Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,469 --> 00:00:11,406
♪ Jacob climbed the ladder ♪
2
00:00:11,408 --> 00:00:14,409
♪ climbed it to the sky ♪
3
00:00:14,411 --> 00:00:19,614
♪ said, people, what's the matter? ♪
4
00:00:19,616 --> 00:00:22,150
♪ Heaven ain't so high ♪
5
00:00:22,152 --> 00:00:27,822
♪ people, heaven ain't so high ♪
6
00:00:27,824 --> 00:00:29,891
♪ when you got the shield ♪
7
00:00:29,893 --> 00:00:31,859
♪ you got the shield ♪
8
00:00:31,861 --> 00:00:33,761
♪ you got the shield ♪
9
00:00:33,763 --> 00:00:35,797
♪ you got the shield ♪
10
00:00:35,799 --> 00:00:37,198
♪ you got the shield ♪
11
00:00:37,200 --> 00:00:38,966
♪ you got the shield ♪
12
00:00:38,968 --> 00:00:41,869
♪ of Abraham ♪
13
00:00:41,871 --> 00:00:43,438
♪ little children ♪
14
00:00:43,440 --> 00:00:45,072
♪ you got the shield ♪
15
00:00:45,074 --> 00:00:47,041
♪ you got the shield ♪
16
00:00:47,043 --> 00:00:49,110
♪ you got the shield ♪
17
00:00:49,112 --> 00:00:50,878
♪ you got the shield ♪
18
00:00:50,880 --> 00:00:52,613
♪ you got the shield ♪
19
00:00:52,615 --> 00:00:54,048
♪ you got the shield ♪
20
00:00:54,050 --> 00:00:57,151
♪ of Abraham ♪
21
00:00:59,989 --> 00:01:01,122
♪ The years were lifeless ♪
22
00:01:01,124 --> 00:01:02,590
♪ they wandered ♪
23
00:01:02,592 --> 00:01:06,461
♪ in the desert 40 years ♪
24
00:01:06,463 --> 00:01:11,799
♪ and ol' Moses told the children ♪
25
00:01:11,801 --> 00:01:14,469
♪ brush away them tears ♪
26
00:01:14,471 --> 00:01:18,806
♪ hey, kids, this ain't
no time for tears ♪
27
00:01:18,808 --> 00:01:21,909
♪ you got the shield ♪
28
00:01:21,911 --> 00:01:24,045
♪ you got the shield ♪
29
00:01:24,047 --> 00:01:25,847
♪ you got the shield ♪
30
00:01:25,849 --> 00:01:27,682
♪ you got the shield ♪
31
00:01:27,684 --> 00:01:29,016
♪ you got the shield ♪
32
00:01:29,018 --> 00:01:30,585
♪ you got the shield ♪
33
00:01:30,587 --> 00:01:33,588
♪ of Abraham ♪
34
00:01:33,590 --> 00:01:35,056
♪ little children ♪
35
00:01:35,058 --> 00:01:36,958
♪ you got the shield ♪
36
00:01:36,960 --> 00:01:38,860
♪ you got the shield ♪
37
00:01:38,862 --> 00:01:40,862
♪ you got the shield ♪
38
00:01:40,864 --> 00:01:42,597
♪ you got the shield ♪
39
00:01:42,599 --> 00:01:44,165
♪ you got the shield ♪
40
00:01:44,167 --> 00:01:45,867
♪ you got the shield ♪
41
00:01:45,869 --> 00:01:49,904
♪ of Abraham ♪
42
00:01:51,174 --> 00:01:54,675
♪ David, he fought goliath ♪
43
00:01:54,677 --> 00:01:58,846
♪ with nothing but a tiny stone ♪
44
00:01:58,848 --> 00:02:02,550
♪ David, little David ♪
45
00:02:02,552 --> 00:02:05,987
♪ God knows you're not alone ♪
46
00:02:05,989 --> 00:02:10,258
♪ God knows you're not alone ♪
47
00:02:10,260 --> 00:02:13,194
♪ David, you got the shield ♪
48
00:02:13,196 --> 00:02:15,263
♪ you got the shield ♪
49
00:02:15,265 --> 00:02:17,131
♪ you got the shield ♪
50
00:02:17,133 --> 00:02:19,066
♪ you got the shield ♪
51
00:02:19,068 --> 00:02:20,868
♪ you got the shield ♪
52
00:02:20,870 --> 00:02:22,537
♪ you got the shield ♪
53
00:02:22,539 --> 00:02:25,106
♪ of Abraham ♪
54
00:02:25,108 --> 00:02:26,674
♪ little David ♪
55
00:02:26,676 --> 00:02:28,242
♪ you got the shield ♪
56
00:02:28,244 --> 00:02:30,545
♪ you got the shield ♪
57
00:02:30,547 --> 00:02:32,113
♪ you got the shield ♪
58
00:02:32,115 --> 00:02:34,015
♪ you got the shield ♪
59
00:02:34,017 --> 00:02:35,750
♪ you got the shield ♪
60
00:02:35,752 --> 00:02:37,885
♪ you got the shield... ♪
61
00:02:40,022 --> 00:02:44,258
My name is Christian thaddeus
Reginald Mcarthur O'Connell,
62
00:02:44,260 --> 00:02:47,261
and between the ages
of 8 and 17 years old,
63
00:02:47,263 --> 00:02:52,233
good old Uncle Sam restationed
my father 12 times.
64
00:02:52,235 --> 00:02:55,803
- Class, please welcome--
- G.I. Joe?
65
00:02:55,805 --> 00:02:59,040
From Wichita to Berlin,
66
00:02:59,042 --> 00:03:01,909
nobody wanted to be
friends with the new kid.
67
00:03:01,911 --> 00:03:04,245
I think G.I. Joe is cool.
68
00:03:06,983 --> 00:03:12,153
Because you have a lot in common
69
00:03:12,155 --> 00:03:14,355
or maybe because you want something
70
00:03:14,357 --> 00:03:17,959
or because no one else
will be your friend.
71
00:03:17,961 --> 00:03:21,162
And that's how I became
friends with Adam Lipschitz.
72
00:03:21,164 --> 00:03:24,098
How rude of me.
73
00:03:24,100 --> 00:03:25,299
Want one?
74
00:03:26,769 --> 00:03:28,369
We were complete opposites,
75
00:03:28,371 --> 00:03:31,772
but we became best friends.
76
00:03:31,774 --> 00:03:36,077
My first dinner with the
lipschitzes--one word.
77
00:03:36,079 --> 00:03:38,012
Why couldn't we have
gone to China palace?
78
00:03:38,014 --> 00:03:41,115
Denny, we've discussed this.
79
00:03:41,117 --> 00:03:43,751
Do you want to drop
dead of a heart attack
80
00:03:43,753 --> 00:03:44,752
by the time you're 50?
81
00:03:44,754 --> 00:03:46,120
No, but--
82
00:03:46,122 --> 00:03:47,655
besides, I heard that they cook
83
00:03:47,657 --> 00:03:50,958
with d-o-g.
84
00:03:50,960 --> 00:03:54,996
Adam's mom took control of her men.
85
00:03:54,998 --> 00:03:56,998
Nah, you're right, Arlene.
You're always right.
86
00:03:57,000 --> 00:04:00,101
- I love you.
- Well, I love you more.
87
00:04:00,103 --> 00:04:02,236
- No, I love you more.
- You just wait till later.
88
00:04:02,238 --> 00:04:04,005
Ooh, is that a threat or a promise?
89
00:04:04,007 --> 00:04:06,107
It kind of freaked
me out at first...
90
00:04:07,844 --> 00:04:10,645
But I learned to love it.
91
00:04:10,647 --> 00:04:13,681
Hi. My name's Soo Yun.
You ready to order?
92
00:04:13,683 --> 00:04:16,317
Stop staring at her, Adam.
93
00:04:16,319 --> 00:04:17,752
That is rude!
94
00:04:17,754 --> 00:04:19,787
- Oh.
- You cute.
95
00:04:19,789 --> 00:04:22,156
You stare all you like, little man.
96
00:04:22,158 --> 00:04:26,727
You are not and you will
never be her little man.
97
00:04:26,729 --> 00:04:30,131
I never realized how different
growing up Jewish was...
98
00:04:30,133 --> 00:04:33,234
Where's my burger?
Betsy!
99
00:04:33,236 --> 00:04:35,403
Until I hung out
with the O'Connells.
100
00:04:35,405 --> 00:04:37,004
I'm Comin'.
101
00:04:37,006 --> 00:04:38,939
I'm sorry, the tots were frozen
102
00:04:38,941 --> 00:04:42,043
and I--and I had to wait
for them to defrost.
103
00:04:42,045 --> 00:04:46,881
And where's my Uncle Brian's
barbecue sauce, huh?
104
00:04:46,883 --> 00:04:48,883
One word--gentiles.
105
00:04:48,885 --> 00:04:51,919
Oh, I got distracted
waiting for them tots.
106
00:04:51,921 --> 00:04:54,355
I'll go get it.
Don't you move an inch.
107
00:04:54,357 --> 00:04:55,890
Way back!
And he sees Taylor!
108
00:04:55,892 --> 00:04:58,192
And the throw is up!
109
00:04:58,194 --> 00:05:00,695
Aah! Touchdown!
110
00:05:00,697 --> 00:05:02,196
Oh!
111
00:05:02,198 --> 00:05:04,465
What the hell?
That's a touchdown.
112
00:05:04,467 --> 00:05:06,333
I'll tell you one thing.
113
00:05:06,335 --> 00:05:09,437
There's nobody who called a
better game than Cosell,
114
00:05:09,439 --> 00:05:14,008
but boy, did he have him
one heck of a beak.
115
00:05:14,010 --> 00:05:16,277
Jew beak.
116
00:05:19,781 --> 00:05:22,383
The talmud states that
the first 12 years
117
00:05:22,385 --> 00:05:25,720
of a Jewish man's life all
lead up to the moment
118
00:05:25,722 --> 00:05:28,055
where he must transform himself
119
00:05:28,057 --> 00:05:29,824
from a boy to a man.
120
00:05:29,826 --> 00:05:33,360
Adam Mintz Lipschitz,
that moment has arrived.
121
00:05:33,362 --> 00:05:36,363
I'd never been to any
jewy type of thing
122
00:05:36,365 --> 00:05:38,799
until Adam's bar mitzvah.
123
00:05:52,114 --> 00:05:53,481
Gaah!
124
00:05:53,483 --> 00:05:55,916
I'm not ready to be a man!
125
00:05:55,918 --> 00:05:59,019
I'm not ready to be a man!
I'm not ready to be a man!
126
00:05:59,021 --> 00:06:01,322
I'm not ready!
I'm not ready!
127
00:06:01,324 --> 00:06:02,990
I'm not ready to be a man!
128
00:06:02,992 --> 00:06:05,092
And your fault.
129
00:06:05,094 --> 00:06:07,895
- I'm not ready to be a man!
- What the hell was that?
130
00:06:07,897 --> 00:06:10,331
Bar Mitzvahs rock!
131
00:06:10,333 --> 00:06:14,869
Christian didn't always come
up with the smartest ideas.
132
00:06:14,871 --> 00:06:16,337
Nobody calls me G.I. Joe.
133
00:06:16,339 --> 00:06:19,507
My mom told me that if
your hand touches poo,
134
00:06:19,509 --> 00:06:21,242
you can get psoriasis.
135
00:06:21,244 --> 00:06:22,543
Yeah, whatever.
136
00:06:22,545 --> 00:06:24,812
Launch sequence activated.
137
00:06:24,814 --> 00:06:28,149
3, 2, 1.
Commence fire!
138
00:06:30,153 --> 00:06:32,119
Mission abort!
Mission abort!
139
00:06:32,121 --> 00:06:34,188
It might look like I'm
having a seizure.
140
00:06:34,190 --> 00:06:35,990
I'm not.
This is a panic attack.
141
00:06:35,992 --> 00:06:38,259
Get up Lipschitz, get up!
142
00:06:38,261 --> 00:06:39,260
I can't, Chris.
143
00:06:40,830 --> 00:06:43,564
- Get up!
- Sons of bitches!
144
00:06:43,566 --> 00:06:49,136
Do either of you know
what time it is?
145
00:06:49,138 --> 00:06:51,172
3:07 A.M., sir.
146
00:06:51,174 --> 00:06:55,176
And what do I like to do
at 3:07 A.M.?
147
00:06:55,178 --> 00:06:56,544
Sleep, sir.
148
00:06:56,546 --> 00:06:58,913
Apparently, the two of you don't.
149
00:06:58,915 --> 00:07:04,151
You two would rather be
launching bags of feces.
150
00:07:04,153 --> 00:07:05,853
I need a word with you in private.
151
00:07:08,857 --> 00:07:10,825
Feces?
152
00:07:10,827 --> 00:07:12,993
In here.
153
00:07:12,995 --> 00:07:16,831
You see, my son would have
executed like a real marine
154
00:07:16,833 --> 00:07:20,000
if it hadn't been for
private Lipschitz,
155
00:07:20,002 --> 00:07:22,102
who had a brain fart.
156
00:07:22,104 --> 00:07:24,972
He screwed up the entire operation.
157
00:07:24,974 --> 00:07:28,142
Now what the heck kind
of a weird shit is that?
158
00:07:28,144 --> 00:07:30,845
- It's a pulmo machine.
- English!
159
00:07:30,847 --> 00:07:32,213
It's for his asthma.
160
00:07:32,215 --> 00:07:35,316
So your boy, he's
got a fake disease?
161
00:07:35,318 --> 00:07:37,985
I'll bet you make him
wear a seatbelt too.
162
00:07:37,987 --> 00:07:39,987
How is your boy still alive?
163
00:07:39,989 --> 00:07:41,522
Seriously, how?
164
00:07:41,524 --> 00:07:46,393
All I can say is, I
thank God and Uncle Sam
165
00:07:46,395 --> 00:07:50,331
that I have been restationed.
166
00:07:50,333 --> 00:07:52,533
- Schmuck.
- Come on, Christian.
167
00:07:52,535 --> 00:07:54,034
Let's move.
Come on.
168
00:07:54,036 --> 00:07:55,936
Where are we moving to, dad?
169
00:07:55,938 --> 00:07:58,906
Camp blue Jean, South Carolina.
170
00:07:58,908 --> 00:08:01,175
But I don't want to
move again, dad. I like it here.
171
00:08:01,177 --> 00:08:02,576
Oh, you like it here?
You're gonna love it there.
172
00:08:02,578 --> 00:08:04,211
Adam's the best
friend I've ever had.
173
00:08:04,213 --> 00:08:05,613
Come on, Chris.
174
00:08:05,615 --> 00:08:07,016
Chris is the best
friend that I've ever--
175
00:08:08,584 --> 00:08:10,551
Move.
176
00:08:13,923 --> 00:08:17,157
He was the only Jew I ever knew.
177
00:08:17,159 --> 00:08:19,894
But then... College.
178
00:08:19,896 --> 00:08:22,229
Could you maybe not mix the
potassium permanganate
179
00:08:22,231 --> 00:08:27,201
I prefer to not explode
before graduation.
180
00:08:27,203 --> 00:08:30,237
- Here. Use the hydrazine.
- Thanks.
181
00:08:30,239 --> 00:08:34,241
Her name was Rebecca
Hadassah Zahada Ogin.
182
00:08:34,243 --> 00:08:38,279
You know, me and you have
really good chemistry.
183
00:08:38,281 --> 00:08:42,383
And just like that, all of
my decisions went away.
184
00:08:42,385 --> 00:08:44,685
Oh, I'm gonna have an order
of the fried mozzarella sticks.
185
00:08:44,687 --> 00:08:47,454
I didn't have to
decide what to eat...
186
00:08:47,456 --> 00:08:50,291
- Surprise.
- What?
187
00:08:50,293 --> 00:08:52,559
I didn't have to decide
what clothes to buy.
188
00:08:52,561 --> 00:08:54,428
Oh!
189
00:08:54,430 --> 00:08:56,630
Who my friends were gonna be.
190
00:08:58,167 --> 00:09:00,301
I'm sorry, dudes, but Chris' gpa
191
00:09:00,303 --> 00:09:02,603
has dropped over the
past two quarters,
192
00:09:02,605 --> 00:09:06,307
so he will no longer be
hosting poker night.
193
00:09:06,309 --> 00:09:10,110
I'm coming to you live from
the university of Colorado,
194
00:09:10,112 --> 00:09:14,715
Yeah! I'm standing here with
a hot and busty young co-Ed.
195
00:09:14,717 --> 00:09:18,018
Say hi for the--
for the audience, Rebecca.
196
00:09:18,020 --> 00:09:20,321
- Hi.
- Wow.
197
00:09:20,323 --> 00:09:22,156
Now Rebecca has just informed me
198
00:09:22,158 --> 00:09:24,658
underneath her graduation gown.
199
00:09:24,660 --> 00:09:26,327
Is that true, Rebecca?
200
00:09:26,329 --> 00:09:28,329
That is true, vance,
201
00:09:28,331 --> 00:09:31,665
and I dare you
to get a close-up.
202
00:09:35,972 --> 00:09:37,304
Stop.
Get out.
203
00:09:37,306 --> 00:09:39,139
Oh, my God.
You're so beautiful.
204
00:09:39,141 --> 00:09:41,342
I just--I found this
beautiful little pink box.
205
00:09:41,344 --> 00:09:43,243
You're disgusting.
206
00:09:43,245 --> 00:09:45,579
No, look. Really.
207
00:09:47,516 --> 00:09:50,451
Marry me, Rebecca.
208
00:09:52,455 --> 00:09:57,691
Look, these last three years
have been a lot of fun together,
209
00:09:57,693 --> 00:10:00,094
but we're entering
the real world now,
210
00:10:00,096 --> 00:10:04,164
and in the real world,
this can't work.
211
00:10:04,166 --> 00:10:06,133
Why not?
212
00:10:06,135 --> 00:10:09,269
Because you're not Jewish.
213
00:10:10,438 --> 00:10:13,674
Wait.
What are you saying?
214
00:10:13,676 --> 00:10:16,577
It's over, Christian.
215
00:10:19,782 --> 00:10:21,648
And now I'm a 31-year-old plumber,
216
00:10:21,650 --> 00:10:24,351
still crying over his
college girlfriend.
217
00:10:24,353 --> 00:10:26,320
I miss Bec-Bec.
218
00:10:26,322 --> 00:10:28,689
Okay, I located that one!
219
00:10:28,691 --> 00:10:31,091
70 pounds of pressure
rising! Over!
220
00:10:31,093 --> 00:10:34,495
Okay. Locating
the septic tank!
221
00:10:34,497 --> 00:10:38,432
Looking at 85 pounds
and rising! Over!
222
00:10:38,434 --> 00:10:40,234
Are you there, boss?
Over!
223
00:10:40,236 --> 00:10:42,236
Yeah, guys, I'm here.
Sorry, sorry.
224
00:10:42,238 --> 00:10:44,638
And did you find the gas line?
225
00:10:44,640 --> 00:10:46,140
Yeah, got it.
226
00:10:46,142 --> 00:10:49,576
- Got it too.
- Okay, boss.
227
00:10:49,578 --> 00:10:51,345
We're going to shut
them both down, okay?
228
00:10:51,347 --> 00:10:53,747
Tres, dos, shut off!
229
00:10:56,652 --> 00:10:58,419
Guys, I'm really sorry.
230
00:10:58,421 --> 00:11:00,220
I don't know what happened.
I must have spaced out.
231
00:11:00,222 --> 00:11:03,157
It's cool, boss.
No worries.
232
00:11:03,159 --> 00:11:05,092
I space out too sometime.
233
00:11:05,094 --> 00:11:06,660
But if it was my responsibility
234
00:11:06,662 --> 00:11:08,362
to turn off the gas and sewer lines
235
00:11:08,364 --> 00:11:12,533
of my loyal, hardworking,
underpaid employees
236
00:11:12,535 --> 00:11:14,535
next to a leaking septic tank
237
00:11:14,537 --> 00:11:17,638
with 10,000 pounds of raw sewage,
238
00:11:17,640 --> 00:11:20,207
I would not fucking space out!
239
00:11:20,209 --> 00:11:21,408
Sorry. What'd you say?
I spaced out.
240
00:11:21,410 --> 00:11:24,244
Ay, madre de dios!
241
00:11:24,246 --> 00:11:25,846
Que es eso?What is that?
242
00:11:25,848 --> 00:11:27,481
- What?
- Que es eso? Que--
243
00:11:27,483 --> 00:11:32,152
What was I thinking, coming
to work with you today?
244
00:11:32,154 --> 00:11:34,521
- It's may 25th.
- Oye, cinco de Mayo?
245
00:11:34,523 --> 00:11:37,191
No, pendejo, may 25th is the day
246
00:11:37,193 --> 00:11:39,393
that this chica Rebecca
dumped him nine years ago.
247
00:11:39,395 --> 00:11:45,466
And accidentally hooked
it up to the hot water?
248
00:11:46,535 --> 00:11:48,102
Boiling toilet day.
249
00:11:48,104 --> 00:11:50,170
Boss, I loved that day, man.
250
00:11:50,172 --> 00:11:52,239
I went to take a crap and
the toilet exploded!
251
00:11:52,241 --> 00:11:54,274
I still have porcelain in my ass.
252
00:11:54,276 --> 00:11:56,477
Look, boss, me and Juan, okay,
253
00:11:56,479 --> 00:11:57,478
we love you, okay?
254
00:11:57,480 --> 00:12:01,482
Of risking our life for this puta!
255
00:12:01,484 --> 00:12:03,417
Look, just do us both a favor.
256
00:12:03,419 --> 00:12:05,285
Go out there and find
yourself another puta
257
00:12:05,287 --> 00:12:07,287
and move on with your life, puto!
258
00:12:07,289 --> 00:12:09,623
You get on with your
life, you puto!
259
00:12:09,625 --> 00:12:13,160
Boss, can I go to the bathroom?
260
00:12:13,162 --> 00:12:15,162
Mm-Hmm.
261
00:12:16,165 --> 00:12:17,164
Have you ever dreamed
262
00:12:17,166 --> 00:12:23,403
embroidered on your
favorite undies?
263
00:12:23,405 --> 00:12:26,473
What about your gang name
on your baseball cap?
264
00:12:26,475 --> 00:12:29,610
Malt 40! Unh!
Manatee! Uh-huh!
265
00:12:29,612 --> 00:12:32,479
Goldie tooth!
266
00:12:32,481 --> 00:12:36,517
Then come on down to
the embroidery palace.
267
00:12:36,519 --> 00:12:38,452
Where our royal family has provided
268
00:12:38,454 --> 00:12:41,622
the highest quality custom
embroidery for 50 years!
269
00:12:41,624 --> 00:12:45,859
No Booty too big,
no Booty too small,
270
00:12:45,861 --> 00:12:48,428
because here at the
embroidery palace,
271
00:12:48,430 --> 00:12:49,897
we embroider it all!
272
00:12:49,899 --> 00:12:52,633
- What the hell?
- Oh, damn it!
273
00:12:52,635 --> 00:12:55,335
Sorry. I told her
not to call again.
274
00:12:55,337 --> 00:12:56,737
Could you be any
more pussy-whipped?
275
00:12:56,739 --> 00:12:58,372
Rreow!
276
00:12:58,374 --> 00:12:59,373
Yeah. What now?
277
00:12:59,375 --> 00:13:02,442
Stuck working for
the family business
278
00:13:02,444 --> 00:13:04,211
and engaged to Hannah Daniels.
279
00:13:04,213 --> 00:13:05,679
This is her 13th call.
280
00:13:05,681 --> 00:13:07,848
Yes, I'm available
after 3:00 tomorrow.
281
00:13:07,850 --> 00:13:08,949
Why?
282
00:13:08,951 --> 00:13:12,519
Why would we have a
preschool interview?
283
00:13:12,521 --> 00:13:15,255
You're not even pregnant yet!
284
00:13:15,257 --> 00:13:16,757
No, Hannah, it's smart
to interview now.
285
00:13:16,759 --> 00:13:20,360
This commercial is
costing me an assload.
286
00:13:20,362 --> 00:13:22,229
- Get off the phone!
- Okay, I gotta go.
287
00:13:22,231 --> 00:13:25,933
I gotta go.
Yes, I love you. Bye.
288
00:13:25,935 --> 00:13:30,837
Why didn't you cover
that before the shoot?
289
00:13:30,839 --> 00:13:33,440
Do you want people to
change the channel
290
00:13:33,442 --> 00:13:36,310
Would you prefer our
family go broke?
291
00:13:36,312 --> 00:13:37,811
Oh, mom, no!
Come on, mom!
292
00:13:37,813 --> 00:13:39,346
Oh, no. Stop moving.
293
00:13:39,348 --> 00:13:41,615
No, not the safety pin!
Come on!
294
00:13:41,617 --> 00:13:47,221
- Hold his head.
- Well, you know what?
295
00:13:47,223 --> 00:13:48,855
If my brother wasn't such a douche
296
00:13:48,857 --> 00:13:49,890
and his psycho fiancee
wasn't calling him
297
00:13:49,892 --> 00:13:50,891
every two minutes--
298
00:13:50,893 --> 00:13:53,961
She's the best thing that
ever happened to your brother.
299
00:13:53,963 --> 00:13:57,564
- Ow!
- I got it! I got it!
300
00:13:58,800 --> 00:14:01,602
What the hell?
301
00:14:01,604 --> 00:14:05,572
Excuse me!
Excuse me!
302
00:14:06,741 --> 00:14:08,375
What's--
what's going on here?
303
00:14:09,745 --> 00:14:13,313
Hannah!
Hannah!
304
00:14:14,515 --> 00:14:16,783
Oh, fuck me!
A jackhammer?
305
00:14:16,785 --> 00:14:18,552
Come--Hannah!
306
00:14:18,554 --> 00:14:22,956
You can always call me at
home when there's a problem.
307
00:14:22,958 --> 00:14:24,891
Why do you think I was ranked
number one gynecologist
308
00:14:24,893 --> 00:14:26,727
by city quest three years in a row?
309
00:14:26,729 --> 00:14:29,429
Just remember, no matter
how much it might itch,
310
00:14:29,431 --> 00:14:30,631
I don't want you to scratch it.
311
00:14:30,633 --> 00:14:32,466
Okay, bye.
312
00:14:32,468 --> 00:14:36,403
Oh, hey, I didn't
hear you sneak in.
313
00:14:36,405 --> 00:14:39,506
Oh, probably 'cause of the
jackhammer that's outside.
314
00:14:39,508 --> 00:14:43,477
Fine. What the hell
is going on around here?
315
00:14:43,479 --> 00:14:44,778
They're starting construction
on the baby's room.
316
00:14:44,780 --> 00:14:49,816
Honey, I-I know that you
want to have a baby so bad,
317
00:14:49,818 --> 00:14:52,819
and so do I, in the future,
but there is no baby
318
00:14:52,821 --> 00:14:54,788
to build a room for yet.
319
00:14:54,790 --> 00:14:56,723
There's not even--
not even a fetus
320
00:14:56,725 --> 00:14:58,058
to build a room for yet.
321
00:14:58,060 --> 00:14:59,826
But it can take up to 18 months
322
00:14:59,828 --> 00:15:02,663
to complete construction
on the series six BPBC.
323
00:15:02,665 --> 00:15:05,732
I'm sorry. BPBC?
324
00:15:07,335 --> 00:15:09,603
- Baby protection bed chamber.
- Oh, God.
325
00:15:09,605 --> 00:15:12,639
You enter here, through the
anti-bacterial wash chamber
326
00:15:12,641 --> 00:15:14,574
to disinfect and put
on sterilized scrubs.
327
00:15:14,576 --> 00:15:16,843
Once inside, you'll be surrounded
328
00:15:16,845 --> 00:15:21,915
a six-inch-thick bullet and
germ-proof baby encasement unit,
329
00:15:21,917 --> 00:15:24,418
24-hour closed circuit
video surveillance,
330
00:15:24,420 --> 00:15:26,553
life-size parental control
reinforcements,
331
00:15:26,555 --> 00:15:28,655
Anthrax detector, radon detector,
332
00:15:28,657 --> 00:15:30,657
carbon monoxide detector,
smoke detector,
333
00:15:30,659 --> 00:15:32,626
and faulty detector detector,
334
00:15:32,628 --> 00:15:34,494
and a panic room.
335
00:15:34,496 --> 00:15:35,495
And--and--and what is this?
336
00:15:35,497 --> 00:15:40,967
Just in case the panic room
gets overrun by terrorists.
337
00:15:40,969 --> 00:15:43,637
- Terrorists?
- Terrorists.
338
00:15:44,907 --> 00:15:46,773
Well, thank God that's optional.
339
00:15:46,775 --> 00:15:49,676
Oh, I'll be exercising that option.
340
00:15:49,678 --> 00:15:52,713
♪ You're really gone again ♪
341
00:15:52,715 --> 00:15:56,350
♪ if you know what I mean ♪
342
00:15:56,352 --> 00:15:58,852
- ♪ we're two of... ♪
- ♪ We're two of a kind ♪
343
00:15:58,854 --> 00:16:01,922
♪ a kind ♪
344
00:16:07,129 --> 00:16:09,363
Working on a dream.
345
00:16:10,466 --> 00:16:12,366
And then it hit me
346
00:16:12,368 --> 00:16:14,534
harder than Dale earnhardt
hitting that wall,
347
00:16:14,536 --> 00:16:15,702
rest in peace.
348
00:16:15,704 --> 00:16:19,406
I needed to find another puta.
349
00:16:19,408 --> 00:16:21,074
A Jewish puta.
350
00:16:21,076 --> 00:16:22,409
How you Doin'?
351
00:16:23,746 --> 00:16:25,979
Hey, I'm Christian.
352
00:16:28,116 --> 00:16:29,883
Hey, you remember when Cheney
353
00:16:29,885 --> 00:16:32,386
shotgunned that old guy
in the face back in '06?
354
00:16:32,388 --> 00:16:35,155
I mean, I felt bad
for him, didn't you?
355
00:16:35,157 --> 00:16:37,591
Hey, so you been a
Jew your whole life?
356
00:16:37,593 --> 00:16:40,394
Damn, a lot of hot
Jew pussy in here.
357
00:16:40,396 --> 00:16:41,995
Hey, am I right?
358
00:16:41,997 --> 00:16:45,465
No, bad. Bad, bad, bad, bad.
359
00:16:51,140 --> 00:16:52,773
That is a very nice getup.
360
00:16:52,775 --> 00:16:54,508
Where did you get that stuff?
361
00:16:54,510 --> 00:16:55,776
Thanks. I'm glad
you're having a good time.
362
00:16:55,778 --> 00:16:58,678
It's mine.
363
00:16:58,680 --> 00:16:59,679
You like it?
364
00:16:59,681 --> 00:17:00,847
It's hysterical.
365
00:17:00,849 --> 00:17:05,085
About the whole thing.
366
00:17:05,087 --> 00:17:07,854
So how did it go in there?
367
00:17:07,856 --> 00:17:09,623
Bad.
368
00:17:09,625 --> 00:17:10,624
I don't think the girls around here
369
00:17:10,626 --> 00:17:11,625
like a guy like me.
370
00:17:11,627 --> 00:17:12,759
Well, that's crazy.
371
00:17:12,761 --> 00:17:13,760
I mean, what girl here
372
00:17:13,762 --> 00:17:16,930
with a whacked-out
sense of humor?
373
00:17:16,932 --> 00:17:18,432
So you, uh,
374
00:17:18,434 --> 00:17:21,468
Only the ones that
my mother organizes.
375
00:17:21,470 --> 00:17:23,103
Your mother.
376
00:17:23,105 --> 00:17:24,704
She organized this?
377
00:17:24,706 --> 00:17:26,039
Yeah, and if I didn't show up,
378
00:17:26,041 --> 00:17:27,040
I would never hear the end of it.
379
00:17:27,042 --> 00:17:29,176
Yeah, I know how that is.
380
00:17:29,178 --> 00:17:33,013
You should take my number.
381
00:17:33,015 --> 00:17:34,815
For what?
382
00:17:34,817 --> 00:17:36,783
To call me.
383
00:17:36,785 --> 00:17:39,019
Okay. Yeah, okay.
384
00:17:39,021 --> 00:17:40,587
Five missed calls.
385
00:17:40,589 --> 00:17:44,224
- Oh, who's your provider?
- Pin mobile.
386
00:17:44,226 --> 00:17:46,126
Well, that's your
problem right there.
387
00:17:46,128 --> 00:17:47,828
Pin mobile has the least amount
of coverage in L.A. county
388
00:17:47,830 --> 00:17:51,631
You should switch
to AT&T Nation 900
389
00:17:51,633 --> 00:17:53,600
with unlimited mobile to mobile.
390
00:17:53,602 --> 00:17:55,469
Thanks.
391
00:17:55,471 --> 00:17:56,636
Alison.
392
00:17:56,638 --> 00:17:58,238
Alison Marks.
393
00:17:58,240 --> 00:18:00,574
And you are?
394
00:18:01,242 --> 00:18:03,844
Ro--Rosenberg.
395
00:18:03,846 --> 00:18:06,179
Avi Rosenberg.
396
00:18:06,181 --> 00:18:08,748
Man, you do not look Jewish.
397
00:18:08,750 --> 00:18:11,518
Really? I--you know,
I have gotten that.
398
00:18:12,520 --> 00:18:14,688
I'm gonna head back in.
399
00:18:15,857 --> 00:18:19,159
Okay.
400
00:18:19,161 --> 00:18:20,694
Avi.
401
00:18:20,696 --> 00:18:21,862
Rosenberg.
402
00:18:21,864 --> 00:18:23,029
I'm gonna head back in.
403
00:18:23,031 --> 00:18:25,799
Okay.
404
00:18:25,801 --> 00:18:27,501
Bye.
405
00:18:30,104 --> 00:18:32,706
Are you fucking loco, boss?
406
00:18:32,708 --> 00:18:35,609
- You no Jew!
- I know I'm not a Jew.
407
00:18:35,611 --> 00:18:37,511
- She's just like Rebecca.
- Ay, dios mio!
408
00:18:37,513 --> 00:18:39,145
Listen, I don't know why I said it!
409
00:18:39,147 --> 00:18:42,516
Well, maybe you should
just tell her the truth.
410
00:18:42,518 --> 00:18:45,218
I'm not gonna tell her the truth,
411
00:18:45,220 --> 00:18:46,920
'cause then she's
never gonna date me.
412
00:18:46,922 --> 00:18:48,188
I'm just gonna keep
telling her I'm a Jew
413
00:18:48,190 --> 00:18:52,893
Juan, I don't care how
big her tits are!
414
00:18:52,895 --> 00:18:54,261
But, I mean, they're pretty good.
415
00:18:54,263 --> 00:18:57,163
Just because you say you're a
Jew does not make you one!
416
00:18:57,165 --> 00:19:01,001
I don't know what I was thinking!
417
00:19:01,003 --> 00:19:02,736
Hey, you know, boss,
418
00:19:02,738 --> 00:19:04,738
Jesus was a Jew.
419
00:19:04,740 --> 00:19:07,140
Why don't you just
tell her you're Jesus?
420
00:19:07,142 --> 00:19:10,010
Huh? De nada.
421
00:19:10,012 --> 00:19:11,945
Come on down to the
embroidery palace.
422
00:19:11,947 --> 00:19:14,247
Where our royal family has provided
423
00:19:14,249 --> 00:19:18,752
the highest quality custom
embroidery for 50 years.
424
00:19:18,754 --> 00:19:20,320
Adam Lipschitz!
425
00:19:20,322 --> 00:19:22,022
This had to be a sign.
426
00:19:22,024 --> 00:19:26,560
No Booty too big,
no Booty too small,
427
00:19:26,562 --> 00:19:29,129
because here at embroidery palace,
428
00:19:29,131 --> 00:19:31,131
we embroider it all!
429
00:19:31,133 --> 00:19:34,000
A Jewish sign!
430
00:19:34,002 --> 00:19:36,036
All right.
431
00:19:36,038 --> 00:19:39,306
I want everybody to close your eyes
432
00:19:39,308 --> 00:19:42,642
and forget everything
you think you know
433
00:19:42,644 --> 00:19:44,110
about embroidery,
434
00:19:44,112 --> 00:19:46,212
because starting next Tuesday,
435
00:19:46,214 --> 00:19:49,282
the embroidery palace
will be in possession
436
00:19:49,284 --> 00:19:51,952
of this bad boy!
437
00:19:51,954 --> 00:19:56,323
Behold the mauter evolution
30-70!
438
00:19:58,793 --> 00:20:02,195
Okay. On to
the next piece of business,
439
00:20:02,197 --> 00:20:05,198
which is our monthly
corporate account review.
440
00:20:05,200 --> 00:20:06,800
Jillie Bean, can you pass out
441
00:20:09,271 --> 00:20:11,638
Now, as you all know,
442
00:20:11,640 --> 00:20:13,106
the handlebar coffee company
443
00:20:13,108 --> 00:20:15,709
has been our largest
corporate client
444
00:20:15,711 --> 00:20:17,077
for the past ten--
445
00:20:17,079 --> 00:20:18,345
Years.
446
00:20:19,781 --> 00:20:21,381
They notified me this morning
447
00:20:21,383 --> 00:20:25,051
they will be taking their
business elsewhere
448
00:20:25,053 --> 00:20:27,187
due to this.
449
00:20:28,190 --> 00:20:31,858
Do you have any idea how
this could have happened?
450
00:20:31,860 --> 00:20:34,327
One sec, dad.
451
00:20:34,329 --> 00:20:35,362
- Adam!
- What?
452
00:20:35,364 --> 00:20:38,932
Oh, my God!
Oh, God.
453
00:20:38,934 --> 00:20:42,836
I "cun't" --I can't believe
that I did that.
454
00:20:42,838 --> 00:20:45,105
But I'm under a lot of pressure
with this whole wedding thing!
455
00:20:45,107 --> 00:20:47,874
I got--I got Hannah nagging me
about brunch tomorrow.
456
00:20:47,876 --> 00:20:51,311
It's--I must have forgotten
to double-check the sample.
457
00:20:51,313 --> 00:20:53,146
You should fire the prince, dad.
458
00:20:53,148 --> 00:20:56,049
Oh, I'd like to chop
off the prince's head,
459
00:20:56,051 --> 00:20:58,818
but then there'd be nobody
to ascend the throne!
460
00:20:58,820 --> 00:21:00,687
Paging prince Adam.
461
00:21:00,689 --> 00:21:02,956
There's a Mr. Christian
O'Connell here to see you.
462
00:21:02,958 --> 00:21:05,392
Christian O'Connell?
463
00:21:05,394 --> 00:21:07,360
Wait, wait, wait, wait.
Come back here.
464
00:21:07,362 --> 00:21:08,762
What--what's the big deal?
465
00:21:08,764 --> 00:21:12,999
You--you tell some girl
your name is Avi Rosenberg
466
00:21:13,001 --> 00:21:16,403
and then you show up after 17
years so that--that I can
467
00:21:16,405 --> 00:21:18,405
teach you how to be a Jew
so you can dupe her?
468
00:21:18,407 --> 00:21:21,441
Listen, I've been
dumped by a Jew before.
469
00:21:21,443 --> 00:21:22,809
I'm not letting it happen again.
470
00:21:22,811 --> 00:21:23,810
It's not pretty, man.
471
00:21:23,812 --> 00:21:25,345
All right, why me?
472
00:21:25,347 --> 00:21:30,250
You gotta teach me how
to pass myself off
473
00:21:30,252 --> 00:21:31,284
as one of you guys.
474
00:21:31,286 --> 00:21:36,756
Another decision for
as long as I live.
475
00:21:36,758 --> 00:21:40,126
Wow. That's mildly offensive,
you know that?
476
00:21:40,128 --> 00:21:42,028
Yes, but true.
477
00:21:42,030 --> 00:21:45,365
Tell her the truth and
then convert for her.
478
00:21:45,367 --> 00:21:47,367
No. No, no, no, no. No.
Listen to me.
479
00:21:47,369 --> 00:21:49,803
Alison Marks is not gonna
settle for imitation Jew.
480
00:21:49,805 --> 00:21:51,905
She can have the real deal.
Now, come on, Adam.
481
00:21:51,907 --> 00:21:53,339
- Just help me.
- I'm sorry.
482
00:21:53,341 --> 00:21:55,475
Did you say her name
was Alison Marks?
483
00:21:55,477 --> 00:21:56,976
Yeah, Alison Marks.
Why?
484
00:21:56,978 --> 00:21:57,977
I went to Sunday school
485
00:21:57,979 --> 00:21:59,879
with an Alison Marks.
486
00:21:59,881 --> 00:22:01,815
Okay.
487
00:22:01,817 --> 00:22:03,983
Did--did she tell you
what her family did?
488
00:22:03,985 --> 00:22:07,220
Her family? Her mother, uh,
organized the mixer.
489
00:22:07,222 --> 00:22:09,456
Wait a minute, wait a minute.
You know them, don't you?
490
00:22:09,458 --> 00:22:12,425
- Do you know them?
- Yeah, you could say that.
491
00:22:12,427 --> 00:22:14,928
- What?
- Oh! Oh, I know, I know.
492
00:22:14,930 --> 00:22:18,231
Chris, this is, uh, you know,
493
00:22:18,233 --> 00:22:23,503
are--are--are seeing
what I'm doing here,
494
00:22:23,505 --> 00:22:26,306
but I-I got a lot
of shit going on right now,
495
00:22:26,308 --> 00:22:29,175
and my--sort of, my world's
flipped upside down
496
00:22:29,177 --> 00:22:32,412
and--and--and--and we're
looking for preschools.
497
00:22:32,414 --> 00:22:37,217
Wait a minute. You didn't
tell me you had a baby.
498
00:22:37,219 --> 00:22:39,753
- Yeah. I-I don't.
- Oh.
499
00:22:39,755 --> 00:22:41,154
- It's complicated.
- Sounds it.
500
00:22:41,156 --> 00:22:43,189
Chris, I don't think I'm the guy
501
00:22:43,191 --> 00:22:44,791
for this adventure.
502
00:22:44,793 --> 00:22:47,193
Okay.
503
00:22:47,195 --> 00:22:48,762
I understand.
504
00:22:48,764 --> 00:22:49,863
Yeah.
505
00:22:49,865 --> 00:22:50,864
Well, um, you know,
506
00:22:50,866 --> 00:22:53,166
I'm glad I tracked you down.
507
00:22:53,168 --> 00:22:54,934
No, it's great to see you.
508
00:22:54,936 --> 00:22:56,002
So, maybe we'll--
we'll do some lunch,
509
00:22:56,004 --> 00:22:57,771
uh, we'll catch up.
510
00:22:57,773 --> 00:22:59,405
I would love to do some lunch.
Yeah, that'd be fun.
511
00:22:59,407 --> 00:23:01,341
I'm gonna be up on my parents'
ranch for the weekend,
512
00:23:01,343 --> 00:23:05,445
- maybe we'll get a, uh--
- Well, here.
513
00:23:05,447 --> 00:23:06,846
- Coffee.
- Uh, take this.
514
00:23:06,848 --> 00:23:08,314
Embroidery palace.
515
00:23:08,316 --> 00:23:11,284
It's a nice yellow.
Yeah.
516
00:23:11,286 --> 00:23:13,419
Awesome.
517
00:23:16,223 --> 00:23:18,858
Don't take this the
wrong way, Hannah,
518
00:23:18,860 --> 00:23:21,161
but what led you to
diagnose it as vaginitis?
519
00:23:21,163 --> 00:23:23,329
Well, dad, she was
experiencing itching,
520
00:23:23,331 --> 00:23:26,065
irritation, abnormal discharge,
and pain during intercourse--
521
00:23:26,067 --> 00:23:29,536
Yes, those are the basic
symptoms to vaginitis.
522
00:23:29,538 --> 00:23:32,305
They could indicate vulvitis?
523
00:23:32,307 --> 00:23:33,873
Yes, dad, but I ruled out vulvitis
524
00:23:33,875 --> 00:23:35,175
because her vulva was not enflamed.
525
00:23:35,177 --> 00:23:36,943
No need to get defensive, sweetie.
526
00:23:36,945 --> 00:23:38,945
You're probably right
with your diagnosis.
527
00:23:38,947 --> 00:23:42,015
I once diagnosed a
patient with vaginitis
528
00:23:42,017 --> 00:23:45,084
- You know what?
- It might have even been
529
00:23:45,086 --> 00:23:46,519
bacterial vaginosis.
530
00:23:46,521 --> 00:23:50,924
In my 25 years of practice,
531
00:23:50,926 --> 00:23:52,592
I have seen many cases of vaginosis
532
00:23:52,594 --> 00:23:54,260
with no gray discharge.
533
00:23:54,262 --> 00:23:58,431
We've been doing this a
few more years than you,
534
00:23:58,433 --> 00:24:01,968
distinguish between vaginosis,
vaginitis, or vulvitis.
535
00:24:01,970 --> 00:24:04,604
- Lox, honey?
- Cottage cheese?
536
00:24:04,606 --> 00:24:07,207
Okay, excuse me.
I'm just gonna...
537
00:24:07,209 --> 00:24:10,944
Use the bathroom.
I'll--I'll be back.
538
00:24:18,452 --> 00:24:20,520
Hold it.
Bets...
539
00:24:20,522 --> 00:24:25,091
Why don't you and the ladies
hand out some eggnog?
540
00:24:25,093 --> 00:24:27,360
All right.
541
00:24:27,362 --> 00:24:28,928
Thanks, mom.
542
00:24:28,930 --> 00:24:32,565
- Nog, baby?
- Second that.
543
00:24:32,567 --> 00:24:34,934
Oh, mama, that is some good nog.
544
00:24:34,936 --> 00:24:37,203
Son, why is it that you
haven't found yourself
545
00:24:37,205 --> 00:24:38,972
a good woman yet? Huh?
546
00:24:38,974 --> 00:24:41,207
Someone to take care of you...
Serve you nog.
547
00:24:41,209 --> 00:24:44,143
Maybe it's 'cause Christian's
a homo-sexu-wahl!
548
00:24:44,145 --> 00:24:46,012
All right, you stop
bullying your brother.
549
00:24:46,014 --> 00:24:49,082
- He will find himself a girl...
- That's right.
550
00:24:49,084 --> 00:24:50,183
Or whatever, when
he's good and ready?
551
00:24:50,185 --> 00:24:53,052
I'm ready to bag me a 10-pointer,
552
00:24:53,054 --> 00:24:54,554
and I'm gonna skin him, gut him,
553
00:24:54,556 --> 00:24:56,990
- and pull out his rectum.
- The hell you are!
554
00:24:56,992 --> 00:24:59,559
I'm pulling out the
rectum, ass tar!
555
00:24:59,561 --> 00:25:02,629
He always pulls out the rectums.
556
00:25:02,631 --> 00:25:04,497
You make a circular incision and--
557
00:25:04,499 --> 00:25:06,566
Clayton, Chuck!
Over here now!
558
00:25:06,568 --> 00:25:08,134
Hurry up, there's come
rectum over there.
559
00:25:08,136 --> 00:25:10,336
You two take a knee.
560
00:25:10,338 --> 00:25:13,006
Why do you always
have to fight over
561
00:25:13,008 --> 00:25:15,074
who's gonna pull the rectum?
562
00:25:15,076 --> 00:25:18,912
You know, that's not what
hunting is all about.
563
00:25:18,914 --> 00:25:21,080
Hunting is about the family.
564
00:25:21,082 --> 00:25:23,182
It's about teamwork.
565
00:25:23,184 --> 00:25:25,418
It's about finding peace.
566
00:25:25,420 --> 00:25:27,520
Hello?
567
00:25:27,522 --> 00:25:29,389
That night, when we were
T.P.Ing Tim Baker's house,
568
00:25:29,391 --> 00:25:32,358
and I had one of my attacks,
and I tripped and I fell,
569
00:25:32,360 --> 00:25:35,295
you could have left me there
570
00:25:35,297 --> 00:25:39,465
- So rude!
- Okay, one second.
571
00:25:39,467 --> 00:25:42,235
Just--
but you didn't...
572
00:25:42,237 --> 00:25:44,570
Because you were my best friend.
573
00:25:44,572 --> 00:25:48,174
And best friends are always
there for each other.
574
00:25:48,176 --> 00:25:50,576
Moose!
575
00:25:50,578 --> 00:25:52,979
- Yo!
- Fuck yeah!
576
00:25:52,981 --> 00:25:54,514
Beauty, ain't he?
577
00:25:54,516 --> 00:25:59,319
But they threw in the matte
finish horn sheen package.
578
00:25:59,321 --> 00:26:01,988
Unh. Hey, do you like
where I put him?
579
00:26:01,990 --> 00:26:05,959
I could put him between the
bass and the boar's ass.
580
00:26:05,961 --> 00:26:10,063
The plan was to remove all
traces of gentile from Chris,
581
00:26:10,065 --> 00:26:13,166
which turned out to
be a very big task.
582
00:26:13,168 --> 00:26:15,268
I don't get why I have
to sell my truck.
583
00:26:15,270 --> 00:26:17,370
Because Volvos are practical
and they're safe,
584
00:26:17,372 --> 00:26:21,975
But I'm never gonna be able
to fit my kill into a Volvo.
585
00:26:21,977 --> 00:26:23,609
That's why you're
selling the moose head.
586
00:26:23,611 --> 00:26:25,111
All right, $200 it is.
587
00:26:25,113 --> 00:26:27,113
- Deal.
- All right.
588
00:26:27,115 --> 00:26:29,282
Take that with you.
No, let him take it.
589
00:26:29,284 --> 00:26:30,717
Chris, let him take it!
590
00:26:30,719 --> 00:26:32,118
- I'm giving it to him.
- No, you're not.
591
00:26:32,120 --> 00:26:34,153
You're holding on to it.
592
00:26:34,155 --> 00:26:37,657
All right.
That's inappropriate.
593
00:26:37,659 --> 00:26:39,559
- No. Salmon!
- Stop it.
594
00:26:41,429 --> 00:26:43,329
So uh, you think I'm gonna
be ready for tomorrow night?
595
00:26:43,331 --> 00:26:45,098
Ow, ow, ow.
596
00:26:45,100 --> 00:26:46,499
Yes, just do what I said,
and you'll be fine.
597
00:26:46,501 --> 00:26:48,167
Tell me again why I'm doing this.
598
00:26:48,169 --> 00:26:50,169
Because the law states
that you can't be buried
599
00:26:50,171 --> 00:26:52,205
in a Jewish cemetery if
you've desecrated your body
600
00:26:52,207 --> 00:26:53,339
with tattoos, markings,
or piercings.
601
00:26:53,341 --> 00:26:54,607
Well, that's stupid.
602
00:26:54,609 --> 00:26:56,309
You're dead already.
Who cares?
603
00:26:56,311 --> 00:26:59,178
Have you been taken
care of down there?
604
00:26:59,180 --> 00:27:00,413
Down where?
605
00:27:00,415 --> 00:27:01,714
Have you been circumcised?
606
00:27:01,716 --> 00:27:02,715
- Sorry.
- No.
607
00:27:02,717 --> 00:27:08,187
Besides, it's not that noticeable.
608
00:27:08,189 --> 00:27:10,023
It is noticeable!
Mine looks normal,
609
00:27:10,025 --> 00:27:12,225
and yours looks like a--
like an anteater.
610
00:27:12,227 --> 00:27:14,427
Get that--
611
00:27:14,429 --> 00:27:16,295
get it off of there, man.
612
00:27:16,297 --> 00:27:18,798
- Sorry.
- Sorry.
613
00:27:18,800 --> 00:27:21,134
If Chris was gonna stand
a chance with Alison,
614
00:27:21,136 --> 00:27:23,403
he needed a crash course
in the way of the Jew.
615
00:27:23,405 --> 00:27:26,072
Now, I'm your date, and
I need you to give me
616
00:27:26,074 --> 00:27:28,408
seven yiddish words that
you will casually slip
617
00:27:28,410 --> 00:27:29,575
into the conversation.
618
00:27:29,577 --> 00:27:31,778
- Go.
- Goyim.
619
00:27:31,780 --> 00:27:33,212
The second the waiter approaches,
620
00:27:33,214 --> 00:27:36,082
what do you do?
621
00:27:36,084 --> 00:27:38,518
Oh, uh, I'm feeling
a bit of a draft.
622
00:27:38,520 --> 00:27:40,286
Would it be all right if
we move to another table?
623
00:27:40,288 --> 00:27:41,621
Schvitz.
624
00:27:41,623 --> 00:27:42,688
Good. Now, you've
been relocated
625
00:27:42,690 --> 00:27:44,624
to the new table,
626
00:27:44,626 --> 00:27:48,361
and what do you do?
627
00:27:48,363 --> 00:27:50,463
Oh, could you please turn
down that loud music?
628
00:27:50,465 --> 00:27:53,633
All right, now we're on
to the ordering process.
629
00:27:53,635 --> 00:27:55,635
Now, you have to
remember that as a Jew,
630
00:27:55,637 --> 00:27:57,737
you have to take
something on the menu
631
00:27:57,739 --> 00:28:01,274
and alter it beyond
all recognition.
632
00:28:01,276 --> 00:28:02,775
- All right?
- Okay.
633
00:28:02,777 --> 00:28:08,347
To change that side
salad to an entree,
634
00:28:08,349 --> 00:28:11,117
and would you mind throwing
a little salmon in there?
635
00:28:11,119 --> 00:28:12,852
Nosh.
636
00:28:12,854 --> 00:28:14,854
Uh, can I have that on the side?
637
00:28:14,856 --> 00:28:16,622
- Pupik.
- Dinner comes.
638
00:28:16,624 --> 00:28:19,625
The salad is exactly how
you ordered it, right?
639
00:28:19,627 --> 00:28:24,263
- Right.
- Take one bite, and you--
640
00:28:24,265 --> 00:28:26,432
- send it back.
- Yes, you send that shit back!
641
00:28:26,434 --> 00:28:28,468
We never eat what we order.
642
00:28:28,470 --> 00:28:30,603
- Ever, ever, ever.
- Ever!
643
00:28:30,605 --> 00:28:36,142
Let's take a walk with it then.
644
00:28:38,879 --> 00:28:40,146
- Hi.
- Hi.
645
00:28:40,148 --> 00:28:41,581
Nice Volvo.
646
00:28:41,583 --> 00:28:43,416
Thanks. I just got it.
647
00:28:43,418 --> 00:28:46,419
Volvos are the safest
cars in the world,
648
00:28:46,421 --> 00:28:47,787
and they last forever.
649
00:28:47,789 --> 00:28:49,555
- Yeah.
- No nascar getup tonight?
650
00:28:49,557 --> 00:28:51,591
Nascar?
Why?
651
00:28:51,593 --> 00:28:54,594
Uh, yeah, I was gonna
wear it tonight,
652
00:28:54,596 --> 00:28:56,395
but, uh, the drycleaner has it.
653
00:28:56,397 --> 00:29:02,235
What you were thinking,
so I made reservations
654
00:29:02,237 --> 00:29:03,903
for 7:00
near 1st and hope.
655
00:29:03,905 --> 00:29:06,405
- It's near the music hall.
- Yeah, sure.
656
00:29:06,407 --> 00:29:10,343
But smokey Joe Jefferson is
playing at the fedora tonight,
657
00:29:10,345 --> 00:29:11,644
so I got us tickets.
658
00:29:11,646 --> 00:29:13,880
- That sounds great.
- Great.
659
00:29:13,882 --> 00:29:15,848
The music hall is on
grand and figueroa.
660
00:29:15,850 --> 00:29:17,483
And I checked traffic.
The 101 is closed
661
00:29:17,485 --> 00:29:18,851
between Barham and highland,
662
00:29:18,853 --> 00:29:23,823
to the 110 north and
then get off on figueroa
663
00:29:23,825 --> 00:29:26,759
put on your seatbelt.
664
00:29:26,761 --> 00:29:30,296
So after I graduated from
penn, I traveled everywhere.
665
00:29:30,298 --> 00:29:32,798
Started with southeast
Asia, went to Thailand,
666
00:29:32,800 --> 00:29:35,701
I even lived in India for a month
667
00:29:35,703 --> 00:29:39,539
Oh, I love that movie.
668
00:29:39,541 --> 00:29:41,274
Sean Connery--
669
00:29:41,276 --> 00:29:44,710
Sean Connery is great in it.
670
00:29:44,712 --> 00:29:47,380
So then after I volunteered
671
00:29:47,382 --> 00:29:49,482
as an aids relief
worker in the Sudan,
672
00:29:49,484 --> 00:29:51,417
I just felt like I needed
to use my finance degree
673
00:29:51,419 --> 00:29:52,451
to help people
in third-world countries
674
00:29:52,453 --> 00:29:56,722
So that's how I started
working for the IDRF.
675
00:29:56,724 --> 00:29:59,492
- Wow.
- And what about you, Avi?
676
00:29:59,494 --> 00:30:01,260
What's it like to be a doctor?
677
00:30:01,262 --> 00:30:05,731
Oh, uh, well...
678
00:30:05,733 --> 00:30:07,466
Yeah, the hours are crazy,
679
00:30:07,468 --> 00:30:10,703
and I'm on call 24/7
for emergencies.
680
00:30:10,705 --> 00:30:13,472
And unfortunately, I have to deal
681
00:30:13,474 --> 00:30:16,509
with a lot of crap.
682
00:30:16,511 --> 00:30:18,277
But at the end of the day,
683
00:30:18,279 --> 00:30:20,580
like you, I love helping people
684
00:30:20,582 --> 00:30:22,348
when their plumbing gets backed up.
685
00:30:25,386 --> 00:30:26,986
Bonjour.
686
00:30:26,988 --> 00:30:30,923
I will be your server this evening.
687
00:30:30,925 --> 00:30:33,893
Uh, yes, Claude, I'm feeling
a bit of a draft here.
688
00:30:33,895 --> 00:30:36,495
Do you mind if we move
to another table?
689
00:30:36,497 --> 00:30:38,664
Hm.
690
00:30:38,666 --> 00:30:42,268
Ooh.
691
00:30:45,772 --> 00:30:48,975
Claude, would you mind
turning down the loud music?
692
00:30:48,977 --> 00:30:51,310
And turning up the lights?
693
00:30:51,312 --> 00:30:52,812
It's so dark in here,
I don't think I'd be able
694
00:30:52,814 --> 00:30:56,415
It would be my pleasure, sir.
695
00:30:56,417 --> 00:30:59,652
But in the meantime, let me
tell you about our specials.
696
00:30:59,654 --> 00:31:02,722
For appetizer, we have
a scrumptious salad
697
00:31:02,724 --> 00:31:05,291
with gorgonzola, candied
walnuts, pears,
698
00:31:05,293 --> 00:31:08,261
Cranberries, and a honey
dijon vinaigrette.
699
00:31:08,263 --> 00:31:10,730
To die for.
700
00:31:10,732 --> 00:31:14,967
Would it be possible to
change that appetizer salad
701
00:31:14,969 --> 00:31:19,872
And could you substitute
feta for gorgonzola,
702
00:31:19,874 --> 00:31:23,709
pecans instead of walnuts,
apples instead of pears,
703
00:31:23,711 --> 00:31:26,379
and Cranberries instead of raisins?
704
00:31:26,381 --> 00:31:32,385
And the honey dijon
vinaigrette--
705
00:31:32,387 --> 00:31:33,586
can you put it on the side, please?
706
00:31:33,588 --> 00:31:35,354
Anything else, sir?
707
00:31:35,356 --> 00:31:37,523
Yes, and I hope this
isn't too much trouble,
708
00:31:37,525 --> 00:31:41,861
but would you mind throwing
a little salmon in there?
709
00:31:41,863 --> 00:31:45,064
- And for madame?
- That sounds great, Avi.
710
00:31:45,066 --> 00:31:47,767
I'll have the same thing.
711
00:31:47,769 --> 00:31:50,636
Of course.
712
00:31:50,638 --> 00:31:52,738
Thanks, mensch.
713
00:31:52,740 --> 00:31:56,475
So did you always
want to be a doctor?
714
00:31:56,477 --> 00:31:59,679
You know, I mean, being Jewish,
715
00:31:59,681 --> 00:32:03,716
Become a doctor, become a lawyer.
716
00:32:03,718 --> 00:32:06,319
Become a banker and
manipulate the economy.
717
00:32:06,321 --> 00:32:08,487
Go into publishing,
manipulate the media.
718
00:32:08,489 --> 00:32:11,857
God, you are too much.
719
00:32:11,859 --> 00:32:16,028
You're so cute.
Turn your head for a second.
720
00:32:16,030 --> 00:32:17,997
- Did you get a nose job?
- No.
721
00:32:17,999 --> 00:32:20,866
Are you kidding me?
That's your real nose?
722
00:32:20,868 --> 00:32:23,502
That's the hottest
little Jew beak ever.
723
00:32:25,906 --> 00:32:28,908
And for mademoiselle.
724
00:32:28,910 --> 00:32:32,378
Mmm. That looks good.
725
00:32:33,947 --> 00:32:36,716
And for monsieur.
726
00:32:36,718 --> 00:32:38,884
Thank you, Claude.
727
00:32:38,886 --> 00:32:41,754
This looks really good.
728
00:32:41,756 --> 00:32:43,489
Mmm.
729
00:32:43,491 --> 00:32:46,058
Oh.
730
00:32:46,060 --> 00:32:47,593
No.
731
00:32:47,595 --> 00:32:48,794
Oh, I got--
I'm--I'm sorry.
732
00:32:48,796 --> 00:32:52,431
No, no, no.
Here you go.
733
00:32:52,433 --> 00:32:56,902
Thanks, mensch.
734
00:32:56,904 --> 00:32:59,538
And did they turn up the
heat in here or what?
735
00:32:59,540 --> 00:33:02,908
I am starting to schvitz.
736
00:33:02,910 --> 00:33:07,380
Yeah, we should probably go
if we're gonna make it on time.
737
00:33:07,382 --> 00:33:08,981
Oh, yeah, I can't wait.
738
00:33:08,983 --> 00:33:10,883
Let me take a look
at this check here.
739
00:33:10,885 --> 00:33:13,586
Oh.
Okay, well,
740
00:33:13,588 --> 00:33:15,554
let me just get Claude
over here for a second,
741
00:33:15,556 --> 00:33:18,824
see if I can't Jew him
down on the check.
742
00:33:29,003 --> 00:33:31,103
Hey, are you all right?
743
00:33:31,105 --> 00:33:32,772
You seem a little, you know, quiet.
744
00:33:32,774 --> 00:33:35,741
- No, I'm fine.
- Yeah?
745
00:33:37,744 --> 00:33:39,044
You know, Alison, I, um...
746
00:33:39,046 --> 00:33:41,781
I mean, I shouldn't even
be saying this--
747
00:33:41,783 --> 00:33:44,617
it's our first date, but...
748
00:33:44,619 --> 00:33:46,919
I really like you.
749
00:33:46,921 --> 00:33:50,756
You know, so if I seem weird
or awkward or--
750
00:33:50,758 --> 00:33:54,693
that's why.
I just--I just hope
751
00:33:54,695 --> 00:33:57,830
that this is the first
date of many more to come.
752
00:34:04,906 --> 00:34:06,872
Oh, damn.
753
00:34:06,874 --> 00:34:10,810
Nobody plays jazz better
than the shvartzes!
754
00:34:13,481 --> 00:34:15,080
L'Chaim!
755
00:34:23,123 --> 00:34:24,757
Okay...
756
00:34:25,860 --> 00:34:28,661
Aah! Uhh!
Come on.
757
00:34:28,663 --> 00:34:30,963
- Hurry up!
- Okay.
758
00:34:30,965 --> 00:34:33,899
What's taking so long?
759
00:34:33,901 --> 00:34:35,534
Sorry, sorry.
760
00:34:35,536 --> 00:34:38,604
- I am all manscaped.
- Mm.
761
00:34:38,606 --> 00:34:41,240
Trimmed to 1/8 of an inch,
just how you like it.
762
00:34:41,242 --> 00:34:43,843
Like a prepubescent boy down there.
763
00:34:43,845 --> 00:34:48,514
It's so exciting.
Oh... Okay...
764
00:34:48,516 --> 00:34:50,783
Love you.
Good night.
765
00:34:52,820 --> 00:34:56,055
Are we gonna try and make a baby?
766
00:34:56,057 --> 00:34:58,757
It's just I've had such
a long day at work,
767
00:34:58,759 --> 00:35:01,060
and do you mind if
we just, you know,
768
00:35:01,062 --> 00:35:02,595
skip the baby-making?
769
00:35:02,597 --> 00:35:05,898
It's my most fertile
time of the month.
770
00:35:05,900 --> 00:35:07,933
- Okay...
- Now make me a baby.
771
00:35:07,935 --> 00:35:10,903
Right. Guess I could find
some energy.
772
00:35:10,905 --> 00:35:12,872
Ooh.
773
00:35:12,874 --> 00:35:14,240
Why aren't you hard?
What?
774
00:35:14,242 --> 00:35:16,041
It was, like, three seconds.
775
00:35:16,043 --> 00:35:18,110
- Do you want my hair down?
- No, babe, it's not--
776
00:35:18,112 --> 00:35:21,547
it's not you, it's me.
It's him!
777
00:35:21,549 --> 00:35:24,183
I mean, we had sex last
night and this morning
778
00:35:24,185 --> 00:35:26,018
and on your lunch break.
779
00:35:26,020 --> 00:35:27,653
I can't believe I'm gonna say this
780
00:35:27,655 --> 00:35:31,924
but I think that I'm sexed out.
781
00:35:31,926 --> 00:35:34,660
What? What?
782
00:35:35,929 --> 00:35:37,663
You think it's ugly.
783
00:35:37,665 --> 00:35:38,998
I--I think what's ugly?
784
00:35:39,000 --> 00:35:41,267
It's okay.
It's fine.
785
00:35:41,269 --> 00:35:43,769
I see 100 of 'em a day.
I know it's ugly.
786
00:35:43,771 --> 00:35:46,906
Oh, no, no, I think--
no, I don't think
787
00:35:46,908 --> 00:35:48,774
that it's ugly at all.
788
00:35:48,776 --> 00:35:52,611
I think it's beautiful.
789
00:35:52,613 --> 00:35:54,713
Then why don't you
ever go down on me?
790
00:35:54,715 --> 00:35:58,918
Because I--I can't get
you pregnant like that.
791
00:35:58,920 --> 00:36:00,319
Oh, now you're just making excuses!
792
00:36:00,321 --> 00:36:02,021
I am not.
Okay, fine.
793
00:36:02,023 --> 00:36:03,155
You want me to go down on you?
794
00:36:03,157 --> 00:36:05,925
- I'm happy to go down on you.
- Good.
795
00:36:05,927 --> 00:36:07,593
It's part of my manly duty.
796
00:36:07,595 --> 00:36:12,031
Mmm, yummy! I want it.
797
00:36:12,033 --> 00:36:13,666
- Here we go!
- Go!
798
00:36:13,668 --> 00:36:16,936
- It's gonna happen
- Come on.
799
00:36:16,938 --> 00:36:18,304
- Oh, my God!
- What?
800
00:36:18,306 --> 00:36:20,005
- I knew it!
- What's wrong?
801
00:36:20,007 --> 00:36:23,742
I was gonna make a
baby with my mouth.
802
00:36:23,744 --> 00:36:26,712
- Oh!
- What happened?
803
00:36:26,714 --> 00:36:29,248
You turned off the light!
804
00:36:29,250 --> 00:36:32,151
I--well, it was bright in here.
805
00:36:32,153 --> 00:36:33,986
And we were going to bed.
806
00:36:33,988 --> 00:36:35,821
Aw, come on.
I'm sorry.
807
00:36:35,823 --> 00:36:39,725
Oh, leave me and my
ugly vagina alone!
808
00:36:39,727 --> 00:36:41,760
Open the door.
809
00:36:41,762 --> 00:36:43,963
Honey...
810
00:36:43,965 --> 00:36:47,299
Oh, my God... It's ugly.
811
00:36:47,301 --> 00:36:49,868
It's not your vagina.
812
00:36:49,870 --> 00:36:51,770
It's all vaginas.
813
00:36:51,772 --> 00:36:55,774
What side of the
family is this from?
814
00:36:55,776 --> 00:36:57,610
Hey, you've reached Alison Marks.
815
00:36:57,612 --> 00:36:59,311
You know what to do, so do it.
816
00:36:59,313 --> 00:37:01,981
Hey, Alison, it's Avi here.
817
00:37:01,983 --> 00:37:03,315
Just wanted to tell you
I had a great time
818
00:37:03,317 --> 00:37:04,783
with you last night,
819
00:37:04,785 --> 00:37:06,752
and I can't wait to do it again.
820
00:37:06,754 --> 00:37:09,355
So... You got the number.
821
00:37:09,357 --> 00:37:12,625
Call me.
Bye.
822
00:37:14,829 --> 00:37:17,229
You know what to do. Do it.
823
00:37:17,231 --> 00:37:19,331
Hey, Alison,
824
00:37:19,333 --> 00:37:21,934
where's my jap at?
Where's my jap?
825
00:37:21,936 --> 00:37:23,769
Avi here.
826
00:37:23,771 --> 00:37:25,771
Didn't hear back
from you yesterday.
827
00:37:25,773 --> 00:37:27,673
But I'm sure you were just busy.
828
00:37:27,675 --> 00:37:31,310
Me too. Long day of surgery
at the hospital.
829
00:37:31,312 --> 00:37:33,212
So driving home now.
830
00:37:33,214 --> 00:37:36,115
Thought I'd double
up, give you a call.
831
00:37:36,117 --> 00:37:39,952
So you got the number.
Call me back.
832
00:37:39,954 --> 00:37:41,687
Buh-bye.
833
00:37:43,857 --> 00:37:45,758
You know what to do, so do it.
834
00:37:45,760 --> 00:37:49,028
Hey, Alison, it's Avi.
835
00:37:49,030 --> 00:37:51,430
I don't know why you're
not calling me back.
836
00:37:51,432 --> 00:37:53,932
I thought we had a really
great time the other night.
837
00:37:53,934 --> 00:37:58,871
And, you know, I thought
we had a real connection.
838
00:37:58,873 --> 00:38:00,806
- Boss! Boss!
- I was hoping that we--
839
00:38:00,808 --> 00:38:04,443
Me and Juan have been
at Mrs. Wazinsky's all day!
840
00:38:04,445 --> 00:38:06,445
Boss, we can't get the
shit out of her pipes!
841
00:38:06,447 --> 00:38:08,313
Yes. Si.
842
00:38:08,315 --> 00:38:09,982
Thank you, doctors Juan and Ramone.
843
00:38:09,984 --> 00:38:12,885
I will be to surgery
in just a second.
844
00:38:12,887 --> 00:38:18,791
Backed up in my life!
845
00:38:18,793 --> 00:38:21,760
- Avi?
- Alison, hi.
846
00:38:21,762 --> 00:38:24,029
Do you want me to get
a restraining order?
847
00:38:24,031 --> 00:38:27,132
Stop calling me.
848
00:38:29,002 --> 00:38:33,739
Oh... Look at this one.
849
00:38:33,741 --> 00:38:35,274
Isn't it beautiful?
850
00:38:35,276 --> 00:38:38,077
Oh, God!
A little warning, please?
851
00:38:38,079 --> 00:38:39,945
What is that, a before
and after photo?
852
00:38:39,947 --> 00:38:42,715
- Yes. Isn't it amazing?
- No.
853
00:38:42,717 --> 00:38:44,016
It's hard to believe
it's the same vagina.
854
00:38:44,018 --> 00:38:48,053
Which one's your favorite?
855
00:38:48,055 --> 00:38:49,855
I don't know.
856
00:38:49,857 --> 00:38:54,493
- So come on, pick.
- Ooh, yeah.
857
00:38:54,495 --> 00:38:55,894
Do you like this one?
858
00:38:55,896 --> 00:38:59,364
Um... Maybe the, uh...
859
00:38:59,366 --> 00:39:01,934
"Pearblossom"?
860
00:39:01,936 --> 00:39:05,370
Or the... "Gentle tulip."
861
00:39:05,372 --> 00:39:09,441
- You like the pearblossom?- Mm-Hmm.
862
00:39:09,443 --> 00:39:12,010
Well, that's the cheapest one.
863
00:39:12,012 --> 00:39:13,312
There's nothing to it.
864
00:39:13,314 --> 00:39:16,448
Oh, hold on.
865
00:39:16,450 --> 00:39:20,052
Hello?
All right, relax, relax.
866
00:39:20,054 --> 00:39:22,121
What's going on?
867
00:39:22,123 --> 00:39:24,123
No, I can't meet you right now.
868
00:39:24,125 --> 00:39:28,060
I'm--I'm in the middle
of something.
869
00:39:28,062 --> 00:39:30,996
Relax and--
870
00:39:30,998 --> 00:39:33,232
you know what?
Yes, I can. Yes, I can.
871
00:39:33,234 --> 00:39:35,134
Okay, I'll meet you in 20 minutes.
872
00:39:35,136 --> 00:39:38,370
All right, babe. I'm so sorry.
I--I have to go.
873
00:39:38,372 --> 00:39:39,772
What do you mean you have to go?
874
00:39:39,774 --> 00:39:43,242
- And I gotta go meet him.
- Who? What friend?
875
00:39:43,244 --> 00:39:45,010
He's a friend from grade
school--I gotta go.
876
00:39:45,012 --> 00:39:46,512
- You can't leave.
- Why can't I leave?
877
00:39:46,514 --> 00:39:48,180
I don't know which one to get!
878
00:39:48,182 --> 00:39:49,848
Just get one of 'em! Right?
879
00:39:49,850 --> 00:39:51,416
I mean, like, it's not
that big of a deal.
880
00:39:51,418 --> 00:39:53,786
It's a big deal.
This is for you.
881
00:39:53,788 --> 00:39:55,254
I understand.
It's not that hard.
882
00:39:55,256 --> 00:39:57,456
Just go through it.
The "gentle tulip."
883
00:39:57,458 --> 00:40:00,559
"Calla Lily Breeze."
"LA petite canyon."
884
00:40:00,561 --> 00:40:02,795
Ooh, stay away
from "Venus flytrap."
885
00:40:02,797 --> 00:40:04,963
That looks like a--
like a limp starfish,
886
00:40:04,965 --> 00:40:06,331
and I don't want to
be looking at that
887
00:40:06,333 --> 00:40:08,200
when I'm doing wonderful
things to it.
888
00:40:08,202 --> 00:40:11,570
Okay.
Pick whatever you want.
889
00:40:11,572 --> 00:40:13,906
Any price.
Kisses.
890
00:40:13,908 --> 00:40:18,043
Oh... Looks like my mom's.
891
00:40:19,379 --> 00:40:22,047
Wait, wait, wait, she said,
"stop calling me?"
892
00:40:22,049 --> 00:40:24,883
I'm gonna get
a restraining order."
893
00:40:24,885 --> 00:40:26,051
It takes a special kind of woman
894
00:40:26,053 --> 00:40:28,020
to dance naked at 10:00 A.M.
895
00:40:28,022 --> 00:40:30,088
Give it up for crystal.
896
00:40:30,090 --> 00:40:32,858
Did you complain
there was a draft and ask--
897
00:40:32,860 --> 00:40:38,130
And you took something on the menu
898
00:40:38,132 --> 00:40:43,235
I put salmon on it.
I sent it back.
899
00:40:43,237 --> 00:40:46,972
Jewel, Carla...
Lap dances.
900
00:40:46,974 --> 00:40:49,374
I did everything that
you told me to do.
901
00:40:49,376 --> 00:40:55,180
My pupik was stuffed
from the noshing,
902
00:40:55,182 --> 00:40:58,851
Then I told smokey Joe
Jefferson nobody plays jazz
903
00:40:58,853 --> 00:41:00,385
- better than the Schvartzahs.
- What?
904
00:41:00,387 --> 00:41:02,154
You--you called him
a Sschvartzah?
905
00:41:02,156 --> 00:41:04,189
- Yeah, right to his face.
- No.
906
00:41:04,191 --> 00:41:06,124
- Wait, is that bad?
- Yeah, that's bad!
907
00:41:06,126 --> 00:41:08,126
- Why did you teach me that.
- Okay, I'm sorry.
908
00:41:08,128 --> 00:41:09,461
That's only
a Jew-to-Jew thing,
909
00:41:09,463 --> 00:41:14,933
that I'd ever met, and that she had
910
00:41:14,935 --> 00:41:16,935
the cutest little Jew
beak I'd ever seen.
911
00:41:16,937 --> 00:41:18,637
And I asked the waiter if I could
912
00:41:18,639 --> 00:41:20,405
Jew him down on the check.
913
00:41:20,407 --> 00:41:27,312
Yeah, but she knew that you
were joking--that's different.
914
00:41:27,314 --> 00:41:28,947
Jews don't talk to
each other like that?
915
00:41:28,949 --> 00:41:30,415
No! No! We don't!
916
00:41:30,417 --> 00:41:32,150
- Oh...
- It's over.
917
00:41:32,152 --> 00:41:37,389
- I'm out.
- You are in.
918
00:41:37,391 --> 00:41:38,590
- Oh...
- Oh, you are in.
919
00:41:38,592 --> 00:41:42,160
- Yes.
- Son of a bitch.
920
00:41:42,162 --> 00:41:45,564
Marcy Marks...
President of temple Beth Jacob
921
00:41:45,566 --> 00:41:49,167
wife of my rabbi, and
Alison's mother.
922
00:41:52,071 --> 00:41:54,239
She was also the principal
of my Hebrew school.
923
00:41:56,209 --> 00:41:58,343
From what I know, no man has ever
924
00:41:58,345 --> 00:42:00,178
been good enough for Alison.
925
00:42:00,180 --> 00:42:02,981
But if you can get that
woman's seal of approval,
926
00:42:02,983 --> 00:42:05,450
you might have a second chance.
927
00:42:05,452 --> 00:42:07,119
I'll never forget
that day I met her.
928
00:42:10,124 --> 00:42:12,324
Need some help?
929
00:42:14,427 --> 00:42:17,262
You touch my daughter,
930
00:42:17,264 --> 00:42:19,064
and I'll wear your
balls as earrings.
931
00:42:32,312 --> 00:42:35,013
- Boom!
- Ow.
932
00:43:22,763 --> 00:43:25,230
They've got to be kidding me.
933
00:43:25,232 --> 00:43:27,265
Schlomy and I don't stand a chance.
934
00:43:27,267 --> 00:43:30,369
- Yes, yes.
- Thanks.
935
00:43:30,371 --> 00:43:34,373
I'm telling you the
Fleischmans are unbeatable.
936
00:43:34,375 --> 00:43:36,475
Yes. Good-bye.
937
00:43:36,477 --> 00:43:40,012
Oh, honey, have you tried this
caramel apple skim cappuccino?
938
00:43:40,014 --> 00:43:43,115
It is to die for.
939
00:43:43,117 --> 00:43:45,784
Fleisch... Man.
940
00:43:45,786 --> 00:43:49,254
Caramel apple skim cappuccinos.
941
00:43:49,256 --> 00:43:52,391
Ah.
942
00:43:52,393 --> 00:43:56,128
The earthquake was all
the way in death valley.
943
00:43:56,130 --> 00:43:59,331
What do you mean I sound sick?
I'm not sick.
944
00:43:59,333 --> 00:44:00,565
What do you mean I sound sick?
945
00:44:00,567 --> 00:44:03,702
Yes, if you send me multivitamins,
946
00:44:03,704 --> 00:44:05,303
- I will take them.
- Good. Good.
947
00:44:05,305 --> 00:44:08,407
Every time we get off the
phone with each other,
948
00:44:08,409 --> 00:44:10,342
we have to say
"I love you."
949
00:44:10,344 --> 00:44:12,210
You're kidding.
950
00:44:12,212 --> 00:44:15,380
- I love you, mom.
- Perfect.
951
00:44:15,382 --> 00:44:19,284
Okay, bye.
Sorry, that was my mom.
952
00:44:19,286 --> 00:44:22,587
Dr. Avi Rosenberg,
may we please now continue
953
00:44:22,589 --> 00:44:26,091
- with the interview?
- Oh, yes, please.
954
00:44:26,093 --> 00:44:29,628
Because I was just
at handlebar coffee,
955
00:44:29,630 --> 00:44:31,363
and they screwed up my order.
956
00:44:31,365 --> 00:44:33,398
I like caramel apple cappuccino.
957
00:44:33,400 --> 00:44:35,700
They gave me a caramel
apple skim cappuccino.
958
00:44:35,702 --> 00:44:37,602
Hmm.
Sure, why not?
959
00:44:37,604 --> 00:44:39,404
Great.
960
00:44:39,406 --> 00:44:41,540
Okay, you are single, 31 years old,
961
00:44:41,542 --> 00:44:44,142
unmarried, no children.
Are you gay?
962
00:44:44,144 --> 00:44:47,412
Well, then why aren't you married?
963
00:44:47,414 --> 00:44:49,781
Oh, believe me, Mrs. Marks
there is nothing
964
00:44:49,783 --> 00:44:51,550
that I would like more than to find
965
00:44:51,552 --> 00:44:53,318
a special young lady
966
00:44:53,320 --> 00:44:56,221
who shares my values
and my beliefs.
967
00:44:56,223 --> 00:44:58,590
As a matter of fact,
just a couple weeks ago,
968
00:44:58,592 --> 00:45:02,194
I met a wonderful girl.
We went out.
969
00:45:02,196 --> 00:45:03,762
We had a wonderful first date.
970
00:45:03,764 --> 00:45:05,797
I never heard from her again.
971
00:45:05,799 --> 00:45:07,432
Yes, well, finding
that special someone
972
00:45:07,434 --> 00:45:09,701
is never easy, doctor.
973
00:45:09,703 --> 00:45:11,403
And especially for me.
974
00:45:11,405 --> 00:45:14,139
I just, you know, moved
here from Skokie,
975
00:45:14,141 --> 00:45:16,374
and I'm busy with my
practice, of course,
976
00:45:16,376 --> 00:45:19,845
And volunteering for Hadassah
like I do--
977
00:45:19,847 --> 00:45:22,581
I'm sorry. Excuse me.
Yes, mom?
978
00:45:22,583 --> 00:45:25,484
- Colonoscopy.
- Yes, I had my colonoscopy.
979
00:45:25,486 --> 00:45:28,787
- Fiber.
- I do get plenty of fiber.
980
00:45:28,789 --> 00:45:32,224
Mom, I'm sorry but I
have to go, okay?
981
00:45:32,226 --> 00:45:35,260
I do. I love you.
982
00:45:35,262 --> 00:45:36,862
I love the way you wake
up in the morning,
983
00:45:36,864 --> 00:45:40,732
- And then the sunlight comes--
- Too much! Too much!
984
00:45:40,734 --> 00:45:42,868
Okay, I'm gonna hang up. Bye.
985
00:45:42,870 --> 00:45:47,272
I must say that I find
this very unusual.
986
00:45:47,274 --> 00:45:49,341
That a young, attractive,
single doctor
987
00:45:49,343 --> 00:45:51,343
would walk in here by himself
988
00:45:51,345 --> 00:45:53,245
wanting to join this temple.
989
00:45:53,247 --> 00:45:55,313
Now, why don't you tell me
what is really going on?
990
00:45:55,315 --> 00:45:57,649
Mrs. Marks, did you know
that in the last 20 years,
991
00:45:57,651 --> 00:45:59,684
the rate of inter-faith marriage
among our people
992
00:45:59,686 --> 00:46:01,486
has risen from 7% to 40%?
993
00:46:01,488 --> 00:46:03,622
According to the ajc,
by the year 2050,
994
00:46:03,624 --> 00:46:05,924
our people are gonna be
completely wiped out.
995
00:46:05,926 --> 00:46:07,859
Now, I'm just one man.
I can't stop it myself.
996
00:46:07,861 --> 00:46:10,162
But I'm not gonna sit
here on the sidelines
997
00:46:10,164 --> 00:46:13,331
and watch it happen.
That's what's going on.
998
00:46:19,940 --> 00:46:23,341
All right, I'll be right there.
999
00:46:26,813 --> 00:46:28,847
All right, all right.
1000
00:46:28,849 --> 00:46:31,183
- So you're in.
- Oh, yeah, I'm in.
1001
00:46:31,185 --> 00:46:32,651
She's putty.
1002
00:46:32,653 --> 00:46:33,752
Still going down Saturday, right?
1003
00:46:33,754 --> 00:46:36,354
You master duplicate bridge yet?
1004
00:46:36,356 --> 00:46:38,557
And rubber.
1005
00:46:38,559 --> 00:46:40,825
That shit reeks.
You guys really eat that?
1006
00:46:40,827 --> 00:46:43,495
Gefilte fish is mandatory.
1007
00:46:43,497 --> 00:46:44,863
All right, I'm gonna
put it in this drawer.
1008
00:46:44,865 --> 00:46:47,599
Don't take it out till Saturday.
1009
00:46:49,602 --> 00:46:51,836
Ugh.
1010
00:46:51,838 --> 00:46:53,705
So good to see you.
1011
00:46:53,707 --> 00:46:56,641
There's plenty of room over there.
1012
00:46:56,643 --> 00:46:58,610
You guys, I want you
to keep eyes forward
1013
00:46:58,612 --> 00:47:01,379
and pay attention.
Understand?
1014
00:47:01,381 --> 00:47:03,648
- Marcy.
- Avi!
1015
00:47:03,650 --> 00:47:06,351
What a nice surprise.
1016
00:47:06,353 --> 00:47:07,552
Surprise?
I'm a new member here.
1017
00:47:07,554 --> 00:47:13,658
- That's a beautiful purse.
- Arianne tunney.
1018
00:47:13,660 --> 00:47:15,760
- Winter, 2012.
- Really?
1019
00:47:15,762 --> 00:47:17,696
I coveted this bag, and I got it.
1020
00:47:17,698 --> 00:47:20,732
There's something about this
1021
00:47:20,734 --> 00:47:23,368
- that just--
- Wish me luck, lollypop.
1022
00:47:23,370 --> 00:47:25,704
Honey, honey, you
are gonna need it.
1023
00:47:25,706 --> 00:47:27,606
Oh, today we have a
double bar mitzvah.
1024
00:47:27,608 --> 00:47:29,874
- Oy.
- This is our newest member
1025
00:47:29,876 --> 00:47:30,909
I was telling you about, Avi.
1026
00:47:30,911 --> 00:47:36,881
Has Marcy warned you about
our little penis club?
1027
00:47:36,883 --> 00:47:39,451
Oh, no-- uh, penis club?
1028
00:47:39,453 --> 00:47:42,420
18 years ago, a boy
named Adam Lipschitz
1029
00:47:42,422 --> 00:47:44,422
had a panic attack during
his bar mitzvah...
1030
00:47:44,424 --> 00:47:45,890
Dropped his trousers,
1031
00:47:45,892 --> 00:47:48,994
and exposed himself
to the congregation.
1032
00:47:48,996 --> 00:47:51,496
- That's messed up.
- Oh, it is messed up, Avi.
1033
00:47:51,498 --> 00:47:53,965
What's even more messed
up is that to this day,
1034
00:47:53,967 --> 00:47:56,635
Adam's lewd act has become
the rite of passage
1035
00:47:56,637 --> 00:47:59,304
for every boy who's had his
bar mitzvah at our temple.
1036
00:47:59,306 --> 00:48:03,508
In fact, there hasn't been a
bar mitzvah boy since 1993
1037
00:48:03,510 --> 00:48:06,878
who hasn't shown his penis
to the entire congregation.
1038
00:48:06,880 --> 00:48:08,980
I've tried everything.
They won't stop.
1039
00:48:08,982 --> 00:48:13,418
I've seen the penises
of 459 young boys.
1040
00:48:13,420 --> 00:48:15,654
So unless you're really
into schlongs, Avi,
1041
00:48:15,656 --> 00:48:18,323
this ain't the temple for you.
1042
00:48:18,325 --> 00:48:23,828
Avi, schlomy and I are
so embarrassed that,
1043
00:48:23,830 --> 00:48:26,564
on your very first Saturday
morning service with us,
1044
00:48:26,566 --> 00:48:29,401
you had to see... Genitals.
1045
00:48:29,403 --> 00:48:32,570
And we sincerely hope that
the fact that our temple
1046
00:48:32,572 --> 00:48:34,806
has a penis club won't
make you consider
1047
00:48:34,808 --> 00:48:36,041
joining elsewhere.
1048
00:48:36,043 --> 00:48:37,609
Not at all, not at all.
1049
00:48:37,611 --> 00:48:38,910
What was the name of the young man
1050
00:48:38,912 --> 00:48:40,011
who started it all?
Adam...
1051
00:48:40,013 --> 00:48:41,646
Lipschitz.
1052
00:48:41,648 --> 00:48:43,682
I hope I don't run into him.
1053
00:48:43,684 --> 00:48:45,050
- Yes, don't we all.
- I've seen enough.
1054
00:48:45,052 --> 00:48:49,321
Excuse me, rabbi, would
you like some fish?
1055
00:48:49,323 --> 00:48:52,824
Oh, yes, thank you, uh, hyman.
1056
00:48:56,362 --> 00:48:57,862
- Thank you.
- Mm-Hmm.
1057
00:48:57,864 --> 00:49:00,965
Oy!
Wow.
1058
00:49:00,967 --> 00:49:02,701
I have to say, our
people have invented
1059
00:49:02,703 --> 00:49:04,836
a lot of lousy food,
but gefilte fish
1060
00:49:04,838 --> 00:49:06,471
might be the worst.
1061
00:49:09,343 --> 00:49:12,110
My advice is to get it over
with as quickly as possible.
1062
00:49:12,112 --> 00:49:13,745
Two bites.
1063
00:49:13,747 --> 00:49:16,114
Wham, bam... Done!
1064
00:49:16,116 --> 00:49:18,616
Ah. Ahh!
1065
00:49:22,489 --> 00:49:27,025
- Go away!
- Damn it, schlomo,
1066
00:49:27,027 --> 00:49:29,494
- I am coming in there.
- No, you don't wanna see this!
1067
00:49:29,496 --> 00:49:31,730
It'll change you.
It changed me.
1068
00:49:31,732 --> 00:49:33,698
I'm shitting...
1069
00:49:33,700 --> 00:49:35,867
Oh, Marcy, I hate to do
this to you, cupcake,
1070
00:49:35,869 --> 00:49:38,069
but I think I'm gonna have to
bow out of the tournament.
1071
00:49:38,071 --> 00:49:40,472
No! No!
No, no, no, schlomo.
1072
00:49:40,474 --> 00:49:41,806
You are not doing any such thing.
1073
00:49:41,808 --> 00:49:44,976
If we have to take some
sort of slop bucket,
1074
00:49:44,978 --> 00:49:47,612
- then so be it.
- I'm sorry, lollypop.
1075
00:49:47,614 --> 00:49:49,013
We'll just have to
wait another year
1076
00:49:49,015 --> 00:49:51,149
to beat those damn Fleischmans.
1077
00:49:51,151 --> 00:49:54,018
Darn it. What tournament?
1078
00:49:54,020 --> 00:49:56,121
What tournament?
1079
00:49:56,123 --> 00:49:58,156
It is the N.B.L.A. Regionals.
1080
00:49:58,158 --> 00:50:00,392
We are in the finals.
It starts in three hours.
1081
00:50:00,394 --> 00:50:02,026
- Oh.
- But... Well...
1082
00:50:02,028 --> 00:50:05,597
I guess that I won't
be going this year.
1083
00:50:05,599 --> 00:50:07,732
I play bridge.
1084
00:50:07,734 --> 00:50:10,835
Dear God, all I do is help you!
1085
00:50:10,837 --> 00:50:14,172
I want to thank all of
you for taking part
1086
00:50:14,174 --> 00:50:20,812
in what is the world's
greatest sporting event--
1087
00:50:20,814 --> 00:50:22,781
duplicate bridge!
1088
00:50:22,783 --> 00:50:26,050
♪ Stand up, feel the sun ♪
1089
00:50:26,052 --> 00:50:29,187
♪ you know your time has come ♪
1090
00:50:29,189 --> 00:50:33,792
♪ all or none, it's
time to feel alive ♪
1091
00:50:36,463 --> 00:50:38,797
♪ So here is destiny ♪
1092
00:50:38,799 --> 00:50:40,732
♪ to claim your victory ♪
1093
00:50:40,734 --> 00:50:42,801
- gimme a 4 of diamonds.
- 4 of diamonds.
1094
00:50:42,803 --> 00:50:44,869
- Give me an 8 of clubs.
- The 8 of clubs.
1095
00:50:44,871 --> 00:50:48,206
- Give me an ace of spades.
- Ace of spades.
1096
00:50:48,208 --> 00:50:50,041
And what does that spell, Avi?
1097
00:50:50,043 --> 00:50:51,976
Bridge, bitches!
1098
00:50:51,978 --> 00:50:53,845
- Hoo-yeah!
- Boo-yeah!
1099
00:50:53,847 --> 00:50:55,447
♪ You got it, walk away ♪
1100
00:51:01,188 --> 00:51:02,821
♪ Stack 'em up and hear... ♪
1101
00:51:02,823 --> 00:51:07,759
Jack trump, in yo face!
1102
00:51:07,761 --> 00:51:11,830
We have a two-way tie.
1103
00:51:11,832 --> 00:51:14,132
- That means...
- Sudden death!
1104
00:51:14,134 --> 00:51:15,467
- Yes!
- Oh, yeah!
1105
00:51:15,469 --> 00:51:18,970
You've all been
briefed on the rules.
1106
00:51:18,972 --> 00:51:22,173
Three boards.
Two out of three wins.
1107
00:51:22,175 --> 00:51:24,576
Let's keep it clean.
1108
00:51:24,578 --> 00:51:26,044
Begin!
1109
00:51:28,114 --> 00:51:31,115
♪ On your mark, get ready, ♪
♪ here we go, it's time to play ♪
1110
00:51:31,117 --> 00:51:33,852
♪ it's a battle, battle,
you had better walk away ♪
1111
00:51:38,058 --> 00:51:39,190
Yes!
1112
00:51:39,192 --> 00:51:41,526
Rosenberg/Marks lead 1-0.
1113
00:51:44,096 --> 00:51:45,763
They're freaking me
out a little bit.
1114
00:51:45,765 --> 00:51:48,666
I've been playing
with them for years.
1115
00:51:48,668 --> 00:51:50,702
It's disturbing.
1116
00:51:52,806 --> 00:51:54,939
Ooooh! Oh! Oh!
1117
00:51:58,979 --> 00:52:00,812
- We can do this, right?
- Trust me.
1118
00:52:00,814 --> 00:52:02,847
It's over.
1119
00:52:02,849 --> 00:52:05,049
- Trump! What!
- Oh!
1120
00:52:05,051 --> 00:52:07,185
Trump, baby!
It's called trump!
1121
00:52:07,187 --> 00:52:09,521
- It's called trump!
- I can't believe it.
1122
00:52:09,523 --> 00:52:12,156
- You did it!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
1123
00:52:14,127 --> 00:52:16,561
Oh, my God!
Finally!
1124
00:52:16,563 --> 00:52:18,196
Who's the big winners over here?
1125
00:52:18,198 --> 00:52:21,165
Who beat the Fleischmans?
I beat the Fleischmans.
1126
00:52:21,167 --> 00:52:24,636
- We beat the Fleischmans.
- You!
1127
00:52:24,638 --> 00:52:26,938
You did it!
You did it.
1128
00:52:26,940 --> 00:52:28,873
Oh, you are amazing.
You are totally--
1129
00:52:28,875 --> 00:52:31,109
we did it. We did it. Yeah.
1130
00:52:31,111 --> 00:52:33,244
- Who wants an autograph?
- Oh, honey.
1131
00:52:33,246 --> 00:52:36,915
Honey, did you see us?
Oh...
1132
00:52:38,083 --> 00:52:40,952
- Alison.
- Avi. What are you doing here?
1133
00:52:40,954 --> 00:52:42,587
Wait, you two know each other?
1134
00:52:42,589 --> 00:52:44,923
This is the girl I told you about.
1135
00:52:44,925 --> 00:52:47,659
She never called me back.
1136
00:52:47,661 --> 00:52:48,760
How do you two know each other?
1137
00:52:48,762 --> 00:52:50,662
That's my daughter.
1138
00:52:50,664 --> 00:52:55,199
Can I talk to you
just for a second?
1139
00:52:55,201 --> 00:52:59,037
Um, I--I met that guy
at your last mixer.
1140
00:52:59,039 --> 00:53:01,172
We went on a date, and
he ended up being
1141
00:53:01,174 --> 00:53:03,608
one of the strangest
guys I've ever met.
1142
00:53:03,610 --> 00:53:06,644
How can you possibly say that?
I think he is wonderful.
1143
00:53:06,646 --> 00:53:08,179
He asked our waiter if he could
1144
00:53:08,181 --> 00:53:12,617
And then he said that I had
a cute little Jew-beak.
1145
00:53:12,619 --> 00:53:15,253
Oh, I'm sure that
he was just joking.
1146
00:53:15,255 --> 00:53:16,988
- He's very funny.
- Really?
1147
00:53:16,990 --> 00:53:19,123
Okay, well, then we
went to a jazz club,
1148
00:53:19,125 --> 00:53:20,925
and he stood up in
front of everyone
1149
00:53:20,927 --> 00:53:23,861
and said that smokey Joe
Jefferson was a Sschvartzah.
1150
00:53:23,863 --> 00:53:25,163
Well, he is one, isn't he?
1151
00:53:25,165 --> 00:53:26,998
He is a psycho!
1152
00:53:27,000 --> 00:53:28,600
I mean, isn't it obvious that
he's, like, stalking me?
1153
00:53:28,602 --> 00:53:30,702
Oh, please.
Now come on.
1154
00:53:30,704 --> 00:53:33,905
It's not like he has time to stalk.
1155
00:53:33,907 --> 00:53:37,742
No, obviously this is some
sort of crazy coincidence
1156
00:53:37,744 --> 00:53:39,644
that, you know, it's--
1157
00:53:39,646 --> 00:53:41,646
now wait a minute.
1158
00:53:41,648 --> 00:53:44,115
A--actually, I--I don't--
1159
00:53:44,117 --> 00:53:47,919
I don't think that this
is a coincidence at all.
1160
00:53:47,921 --> 00:53:51,689
No, I think that this
just might be fate
1161
00:53:51,691 --> 00:53:54,359
trying to get you two together.
1162
00:53:54,361 --> 00:53:56,194
Wow.
1163
00:53:56,196 --> 00:53:59,664
All right, Alison,
darling, listen to me.
1164
00:53:59,666 --> 00:54:02,400
You are 27 years old.
1165
00:54:02,402 --> 00:54:04,369
And have I ever tried to
set you up with anyone?
1166
00:54:04,371 --> 00:54:06,938
No! And why is that?
1167
00:54:06,940 --> 00:54:10,008
Because I have never felt that
anyone was good enough for you.
1168
00:54:10,010 --> 00:54:13,378
Until now.
1169
00:54:13,380 --> 00:54:16,080
Mm, mm, mm.
1170
00:54:21,354 --> 00:54:23,254
- What are you doing?
- What?
1171
00:54:23,256 --> 00:54:25,223
I told you to let me
get to the altar,
1172
00:54:25,225 --> 00:54:28,226
look at me for 15 seconds,
let the tension build,
1173
00:54:28,228 --> 00:54:30,795
and then slowly pull my veil back.
1174
00:54:30,797 --> 00:54:34,132
Can somebody get him
off the shitter?
1175
00:54:34,134 --> 00:54:35,667
Okay, fine. Whatever.
Let's just keep going.
1176
00:54:35,669 --> 00:54:38,870
We have to keep doing it
till we get it right.
1177
00:54:38,872 --> 00:54:42,073
I clocked you pulling back
the veil after four seconds.
1178
00:54:42,075 --> 00:54:43,675
Yeah, that's the least
of our problems.
1179
00:54:43,677 --> 00:54:45,343
You didn't even have
tears in your eyes
1180
00:54:45,345 --> 00:54:46,912
- when you lifted up the veil.
- It's a rehearsal!
1181
00:54:46,913 --> 00:54:48,746
Who cares if it's a rehearsal?
1182
00:54:48,748 --> 00:54:50,081
Don't you love my daughter
so much that you tear up
1183
00:54:50,083 --> 00:54:51,849
every time you see her?
1184
00:54:51,851 --> 00:54:53,084
I can't believe you're
being so insensitive.
1185
00:54:53,086 --> 00:54:56,821
That she is still recovering
from her surgery?
1186
00:54:56,823 --> 00:54:58,956
Oh, by the way, Hannah,
how's your new vag?
1187
00:54:58,958 --> 00:55:01,192
Jill! Stop talking
about Hannah's vagina.
1188
00:55:01,194 --> 00:55:02,760
Less ugly?
1189
00:55:02,762 --> 00:55:03,961
- Dennis!
- Dad!
1190
00:55:03,963 --> 00:55:05,463
- What?
- Pookie-poo?
1191
00:55:05,465 --> 00:55:07,265
The Daniels are right.
1192
00:55:07,267 --> 00:55:10,435
Because we only have three
more rehearsals left
1193
00:55:10,437 --> 00:55:14,105
Megan, sweetie, your
pedal throwing's got
1194
00:55:14,107 --> 00:55:18,910
Remember, it's three
petals per step.
1195
00:55:18,912 --> 00:55:20,179
Screw it up again and
you're both out.
1196
00:55:22,282 --> 00:55:24,849
Okay, so let's take
it from the poems.
1197
00:55:24,851 --> 00:55:26,451
What?
The poems?
1198
00:55:26,453 --> 00:55:27,919
- Yeah.
- Oh, honey.
1199
00:55:27,921 --> 00:55:33,891
But I need to see your performance
1200
00:55:33,893 --> 00:55:36,027
so I can give you notes.
1201
00:55:36,029 --> 00:55:39,063
Okay!
1202
00:55:39,065 --> 00:55:40,765
- "Hannah."
- Yes.
1203
00:55:40,767 --> 00:55:43,000
"The day I met you
it was like a dream,
1204
00:55:43,002 --> 00:55:46,337
"even more thrilling than my
father's new embroidery machine.
1205
00:55:46,339 --> 00:55:48,873
- Fine.
- Fine.
1206
00:55:48,875 --> 00:55:50,274
"My feelings toward
you are so extreme
1207
00:55:50,276 --> 00:55:52,043
"that sometimes when I'm with you
1208
00:55:52,045 --> 00:55:53,911
"I just--
I just wanna s--
1209
00:55:55,849 --> 00:55:57,482
- Scream."
- What grade is he in?
1210
00:55:57,484 --> 00:55:59,117
"The thought of being without you
1211
00:55:59,119 --> 00:56:01,419
"words can't explain.
1212
00:56:01,421 --> 00:56:03,921
"If you only knew what
was going on inside...
1213
00:56:03,923 --> 00:56:06,958
My br--"
1214
00:56:06,960 --> 00:56:08,459
- Ah!
- Brain. Brain!
1215
00:56:08,461 --> 00:56:10,461
"Brain.
1216
00:56:10,463 --> 00:56:11,896
"I can't believe I'm about to spend
1217
00:56:11,898 --> 00:56:13,197
the rest
of my years with you."
1218
00:56:13,199 --> 00:56:14,999
Good.
1219
00:56:15,001 --> 00:56:17,268
"And in just a few minutes...
1220
00:56:17,270 --> 00:56:19,537
"I'm going to say the words...
1221
00:56:19,539 --> 00:56:23,074
"'I--
1222
00:56:24,476 --> 00:56:25,910
"'I--
1223
00:56:27,280 --> 00:56:30,014
I--I'm gonna say the words
'I--"
1224
00:56:31,851 --> 00:56:34,418
What are you doing?
1225
00:56:34,420 --> 00:56:36,487
I'm not ready to be a man.
1226
00:56:36,489 --> 00:56:37,955
- What?
- Again?
1227
00:56:37,957 --> 00:56:39,490
I'm not ready to be a man.
1228
00:56:39,492 --> 00:56:43,261
- What!
- I'm not ready to be a man!
1229
00:56:43,263 --> 00:56:46,531
I'm not ready to be a man!
1230
00:56:46,533 --> 00:56:48,399
- Adam!
- I'm not ready to be a man!
1231
00:56:48,401 --> 00:56:50,401
Adam!
1232
00:56:50,403 --> 00:56:52,170
This is why I wanted to rehearse!
1233
00:56:52,172 --> 00:56:53,838
What the fuck!
1234
00:56:58,044 --> 00:57:00,211
I can't believe I was
so wrong about you.
1235
00:57:00,213 --> 00:57:02,480
Why does my mother have to
be right about everything?
1236
00:57:02,482 --> 00:57:06,317
You know mothers.
1237
00:57:06,319 --> 00:57:08,586
Mm.
1238
00:57:08,588 --> 00:57:12,456
What does it look like I'm doing?
1239
00:57:12,458 --> 00:57:14,559
No, no.
I think we should--
1240
00:57:14,561 --> 00:57:16,227
I think we should take it slow.
1241
00:57:16,229 --> 00:57:17,862
You're kidding, right?
1242
00:57:17,864 --> 00:57:20,231
No, no, because, um...
1243
00:57:20,233 --> 00:57:22,433
Sex, you know, has a way
of complicating things,
1244
00:57:22,435 --> 00:57:25,236
and I wanna get to know you.
1245
00:57:25,238 --> 00:57:27,004
I wanna get to know the real you.
1246
00:57:27,006 --> 00:57:30,875
I've never met a guy
who wanted to wait.
1247
00:57:30,877 --> 00:57:33,477
That is so... Hot.
1248
00:57:33,479 --> 00:57:35,079
Oh, shit.
1249
00:57:36,549 --> 00:57:40,251
That's my phone.
1250
00:57:40,253 --> 00:57:41,552
Hold on, hold on.
1251
00:57:41,554 --> 00:57:45,022
What are you do--
what are you doing, man?
1252
00:57:45,024 --> 00:57:46,257
I've been calling you all week.
1253
00:57:46,259 --> 00:57:48,125
I haven't even heard from you.
1254
00:57:48,127 --> 00:57:50,328
What's the mat--
wait, wait, wait.
1255
00:57:50,330 --> 00:57:52,430
Hannah?
1256
00:57:52,432 --> 00:57:55,867
Who's Hannah?
1257
00:57:55,869 --> 00:57:57,869
So then I saw your commercial.
1258
00:57:57,871 --> 00:57:59,437
So I went to the palace
1259
00:57:59,439 --> 00:58:01,138
and we've been hanging
out ever since.
1260
00:58:01,140 --> 00:58:02,907
He never said a word
to us about this.
1261
00:58:02,909 --> 00:58:04,609
God forbid he should
tell us anything.
1262
00:58:04,611 --> 00:58:06,310
Have you heard from him
at all in the last week?
1263
00:58:06,312 --> 00:58:08,112
No, no.
I've been calling him too.
1264
00:58:08,114 --> 00:58:09,380
He hasn't returned any of my calls.
1265
00:58:09,382 --> 00:58:12,116
What if he was raped and murdered
1266
00:58:12,118 --> 00:58:16,654
Did he say anything about
Hannah, about the wedding?
1267
00:58:16,656 --> 00:58:18,289
No, nothing. I--I--
1268
00:58:18,291 --> 00:58:19,590
- daddy!
- You know what?
1269
00:58:19,592 --> 00:58:23,361
I disappeared for six months
before my wedding, right, honey?
1270
00:58:23,363 --> 00:58:25,196
Uh, that was me.
1271
00:58:25,198 --> 00:58:26,597
That's right, it was--
1272
00:58:26,599 --> 00:58:28,199
how are you a doctor?
1273
00:58:28,201 --> 00:58:30,034
Oh, my God!
1274
00:58:30,036 --> 00:58:34,138
He's gone forever, and I'm
never gonna have a baby!
1275
00:58:35,374 --> 00:58:38,142
Oh, God!
1276
00:58:38,144 --> 00:58:40,344
I'm never gonna have a grandchild.
1277
00:58:44,918 --> 00:58:48,319
God damn it, do something, Bruce!
1278
00:58:52,558 --> 00:58:56,260
No!
1279
00:59:03,635 --> 00:59:05,703
- I'm not ready to be a man.
- Hello?
1280
00:59:05,705 --> 00:59:09,240
- I'm not ready to be a man.
- Adam?
1281
00:59:11,177 --> 00:59:13,577
Now the doctors at the hospital
1282
00:59:13,579 --> 00:59:15,346
referred you to serenity hills
1283
00:59:15,348 --> 00:59:18,115
because they felt
that Adam required
1284
00:59:18,117 --> 00:59:21,619
a more intense, hands-on
environment for his condition.
1285
00:59:21,621 --> 00:59:23,254
His condition?
1286
00:59:23,256 --> 00:59:25,456
Oh, Adam is suffering
from a severe case
1287
00:59:25,458 --> 00:59:27,158
of post traumatic stress disorder.
1288
00:59:27,160 --> 00:59:28,559
Oh.
1289
00:59:28,561 --> 00:59:30,361
- What the--
- I didn't do it.
1290
00:59:30,363 --> 00:59:31,629
I just don't understand
1291
00:59:31,631 --> 00:59:35,032
- Not again.
- And your fault.
1292
00:59:35,034 --> 00:59:37,601
Honey, you can still
change your mind.
1293
00:59:40,340 --> 00:59:42,006
What the--
1294
00:59:42,008 --> 00:59:44,275
Seems fine to me.
1295
00:59:44,277 --> 00:59:45,676
- Get him!
- Pookie!
1296
00:59:45,678 --> 00:59:47,011
Run! Get him!
1297
00:59:47,013 --> 00:59:49,146
Get back here!
1298
00:59:49,148 --> 00:59:52,650
In case like Adam's, who has
a long history of panic attacks,
1299
00:59:52,652 --> 00:59:59,457
what we refer to as the "ha,"
or the hyperaroused state.
1300
01:00:01,327 --> 01:00:02,760
Oh.
1301
01:00:02,762 --> 01:00:07,465
Is Adam attempting to isolate
and detach from his feelings,
1302
01:00:07,467 --> 01:00:11,602
thus creating what we call
emotional detachment,
1303
01:00:11,604 --> 01:00:15,272
or numb nuts--
numbness--numbing.
1304
01:00:15,274 --> 01:00:16,507
Sorry.
1305
01:00:16,509 --> 01:00:19,143
Now, over the next 21 days,
1306
01:00:19,145 --> 01:00:20,511
we are going to be implementing
1307
01:00:20,513 --> 01:00:23,514
a series of therapies
and treatments.
1308
01:00:23,516 --> 01:00:25,282
21 days. No, no, no.
That is July 2nd.
1309
01:00:25,284 --> 01:00:27,051
July 2nd my wedding.
1310
01:00:27,053 --> 01:00:28,285
We gotta get him outta
here quicker than that.
1311
01:00:28,287 --> 01:00:31,122
Do you have, like,
an express service?
1312
01:00:31,124 --> 01:00:34,258
This is our only son
you're talking about.
1313
01:00:34,260 --> 01:00:37,128
We're not putting him on
some express service!
1314
01:00:37,130 --> 01:00:38,496
- Whoa! Whoa!
- Ugh!
1315
01:00:40,033 --> 01:00:43,501
We need 21 days, and if
you cannot give us that,
1316
01:00:43,503 --> 01:00:45,669
- then get him outta here!
- No!
1317
01:00:45,671 --> 01:00:47,371
We could go swimming.
I don't know.
1318
01:00:47,373 --> 01:00:48,706
No, you don't need to cry.
1319
01:00:48,708 --> 01:00:50,141
It's gonna be okay.
1320
01:00:50,143 --> 01:00:55,813
Is it just me or does that
dolphin look like Hannah?
1321
01:00:55,815 --> 01:00:58,082
He never did that with me, ever!
1322
01:01:01,387 --> 01:01:04,221
- Fuck you, Adam!
- Fuck you!
1323
01:01:04,223 --> 01:01:08,592
Johnny Williams, come on down!
1324
01:01:08,594 --> 01:01:12,329
Oh, gosh, I don't think I've
seen this since I was a kid.
1325
01:01:12,331 --> 01:01:14,065
Wow.
1326
01:01:14,067 --> 01:01:16,100
It's amazing they can
still find humans
1327
01:01:16,102 --> 01:01:19,136
who will actually
appear on this show.
1328
01:01:19,138 --> 01:01:20,671
I'm Sala Khan.
1329
01:01:20,673 --> 01:01:25,443
I've been assigned to be
your primary counselor.
1330
01:01:25,445 --> 01:01:28,779
Look, if you don't wanna
talk, it's no problem.
1331
01:01:28,781 --> 01:01:30,448
You don't have to talk.
1332
01:01:30,450 --> 01:01:33,084
These things take time.
1333
01:01:33,086 --> 01:01:35,352
And I've got all the time you need.
1334
01:01:36,755 --> 01:01:39,490
All right, are you
ready for some paco?
1335
01:01:39,492 --> 01:01:41,459
- Okay, let's do it.
- Let's walk out.
1336
01:01:41,461 --> 01:01:44,395
And give it a drop.
1337
01:01:44,397 --> 01:01:47,131
Okay, all right.
Here it goes.
1338
01:01:47,133 --> 01:01:49,233
A little tea time.
1339
01:01:49,235 --> 01:01:54,138
Why is that only fat people
make it into the showdown?
1340
01:01:54,140 --> 01:01:56,173
Fine.
1341
01:01:56,175 --> 01:01:58,175
You know, you wanna sit there
like a vegetable all day
1342
01:01:58,177 --> 01:01:59,710
and pretend like you don't hear me,
1343
01:01:59,712 --> 01:02:01,745
then go right ahead.
1344
01:02:01,747 --> 01:02:04,815
But my job is to
make you well again
1345
01:02:04,817 --> 01:02:06,617
by having you face
the traumatic events
1346
01:02:06,619 --> 01:02:08,619
that have forced you
into this state.
1347
01:02:08,621 --> 01:02:11,589
So... Unless you're willing
to turn off the TV and do that,
1348
01:02:11,591 --> 01:02:14,291
then I would save the 2,500
a day you're spending here
1349
01:02:14,293 --> 01:02:16,160
and go check yourself into a hotel.
1350
01:02:18,764 --> 01:02:20,731
Suit yourself.
1351
01:02:20,733 --> 01:02:24,535
You stare all you like, little man.
1352
01:02:28,173 --> 01:02:31,542
What did you just say?
1353
01:02:31,544 --> 01:02:34,912
Mm, so anyway, the moyil slips,
1354
01:02:34,914 --> 01:02:37,348
a piece falls off,
hits me in the punim.
1355
01:02:37,350 --> 01:02:39,483
I been cockeyed ever since.
1356
01:02:42,421 --> 01:02:44,421
So, Avi, Alison tells
me you're from Skokie.
1357
01:02:44,423 --> 01:02:45,923
Yeah, yeah.
1358
01:02:45,925 --> 01:02:47,491
You know, Al and I
grew up in Glenview.
1359
01:02:47,493 --> 01:02:49,660
Sorry.
1360
01:02:49,662 --> 01:02:51,595
Excuse me.
Oh, really?
1361
01:02:51,597 --> 01:02:53,264
Yeah, we were
practically neighbors.
1362
01:02:53,266 --> 01:02:55,466
- Your family still there?
- Nope.
1363
01:02:55,468 --> 01:02:58,302
- Where'd they move to?
- They moved...
1364
01:02:58,304 --> 01:02:59,537
To heaven.
1365
01:02:59,539 --> 01:03:02,673
Oh... I'm so sorry.
1366
01:03:02,675 --> 01:03:06,477
- When did they pass?
- They, um--
1367
01:03:06,479 --> 01:03:08,312
they passed a few years back.
1368
01:03:08,314 --> 01:03:09,680
Can't believe you
never told me that.
1369
01:03:09,682 --> 01:03:11,649
Well, it's hard to talk about it.
1370
01:03:11,651 --> 01:03:13,450
It's very raw.
1371
01:03:13,452 --> 01:03:15,486
- Why, what happened?
- Hunting accident.
1372
01:03:15,488 --> 01:03:17,321
- Oy!
- Hunting accident?
1373
01:03:17,323 --> 01:03:18,956
- Your par--
- They got shot by hunters.
1374
01:03:18,958 --> 01:03:20,758
What were your parents
doing wandering around
1375
01:03:20,760 --> 01:03:22,493
where people were hunting?
1376
01:03:22,495 --> 01:03:25,563
The hunters were hunting
in our backyard.
1377
01:03:25,565 --> 01:03:28,199
What were the hunters
doing in your backyard?
1378
01:03:28,201 --> 01:03:31,235
They had gotten lost
and, uh, were off track.
1379
01:03:31,237 --> 01:03:33,871
And, uh, my parents were
wearing their brown onesies
1380
01:03:33,873 --> 01:03:36,207
and the--
1381
01:03:36,209 --> 01:03:38,609
The, um--the hunters
mistook them for elk.
1382
01:03:38,611 --> 01:03:39,977
- Elk.
- What happened to the hunters?
1383
01:03:39,979 --> 01:03:42,546
- Were they arrested?
- No.
1384
01:03:42,548 --> 01:03:44,582
- They are still at large.
- You know what, Avi?
1385
01:03:44,584 --> 01:03:46,817
The police in Skokie's
an old friend of mine.
1386
01:03:46,819 --> 01:03:48,552
I'm calling him tomorrow.
1387
01:03:48,554 --> 01:03:49,853
We'll see if we can't
help move things along.
1388
01:03:49,855 --> 01:03:51,655
Huh.
1389
01:03:51,657 --> 01:03:53,691
Forgive me, but weren't you
on the phone with your--
1390
01:03:53,693 --> 01:03:55,960
can we--can we talk
about something else?
1391
01:03:55,962 --> 01:03:58,596
- Of course.
- I was watching TV last night.
1392
01:03:58,598 --> 01:04:01,865
Charleton heston.
What an actor.
1393
01:04:01,867 --> 01:04:03,701
Not Jewish, you know.
1394
01:04:03,703 --> 01:04:05,669
Who isn't?
1395
01:04:05,671 --> 01:04:10,341
So I'm--I'm up there
and we're rehearsing these--
1396
01:04:10,343 --> 01:04:14,478
these poems that we had
written for each other.
1397
01:04:14,480 --> 01:04:19,550
And--and right at the part
where I'm about to say "I do"
1398
01:04:19,552 --> 01:04:21,418
I just--I just cracked.
1399
01:04:21,420 --> 01:04:23,020
Good, Adam.
1400
01:04:23,022 --> 01:04:24,755
Do you remember how
you were feeling
1401
01:04:24,757 --> 01:04:26,023
in that very moment?
1402
01:04:26,025 --> 01:04:29,760
No.
I mean, I--I just--
1403
01:04:29,762 --> 01:04:33,697
for a split second, I saw
my entire life with Hannah
1404
01:04:33,699 --> 01:04:35,666
flash before my eyes.
1405
01:04:35,668 --> 01:04:37,434
And why did that scare you?
1406
01:04:37,436 --> 01:04:40,971
Probably because I--
1407
01:04:40,973 --> 01:04:42,673
I don't think she's right for me.
1408
01:04:42,675 --> 01:04:44,575
So then why are you marrying her?
1409
01:04:44,577 --> 01:04:48,545
You're avoiding the question, Adam.
1410
01:04:48,547 --> 01:04:50,381
I think you do know.
1411
01:04:50,383 --> 01:04:52,016
Now what I want you to do
1412
01:04:52,018 --> 01:04:54,952
is try to pinpoint the
exact moment in your life
1413
01:04:54,954 --> 01:04:58,689
where this pressure you're
feeling originated.
1414
01:05:00,860 --> 01:05:04,795
I was 12 years old.
1415
01:05:04,797 --> 01:05:09,366
Stop staring at her, Adam.
That is rude!
1416
01:05:09,368 --> 01:05:10,768
You cute.
1417
01:05:10,770 --> 01:05:14,371
You stare all you like, little man.
1418
01:05:14,373 --> 01:05:15,939
You are not, and you will never be,
1419
01:05:15,941 --> 01:05:17,875
her little man.
1420
01:05:17,877 --> 01:05:19,977
- Why can't I be her little man?
- Because she's not Jewish.
1421
01:05:19,979 --> 01:05:21,845
So I can't be with a
girl who's not Jewish?
1422
01:05:21,847 --> 01:05:23,580
- That's right.
- Why?
1423
01:05:23,582 --> 01:05:29,053
- And we owe it to them.
- Why?
1424
01:05:29,055 --> 01:05:31,789
So what does that
have to do with me?
1425
01:05:31,791 --> 01:05:35,559
The fate of our entire
religion depends on you!
1426
01:05:37,530 --> 01:05:38,929
It depends on me!
1427
01:05:38,931 --> 01:05:40,431
It depends on me!
It's all right.
1428
01:05:40,433 --> 01:05:42,066
It all depends on me!
1429
01:05:42,068 --> 01:05:43,967
It's all right.
It's all right, Adam.
1430
01:05:43,969 --> 01:05:45,602
Rosh Hashanah. Oh, God!
1431
01:05:45,604 --> 01:05:47,638
Oh, God, bar Mitzvahs!
1432
01:05:47,640 --> 01:05:49,473
Oh, God!
1433
01:05:49,475 --> 01:05:51,642
Adam, that was really good.
1434
01:05:51,644 --> 01:05:54,111
Really good!
1435
01:05:54,113 --> 01:05:56,046
I'm here.
1436
01:06:04,622 --> 01:06:08,058
Hey, boss, can I get
the Crescent wrench?
1437
01:06:08,060 --> 01:06:10,527
Yeah, here.
1438
01:06:10,529 --> 01:06:13,364
Ah, gracias.
You have soft hands.
1439
01:06:13,366 --> 01:06:14,965
Ugh. Hey, boss, you remember
that one time we went to--
1440
01:06:14,967 --> 01:06:16,633
Shh, shh, shh!
1441
01:06:16,635 --> 01:06:19,970
Don't say a word.
1442
01:06:19,972 --> 01:06:21,605
Hey, hey, beautiful.
How you doing?
1443
01:06:21,607 --> 01:06:24,975
Oh, nothing, you know.
Just here at the hospital.
1444
01:06:24,977 --> 01:06:27,511
Checking in on patients,
patients, patients.
1445
01:06:27,513 --> 01:06:29,046
What's up, baby?
1446
01:06:29,048 --> 01:06:32,750
And he talked to the chief
of police in Skokie.
1447
01:06:32,752 --> 01:06:34,818
And there's no record
of any Rosenbergs
1448
01:06:34,820 --> 01:06:36,520
being shot and killed by hunters.
1449
01:06:36,522 --> 01:06:39,957
In fact, there hasn't been
a hunting-related death
1450
01:06:39,959 --> 01:06:42,493
in Skokie... Ever.
1451
01:06:42,495 --> 01:06:44,928
So I went online to research it,
and I couldn't find anything.
1452
01:06:44,930 --> 01:06:47,998
Alison, I didn't wanna
have to tell you this,
1453
01:06:48,000 --> 01:06:49,933
but my parents...
1454
01:06:49,935 --> 01:06:52,970
Were in the Witness
Protection program.
1455
01:06:52,972 --> 01:06:56,173
And when they were murdered,
the FBI destroyed their records.
1456
01:06:56,175 --> 01:06:58,041
Oye, boss, tu estas loco.
1457
01:06:58,043 --> 01:07:00,411
What were they doing in the
Witness Protection program?
1458
01:07:00,413 --> 01:07:02,679
- Jimmy hoffa?
- What about Jimmy hoffa?
1459
01:07:02,681 --> 01:07:05,082
Look, I've said too much
already, do you understand?
1460
01:07:05,084 --> 01:07:06,884
Avi, I just feel like you're
hiding things from me.
1461
01:07:06,886 --> 01:07:10,654
And you never tell me that
your parents were murdered
1462
01:07:10,656 --> 01:07:12,189
by elk hunters?
1463
01:07:12,191 --> 01:07:13,724
And now they're in the
Witness Protection program?
1464
01:07:13,726 --> 01:07:17,127
I'm just starting to wonder
if you might be... Gay.
1465
01:07:17,129 --> 01:07:22,032
Whoa, whoa.
Why would you think I'm gay?
1466
01:07:22,034 --> 01:07:23,667
Because what guy goes out
with a girl for a whole month
1467
01:07:23,669 --> 01:07:25,469
and doesn't wanna sleep with her?
1468
01:07:25,471 --> 01:07:27,805
I do, I wanna sleep
with you. I just...
1469
01:07:27,807 --> 01:07:32,543
Ew. That is exactly
what my aunt Judy's husband
1470
01:07:32,545 --> 01:07:33,911
told her right before
they got married.
1471
01:07:33,913 --> 01:07:35,679
And 20 years and two kids later,
1472
01:07:35,681 --> 01:07:37,448
she walks in on him tied up
1473
01:07:37,450 --> 01:07:38,782
with a rubber ball
gag in his mouth,
1474
01:07:38,784 --> 01:07:40,884
being sodomized by a transsexual
1475
01:07:40,886 --> 01:07:43,220
who is dressed as Dorothy
from the wizard of oz!
1476
01:07:43,222 --> 01:07:45,456
Okay, and I am not gonna
turn out like my aunt Judy.
1477
01:07:45,458 --> 01:07:47,191
O--
1478
01:07:47,193 --> 01:07:50,227
Okay, okay, okay.
Listen, we will sleep together.
1479
01:07:50,229 --> 01:07:52,196
- I--let's do this, baby.
- Really?
1480
01:07:52,198 --> 01:07:53,831
- Do you mean that?
- Oh, yeah.
1481
01:07:53,833 --> 01:07:55,999
When? When are we gonna have sex?
1482
01:07:56,001 --> 01:07:59,803
I get back from the medical
conference in Dallas.
1483
01:07:59,805 --> 01:08:01,939
What medical conference in Dallas?
1484
01:08:01,941 --> 01:08:04,041
Remember I told you about
that a couple weeks ago?
1485
01:08:04,043 --> 01:08:06,109
When are you leaving?
1486
01:08:06,111 --> 01:08:08,512
Like, in two hours.
1487
01:08:08,514 --> 01:08:10,514
You know, when you in hell,
1488
01:08:10,516 --> 01:08:14,485
maybe you and Ted Bundy
can be roommates, cabron.
1489
01:08:20,892 --> 01:08:22,926
You know, Bruce, I'm
looking at a bill here
1490
01:08:22,928 --> 01:08:28,665
for $42,765, and
considering we said
1491
01:08:28,667 --> 01:08:30,767
we'd split all the
wedding expenses,
1492
01:08:30,769 --> 01:08:35,205
How is your son going
crazy a wedding expense?
1493
01:08:35,207 --> 01:08:37,040
Well, it happened during
a wedding rehearsal,
1494
01:08:37,042 --> 01:08:39,576
so I think the case could
be made in a court of law,
1495
01:08:39,578 --> 01:08:42,246
- this is a wedding expense.
- Nice try, nice try.
1496
01:08:42,248 --> 01:08:44,815
He's got a well-documented
pre-existing condition.
1497
01:08:44,817 --> 01:08:48,919
His condition was never that
bad until he met Hannah.
1498
01:08:48,921 --> 01:08:52,055
Hey, are you implying
that my daughter
1499
01:08:52,057 --> 01:08:53,690
had something to do
with Adam's freak out?
1500
01:08:53,692 --> 01:08:55,559
Oh, she's not implying.
1501
01:08:55,561 --> 01:08:57,861
- She's saying.
- I had nothing to do with this.
1502
01:08:57,863 --> 01:08:59,530
Oh, right, you're not insane.
1503
01:08:59,532 --> 01:09:02,132
Everyone, please!
We have worked very hard
1504
01:09:02,134 --> 01:09:04,701
to get Adam to the point
he is at in his therapy,
1505
01:09:04,703 --> 01:09:06,837
and he has had a very tough time,
1506
01:09:06,839 --> 01:09:08,305
but these last few days,
1507
01:09:08,307 --> 01:09:12,075
he has truly managed
to come from behind.
1508
01:09:13,878 --> 01:09:16,246
- Oh, God, oh, God!
- Mepong, nekock--ho!
1509
01:09:16,248 --> 01:09:17,981
- Oh! Oh! Oh, God!
- Oh, ping-to!
1510
01:09:17,983 --> 01:09:20,651
- Fuck.
- What the--
1511
01:09:20,653 --> 01:09:23,320
- What? Mom, dad?
- Oh, God!
1512
01:09:23,322 --> 01:09:24,922
Get off of my boy!
1513
01:09:24,924 --> 01:09:26,657
What are you--
what are you doing?
1514
01:09:26,659 --> 01:09:28,292
He never tried that with me!
1515
01:09:28,294 --> 01:09:33,830
What is everybody doing
here at the same time?
1516
01:09:33,832 --> 01:09:35,599
- Oh, God.
- Oh.
1517
01:09:35,601 --> 01:09:38,201
So let me get this straight.
1518
01:09:38,203 --> 01:09:40,871
You no longer want
to get married to me
1519
01:09:40,873 --> 01:09:43,774
because you're in love with
your Mongolian doctor?
1520
01:09:43,776 --> 01:09:46,310
I know this must be a
shock for everyone,
1521
01:09:46,312 --> 01:09:48,845
but when Adam finally
opened up to me,
1522
01:09:48,847 --> 01:09:51,648
I don't know, we just clicked.
1523
01:09:51,650 --> 01:09:53,116
What do you mean you just clicked?
1524
01:09:53,118 --> 01:09:56,286
We are not going to get anywhere
by attacking each other.
1525
01:09:56,288 --> 01:09:59,923
- Mm-Hmm.
- Sala, please continue.
1526
01:09:59,925 --> 01:10:01,658
By the way, you're fired.
1527
01:10:01,660 --> 01:10:05,629
Well, I'm Buddhist and you know,
1528
01:10:05,631 --> 01:10:07,764
both of our religions were
born out of struggle,
1529
01:10:07,766 --> 01:10:11,335
so we both place
emphasis on family,
1530
01:10:11,337 --> 01:10:13,937
education, and hard work.
1531
01:10:13,939 --> 01:10:16,073
And the intense pressure
that Adam feels
1532
01:10:16,075 --> 01:10:20,310
is the same pressure I
feel to marry a Mongolian,
1533
01:10:20,312 --> 01:10:23,647
so it's no wonder why
we're able to connect.
1534
01:10:23,649 --> 01:10:25,315
For 43 grand,
1535
01:10:25,317 --> 01:10:28,719
you could have connected with
every chick in Mongolia!
1536
01:10:28,721 --> 01:10:31,622
Okay, sala.
1537
01:10:31,624 --> 01:10:33,290
Hypothetically speaking,
1538
01:10:33,292 --> 01:10:38,895
if you two to were to stay
together and get... Married,
1539
01:10:38,897 --> 01:10:40,764
how would you raise your children?
1540
01:10:40,766 --> 01:10:42,399
Oh, mom, do we have to
get into this right now?
1541
01:10:42,401 --> 01:10:43,800
Well, isn't that what this is for?
1542
01:10:43,802 --> 01:10:45,268
Okay, well, the truth is--
1543
01:10:45,270 --> 01:10:48,772
- The truth is--
- What's the truth, Adam?
1544
01:10:48,774 --> 01:10:51,908
The truth is, I don't know if
I want to raise my kids Jewish!
1545
01:10:53,979 --> 01:10:56,680
- Oh, shit.
- Jesus.
1546
01:10:56,682 --> 01:11:00,017
Who are you?
1547
01:11:00,019 --> 01:11:04,221
Was I not a good mother to you?
1548
01:11:04,223 --> 01:11:10,394
Who got you the trampoline
that could poke your eye out?
1549
01:11:10,396 --> 01:11:11,895
I did.
1550
01:11:11,897 --> 01:11:13,697
And when you were in fifth grade
1551
01:11:13,699 --> 01:11:17,300
and you wanted to take
karate lessons in Chinatown,
1552
01:11:17,302 --> 01:11:19,136
who drove you there
three nights a week
1553
01:11:19,138 --> 01:11:23,940
and sat in the parking lot,
all alone, in the dark?
1554
01:11:23,942 --> 01:11:25,942
I did.
1555
01:11:25,944 --> 01:11:27,177
And do you know why?
1556
01:11:27,179 --> 01:11:30,881
Because you're my son,
1557
01:11:30,883 --> 01:11:35,152
and I love you.
1558
01:11:35,154 --> 01:11:38,955
And how do you show
your love for me?
1559
01:11:38,957 --> 01:11:42,192
You have doggy-style sex
with your Mongolian therapist
1560
01:11:42,194 --> 01:11:44,394
on your wedding day!
1561
01:11:44,396 --> 01:11:47,264
And then you say to me, "hey, mom,
1562
01:11:47,266 --> 01:11:52,936
I'm not sure if I want
to raise my kids Jewish."
1563
01:11:52,938 --> 01:11:55,872
Oh, Adam, that's fine!
That's fine, just--
1564
01:11:55,874 --> 01:12:01,311
- Mom, stop it!
- Just take it right now!
1565
01:12:05,150 --> 01:12:08,452
Oh, okay, Adam, so
you're saying that
1566
01:12:08,454 --> 01:12:10,887
our entire time together
meant nothing to you?
1567
01:12:10,889 --> 01:12:13,156
- We never hit you!
- We never fondled you!
1568
01:12:13,158 --> 01:12:16,193
I got le petite canyon for you!
1569
01:12:16,195 --> 01:12:18,361
Honey, honey, I think
we dodged a bullet.
1570
01:12:18,363 --> 01:12:20,464
- Yeah, she seems nice.
- I mean,
1571
01:12:20,466 --> 01:12:22,132
you better get a good lawyer,
freak-boy,
1572
01:12:22,134 --> 01:12:27,938
Okay, this. This right here.
1573
01:12:27,940 --> 01:12:30,807
You want to know why I went nuts?
1574
01:12:30,809 --> 01:12:33,443
It's because all of you are nuts!
1575
01:12:33,445 --> 01:12:36,113
Hannah, I'm sorry that
I can't marry you,
1576
01:12:36,115 --> 01:12:38,115
but it's better that
we end this right now,
1577
01:12:38,117 --> 01:12:41,952
rather than dragging this
on for a long fucking time.
1578
01:12:41,954 --> 01:12:44,454
And mom, I'm sorry that
you had to do things
1579
01:12:44,456 --> 01:12:46,456
that you didn't want to do.
1580
01:12:46,458 --> 01:12:48,925
But you know what?
So did I.
1581
01:12:48,927 --> 01:12:52,529
I joined the family business and
became "the embroidery prince."
1582
01:12:52,531 --> 01:12:54,831
Well, how happy can a man be?
1583
01:12:54,833 --> 01:12:58,135
And to top it off, I've never
dated a woman who wasn't Jewish
1584
01:12:58,137 --> 01:13:00,203
my entire life.
Well, you know what?
1585
01:13:00,205 --> 01:13:02,139
I'm not doing things for
you guys anymore, huh?
1586
01:13:02,141 --> 01:13:05,776
I'm doing things for me,
because I love salad.
1587
01:13:05,778 --> 01:13:07,244
- Sala.
- Sala.
1588
01:13:07,246 --> 01:13:12,382
And that's pretty cool.
1589
01:13:12,384 --> 01:13:14,151
I love you too.
1590
01:13:14,153 --> 01:13:16,987
Oh, God.
1591
01:13:16,989 --> 01:13:20,190
Are you gonna be paying
by cash or check?
1592
01:13:22,226 --> 01:13:25,061
The dorsal slit allows a
tight ring of phimotic skin
1593
01:13:25,063 --> 01:13:29,266
to be expanded by shortening
the skin near the incision.
1594
01:13:29,268 --> 01:13:31,268
With this technique,
the phimotic skin
1595
01:13:31,270 --> 01:13:33,937
is allowed to stay intact,
1596
01:13:33,939 --> 01:13:36,273
and finally, the neocrosing crush.
1597
01:13:36,275 --> 01:13:38,108
By using the Tara Klamp,
1598
01:13:38,110 --> 01:13:40,210
the skin is crushed
for around ten days,
1599
01:13:40,212 --> 01:13:43,013
until it suffocates and dies.
1600
01:13:43,015 --> 01:13:45,348
With this technique, the skin bonds
1601
01:13:45,350 --> 01:13:47,117
without needing sutures.
1602
01:13:47,119 --> 01:13:49,052
- Oh, this is tough, though.
- Yeah.
1603
01:13:49,054 --> 01:13:51,121
I mean--I mean, you gotta
love the dorsal slit.
1604
01:13:51,123 --> 01:13:52,455
- Well.
- Right?
1605
01:13:52,457 --> 01:13:58,195
I got the widest variety
of scarring options.
1606
01:13:58,197 --> 01:14:02,399
Honestly, I'm kind of partial
to the temporary crush.
1607
01:14:02,401 --> 01:14:06,102
Of the sleeve resection, but
you get that pump action
1608
01:14:06,104 --> 01:14:08,238
- of the gomco device there.
- Yeah, yeah.
1609
01:14:08,240 --> 01:14:12,008
Plus, it reduces your
smegma by, like, 75%.
1610
01:14:12,010 --> 01:14:13,009
- It does?
- Yeah.
1611
01:14:13,011 --> 01:14:14,945
Done, sold.
1612
01:14:14,947 --> 01:14:17,013
Going with the
temporary crush, boy.
1613
01:14:17,015 --> 01:14:20,851
Snip-snip time,
Mr. O'Connell.
1614
01:14:20,853 --> 01:14:23,353
- Oh.
- Whew.
1615
01:14:23,355 --> 01:14:26,456
- Is this your life partner?
- Who?
1616
01:14:26,458 --> 01:14:31,928
- Okay.
- Not that that's weird at all,
1617
01:14:31,930 --> 01:14:34,030
- but just, you know.
- Okay, Mr. O'Connell.
1618
01:14:34,032 --> 01:14:36,433
So me going to turn this
little knobby here on,
1619
01:14:36,435 --> 01:14:39,436
and you're going to
just slowly drift away.
1620
01:14:39,438 --> 01:14:43,039
Me want you to breathe,
relax, enjoy it.
1621
01:14:45,344 --> 01:14:46,910
Breathe in, breathe in.
1622
01:14:46,912 --> 01:14:48,912
- I'm scared.
- You have nothin'
1623
01:14:48,914 --> 01:14:50,380
to be afraid of, boy.
1624
01:14:50,382 --> 01:14:52,182
Nurse boo is Goin' sing
you a little ditty
1625
01:14:52,184 --> 01:14:54,451
- and make you feel all better.
- Oh.
1626
01:14:54,453 --> 01:14:56,920
♪ When I was only eight days old ♪
1627
01:14:56,922 --> 01:15:00,257
♪ hurrah, hurrah ♪
♪ a-Billy Billy Billy bum ♪
1628
01:15:00,259 --> 01:15:04,194
♪ when I was only eight
days old hurrah, hurrah ♪
1629
01:15:04,196 --> 01:15:05,595
- ♪ A-Billy Billy Bil-- ♪
- ♪ The moyil came ♪
1630
01:15:05,597 --> 01:15:09,432
♪ I thought he was going
to take my life ♪
1631
01:15:09,434 --> 01:15:13,203
♪ but he only took a
little bit off the top ♪
1632
01:15:13,205 --> 01:15:15,639
♪ a little bit off
the top top, top ♪
1633
01:15:15,641 --> 01:15:17,407
♪ little bit off the top ♪
1634
01:15:19,177 --> 01:15:20,377
♪ Top ♪
1635
01:15:20,379 --> 01:15:21,678
oh.
1636
01:15:21,680 --> 01:15:27,550
Easy there,
Mr. O'Connell.
1637
01:15:27,552 --> 01:15:31,922
Next time, don't trust your
circumcision to an hmo.
1638
01:15:38,697 --> 01:15:40,630
I think she's nice.
1639
01:15:40,632 --> 01:15:43,266
I just--I can't believe
that you're doing all of this
1640
01:15:43,268 --> 01:15:45,568
just so you don't have to
make any more decisions.
1641
01:15:45,570 --> 01:15:48,705
Oh, Adam.
You don't get it.
1642
01:15:48,707 --> 01:15:51,107
All those things that you say
drive you crazy, I love.
1643
01:15:51,109 --> 01:15:52,943
- Ah.
- I love that your parents
1644
01:15:52,945 --> 01:15:55,111
smother you.
I love that
1645
01:15:55,113 --> 01:15:58,682
if they hear about a tornado
in Kansas, they call you,
1646
01:15:58,684 --> 01:16:01,017
even though you live
in Los Angeles.
1647
01:16:01,019 --> 01:16:02,652
Yeah, we're very nervous people.
1648
01:16:02,654 --> 01:16:06,022
You email each other
your itineraries
1649
01:16:06,024 --> 01:16:09,292
because--
because you never know.
1650
01:16:09,294 --> 01:16:11,127
- You know?
- No.
1651
01:16:11,129 --> 01:16:13,663
- You never know.
- Never know.
1652
01:16:13,665 --> 01:16:16,733
For the past 5,000 years,
every civilization,
1653
01:16:16,735 --> 01:16:19,302
every culture has tried to
have you guys annihilated.
1654
01:16:19,304 --> 01:16:21,604
- Yeah, we are not liked.
- I like you.
1655
01:16:21,606 --> 01:16:23,173
Like, you're getting the...
1656
01:16:23,175 --> 01:16:29,045
Now, Mohammed El-sheikh
El sheen El-sheikh is up here.
1657
01:16:29,047 --> 01:16:31,748
Now, he's gonna come up here,
and then, we got Mohammed--
1658
01:16:31,750 --> 01:16:33,984
- Muhammad Ali?
- No.
1659
01:16:33,986 --> 01:16:37,053
Stop that.
1660
01:16:37,055 --> 01:16:38,755
O'Connell here.
Speak up!
1661
01:16:38,757 --> 01:16:40,457
Hi, daddy, it's your
son, Christian!
1662
01:16:40,459 --> 01:16:43,560
I'm in Tahiti having
myself a mai tai.
1663
01:16:43,562 --> 01:16:45,395
What in the hell do
you think I'm doing?
1664
01:16:45,397 --> 01:16:49,165
Fighting terrorists,
spreading democracy.
1665
01:16:49,167 --> 01:16:50,633
Dad, guess what I'm doing?
Oh, I'm here
1666
01:16:50,635 --> 01:16:52,202
with Adam lipschitz.
You remember him?
1667
01:16:52,204 --> 01:16:54,104
Adam lipschitz?
Didn't I order you
1668
01:16:54,106 --> 01:16:55,538
to stay away from that boy?
1669
01:16:55,540 --> 01:16:57,374
No, daddy, we're life partners.
1670
01:16:57,376 --> 01:16:59,209
No, sir, that's inaccurate, sir!
1671
01:16:59,211 --> 01:17:00,577
Life partners?
Now, what the hell
1672
01:17:00,579 --> 01:17:03,613
- Means he's a homo, dad.
- What?
1673
01:17:03,615 --> 01:17:08,084
Yeah, we're here at the
hospital, you know,
1674
01:17:08,086 --> 01:17:09,719
'cause I--he's with me
so I can get circum--
1675
01:17:09,721 --> 01:17:11,755
- circumcised, sir.
- What--no, not for me, though.
1676
01:17:11,757 --> 01:17:13,390
Circumcised!
1677
01:17:13,392 --> 01:17:14,758
Circumcised?
1678
01:17:14,760 --> 01:17:16,426
Yeah, so I can be a Jew, daddy.
1679
01:17:16,428 --> 01:17:18,161
You can be a--
a Jew?
1680
01:17:18,163 --> 01:17:19,796
Daddy, I want to tell
you something too,
1681
01:17:19,798 --> 01:17:21,398
because I don't think I've
ever told you this before.
1682
01:17:21,400 --> 01:17:24,167
We never say this, but I love you.
1683
01:17:24,169 --> 01:17:26,569
Daddy, I love you.
1684
01:17:26,571 --> 01:17:27,570
Hi.
1685
01:17:27,572 --> 01:17:29,305
- Ow!
- Sorry.
1686
01:17:29,307 --> 01:17:30,707
- Ugh.
- You know, I'm glad
1687
01:17:30,709 --> 01:17:34,444
like something's missing.
1688
01:17:34,446 --> 01:17:36,413
- ♪ A little bit off the top ♪
- Ow.
1689
01:17:36,415 --> 01:17:39,149
- ♪ Top ♪
- ♪ Top ♪
1690
01:17:42,788 --> 01:17:45,088
Alison?
1691
01:17:47,391 --> 01:17:52,362
- Want to have sex?
- Mm... Not really.
1692
01:17:52,364 --> 01:17:53,363
Go, go, go, go, go!
1693
01:17:53,365 --> 01:17:56,433
- Clear left!
- Clear right!
1694
01:17:56,435 --> 01:18:01,571
Didn't I order you to keep
your son away from my son?
1695
01:18:01,573 --> 01:18:04,541
- Excuse me?
- Don't you play dumb with me,
1696
01:18:04,543 --> 01:18:06,142
shit-lives.
1697
01:18:06,144 --> 01:18:09,412
- Buck O'Connell?
- Oh, jeez!
1698
01:18:09,414 --> 01:18:14,851
Your Adam has turned my
Christian into some gay Jew!
1699
01:18:14,853 --> 01:18:16,686
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Buck, slow down.
1700
01:18:16,688 --> 01:18:18,488
What are you talking about?
1701
01:18:18,490 --> 01:18:21,858
They're life partners.
1702
01:18:21,860 --> 01:18:24,327
Life partners?
1703
01:18:24,329 --> 01:18:27,163
Wait, wait, wait, wait.
What makes you think this?
1704
01:18:27,165 --> 01:18:29,232
He called and told me
1705
01:18:29,234 --> 01:18:32,402
while he was in
hospital with your Adam
1706
01:18:32,404 --> 01:18:36,106
that he was about to
get his pecker chopped
1707
01:18:36,108 --> 01:18:40,577
so they could be gay Jews together.
1708
01:18:40,579 --> 01:18:43,646
And then, he told me,
"dad, I love you."
1709
01:18:43,648 --> 01:18:47,484
What the hell is going on, huh?
1710
01:18:47,486 --> 01:18:52,355
Oh, Dennis, we pushed him
too far, and he snapped.
1711
01:18:52,357 --> 01:18:53,823
With all the pressure
that we put on him
1712
01:18:53,825 --> 01:18:56,326
to marry a Jewish girl,
the Asian wasn't enough,
1713
01:18:56,328 --> 01:18:59,762
and--and--and he--
he went the other way.
1714
01:18:59,764 --> 01:19:02,632
- Oh, God.
- Okay, Buck, first of all,
1715
01:19:02,634 --> 01:19:06,336
- Whoa, hey, hey, hey, whoa.
- Take it easy, old man.
1716
01:19:06,338 --> 01:19:09,839
I'm having a hard time
believing any of this.
1717
01:19:09,841 --> 01:19:13,710
Oh, yeah?
Then where's your boy right now?
1718
01:19:13,712 --> 01:19:15,778
Buddy, I'm so happy you're here,
1719
01:19:15,780 --> 01:19:21,251
- Yeah, please.
- I gotta be honest,
1720
01:19:21,253 --> 01:19:25,221
And how many times a day
do you have to do it?
1721
01:19:25,223 --> 01:19:27,223
Oh! Really, I can't
do this myself.
1722
01:19:27,225 --> 01:19:28,892
- Please, come and do it.
- God.
1723
01:19:28,894 --> 01:19:30,660
- Come on, just help me.
- Okay.
1724
01:19:30,662 --> 01:19:32,729
Come here.
Put some of that jelly on it,
1725
01:19:32,731 --> 01:19:34,731
- and let's get going.
- Okay.
1726
01:19:34,733 --> 01:19:37,400
I may gag a little
as we're going here, but--
1727
01:19:37,402 --> 01:19:38,601
- that's okay.
- Oh, God.
1728
01:19:38,603 --> 01:19:40,770
Everyone gags.
1729
01:19:40,772 --> 01:19:42,405
- Ugh.
- Everyone gags.
1730
01:19:42,407 --> 01:19:45,542
- Ooh, ooh, ooh, ooh-hoo-hoo.
- Oh.
1731
01:19:45,544 --> 01:19:47,243
- Oh, that's good, that's good.
- Ugh.
1732
01:19:48,914 --> 01:19:50,214
I'm actually really
happy that you went
1733
01:19:50,215 --> 01:19:53,216
- Really, how's it look?
- Yeah, it looks really good.
1734
01:19:53,218 --> 01:19:54,851
More vaseline, more vaseline.
1735
01:19:54,853 --> 01:19:56,553
- Go, go, go, go, go, go, go!
- Clear!
1736
01:19:57,756 --> 01:19:59,289
Oh, God!
What?
1737
01:19:59,291 --> 01:20:00,890
- Ten-hut!
- Drop...
1738
01:20:00,892 --> 01:20:05,695
The petroleum jelly, and back
away from my son's anus.
1739
01:20:05,697 --> 01:20:08,531
Holy shit.
1740
01:20:08,533 --> 01:20:10,433
- I knew it.
- Don't shoot him, dad.
1741
01:20:10,435 --> 01:20:11,534
- Mom?
- Adam.
1742
01:20:11,536 --> 01:20:12,569
- Dad?
- Damn it, Adam,
1743
01:20:12,571 --> 01:20:14,437
jelly's for toast!
1744
01:20:16,307 --> 01:20:19,809
Alison, I'm not a Jew,
and I'm not a doctor,
1745
01:20:19,811 --> 01:20:21,377
and my name is not Avi Rosenberg.
1746
01:20:21,379 --> 01:20:23,279
Well, then who the hell are you?
1747
01:20:23,281 --> 01:20:25,848
I'm Christian Thadius
Reginald Mcarthur O'Connell.
1748
01:20:25,850 --> 01:20:31,321
I begged my friend
Adam here to help me
1749
01:20:31,323 --> 01:20:35,258
pass myself off as a Jew so that
you'd be able to date me.
1750
01:20:35,260 --> 01:20:36,826
Penis club?
1751
01:20:36,828 --> 01:20:39,229
Alison, how's it going.
Marcy.
1752
01:20:39,231 --> 01:20:40,463
Don't you even look at me.
1753
01:20:40,465 --> 01:20:42,332
- Rabbi, I'm so sorry.
- You.
1754
01:20:42,334 --> 01:20:44,267
- "Penis club"?
- Before Adam came along,
1755
01:20:44,269 --> 01:20:47,403
I watched nascar, and I had
the heads of dead animals
1756
01:20:47,405 --> 01:20:51,574
and I had no idea that when you
order a salad at a restaurant
1757
01:20:51,576 --> 01:20:53,576
you can order the dressing
on the side--
1758
01:20:53,578 --> 01:20:56,012
let alone custom-create
your own dishes off the menu.
1759
01:20:56,014 --> 01:20:58,748
Hell are you talking about?
I fed you Caesar salad.
1760
01:20:58,750 --> 01:21:01,718
Jews can custom-create their
own dishes off the menu.
1761
01:21:01,720 --> 01:21:03,920
They're always up to something.
1762
01:21:03,922 --> 01:21:05,488
I can hear you!
1763
01:21:05,490 --> 01:21:06,956
That's why I messed
up our date so bad,
1764
01:21:06,958 --> 01:21:09,292
'cause I wasn't being myself.
1765
01:21:09,294 --> 01:21:10,928
And then Adam told me the
only way I'm ever gonna
1766
01:21:10,929 --> 01:21:13,630
be able get you back is if
I could convince your mom
1767
01:21:13,632 --> 01:21:15,298
that I was the greatest
guy in the world.
1768
01:21:15,300 --> 01:21:17,267
So that's why I poisoned your dad
1769
01:21:17,269 --> 01:21:20,637
with the rotten gefilte
fish, because I wanted
1770
01:21:20,639 --> 01:21:22,672
to partner with your mom
in the bridge tournament.
1771
01:21:22,674 --> 01:21:28,311
All right, we finally beat
the Fleischmans, schlomy,
1772
01:21:28,313 --> 01:21:32,448
Was there ever a medical
conference in Dallas?
1773
01:21:32,450 --> 01:21:33,850
No, I just needed time
1774
01:21:33,852 --> 01:21:35,518
to recover from the circumcision.
1775
01:21:35,520 --> 01:21:36,919
- Oh!
- Oh, Jesus!
1776
01:21:36,921 --> 01:21:39,889
I wouldn't mind
having circus vision.
1777
01:21:39,891 --> 01:21:41,624
Why would you do all that?
1778
01:21:41,626 --> 01:21:45,695
Because I love you.
Alison, I love you.
1779
01:21:50,701 --> 01:21:52,435
Oh.
1780
01:21:54,906 --> 01:21:58,441
And I want--I want you to make
every decision for me
1781
01:21:58,443 --> 01:22:00,576
for the rest of my life.
Will you do that?
1782
01:22:00,578 --> 01:22:03,713
So I'm just supposed to forget
about everything you just said
1783
01:22:03,715 --> 01:22:05,715
because you love me?
1784
01:22:05,717 --> 01:22:07,617
Yes, please.
1785
01:22:07,619 --> 01:22:13,589
Son, stop this hollering and
just propose to the girl.
1786
01:22:13,591 --> 01:22:17,527
Don't put the tongue in.
1787
01:22:19,897 --> 01:22:21,964
Well, that haircut is awful,
1788
01:22:21,966 --> 01:22:24,467
so let me make an appointment
for you with my guy,
1789
01:22:24,469 --> 01:22:26,369
'cause he's the best.
1790
01:22:26,371 --> 01:22:27,970
I should take that as a "yes," huh?
1791
01:22:27,972 --> 01:22:30,473
- Yes.
- I'll take that as a "yes."
1792
01:22:30,475 --> 01:22:33,543
- Oh.
- Mazel tov.
1793
01:22:33,545 --> 01:22:36,412
Oh.
Schlomy, we've got a plumber.
1794
01:22:36,414 --> 01:22:40,750
Christian Thadius Reginald
Mcarthur O'Connell... Rosenberg.
1795
01:22:40,752 --> 01:22:43,886
Now, that's a nice Jewish name.
1796
01:22:46,490 --> 01:22:49,659
We are so thrilled that
you finally decided
1797
01:22:49,661 --> 01:22:51,127
to come on a moose hunt with us.
1798
01:22:51,129 --> 01:22:53,363
I can't wait to kill
me a ten-pointer.
1799
01:22:53,365 --> 01:22:54,597
I'm gonna skin him and gut him
1800
01:22:54,599 --> 01:22:56,032
- and pull out his rectum.
- Shh.
1801
01:22:56,034 --> 01:22:57,800
- That's the spirit.
- Nobody is pulling out
1802
01:22:57,802 --> 01:23:03,439
- Think of it, e coli.
- You could be more--
1803
01:23:03,441 --> 01:23:04,907
you could get bacterium.
1804
01:23:04,909 --> 01:23:06,909
There are no wipes
here that I can see.
1805
01:23:06,911 --> 01:23:10,980
Shut up!
Stop the kvetching.
1806
01:23:10,982 --> 01:23:13,649
Marcy, yarmulke man, take a knee.
1807
01:23:13,651 --> 01:23:15,918
Knee?
1808
01:23:15,920 --> 01:23:18,588
- Oy, cramp.
- Careful.
1809
01:23:18,590 --> 01:23:20,423
Not like that!
1810
01:23:20,425 --> 01:23:23,559
For God's sake.
Shh.
1811
01:23:23,561 --> 01:23:27,830
I remember when my father took
me out for my first hunt.
1812
01:23:27,832 --> 01:23:29,732
We all fought like crazy
1813
01:23:29,734 --> 01:23:31,534
over who's gonna be the lucky one
1814
01:23:31,536 --> 01:23:33,770
- to pull out that rectum.
- Ah.
1815
01:23:33,772 --> 01:23:35,505
- That's what they do.
- Oh, thank you.
1816
01:23:35,507 --> 01:23:38,174
- Nog, baby?
- Damn right.
1817
01:23:38,176 --> 01:23:41,878
- Nog, baby?
- Oh, daddy loves mama's nog.
1818
01:23:41,880 --> 01:23:43,946
Nog, baby?
1819
01:23:43,948 --> 01:23:46,516
I'm not really much of a nog guy.
1820
01:23:46,518 --> 01:23:49,786
You know, the dairy kind of
makes my acid reflux kick in,
1821
01:23:49,788 --> 01:23:51,687
and I'm not even sure if
the eggs are cage free,
1822
01:23:51,689 --> 01:23:56,058
one sip won't kill me, I guess.
1823
01:23:56,060 --> 01:23:59,195
- Nog, baby?
- Oh, yeah.
1824
01:24:02,900 --> 01:24:04,000
Moose!
1825
01:24:04,002 --> 01:24:05,735
Moose!
1826
01:24:05,737 --> 01:24:06,836
- Moose!
- Oh, yeah!
1827
01:24:10,974 --> 01:24:15,945
Nar nuteng and jebei n whatever,
1828
01:24:15,947 --> 01:24:18,114
my wife and I, we want to thank
you for your hospitality
1829
01:24:18,116 --> 01:24:20,450
- and for these beautiful hats.
- Oh.
1830
01:24:25,056 --> 01:24:26,756
My father says it's an honor
1831
01:24:26,758 --> 01:24:29,792
and they've learned a
great deal of wisdom
1832
01:24:29,794 --> 01:24:31,027
from all of you this week.
1833
01:24:31,029 --> 01:24:32,695
Thank you, thank you.
1834
01:24:35,099 --> 01:24:37,133
My mother says you're gonna
love the fried marmot.
1835
01:24:37,135 --> 01:24:39,735
- It's a speciality.
- Oh, Dennis, did you hear that?
1836
01:24:39,737 --> 01:24:44,740
I can have fried food
once every few months.
1837
01:24:44,742 --> 01:24:47,743
That you shouldn't have
fried food, I just--
1838
01:24:54,586 --> 01:24:56,552
- Just eat what they order.
- But I--why?
1839
01:24:56,554 --> 01:25:01,224
We're not even kosher.
Why do you care?
1840
01:25:13,637 --> 01:25:16,639
♪ I had a dream ♪
1841
01:25:16,641 --> 01:25:20,576
♪ where we saw everyone with
a smile on their face ♪
1842
01:25:20,578 --> 01:25:24,046
♪ oh, I had a dream ♪
1843
01:25:24,048 --> 01:25:29,018
♪ of a day when our love ♪
♪ took the place of our... ♪
1844
01:25:36,026 --> 01:25:38,060
I was depressed.
1845
01:25:38,062 --> 01:25:40,596
I was self-conscious.
1846
01:25:40,598 --> 01:25:42,965
I realized
that my God-given vagina
1847
01:25:42,967 --> 01:25:46,002
wasn't the vag I
wanted God to give me.
1848
01:25:46,004 --> 01:25:48,204
Hi. I'm Dr. Bill Ginsburg,
1849
01:25:48,206 --> 01:25:50,640
founder of vagina beautiful.
1850
01:25:50,642 --> 01:25:52,542
Our state-of-the-art
surgical procedures
1851
01:25:52,544 --> 01:25:57,113
will transform your va-va-blah
into a va-va-LA.
1852
01:25:57,115 --> 01:26:01,017
Call now for you free,
no-obligation, color book,
1853
01:26:01,019 --> 01:26:03,553
featuring my original designs.
1854
01:26:03,555 --> 01:26:05,788
Our team of expert vaginacologists
1855
01:26:05,790 --> 01:26:10,560
will transform your
caterpillar into a butterfly.
1856
01:26:10,562 --> 01:26:12,962
Dr. ginsburg
turned my grand canyon
1857
01:26:12,964 --> 01:26:17,967
into le petite canyon, and
forever changed my life.
1858
01:26:17,969 --> 01:26:21,771
In fact, I was such a
satisfied client...
1859
01:26:21,773 --> 01:26:24,874
That I became one of
the doctors here.
1860
01:26:24,876 --> 01:26:26,909
And my wife.
1861
01:26:26,911 --> 01:26:30,913
Gift yourself the vag
that you deserve.
1862
01:26:30,915 --> 01:26:33,583
Don't let your labia
interfere with your life.
1863
01:26:38,889 --> 01:26:41,757
♪ Oh, sweet love ♪
1864
01:26:41,759 --> 01:26:45,795
- ♪ there was ♪
- ♪ Peace and harmony ♪
1865
01:26:45,797 --> 01:26:49,098
- ♪ whoa ♪
- ♪ Oh, sweet love ♪
1866
01:26:49,100 --> 01:26:53,235
- ♪ yeah, yeah ♪
- ♪ Peace and harmony ♪
1867
01:26:53,237 --> 01:26:56,872
♪ yeah I had a dream ♪
1868
01:26:56,874 --> 01:27:01,611
♪ not a dream for myself ♪
♪ but for all of Jew-kind ♪
1869
01:27:01,613 --> 01:27:04,246
♪ I had a dream ♪
1870
01:27:04,248 --> 01:27:07,650
♪ I saw Jesus and Moses
singing gospel ♪
1871
01:27:07,652 --> 01:27:08,985
♪ all together now ♪
1872
01:27:08,987 --> 01:27:11,988
♪ oh, sweet love ♪
1873
01:27:11,990 --> 01:27:15,291
- ♪ oh, oh, oh ♪
- ♪ Peace and harmony ♪
1874
01:27:15,293 --> 01:27:19,061
- ♪ oh, they were ♪
- ♪ Oh, sweet love ♪
1875
01:27:19,063 --> 01:27:23,265
- ♪ yeah ♪
- ♪ Peace and harmony ♪
1876
01:27:23,267 --> 01:27:25,001
♪ whoa ♪
1877
01:27:25,003 --> 01:27:28,838
♪ Jews and asians
walking hand in hand ♪
1878
01:27:28,840 --> 01:27:32,642
♪ smoking schiksas
with a Jewish man ♪
1879
01:27:32,644 --> 01:27:35,411
♪ even Moses gotta lend a hand ♪
1880
01:27:35,413 --> 01:27:38,914
♪ I'm thinking love
shalom, shalom ♪
1881
01:27:38,916 --> 01:27:41,917
♪ I had a dream ♪
1882
01:27:41,919 --> 01:27:46,255
♪ where I saw every Jew ♪
♪ paying retail guilt-free ♪
1883
01:27:46,257 --> 01:27:49,291
♪ I had a dream ♪
1884
01:27:49,293 --> 01:27:53,396
♪ where I saw every gentile
order dressing on the side ♪
1885
01:27:53,398 --> 01:27:56,766
- ♪ yeah ♪
- ♪ Oh, sweet love ♪
1886
01:27:56,768 --> 01:28:00,036
- ♪ they were ♪
- ♪ Peace and harmony ♪
1887
01:28:00,038 --> 01:28:01,370
♪ I want to tell you about it ♪
1888
01:28:01,372 --> 01:28:04,106
♪ oh, sweet love ♪
1889
01:28:04,108 --> 01:28:07,176
- ♪ yeah ♪
- ♪ Peace and harmony ♪
1890
01:28:07,178 --> 01:28:09,045
♪ all together now ♪
1891
01:28:09,047 --> 01:28:11,747
♪ oh, sweet love ♪
1892
01:28:11,749 --> 01:28:15,718
- ♪ whoa-ho ♪
- ♪ Peace and harmony ♪
1893
01:28:15,720 --> 01:28:19,088
- ♪ sweet love ♪
- ♪ Oh, sweet love ♪
1894
01:28:19,090 --> 01:28:23,159
- ♪ yeah ♪
- ♪ Peace and harmony ♪
1895
01:28:23,161 --> 01:28:27,730
- ♪ Whoo ♪
- ♪ Oh, sweet love ♪
1896
01:28:27,732 --> 01:28:31,333
♪ peace and harmony ♪
1897
01:28:31,335 --> 01:28:35,104
♪ oh, sweet love ♪
1898
01:28:35,106 --> 01:28:39,909
♪ Peace and harmony ♪140503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.