Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,000 --> 00:04:18,514
Anybody home?
2
00:04:20,360 --> 00:04:23,113
Just us mice.
3
00:04:28,841 --> 00:04:32,958
Is there something we could drink
that will make us two inches tall?
4
00:04:33,160 --> 00:04:38,632
- Then we could move in.
- This fenestration here.
5
00:04:39,201 --> 00:04:41,954
- The what?
- The windows.
6
00:04:42,161 --> 00:04:46,200
See the windows on the west wall?
It doesn't quite work.
7
00:04:46,401 --> 00:04:51,521
Vincent, it's the most beautiful
I've ever seen.
8
00:04:52,081 --> 00:04:53,355
Come over here.
9
00:04:54,602 --> 00:04:58,196
- Who? Me?
- Yes, you.
10
00:05:07,322 --> 00:05:10,281
What was your name again?
11
00:05:27,363 --> 00:05:29,511
I do love you.
12
00:05:34,322 --> 00:05:37,280
Go, go, go, go, go!
13
00:05:38,202 --> 00:05:43,151
I don't want to miss it!
Please, please, don't let me miss it.
14
00:05:54,724 --> 00:05:58,033
The contractor said
that tomorrow morning would be good.
15
00:05:58,243 --> 00:06:03,192
We can finally get things started.
Can you get away for a few hours?
16
00:06:04,283 --> 00:06:07,561
What's tomorrow? Wednesday, right?
17
00:06:10,283 --> 00:06:13,720
- Yeah. Yeah, we can do that.
- Great.
18
00:06:13,924 --> 00:06:18,361
I'll get the car this afternoon
so we get started early.
19
00:06:18,564 --> 00:06:21,202
- What?
- Why do you do that?
20
00:06:21,404 --> 00:06:25,158
- What do you mean?
- Why do you leave it at her place?
21
00:06:26,204 --> 00:06:30,038
- Because I don't need it in town.
- Why not at my place?
22
00:06:30,244 --> 00:06:31,917
Because your car is there.
23
00:06:32,765 --> 00:06:37,077
It's convenient. There's a garage.
Please stop doing this.
24
00:06:37,285 --> 00:06:41,038
You don't live with her any more,
but your car still does.
25
00:06:41,244 --> 00:06:45,841
What else do you leave there?
A toothbrush? A pair of slippers?
26
00:06:49,405 --> 00:06:50,679
A daughter.
27
00:06:52,206 --> 00:06:53,923
Taxi!
28
00:06:54,845 --> 00:06:56,801
Taxi, hold on a second.
29
00:06:57,006 --> 00:07:00,964
It's not nice for her not knowing
if you've left or are coming back.
30
00:07:01,164 --> 00:07:03,918
I'm not going back.
Why are you doing this?
31
00:07:04,126 --> 00:07:06,116
I want to know where you live.
32
00:07:10,085 --> 00:07:12,201
I live with you.
33
00:07:13,446 --> 00:07:15,516
I love you.
34
00:07:19,686 --> 00:07:22,963
With all those bridges,
you shouldn't be afraid to burn one.
35
00:07:28,687 --> 00:07:33,841
Norman, I love the elevations.
I love them. A lot, a lot!
36
00:07:50,686 --> 00:07:52,279
Second thoughts?
37
00:07:53,206 --> 00:07:56,756
- I don't like the spacing of the columns.
- Is he starting again?
38
00:07:56,967 --> 00:08:02,087
Neal, come here. Come here, look
at this. What does it remind you of?
39
00:08:02,288 --> 00:08:05,643
- My grandfather's radiator.
- Only a bird sees it from there.
40
00:08:05,847 --> 00:08:07,838
- I see it.
- Sally, tell him.
41
00:08:08,047 --> 00:08:12,439
- It's fabulous. Don't worry.
- Some act you two have.
42
00:08:12,647 --> 00:08:16,356
A brilliant building. Frank Lloyd Wright
is eating his heart out.
43
00:08:16,567 --> 00:08:21,517
Please sign off these specs for the
Tenly project. They're going crazy.
44
00:08:27,008 --> 00:08:29,568
Oh, it's beautiful.
45
00:08:30,968 --> 00:08:34,359
- You don't have to say that.
- I know.
46
00:08:42,688 --> 00:08:48,445
The Antonio House is enclosed. Plumbing
and electric are finished on the 10th.
47
00:08:48,648 --> 00:08:53,768
"Architectural Digest" wants
a photo session the week of the 15th.
48
00:08:54,609 --> 00:08:57,885
Drive down the day before.
Gerry Fairchild wants to dine with you.
49
00:08:58,089 --> 00:09:00,728
The old guy? How did you swing that?
50
00:09:00,928 --> 00:09:05,002
I had Dad call him.
They went to school together.
51
00:09:05,490 --> 00:09:07,081
You.
52
00:09:08,449 --> 00:09:11,407
- You really are something.
- How's that?
53
00:09:11,970 --> 00:09:17,487
You just keep right in there swinging
away... just like nothing's ever changed.
54
00:09:17,690 --> 00:09:22,366
I'm protecting my investment. Can you
pick up Meaghan from ballet school?
55
00:09:22,569 --> 00:09:26,449
- Today?
- Yeah. I have that fund-raiser.
56
00:09:26,649 --> 00:09:30,928
- I can trade you something next week.
- That's all right. I'll do that.
57
00:09:31,131 --> 00:09:35,407
I have to pick up the car today.
I'll have Neal give me a ride.
58
00:09:35,611 --> 00:09:38,726
- OK.
- Do we have anything early tomorrow?
59
00:09:38,930 --> 00:09:45,323
- No. Going somewhere?
- No, I... just had something to see.
60
00:09:45,529 --> 00:09:50,002
- It's the museum thing in the afternoon.
- I'll be there by three.
61
00:09:50,211 --> 00:09:52,883
- All right.
- Hey! That's nice.
62
00:09:54,410 --> 00:09:57,925
The sweater. It's a nice colour on you.
I like it.
63
00:09:58,410 --> 00:10:00,685
Don't do that.
64
00:10:14,851 --> 00:10:21,165
Hey, girl, they're waiting for you,
as usual. Don't forget to call your mom.
65
00:10:22,532 --> 00:10:26,969
Business. Environment. Astrology.
Everybody OK?
66
00:10:27,172 --> 00:10:30,368
- Wait. Where's Olivia?
- Who's Olivia?
67
00:10:35,812 --> 00:10:38,087
- Try the valet parking.
- You're late.
68
00:10:38,292 --> 00:10:39,566
Sorry.
69
00:10:39,932 --> 00:10:43,527
- You could have faxed it in.
- I like to commute.
70
00:10:43,732 --> 00:10:45,688
- How many words?
- 750.
71
00:10:45,892 --> 00:10:49,441
'Women Who Demand Equality
Renounce Their Superiority."
72
00:10:49,651 --> 00:10:54,408
- Norman Mailer will send a death threat.
- Wouldn't that be great?
73
00:10:57,012 --> 00:11:01,643
- I'm not sure how the epilogue fits in.
- What epilogue?
74
00:11:06,253 --> 00:11:10,531
- So that's why you turned me down.
- Charlie, you couldn't handle it.
75
00:11:10,733 --> 00:11:14,283
- Try me.
- You sound like an ad for phone sex.
76
00:11:14,493 --> 00:11:17,451
What does "V" stand for?
77
00:11:19,014 --> 00:11:23,211
- When's Meaghan's spring vacation?
- The first two weeks of April.
78
00:11:23,414 --> 00:11:26,371
Are you going right out to the island?
79
00:11:26,574 --> 00:11:30,806
I won't be able to make it.
I'll be in the middle of some project.
80
00:11:31,014 --> 00:11:34,051
Have you spoken to Meaghan
about this?
81
00:11:34,253 --> 00:11:39,203
- I'll spend time with her before you go.
- Well, that'll work wonders.
82
00:11:40,213 --> 00:11:42,933
We've got a problem
at the Tenly construction site.
83
00:11:55,974 --> 00:11:59,933
- No parking, no lease!
- Why did you hire me for the job?
84
00:12:00,175 --> 00:12:04,931
- We liked the design.
- Then stay with it! This is insane!
85
00:12:05,135 --> 00:12:08,046
I need that parking space
to sign the lease.
86
00:12:08,255 --> 00:12:12,373
- What is this crap?
- It's a minor problem. Eastman, listen.
87
00:12:12,574 --> 00:12:15,692
- Read your contract!
- What?
88
00:12:15,895 --> 00:12:18,454
Our attorney assures us
we have the right...
89
00:12:18,654 --> 00:12:22,694
- Fuck my contract. Fuck you!
- We can push back.
90
00:12:22,895 --> 00:12:26,205
Is this a threat?
Is this man threatening me?
91
00:12:26,415 --> 00:12:28,610
- No, he didn't...
- To hell with you!
92
00:12:28,815 --> 00:12:32,046
Then bring your goddamn goombah
lawyers out of the woodwork!
93
00:12:32,255 --> 00:12:33,608
Where's a phone?
94
00:12:33,815 --> 00:12:37,172
You'll get your parking space.
Give it a day.
95
00:12:37,376 --> 00:12:39,013
The man is crazy!
96
00:12:50,616 --> 00:12:53,972
Very nice. Very diplomatic.
97
00:12:54,176 --> 00:12:59,375
Come on, Neal. They don't need that
shit. They just want to be cute.
98
00:12:59,576 --> 00:13:03,535
- They're the clients.
- Great men of vision.
99
00:13:03,736 --> 00:13:08,811
Everybody has to work for somebody.
Michelangelo had to please the Pope.
100
00:13:09,017 --> 00:13:11,577
The Pope didn't ask for parking space.
101
00:13:11,777 --> 00:13:15,214
They're not bad guys.
They want a couple of changes.
102
00:13:15,417 --> 00:13:17,647
Why take it out on them?
103
00:13:21,497 --> 00:13:25,206
What? Neal, taking what out?
104
00:13:26,258 --> 00:13:30,773
Neal, tell me. Do you have something
to say? Do you have a problem?
105
00:13:31,177 --> 00:13:34,409
- No, you do.
- Which is?
106
00:13:36,737 --> 00:13:38,774
What?
107
00:13:42,857 --> 00:13:46,454
You have an apartment in town,
a daughter in the house,
108
00:13:46,659 --> 00:13:49,695
Sally in the office,
a girlfriend somewhere else...
109
00:13:49,897 --> 00:13:52,207
Her name is Olivia.
110
00:13:52,418 --> 00:13:57,049
It's bad design. You're supposed
to have everything under one roof.
111
00:13:57,578 --> 00:13:59,296
Architecture 101.
112
00:14:18,299 --> 00:14:20,937
I always loved this house.
113
00:14:22,019 --> 00:14:25,376
Perfect house for the perfect couple.
114
00:14:25,979 --> 00:14:29,415
It wasn't so perfect. See you tomorrow.
115
00:14:29,619 --> 00:14:33,817
What you have now is perfect?
You had a family.
116
00:14:38,300 --> 00:14:40,450
We weren't a family.
117
00:14:41,539 --> 00:14:45,419
We were a corporation with a kid.
118
00:14:49,900 --> 00:14:52,653
When the boys went off to college,
119
00:14:52,860 --> 00:14:57,012
Claire and I were going to travel
the world, see all the museums.
120
00:14:57,220 --> 00:14:59,859
The Prado, Paris, Florence, India even.
121
00:15:00,500 --> 00:15:03,777
There was a Piero della Francesca
in a church in Arezzo.
122
00:15:03,981 --> 00:15:06,938
The most beautiful thing in the world.
123
00:15:07,220 --> 00:15:09,974
I wanted to show it to her.
124
00:15:11,300 --> 00:15:14,134
We kept saying "next year".
125
00:15:19,021 --> 00:15:24,141
Tempus fuglt, pal.
Whatever you're going to do, do it!
126
00:15:51,262 --> 00:15:53,217
Hello?
127
00:15:53,902 --> 00:15:55,857
Edwina?
128
00:15:56,062 --> 00:15:58,018
Hello?
129
00:16:11,183 --> 00:16:13,139
Meaghan?
130
00:16:13,983 --> 00:16:16,496
Hello? Anybody here?
131
00:16:26,103 --> 00:16:27,660
Hello?
132
00:17:14,384 --> 00:17:17,536
Vincent, could you hand me
my robe, please?
133
00:17:17,985 --> 00:17:19,940
Thank you.
134
00:17:26,305 --> 00:17:30,936
I think Predock's going to get
that Santa Fe thing.
135
00:17:31,146 --> 00:17:34,500
Predock? He's good.
He'll do a good job.
136
00:17:34,705 --> 00:17:37,424
Not as good as you.
137
00:17:38,425 --> 00:17:41,065
There's enough to go around.
138
00:17:42,386 --> 00:17:45,821
Don't forget we have that thing
tomorrow night.
139
00:17:46,025 --> 00:17:49,302
What? Oh, shit! That formal thing.
140
00:17:50,346 --> 00:17:55,500
- I don't want to go.
- You must. Mom and Dad will be there.
141
00:18:10,985 --> 00:18:14,820
- Do you know you're a knockout?
- You mean "still"?
142
00:18:18,186 --> 00:18:22,623
- I mean you're a knockout.
- So are you.
143
00:18:32,027 --> 00:18:34,144
Why don't you shave?
144
00:18:36,547 --> 00:18:38,981
- Really?
- Really.
145
00:18:43,588 --> 00:18:47,467
- Did you check on Meaghan?
- Yeah, she's asleep.
146
00:19:08,228 --> 00:19:11,140
- Don't, don't, don't.
- Come on.
147
00:19:13,189 --> 00:19:16,783
- Honey... it's probably...
- We have an answering machine.
148
00:19:16,988 --> 00:19:18,627
Honey, it's probably Russell.
149
00:19:18,829 --> 00:19:23,539
He'll leave a message. He'll leave a
nice, long message. Don't, don't, don't.
150
00:19:23,749 --> 00:19:25,819
Come on, honey.
151
00:19:26,508 --> 00:19:28,977
Sally Eastman.
152
00:19:29,189 --> 00:19:31,259
Russell!
153
00:19:32,229 --> 00:19:35,186
No, we were just talking.
154
00:19:35,389 --> 00:19:40,338
We were talking about what a lovely
time we had at dinner with you.
155
00:19:43,790 --> 00:19:46,586
You're kidding!
They want to build the house.
156
00:19:46,789 --> 00:19:52,739
- Mr Eastman? Is something wrong?
- Edwina. No.
157
00:19:53,789 --> 00:19:57,578
- Where's Meaghan?
- Ballet class. Aren't you fetching her?
158
00:19:57,790 --> 00:20:00,145
Oh, God, yes!
159
00:20:06,389 --> 00:20:08,506
Lift up, please.
160
00:20:10,431 --> 00:20:12,580
Pull up.
161
00:20:15,270 --> 00:20:17,386
Watch your music.
162
00:20:21,431 --> 00:20:23,547
Long arm.
163
00:20:28,510 --> 00:20:31,024
There we go. Long in the arm.
164
00:20:35,632 --> 00:20:37,222
That's my dad!
165
00:20:37,430 --> 00:20:40,070
And a very nice tight fifth.
166
00:20:43,270 --> 00:20:46,900
We all get on stage,
in front of this director guy.
167
00:20:47,111 --> 00:20:51,184
He's watching all of us.
He picks one girl to do a solo.
168
00:20:51,391 --> 00:20:53,427
One, for the real opera?
169
00:20:53,631 --> 00:20:55,270
"The Rosenkavalier"
or "The Magic Flute".
170
00:20:56,351 --> 00:21:01,187
And Mrs Krask kind of implied
it's between me and Chrissy Taylor.
171
00:21:01,392 --> 00:21:04,747
I can't believe this! That's incredible.
172
00:21:04,952 --> 00:21:07,910
Honey, I'm so proud of you.
173
00:21:08,432 --> 00:21:13,460
- Go on, finish your sandwich.
- No, that's OK. I'm not hungry.
174
00:21:13,672 --> 00:21:16,948
- Go on.
- I had a big lunch.
175
00:21:17,152 --> 00:21:19,586
You had a big lunch? What?
176
00:21:23,072 --> 00:21:25,108
An apple.
177
00:21:27,153 --> 00:21:31,544
- You know what Dr Lemert said.
- Dancers have to stay skinny.
178
00:21:31,752 --> 00:21:34,983
If you don't watch out you'll be a fainter,
not a dancer.
179
00:21:35,191 --> 00:21:40,392
- I'll have to carry you off stage.
- That's not true!
180
00:21:40,592 --> 00:21:44,632
Richard says I have a good chance
of getting picked for the corps de ballet.
181
00:21:44,833 --> 00:21:48,189
- Who's Richard?
- Richard Quarry, a friend of Mom's.
182
00:21:48,393 --> 00:21:52,512
- He makes lots of money for the opera.
- Really?
183
00:21:53,632 --> 00:21:55,112
Is he nice?
184
00:21:56,113 --> 00:22:00,823
He's OK. But he makes pancakes
in the shape of animals for breakfast.
185
00:22:01,033 --> 00:22:04,469
It's like... Give me a break.
186
00:22:05,953 --> 00:22:08,388
For breakfast?
187
00:22:12,155 --> 00:22:14,065
Uh-oh.
188
00:22:14,274 --> 00:22:16,548
Breakfast?
189
00:22:16,754 --> 00:22:20,747
- Sounds pretty serious.
- I don't know. I mean...
190
00:22:22,074 --> 00:22:26,510
She's talking about inviting him
to the island for Easter.
191
00:22:29,915 --> 00:22:32,030
How's the house coming?
192
00:22:32,233 --> 00:22:35,068
- Which one?
- You and Olivia.
193
00:22:35,274 --> 00:22:38,710
- That house. It'll start soon.
- My room?
194
00:22:38,914 --> 00:22:42,351
- You have a room in this house?
- I hope so.
195
00:22:42,555 --> 00:22:46,388
You've got big windows.
From them you see the ocean.
196
00:22:46,594 --> 00:22:52,066
You've got dolphins and whales, just
like I said. You're so pretty. Let's go.
197
00:22:57,075 --> 00:22:58,508
OK.
198
00:23:00,436 --> 00:23:02,903
- Dad?
- Yeah?
199
00:23:03,915 --> 00:23:09,752
- Will you come to the island for Easter?
- Get in. We'll talk about it.
200
00:23:25,596 --> 00:23:28,508
Honey! Honey!
201
00:23:28,717 --> 00:23:33,028
We have tadpoles, we have frogs,
we have fish.
202
00:23:33,236 --> 00:23:36,113
Oysters! Look at this!
203
00:23:36,316 --> 00:23:41,266
Let's put a flower garden outside the
bedroom window. Roses! Camellias!
204
00:23:41,477 --> 00:23:45,356
No! Wildflowers.
We'll put wildflowers everywhere!
205
00:23:45,556 --> 00:23:49,072
The summer nights. Oh, my God!
206
00:23:50,596 --> 00:23:53,555
Hey! Over here!
207
00:24:04,397 --> 00:24:06,706
- Hey.
- Hi.
208
00:24:10,718 --> 00:24:15,075
- How do you like your view?
- Great. When can you start?
209
00:24:15,277 --> 00:24:20,591
- I think I can start Monday.
- I don't know. With all these rains.
210
00:24:21,877 --> 00:24:27,635
I don't want to pour a foundation and
get rain damage before it's enclosed.
211
00:24:28,157 --> 00:24:32,754
- What do you think?
- Yeah, that's probably wise.
212
00:24:35,359 --> 00:24:39,432
- I'd best be going.
- I'll be in touch with you.
213
00:24:39,837 --> 00:24:42,955
- Thanks for coming.
- Nice meeting you.
214
00:24:50,839 --> 00:24:54,797
Pappas is a good man. One of the best.
215
00:24:57,400 --> 00:25:00,356
You don't want this house.
216
00:25:05,079 --> 00:25:08,037
What makes you say that?
217
00:25:08,400 --> 00:25:13,793
- No rush.
- This isn't as easy as you think.
218
00:25:13,999 --> 00:25:19,232
There are high winds here. It's rainy this
time of the year. It's not an easy site...
219
00:25:19,439 --> 00:25:23,274
You build office towers and museums.
This is a little house.
220
00:25:23,480 --> 00:25:27,314
Well, I'm actually going to live
in this little house.
221
00:25:28,760 --> 00:25:30,715
Come here.
222
00:25:31,800 --> 00:25:35,759
I want it to be right. Really right.
223
00:25:36,641 --> 00:25:41,761
- We have all the time in the world.
- You said we'd get started by Easter.
224
00:25:45,480 --> 00:25:48,439
That's not going to happen anyway.
225
00:25:49,321 --> 00:25:51,276
I've got to go to the island.
226
00:25:52,481 --> 00:25:54,756
Meaghan asked me.
227
00:25:55,721 --> 00:26:00,237
This is a very difficult time for her.
She needs her father.
228
00:26:13,882 --> 00:26:16,634
You wanted to see me?
229
00:26:18,601 --> 00:26:23,722
Yeah. I'd like to come out to the island
for Easter, if that's OK.
230
00:26:24,482 --> 00:26:29,431
- What happened?
- I thought about it. I'd like to be there.
231
00:26:30,961 --> 00:26:34,955
That is, if it doesn't interfere
with anything.
232
00:26:35,802 --> 00:26:38,362
- What do you mean?
- Plans of yours.
233
00:26:38,762 --> 00:26:44,474
- No. It's great. Meaghan will be thrilled.
- Good.
234
00:26:44,683 --> 00:26:47,354
So, Richard, huh?
235
00:26:48,162 --> 00:26:49,880
- Who?
- Richard!
236
00:26:50,083 --> 00:26:53,598
Pancakes in the shape of animals.
Richard, you know.
237
00:26:53,803 --> 00:26:56,840
- He's a friend of the family.
- Does she eat them?
238
00:26:57,042 --> 00:26:59,841
- Not usually.
- Good. Glad to hear that.
239
00:27:00,043 --> 00:27:03,000
Have we concluded the interrogation?
240
00:27:08,843 --> 00:27:12,392
I'm sorry. I'm sorry, all right?
241
00:27:12,603 --> 00:27:17,074
She blurted it out
and I didn't take it very well. It threw me.
242
00:27:19,323 --> 00:27:21,473
I should have told you.
243
00:27:21,684 --> 00:27:23,914
I'm sorry.
244
00:27:29,324 --> 00:27:30,598
What?
245
00:27:31,924 --> 00:27:35,360
You know what Neal asked,
out of the blue?
246
00:27:35,964 --> 00:27:39,843
He asked me what happened to us.
I couldn't remember.
247
00:27:40,044 --> 00:27:43,798
- You fell in love with another woman.
- Before that.
248
00:27:57,445 --> 00:28:02,644
Look, we don't have to do
this Easter thing, you and me.
249
00:28:02,845 --> 00:28:08,920
That's all right. There's still that
shutter that rattles in the wind.
250
00:28:09,125 --> 00:28:13,880
- The guest room. I didn't fix that.
- You'd better. It'll be your room.
251
00:28:26,526 --> 00:28:28,960
- Is it your sinuses?
- Yeah.
252
00:28:29,166 --> 00:28:31,475
- You look terrible.
- Thanks.
253
00:28:31,686 --> 00:28:34,358
You probably have a fever.
254
00:28:37,565 --> 00:28:40,159
Sally, I'm all right.
255
00:28:41,487 --> 00:28:43,760
You need a siesta.
256
00:28:43,965 --> 00:28:46,605
You still have that hotel room?
257
00:28:47,686 --> 00:28:49,880
Where was that?
258
00:28:50,606 --> 00:28:53,996
It was... Denman Street.
259
00:28:54,806 --> 00:28:57,274
Is it nice?
260
00:28:57,486 --> 00:29:01,275
- It's a hotel room.
- Hotel rooms can be nice.
261
00:29:02,926 --> 00:29:06,124
No past. No future.
262
00:29:07,768 --> 00:29:09,757
Just impersonal.
263
00:29:16,447 --> 00:29:20,884
What's a girl have to do
to get a little action around here?
264
00:29:33,727 --> 00:29:36,686
Oh! Where did that come from?
265
00:29:38,768 --> 00:29:41,965
That is not like me, is it?
266
00:29:44,528 --> 00:29:48,521
You have a ride tonight to the museum?
267
00:29:48,728 --> 00:29:51,686
No thanks. I have a lift.
268
00:29:51,889 --> 00:29:53,924
- Pancake man?
- Yeah.
269
00:29:54,128 --> 00:29:57,484
- Does he wear an apron?
- You used to be funnier.
270
00:29:58,529 --> 00:30:01,918
- I'll hire a writer.
- This isn't such a good idea.
271
00:30:02,129 --> 00:30:07,964
I don't think that we can come here
every day to the same office.
272
00:30:08,648 --> 00:30:10,480
You're right. You're fired.
273
00:30:12,889 --> 00:30:14,766
That's better.
274
00:30:26,329 --> 00:30:28,968
It's my turn, my turn!
275
00:30:29,170 --> 00:30:31,364
I'll tell you the truth.
276
00:30:31,569 --> 00:30:36,007
When she first showed up with him,
I was not convinced.
277
00:30:36,690 --> 00:30:40,808
Far from it.
An art student? God help us.
278
00:30:41,009 --> 00:30:45,241
But she worked with him and
she straightened him out.
279
00:30:45,450 --> 00:30:48,602
Our daughter has never looked better!
280
00:30:49,171 --> 00:30:50,842
She looks so beautiful.
281
00:30:52,370 --> 00:30:57,603
So, now all I want to know is,
where are my grandchildren?
282
00:30:57,810 --> 00:31:01,201
- Dad.
- You've had a year. Let's get moving.
283
00:31:01,411 --> 00:31:03,481
I'm exhausted.
284
00:31:03,690 --> 00:31:06,808
Settle down. This is not a roast.
285
00:31:08,490 --> 00:31:12,165
We're proud of you.
And we love you both.
286
00:31:12,531 --> 00:31:14,761
Long life!
287
00:31:14,971 --> 00:31:16,324
Long life!
288
00:31:16,531 --> 00:31:18,487
I love you, Daddy.
289
00:31:20,011 --> 00:31:24,960
Demonstrators in Tehran shouted "Down
wlth America" and "Death to Carter".
290
00:31:25,171 --> 00:31:30,199
The actions of Iranian leaders and
the radicals were completely unjustified.
291
00:31:41,371 --> 00:31:45,126
What are you doing?
You're supposed to be mingling.
292
00:31:45,332 --> 00:31:50,281
- I think I'm mingled out.
- It doesn't matter. You're a hit.
293
00:31:50,492 --> 00:31:55,441
- Tell me. I'm listening.
- Of course you're the most fabulous.
294
00:31:55,652 --> 00:31:58,610
- And you can be so charming.
- Of course.
295
00:31:58,812 --> 00:32:02,202
And you're incredibly funny.
296
00:32:02,412 --> 00:32:05,769
- Very talented.
- Yes.
297
00:32:05,973 --> 00:32:10,922
- I didn't hear "sexually irresistible".
- My grandmother said that.
298
00:32:14,332 --> 00:32:18,884
The Raynors want you to build
a new summer cottage for them.
299
00:32:19,093 --> 00:32:21,846
- Really?
- Isn't that nice?
300
00:32:22,052 --> 00:32:24,009
Yeah, it's good.
301
00:32:24,213 --> 00:32:28,491
Randall Otis wants to redo
his executive offices.
302
00:32:28,692 --> 00:32:31,048
God, that's wonderful.
303
00:32:31,254 --> 00:32:34,211
And, I'm not sure, but I think...
304
00:32:34,412 --> 00:32:37,611
I think we have lunch
with Brian Kennedy.
305
00:32:37,814 --> 00:32:39,769
- Who?
- From the university.
306
00:32:39,972 --> 00:32:45,890
- He is the construction committee!
- You're a genius.
307
00:32:46,093 --> 00:32:48,049
Great.
308
00:32:48,814 --> 00:32:51,931
- No, don't. No.
- Yes.
309
00:32:52,134 --> 00:32:54,931
Vincent. Honey.
310
00:32:55,454 --> 00:32:58,411
Come on. There are people downstairs.
311
00:33:00,614 --> 00:33:03,333
You go and lock that door.
312
00:33:03,535 --> 00:33:07,494
He said he wanted grandchildren!
Listen to your father.
313
00:33:07,694 --> 00:33:11,812
Vincent...
God! I don't think he meant tonight.
314
00:33:14,415 --> 00:33:17,372
But you be quiet, OK?
315
00:33:17,575 --> 00:33:20,965
I mean it. My parents are downstairs.
316
00:33:26,454 --> 00:33:28,924
I got it. I'll do it, I'll do it.
317
00:33:35,735 --> 00:33:38,693
Don't get your fingers on my dress.
318
00:33:40,495 --> 00:33:42,009
Come on.
319
00:33:43,935 --> 00:33:46,495
Kiss me. Kiss me.
320
00:33:47,136 --> 00:33:49,649
That's good. Come on, hurry up.
321
00:33:51,055 --> 00:33:52,409
Come on.
322
00:33:54,256 --> 00:33:56,769
OK, that's good. OK.
323
00:34:02,856 --> 00:34:05,416
That's good. It's OK.
324
00:34:05,976 --> 00:34:08,809
OK. OK.
325
00:34:09,016 --> 00:34:12,896
- My grandmother's downstairs.
- Stay, stay.
326
00:34:18,857 --> 00:34:21,165
OK. All right, hurry up.
327
00:34:24,617 --> 00:34:27,335
Look, I'm all wrinkled.
328
00:34:27,536 --> 00:34:32,292
Come on down pretty fast, OK?
They're waiting for you.
329
00:35:08,217 --> 00:35:11,575
You sure are a handsome devil.
330
00:35:11,779 --> 00:35:14,736
I mean for an old guy.
331
00:35:20,818 --> 00:35:25,812
Maybe the house isn't such a good
idea. Maybe it's too soon for you.
332
00:35:26,018 --> 00:35:29,978
For us.
Maybe it's a little too complicated.
333
00:35:30,460 --> 00:35:33,814
I mean it. And it's OK.
334
00:35:34,018 --> 00:35:36,613
Yes, it is OK.
335
00:35:44,018 --> 00:35:47,568
- What time will you be home?
- Around midnight.
336
00:35:47,779 --> 00:35:50,737
- So late?
- I've got that thing at the museum.
337
00:35:50,939 --> 00:35:54,136
- What thing?
- The reception.
338
00:35:54,339 --> 00:35:56,615
- Your museum?
- Yeah. I told you.
339
00:35:56,819 --> 00:35:58,775
I don't remember.
340
00:35:58,979 --> 00:36:04,451
It's just a dumb thing for the trustees.
They parade me like a trained seal.
341
00:36:04,659 --> 00:36:06,616
- Want me to come?
- No.
342
00:36:06,820 --> 00:36:11,769
I'll just run up there,
make an appearance and get out.
343
00:36:12,580 --> 00:36:15,379
I will be back before midnight.
344
00:36:15,580 --> 00:36:17,730
I love you.
345
00:36:21,541 --> 00:36:24,054
You really want the house?
346
00:36:24,260 --> 00:36:26,058
Yes.
347
00:36:33,581 --> 00:36:37,540
What's a month? One month?
348
00:36:38,741 --> 00:36:41,016
We've got years.
349
00:36:41,222 --> 00:36:44,179
120 on the side. 130, 130 now. At 130.
350
00:36:44,380 --> 00:36:47,340
140. 140, 140. At 140. Thank you.
351
00:36:47,541 --> 00:36:50,338
And a 150? At 140 in the back.
And 150.
352
00:36:50,541 --> 00:36:53,499
150 anywhere? At 150. Thank you.
And 160?
353
00:36:53,702 --> 00:36:56,500
160? Thank you. I have the lady. 170?
354
00:36:56,701 --> 00:37:00,456
At 160 and 170. You wish to go on 70?
170 now. At 160.
355
00:37:00,661 --> 00:37:03,414
170 I have. And 180? 170 in the back.
180?
356
00:37:03,621 --> 00:37:07,011
180? 180 now.
It's against you, ma'am. 180? Yes.
357
00:37:07,222 --> 00:37:11,613
180. She comes back. Thank you.
And 190? 180, 190. 190 anywhere?
358
00:37:11,822 --> 00:37:14,780
At 180 dollars.
First, second, third and last...
359
00:37:14,982 --> 00:37:18,942
- 200.
- 200 dollars on the side. New bidder.
360
00:37:24,582 --> 00:37:26,220
At 225?
361
00:37:26,421 --> 00:37:28,982
She comes back. And 50? I have 225.
362
00:37:29,182 --> 00:37:34,132
Well worth the value. 50? Yes.
75? At 250. And 75 now?
363
00:37:34,343 --> 00:37:39,462
At 250 dollars. First, second, third.
300 I have. Thank you.
364
00:37:47,022 --> 00:37:48,855
- 500.
- 500!
365
00:38:00,343 --> 00:38:02,812
Sold! Gentleman on the side.
366
00:38:03,024 --> 00:38:05,617
- Cash or charge?
- Charge.
367
00:38:05,823 --> 00:38:11,375
Excuse me. I'm sorry. It's such
an unusual clock. I couldn't resist.
368
00:38:11,623 --> 00:38:15,219
- I was just bidding you up.
- Bidding me up?
369
00:38:18,704 --> 00:38:22,663
- You work for the auctioneer?
- Yeah.
370
00:38:24,304 --> 00:38:28,058
- Do you ever get stuck?
- Never.
371
00:38:30,304 --> 00:38:32,659
What if I hadn't come in?
372
00:38:32,864 --> 00:38:35,777
The guy with the sun hat
would go to 350.
373
00:38:35,985 --> 00:38:38,624
I think he was out at 170.
374
00:38:40,305 --> 00:38:43,900
Oh. Well...
375
00:38:45,304 --> 00:38:47,613
- Sir?
- Yeah.
376
00:38:48,906 --> 00:38:51,817
It's a Congreve clock, actually.
377
00:38:52,025 --> 00:38:56,974
English. Kind of rare bird around here.
You don't see very many.
378
00:38:57,185 --> 00:38:58,584
Phone number.
379
00:38:58,786 --> 00:39:02,744
Keeps terrible time,
but it's a very beautiful object.
380
00:39:07,626 --> 00:39:10,584
There you go.
That's yours, this is mine.
381
00:39:21,505 --> 00:39:24,464
Do you have a place on the island?
382
00:39:24,667 --> 00:39:26,976
- No.
- I didn't think so.
383
00:39:27,187 --> 00:39:30,144
- Why is that?
- You're so fair.
384
00:39:30,347 --> 00:39:34,224
I try to be.
What did you say your name was?
385
00:39:34,425 --> 00:39:36,382
Eastman, Vincent.
386
00:39:36,587 --> 00:39:39,978
Goodbye, Mr Eastman.
Enjoy your clock.
387
00:39:40,188 --> 00:39:42,461
This way, ma'am.
388
00:39:45,387 --> 00:39:47,741
- Thank you.
- You're welcome.
389
00:40:03,747 --> 00:40:06,945
I know this is annoying. Have we met?
390
00:40:07,147 --> 00:40:10,105
- No.
- You are so familiar.
391
00:40:10,308 --> 00:40:15,097
- I thought I was being rather aloof.
- You are, you are.
392
00:40:15,307 --> 00:40:20,256
You know my name now. I thought
maybe at least I could know yours.
393
00:40:20,868 --> 00:40:23,063
Olivia Marshak.
394
00:40:23,748 --> 00:40:28,344
Olivia Marshak. Are you the writer?
"Step Magazine"? Really?
395
00:40:28,548 --> 00:40:33,668
I can't believe this! I knew I knew you.
Your picture is on top of the column?
396
00:40:33,868 --> 00:40:38,225
It's so nice meeting you. I have
an incredible visual memory.
397
00:40:38,428 --> 00:40:41,387
- Would you like to sit down?
- No, that's OK.
398
00:40:41,588 --> 00:40:46,663
It's really terrific. The magazine comes
to the office. The younger staff like it.
399
00:40:46,869 --> 00:40:49,178
The young people? God bless them.
400
00:40:49,669 --> 00:40:52,136
Can I get you something from the bar?
401
00:40:52,348 --> 00:40:54,783
- Not yet.
- I'll come back.
402
00:40:54,988 --> 00:41:01,462
I remember a great column you did.
We were passing it around the office.
403
00:41:02,429 --> 00:41:08,902
It was about how you're always invited
to dinners as the unattached female.
404
00:41:09,110 --> 00:41:14,467
And you would always say no.
You would rather have your solitude.
405
00:41:14,670 --> 00:41:17,263
What did you call it?
406
00:41:17,470 --> 00:41:20,030
"Hell is Other People."
407
00:41:20,790 --> 00:41:22,746
Very good.
408
00:41:23,950 --> 00:41:25,781
Is it true?
409
00:41:27,630 --> 00:41:29,984
Would you rather be alone?
410
00:41:32,029 --> 00:41:34,464
It depends.
411
00:41:34,670 --> 00:41:38,629
- Are you sorry I sat down here?
- Not yet.
412
00:41:40,431 --> 00:41:41,909
How about you?
413
00:42:07,991 --> 00:42:11,587
We stole their land,
we decimated their culture.
414
00:42:11,791 --> 00:42:14,305
We offered them welfare in exchange.
415
00:42:14,511 --> 00:42:17,821
We wanted to do a building
that would celebrate,
416
00:42:18,031 --> 00:42:23,823
that would reassure them, and us, too,
of the greatness of that culture.
417
00:42:28,392 --> 00:42:31,350
When I started thinking
about this project,
418
00:42:31,552 --> 00:42:35,147
and every project has its own approach,
419
00:42:35,352 --> 00:42:40,824
I wanted to get into the minds of the
people who lived here. To try, anyhow.
420
00:42:41,952 --> 00:42:46,901
To feel their relationship with nature.
This extraordinary feeling of divinity
421
00:42:47,112 --> 00:42:52,061
that they had with everything around
them. Nature as a divine church.
422
00:42:53,512 --> 00:42:56,585
I'll tell you a secret,
if you promise not to tell anybody.
423
00:42:56,793 --> 00:43:03,231
I think there's something else here
besides concrete, stone and steel,
424
00:43:03,433 --> 00:43:05,788
that's holding this place up.
425
00:43:08,792 --> 00:43:13,149
Anyhow, it's here. It's done.
We're very proud of this.
426
00:43:13,353 --> 00:43:17,313
Please walk around and enjoy.
You paid for it.
427
00:43:17,513 --> 00:43:20,471
But don't touch anything!
428
00:43:31,113 --> 00:43:33,024
- It's beautiful.
- That's real articulate.
429
00:43:33,233 --> 00:43:36,748
- Vincent, it's a triumph!
- Thank you.
430
00:43:36,953 --> 00:43:40,311
- You're very sweet. Thanks.
- Nice to see you.
431
00:43:40,514 --> 00:43:42,949
I'd still rather draw something
than explain it.
432
00:43:43,153 --> 00:43:47,945
What was that class?
A term paper was due...
433
00:43:48,155 --> 00:43:53,023
European History. You were going
to draw the entire French Revolution.
434
00:43:53,234 --> 00:43:57,274
- Me and Delacroix!
- Great work, Vincent.
435
00:43:57,474 --> 00:43:58,748
Thank you.
436
00:43:58,954 --> 00:44:04,313
- What was the professor's name?
- Leudtke. Hans Leudtke.
437
00:44:04,954 --> 00:44:08,107
He had a terrible toupee.
It was over his eyes.
438
00:44:10,114 --> 00:44:13,551
- He had a thing for you.
- He did not.
439
00:44:13,756 --> 00:44:17,794
- Wonderful evening.
- Thank you. You remember Reginald.
440
00:44:17,996 --> 00:44:20,145
- Thanks a lot.
- See you Wednesday.
441
00:44:20,355 --> 00:44:23,984
Everyone talked about it.
The guy was a mess.
442
00:44:24,195 --> 00:44:29,872
He broke down when we got married.
Pulled the rug right out from over him.
443
00:44:37,716 --> 00:44:41,025
Come on, you're not leaving.
444
00:44:41,236 --> 00:44:45,024
Pretty soon. I can't do this much longer.
445
00:44:45,236 --> 00:44:47,955
Somebody will talk to you.
446
00:44:48,156 --> 00:44:50,909
You have to see Archer before you go.
447
00:44:51,116 --> 00:44:54,552
Come on. Please? For me?
448
00:45:07,476 --> 00:45:11,106
- Congratulations. Marvellous building.
- Thank you.
449
00:45:11,316 --> 00:45:16,186
I wanted to call you about something.
A new recital hall at the university.
450
00:45:16,397 --> 00:45:20,834
- I think you'd be perfect for it.
- I don't think we've met.
451
00:45:25,636 --> 00:45:27,947
Richard Quarry.
452
00:45:30,037 --> 00:45:33,633
- The pancake man...
- Excuse me?
453
00:45:34,918 --> 00:45:37,876
You make pancakes for my daughter.
454
00:45:40,158 --> 00:45:42,514
Oh... yes.
455
00:45:44,039 --> 00:45:46,471
I suppose I do.
456
00:45:50,318 --> 00:45:52,115
She's a lovely girl.
457
00:45:52,317 --> 00:45:55,594
What the hell do you know
about my daughter?
458
00:46:22,399 --> 00:46:26,313
- How did you get here?
- I flew. There's an airport nearby.
459
00:46:26,519 --> 00:46:29,477
I thought we could drive home together.
460
00:46:30,679 --> 00:46:34,229
- What's the matter? They don't like it?
- They like it.
461
00:46:34,440 --> 00:46:38,148
- It's beautiful!
- Yes, it is. Let's get a drink.
462
00:46:43,239 --> 00:46:45,595
- Yes, ma'am?
- Red wine.
463
00:46:45,800 --> 00:46:48,234
- And for you, sir?
- Nothing.
464
00:46:48,439 --> 00:46:50,795
Club soda.
465
00:46:55,960 --> 00:46:57,678
Thank you.
466
00:47:00,401 --> 00:47:03,312
What's the matter with you?
467
00:47:07,560 --> 00:47:11,315
Sally is here. And Meaghan.
468
00:47:21,761 --> 00:47:26,437
That's cosy.
Maybe we can all go out for a pizza.
469
00:47:28,801 --> 00:47:32,238
- You're drunk.
- It's the little bottles at the airport.
470
00:47:32,441 --> 00:47:36,879
Are you trying to hide me?
If so, it's not going to work.
471
00:47:37,081 --> 00:47:44,272
- If you'd only told me. It's important...
- An important reception for the trustees.
472
00:47:44,481 --> 00:47:48,713
Meaghan, a trustee?
So young, yet so accomplished.
473
00:47:48,922 --> 00:47:51,231
- Let's go.
- Where?
474
00:47:51,443 --> 00:47:56,836
- We're going home.
- No! I want to meet the trustees.
475
00:47:57,043 --> 00:47:59,032
- Stop it.
- I've a better idea.
476
00:47:59,241 --> 00:48:03,076
Do you have one of those
little director's offices here?
477
00:48:03,283 --> 00:48:04,955
Upstairs. Why?
478
00:48:05,162 --> 00:48:09,440
We could lock the door and do it
on the rug. A ceremonial quickie.
479
00:48:09,643 --> 00:48:12,396
Grow up! For Christ's sake, grow up!
480
00:48:12,882 --> 00:48:18,115
OK. I won't make a sound.
Just like Sally.
481
00:48:19,402 --> 00:48:21,156
Go to hell.
482
00:48:21,363 --> 00:48:25,719
- As soon as I know how I fit into all this.
- Then come here.
483
00:48:27,723 --> 00:48:33,036
Do you want to know how you fit in?
You don't! You do not fit into this.
484
00:48:33,243 --> 00:48:39,113
I work with Sally. We did this project,
and we're very proud of this project.
485
00:48:39,323 --> 00:48:44,272
It's not about you, it's about the
museum. Not everything is about you!
486
00:48:44,483 --> 00:48:46,280
Hello.
487
00:48:53,084 --> 00:48:55,200
I'm Sally Eastman.
488
00:48:59,644 --> 00:49:02,205
Sally, this is Olivia Marshak.
489
00:49:02,564 --> 00:49:05,636
- How are you?
- Fine.
490
00:49:07,525 --> 00:49:09,480
I read your column.
491
00:49:09,684 --> 00:49:12,836
It's very good. It's very clever.
492
00:49:13,485 --> 00:49:18,433
- Thanks.
- I recognised you from your photo.
493
00:49:18,644 --> 00:49:22,159
- You, too?
- Excuse me?
494
00:49:22,364 --> 00:49:26,323
- It's a passport photo.
- Really?
495
00:49:27,446 --> 00:49:29,003
I like it.
496
00:49:29,205 --> 00:49:34,837
"If you look like your passport photo,
you're not well enough to travel."
497
00:49:37,365 --> 00:49:39,959
- Hi, Meaghan.
- Hi.
498
00:49:44,286 --> 00:49:49,280
Well, it's nice to have
met you. At last.
499
00:49:49,646 --> 00:49:51,522
Likewise.
500
00:49:52,686 --> 00:49:54,642
Come on.
501
00:49:55,606 --> 00:49:56,880
All right?
502
00:49:57,085 --> 00:49:58,724
- Yes.
- How about you?
503
00:50:01,926 --> 00:50:06,283
I guess that's what you call
a home court advantage.
504
00:50:48,008 --> 00:50:50,124
Vincent, I'm sorry.
505
00:50:52,567 --> 00:50:56,277
I got drunk. I got a little crazy.
506
00:50:56,488 --> 00:51:01,039
Maybe I suspected they'd be there, and
wanted to see what I was up against.
507
00:51:01,648 --> 00:51:04,161
Do you understand?
508
00:51:04,367 --> 00:51:06,518
I like her.
509
00:51:06,928 --> 00:51:10,762
But I can't give you
what you had with them.
510
00:51:10,968 --> 00:51:16,247
Summers on a boat with Meaghan.
16 years.
511
00:51:16,449 --> 00:51:21,398
All that history. We don't have a history.
We can make one.
512
00:51:21,609 --> 00:51:26,080
Vincent, I can make you so happy,
if you...
513
00:51:27,128 --> 00:51:30,405
I swore I wasn't going to do this.
514
00:51:34,369 --> 00:51:40,205
Look, it's going to be all right.
We'll build a fire.
515
00:51:42,009 --> 00:51:45,559
- Come on.
- I got to go back to the museum.
516
00:51:47,490 --> 00:51:51,449
- Tonight?
- I have a meeting there in the morning.
517
00:52:00,449 --> 00:52:03,123
You know what?
518
00:52:03,329 --> 00:52:06,562
I think you liked what happened tonight.
519
00:52:08,570 --> 00:52:11,961
Me and Sally, with you in the middle.
520
00:52:15,929 --> 00:52:18,603
Are you getting out?
521
00:52:20,291 --> 00:52:23,920
Yes, I think so.
522
00:53:09,372 --> 00:53:11,726
Watch your head.
523
00:53:22,092 --> 00:53:24,731
Take your coat off. I'll get a towel.
524
00:53:29,373 --> 00:53:31,442
There you go.
525
00:53:34,613 --> 00:53:37,410
Nice. Very nice.
526
00:53:38,493 --> 00:53:41,371
- This is nice, isn't it?
- She is a nice boat.
527
00:53:41,573 --> 00:53:43,530
I thought so.
528
00:53:43,732 --> 00:53:50,444
She is a Swan 44,
designed by Sparkman and Stephens.
529
00:53:50,653 --> 00:53:55,682
About 20 years old. Deck and interior
are teak. Kind of broad in the beam.
530
00:53:55,894 --> 00:54:00,285
I had to look hard for her.
You're a real boat person, I can tell.
531
00:54:02,573 --> 00:54:07,250
My uncle said, "Going on a boat is like
being in jail with a chance of drowning."
532
00:54:08,454 --> 00:54:10,887
I like that one.
533
00:54:13,534 --> 00:54:15,569
Ah, yes.
534
00:54:20,975 --> 00:54:22,532
You're married.
535
00:54:28,014 --> 00:54:31,563
- It shows, huh?
- Like a neon sign.
536
00:54:33,654 --> 00:54:35,929
- And you?
- Not any more.
537
00:54:41,294 --> 00:54:43,569
Well, down the hatch.
538
00:54:51,495 --> 00:54:55,011
How long have you been married?
539
00:54:56,255 --> 00:54:59,932
Lt'll be 16 years in October.
540
00:55:00,616 --> 00:55:03,129
- Any children?
- 13.
541
00:55:03,335 --> 00:55:06,533
- You have 13 children?
- No...
542
00:55:08,295 --> 00:55:10,605
No, I have...
543
00:55:12,176 --> 00:55:16,772
I have a little girl who is 13.
Her name is Meaghan.
544
00:55:28,336 --> 00:55:32,012
You want to take me to bed, is that it?
545
00:55:35,016 --> 00:55:39,532
Why don't you just say what's on
your mind and share it with me?
546
00:55:39,736 --> 00:55:42,534
Why don't you?
547
00:55:45,176 --> 00:55:50,410
- Why don't we just trade stories?
- I think I've heard yours.
548
00:55:55,617 --> 00:55:58,609
I'm sorry. I'm not very good at this.
549
00:56:06,898 --> 00:56:12,449
You're doing fine.
So what happened with the marriage?
550
00:56:17,817 --> 00:56:20,491
We met in Florence.
551
00:56:20,698 --> 00:56:23,370
I was on scholarship.
552
00:56:25,098 --> 00:56:29,727
We got married, we had Meaghan,
started a company.
553
00:56:29,978 --> 00:56:32,732
We've been working together
ever since.
554
00:56:33,498 --> 00:56:37,127
- That's it?
- Essentially, yes.
555
00:56:39,698 --> 00:56:42,134
I must have missed something.
556
00:56:45,099 --> 00:56:46,895
Me, too.
557
00:56:52,540 --> 00:56:54,814
Shall we go?
558
00:56:56,338 --> 00:56:58,295
No.
559
00:57:00,819 --> 00:57:02,969
I'll have another.
560
00:57:32,820 --> 00:57:34,776
Shit!
561
00:57:47,740 --> 00:57:50,733
Bye, guys.
Thanks. See you.
562
00:57:56,501 --> 00:57:58,219
Here.
563
00:57:58,782 --> 00:58:00,737
Thanks.
564
00:58:01,461 --> 00:58:04,260
What'll it be?
565
00:58:06,461 --> 00:58:09,818
Bourbon. A glass of water on the side.
566
00:58:10,021 --> 00:58:12,740
And a cup of coffee, please.
567
00:58:12,940 --> 00:58:15,740
- Still raining?
- Yeah.
568
00:58:17,542 --> 00:58:21,979
Can you tell me why we don't all
just move to Arizona?
569
00:58:24,182 --> 00:58:28,778
They say that rainy climates
are good for the complexion.
570
00:58:28,981 --> 00:58:33,419
Well, it's not my skin
that I'm worried about.
571
00:58:33,621 --> 00:58:35,773
It's my sanity.
572
00:58:46,062 --> 00:58:47,576
How long have you known her?
573
00:58:50,303 --> 00:58:52,816
About two months.
574
00:58:53,702 --> 00:58:56,900
- We met in August.
- Do I know her?
575
00:58:58,182 --> 00:59:00,492
Her name is Olivia Marshak.
576
00:59:01,223 --> 00:59:04,933
Marshak? Marshak.
577
00:59:05,144 --> 00:59:06,940
She's a journalist.
578
00:59:07,144 --> 00:59:10,101
You must have known
something was going on?
579
00:59:10,304 --> 00:59:13,261
I thought you were working late.
580
00:59:13,863 --> 00:59:19,176
Are you in love with her? I'm sorry,
isn't that the traditional question?
581
00:59:19,383 --> 00:59:24,377
I say, "Are you in love with her?", and
you say, "I'm confused. I need time."
582
00:59:24,583 --> 00:59:27,542
- And then I respond...
- Look!
583
00:59:28,344 --> 00:59:31,939
- I didn't plan this.
- I believe that.
584
00:59:32,144 --> 00:59:35,180
- What?
- I plan, you create.
585
00:59:35,383 --> 00:59:39,343
Isn't that what this whole relationship
is based on?
586
00:59:41,784 --> 00:59:43,934
- I'm going to a hotel.
- Really?
587
00:59:44,143 --> 00:59:47,773
Now when we're finally
getting to know each other.
588
00:59:55,704 --> 00:59:59,937
- Are you all right?
- What do you mean, am I all right?
589
01:00:00,145 --> 01:00:04,297
- You're acting a little crazy.
- What the hell is wrong with you?
590
01:00:04,505 --> 01:00:08,623
I just said that I love another woman!
I don't care!
591
01:00:08,824 --> 01:00:12,341
- I'm leaving you. Do you understand?
- I heard you.
592
01:00:12,545 --> 01:00:16,173
- You're amazing.
- And how is that?
593
01:00:16,384 --> 01:00:19,344
Do you ever consider, just maybe,
594
01:00:19,546 --> 01:00:23,016
if you felt more upset,
it wouldn't have happened?
595
01:00:23,226 --> 01:00:27,901
Don't you get angry at me because you
fuck another woman. It lacks conviction.
596
01:00:28,386 --> 01:00:34,621
I'm taking a bath. You will call me
tomorrow and we'll talk this over, OK?
597
01:00:52,146 --> 01:00:53,421
Sally.
598
01:00:53,627 --> 01:00:55,378
Hey, Sally!
599
01:00:59,987 --> 01:01:03,696
Don't move. There's glass on the floor.
600
01:01:05,147 --> 01:01:08,617
- I'll help you out.
- Don't touch me.
601
01:01:09,627 --> 01:01:13,223
- Sally, don't move.
- Leave me alone.
602
01:01:13,427 --> 01:01:16,147
Don't you touch me!
603
01:01:16,867 --> 01:01:19,825
I don't want you to get hurt. Come.
604
01:01:21,988 --> 01:01:26,344
- I hate you!
- Stop it. Stop it!
605
01:01:27,027 --> 01:01:29,019
Stop it, stop it!
606
01:01:29,228 --> 01:01:31,821
It's all right, it's all right.
607
01:01:32,027 --> 01:01:34,304
It's OK.
608
01:04:47,474 --> 01:04:49,863
I was looking forward to meeting you.
609
01:04:52,434 --> 01:04:56,393
Your father has told me a lot about you.
You're taking ballet?
610
01:04:56,593 --> 01:04:58,073
Yeah.
611
01:04:59,875 --> 01:05:04,585
- Do you like it?
- You know I'm studying it!
612
01:05:07,794 --> 01:05:09,626
Let's order.
613
01:05:14,114 --> 01:05:20,463
Meaghan, this is not a contest.
I'm not trying to replace anybody.
614
01:05:20,994 --> 01:05:24,068
Not you and not your mother.
615
01:05:24,276 --> 01:05:27,665
I just want to make your father happy.
616
01:05:27,874 --> 01:05:32,824
I can't do that if you're going to fight me.
Do you understand?
617
01:05:34,635 --> 01:05:38,868
What do you say?
Will you give it a shot?
618
01:05:47,435 --> 01:05:49,825
Sure. I guess.
619
01:05:52,515 --> 01:05:55,349
I have something for you.
620
01:06:01,756 --> 01:06:05,715
Oh, my God!
Is this really his handwriting?
621
01:06:06,756 --> 01:06:08,428
What does it say?
622
01:06:08,636 --> 01:06:12,185
"To Meaghan, Keep dancing.
Mikhail Baryshnikov."
623
01:06:12,396 --> 01:06:13,909
Where did you find this?
624
01:06:14,116 --> 01:06:16,950
I interviewed him.
Who do you think you're dealing with?
625
01:08:26,440 --> 01:08:30,070
Mister, you want a sweet roll?
626
01:08:32,040 --> 01:08:34,396
That's for me?
627
01:08:34,600 --> 01:08:36,556
Well...
628
01:08:39,201 --> 01:08:41,430
Thank you.
629
01:08:42,241 --> 01:08:45,631
Aren't you going to eat it?
630
01:08:45,961 --> 01:08:47,552
Well...
631
01:08:58,282 --> 01:09:03,277
Yes! This is it. This is the one
I was looking for. Thank you.
632
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
- Bye.
- Bye-bye.
633
01:09:17,681 --> 01:09:21,516
- Looks like more rain.
- Yeah.
634
01:09:24,642 --> 01:09:27,396
You lost?
635
01:09:30,202 --> 01:09:31,999
No.
636
01:09:36,682 --> 01:09:39,118
Grandchild?
637
01:09:40,003 --> 01:09:42,436
Beautiful. Really beautiful.
638
01:09:44,083 --> 01:09:47,201
Grandpa, come on. It's late.
639
01:10:15,284 --> 01:10:19,243
Please deposlt 75 cents
for the next three minutes.
640
01:10:27,844 --> 01:10:30,518
Hi. 6-7-2-3.
641
01:10:31,165 --> 01:10:34,713
- I'm not in. You know what to do.
- Hi.
642
01:10:34,925 --> 01:10:38,633
It's me.
I was just driving around and...
643
01:10:38,844 --> 01:10:43,156
There was this guy.
He was delivering milk.
644
01:10:43,364 --> 01:10:48,200
He had this most incredible little girl
with red hair!
645
01:10:48,404 --> 01:10:53,559
She had red hair and these eyes were...
She reminded me of you, and...
646
01:10:55,445 --> 01:10:59,882
Something happened and it clicked.
Everything came together and I...
647
01:11:00,084 --> 01:11:05,363
I don't want to lose you! I can't lose you.
I want to be with you. So let's just do it.
648
01:11:05,565 --> 01:11:11,516
Let's get married. I want kids, a family,
I want the house, the whole thing!
649
01:11:12,846 --> 01:11:16,283
This is what I want you to do.
Listen to me.
650
01:11:16,487 --> 01:11:20,034
I want you to drive
up to the Bedford Inn.
651
01:11:20,245 --> 01:11:26,037
It's two miles north of the museum.
Wait for me there. Promise to do that!
652
01:11:27,727 --> 01:11:33,916
I was wrong. It is about you! Everything
is about you. Always was. Only you.
653
01:11:35,606 --> 01:11:37,643
What else?
654
01:11:37,846 --> 01:11:40,883
Marry me! I said that already.
655
01:11:41,086 --> 01:11:45,763
It's about... It's 8.15. I look like shit.
656
01:11:47,327 --> 01:11:51,399
I'm crazy about you.
I'm always going to be crazy about you.
657
01:11:53,208 --> 01:11:57,120
By the way, this is Vincent.
Vincent Eastman.
658
01:11:58,967 --> 01:12:02,676
Good God. Yes!
659
01:12:21,448 --> 01:12:24,246
Two. Second word. Second word is...
660
01:12:24,448 --> 01:12:27,520
...tushy! A really good tushy!
661
01:12:27,729 --> 01:12:31,482
- No!
- A... A... Tail!
662
01:12:31,688 --> 01:12:34,839
A tale! A tale of something, something...
663
01:12:35,048 --> 01:12:39,008
Historical novel, five words.
Before, after, "V", Victory.
664
01:12:39,209 --> 01:12:41,278
Vincent, eyes, two.
665
01:12:41,488 --> 01:12:46,438
Two, yes! A Tale of Two... something.
OK. Historical novel.
666
01:12:46,649 --> 01:12:49,208
- Fourth word is...
- I can't believe you!
667
01:12:49,409 --> 01:12:52,685
Don't say anything!
I can do it. I swear.
668
01:12:52,889 --> 01:12:55,402
Give it to me.
Come on. Go, go, go.
669
01:12:56,088 --> 01:12:58,365
Sounds like...
670
01:12:58,570 --> 01:13:02,323
...titties! "A Tale of Two Titties"!
671
01:13:03,008 --> 01:13:06,479
I never read that.
"A Tale of Two Titties"?
672
01:13:46,610 --> 01:13:50,047
The other day I met a bear
673
01:13:50,251 --> 01:13:53,402
Up in the woods, away up there.
674
01:14:07,211 --> 01:14:08,644
We're stuck!
675
01:14:11,932 --> 01:14:15,288
- Start it.
- I'm trying. It must be the battery.
676
01:14:16,212 --> 01:14:17,690
Oh, God!
677
01:15:53,654 --> 01:15:56,043
- Are you OK?
- I think so.
678
01:15:56,255 --> 01:15:59,053
He bounced off this truck.
Must be down the road.
679
01:15:59,254 --> 01:16:02,373
Bobby, where are you going?
680
01:16:02,575 --> 01:16:05,850
- Bobby, come here!
- Look out for that truck!
681
01:16:10,855 --> 01:16:13,324
- There he is.
- Stay here.
682
01:16:14,576 --> 01:16:18,012
Patty, see if this guy's got a CB.
Call an ambulance.
683
01:16:19,375 --> 01:16:21,970
- What's the problem?
- Accident. Do you have a CB?
684
01:16:22,175 --> 01:16:25,008
- Call an ambulance.
- Anybody copy? Over.
685
01:16:25,736 --> 01:16:27,407
Why did you stop?
686
01:16:27,616 --> 01:16:30,005
- I stalled.
- You forced him off the road.
687
01:16:30,216 --> 01:16:35,210
I didn't! He was doing a hundred.
It all happened in a couple of seconds!
688
01:16:59,817 --> 01:17:04,891
Funny, I don't hurt anywhere.
My mind's functioning.
689
01:17:05,097 --> 01:17:11,127
My name is Vincent Eastman.
I'm 42 years old. I live at...
690
01:17:12,657 --> 01:17:14,171
I live at...
691
01:17:14,378 --> 01:17:18,210
- Yes, Vincent, where do you live?
- I want to know where you live.
692
01:17:18,416 --> 01:17:20,886
Pull it open!
693
01:17:21,098 --> 01:17:27,536
I'll hold his head. Grab his shoulders.
You grab his legs. Let's get him out.
694
01:17:27,738 --> 01:17:31,491
Watch out for the log.
Don't jiggle him around.
695
01:17:32,577 --> 01:17:37,811
Easy. Put him down easy.
Put him down gently, very gently.
696
01:17:38,017 --> 01:17:41,805
- Is he bad?
- I don't think so. His eyes are open.
697
01:17:42,017 --> 01:17:44,373
He's probably in shock.
698
01:17:44,579 --> 01:17:47,012
Bobby, get that blanket from the van.
699
01:17:47,218 --> 01:17:49,937
I just need to rest for a while.
700
01:17:51,499 --> 01:17:56,128
I've got to call Olivia.
Tell her I'm going to be late.
701
01:18:26,899 --> 01:18:32,100
Hi. 6-7-2-3.
I'm not in. You know what to do.
702
01:18:32,299 --> 01:18:36,532
Hi. It's me.
I wasjust driving around and...
703
01:18:36,740 --> 01:18:40,699
There was this guy delivering milk.
He had a little girl...
704
01:18:40,900 --> 01:18:44,131
A most incredible little girl wlth red hair!
705
01:19:24,741 --> 01:19:28,257
- What have we got?
- A 42-year-old male, Vincent Eastman.
706
01:19:28,462 --> 01:19:30,611
- A roll-over MVA.
- Seat belt on?
707
01:19:30,821 --> 01:19:33,859
Yes. He was extricated
by passers-by.
708
01:19:36,261 --> 01:19:39,458
I propose a toast
to the bride and groom.
709
01:19:39,661 --> 01:19:43,701
May they live a long, happy,
healthy and prosperous life!
710
01:20:20,184 --> 01:20:22,743
- Responsive?
- Not appropriately.
711
01:20:22,944 --> 01:20:24,899
- His GCS?
- About ten.
712
01:20:25,103 --> 01:20:27,536
- Allergies?
- I don't know.
713
01:20:27,743 --> 01:20:30,621
The RCMP are notifying his family.
714
01:20:30,823 --> 01:20:34,782
Your client wants top quality material.
Where do I get that?
715
01:20:34,983 --> 01:20:38,943
- There's a call for Vincent.
- He's not here yet, so take a message.
716
01:20:39,145 --> 01:20:42,931
About him. They asked
if this was his place of business.
717
01:20:43,144 --> 01:20:47,534
- Who did?
- The Highway Police. On one.
718
01:20:54,144 --> 01:20:57,420
- What was his pressure?
- A hundred by palp.
719
01:20:57,624 --> 01:21:02,903
- Right pupil is dilated. Must intubate.
- I need neurosurgical and respiratory.
720
01:21:03,104 --> 01:21:07,733
- Let's draw some trauma bloodwork.
- Air entry equal bilaterally.
721
01:21:07,944 --> 01:21:10,857
Sinus tach 120. Pressure 144 and 94.
722
01:21:11,065 --> 01:21:13,863
5 Versad,100 Fentanyl and 120 Lido.
723
01:21:26,705 --> 01:21:33,577
There's a large haematoma in the right
frontal lobe. Let's get him to the OR.
724
01:22:00,906 --> 01:22:03,499
- How old are these?
- 20 minutes.
725
01:22:03,706 --> 01:22:06,664
- Is he responsive?
- Not really. Right pupil is dilated.
726
01:22:06,866 --> 01:22:10,985
Has he been prepped? We'll relieve
the pressure. How old is he?
727
01:22:11,186 --> 01:22:12,461
- 42.
- Good shape?
728
01:22:12,666 --> 01:22:16,978
- Better than me.
- No reason he can't handle it. Let's go.
729
01:22:22,906 --> 01:22:26,980
- Officer, can I go up on the shoulder?
- In a minute, ma'am.
730
01:22:29,106 --> 01:22:32,862
- What happened?
- Stay off the road, please.
731
01:22:37,867 --> 01:22:42,816
- Where's the man who was in that car?
- Local hospital in Abbotsford.
732
01:22:48,227 --> 01:22:50,297
Hey, lady!
733
01:22:54,028 --> 01:22:58,738
- Can I get you something?
- I'm OK. Thank you.
734
01:23:07,948 --> 01:23:10,542
I'll see if there's any news.
735
01:23:15,548 --> 01:23:21,818
- What's this guy do?
- I don't know. His name is Eastman...
736
01:23:22,029 --> 01:23:23,985
- Vincent Eastman?
- Yes.
737
01:23:24,189 --> 01:23:26,463
He's an architect.
738
01:23:27,389 --> 01:23:30,586
Good. Looks good. Looks really good.
739
01:23:31,509 --> 01:23:33,783
- We can close.
- He's going flat.
740
01:23:37,789 --> 01:23:40,223
Hey.
741
01:24:03,311 --> 01:24:05,870
- You didn't open it, did you?
- What?
742
01:24:06,069 --> 01:24:08,425
- The letter.
- What letter?
743
01:24:09,630 --> 01:24:13,509
I didn't mail it. I never mailed it!
744
01:24:13,711 --> 01:24:16,508
What didn't you mail?
745
01:25:19,593 --> 01:25:23,346
I'll talk to them downstairs,
see what has to be done.
746
01:25:26,753 --> 01:25:29,027
I'll phone for a taxi.
747
01:25:36,273 --> 01:25:38,741
I have to call Meaghan.
748
01:25:41,792 --> 01:25:44,752
Tell her we'll be late.
749
01:25:44,953 --> 01:25:48,662
- I'll do it.
- Just tell her we'll be late.
750
01:26:09,913 --> 01:26:12,268
Mrs Eastman?
751
01:27:29,596 --> 01:27:33,385
- Where can I find a Vincent Eastman?
- Just a minute.
752
01:27:37,197 --> 01:27:38,789
Vincent Eastman?
753
01:28:21,037 --> 01:28:23,633
Could you excuse me?
754
01:28:31,638 --> 01:28:33,469
I'm sorry.
755
01:28:50,399 --> 01:28:55,473
He didn't say anything.
We both got here too late.
756
01:29:05,599 --> 01:29:09,388
How did you happen to be up here?
757
01:29:12,519 --> 01:29:17,718
I was going to see the museum again,
and saw the car pulled up on the road.
758
01:29:21,080 --> 01:29:23,071
Well...
759
01:29:27,000 --> 01:29:29,230
Goodbye, then.
59751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.