Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,287 --> 00:00:05,690
Well, today
we kick off the Tool Timelyric-writing contest.
2
00:00:05,757 --> 00:00:08,425
For years our theme song
has had no words.
3
00:00:08,494 --> 00:00:09,827
Klaus?
4
00:00:09,895 --> 00:00:11,596
(THEME MUSIC PLAYING)
5
00:00:13,398 --> 00:00:16,601
Hey? And a theme song
without lyrics is like...
6
00:00:16,668 --> 00:00:20,304
Well, it's like Al's mom
without a 5:00 shadow.
7
00:00:24,042 --> 00:00:26,243
As I was saying,
8
00:00:26,311 --> 00:00:28,646
Detroit's finest songwriters
9
00:00:28,714 --> 00:00:32,416
are vying to
have their lyrics
be the crown jewel
10
00:00:32,484 --> 00:00:35,252
in the dazzling
Tool Time theme!
11
00:00:35,320 --> 00:00:38,589
You heard it right.
There's no money involved.
12
00:00:38,657 --> 00:00:41,692
Heidi, tell them
how the contest works.
13
00:00:41,760 --> 00:00:45,262
Well, our contestant begins
to sing and the moment
we don't like what we hear...
14
00:00:45,330 --> 00:00:46,563
Flonko!
15
00:00:46,632 --> 00:00:48,866
(GONG RINGS)
16
00:00:48,934 --> 00:00:50,667
Well, let's bring out
our first contestant.
17
00:00:50,735 --> 00:00:54,638
He is a carpet installer,
Wade Waller.
18
00:00:54,706 --> 00:00:56,173
(ALL CHEERING)
19
00:01:02,146 --> 00:01:03,547
Thank you.
20
00:01:03,615 --> 00:01:04,948
All right.
21
00:01:05,016 --> 00:01:06,783
All right, Waller,
let's hear you holler.
22
00:01:06,851 --> 00:01:08,151
(WADE CLEARS THROAT)
23
00:01:08,853 --> 00:01:10,087
One, two, three.
24
00:01:10,154 --> 00:01:12,523
♪ Here's a song about Tool Time
25
00:01:12,591 --> 00:01:13,691
♪ It's here now
26
00:01:13,758 --> 00:01:15,859
♪ Here's a song about Tool Time
27
00:01:15,927 --> 00:01:16,960
♪ And here it is
28
00:01:17,229 --> 00:01:19,296
♪ Here's a song about Tool Time
29
00:01:19,364 --> 00:01:20,564
♪ Here's a song
30
00:01:20,632 --> 00:01:24,368
♪ Here is the Tool Time song
31
00:01:24,436 --> 00:01:27,839
And here's a Tool Time gong.
32
00:01:27,906 --> 00:01:30,741
Ladies and gentlemen,
let's give a warm hello to
33
00:01:30,809 --> 00:01:32,844
The Flannels!
34
00:01:39,217 --> 00:01:42,553
Now there's
a good-looking bunch.
35
00:01:42,621 --> 00:01:46,189
Yeah,
if you're a single woman
at a Scottish mixer, huh?
36
00:01:46,257 --> 00:01:47,758
Where are your
instruments, guys?
37
00:01:47,826 --> 00:01:50,994
Oh, we don't have any.
We'll be singing Al cappella.
38
00:01:51,062 --> 00:01:52,763
One, two and one.
39
00:01:52,831 --> 00:01:56,100
(HUMMING)
40
00:01:56,168 --> 00:01:58,568
♪ Everyone get
set for Tool Time
41
00:01:58,636 --> 00:02:00,170
♪ Wrenches
42
00:02:00,238 --> 00:02:02,240
♪ Everyone get set
for Tool Time
43
00:02:02,307 --> 00:02:03,373
♪ Ratchets
44
00:02:03,441 --> 00:02:08,646
♪ Circular, circular,
circular, circular
45
00:02:08,714 --> 00:02:10,314
♪ Saws!
46
00:02:16,321 --> 00:02:18,589
(ALL APPLAUDING)
47
00:02:20,892 --> 00:02:22,860
All right!
48
00:02:24,762 --> 00:02:27,698
Well, they are great!
49
00:02:27,766 --> 00:02:29,467
Well, and
congratulations, guys.
50
00:02:29,534 --> 00:02:31,635
You made it into
the semi-finals.
51
00:02:31,703 --> 00:02:33,537
♪ Semi-finals!
52
00:02:33,605 --> 00:02:35,272
Yeah!
53
00:02:35,340 --> 00:02:37,107
You're great.
54
00:02:37,175 --> 00:02:39,877
♪ Really great!
55
00:02:40,645 --> 00:02:41,778
See you next time.
56
00:02:41,880 --> 00:02:45,582
♪ See us next time!
57
00:02:45,650 --> 00:02:46,784
You're pushing it.
58
00:02:46,851 --> 00:02:49,219
♪ We're pushing it!
59
00:02:49,287 --> 00:02:51,221
Our next contestants
are a rap group,
60
00:02:51,289 --> 00:02:52,790
and they are big
fans of the show.
61
00:02:52,858 --> 00:02:54,558
Ladies and gentlemen,
please welcome
62
00:02:54,626 --> 00:02:58,261
L.L. Tool J and
Grand Master Bath!
63
00:02:58,329 --> 00:03:00,464
(RAP MUSIC PLAYING)
64
00:03:02,600 --> 00:03:03,934
What's up?
65
00:03:04,002 --> 00:03:06,203
♪ Yo, Tim's in the house
♪ Rock the house
66
00:03:06,270 --> 00:03:08,472
♪ Yo, Tim's in the house
♪ Rock the house
67
00:03:08,540 --> 00:03:10,574
♪ I say Tim's in the house
♪ Rock the house
68
00:03:10,642 --> 00:03:11,809
♪ You say Tim's in the house?
69
00:03:11,876 --> 00:03:13,277
♪ Wreck the house
70
00:03:13,345 --> 00:03:15,279
♪ If you got a nice place
♪ And you want it kept
71
00:03:15,347 --> 00:03:17,448
♪ Then ban Mr. Tim
♪ Because he's inept
72
00:03:17,515 --> 00:03:18,682
♪ He'll blow off your roof
73
00:03:18,750 --> 00:03:19,916
♪ And destroy your kitchen
74
00:03:19,984 --> 00:03:21,084
♪ And next thing you know
75
00:03:21,152 --> 00:03:22,386
♪ Your girlfriend's bitchin'
76
00:03:22,454 --> 00:03:23,720
♪ 'Cause Tim is in the house
77
00:03:23,788 --> 00:03:25,322
♪ Wreck the house
78
00:03:25,390 --> 00:03:26,890
Yo, what's up with that?
79
00:03:26,958 --> 00:03:29,326
You dissed the boss.
That means you lost.
80
00:04:20,445 --> 00:04:21,846
(SIGHS)
81
00:04:21,913 --> 00:04:25,683
Now it's only 16 hours,
37 minutes, and 45 seconds
82
00:04:25,751 --> 00:04:27,551
until you leave for Costa Rica.
83
00:04:28,854 --> 00:04:30,955
Forty-four seconds.
84
00:04:31,023 --> 00:04:34,525
Randy,
maybe we shouldn't spend
our last moments together
85
00:04:34,592 --> 00:04:37,361
counting our last
moments together.
86
00:04:37,428 --> 00:04:39,229
You're right.
87
00:04:44,970 --> 00:04:46,971
I just can't believe
you're gonna be
there for a whole year
88
00:04:47,039 --> 00:04:48,572
and I'm not going with you.
89
00:04:48,640 --> 00:04:51,441
I know.
You know, when we both
applied for this thing,
90
00:04:51,509 --> 00:04:55,046
I always pictured the two
of us working together in
the rainforest.
91
00:04:55,113 --> 00:04:57,915
You know, we'd spend
our mornings protecting
endangered species...
92
00:04:57,983 --> 00:05:01,618
And our afternoons
collecting dung samples.
93
00:05:05,957 --> 00:05:07,658
Look, it'll only be a year.
94
00:05:07,726 --> 00:05:09,060
I'll be back here
before you know it.
95
00:05:09,127 --> 00:05:10,394
I know. I know.
96
00:05:12,530 --> 00:05:15,332
I'm just really gonna miss you.
97
00:05:15,400 --> 00:05:17,534
I'm gonna miss you, too.
98
00:05:17,602 --> 00:05:20,571
Randy, while I'm gone,
would you just promise
me one little thing?
99
00:05:20,638 --> 00:05:22,639
Don't worry about it.
100
00:05:22,708 --> 00:05:24,175
I won't look at
any other girls,
101
00:05:24,242 --> 00:05:26,043
except for maybe
Tiffany Tucker,
102
00:05:26,111 --> 00:05:29,613
who's got that
nice mole on her lip
shaped like Idaho.
103
00:05:36,021 --> 00:05:39,356
Must be so hard
saying good-bye
for a whole year.
104
00:05:39,424 --> 00:05:42,993
Looks like that kiss is
gonna last a whole year.
105
00:05:43,061 --> 00:05:44,795
I hate to admit it.
106
00:05:44,863 --> 00:05:47,965
I am so glad
that he didn't get
into that program.
107
00:05:48,033 --> 00:05:51,168
I'd hate to have my child
living in a jungle in
Central America.
108
00:05:51,236 --> 00:05:53,270
I think it will be a great
experience for Lauren.
109
00:05:53,338 --> 00:05:55,472
She gets to
frolic in the sun,
pick some coffee,
110
00:05:55,540 --> 00:05:59,076
come back home
with a nice tan,
and really wide awake.
111
00:06:02,781 --> 00:06:06,049
Well, that's it.
Lauren's on her way.
112
00:06:06,117 --> 00:06:07,418
How are you?
113
00:06:07,485 --> 00:06:09,253
I'm all right.
A little sad.
114
00:06:09,320 --> 00:06:11,956
Hey, of course you're sad.
115
00:06:12,023 --> 00:06:15,192
What you need is
something to take your
mind off this, okay?
116
00:06:15,260 --> 00:06:17,061
You know, when I have
young girlfriends
117
00:06:17,128 --> 00:06:19,429
that leave me for the jungle...
118
00:06:21,233 --> 00:06:23,033
When something
bad happens to me,
119
00:06:23,101 --> 00:06:25,202
I go to the garage
and work on cars.
120
00:06:25,270 --> 00:06:29,340
When anything
happens to you, you go to
the garage and work on cars.
121
00:06:29,407 --> 00:06:32,143
You know what's weird
is that it was my idea
to apply to the program
122
00:06:32,210 --> 00:06:33,611
in the first place.
123
00:06:33,678 --> 00:06:35,812
Now she's going and I'm not.
124
00:06:35,880 --> 00:06:39,383
Things happen for a reason.
I mean, maybe Lauren was
just meant to go.
125
00:06:39,451 --> 00:06:43,320
Yeah. You know how
the world works.
126
00:06:43,388 --> 00:06:45,255
They always favor the woman.
127
00:06:48,593 --> 00:06:50,260
What are you doing?
128
00:06:50,327 --> 00:06:52,328
I'm putting
a scrapbook together
for Lauren.
129
00:06:52,396 --> 00:06:56,033
Each item represents
some special moment
in our relationship.
130
00:06:56,100 --> 00:06:57,300
Pasta?
131
00:06:58,436 --> 00:07:01,572
Yeah. That's from
our first date together.
132
00:07:01,639 --> 00:07:04,575
Good thing you
didn't have fish.
133
00:07:04,642 --> 00:07:07,077
Yeah. I'm gonna send this
to Lauren down in Costa Rica
134
00:07:07,145 --> 00:07:09,613
so she'll have something
that reminds her of me.
135
00:07:09,681 --> 00:07:11,682
Yeah, I think that's
really nice of you, Randy.
136
00:07:11,750 --> 00:07:14,518
Here. You should put
that in there, too, man.
137
00:07:14,586 --> 00:07:16,286
What's the significance
of this?
138
00:07:16,354 --> 00:07:19,890
Nothing. I just didn't feel
like walking to the trash.
139
00:07:19,958 --> 00:07:22,660
(PHONE RINGING)
140
00:07:24,595 --> 00:07:25,729
Hello?
141
00:07:25,797 --> 00:07:28,698
Yeah, this is Randy Taylor.
142
00:07:28,766 --> 00:07:30,567
You're kidding!
143
00:07:30,635 --> 00:07:32,736
Oh, this is amazing!
144
00:07:32,804 --> 00:07:34,204
When?
145
00:07:34,272 --> 00:07:37,574
This is great! I'll tell
my parents right away.
Thank you so much.
146
00:07:37,642 --> 00:07:39,710
Okay, bye.
147
00:07:39,777 --> 00:07:42,746
This is great. Lauren and I
are gonna be back together.
148
00:07:42,813 --> 00:07:45,349
What? They kick her out
of the program already?
149
00:07:45,417 --> 00:07:47,484
I get to go to Costa Rica!
150
00:07:47,552 --> 00:07:49,119
What?
151
00:07:49,187 --> 00:07:52,256
Yeah, some guy dropped out
of the program and they're
giving me his spot.
152
00:07:52,323 --> 00:07:54,991
What? They expect
you to just pick up
and go just like that?
153
00:07:55,059 --> 00:07:56,994
Yeah, yeah, yeah.
I'm gonna be
living with a family
154
00:07:57,062 --> 00:07:59,796
in San Ramon,
which is only 20 miles
from where Lauren lives.
155
00:07:59,864 --> 00:08:01,065
I leave on Saturday.
156
00:08:01,132 --> 00:08:02,566
You can't leave Saturday!
157
00:08:02,633 --> 00:08:04,901
Well, why not?
Well, because...
Because it's...
158
00:08:04,970 --> 00:08:07,004
It's the day before
the day of rest.
159
00:08:10,742 --> 00:08:12,475
Don't you need some time
to get stuff together?
160
00:08:12,611 --> 00:08:13,744
Yeah. You have
to get clothes.
161
00:08:13,812 --> 00:08:15,246
You have to get
all those shots.
162
00:08:15,313 --> 00:08:18,915
Translate your records
into Costa Rican.
163
00:08:18,983 --> 00:08:23,153
Guys, I know it's kind
of a rush, but I can do this.
164
00:08:23,221 --> 00:08:24,688
You're sure
you're okay with it?
165
00:08:24,755 --> 00:08:26,457
Yeah. It's all
the bananas you can eat.
166
00:08:26,591 --> 00:08:27,525
Yeah!
167
00:08:27,592 --> 00:08:28,892
We're great.
TIM: Yeah.
168
00:08:28,960 --> 00:08:30,093
No, we're really...
Excited.
169
00:08:30,161 --> 00:08:31,427
We're happy
for you, honey.
Okay, cool.
170
00:08:31,495 --> 00:08:32,529
Great.
I'm gonna go pack.
171
00:08:32,596 --> 00:08:34,031
We're really happy.
Yeah.
172
00:08:34,098 --> 00:08:35,999
Really.
173
00:08:36,067 --> 00:08:38,434
I'm gonna be
sick to my stomach.
174
00:08:38,502 --> 00:08:40,070
My child is going
2,000 miles away.
175
00:08:40,138 --> 00:08:41,938
I'm not gonna see him
for a whole year?
176
00:08:42,006 --> 00:08:43,740
Why is it that we
agreed to this thing
to begin with?
177
00:08:43,808 --> 00:08:45,942
Because six months ago
there were
hundreds of applicants.
178
00:08:46,010 --> 00:08:47,745
I mean,
now they've picked him.
I can't believe it!
179
00:08:47,812 --> 00:08:51,114
Look, if you don't want
him to go, let's just
tell him he can't go.
180
00:08:51,182 --> 00:08:53,217
We can't do that.
He'd hate us.
181
00:08:53,284 --> 00:08:55,385
He's a teenager.
He's supposed to hate us.
182
00:08:57,088 --> 00:08:58,989
No.
Why? What?
183
00:08:59,057 --> 00:09:00,590
We have to let him go.
We have to.
184
00:09:00,658 --> 00:09:01,792
His girlfriend's
gonna be there.
185
00:09:01,859 --> 00:09:03,626
They're both really
committed to the cause.
186
00:09:03,695 --> 00:09:05,062
I mean, he's got
his heart set on it.
187
00:09:05,129 --> 00:09:07,097
So?
188
00:09:07,165 --> 00:09:08,431
When he was eight years old,
he had his heart
set on that pony.
189
00:09:08,499 --> 00:09:10,167
He never got that.
Yeah, well,
190
00:09:10,234 --> 00:09:13,970
maybe if we'd given him
the pony, he wouldn't be
going to Costa Rica.
191
00:09:14,038 --> 00:09:17,640
I still know that pony guy.
192
00:09:17,709 --> 00:09:19,910
I'll cut a deal with the guy.
193
00:09:19,977 --> 00:09:22,679
Oh, it's probably a horse
by now, wouldn't it be,
'cause it's...
194
00:09:24,582 --> 00:09:29,652
Poncho,
insect repellent, compass,
hiking boots.
195
00:09:30,521 --> 00:09:32,055
What am I forgetting?
196
00:09:32,123 --> 00:09:34,825
You got underwear?
197
00:09:34,892 --> 00:09:38,929
Of course I have underwear.
What do you think I am?
An idiot?
198
00:09:38,996 --> 00:09:42,032
Okay, I'm an idiot.
199
00:09:42,100 --> 00:09:45,435
So I bet you're looking
forward to being down there
with Lauren alone, huh?
200
00:09:45,537 --> 00:09:47,805
Brad, it's not
gonna be like that.
201
00:09:47,872 --> 00:09:51,008
Lauren's chaperone is 6'2",
250 pounds,
202
00:09:51,075 --> 00:09:55,045
and she is very strict.
203
00:09:55,047 --> 00:09:58,182
Well, I think it's really cool
you're going down there to
save the environment.
204
00:09:58,249 --> 00:10:01,685
You don't think I'm crazy
for doing this, do you?
205
00:10:01,753 --> 00:10:04,421
No, no. I don't
think you're crazy.
206
00:10:04,489 --> 00:10:06,857
I mean, I think it's
gonna be kind of weird.
207
00:10:06,925 --> 00:10:08,492
'Cause I figure that
by the time you get back,
208
00:10:08,559 --> 00:10:11,161
I'll probably be
headed off for college,
you know?
209
00:10:11,229 --> 00:10:14,431
So this year would've
been our last chance
to hang out together.
210
00:10:14,499 --> 00:10:17,434
Yeah. We could've done
some major partying.
211
00:10:17,436 --> 00:10:19,737
Well, I'm not really
the party guy, but...
212
00:10:19,804 --> 00:10:23,874
Well, I guess we could've
tortured Mark together.
213
00:10:23,942 --> 00:10:26,910
Yup. I am definitely
gonna miss that.
214
00:10:26,978 --> 00:10:28,478
Of course, you know,
if you want,
215
00:10:28,546 --> 00:10:32,716
I can score you some
Costa Rican itching powder.
216
00:10:32,784 --> 00:10:38,021
And if you do,
I promise to send you
the pictures of Mark's rash.
217
00:10:38,089 --> 00:10:39,923
Hey, men.
What are you guys
talking about?
218
00:10:39,991 --> 00:10:43,160
We're actually
just talking about
Costa Rican itching powder.
219
00:10:43,228 --> 00:10:45,495
Hey, don't get me started,
all right?
220
00:10:45,563 --> 00:10:46,997
Years ago when you
wanted a good itch,
221
00:10:47,065 --> 00:10:50,467
you bought American,
all right? Yeah.
222
00:10:50,534 --> 00:10:54,337
We used to be
proud of this country's
novelty products in my day.
223
00:10:54,405 --> 00:10:55,839
All right.
I'm gonna go write
to my congressman.
224
00:10:55,907 --> 00:10:57,674
Good work.
225
00:10:57,742 --> 00:10:59,676
While you're at it,
why don't you tell
him about the influx
226
00:10:59,744 --> 00:11:02,045
of that fake vomit from Japan?
227
00:11:02,113 --> 00:11:04,648
All the bean
sprouts in there.
What's that all about?
228
00:11:09,587 --> 00:11:13,724
Now I know where I got
my global consciousness.
229
00:11:13,791 --> 00:11:15,625
Freakin' right, man.
230
00:11:17,928 --> 00:11:19,729
Need any help packing?
No.
231
00:11:19,797 --> 00:11:22,299
I think I got everything.
Oh, rain pants.
232
00:11:22,367 --> 00:11:25,468
I need rain pants. You think
Mom could pick me up a pair?
233
00:11:25,603 --> 00:11:29,439
I think your mom would stitch
them herself and drive them
down there for you.
234
00:11:29,507 --> 00:11:30,374
What do you mean?
235
00:11:30,441 --> 00:11:31,975
Well, you know,
236
00:11:32,043 --> 00:11:34,211
she's having a little
trouble at the thought
of you leaving.
237
00:11:34,279 --> 00:11:35,545
She didn't say
anything about it.
238
00:11:35,613 --> 00:11:37,314
I don't think she will.
She won't say
anything about it.
239
00:11:37,382 --> 00:11:39,416
But, you know,
she's pretty
worried about you
240
00:11:39,483 --> 00:11:41,484
living halfway
around the world.
241
00:11:41,552 --> 00:11:43,120
Dad, it's no big deal.
242
00:11:43,187 --> 00:11:45,755
It's like I'm going
to sleep-away camp
for a year.
243
00:11:45,823 --> 00:11:47,590
Except this camp,
instead of arts and crafts,
244
00:11:47,658 --> 00:11:51,028
you've got tarantulas
and man-eating fish.
245
00:11:51,095 --> 00:11:55,198
Not to mention
the constant threat
of a peasant uprising.
246
00:11:55,266 --> 00:11:58,668
Dad, Costa Rica is
the most stable country
in Central America.
247
00:11:58,736 --> 00:12:02,505
Oh, yeah.
That's what they said
about Nicaragua.
248
00:12:02,573 --> 00:12:05,641
Now the people down
there are deprived of
the most basic freedoms.
249
00:12:05,709 --> 00:12:09,545
You can't buy
a Chevy big block
down there! You know that?
250
00:12:11,015 --> 00:12:13,349
And this bothers Mom how?
251
00:12:15,153 --> 00:12:17,087
I'm just saying
that she's worried,
you know?
252
00:12:17,155 --> 00:12:19,089
I just wanted you to know that.
253
00:12:19,157 --> 00:12:21,825
Just the thought of you
moving so far away is
eating her up inside.
254
00:12:21,893 --> 00:12:23,794
If Mom was so
worried about this,
255
00:12:23,861 --> 00:12:25,461
why did she let me
apply to the program
in the first place?
256
00:12:25,529 --> 00:12:27,097
If she knew
she was gonna
be this worried,
257
00:12:27,165 --> 00:12:28,799
I don't think she would've
let you apply to the program.
258
00:12:28,866 --> 00:12:31,501
Why are you telling
me this now, Dad?
I leave tomorrow.
259
00:12:31,569 --> 00:12:33,236
I just thought it
might be interesting
260
00:12:33,304 --> 00:12:35,405
to find out how your
mom feels about it,
that's all.
261
00:12:35,472 --> 00:12:38,608
Great. So either miss
out on the opportunity
of a lifetime
262
00:12:38,676 --> 00:12:41,845
or turn my mom
into a basket case?
263
00:12:41,913 --> 00:12:43,780
So you've got options.
264
00:12:47,585 --> 00:12:48,819
Tah-dah!
265
00:12:50,722 --> 00:12:52,089
I went to camping stores.
266
00:12:52,156 --> 00:12:54,324
The totally
mosquito-proof hat.
What do you think?
267
00:12:54,391 --> 00:12:55,692
Mosquito-proof hat.
Great.
268
00:12:55,760 --> 00:12:58,528
I'll be the only kid
in Detroit wearing one.
269
00:12:58,596 --> 00:12:59,763
What's that supposed to mean?
270
00:12:59,831 --> 00:13:02,632
You got your wish.
I'm not going to Costa Rica.
271
00:13:02,700 --> 00:13:03,867
Why? Why not?
272
00:13:03,935 --> 00:13:05,769
Why don't you ask
your middleman?
273
00:13:08,272 --> 00:13:10,140
What just happened here?
274
00:13:10,208 --> 00:13:12,208
It's okay. It's okay.
He'll calm down.
275
00:13:12,276 --> 00:13:13,977
Good news is our
son is now buying
276
00:13:14,045 --> 00:13:16,680
his itching powder
right in the US of A.
277
00:13:20,718 --> 00:13:22,219
Let me get this straight.
278
00:13:22,286 --> 00:13:24,587
Randy is not going
to Costa Rica because
279
00:13:24,655 --> 00:13:28,791
you told him
that I was worried
about spiders and fish.
280
00:13:30,861 --> 00:13:32,862
And that you were
worried about him
being so far away.
281
00:13:32,930 --> 00:13:35,265
I covered all the bases.
You don't need to thank me.
282
00:13:35,333 --> 00:13:36,633
Thank you.
283
00:13:36,700 --> 00:13:37,801
Well, you're welcome.
284
00:13:39,303 --> 00:13:40,937
Tim, I am worried
about him going,
285
00:13:41,005 --> 00:13:43,072
but I told you I wasn't
gonna stop him!
286
00:13:43,140 --> 00:13:45,142
That's why I stopped
him for you.
287
00:13:45,209 --> 00:13:48,612
Look, it doesn't
matter who stopped him.
The point is he's not going.
288
00:13:48,679 --> 00:13:52,082
So he's gonna miss
this incredible adventure
289
00:13:52,150 --> 00:13:55,285
and spend the rest
of his life blaming me.
290
00:13:55,352 --> 00:13:57,988
You know,
I thought you'd be happy
that I fixed things.
291
00:13:58,056 --> 00:14:00,523
Tim, this isn't a leaky faucet
or a broken carburetor.
292
00:14:00,591 --> 00:14:03,226
This is my relationship
with my son!
293
00:14:03,294 --> 00:14:05,628
I did not ask you to fix it!
294
00:14:05,630 --> 00:14:07,998
Not literally.
295
00:14:08,065 --> 00:14:12,268
But you were sending
some very strong
subliminal messages.
296
00:14:12,336 --> 00:14:14,037
Really? Well...
Yes! Yes!
297
00:14:14,104 --> 00:14:18,742
Okay, so can you pick up
on this message that I'm
sending you right now?
298
00:14:23,347 --> 00:14:26,416
That is not
physically possible.
299
00:14:28,686 --> 00:14:29,886
Hey, Wilson.
300
00:14:29,954 --> 00:14:31,855
Hidey ho, good neighbor.
301
00:14:31,923 --> 00:14:33,223
What's all the smoke?
302
00:14:33,291 --> 00:14:34,925
I'm roasting Joe.
303
00:14:38,462 --> 00:14:40,897
Well, I don't hear any screams.
304
00:14:40,965 --> 00:14:43,333
He's obviously
taking it like a man.
305
00:14:43,400 --> 00:14:44,767
(WILSON CHUCKLING)
306
00:14:44,836 --> 00:14:47,304
No, in honor of Randy
going to Costa Rica,
307
00:14:47,371 --> 00:14:49,439
I'm roasting coffee beans.
308
00:14:49,507 --> 00:14:50,974
Randy's not going.
309
00:14:51,041 --> 00:14:52,676
Why not?
310
00:14:52,743 --> 00:14:55,445
Because I told him
Jill didn't want him to go.
311
00:14:55,512 --> 00:14:57,680
So the trip is off
just like that?
312
00:14:57,682 --> 00:14:59,449
Jill must be very upset
about him going.
313
00:14:59,516 --> 00:15:01,184
The only reason I told him that
314
00:15:01,252 --> 00:15:03,086
was because Jill was worried
about his health and safety.
315
00:15:03,154 --> 00:15:04,821
I mean, he's not gonna be
home for Thanksgiving.
316
00:15:04,889 --> 00:15:05,989
We won't see him at Christmas.
317
00:15:06,057 --> 00:15:07,590
He won't be here
when I finish the hot rod.
318
00:15:07,658 --> 00:15:10,360
Oh. Uh-huh.
319
00:15:10,427 --> 00:15:12,261
He's gonna
celebrate a birthday
down there, you know.
320
00:15:12,329 --> 00:15:13,897
If we want party pictures,
you know,
321
00:15:13,965 --> 00:15:17,901
I'll have to pick up a copy
of National Geographic.
322
00:15:17,969 --> 00:15:19,836
Well, I'm still
back at "ah."
323
00:15:20,104 --> 00:15:20,837
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
324
00:15:20,905 --> 00:15:22,138
Huh?
325
00:15:24,174 --> 00:15:26,008
Tim, have you ever
heard of a play...
326
00:15:26,076 --> 00:15:27,510
No, no, no.
327
00:15:27,578 --> 00:15:30,447
No plays, no ballets,
no chamber music.
None of that.
328
00:15:30,514 --> 00:15:32,215
Just give it to me straight.
329
00:15:32,217 --> 00:15:35,886
I'm talking about
the Shakespearean
comedy As You Like It.
330
00:15:35,953 --> 00:15:37,788
Now in this play,
the young Rosalind
331
00:15:37,855 --> 00:15:41,391
is uncomfortable
expressing her feelings
for the nobleman Orlando.
332
00:15:41,458 --> 00:15:43,860
The only way she can
speak her mind
333
00:15:43,928 --> 00:15:48,331
is by dressing up as a man,
the shepherd Ganymede.
334
00:15:51,435 --> 00:15:56,739
Okay. What does
a cross-dressing sheep
lover have to do with me?
335
00:15:56,807 --> 00:16:00,410
Well, I suspect,
just as Rosalind
masqueraded as Ganymede,
336
00:16:00,478 --> 00:16:04,047
perhaps you were
masquerading as Jill.
337
00:16:08,119 --> 00:16:10,019
Once I tried on a pump.
338
00:16:12,223 --> 00:16:15,024
It was Halloween,
for God's sake!
339
00:16:15,093 --> 00:16:17,494
No, I'm talking
about masquerading
your feelings.
340
00:16:17,562 --> 00:16:21,498
I mean, is Jill really
the one who will miss sharing
the hot rod with Randy?
341
00:16:21,566 --> 00:16:23,900
Of course. She's the one...
342
00:16:26,737 --> 00:16:29,939
Are you suggesting
I stopped him from going
because of my feelings?
343
00:16:30,007 --> 00:16:33,376
Well, that answer
can only come from
the masquerader.
344
00:16:35,279 --> 00:16:37,013
All right, all right.
345
00:16:37,081 --> 00:16:39,616
I tried on the pantyhose, too.
346
00:16:42,620 --> 00:16:44,654
Hi.
347
00:16:44,722 --> 00:16:46,255
Hi.
348
00:16:46,323 --> 00:16:47,390
Is Randy back yet?
349
00:16:47,458 --> 00:16:49,225
No, he's not.
350
00:16:49,293 --> 00:16:50,960
When he gets back,
351
00:16:51,029 --> 00:16:54,531
I'm going to tell him
that I'm okay with him
going to Costa Rica.
352
00:16:54,598 --> 00:16:58,168
And you might also tell him
that it was me that had
the problem with it.
353
00:16:58,236 --> 00:17:00,570
I don't want him
leaving for a year.
354
00:17:00,638 --> 00:17:04,574
You were projecting your
feelings on me because
you're in denial about him.
355
00:17:04,576 --> 00:17:06,476
You have all these emotions
you want to express to him.
356
00:17:06,544 --> 00:17:08,278
You just don't know
how to do it.
357
00:17:08,345 --> 00:17:11,014
Yeah, and if you
could just tell him that,
you know, I'd call us even.
358
00:17:11,081 --> 00:17:13,784
Not gonna happen.
You have to do this.
359
00:17:14,785 --> 00:17:16,886
Randy, guess what?
Good news.
360
00:17:16,954 --> 00:17:20,256
Here are your rain pants.
You are going to Costa Rica.
361
00:17:20,324 --> 00:17:22,092
What? What's changed?
362
00:17:22,159 --> 00:17:23,960
Talk to the middleman.
363
00:17:26,697 --> 00:17:27,930
I don't get it.
364
00:17:27,998 --> 00:17:30,933
Well, it's complicated.
365
00:17:31,001 --> 00:17:33,636
Geez. Here.
Would you slice this for me?
366
00:17:38,042 --> 00:17:40,710
Do you remember
your first solid food?
367
00:17:40,778 --> 00:17:42,746
I was seven months old.
368
00:17:42,813 --> 00:17:45,281
So you do remember.
369
00:17:45,349 --> 00:17:47,684
Your mom tried
to get you to eat
that wimpy rice cereal,
370
00:17:47,752 --> 00:17:50,453
but I gave you a bratwurst.
371
00:17:50,521 --> 00:17:53,089
No wonder I became
a vegetarian.
372
00:17:53,157 --> 00:17:55,391
So why am I going
to Costa Rica again?
373
00:17:55,493 --> 00:17:56,993
It's complicated.
374
00:17:59,230 --> 00:18:01,597
How did you become 16 already?
375
00:18:01,665 --> 00:18:04,434
Well, I woke up one morning,
I was 15, and thought,
376
00:18:04,502 --> 00:18:07,036
"What the heck!
Let's keep on going."
377
00:18:07,105 --> 00:18:08,805
So back to
the Costa Rica thing.
378
00:18:08,872 --> 00:18:11,974
Damn it, I'm gonna miss you.
379
00:18:12,042 --> 00:18:16,112
So you're the one who had
the problem with me leaving?
380
00:18:16,180 --> 00:18:19,783
The longest I've ever
been away from you
has been a week.
381
00:18:19,851 --> 00:18:23,419
Yeah. And I visited
you in the hospital
every single day.
382
00:18:26,156 --> 00:18:29,392
I'm just not comfortable
about you leaving like this,
you know? We...
383
00:18:29,460 --> 00:18:32,829
We haven't gotten a chance
to do half the stuff I've
talked about doing with you.
384
00:18:32,897 --> 00:18:34,831
Like what?
385
00:18:34,899 --> 00:18:37,667
We never souped anything up,
even a bicycle.
386
00:18:37,735 --> 00:18:39,369
Come on, Dad.
Don't you remember?
387
00:18:39,436 --> 00:18:43,006
I was the first
six-year-old ever to be
pulled over for speeding?
388
00:18:43,073 --> 00:18:45,542
If you'd just ducked
into that alley, that cop
would've never seen you.
389
00:18:45,610 --> 00:18:46,977
I know.
390
00:18:49,647 --> 00:18:51,581
You never talked about girls.
391
00:18:51,649 --> 00:18:54,584
Well, I'm not
leaving until Saturday.
What do you want to know?
392
00:18:57,922 --> 00:19:01,324
I laugh with you.
Boy, I'm sure gonna
miss you.
393
00:19:02,560 --> 00:19:04,961
Dad, I'm only
gonna be gone a year.
394
00:19:05,029 --> 00:19:09,499
Yeah. Yeah.
You can call, you know?
395
00:19:09,567 --> 00:19:10,900
You know, and then when
you get back we can go
396
00:19:10,968 --> 00:19:12,335
on that fly-fishing trip
we talked about.
397
00:19:12,470 --> 00:19:15,238
Yeah. I'd like that.
398
00:19:15,305 --> 00:19:18,408
You know,
it takes a lot of courage
to go to a strange country,
399
00:19:18,476 --> 00:19:21,944
2,000 miles away.
A lot of kids would
be scared to do this.
400
00:19:22,012 --> 00:19:24,947
Well, to be honest,
I am scared.
401
00:19:25,015 --> 00:19:28,851
Yeah, I've talked
to a lot of people
who've been down there,
402
00:19:28,919 --> 00:19:30,320
but I don't know what
I'm getting in for.
403
00:19:30,388 --> 00:19:31,854
Yeah.
404
00:19:31,922 --> 00:19:34,457
If you got any trouble
or any questions,
I'm just a phone call away.
405
00:19:34,524 --> 00:19:37,727
So fill up those rain pants
with quarters, all right?
406
00:19:37,795 --> 00:19:39,962
Thanks, Dad.
Yeah.
407
00:19:40,030 --> 00:19:41,298
Oh, I'm gonna miss you.
408
00:19:41,365 --> 00:19:43,366
I'm gonna miss you, too.
409
00:19:43,434 --> 00:19:45,936
But you're
gonna be just fine.
You're gonna do well.
410
00:19:46,003 --> 00:19:48,004
You think so?
Yeah.
411
00:19:48,071 --> 00:19:52,208
You've survived every
natural disaster known to man
412
00:19:52,276 --> 00:19:56,045
right here in this house.
413
00:19:56,113 --> 00:20:00,750
MAN OVER P.A.: Flight 557will now begin boardingthrough Gate 17.
414
00:20:01,685 --> 00:20:02,718
Well, I guess this is it.
415
00:20:02,786 --> 00:20:03,819
Yeah.
416
00:20:03,888 --> 00:20:05,188
MARK: Have a good
trip, Randy.
417
00:20:05,256 --> 00:20:06,756
Thanks, Mark.
418
00:20:06,823 --> 00:20:11,828
And here's the video I made
of you and Lauren making
out in the gazebo.
419
00:20:11,895 --> 00:20:14,830
You're a very odd boy.
420
00:20:14,899 --> 00:20:16,032
But I'm gonna miss you.
421
00:20:16,100 --> 00:20:18,601
I'll miss you, too.
422
00:20:18,668 --> 00:20:21,404
You, I'm not gonna
miss so much.
423
00:20:21,471 --> 00:20:22,939
Have a good trip, buddy.
424
00:20:23,007 --> 00:20:24,440
Save a tree for me, eh?
425
00:20:24,508 --> 00:20:26,575
You got it.
426
00:20:26,643 --> 00:20:27,676
Dad.
427
00:20:27,744 --> 00:20:29,612
I got you a little present.
428
00:20:29,679 --> 00:20:33,049
A recorder, so you can record
your thoughts in the jungle,
send them back to us.
429
00:20:33,117 --> 00:20:35,184
We put some stuff
on there like this.
430
00:20:35,252 --> 00:20:37,853
JILL: Wear your sun block.Don't forget to write.
431
00:20:39,723 --> 00:20:41,991
TIM: Never looka monkey in the eye.
432
00:20:45,429 --> 00:20:46,829
Thanks, Dad.
433
00:20:51,235 --> 00:20:52,302
Mom.
434
00:20:52,369 --> 00:20:54,337
I'm fine. I'm fine.
435
00:20:54,405 --> 00:20:56,973
I packed some snacks
in your backpack
436
00:20:57,041 --> 00:20:58,374
in case you don't like
the food on the plane.
437
00:20:58,442 --> 00:21:00,043
There's celery.
There's carrots.
438
00:21:00,110 --> 00:21:03,679
Or if you want to
mix them together,
there's celery and carrots.
439
00:21:03,747 --> 00:21:05,214
I love you.
440
00:21:05,282 --> 00:21:07,951
I love you, too.
441
00:21:08,018 --> 00:21:10,019
You have a great time.
442
00:21:10,087 --> 00:21:12,455
And don't forget to write.
443
00:21:12,523 --> 00:21:13,957
Call when you get there!
444
00:21:14,024 --> 00:21:16,125
Call before you get there!
445
00:21:16,193 --> 00:21:20,096
Or I could open
the emergency door and
just yell out of the plane.
446
00:21:38,548 --> 00:21:40,550
That'll help.
This helps.
447
00:21:47,858 --> 00:21:51,226
Costa Rica is
the most stable country
in Central America.
448
00:21:51,294 --> 00:21:53,696
That's what they said
about Nicaragua.
449
00:21:53,764 --> 00:21:55,498
(LAUGHING LOUDLY)
34758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.