All language subtitles for Game.Night.2018.BluRay
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,360 --> 00:00:44,750
Whoo!
2
00:00:44,840 --> 00:00:47,035
Who cares about
winning? Let's get drunk!
3
00:00:47,720 --> 00:00:49,199
Let's do it.
4
00:00:49,280 --> 00:00:51,748
Let's get you drunk, Merkins.
You, too, Borgs.
5
00:00:51,840 --> 00:00:53,671
I'm thirsty. Huh?
6
00:00:54,880 --> 00:00:57,189
I need four shots of vodka,
four shots of water.
7
00:00:57,280 --> 00:00:59,176
I want you to send the vodka
over to the Merkins.
8
00:00:59,200 --> 00:01:00,918
Send the water to us. You understand?
9
00:01:01,001 --> 00:01:02,697
What former
Supreme Court Justice...
10
00:01:02,721 --> 00:01:04,313
- Oliver Wendell Holmes!
- Correct.
11
00:01:04,401 --> 00:01:05,754
Yes!
12
00:01:05,841 --> 00:01:08,480
Again, I'd like to ask the players
to allow me to...
13
00:01:08,561 --> 00:01:10,199
T o finish the question.
14
00:01:10,361 --> 00:01:11,714
Very funny.
15
00:01:11,921 --> 00:01:13,912
Okay, okay.
This is getting embarrassing,
16
00:01:14,001 --> 00:01:15,878
so we need to focus
17
00:01:16,041 --> 00:01:17,474
because this isn't a game.
18
00:01:17,681 --> 00:01:19,160
It literally is.
19
00:01:19,321 --> 00:01:21,596
Bill, do not test me right now.
20
00:01:21,681 --> 00:01:23,361
Looks like
we're down to two teams.
21
00:01:23,761 --> 00:01:25,911
So, for double points,
22
00:01:26,001 --> 00:01:28,276
what is the name
of the purple Teletubby?
23
00:01:29,081 --> 00:01:31,641
- Tinky Winky!
- You're both correct.
24
00:01:33,121 --> 00:01:34,759
He always carried a...
25
00:01:34,921 --> 00:01:36,673
- Red purse.
- Yeah.
26
00:01:36,841 --> 00:01:39,480
- And he loved big hugs.
- Big hugs.
27
00:01:39,641 --> 00:01:41,552
I know. I'm Max.
28
00:01:41,721 --> 00:01:43,074
Annie.
29
00:02:01,121 --> 00:02:03,137
Ha-ha! You're never gonna be able
to hold on to Asia! You hear me?
30
00:02:03,161 --> 00:02:05,311
Hey, if you take Kamchatka,
and I take Mongolia,
31
00:02:05,521 --> 00:02:06,881
we could trap Linda in the middle.
32
00:02:06,921 --> 00:02:08,057
- Starve out her armies.
- Hey!
33
00:02:08,081 --> 00:02:09,230
You can't form alliances.
34
00:02:09,441 --> 00:02:11,079
Worked for Hitler, right? Hmm?
35
00:02:11,241 --> 00:02:12,959
You're high-fiving Hitler?
36
00:02:15,281 --> 00:02:17,112
All right, you got this. Last one.
37
00:02:17,801 --> 00:02:20,440
Oh, that's Twilight Saga: Breaking Dawn.
38
00:02:20,641 --> 00:02:21,790
Yes!
39
00:02:21,961 --> 00:02:22,961
I'm up. I feel good.
40
00:02:23,161 --> 00:02:24,196
Two words.
41
00:02:24,361 --> 00:02:25,874
Bill. Overweight.
42
00:02:26,081 --> 00:02:27,196
- No.
- Single. Out of work.
43
00:02:27,281 --> 00:02:28,281
What the fuck?
44
00:02:28,361 --> 00:02:29,680
Hairy.
45
00:02:29,841 --> 00:02:31,320
Uh, carry, marry.
46
00:02:31,481 --> 00:02:32,550
Marry!
47
00:02:32,721 --> 00:02:34,359
You. Me.
48
00:02:34,441 --> 00:02:35,441
Marry me?
49
00:02:35,521 --> 00:02:37,161
Dude, we got it! We got it!
50
00:02:37,641 --> 00:02:39,711
Annie, will you?
51
00:02:39,801 --> 00:02:41,280
Will you marry me?
52
00:02:41,361 --> 00:02:42,841
- Is that a yes? That's a yes!
- Yeah!
53
00:02:42,961 --> 00:02:45,111
I'm really happy for you guys.
54
00:02:59,001 --> 00:03:00,721
- Ooh, lot of pressure here.
- Yeah.
55
00:03:00,801 --> 00:03:02,121
You miss, you lose it all.
56
00:03:02,201 --> 00:03:03,236
Stay out of my head.
57
00:03:03,321 --> 00:03:05,257
And you know you have a distinct
advantage with the smaller hands, right?
58
00:03:05,281 --> 00:03:06,760
Your goal posts are not as big.
59
00:03:06,921 --> 00:03:08,697
Well, I guess you
should've married Uma Thurman.
60
00:03:08,721 --> 00:03:09,961
Yeah, that would've been great.
61
00:03:10,001 --> 00:03:12,201
There's a snap. Here's the hold.
62
00:03:12,801 --> 00:03:14,280
- Ooh!
- And a text.
63
00:03:14,361 --> 00:03:15,555
That was interference.
64
00:03:15,641 --> 00:03:17,297
Sorry, honey. I know how much
that meant to you.
65
00:03:17,321 --> 00:03:18,879
Come on.
66
00:03:18,961 --> 00:03:20,280
Dr. Chin is ready for you.
67
00:03:20,361 --> 00:03:21,430
Uh, great.
68
00:03:21,521 --> 00:03:24,194
I think we've determined why you've
been having trouble conceiving.
69
00:03:24,361 --> 00:03:26,955
- Okay. Let's have it.
- Okay, great.
70
00:03:27,121 --> 00:03:29,316
Oh, what's that look? Is it me?
Of course, it's me.
71
00:03:29,401 --> 00:03:31,471
I'm not loving your semen.
72
00:03:31,561 --> 00:03:32,630
Oh?
73
00:03:32,721 --> 00:03:35,713
Your count is excellent,
but your motility is well below normal.
74
00:03:35,881 --> 00:03:37,758
- That's too bad.
- What would cause that?
75
00:03:37,921 --> 00:03:40,754
It can be genetic,
environmental factors.
76
00:03:40,921 --> 00:03:43,230
Nine times out of 10, though,
it's psychological.
77
00:03:43,401 --> 00:03:45,915
Have you been feeling
anxious or stressed?
78
00:03:46,121 --> 00:03:48,237
No, I don't think so. Not really.
79
00:03:48,401 --> 00:03:49,880
Uh... He's always a little stressed.
80
00:03:50,801 --> 00:03:52,057
You don't have to write... I'm not...
81
00:03:52,081 --> 00:03:53,241
Honey, she's writing it down.
82
00:03:53,361 --> 00:03:56,592
Well, Max is very competitive. As am I.
83
00:03:56,721 --> 00:03:57,721
We sure are.
84
00:03:57,841 --> 00:03:59,417
One of the reasons
I fell in love with him.
85
00:03:59,441 --> 00:04:03,275
Maybe, uh, that makes him a little more
prone to stress than normal people.
86
00:04:03,441 --> 00:04:05,352
"Normal people"?
87
00:04:05,441 --> 00:04:06,777
How long has this been going on, Max?
88
00:04:06,801 --> 00:04:07,995
It's not going on.
89
00:04:08,481 --> 00:04:10,949
Oh, well, you did say,
even when you were a kid,
90
00:04:11,041 --> 00:04:13,111
you would freak out
if you lost at anything.
91
00:04:13,561 --> 00:04:15,817
- Oh, I was a kid.
- Especially if you lost to your brother.
92
00:04:15,841 --> 00:04:16,956
Hmm.
93
00:04:17,601 --> 00:04:19,398
Hey, is that what this is?
94
00:04:19,481 --> 00:04:20,481
No.
95
00:04:20,561 --> 00:04:24,270
You have been so uptight since you
found out that Brooks is coming to town.
96
00:04:24,361 --> 00:04:25,937
- I don't think that's true.
- Could that be a factor in all this?
97
00:04:25,961 --> 00:04:26,961
Let's be fair.
98
00:04:27,041 --> 00:04:29,350
Sibling rivalry can be very powerful.
99
00:04:29,441 --> 00:04:31,511
Cain and Abel, the Baldwins.
100
00:04:31,681 --> 00:04:33,273
- The what?
- The brothers.
101
00:04:33,441 --> 00:04:36,001
I'm not sure why we're discussing this.
She's not a therapist.
102
00:04:36,161 --> 00:04:38,152
You're not a therapist, right?
With all respect.
103
00:04:38,321 --> 00:04:39,834
- No, but I am a doctor.
- Sure.
104
00:04:39,921 --> 00:04:41,877
And I believe in
treating the whole patient.
105
00:04:41,961 --> 00:04:45,033
So, what is it about your brother
that makes you feel emasculated?
106
00:04:45,201 --> 00:04:46,634
Are we gonna do this?
107
00:04:46,801 --> 00:04:48,617
We're right next to the room
where I masturbated.
108
00:04:48,641 --> 00:04:52,031
I think he has it in his head
that Brooks is cooler
109
00:04:52,121 --> 00:04:55,193
and more successful
and hotter than he is.
110
00:04:55,281 --> 00:04:56,555
I never said hotter.
111
00:04:56,721 --> 00:04:58,200
He's charming.
112
00:04:58,401 --> 00:05:00,676
That's interesting. And is he single?
113
00:05:00,841 --> 00:05:01,841
What's that?
114
00:05:01,921 --> 00:05:05,197
I don't know if I mentioned it, but
Keith and I are on a trial separation.
115
00:05:05,281 --> 00:05:06,600
- Oh.
- Keith?
116
00:05:07,161 --> 00:05:08,196
Uh, Keith.
117
00:05:08,281 --> 00:05:10,537
So, do you think your brother would
wanna grab a cup of coffee with me?
118
00:05:10,561 --> 00:05:11,630
Gosh, I don't know.
119
00:05:11,801 --> 00:05:13,200
Well, it doesn't hurt to ask.
120
00:05:13,361 --> 00:05:14,794
Hurts a little.
121
00:05:15,001 --> 00:05:17,390
Now, is he a tall fellow?
'Cause I'm only 5'2".
122
00:05:17,561 --> 00:05:18,914
We're all done with my semen?
123
00:05:19,081 --> 00:05:20,514
He is taller than Max.
124
00:05:20,681 --> 00:05:22,911
- Good.
- But he did date this ballerina once,
125
00:05:23,001 --> 00:05:24,798
and she was
just a teeny-tiny little thing.
126
00:05:44,001 --> 00:05:45,275
Ooh.
127
00:05:45,361 --> 00:05:47,716
Honey, Gary.
Don't mention game night, okay?
128
00:05:47,801 --> 00:05:48,836
Mmm-hmm.
129
00:05:48,921 --> 00:05:50,718
- Good evening, Max.
- Hey, Gary.
130
00:05:50,881 --> 00:05:52,075
- Annie.
- Hello there.
131
00:05:52,241 --> 00:05:53,833
Hi, Gary!
132
00:05:54,321 --> 00:05:55,834
Just checking the mail.
133
00:05:55,921 --> 00:05:56,956
Oh, yeah?
134
00:05:57,041 --> 00:05:58,617
Some people check it earlier in the day,
135
00:05:58,641 --> 00:06:02,475
but there's always a risk
that the mail carrier hasn't come yet.
136
00:06:03,481 --> 00:06:07,838
This spares me the chance
of a futile trip to the mailbox.
137
00:06:09,481 --> 00:06:10,630
Uh-huh.
138
00:06:10,721 --> 00:06:15,033
Plus, it allows Bastian here
the opportunity to urinate.
139
00:06:16,121 --> 00:06:17,839
You have a good one.
140
00:06:18,001 --> 00:06:19,195
Any plans for this evening?
141
00:06:19,361 --> 00:06:20,635
No.
142
00:06:21,281 --> 00:06:22,680
Perhaps a game night?
143
00:06:22,841 --> 00:06:24,240
We're just gonna stay in,
144
00:06:24,361 --> 00:06:25,635
- just the two of us.
- Mmm-hmm.
145
00:06:25,721 --> 00:06:27,313
- Boring.
- Mmm.
146
00:06:27,481 --> 00:06:28,800
I see.
147
00:06:30,001 --> 00:06:34,836
I do hope you keep me in mind
for any future game nights.
148
00:06:35,041 --> 00:06:36,041
You bet.
149
00:06:36,121 --> 00:06:39,830
I've always enjoyed
the camaraderie of good friends
150
00:06:40,041 --> 00:06:42,953
competing in games of chance and skill.
151
00:06:43,521 --> 00:06:46,274
Yeah.
Yeah, well, we'll do that,
152
00:06:46,441 --> 00:06:50,070
but tonight, it's just the two of us.
153
00:06:50,681 --> 00:06:53,753
Three bags of Tostitos Scoops, I notice.
154
00:06:59,641 --> 00:07:01,950
There was a special on these tonight.
155
00:07:02,441 --> 00:07:03,590
Three for one.
156
00:07:03,761 --> 00:07:05,160
Three for one?
157
00:07:05,801 --> 00:07:06,836
Yup.
158
00:07:06,921 --> 00:07:09,116
How can that be profitable
for Frito Lay?
159
00:07:10,361 --> 00:07:12,238
These corporations,
160
00:07:13,601 --> 00:07:15,441
I don't know what they're doing.
161
00:07:15,841 --> 00:07:18,401
Well, you two enjoy each other.
162
00:07:19,201 --> 00:07:23,672
It's often we don't appreciate
what we have until it's gone.
163
00:07:28,081 --> 00:07:29,673
- I think that's it.
- Okay.
164
00:07:29,881 --> 00:07:30,996
Bye-bye!
165
00:07:37,281 --> 00:07:39,511
If Gary sees the others coming,
we're screwed.
166
00:07:39,681 --> 00:07:40,937
No, no, honey,
it's not gonna be a problem.
167
00:07:40,961 --> 00:07:43,077
I was very, very clear with everyone
to park far away
168
00:07:43,241 --> 00:07:45,118
and just to sneak in quietly, you know.
169
00:07:45,281 --> 00:07:47,795
But now, I mean, you don't think
we're being dicks, do you?
170
00:07:47,961 --> 00:07:49,417
I mean,
should we just still invite the guy?
171
00:07:49,441 --> 00:07:50,657
He really seemed like he wanted to play.
172
00:07:50,681 --> 00:07:52,512
No, no. Debbie was our friend,
173
00:07:52,681 --> 00:07:54,857
and Gary was just the creepy husband
that we had to put up with.
174
00:07:54,881 --> 00:07:55,881
That's true.
175
00:07:55,961 --> 00:07:57,497
He's only gotten worse
since the divorce.
176
00:07:57,521 --> 00:08:00,274
Yeah, we don't owe him anything, right?
Fuck him!
177
00:08:26,881 --> 00:08:27,996
Hi!
178
00:08:28,161 --> 00:08:29,560
Hi.
179
00:08:32,961 --> 00:08:34,553
Can we help you?
180
00:08:34,721 --> 00:08:35,915
I'm okay.
181
00:08:36,281 --> 00:08:37,281
Hey!
182
00:08:37,441 --> 00:08:39,377
Of course. Ryan, why are you
coming in through the window?
183
00:08:39,401 --> 00:08:42,677
You said sneak in
so RoboCop wouldn't see us.
184
00:08:42,841 --> 00:08:44,201
I meant sneak in through the door.
185
00:08:44,321 --> 00:08:45,515
Well, you were super vague.
186
00:08:45,681 --> 00:08:46,921
- I wasn't vague at all.
- Wine?
187
00:08:47,041 --> 00:08:48,617
I know I didn't say,
"Break the succulents."
188
00:08:48,641 --> 00:08:50,871
- Hey.
- I'm not dressed for this nonsense.
189
00:08:50,961 --> 00:08:51,961
This is ridiculous.
190
00:08:52,041 --> 00:08:53,097
It's like
Night of the Living Dead in here.
191
00:08:53,121 --> 00:08:54,721
Yeah, you are asking a lot from us, Max.
192
00:08:54,801 --> 00:08:56,217
I didn't say
to come through the window.
193
00:08:56,241 --> 00:08:57,761
This is Max. We used to work together.
194
00:08:57,881 --> 00:08:59,017
- His wife, Annie. Michelle.
- Hey!
195
00:08:59,041 --> 00:09:00,041
And that guy, Kevin.
196
00:09:00,121 --> 00:09:01,217
- What's up, buddy?
- The door was right there.
197
00:09:01,241 --> 00:09:02,276
Guys, this is Madison.
198
00:09:02,361 --> 00:09:03,714
Yeah, you brought her last week.
199
00:09:03,881 --> 00:09:05,758
You work at Forever 21, right?
200
00:09:05,921 --> 00:09:07,957
- No, no.
- I work at Sephora.
201
00:09:08,041 --> 00:09:10,396
- I'm confused.
- Different girl.
202
00:09:10,561 --> 00:09:11,880
Same look, same voice.
203
00:09:12,041 --> 00:09:13,110
Nice to meet you.
204
00:09:13,321 --> 00:09:14,841
You, too.
205
00:09:17,081 --> 00:09:18,560
- That's yours.
- It's...
206
00:09:18,721 --> 00:09:20,712
No. I think you're
supposed to kiss it, right?
207
00:09:20,881 --> 00:09:21,916
Welcome.
208
00:09:22,041 --> 00:09:23,474
Do you guys have a bathroom?
209
00:09:23,641 --> 00:09:25,017
There's one just down the hall.
You need it?
210
00:09:25,041 --> 00:09:28,192
Okay, is it on the right or the left?
I don't wanna go in the wrong room.
211
00:09:28,361 --> 00:09:29,510
The one with the toilet.
212
00:09:29,681 --> 00:09:30,750
- Can't miss it.
- Okay.
213
00:09:33,561 --> 00:09:34,994
- Oh, boy.
- Dude!
214
00:09:35,161 --> 00:09:37,197
- Wow. Where'd you find her? TED Talk?
- Right?
215
00:09:37,361 --> 00:09:38,635
No, at Chipotle.
216
00:09:38,801 --> 00:09:39,857
Let me ask you something, Ryan.
217
00:09:39,881 --> 00:09:41,577
Aren't you sick of
losing game night every week
218
00:09:41,601 --> 00:09:42,777
because of the dates you bring?
219
00:09:42,801 --> 00:09:44,712
They're not always that bad.
220
00:09:47,881 --> 00:09:48,916
Heather, seriously.
221
00:09:49,001 --> 00:09:51,161
How many photos of you
with the dog filter do you need?
222
00:09:52,881 --> 00:09:55,031
Uh... "Dennis" isn't a word.
223
00:09:55,241 --> 00:09:57,801
Uh, yeah, it is.
It's my daddy's name, so...
224
00:09:57,961 --> 00:10:00,714
These are the elite,
the very best, the...
225
00:10:00,801 --> 00:10:01,870
Oh, oh! White people!
226
00:10:01,961 --> 00:10:03,553
- What?
- Oh, Jesus.
227
00:10:03,641 --> 00:10:04,835
Okay, unlike you psychos,
228
00:10:05,041 --> 00:10:06,801
I don't give a shit
about winning game night.
229
00:10:07,001 --> 00:10:08,480
I don't need that validation.
230
00:10:08,641 --> 00:10:10,922
But you do need the validation
of dating Instagram models?
231
00:10:11,041 --> 00:10:12,076
Absolutely.
232
00:10:12,241 --> 00:10:14,550
I'm sorry. I'm sorry
I'm not like you, Michelle.
233
00:10:14,721 --> 00:10:17,189
We didn't all meet our soul mate
when we were 10 years old.
234
00:10:17,281 --> 00:10:18,281
14.
235
00:10:18,361 --> 00:10:19,361
- Oh, sorry.
- 14.
236
00:10:19,441 --> 00:10:21,161
And we didn't get married
until we were 19.
237
00:10:21,241 --> 00:10:22,993
- See, that's gross.
- You know what, Ryan?
238
00:10:23,081 --> 00:10:25,276
I hope one day you
get to meet a lovely, young lady.
239
00:10:25,441 --> 00:10:27,897
So you can love her as much as
I love my sweet baby right here.
240
00:10:27,921 --> 00:10:29,718
Yes, find her. Look how cute this...
241
00:10:29,881 --> 00:10:31,177
- Hey, look at this.
- So much love.
242
00:10:31,201 --> 00:10:32,257
Let's look at him when we do it.
243
00:10:32,281 --> 00:10:33,777
- Hey, everybody, grab your drinks.
- Find the love!
244
00:10:33,801 --> 00:10:35,029
Let's go play, come on.
245
00:10:35,201 --> 00:10:38,477
Dude, do you know what rich people are
doing on their game nights these days?
246
00:10:38,641 --> 00:10:39,960
What's that?
247
00:10:40,161 --> 00:10:41,441
- Fight clubs.
- What?
248
00:10:41,521 --> 00:10:42,670
I just read about them.
249
00:10:42,841 --> 00:10:44,911
They pay poor people
to fight each other,
250
00:10:45,041 --> 00:10:46,217
and then they bet on the winner.
251
00:10:46,241 --> 00:10:47,961
- No, that's not a real thing.
- Yes, it is!
252
00:10:48,081 --> 00:10:49,817
If you can have anything
you want in this world,
253
00:10:49,841 --> 00:10:51,957
you have to raise the stakes,
or life gets boring.
254
00:10:52,121 --> 00:10:54,321
The Kennedys used to have fight clubs
at their compound.
255
00:10:54,401 --> 00:10:57,337
Honey, listen, you gotta stop reading
BuzzFeed every second of the damn day.
256
00:10:57,361 --> 00:10:59,057
How about some charades?
Huh, should we start with charades?
257
00:10:59,081 --> 00:11:00,137
- Let's go!
- Yeah!
258
00:11:00,161 --> 00:11:01,310
It's been a while, huh?
259
00:11:01,481 --> 00:11:02,880
Do you wanna wait for Brooks?
260
00:11:03,041 --> 00:11:04,257
I don't think we need to. No, he's late.
261
00:11:04,281 --> 00:11:06,556
- Wait, hold up. Brooks is in town?
- Yeah.
262
00:11:06,721 --> 00:11:07,937
I thought he was working in Europe.
263
00:11:07,961 --> 00:11:10,316
He was, yeah. He's apparently back
for some business.
264
00:11:10,521 --> 00:11:11,521
Haven't seen him yet.
265
00:11:11,681 --> 00:11:13,831
- But we can get started.
- Yeah!
266
00:11:14,001 --> 00:11:16,097
- Who wants to start?
- Who are you guys talking about?
267
00:11:16,121 --> 00:11:18,760
Max's brother. He's this super
successful venture capitalist.
268
00:11:18,921 --> 00:11:21,481
Yeah, he was the first to invest
in Panera Bread, you know?
269
00:11:21,641 --> 00:11:23,359
The Fuji Apple Salad was his idea.
270
00:11:23,521 --> 00:11:24,921
- A lot of investors.
- Yeah.
271
00:11:25,121 --> 00:11:26,841
He's like the Mark Wahlberg
to Max's Donnie.
272
00:11:26,881 --> 00:11:27,916
Well...
273
00:11:28,041 --> 00:11:29,110
Which is a huge compliment
274
00:11:29,201 --> 00:11:31,715
because Donnie was fucking great
in The Sixth Sense, wasn't he?
275
00:11:31,801 --> 00:11:32,916
He was.
276
00:11:33,001 --> 00:11:34,400
Was he in The Sixth Sense?
277
00:11:34,561 --> 00:11:36,801
He sure is, yeah.
You know who is not in The Sixth Sense?
278
00:11:36,881 --> 00:11:37,996
Mark Wahlberg.
279
00:11:38,161 --> 00:11:40,595
Mark would never take a role that small.
280
00:11:42,281 --> 00:11:44,397
Is that right, Madison?
281
00:11:44,561 --> 00:11:45,977
Man, I haven't seen him
since the wedding.
282
00:11:46,001 --> 00:11:47,992
- Remember that speech he gave?
- Yes.
283
00:11:48,161 --> 00:11:49,737
And then he paid
for that whole firework display!
284
00:11:49,761 --> 00:11:51,017
- Oh, my gosh! The fireworks!
- Little over the top.
285
00:11:51,041 --> 00:11:52,681
Let's get started.
I'm gonna start us off.
286
00:11:52,721 --> 00:11:54,217
- Yes, let's start!
- Here we go. Let's do it.
287
00:11:54,241 --> 00:11:56,017
We gotta pick teams first.
288
00:11:56,041 --> 00:11:57,137
- Movie?
- It's a movie. Okay.
289
00:11:57,161 --> 00:11:58,937
- Dude, we have no teams.
- You just give up?
290
00:11:58,961 --> 00:12:00,474
Better not be Brooks.
291
00:12:14,801 --> 00:12:16,917
You didn't tell him
to park up the street?
292
00:12:17,081 --> 00:12:20,501
I did, yeah, like, three times.
Hey!
293
00:12:21,561 --> 00:12:23,791
He got a Stingray, huh?
294
00:12:27,161 --> 00:12:28,594
Turn off your car!
295
00:12:28,921 --> 00:12:30,115
What's that?
296
00:12:32,841 --> 00:12:34,320
Hello, again.
297
00:12:34,721 --> 00:12:35,836
Mmm...
298
00:12:35,921 --> 00:12:37,673
Still wearing the uniform.
299
00:12:39,081 --> 00:12:40,434
Hey, bud, I'm sorry I'm late.
300
00:12:40,601 --> 00:12:42,592
I hope you didn't start
game night without me.
301
00:12:44,561 --> 00:12:45,710
Did you not get my text?
302
00:12:45,881 --> 00:12:47,314
What text?
303
00:12:47,761 --> 00:12:49,080
Oh, hello, Officer.
304
00:12:50,921 --> 00:12:52,593
Why's that guy staring at us?
305
00:12:52,761 --> 00:12:54,481
Gary, I want you
to meet my brother, Brooks.
306
00:12:54,601 --> 00:12:58,071
We're having a little family
three-man game night tonight.
307
00:12:58,241 --> 00:12:59,561
Wait, what do you mean three-man?
308
00:12:59,641 --> 00:13:01,297
You said that Michelle
and Ryan and Kevin were...
309
00:13:01,321 --> 00:13:02,800
No, no, no. Just gonna be us three.
310
00:13:02,961 --> 00:13:04,161
I can see them in the doorway.
311
00:13:04,241 --> 00:13:06,118
There's a whole mess of people.
Hey, guys!
312
00:13:06,281 --> 00:13:07,714
- There they are.
- Hey!
313
00:13:07,881 --> 00:13:09,155
These guys are leaving.
314
00:13:09,241 --> 00:13:10,241
Take off, guys.
315
00:13:10,321 --> 00:13:12,551
We had a little bit
of a mix-up with the, um...
316
00:13:13,601 --> 00:13:14,875
- God damn it!
- What?
317
00:13:15,041 --> 00:13:16,897
We didn't want him to know
that we're having a game night.
318
00:13:16,921 --> 00:13:20,311
He used to come, and we don't
like him anymore, so...
319
00:13:20,401 --> 00:13:21,629
Oh.
320
00:13:22,041 --> 00:13:23,360
You know, I think he knows now.
321
00:13:23,521 --> 00:13:24,670
He sure does.
322
00:13:24,841 --> 00:13:28,277
Maxi Pad, come on, bring it in.
323
00:13:28,761 --> 00:13:31,514
I haven't seen you in a year!
324
00:13:31,681 --> 00:13:34,639
Hey, you smell good.
325
00:13:34,801 --> 00:13:37,998
What is that? Is that Selsun Blue?
Head and Shoulders?
326
00:13:38,161 --> 00:13:39,801
Why do you assume
it's a dandruff shampoo?
327
00:13:39,961 --> 00:13:42,337
Well, I mean, you've always
been a little bit of a snowstorm.
328
00:13:42,361 --> 00:13:43,817
- Hey, would you hold that for a second?
- Yup.
329
00:13:43,841 --> 00:13:44,910
Hey, guys!
330
00:13:45,081 --> 00:13:47,595
Well, you look good, stranger.
331
00:13:47,801 --> 00:13:48,801
It's been forever.
332
00:13:48,961 --> 00:13:50,633
I know, and that's my fault.
I'm so sorry.
333
00:13:50,961 --> 00:13:52,189
Sweet ride, Brooks.
334
00:13:52,361 --> 00:13:54,297
Oh, you like that?
I just got her a couple weeks ago.
335
00:13:54,321 --> 00:13:55,470
What is that? A Corvette?
336
00:13:55,641 --> 00:13:58,553
It's a 1976 rally red Stingray coupe.
337
00:13:58,721 --> 00:13:59,915
It was my dream car as a kid.
338
00:14:00,081 --> 00:14:01,992
And that's what
gave me the idea to get it.
339
00:14:02,081 --> 00:14:03,958
You know what? I love your house.
340
00:14:05,001 --> 00:14:06,116
Are you being sarcastic?
341
00:14:06,321 --> 00:14:07,481
No, I mean I love your house.
342
00:14:07,561 --> 00:14:09,199
It reminds me of Mom and Dad's.
343
00:14:09,361 --> 00:14:10,794
Makes me think of simpler times.
344
00:14:10,961 --> 00:14:12,314
"Simpler"?
345
00:14:12,481 --> 00:14:14,392
Uh, so, how long are you in town for?
346
00:14:14,481 --> 00:14:15,550
You know, I'm not sure.
347
00:14:15,721 --> 00:14:17,120
It depends on how many clients
348
00:14:17,201 --> 00:14:19,321
the firm's gonna be
having me schmooze while I'm here.
349
00:14:20,401 --> 00:14:21,441
But hopefully for a while.
350
00:14:21,521 --> 00:14:23,830
I don't get to see you guys, and I...
351
00:14:25,601 --> 00:14:28,161
God, I really miss you, man.
I really do.
352
00:14:28,241 --> 00:14:29,833
Oh.
353
00:14:30,441 --> 00:14:31,920
Miss you, too, Brooks.
354
00:14:32,281 --> 00:14:33,350
And go!
355
00:14:34,161 --> 00:14:35,833
Shock-rocker. Dated Rose McGowan.
356
00:14:35,921 --> 00:14:37,354
Oh! Ah, Marilyn Manson.
357
00:14:37,561 --> 00:14:38,630
Yep. You got it.
358
00:14:38,721 --> 00:14:40,632
- Quick story.
- There's no pausing.
359
00:14:40,801 --> 00:14:43,497
You remember the urban myth where
Marilyn Manson had the ribs taken out
360
00:14:43,521 --> 00:14:44,761
so he could go down on himself?
361
00:14:44,921 --> 00:14:45,956
Yeah.
362
00:14:46,041 --> 00:14:47,457
You don't mind me telling the story,
do you, Max?
363
00:14:47,481 --> 00:14:48,601
You're in the middle of a...
364
00:14:48,641 --> 00:14:50,836
You were 14 years old.
It's an adorable story.
365
00:14:51,001 --> 00:14:52,001
I forbid it.
366
00:14:52,201 --> 00:14:54,351
I'm a little curious.
367
00:14:54,521 --> 00:14:56,318
Did you blow yourself?
368
00:14:56,601 --> 00:14:58,177
You know the bungee cords on roof racks?
369
00:14:58,201 --> 00:14:59,201
Yeah.
370
00:14:59,281 --> 00:15:02,318
Max took one of those bungee cords,
and he put it around his neck.
371
00:15:02,481 --> 00:15:03,481
Here he goes.
372
00:15:03,561 --> 00:15:04,937
And then he wrapped it behind his legs
373
00:15:04,961 --> 00:15:07,236
so he could squish his face
down into his crotch,
374
00:15:07,401 --> 00:15:08,914
but the problem was
375
00:15:09,081 --> 00:15:11,675
that it got stuck!
He couldn't unhook it.
376
00:15:12,561 --> 00:15:14,631
And about an hour later
377
00:15:14,801 --> 00:15:17,076
Mom comes home, and she finds him there.
378
00:15:17,241 --> 00:15:18,276
Shit!
379
00:15:18,441 --> 00:15:20,401
Her little pretzel boy
on his bedroom floor naked.
380
00:15:20,961 --> 00:15:22,681
Little pretzel boy?
381
00:15:22,721 --> 00:15:24,598
Great story. Are we back on now?
382
00:15:24,761 --> 00:15:26,035
So?
383
00:15:26,361 --> 00:15:27,361
"So" what?
384
00:15:27,521 --> 00:15:28,636
Did you suck it?
385
00:15:29,001 --> 00:15:30,417
Let's go. Come on. Brooks.
386
00:15:30,441 --> 00:15:31,841
Back to it. Come on. Play the game.
387
00:15:32,601 --> 00:15:34,398
Poor man's Johnny Depp,
starred in Jericho.
388
00:15:34,561 --> 00:15:35,914
Skeet Ulrich.
389
00:15:36,441 --> 00:15:38,830
UN Secretary General '92 to '96.
390
00:15:39,041 --> 00:15:40,081
Oh, Boutros Boutros-Ghali.
391
00:15:40,521 --> 00:15:43,319
This guy. He hated kids
in Jurassic Park.
392
00:15:43,481 --> 00:15:44,481
Uh, Sam Neill.
393
00:15:44,641 --> 00:15:46,393
Dubstep DJ, looks like Corey Feldman.
394
00:15:46,481 --> 00:15:47,481
- Skrillex.
- Yep.
395
00:15:47,561 --> 00:15:49,631
- Rappers love this Cubist painter.
- Picasso!
396
00:15:49,841 --> 00:15:52,161
- Big cat shot by asshole dentist.
- Cecil the lion!
397
00:15:52,281 --> 00:15:53,634
Time!
398
00:15:53,721 --> 00:15:54,790
- How many?
- Seven!
399
00:15:54,881 --> 00:15:55,916
Seven!
400
00:15:58,441 --> 00:15:59,669
You're up, pretzel boy.
401
00:15:59,841 --> 00:16:00,841
Whoo! Go, Max!
402
00:16:01,081 --> 00:16:02,992
- Come on, Max.
- All right. Here we go.
403
00:16:03,161 --> 00:16:04,958
And kick it. Go!
404
00:16:06,721 --> 00:16:07,721
Oh, this is easy!
405
00:16:07,801 --> 00:16:11,350
Annie, the famous actor that we met
at the airport about eight years ago.
406
00:16:12,761 --> 00:16:13,761
Who?
407
00:16:13,921 --> 00:16:16,001
Only actor we've ever met
at an airport who's famous.
408
00:16:16,441 --> 00:16:17,556
Bobby Flay?
409
00:16:17,721 --> 00:16:20,679
Not an actor. This fellow was
in front of us at the Sbarro.
410
00:16:20,841 --> 00:16:23,122
We were wondering why he
wasn't in the first-class lounge.
411
00:16:23,281 --> 00:16:24,839
Oh, yes, yes.
412
00:16:25,361 --> 00:16:26,361
Who was that?
413
00:16:26,521 --> 00:16:27,556
God damn it!
414
00:16:27,641 --> 00:16:29,177
Max, there's a whole room of people
to help you out here.
415
00:16:29,201 --> 00:16:30,270
- Use us.
- Good point.
416
00:16:30,801 --> 00:16:32,401
He was the Incredible Hulk.
417
00:16:32,561 --> 00:16:33,596
Eric Bana.
418
00:16:33,801 --> 00:16:35,712
- Other one.
- Um, Mark Ruffalo.
419
00:16:35,881 --> 00:16:37,241
- Other one.
- Lou Ferrigno.
420
00:16:37,361 --> 00:16:39,352
Holy shit! Primal Fear.
421
00:16:39,561 --> 00:16:41,361
Richard Gere never played
the Incredible Hulk.
422
00:16:41,441 --> 00:16:43,352
- Time.
- Motherfucking Ed Norton!
423
00:16:43,481 --> 00:16:44,630
Oh!
424
00:16:44,721 --> 00:16:45,756
Primal Fear!
425
00:16:45,921 --> 00:16:47,070
Oh, my God!
426
00:16:47,241 --> 00:16:48,241
He was the Hulk.
427
00:16:48,361 --> 00:16:49,919
- The Hulk.
- I forgot that.
428
00:16:50,001 --> 00:16:51,798
Max. Zero points.
429
00:16:51,961 --> 00:16:54,794
I'd say he blew it,
but he won't tell us, will he?
430
00:16:57,441 --> 00:16:59,193
Shit! Did you?
431
00:16:59,361 --> 00:17:01,397
I can't believe I didn't get Bob Barker.
432
00:17:01,561 --> 00:17:04,633
Hey, guys! What do you say
we do this at my house next week?
433
00:17:05,041 --> 00:17:06,257
- House? What house?
- Ooh. Really?
434
00:17:06,281 --> 00:17:08,801
Since I don't know how long
I'm gonna be here, I rented a place.
435
00:17:08,961 --> 00:17:10,360
It's only a couple miles away.
436
00:17:10,521 --> 00:17:11,874
You know, it's up on Broadmoor.
437
00:17:12,041 --> 00:17:13,474
Oh! Swanky neighborhood.
438
00:17:13,641 --> 00:17:16,201
It's a very cool house,
but it's just me there alone.
439
00:17:16,361 --> 00:17:18,272
It'd be great
to have you guys come over.
440
00:17:18,441 --> 00:17:22,070
Oh, well, it's kind of a tradition
to have game nights here.
441
00:17:22,241 --> 00:17:23,435
But you know what?
442
00:17:23,641 --> 00:17:25,552
Let's let him show off
his big house, huh?
443
00:17:25,721 --> 00:17:26,995
That's the spirit!
444
00:17:27,161 --> 00:17:28,435
Trust me.
445
00:17:29,841 --> 00:17:33,390
This will be a game night to remember.
446
00:17:34,081 --> 00:17:35,275
- Oh, boy.
- Mmm.
447
00:17:35,361 --> 00:17:36,396
Promise?
448
00:17:36,481 --> 00:17:38,537
Good night, everybody.
I love you much. Drive safely.
449
00:17:38,561 --> 00:17:39,676
- Kisses!
- All right.
450
00:17:39,841 --> 00:17:41,399
- Take it easy.
- Bye.
451
00:17:41,561 --> 00:17:44,200
That little motherfucker.
452
00:17:44,561 --> 00:17:45,676
Whoa!
453
00:17:45,761 --> 00:17:47,956
Well, I mean, come on.
454
00:17:48,121 --> 00:17:50,112
We don't see him in over a year.
455
00:17:50,281 --> 00:17:52,841
He shows up in your dream car,
456
00:17:53,001 --> 00:17:55,879
insults our house, and then tells
an embarrassing story about you
457
00:17:56,041 --> 00:17:58,201
right before your turn
just to throw you off your game.
458
00:17:58,321 --> 00:18:01,041
Welcome to my whole life. Why are you
suddenly so worked up about it?
459
00:18:01,201 --> 00:18:02,921
Well, cause now
he's messing with your balls
460
00:18:03,081 --> 00:18:05,037
and literally killing
millions of our babies.
461
00:18:05,201 --> 00:18:06,839
Well, that's a little dramatic,
462
00:18:07,001 --> 00:18:08,957
but, yeah, you know,
I mean, that's Brooks.
463
00:18:09,121 --> 00:18:11,281
I thought that this
was just regular old brother stuff,
464
00:18:11,361 --> 00:18:12,657
- but I totally see it now.
- Mmm-mmm.
465
00:18:12,681 --> 00:18:14,592
He undermines you every chance he gets.
466
00:18:14,681 --> 00:18:15,796
Yeah. Yeah. Yeah.
467
00:18:15,881 --> 00:18:17,758
- It's crazy!
- Thank you, Annie.
468
00:18:17,921 --> 00:18:20,037
You know, I've never won
a single game against him.
469
00:18:20,241 --> 00:18:21,241
I just...
470
00:18:21,321 --> 00:18:23,915
I think we gotta fix this Brooks thing.
471
00:18:25,201 --> 00:18:26,395
- Fix it?
- Yeah.
472
00:18:26,561 --> 00:18:27,561
What are you suggesting?
473
00:18:27,721 --> 00:18:29,791
I'm suggesting we beat his ass.
474
00:18:30,001 --> 00:18:31,798
Jesus Christ.
475
00:18:33,201 --> 00:18:34,953
Good evening.
476
00:18:35,121 --> 00:18:37,032
We're gonna skip the cleanup?
477
00:18:42,441 --> 00:18:44,159
Sure you don't wanna take a Lyft?
478
00:18:44,321 --> 00:18:46,039
No, no. I am not getting drunk tonight.
479
00:18:46,201 --> 00:18:47,537
- I'm gonna stay alert and ready.
- Evening!
480
00:18:47,561 --> 00:18:48,721
Jesus, Gary!
481
00:18:49,761 --> 00:18:50,910
Where are you headed?
482
00:18:51,081 --> 00:18:53,720
We are going to, uh, to my brother's.
483
00:18:54,081 --> 00:18:56,197
Another game night?
484
00:18:56,401 --> 00:18:58,710
No. No, absolutely not.
485
00:18:58,881 --> 00:19:00,473
We're going to, um,
486
00:19:01,401 --> 00:19:02,436
have some dinner.
487
00:19:02,601 --> 00:19:03,636
Eat.
488
00:19:03,761 --> 00:19:05,194
I see.
489
00:19:05,521 --> 00:19:09,230
Pity. I was going to invite you
over for a dinner I'm hosting.
490
00:19:10,081 --> 00:19:12,914
I've purchased four lamb shanks
491
00:19:13,081 --> 00:19:17,916
that I've been simmering
in a broth of red wine and rosemary.
492
00:19:18,281 --> 00:19:19,953
That sounds so yummy, though.
493
00:19:20,041 --> 00:19:21,041
Damn it.
494
00:19:21,121 --> 00:19:23,316
It was actually Debbie's recipe.
495
00:19:24,801 --> 00:19:30,637
I like to think she left behind her
recipe cards as a gesture of goodwill,
496
00:19:32,561 --> 00:19:36,031
but it was most likely
an unintentional oversight.
497
00:19:41,361 --> 00:19:44,239
Well, here we go.
498
00:19:45,601 --> 00:19:46,875
What?
499
00:19:47,961 --> 00:19:49,155
I'm sorry?
500
00:19:50,241 --> 00:19:52,038
I thought you said something.
501
00:19:52,321 --> 00:19:54,118
- No.
- Nope, not us.
502
00:19:54,561 --> 00:19:55,596
Okay.
503
00:19:58,521 --> 00:20:00,159
Have fun.
504
00:20:03,681 --> 00:20:05,239
Oh, fuck me.
505
00:20:06,161 --> 00:20:07,958
A guy who rents a house this big
506
00:20:08,121 --> 00:20:11,238
must be making up for something
pretty small, I'd say.
507
00:20:11,401 --> 00:20:13,790
No, no. No, I've seen his dick.
It's pretty great.
508
00:20:13,961 --> 00:20:15,758
Well, I tried.
509
00:20:17,201 --> 00:20:18,475
- Hey!
- Hey!
510
00:20:18,641 --> 00:20:19,897
- Hey!
- How are you doing, beautiful?
511
00:20:19,921 --> 00:20:22,355
- Good, good. Really fancy.
- Very nice house, Tony Stark.
512
00:20:22,521 --> 00:20:24,601
Should we give
our drink orders to Jarvis?
513
00:20:25,041 --> 00:20:27,794
No, I got the Tony Stark part,
but then you went full nerd on me.
514
00:20:27,961 --> 00:20:29,537
I kind of lost you,
but please do come in.
515
00:20:29,561 --> 00:20:30,561
All right.
516
00:20:30,641 --> 00:20:31,710
- Thanks, Cap.
- Hi, guys!
517
00:20:31,801 --> 00:20:32,801
What's up?
518
00:20:32,881 --> 00:20:36,351
Boy, could sleep four
on that couch. Look at that.
519
00:20:36,441 --> 00:20:38,159
Oh, hello, friends.
520
00:20:38,321 --> 00:20:41,836
Hey, let me introduce you to my date.
This is Sarah.
521
00:20:42,001 --> 00:20:43,992
Sarah is head of company accounting
at our office.
522
00:20:44,161 --> 00:20:45,401
Well, corporate communications.
523
00:20:45,481 --> 00:20:48,393
And she's also British,
which means she's smart as shit.
524
00:20:48,601 --> 00:20:50,273
- I'm Irish.
- Okay? Same island.
525
00:20:50,441 --> 00:20:51,556
Well, it's really not.
526
00:20:51,641 --> 00:20:52,777
- Nice to meet you. Hi.
- Nice to meet you, too.
527
00:20:52,801 --> 00:20:53,916
- I'm Max.
- Annie.
528
00:20:54,001 --> 00:20:56,993
So, you can't always judge a book
by its past covers, can you?
529
00:20:57,161 --> 00:20:59,197
- Mmm.
- Almost a saying.
530
00:20:59,401 --> 00:21:00,521
- Here you go.
- Hey, Brooks.
531
00:21:00,641 --> 00:21:02,137
- Cheers.
- We didn't know if you had any games,
532
00:21:02,161 --> 00:21:04,391
so we thought we'd bring you
a few of our favorites.
533
00:21:04,561 --> 00:21:06,074
Hey, look at that.
534
00:21:06,521 --> 00:21:08,113
Whoa!
535
00:21:08,201 --> 00:21:09,561
- Huh.
- The poor games.
536
00:21:09,601 --> 00:21:11,512
I told you we're taking it up a notch.
537
00:21:11,681 --> 00:21:14,639
The game that we're
gonna play tonight is so epic
538
00:21:14,801 --> 00:21:17,156
that we don't need a board,
and we do not need pieces.
539
00:21:17,321 --> 00:21:19,017
Still didn't need to throw them
across the room.
540
00:21:19,041 --> 00:21:20,269
I was being theatrical.
541
00:21:20,441 --> 00:21:22,193
Holy shit! Are we doing a fight club?
542
00:21:22,361 --> 00:21:23,396
A what?
543
00:21:23,481 --> 00:21:25,497
It's when rich people
pay poor people to fight each other...
544
00:21:25,521 --> 00:21:28,017
Hey, hey, hey! Ryan, Ryan, Ryan.
Stop with the fight club, okay?
545
00:21:28,041 --> 00:21:29,315
- It's nonsense.
- No.
546
00:21:29,481 --> 00:21:30,880
Ryan believes everything he reads.
547
00:21:31,041 --> 00:21:32,554
Thank you.
548
00:21:32,721 --> 00:21:34,996
So, what are we playing?
549
00:21:37,521 --> 00:21:42,151
In the next hour, someone in this room
is going to be taken.
550
00:21:42,361 --> 00:21:45,319
And it's gonna be up to you to find them
before they are murdered.
551
00:21:45,481 --> 00:21:47,437
Oh! It's a murder mystery party.
552
00:21:47,601 --> 00:21:49,353
Not just any murder mystery.
553
00:21:49,521 --> 00:21:51,057
I found this company.
They do it super real.
554
00:21:51,081 --> 00:21:52,150
They use legit actors.
555
00:21:52,241 --> 00:21:55,313
You're not gonna know
what's real and what's fake.
556
00:21:55,481 --> 00:21:57,676
- Fun!
- But that's not all
557
00:21:57,841 --> 00:22:01,993
because whoever finds the victim
wins the grand prize.
558
00:22:03,801 --> 00:22:05,393
The keys to the Stingray.
559
00:22:05,561 --> 00:22:07,153
- What?
- Wow.
560
00:22:07,321 --> 00:22:08,959
Just the keys?
561
00:22:09,641 --> 00:22:11,074
No, Ryan, the whole car.
562
00:22:11,241 --> 00:22:13,357
Oh, yes! Oh, man!
563
00:22:13,561 --> 00:22:15,177
You're so lucky I brought you
to this game night
564
00:22:15,201 --> 00:22:17,271
- and not one of Max and Annie's.
- Hey!
565
00:22:17,481 --> 00:22:20,041
- No, I just mean, 'cause this is better.
- Oh.
566
00:22:20,241 --> 00:22:22,516
You're not gonna actually
give away your car?
567
00:22:22,681 --> 00:22:24,114
Oh, it's just a tax write-off.
568
00:22:24,321 --> 00:22:26,630
And the Audi, it's more practical.
569
00:22:27,081 --> 00:22:28,514
Yeah, that makes sense to me.
570
00:22:28,681 --> 00:22:30,751
Okay. How do we start?
571
00:22:30,921 --> 00:22:32,673
We just wait for it to begin.
572
00:22:32,841 --> 00:22:35,355
Maybe play a drinking game
to pass the time?
573
00:22:35,521 --> 00:22:37,477
This group does not play drinking games.
574
00:22:37,641 --> 00:22:39,677
Tonight we do, Max.
575
00:22:40,601 --> 00:22:42,137
- Oh! "Never Have I Ever."
- Good one!
576
00:22:42,161 --> 00:22:43,561
Can you believe this guy?
577
00:22:43,601 --> 00:22:45,512
Yeah, he's ridiculous.
578
00:22:45,681 --> 00:22:47,160
Beautiful house, though.
579
00:22:47,321 --> 00:22:48,913
Good champagne.
580
00:22:52,921 --> 00:22:54,673
Here we go.
581
00:22:56,081 --> 00:22:58,356
Yup. We're at the house.
582
00:22:58,801 --> 00:23:01,235
We'll let you know when we have him.
583
00:23:16,881 --> 00:23:18,712
Jesus Christ!
584
00:23:18,881 --> 00:23:20,599
What's with that knife?
585
00:23:20,801 --> 00:23:22,393
It's for the cheese.
586
00:23:22,561 --> 00:23:25,121
Okay, all right. Just, you know,
587
00:23:25,281 --> 00:23:27,590
really aggressive way to carry a knife.
588
00:23:28,441 --> 00:23:29,441
Oh, no, I've got one.
589
00:23:29,601 --> 00:23:33,116
Never have I ever
connected my work computer
590
00:23:33,281 --> 00:23:36,671
to the projector in the conference room
when it was open on a WebMD page
591
00:23:36,841 --> 00:23:37,910
for chlamydia symptoms.
592
00:23:38,081 --> 00:23:39,116
That's not cool!
593
00:23:39,281 --> 00:23:40,396
Drink!
594
00:23:40,561 --> 00:23:42,438
Just for the record,
I did not have chlamydia.
595
00:23:42,601 --> 00:23:45,434
It was pubic dermatitis. You get it
from not washing your crotch, so...
596
00:23:45,601 --> 00:23:46,777
- Okay.
- Good for you.
597
00:23:46,801 --> 00:23:48,871
I... I like her.
598
00:23:49,281 --> 00:23:51,297
And, listen, you're not supposed
to single people out in this game.
599
00:23:51,321 --> 00:23:53,471
It's supposed to be generic things, like
600
00:23:53,641 --> 00:23:55,393
"Never have I ever slept
with a celebrity."
601
00:23:55,561 --> 00:23:57,392
Oh, I didn't know. Okay.
602
00:23:57,481 --> 00:23:58,596
Whoops.
603
00:23:58,681 --> 00:23:59,750
- Mmm?
- Ooh.
604
00:24:02,961 --> 00:24:03,996
What?
605
00:24:04,081 --> 00:24:05,878
You slept with a celebrity?
606
00:24:06,041 --> 00:24:08,635
No, I was taking a drink
separate from the game.
607
00:24:08,721 --> 00:24:09,857
- That was bad timing.
- Mmm.
608
00:24:09,881 --> 00:24:11,481
I see how you would think, but it's not.
609
00:24:11,601 --> 00:24:14,362
Well, then why are you breathing
like you just got off the elliptical?
610
00:24:14,801 --> 00:24:16,473
I'm not. I'm...
611
00:24:16,921 --> 00:24:19,196
Come on, babe.
Whose turn is it?
612
00:24:19,321 --> 00:24:21,630
Uh, it's Max. Max, it's your turn. Huh?
613
00:24:21,801 --> 00:24:23,678
I'm not playing a drinking game.
Who was it?
614
00:24:23,841 --> 00:24:24,881
What's the deal with that?
615
00:24:24,921 --> 00:24:26,097
They've been together
since middle school.
616
00:24:26,121 --> 00:24:27,177
It's somebody else's turn.
617
00:24:27,201 --> 00:24:28,201
- Oh. Oh!
- Yeah!
618
00:24:28,321 --> 00:24:30,337
How could you possibly
have had sex with a celebrity
619
00:24:30,361 --> 00:24:32,238
when we've only had sex with each other?
620
00:24:32,401 --> 00:24:34,657
Please, can you not make this
one of your things right now?
621
00:24:34,681 --> 00:24:35,841
How is this one of my things?
622
00:24:36,641 --> 00:24:39,519
Yeah, Brooks, this is why
we don't play drinking games.
623
00:24:42,641 --> 00:24:44,393
It looks like the game is afoot.
624
00:24:44,481 --> 00:24:45,755
Oh!
625
00:24:45,881 --> 00:24:47,360
Thank you, God!
626
00:24:47,521 --> 00:24:49,477
Oh, boy. Let's buckle up, huh?
627
00:24:51,681 --> 00:24:53,194
Brooks Davis?
628
00:24:53,481 --> 00:24:54,516
Yes.
629
00:24:54,601 --> 00:24:56,193
- Oh, shit.
- Ooh!
630
00:24:56,361 --> 00:24:57,794
This is good.
631
00:24:58,481 --> 00:25:00,312
Agent Henderson.
632
00:25:01,121 --> 00:25:02,156
FBI.
633
00:25:02,321 --> 00:25:05,040
Sunglasses at night. It's legit.
634
00:25:05,201 --> 00:25:06,270
Sit down, please.
635
00:25:07,521 --> 00:25:09,034
I'll get right to the point.
636
00:25:09,201 --> 00:25:13,956
The Bureau has been tracking a ring
of violent kidnappers
637
00:25:14,121 --> 00:25:16,237
in this very neighborhood.
638
00:25:16,961 --> 00:25:20,317
And we have reason to believe
that one of you
639
00:25:21,601 --> 00:25:23,114
may be their next victim.
640
00:25:25,121 --> 00:25:26,337
That's terrible news.
641
00:25:26,361 --> 00:25:29,637
Contained within these dossiers
642
00:25:29,841 --> 00:25:33,436
are the clues you will require
to find the kidnappers.
643
00:25:33,601 --> 00:25:35,557
You'd like for us to do that, yeah?
644
00:25:36,121 --> 00:25:38,041
The Bureau's...
What's the Bureau's role in this?
645
00:25:38,121 --> 00:25:40,017
Maybe you guys could take my wife
in for questioning
646
00:25:40,041 --> 00:25:41,777
because, apparently, she got a
secret life I don't know nothing about.
647
00:25:41,801 --> 00:25:44,076
- Baby, this is...
- Shut up, all of you!
648
00:25:44,161 --> 00:25:45,310
Wow.
649
00:25:46,881 --> 00:25:48,599
It's not a joke.
650
00:25:48,761 --> 00:25:51,480
You people are in real danger,
and you're running out of time.
651
00:25:51,641 --> 00:25:55,395
And I, Agent Henderson,
will not stand idly by
652
00:25:55,561 --> 00:25:59,679
while innocent civilians
are slaughtered on my watch.
653
00:25:59,841 --> 00:26:01,097
I told you
this is gonna be great.
654
00:26:01,121 --> 00:26:02,952
- It's so good!
- So good.
655
00:26:03,161 --> 00:26:04,297
But, uh, before we get started,
656
00:26:04,321 --> 00:26:06,602
I'm required to ask if any of you
have any food allergies.
657
00:26:07,041 --> 00:26:08,076
Peanuts?
658
00:26:09,081 --> 00:26:10,230
Who the hell are you?
659
00:26:11,481 --> 00:26:13,217
Now wait a second.
I know you're method and all,
660
00:26:13,241 --> 00:26:15,537
but you can't just come in here
and break the door.
661
00:26:15,561 --> 00:26:17,597
I do not mind this game.
662
00:26:17,801 --> 00:26:19,359
Are you crazy?
663
00:26:34,361 --> 00:26:36,113
It's very well done.
664
00:26:37,401 --> 00:26:38,550
No!
665
00:26:39,241 --> 00:26:40,833
That is a strong table.
666
00:26:42,001 --> 00:26:43,434
Oh, watch out! He's packing heat!
667
00:26:43,601 --> 00:26:44,636
Hell no!
668
00:26:50,161 --> 00:26:52,117
Oh! Oh!
669
00:27:15,681 --> 00:27:16,716
Come on!
670
00:27:29,961 --> 00:27:32,475
You're just making this
harder on yourself!
671
00:27:35,561 --> 00:27:36,561
Oh, shit!
672
00:27:37,481 --> 00:27:39,915
Guys, make sure you
get a piece of this cheese. It's just...
673
00:27:40,081 --> 00:27:42,390
- Cut me one.
- Try it with the quince.
674
00:27:50,121 --> 00:27:51,520
Oh, my God!
675
00:27:52,121 --> 00:27:53,156
Now he's back.
676
00:27:53,241 --> 00:27:54,577
Stop fighting, asshole!
677
00:27:54,601 --> 00:27:55,716
Help me! This isn't...
678
00:27:55,801 --> 00:27:58,156
The Independent Spirit Award goes to...
679
00:27:58,401 --> 00:28:00,121
Let's go!
680
00:28:00,361 --> 00:28:01,361
Bye-bye!
681
00:28:01,521 --> 00:28:03,079
First one that follows us gets shot!
682
00:28:03,281 --> 00:28:04,919
Okay, roger that. You drive safe.
683
00:28:05,121 --> 00:28:06,713
Come on, motherfucker!
684
00:28:07,121 --> 00:28:09,271
- That was amazing.
- Really good.
685
00:28:09,441 --> 00:28:10,760
- That was really good.
- Wow.
686
00:28:11,041 --> 00:28:15,034
Mmm. No, there's something about this
that just doesn't feel right.
687
00:28:15,561 --> 00:28:17,836
How could you cheat on me
with a celebrity?
688
00:28:18,001 --> 00:28:19,036
I didn't cheat on you.
689
00:28:19,201 --> 00:28:21,715
It was before we got married
when we took that break.
690
00:28:21,881 --> 00:28:24,111
Oh, my God. Oh, my God.
691
00:28:24,281 --> 00:28:25,417
I've been living in The Matrix.
692
00:28:25,441 --> 00:28:28,433
Agent Henderson,
you just gonna keep lying there?
693
00:28:28,641 --> 00:28:29,721
Is any of this real?
694
00:28:29,801 --> 00:28:31,393
Well, don't kick him!
695
00:28:32,001 --> 00:28:34,041
- Stop.
- He's a regular Daniel Day-Lewis.
696
00:28:34,161 --> 00:28:35,257
I thought we both agreed
697
00:28:35,281 --> 00:28:38,159
that we wouldn't hook up
with anybody else during that break.
698
00:28:38,361 --> 00:28:40,761
Yeah, but then you went
and got a hand job from Karen Waller.
699
00:28:40,841 --> 00:28:42,657
- No, don't do that.
- Boop! Boop! Boop!
700
00:28:42,681 --> 00:28:44,558
Because it was over the pants,
all right?
701
00:28:44,721 --> 00:28:48,077
It was, and it hurt. It was very dry,
and I didn't climax.
702
00:28:48,241 --> 00:28:49,897
Just admit it.
You guys did more than that.
703
00:28:49,921 --> 00:28:51,832
Don't turn this around on me.
Do not do that.
704
00:28:52,041 --> 00:28:53,201
Don't you Johnnie Cochran me!
705
00:28:53,521 --> 00:28:54,577
Damn it, they got the jump on us.
706
00:28:54,601 --> 00:28:55,601
- Come on.
- Shit, Kev!
707
00:28:55,681 --> 00:28:56,681
Come on now!
708
00:28:56,761 --> 00:28:58,577
All right. Here's the first clue.
Looks like a riddle.
709
00:28:58,601 --> 00:29:00,080
"With shiny fangs..."
710
00:29:00,241 --> 00:29:01,879
"My bloodless bite..."
711
00:29:02,041 --> 00:29:04,839
"Will bring together
what's mostly white."
712
00:29:05,001 --> 00:29:06,798
Donald Trump.
713
00:29:06,961 --> 00:29:10,749
"Bloodless bite." It's not a vampire.
Um...
714
00:29:10,921 --> 00:29:12,240
I'll just Google it.
715
00:29:12,401 --> 00:29:13,641
It's so inconsistent, isn't it?
716
00:29:13,681 --> 00:29:15,481
I mean, they stage
this super realistic fight.
717
00:29:15,601 --> 00:29:18,434
They give us an FBI dossier
but with riddles.
718
00:29:18,601 --> 00:29:20,537
It's like, let's pick a tone.
Let's stick with it.
719
00:29:20,561 --> 00:29:22,457
But that's the game.
You wanna win this car or not?
720
00:29:22,481 --> 00:29:23,880
Yeah, yeah. More than anything,
721
00:29:24,041 --> 00:29:25,641
but I feel like Brooks is setting me up.
722
00:29:25,721 --> 00:29:27,081
Do you get that feeling? You know,
723
00:29:27,241 --> 00:29:30,711
that this is some game
where somehow he's gonna humiliate me?
724
00:29:32,481 --> 00:29:33,914
Mmm-hmm.
725
00:29:34,801 --> 00:29:36,951
Well, let's not play by his rules.
726
00:29:38,361 --> 00:29:40,017
"My bloodless bite, my bloodless,
bloodless bite.
727
00:29:40,041 --> 00:29:41,997
"Bloodless bite, bloodless bite,
bloodless bite."
728
00:29:42,161 --> 00:29:44,391
Can you stop chanting "bloodless bite"?
It's just...
729
00:29:44,961 --> 00:29:46,952
- Trying to think.
- Yeah.
730
00:29:47,481 --> 00:29:49,995
Oh, shit!
731
00:29:50,521 --> 00:29:52,671
Max and Annie must have figured it out.
732
00:29:52,841 --> 00:29:55,036
Right. We need to find an advantage.
733
00:29:55,401 --> 00:29:58,837
Advantage, advantage, advantage...
734
00:29:59,121 --> 00:30:00,121
Brooks' wallet?
735
00:30:00,281 --> 00:30:02,431
You think we should steal
all of his shit!
736
00:30:03,001 --> 00:30:04,001
No.
737
00:30:08,481 --> 00:30:10,472
Hi, yeah. I lost my credit card.
738
00:30:10,561 --> 00:30:12,497
I was wondering if you could tell me
what the last few charges I made were.
739
00:30:12,521 --> 00:30:13,590
What are you doing?
740
00:30:13,761 --> 00:30:15,497
If we can find out the name
of the murder mystery place he used,
741
00:30:15,521 --> 00:30:17,737
we can go to their office and
pay them off to give us the final clue.
742
00:30:17,761 --> 00:30:19,160
Oh, my God! Oh, my God!
743
00:30:19,321 --> 00:30:23,439
You're, like, a double threat.
Brains and you're British.
744
00:30:24,441 --> 00:30:25,590
Thanks.
745
00:30:25,801 --> 00:30:31,194
Okay. What has shiny fangs
that bites white things together?
746
00:30:31,361 --> 00:30:32,361
A stapler!
747
00:30:32,521 --> 00:30:34,512
And the white things are paper.
748
00:30:34,681 --> 00:30:37,593
Yes! You are so smart and unfaithful!
749
00:30:37,841 --> 00:30:38,876
Oh, there it is.
750
00:30:39,041 --> 00:30:40,156
Yes!
751
00:30:41,281 --> 00:30:42,999
Look at that.
752
00:30:43,161 --> 00:30:44,958
- Flash drive.
- Put it in the desktop.
753
00:30:47,281 --> 00:30:48,281
Okay.
754
00:30:49,121 --> 00:30:50,190
Another riddle.
755
00:30:50,361 --> 00:30:53,558
"I'm brown and old by day,
white and young by night.
756
00:30:53,721 --> 00:30:54,721
"My eyes are glass.
757
00:30:54,881 --> 00:30:56,758
"I have nine faces but no head.
758
00:30:56,921 --> 00:30:58,639
"I sing to the sky but have no voice.
759
00:30:58,801 --> 00:31:01,395
"I'm everywhere and nowhere."
760
00:31:03,121 --> 00:31:04,998
What the fuck is that?
761
00:31:06,361 --> 00:31:07,680
I mean, how cool are we?
762
00:31:07,881 --> 00:31:09,337
- Very, very cool. We are very cool.
- Right?
763
00:31:09,361 --> 00:31:12,717
You're the cool one. You know,
tracking the phone is just a great idea.
764
00:31:12,881 --> 00:31:14,155
Still on Route 18, huh?
765
00:31:14,321 --> 00:31:16,481
We're catching up to them.
Here we come, Brooksie.
766
00:31:16,521 --> 00:31:19,194
Can you imagine the look on his face
when we find him so fast?
767
00:31:19,361 --> 00:31:22,751
You know, baby, I can feel my sperm
already coming back to life.
768
00:31:22,921 --> 00:31:24,070
- Perfect.
- Yeah.
769
00:31:24,241 --> 00:31:27,392
So we'll win your brother's car,
and then we'll go make a baby in it.
770
00:31:27,561 --> 00:31:29,472
- Yeah! We'll make him watch us. Huh?
- Yeah.
771
00:31:30,441 --> 00:31:32,352
- I don't wanna do that.
- No, me neither.
772
00:31:32,521 --> 00:31:33,897
- Sorry, don't know why I said that.
- I'm not into that.
773
00:31:33,921 --> 00:31:35,479
- Not a great idea.
- Okay.
774
00:31:35,641 --> 00:31:36,869
Okay, great. Thank you.
775
00:31:37,081 --> 00:31:38,457
All right, I got the name
and the address of the games company.
776
00:31:38,481 --> 00:31:39,675
- Let's go.
- Yes!
777
00:31:39,841 --> 00:31:42,753
All we have to do now,
figure out what "bloodless bite" means.
778
00:31:43,321 --> 00:31:44,549
No, we don't. That's why...
779
00:31:46,041 --> 00:31:48,475
- Oh, yeah, no. Yeah, no.
- Doesn't matter. Let's go.
780
00:31:48,641 --> 00:31:50,199
How you gonna be old and young?
781
00:31:50,361 --> 00:31:52,113
- That doesn't make sense.
- I know.
782
00:31:52,281 --> 00:31:54,795
Guys, hey, how's it goin'?
783
00:31:54,961 --> 00:31:58,078
I just wanted to wish you
the best of luck tonight. Bye.
784
00:32:01,041 --> 00:32:02,235
- No.
- Mmm-mmm.
785
00:32:02,441 --> 00:32:03,760
What are... What are you doing?
786
00:32:03,921 --> 00:32:05,354
Just being a dick.
787
00:32:05,481 --> 00:32:07,711
Oh!
788
00:32:07,801 --> 00:32:09,897
- Don't kick him, Ryan!
- He's such a good actor!
789
00:32:09,921 --> 00:32:10,956
Ryan!
790
00:32:11,041 --> 00:32:13,430
God damn it!
791
00:32:14,561 --> 00:32:17,001
Baby, hand me those matches.
I'm about to burn this door down.
792
00:32:17,161 --> 00:32:19,697
You're gonna light a fire in
a windowless room that we're trapped in?
793
00:32:19,721 --> 00:32:22,337
You slept with Bill Nye the Science Guy.
He talked to you about flames?
794
00:32:22,361 --> 00:32:23,430
What about that?
795
00:32:37,841 --> 00:32:39,638
Where could he be?
796
00:32:40,041 --> 00:32:42,509
His phone stopped right here, huh?
797
00:32:44,961 --> 00:32:46,189
- Hear that?
- Yeah.
798
00:32:48,081 --> 00:32:49,150
Ugh.
799
00:32:49,401 --> 00:32:50,470
Found it!
800
00:32:50,641 --> 00:32:52,161
He must've known we were tracking him.
801
00:32:52,281 --> 00:32:53,794
Well, they outsmarted us.
802
00:32:55,801 --> 00:32:56,801
Hang on.
803
00:32:58,721 --> 00:33:00,359
Isn't that one of the actors?
804
00:33:00,761 --> 00:33:02,831
Guess they're not
so smart after all, huh?
805
00:33:03,041 --> 00:33:05,919
Guess not. We are nailing this!
806
00:33:07,121 --> 00:33:08,297
Why are we crouching?
807
00:33:08,321 --> 00:33:10,516
I don't know. It feels right.
808
00:33:14,281 --> 00:33:15,953
Oh, it's horrible in here.
809
00:33:16,121 --> 00:33:18,840
- Yeah, it's sticky. Shoes are shot.
- Ugh.
810
00:33:19,481 --> 00:33:21,377
Ooh. There he is. There he is.
Don't let him see you. Come on.
811
00:33:21,401 --> 00:33:22,720
Sit down right here.
812
00:33:22,881 --> 00:33:25,156
Bartender, sir,
can I ask you a question?
813
00:33:25,241 --> 00:33:26,310
Um...
814
00:33:26,561 --> 00:33:27,676
You, um...
815
00:33:27,761 --> 00:33:29,956
You didn't happen to see a fellow
brought in here,
816
00:33:30,121 --> 00:33:31,349
looks a little bit like me,
817
00:33:31,521 --> 00:33:33,751
but he's got a little bit
of a sharper chin
818
00:33:33,921 --> 00:33:35,195
and higher cheekbones?
819
00:33:35,361 --> 00:33:37,033
So a better-looking guy?
820
00:33:37,401 --> 00:33:39,232
No, well, I wouldn't call it that.
821
00:33:39,481 --> 00:33:40,960
I didn't see nothing.
822
00:33:42,441 --> 00:33:44,159
- Oh, boy. You hear that?
- Huh. Yeah.
823
00:33:44,321 --> 00:33:45,697
That double negative?
"Didn't see nothing"?
824
00:33:45,721 --> 00:33:47,497
- It's a little forced, right?
- Yeah, I think he's in on it.
825
00:33:47,521 --> 00:33:48,937
- 'Course he is.
- Look at those tats.
826
00:33:48,961 --> 00:33:50,679
So fresh, probably fake.
827
00:33:51,241 --> 00:33:53,436
Tell you what.
Let's give him a test, okay?
828
00:33:53,601 --> 00:33:56,377
Let's order a couple of drinks that only
a real bartender would know how to make.
829
00:33:56,401 --> 00:33:57,436
Oh, smart! Yes.
830
00:33:57,521 --> 00:33:58,954
- Sir! Excuse me. Hi.
- Barkeep.
831
00:33:59,121 --> 00:34:00,561
Totally forgot to order drinks.
832
00:34:00,681 --> 00:34:01,796
Yes, uh...
833
00:34:02,401 --> 00:34:05,199
Could I please have a vodka tonic?
834
00:34:07,001 --> 00:34:08,036
Well done, honey.
835
00:34:08,201 --> 00:34:10,476
I'm gonna have a Harvey Wallbanger.
836
00:34:10,641 --> 00:34:12,597
Okay? Appreciate it.
837
00:34:13,201 --> 00:34:14,759
Jesus! Did you see that look?
838
00:34:14,921 --> 00:34:16,097
Guy doesn't know what's going on.
839
00:34:16,121 --> 00:34:17,190
Think you stumped him.
840
00:34:17,361 --> 00:34:19,238
Regional theater hack.
841
00:34:19,321 --> 00:34:20,720
Huh?
842
00:34:21,201 --> 00:34:23,635
- Well, this is kind of fun, isn't it?
- Yeah.
843
00:34:23,801 --> 00:34:24,977
It's nice to get out of the house.
844
00:34:25,001 --> 00:34:27,841
You know, we're not gonna be able
to do stuff like this if we have kids.
845
00:34:27,881 --> 00:34:28,950
- What?
- Yeah.
846
00:34:29,041 --> 00:34:30,281
- Why not?
- Well, I don't know.
847
00:34:30,401 --> 00:34:32,017
I was thinking about it.
Remember Dan and Linda?
848
00:34:32,041 --> 00:34:34,001
Remember how much time
we used to spend with them?
849
00:34:34,161 --> 00:34:36,959
Just tons of fun.
And then they had those twins.
850
00:34:37,121 --> 00:34:38,474
Boom! Off the grid, right?
851
00:34:38,681 --> 00:34:40,751
Last time we saw them
was their Christmas card
852
00:34:40,841 --> 00:34:41,881
with the wonky kids on it.
853
00:34:42,001 --> 00:34:44,799
Yeah, I love those Christmas cards.
They look so happy.
854
00:34:44,881 --> 00:34:46,075
But you know what I mean.
855
00:34:47,121 --> 00:34:49,001
- We don't see them...
- Vodka tonic.
856
00:34:49,241 --> 00:34:50,720
Harvey Wallbanger.
857
00:34:50,881 --> 00:34:52,001
- Appreciate it.
- Thank you.
858
00:34:52,161 --> 00:34:53,640
Cheers.
859
00:34:56,521 --> 00:34:57,590
Did he get it right?
860
00:34:57,921 --> 00:35:00,137
Huh. I do not know. I realized I've
never had one of these,
861
00:35:00,161 --> 00:35:02,391
but that is a tasty drink.
It's kind of tart.
862
00:35:02,561 --> 00:35:04,392
You wanna try it? Oh! Honey!
863
00:35:04,561 --> 00:35:05,755
Honey! There's Brooks!
864
00:35:05,921 --> 00:35:08,389
Brooks is here. Brooks is here.
We're about to win this thing!
865
00:35:08,561 --> 00:35:10,711
- Yes, yes!
- Look who came in here.
866
00:35:10,921 --> 00:35:13,230
Oh! No! I think he made us.
867
00:35:13,401 --> 00:35:15,137
So what? It's over.
What, are they gonna try to stop us?
868
00:35:15,161 --> 00:35:16,480
- Let's go.
- Yeah, probably.
869
00:35:16,641 --> 00:35:19,519
But that's why I brought this.
870
00:35:19,721 --> 00:35:21,337
Jesus Christ, honey!
Where did you get a gun?
871
00:35:21,361 --> 00:35:23,591
No, no, that's the fake gun
from Brooks' fight.
872
00:35:23,761 --> 00:35:26,116
- Oh, yeah. Boy, that looks real.
- Yeah, well, you know...
873
00:35:26,201 --> 00:35:27,737
- Brooks never spares any expense.
- Look at that.
874
00:35:27,761 --> 00:35:30,150
- Yeah, that's true.
- Okay. Follow my lead, huh?
875
00:35:30,321 --> 00:35:31,356
Why? What are you doing?
876
00:35:31,481 --> 00:35:32,481
Lead?
877
00:35:32,561 --> 00:35:34,677
Any of you fucking pricks move,
878
00:35:34,841 --> 00:35:38,436
and I'll execute every motherfucking
last one of you!
879
00:35:38,521 --> 00:35:39,636
Very nice, honey.
880
00:35:39,721 --> 00:35:41,552
Pulp Fiction, anybody?
Right? It's a classic.
881
00:35:41,641 --> 00:35:42,869
We love films.
882
00:35:42,961 --> 00:35:44,758
Okay, what the fuck is this shit?
883
00:35:44,841 --> 00:35:47,017
Well, you're gonna hand over the keys
'cause we're gonna take my brother.
884
00:35:47,041 --> 00:35:48,076
Bullshit.
885
00:35:48,161 --> 00:35:51,312
Oh! You know what's bullshit
is your bald, ugly face.
886
00:35:51,401 --> 00:35:53,897
Uh-uh. No, that's personal.
Come on, honey, let's just keep it fun.
887
00:35:53,921 --> 00:35:56,196
All right, I'm sorry I called you bald,
you little bitch!
888
00:35:56,281 --> 00:35:57,839
Well, that's, again, you know...
889
00:35:57,921 --> 00:36:00,151
- Let the gun do the talking. Come on.
- Okay. Ah!
890
00:36:00,281 --> 00:36:01,999
On your knees. Hands in the air.
891
00:36:02,161 --> 00:36:03,777
- Good. Good. Great.
- Heads on the ground. Eyes closed.
892
00:36:03,801 --> 00:36:05,281
That's it. Get them up, reach for it.
893
00:36:05,361 --> 00:36:07,097
- Hands up! That's right.
- There we go.
894
00:36:07,121 --> 00:36:08,881
- All right, hands in the air!
- Get them up!
895
00:36:09,041 --> 00:36:10,394
- Yep.
- Yo, where's my head go?
896
00:36:10,601 --> 00:36:11,829
- Down.
- On the floor.
897
00:36:12,001 --> 00:36:13,116
Just rest it.
898
00:36:13,201 --> 00:36:14,497
How am I supposed
to put my hands in the air
899
00:36:14,521 --> 00:36:15,857
- with my head on the ground?
- Fucking exactly.
900
00:36:15,881 --> 00:36:17,519
I did have the same question.
901
00:36:18,881 --> 00:36:21,441
Child's pose?
Do you guys know child's pose?
902
00:36:21,601 --> 00:36:22,721
Fuck is a child's pose, man?
903
00:36:22,801 --> 00:36:23,857
You've never done yoga?
904
00:36:23,881 --> 00:36:24,921
- Okay, wow.
- No?
905
00:36:26,321 --> 00:36:27,481
- Cover me.
- Show them, baby.
906
00:36:27,561 --> 00:36:29,377
- All right. Arms out.
- Here she comes.
907
00:36:29,401 --> 00:36:31,119
Knees apart if you have back problems.
908
00:36:31,201 --> 00:36:32,361
And if you're doing it right,
909
00:36:32,441 --> 00:36:35,353
you're really gonna feel that
lumbar opening up back there.
910
00:36:35,441 --> 00:36:36,537
Let's put your head down.
911
00:36:36,561 --> 00:36:39,439
Come on. I don't wanna have to use this.
Okay?
912
00:36:39,681 --> 00:36:41,114
Okay.
913
00:36:41,721 --> 00:36:43,154
Can't you just tell me who it was?
914
00:36:43,241 --> 00:36:46,278
I know you, Kev. If I tell you,
you'll just obsess about it even more.
915
00:36:46,361 --> 00:36:47,874
Okay, fine. How about this?
916
00:36:47,961 --> 00:36:49,872
If I guess it right, you tell me.
917
00:36:49,961 --> 00:36:51,030
Fine.
918
00:36:51,121 --> 00:36:52,121
Was it an actor?
919
00:36:52,281 --> 00:36:53,430
Yes. That tower is unstable.
920
00:36:53,601 --> 00:36:55,637
I'm not stable! Was he over 40?
921
00:36:55,801 --> 00:36:56,801
Yes. Be careful.
922
00:36:56,961 --> 00:36:59,077
Okay. American?
923
00:36:59,241 --> 00:37:00,356
Yes.
924
00:37:02,281 --> 00:37:03,999
It's Tommy Lee Jones.
925
00:37:04,481 --> 00:37:05,880
What? Ew. No.
926
00:37:07,561 --> 00:37:10,121
Denzel? Was it Denzel?
Denzel Washington?
927
00:37:10,281 --> 00:37:12,476
It wasn't, unfortunately.
928
00:37:12,641 --> 00:37:13,835
Thank God.
929
00:37:15,321 --> 00:37:16,595
Um... Be careful.
930
00:37:16,761 --> 00:37:18,399
Oh! Sweet freedom.
931
00:37:18,481 --> 00:37:20,119
Oh, my God!
932
00:37:20,201 --> 00:37:22,561
You see, this dumbass thought
he can keep us locked in here.
933
00:37:22,681 --> 00:37:25,479
But guess what?
You can't lock us in here!
934
00:37:25,681 --> 00:37:27,717
You see, hate put us in here!
935
00:37:27,881 --> 00:37:30,190
- Okay, baby.
- But love is gonna bust us out!
936
00:37:30,361 --> 00:37:31,794
- Ahh!
- Oh, my God!
937
00:37:34,081 --> 00:37:35,116
Oh, my God!
938
00:37:35,281 --> 00:37:36,714
Kev! Kev, are you okay?
939
00:37:36,881 --> 00:37:38,473
Baby, I fell down.
940
00:37:46,881 --> 00:37:48,280
There it is.
941
00:37:48,921 --> 00:37:52,436
Yes, I'm so glad I invited you tonight!
942
00:37:52,521 --> 00:37:53,670
Yeah, me, too.
943
00:37:53,841 --> 00:37:57,072
I usually bring these girls
I wanna sleep with, and they just suck!
944
00:37:57,241 --> 00:37:59,675
You're like a breath of fresh air.
945
00:37:59,761 --> 00:38:01,274
Aw, thanks.
946
00:38:01,441 --> 00:38:03,801
I usually go out with men
I find interesting and non-stupid,
947
00:38:03,881 --> 00:38:05,394
so this is a bit new for me, too.
948
00:38:05,481 --> 00:38:06,675
Whoa!
949
00:38:06,921 --> 00:38:07,921
Are we cool?
950
00:38:08,121 --> 00:38:09,634
Did I say something wrong?
951
00:38:09,801 --> 00:38:10,801
No.
952
00:38:10,881 --> 00:38:13,395
No, I mean I was wondering why you
asked me along tonight,
953
00:38:13,601 --> 00:38:15,910
and now I know you
just needed a ringer, so...
954
00:38:16,281 --> 00:38:18,954
Oh, did you... You thought
this was a date? I didn't...
955
00:38:19,161 --> 00:38:22,392
No, actually.
Well, I was hoping it wasn't.
956
00:38:22,841 --> 00:38:24,559
Then why are you wearing lipstick?
957
00:38:24,721 --> 00:38:25,915
- I'm not.
- Yeah, you are.
958
00:38:26,081 --> 00:38:27,275
What are you...
959
00:38:27,441 --> 00:38:28,760
You can't touch a girl's mouth.
960
00:38:28,921 --> 00:38:30,737
Why? Are you scared I'm
gonna smear your lipstick...
961
00:38:30,761 --> 00:38:32,433
Oh, my God! You bit me!
962
00:38:32,601 --> 00:38:33,697
Yeah, and I'll bite you again.
963
00:38:33,721 --> 00:38:34,756
There's lipstick on here.
964
00:38:34,921 --> 00:38:36,434
Oh, shut up!
965
00:38:36,601 --> 00:38:38,478
I see you wiping off that date lipstick!
966
00:38:40,441 --> 00:38:41,590
Ow!
967
00:38:41,681 --> 00:38:43,717
That really hurt a little bit.
968
00:38:45,001 --> 00:38:46,320
Hello?
969
00:38:46,561 --> 00:38:48,119
Hello?
970
00:38:55,721 --> 00:38:56,949
Um, excuse me?
971
00:39:01,881 --> 00:39:03,394
Yeah, okay.
972
00:39:04,201 --> 00:39:05,270
Um...
973
00:39:05,361 --> 00:39:06,361
Hello?
974
00:39:10,201 --> 00:39:12,192
Oh, oh! Oh, shit!
975
00:39:14,881 --> 00:39:15,950
Holy shit!
976
00:39:16,881 --> 00:39:17,996
God!
977
00:39:18,441 --> 00:39:19,961
Come on! Bloody hell!
978
00:39:20,121 --> 00:39:21,270
- What?
- Phew!
979
00:39:21,601 --> 00:39:24,559
You guys scared me so bad.
What are you doing?
980
00:39:24,721 --> 00:39:25,949
What the fuck is that?
981
00:39:26,761 --> 00:39:28,479
Oh. Well, I just came from
982
00:39:28,561 --> 00:39:30,577
a six-hour murder mystery
where I played the corpse.
983
00:39:30,601 --> 00:39:33,161
I must've dozed off
before I had a chance to clean up.
984
00:39:33,241 --> 00:39:35,391
Well, you scared the shit out of us.
985
00:39:35,481 --> 00:39:36,596
Really? Thank you.
986
00:39:36,681 --> 00:39:38,721
Actually that means a lot
'cause I do my own makeup.
987
00:39:38,841 --> 00:39:41,196
What kind of party
has a pregnant corpse?
988
00:39:41,361 --> 00:39:44,478
No, I'm actually pregnant.
This isn't part of it. This is just...
989
00:39:44,561 --> 00:39:45,596
Oh!
990
00:39:45,681 --> 00:39:46,750
- Congrats.
- Thank you!
991
00:39:48,321 --> 00:39:50,710
Um, we want you
to give us the final clue
992
00:39:50,801 --> 00:39:53,838
to the murder mystery
Brooks Davis ordered.
993
00:39:53,921 --> 00:39:55,832
Oh, my gosh.
But that would ruin the fun.
994
00:39:55,921 --> 00:39:58,594
We don't want the fun.
We just wanna win.
995
00:39:58,681 --> 00:40:00,353
Yeah, I can't do that.
996
00:40:11,881 --> 00:40:13,917
This change your mind?
997
00:40:18,801 --> 00:40:19,950
No.
998
00:40:21,361 --> 00:40:22,714
Don't...
999
00:40:23,121 --> 00:40:25,271
What about this?
1000
00:40:33,441 --> 00:40:34,715
Mmm.
1001
00:40:35,801 --> 00:40:37,234
You drive a hard bargain. Okay.
1002
00:40:37,401 --> 00:40:39,710
Let's take it up a notch.
1003
00:40:53,001 --> 00:40:56,676
I was hoping I wasn't
gonna have to dig this deep, but okay.
1004
00:40:56,841 --> 00:40:58,911
Final offer.
1005
00:41:05,681 --> 00:41:09,117
You know what? It doesn't matter
how slowly you slide it over!
1006
00:41:09,321 --> 00:41:11,551
Okay? It's $17! How much do you want?
1007
00:41:12,401 --> 00:41:14,596
- Um, I don't know. Probably $100.
- Give her $100.
1008
00:41:15,001 --> 00:41:16,514
I don't have a hundred.
1009
00:41:17,401 --> 00:41:19,357
How much have you got?
1010
00:41:20,001 --> 00:41:21,116
$17.
1011
00:41:21,361 --> 00:41:23,158
$17?
1012
00:41:24,281 --> 00:41:25,794
You brought $17 out?
1013
00:41:28,321 --> 00:41:30,152
Nice!
1014
00:41:30,521 --> 00:41:31,636
- Thank you!
- Cool.
1015
00:41:32,121 --> 00:41:34,077
So you're just gonna keep it. I got you.
1016
00:41:34,801 --> 00:41:36,314
Stay back!
1017
00:41:36,401 --> 00:41:38,417
Hey, buddy, can you just give us
the answer to the second riddle,
1018
00:41:38,441 --> 00:41:39,669
'cause we're way behind.
1019
00:41:39,761 --> 00:41:41,080
Don't you get it?
1020
00:41:41,161 --> 00:41:42,833
That was not supposed to happen.
1021
00:41:44,921 --> 00:41:47,230
Oh, what now? You guys already
did the breaking-in thing.
1022
00:41:47,321 --> 00:41:49,755
Shut up! And get on the floor,
all of you!
1023
00:41:50,041 --> 00:41:51,110
Whoa!
1024
00:41:51,201 --> 00:41:53,192
Ron, you okay?
1025
00:41:53,321 --> 00:41:55,232
No, Nathan, I'm not okay.
1026
00:41:55,321 --> 00:41:57,960
Two guys came in here and attacked me.
1027
00:41:58,041 --> 00:41:59,679
- Oh, my God.
- I know!
1028
00:41:59,761 --> 00:42:02,798
And I quit Disney Cruises
for this bullshit.
1029
00:42:05,081 --> 00:42:06,657
We can check,
but that doesn't make any sense.
1030
00:42:06,681 --> 00:42:07,909
I'm not wearing a jacket.
1031
00:42:08,081 --> 00:42:10,470
Maybe it means, like a book jacket.
1032
00:42:10,641 --> 00:42:13,075
Why would a book have a jacket?
1033
00:42:14,961 --> 00:42:15,961
Murder We Wrote.
1034
00:42:16,081 --> 00:42:17,497
Glenda, something terrible has happened.
1035
00:42:17,521 --> 00:42:18,521
What?
1036
00:42:18,641 --> 00:42:20,057
Nathan and I
showed up for the takeaway,
1037
00:42:20,081 --> 00:42:21,799
and Ron had been attacked.
1038
00:42:21,961 --> 00:42:23,281
Where? At the Brooks Davis house?
1039
00:42:23,361 --> 00:42:24,481
- Yes.
- Huh?
1040
00:42:24,521 --> 00:42:25,521
What?
1041
00:42:26,641 --> 00:42:28,120
Is everyone okay?
1042
00:42:28,281 --> 00:42:29,999
No, no. I'm not okay, Glenda!
1043
00:42:30,161 --> 00:42:33,517
I have a throbbing headache,
and they took the host!
1044
00:42:33,681 --> 00:42:35,353
- Who took him?
- Kidnappers!
1045
00:42:35,521 --> 00:42:38,115
Real ones! Dangerous fucking criminals!
1046
00:42:48,601 --> 00:42:51,601
I'm packed and I'm holding
I'm smiling, she's living, she's golden
1047
00:42:51,681 --> 00:42:52,830
She lives for me
1048
00:42:53,001 --> 00:42:54,275
- Sing into the mic.
- Jesus!
1049
00:42:54,361 --> 00:42:55,396
No.
1050
00:42:55,481 --> 00:42:59,076
Her own motivation
She goes round, and she goes down on me
1051
00:42:59,241 --> 00:43:00,276
And you, Tats?
1052
00:43:00,441 --> 00:43:03,194
You got something to say? No? Boop.
1053
00:43:03,361 --> 00:43:05,591
Coming over you
Keep on smiling, what we go through
1054
00:43:06,041 --> 00:43:08,680
One stop to the rhythm that divides you
1055
00:43:08,841 --> 00:43:11,958
I see you eyeing that, Ponytail.
Not on my watch!
1056
00:43:12,041 --> 00:43:13,918
Bingo! Bingo! I got them, baby.
Let's do this.
1057
00:43:14,081 --> 00:43:16,436
Yes! Okay.
1058
00:43:17,881 --> 00:43:19,394
Hey, hey, Brooks!
1059
00:43:19,561 --> 00:43:21,677
- Guess who it is!
- Oh!
1060
00:43:21,841 --> 00:43:24,674
Ready? Hello!
1061
00:43:24,961 --> 00:43:26,297
- Look at that face!
- Oh, shit.
1062
00:43:26,321 --> 00:43:27,356
That is priceless!
1063
00:43:27,441 --> 00:43:29,017
You did not expect us this early,
did you?
1064
00:43:29,041 --> 00:43:31,271
I've gotta capture this moment.
Honey, get in there.
1065
00:43:31,441 --> 00:43:33,272
We'll take a quick little selfie here
1066
00:43:33,441 --> 00:43:35,830
and send it off to the losers.
One, two, three.
1067
00:43:36,001 --> 00:43:37,275
Cheese!
1068
00:43:37,361 --> 00:43:38,555
Ha!
1069
00:43:38,641 --> 00:43:39,737
Perfect. Oh, speak of the devil.
1070
00:43:39,761 --> 00:43:41,877
There's Ryan now,
probably calling begging for help.
1071
00:43:41,961 --> 00:43:42,961
- Ugh!
- Ignore.
1072
00:43:43,041 --> 00:43:44,599
This is not a game, Max!
1073
00:43:45,281 --> 00:43:48,193
Jesus! Guys, it's a wrap in here, okay?
1074
00:43:48,601 --> 00:43:49,601
Show's over!
1075
00:43:49,681 --> 00:43:51,657
Listen, I'm not a venture capitalist.
I'm a smuggler!
1076
00:43:51,681 --> 00:43:54,479
- A smuggler?
- Yeah, I made a mistake.
1077
00:43:54,561 --> 00:43:55,777
I sold the Bulgarian's egg
to a different guy.
1078
00:43:55,801 --> 00:43:57,577
And I have to get it back to him,
or he's gonna kill me!
1079
00:43:57,601 --> 00:44:00,441
"The Bulgarian's egg"? Wasn't that
the third Harry Potter book? Come on.
1080
00:44:00,561 --> 00:44:03,041
Wait, I'm confused. So, this isn't
the end of this whole thing?
1081
00:44:03,161 --> 00:44:04,276
No, it is the end, okay?
1082
00:44:04,441 --> 00:44:06,159
You said, whoever catches you
gets the car.
1083
00:44:06,321 --> 00:44:08,471
We found you, we get the car. Game over.
1084
00:44:08,641 --> 00:44:10,757
No! I'm telling you! This is all real!
1085
00:44:11,121 --> 00:44:12,617
The shitty actors are real?
Come on.
1086
00:44:12,641 --> 00:44:14,481
How about that ridiculous fight?
Was that real?
1087
00:44:14,601 --> 00:44:16,000
Is this gun real?
1088
00:44:16,081 --> 00:44:17,081
Oh, no, Annie!
1089
00:44:17,161 --> 00:44:19,436
Oh, no. Oh, no. Bang, bang.
1090
00:44:21,601 --> 00:44:22,601
Ow!
1091
00:44:30,961 --> 00:44:31,996
Blood!
1092
00:44:32,161 --> 00:44:34,755
Oh, my God! I shot you!
1093
00:44:34,921 --> 00:44:36,400
You fucking shot me!
1094
00:44:36,561 --> 00:44:38,153
Cut me loose before we all get shot!
1095
00:44:38,361 --> 00:44:39,361
Come on, untie me!
1096
00:44:39,681 --> 00:44:40,921
- Get me out of here!
- Oh, God!
1097
00:44:42,361 --> 00:44:43,635
Help me. Help.
1098
00:44:43,801 --> 00:44:44,950
Oh, my God!
1099
00:44:45,161 --> 00:44:47,337
- Go out! Go, go, go!
- What the fuck did you do to me?
1100
00:44:47,361 --> 00:44:49,033
Come on, come on, come on.
1101
00:44:49,481 --> 00:44:51,153
- Hey!
- Where are the guns?
1102
00:44:53,721 --> 00:44:54,756
You shot me.
1103
00:44:54,961 --> 00:44:56,474
I know. I feel terrible.
1104
00:44:56,641 --> 00:44:57,977
- Come on, man!
- Go! Go, go!
1105
00:44:58,001 --> 00:44:59,097
Whoa, whoa, whoa!
1106
00:44:59,121 --> 00:45:00,177
Come on, come on, come on!
1107
00:45:00,201 --> 00:45:01,577
Oh, my God!
Move your ass!
1108
00:45:01,601 --> 00:45:04,801
Honey, get in!
Go, go, go!
1109
00:45:06,121 --> 00:45:07,679
Holy shit!
1110
00:45:08,921 --> 00:45:11,754
Hold up! Hold up, motherfucker!
1111
00:45:13,121 --> 00:45:15,237
- God damn it!
- Man, come on!
1112
00:45:17,281 --> 00:45:19,377
Brooks, what the fuck
is going on with you? Start talking!
1113
00:45:19,401 --> 00:45:21,835
I've lied to you
and the family about what I do.
1114
00:45:21,921 --> 00:45:24,879
I buy and I sell illegal shit for people
in the black market.
1115
00:45:24,961 --> 00:45:26,235
Really? So you're a criminal?
1116
00:45:26,321 --> 00:45:27,641
Oh, my God! They're following us!
1117
00:45:29,321 --> 00:45:30,657
But I made a mistake,
because there's this guy.
1118
00:45:30,681 --> 00:45:31,737
They call him the Bulgarian.
1119
00:45:31,761 --> 00:45:34,070
He's got his fingers in all these pies
around the world.
1120
00:45:34,241 --> 00:45:36,232
- What kind of pies?
- Illegal pies, Max.
1121
00:45:36,321 --> 00:45:39,137
You know, the kind of pies that have
heroin in them and guns and sex slaves.
1122
00:45:39,161 --> 00:45:40,217
You know, all that kind of stuff.
1123
00:45:40,241 --> 00:45:42,994
But he just wanted me to help him
find this Fabergé egg.
1124
00:45:43,081 --> 00:45:45,436
Fuck that! Fabergé egg?
1125
00:45:45,521 --> 00:45:47,057
- Are you kidding me?
- No, I'm serious.
1126
00:45:47,081 --> 00:45:48,081
And I found it!
1127
00:45:48,161 --> 00:45:50,800
But then there was this other guy,
this Marlon Freeman.
1128
00:45:50,881 --> 00:45:52,951
He's willing to pay twice as much
for the same egg.
1129
00:45:53,041 --> 00:45:54,577
So what? So you screwed over
the Bulgarian guy
1130
00:45:54,601 --> 00:45:55,937
and those fellows behind us
work for him,
1131
00:45:55,961 --> 00:45:57,777
and they just happen to crash your
murder mystery party?
1132
00:45:57,801 --> 00:46:00,076
I know, right?
What are the odds of that?
1133
00:46:01,561 --> 00:46:03,401
- Oh, too close, too close!
- Careful, careful!
1134
00:46:05,041 --> 00:46:06,269
Watch out! Watch out!
1135
00:46:06,361 --> 00:46:07,361
Oh, oh!
1136
00:46:10,041 --> 00:46:11,269
- Shit!
- Sorry! You okay?
1137
00:46:11,441 --> 00:46:12,476
Yeah, I'm all right.
1138
00:46:12,561 --> 00:46:14,995
- We need to go to the cops now!
- Yeah, right now! Let's go!
1139
00:46:15,161 --> 00:46:16,377
- We can't go to the cops!
- Why?
1140
00:46:16,401 --> 00:46:17,801
The Bulgarian's got a ton of moles.
1141
00:46:17,841 --> 00:46:18,956
On his face?
1142
00:46:20,641 --> 00:46:21,960
No, in the police department.
1143
00:46:22,121 --> 00:46:23,440
Look out!
1144
00:46:24,841 --> 00:46:26,194
Careful!
1145
00:46:30,801 --> 00:46:32,200
Oh, my God! This is insane!
1146
00:46:46,641 --> 00:46:48,916
If you call the cops,
I'll be dead before I get to jail.
1147
00:46:49,081 --> 00:46:50,657
Why don't we just get a hold
of this Marlon Freeman guy
1148
00:46:50,681 --> 00:46:51,817
and buy the egg back from him?
1149
00:46:51,841 --> 00:46:54,081
I couldn't find him if I wanted to.
That name's an alias.
1150
00:46:57,961 --> 00:46:59,553
- Gun, gun, gun! Duck!
- Oh, oh...
1151
00:47:09,601 --> 00:47:11,671
Okay, these guys are not stopping.
What do we do?
1152
00:47:11,841 --> 00:47:14,913
They're not gonna stop
until they get me.
1153
00:47:15,081 --> 00:47:16,992
I'm sorry I dragged you guys into this.
1154
00:47:17,081 --> 00:47:18,081
Oh, my God!
1155
00:47:18,241 --> 00:47:20,471
I'm sorry for a lot of things.
1156
00:47:22,801 --> 00:47:25,321
- Hey! What are you doing?
- What is he doing? What is he doing?
1157
00:47:25,761 --> 00:47:27,752
- I love you, Max!
- Brooks, don't be an idiot!
1158
00:47:30,321 --> 00:47:31,321
Stop the car!
1159
00:47:40,081 --> 00:47:42,515
- Shit! Go, go, go!
- Oh, my God! Okay, okay.
1160
00:47:46,001 --> 00:47:48,282
Fuck! What are we gonna do?
They're gonna kill my brother.
1161
00:47:48,321 --> 00:47:50,041
Oh, Annie, I feel faint.
I'm gonna pass out.
1162
00:47:50,081 --> 00:47:51,878
Oh, honey, we'll get you
to a hospital, okay?
1163
00:47:52,041 --> 00:47:53,315
No, no, no! No hospitals.
1164
00:47:53,481 --> 00:47:54,817
This is a gunshot wound,
they'll call the cops.
1165
00:47:54,841 --> 00:47:55,841
Shit, shit! Okay.
1166
00:47:55,921 --> 00:47:58,435
So we go to a mob doctor, right?
1167
00:47:59,521 --> 00:48:00,977
Do you know one of those, sweetheart?
1168
00:48:01,001 --> 00:48:02,719
- No.
- No.
1169
00:48:02,881 --> 00:48:04,801
What about a veterinarian
that works for the mob?
1170
00:48:05,121 --> 00:48:06,839
- You know one of those?
- No.
1171
00:48:07,001 --> 00:48:08,577
Come on. Why are you pitching
all the mob stuff?
1172
00:48:08,601 --> 00:48:10,717
- I think 'cause I'm losing my shit here!
- I get it.
1173
00:48:10,881 --> 00:48:11,961
You're gonna have to do it.
1174
00:48:12,001 --> 00:48:13,001
- What?
- Yup.
1175
00:48:13,081 --> 00:48:14,337
You're gonna have
to take the bullet out.
1176
00:48:14,361 --> 00:48:15,617
I don't wanna... I don't wanna do it.
1177
00:48:15,641 --> 00:48:16,857
You think I want you
to take the bullet out?
1178
00:48:16,881 --> 00:48:19,241
I've seen you try to cut a chicken.
We have no other option.
1179
00:48:19,321 --> 00:48:21,710
Oh, my God! This is so bad!
1180
00:48:21,881 --> 00:48:23,439
I hate game night!
1181
00:48:27,041 --> 00:48:28,401
Thank you!
1182
00:48:29,961 --> 00:48:30,961
Hey!
1183
00:48:31,041 --> 00:48:32,761
Oh, thank God.
Listen, Annie. It's all real.
1184
00:48:32,801 --> 00:48:33,801
Oh, no, I know.
1185
00:48:33,881 --> 00:48:35,473
Brooks is caught up in something and...
1186
00:48:35,681 --> 00:48:37,034
Okay, where are you guys?
1187
00:48:37,121 --> 00:48:38,777
We're all at Brooks'.
Waiting to talk to the cops.
1188
00:48:38,801 --> 00:48:41,031
No! No, no, no! Do not talk to the cops!
1189
00:48:41,201 --> 00:48:42,281
What? Why? What's going on?
1190
00:48:42,441 --> 00:48:43,761
- Are you guys okay?
- Yeah, yeah.
1191
00:48:43,841 --> 00:48:45,991
We're fine. We're fine.
I shot Max, but he's fine.
1192
00:48:46,081 --> 00:48:47,081
What?
1193
00:48:47,161 --> 00:48:48,577
Look. We will meet you
back at our house.
1194
00:48:48,601 --> 00:48:50,441
Whatever you do,
do not tell the cops anything.
1195
00:48:50,521 --> 00:48:52,796
Brooks's life depends on it.
1196
00:48:57,481 --> 00:48:58,880
- Hey.
- Hi.
1197
00:48:59,081 --> 00:49:00,196
Okay.
1198
00:49:00,361 --> 00:49:01,396
I got a bunch of stuff.
1199
00:49:01,481 --> 00:49:02,481
Yeah.
1200
00:49:03,041 --> 00:49:05,236
Pocket knife. Tweezers.
1201
00:49:05,321 --> 00:49:06,754
Sewing kit. Gauze.
1202
00:49:06,881 --> 00:49:08,457
Good, good. All right.
Wow, you did great!
1203
00:49:08,481 --> 00:49:10,915
Yeah.
And they didn't have rubbing alcohol.
1204
00:49:11,081 --> 00:49:13,879
And they don't sell hard liquor,
so I got you this lovely chard.
1205
00:49:14,041 --> 00:49:16,157
Good idea. Way to pivot, yep. Good girl.
1206
00:49:16,321 --> 00:49:18,198
What else did you get, huh?
More good stuff?
1207
00:49:18,761 --> 00:49:20,991
What is helpful in Country Living?
1208
00:49:21,161 --> 00:49:24,915
Oh, that's for later. There's a corn
chowder recipe. It looks really good.
1209
00:49:25,081 --> 00:49:27,041
- You love corn chowder, huh?
- Sweet. I do, yeah.
1210
00:49:27,081 --> 00:49:28,217
- That'll cheer you up.
- Thank you.
1211
00:49:28,241 --> 00:49:29,720
Okay. And then a squeaky toy.
1212
00:49:30,241 --> 00:49:31,276
- Huh.
- For your mouth.
1213
00:49:31,441 --> 00:49:32,441
- For the pain.
- Mmm-hmm.
1214
00:49:32,601 --> 00:49:34,201
Okay. Well, hopefully I won't need this.
1215
00:49:34,281 --> 00:49:36,078
- Okay, let's see this bad boy.
- All right.
1216
00:49:36,281 --> 00:49:37,350
Yeah, careful.
1217
00:49:37,521 --> 00:49:39,159
- Okay.
- All right.
1218
00:49:40,401 --> 00:49:41,401
- Okay.
- Okay.
1219
00:49:41,561 --> 00:49:42,697
- We're gonna push past it.
- No problem. No problem.
1220
00:49:42,721 --> 00:49:43,977
- We're gonna get the bullet out.
- Let's just Google.
1221
00:49:44,001 --> 00:49:45,417
Honey, can you return the text later?
1222
00:49:45,441 --> 00:49:47,281
This is instructions
on how to remove a bullet.
1223
00:49:48,121 --> 00:49:49,817
- Oh, sorry.
- It's an alt-right militia website,
1224
00:49:49,841 --> 00:49:51,481
so I'm just gonna
ignore the racist stuff.
1225
00:49:51,601 --> 00:49:52,670
- Good. Good, good.
- Yeah?
1226
00:49:52,881 --> 00:49:54,314
Okay. "Step one, sterile gloves."
1227
00:49:54,761 --> 00:49:55,989
Check!
1228
00:49:56,161 --> 00:49:57,337
We're doing the best we can, right?
1229
00:49:57,361 --> 00:49:59,079
Okay. Yeah. We're getting by.
1230
00:49:59,241 --> 00:50:00,754
"Step two."
1231
00:50:00,841 --> 00:50:03,435
Um... Okay. "Disinfect wound."
1232
00:50:03,641 --> 00:50:05,597
Right, yeah.
That's gonna sting, isn't it?
1233
00:50:05,681 --> 00:50:07,080
Yeah, a little bit. Yeah.
1234
00:50:07,161 --> 00:50:08,480
- Let's do it.
- Okay?
1235
00:50:10,361 --> 00:50:12,556
That smarts, huh?
1236
00:50:12,721 --> 00:50:14,473
Yeah.
1237
00:50:14,641 --> 00:50:16,597
Gonna administer anesthetic.
1238
00:50:16,761 --> 00:50:18,897
- We don't have that.
- Just gonna skip that one. Okay.
1239
00:50:18,921 --> 00:50:20,641
"Step four,
apply pressure above the wound."
1240
00:50:20,681 --> 00:50:22,592
Here, you squeeze that there.
1241
00:50:22,681 --> 00:50:23,777
- I got it.
- Great. Thank you.
1242
00:50:23,801 --> 00:50:26,361
We're just gonna
make two tiny incisions...
1243
00:50:26,441 --> 00:50:28,017
- Oh, my God.
- On either side of the wound.
1244
00:50:28,041 --> 00:50:30,236
Easy-peasy. Huh?
1245
00:50:30,521 --> 00:50:31,715
This is fun, huh?
1246
00:50:31,841 --> 00:50:33,672
- Are you having fun?
- No.
1247
00:50:33,801 --> 00:50:34,870
Let's get the bullet.
1248
00:50:34,961 --> 00:50:36,377
- Okay. Here we go.
- Let's get in there and get it.
1249
00:50:36,401 --> 00:50:38,577
- Nice and small, nice and small, baby.
- Okay. Yeah, yeah.
1250
00:50:38,601 --> 00:50:39,670
Tiny, teeny.
1251
00:50:43,441 --> 00:50:45,750
That's not small. That's really big!
1252
00:50:45,921 --> 00:50:46,956
So big?
1253
00:50:47,041 --> 00:50:49,157
Way too big, baby.
It's a bullet, not a grapefruit.
1254
00:50:49,241 --> 00:50:51,457
I'm sorry! I'm sorry.
This is my first time. I don't know...
1255
00:50:51,481 --> 00:50:52,960
Oh, there's so much blood.
1256
00:50:54,321 --> 00:50:57,472
- No, no. Don't you start doing that.
- No, you're gonna make...
1257
00:51:00,961 --> 00:51:01,996
- I'm sorry.
- Stop it.
1258
00:51:02,121 --> 00:51:03,537
I'm looking at you,
and you're making me...
1259
00:51:03,561 --> 00:51:05,017
Well, don't look at me.
I won't look at it.
1260
00:51:05,041 --> 00:51:06,817
- Push through. Let's go.
- Okay. All right, okay.
1261
00:51:06,841 --> 00:51:07,937
- No more cutting.
- Oh, shit.
1262
00:51:07,961 --> 00:51:09,097
Just get the tweezers
and get the bullet out, baby.
1263
00:51:09,121 --> 00:51:10,349
Shit, shit, shit. Um...
1264
00:51:10,441 --> 00:51:12,557
- What? What happened?
- Phone went to sleep.
1265
00:51:12,641 --> 00:51:13,937
You gotta set it so that thing stays on.
1266
00:51:13,961 --> 00:51:15,177
- No. My phone doesn't do that.
- Sure it does.
1267
00:51:15,201 --> 00:51:16,577
Same phone as mine. Just change it.
1268
00:51:16,601 --> 00:51:18,937
Just gonna touch it with my nose
every 30 seconds. It's fine.
1269
00:51:18,961 --> 00:51:20,417
Don't be afraid of your phone.
Get in there, go to the settings,
1270
00:51:20,441 --> 00:51:23,177
go to "Display" and change the timing
so that it doesn't revert to sleep mode.
1271
00:51:23,201 --> 00:51:24,236
- Revert?
- Yeah.
1272
00:51:24,321 --> 00:51:25,977
What are you, Steve Jobs?
I'm not reverting anything. No.
1273
00:51:26,001 --> 00:51:27,097
No, I'm just
unafraid of my phone, honey.
1274
00:51:27,121 --> 00:51:28,121
It's so fucking simple.
1275
00:51:28,601 --> 00:51:30,319
Shh! Quiet. I know what I'm doing, okay?
1276
00:51:30,521 --> 00:51:31,715
Do you?
1277
00:51:31,801 --> 00:51:32,801
Yes.
1278
00:51:33,001 --> 00:51:34,753
- Here we go. Here we go.
- Here she goes.
1279
00:51:34,921 --> 00:51:36,400
You're like a dolphin.
1280
00:51:36,561 --> 00:51:38,279
All right. This part's gonna hurt.
1281
00:51:38,441 --> 00:51:39,590
I don't... I don't doubt it.
1282
00:51:39,761 --> 00:51:41,160
Okay, let's do this.
1283
00:51:41,601 --> 00:51:42,601
Okay.
1284
00:51:43,761 --> 00:51:44,955
Ooh... Oh, wait.
1285
00:51:45,521 --> 00:51:46,841
What is that?
1286
00:51:46,881 --> 00:51:47,881
You hear that?
1287
00:51:48,001 --> 00:51:49,514
What's that sound? What's that sound?
1288
00:51:49,601 --> 00:51:50,829
Is that the bullet?
1289
00:51:51,001 --> 00:51:53,276
- That's bone!
- What?
1290
00:51:53,361 --> 00:51:54,919
That's not right.
1291
00:51:55,361 --> 00:51:59,195
Okay. Um, what do the racists say
if you can't find the bullet?
1292
00:51:59,281 --> 00:52:00,697
Yeah, that's bone. You got the bone.
1293
00:52:00,721 --> 00:52:02,712
I'm looking at my bone. Look right here.
1294
00:52:02,881 --> 00:52:05,953
Max, did you get shot twice?
1295
00:52:09,161 --> 00:52:10,276
That's the exit wound.
1296
00:52:10,801 --> 00:52:12,314
Oh, it came out!
1297
00:52:12,441 --> 00:52:13,920
Yup. Nothing to remove.
1298
00:52:14,081 --> 00:52:15,281
The bullet has exited the arm.
1299
00:52:15,401 --> 00:52:16,657
Well, let's just sew
that sucker up, huh?
1300
00:52:16,681 --> 00:52:17,681
Yeah.
1301
00:52:19,961 --> 00:52:22,600
No, no. Honey, don't, don't look at...
1302
00:52:22,681 --> 00:52:23,716
Stop it.
1303
00:52:26,121 --> 00:52:27,190
I'm sorry.
1304
00:52:27,521 --> 00:52:30,137
Now, the Bulgarian's guys have Brooks,
and the only way to save him
1305
00:52:30,161 --> 00:52:32,391
is to get that egg
from this Marlon Freeman guy.
1306
00:52:32,481 --> 00:52:35,075
I can't believe your brother's been
lying to us this whole time.
1307
00:52:35,161 --> 00:52:36,879
He's even cooler than we thought.
1308
00:52:36,961 --> 00:52:39,350
Honey, I think you sewed my arm
to my sleeve.
1309
00:52:39,441 --> 00:52:41,617
I didn't even know
Morgan Freeman collected Fabergé eggs.
1310
00:52:41,641 --> 00:52:43,438
Aren't those worth millions of dollars?
1311
00:52:43,521 --> 00:52:45,477
It's Marlon Freeman,
but that's just an alias.
1312
00:52:45,561 --> 00:52:47,697
Somehow, we gotta find out
his real name, find out his address.
1313
00:52:47,721 --> 00:52:49,871
- Police computer.
- What do you mean?
1314
00:52:49,961 --> 00:52:52,031
I once dated this girl
whose father was a cop.
1315
00:52:52,121 --> 00:52:54,077
She showed me her dad's police computer.
1316
00:52:54,161 --> 00:52:56,959
It has a database with
every known alias on it.
1317
00:52:57,041 --> 00:52:59,680
I bet we could find Marlon Wayans'
real name on it.
1318
00:52:59,761 --> 00:53:02,377
So, if we called her up, would she
let you go on her dad's computer?
1319
00:53:02,401 --> 00:53:04,710
No. No. No way! That ended badly.
1320
00:53:05,001 --> 00:53:07,841
So how are we gonna get into a police
computer without the cops knowing?
1321
00:53:07,881 --> 00:53:09,257
- Billy Bob Thornton!
- What?
1322
00:53:09,281 --> 00:53:11,317
- What?
- You slept with Billy Bob, didn't you?
1323
00:53:11,401 --> 00:53:15,758
Hang on. Hang on. I know
where we can get on a police computer.
1324
00:53:16,881 --> 00:53:19,111
- Hey!
- Gary!
1325
00:53:19,481 --> 00:53:20,800
Goodness.
1326
00:53:21,481 --> 00:53:23,437
To what do
Bastian and I owe the pleasure?
1327
00:53:23,601 --> 00:53:25,000
Well, we were all just talking,
1328
00:53:25,161 --> 00:53:27,914
and we realized
we haven't had a game night in ages,
1329
00:53:28,081 --> 00:53:29,639
just the seven of us.
1330
00:53:29,721 --> 00:53:30,721
So...
1331
00:53:30,801 --> 00:53:32,757
I thought you were going
to your brother's house.
1332
00:53:32,841 --> 00:53:33,990
I never said that.
1333
00:53:34,081 --> 00:53:36,197
Come on, Gare Bear.
Live a little! It's the weekend!
1334
00:53:36,281 --> 00:53:39,398
We were just saying how you were always
better at games than Debbie was.
1335
00:53:39,481 --> 00:53:41,676
I'll thank you
not to besmirch my ex-wife.
1336
00:53:42,121 --> 00:53:43,600
That woman is an angel.
1337
00:53:43,681 --> 00:53:47,913
Oh. Yeah, she was much better at games
than you.
1338
00:53:48,481 --> 00:53:54,477
I will admit I have eagerly awaited
a visit such as this.
1339
00:54:00,561 --> 00:54:01,835
Where'd he go?
1340
00:54:02,481 --> 00:54:03,994
Do we follow him?
1341
00:54:04,081 --> 00:54:05,275
It seems like it.
1342
00:54:05,361 --> 00:54:06,999
- Ryan, you go first.
- I'm scared.
1343
00:54:13,761 --> 00:54:16,229
Help yourself to popped corn
with sea salt.
1344
00:54:16,321 --> 00:54:18,152
Oh! Oh!
1345
00:54:19,041 --> 00:54:20,520
Yummy, yummy.
1346
00:54:21,041 --> 00:54:23,635
I can't believe that you read my mind.
I was craving popcorn.
1347
00:54:23,801 --> 00:54:26,110
You have a framed photo of game night?
1348
00:54:26,321 --> 00:54:30,109
Doesn't everyone have photographs
of their best friends in their homes?
1349
00:54:31,606 --> 00:54:33,961
Of course. We do.
1350
00:54:34,566 --> 00:54:36,318
Max, uh, you wanna go first?
1351
00:54:36,406 --> 00:54:38,283
Okay, I'll start. I'll do it.
1352
00:54:38,926 --> 00:54:40,120
Oh. There's a loose one.
1353
00:54:40,206 --> 00:54:42,595
Always in the middle.
That's where you wanna go.
1354
00:54:42,686 --> 00:54:44,085
Can I use your john real quick?
1355
00:54:44,166 --> 00:54:46,555
Of course.
It's the end of the hall, next to our...
1356
00:54:50,126 --> 00:54:51,844
My bedroom.
1357
00:54:53,326 --> 00:54:54,361
Okay.
1358
00:55:16,886 --> 00:55:18,558
Oh, no, Gary.
1359
00:55:46,206 --> 00:55:49,721
So, Sarah, how long have you two
been a couple?
1360
00:55:50,566 --> 00:55:53,034
Oh, no! No, we're not. We just...
1361
00:55:53,166 --> 00:55:56,283
We work together. I wouldn't, um...
I wouldn't do that thing.
1362
00:55:56,366 --> 00:56:01,838
I see. I thought I detected a certain
chemistry between the two of you.
1363
00:56:01,966 --> 00:56:04,526
No. No way.
1364
00:56:05,166 --> 00:56:07,316
- No, that's not...
- Mmm. Mmm.
1365
00:56:07,646 --> 00:56:11,275
Then again, I'm not the best judge
of chemistry in the world.
1366
00:56:19,246 --> 00:56:20,395
Hmm.
1367
00:56:21,006 --> 00:56:22,678
Oh, because your wife left you.
1368
00:56:23,246 --> 00:56:24,474
Oh, shit.
1369
00:56:34,206 --> 00:56:36,356
Hello, Donald Anderton.
1370
00:56:45,406 --> 00:56:47,362
Oh!
1371
00:56:48,046 --> 00:56:52,562
So many possible moves.
I just don't know where to begin.
1372
00:56:54,566 --> 00:56:56,124
Um, maybe... Ooh...
1373
00:56:57,446 --> 00:56:59,062
- Decision-making.
- Come on, Annie. Just make up your mind.
1374
00:56:59,086 --> 00:57:00,644
- No!
- Please! No?
1375
00:57:02,886 --> 00:57:05,798
Yup, take your time.
1376
00:57:37,886 --> 00:57:40,684
Oh, Brooks. What have you
gotten yourself into?
1377
00:57:57,966 --> 00:58:02,039
Oh, shit. Where did you
come from, little guy?
1378
00:58:03,406 --> 00:58:07,285
Son of a bitch.
Hey! What are you, a vampire?
1379
00:58:07,526 --> 00:58:10,165
Oh, God. Oh, God.
1380
00:58:13,046 --> 00:58:16,402
Oh, my God. Has that got it?
1381
00:58:16,566 --> 00:58:20,445
No, that doesn't got it.
God damn it. Come on!
1382
00:58:24,966 --> 00:58:25,966
No!
1383
00:58:27,846 --> 00:58:28,846
I should go check on him.
1384
00:58:28,926 --> 00:58:30,326
I think he's fine.
1385
00:58:30,566 --> 00:58:33,558
- He cried out.
- Tell me about Debbie.
1386
00:58:36,406 --> 00:58:37,634
I beg your pardon.
1387
00:58:38,366 --> 00:58:42,837
Oh, just I... I never met her.
I'd love to hear all about her.
1388
00:58:53,806 --> 00:58:55,239
Where do I begin?
1389
00:58:55,406 --> 00:58:58,000
All right, you wanna take a bath?
We'll take a little bath.
1390
00:58:58,166 --> 00:59:02,956
There we go. Okay.
All right. Here we go.
1391
00:59:05,206 --> 00:59:08,039
There we go, huh? Huh?
1392
00:59:09,526 --> 00:59:10,720
Oh, it's so much worse.
1393
00:59:11,406 --> 00:59:14,842
Oh, God. And what did I do to this?
What the fuck is this thing?
1394
00:59:16,366 --> 00:59:17,481
Oh, Debbie.
1395
00:59:17,566 --> 00:59:18,760
Oh!
1396
00:59:26,326 --> 00:59:28,760
Okay. Fuck this.
1397
00:59:29,366 --> 00:59:31,197
Hey, guys, Gary was right.
It's awful late.
1398
00:59:31,286 --> 00:59:33,595
Let's get home, get to bed, huh?
Get out of his hair.
1399
00:59:33,686 --> 00:59:35,881
We haven't finished the game.
It's your turn, Max.
1400
00:59:36,046 --> 00:59:37,274
Oh, my turn, huh?
1401
00:59:37,446 --> 00:59:39,960
Okay, be careful now, Max.
Oh!
1402
00:59:40,046 --> 00:59:41,764
Well, game over. I went in a little hot.
1403
00:59:41,926 --> 00:59:44,838
- Why did you...
- Thanks! Good to see you, Gary.
1404
00:59:45,006 --> 00:59:47,122
When shall we play next?
1405
00:59:47,206 --> 00:59:50,198
Soon. We'll call you.
1406
00:59:55,046 --> 00:59:57,924
Bastian. Baby!
1407
00:59:59,686 --> 01:00:03,725
So, how are we supposed to get this egg
out of Donald Anderton's house?
1408
01:00:03,806 --> 01:00:05,444
I don't know. I'm gonna figure it out.
1409
01:00:06,526 --> 01:00:09,165
"Unknown Caller." Please don't be Gary.
1410
01:00:09,246 --> 01:00:11,840
- Hello?
- We have your brother.
1411
01:00:12,726 --> 01:00:13,875
Um...
1412
01:00:13,966 --> 01:00:15,479
Okay. Uh, we know where the egg is,
1413
01:00:15,566 --> 01:00:16,782
and we're actually
on our way there right now.
1414
01:00:16,806 --> 01:00:18,542
We can do a swap, okay?
Please don't hurt Brooks.
1415
01:00:18,566 --> 01:00:22,479
Meet us on the East 4th Street bridge
at midnight. If you're late, he dies.
1416
01:00:22,566 --> 01:00:23,999
- Oh, my God.
- Um...
1417
01:00:24,566 --> 01:00:27,126
Boy, that's less than an hour from now.
1418
01:00:28,566 --> 01:00:29,635
Hello?
1419
01:00:29,726 --> 01:00:32,877
What's up with this guy's voice?
He sounds like a monster.
1420
01:00:33,046 --> 01:00:34,798
He's using a voice changer, Ryan.
1421
01:00:34,886 --> 01:00:37,195
He still sounds like a scary monster.
1422
01:00:40,526 --> 01:00:44,280
And we are here.
1423
01:00:44,886 --> 01:00:45,942
All right. You guys head home,
1424
01:00:45,966 --> 01:00:47,302
and I will call as soon
as I get the egg, all right?
1425
01:00:47,326 --> 01:00:49,476
What? Wait a second. Wait.
I'm going with you.
1426
01:00:49,646 --> 01:00:51,702
No, Annie. It could be very, very
dangerous in there, okay?
1427
01:00:51,726 --> 01:00:54,007
Listen, Brooks shouldn't have
dragged any of us into this,
1428
01:00:54,046 --> 01:00:55,782
but he is my brother,
and it's up to me to fix it.
1429
01:00:55,806 --> 01:00:57,876
No, bullshit!
We're all in this together!
1430
01:00:57,966 --> 01:01:00,082
No, no, no. Max is right.
You guys should go home,
1431
01:01:00,246 --> 01:01:02,441
but you and I are doing this.
1432
01:01:02,606 --> 01:01:04,961
Okay, what happens
if you guys don't make it out?
1433
01:01:05,046 --> 01:01:07,382
We don't come to game night because
we're dying to play charades and shit.
1434
01:01:07,406 --> 01:01:08,726
We come because we love you guys.
1435
01:01:08,766 --> 01:01:10,882
Honestly, this is
the best part of our week.
1436
01:01:10,966 --> 01:01:14,117
Mine, too. And I have
a lot of options on the weekend.
1437
01:01:14,206 --> 01:01:16,276
Wow. You guys...
1438
01:01:16,406 --> 01:01:18,397
Thank you. That's very nice.
1439
01:01:19,126 --> 01:01:20,923
Aw, good friends.
1440
01:01:21,606 --> 01:01:24,837
You should probably go, though, right?
I mean, you don't even know us.
1441
01:01:25,246 --> 01:01:26,804
Yeah, why are you still here?
1442
01:01:26,886 --> 01:01:30,242
Oh, I don't know.
I just got caught up in it.
1443
01:01:30,326 --> 01:01:32,317
Also, if I go home now,
1444
01:01:32,406 --> 01:01:34,222
and then I read in the newspaper
tomorrow that you all died,
1445
01:01:34,246 --> 01:01:38,205
I'll just... I'll feel shit that I left,
so I'm gonna stick around.
1446
01:01:38,966 --> 01:01:41,002
You still read the newspaper?
1447
01:01:41,166 --> 01:01:42,963
That's what you got from that?
1448
01:01:43,046 --> 01:01:45,037
How are we gonna get into this place?
1449
01:01:46,886 --> 01:01:48,922
Go! Go! Go! Go!
1450
01:01:55,366 --> 01:01:56,845
Okay.
1451
01:01:58,406 --> 01:02:01,318
Looks like they got a party going on.
This could be good.
1452
01:02:13,526 --> 01:02:15,994
Where is everybody?
1453
01:02:31,686 --> 01:02:32,914
No way!
1454
01:02:41,446 --> 01:02:43,562
It's some kind of rich guy's fight club.
1455
01:02:43,646 --> 01:02:46,479
I knew it. They are real.
1456
01:02:50,526 --> 01:02:51,595
Come on!
1457
01:03:03,006 --> 01:03:06,396
That's my Boomer! That's my Boomer!
1458
01:03:07,206 --> 01:03:09,117
Man, this is some
Django Unchained bullshit.
1459
01:03:09,206 --> 01:03:10,206
Water!
1460
01:03:11,126 --> 01:03:14,482
That's my boy! Good boy! Good boy!
1461
01:03:14,686 --> 01:03:16,836
Rich people are fucked up!
1462
01:03:17,006 --> 01:03:19,156
Kramer, get Logan ready!
1463
01:03:19,326 --> 01:03:22,159
Okay, minimum buy in is now 10 grand.
1464
01:03:22,366 --> 01:03:23,719
Okay, I think we should split up.
1465
01:03:23,886 --> 01:03:25,126
Yeah. And let's start upstairs.
1466
01:03:25,166 --> 01:03:27,126
Anybody finds the egg,
just text the others, okay?
1467
01:03:27,166 --> 01:03:29,022
And for God's sake, be careful with it.
All right?
1468
01:03:29,046 --> 01:03:30,046
Got you. I got it.
1469
01:03:30,166 --> 01:03:31,281
Be safe.
1470
01:03:33,446 --> 01:03:34,806
What are you...
What are you doing?
1471
01:03:34,886 --> 01:03:36,160
Who says the egg isn't in here?
1472
01:03:37,166 --> 01:03:39,964
Also, I have a really good feeling
about Logan.
1473
01:03:40,126 --> 01:03:43,357
Egg, egg, egg.
Wow! This is some bedroom.
1474
01:03:43,526 --> 01:03:45,182
Does it remind you
of your celebrity boyfriend's?
1475
01:03:45,206 --> 01:03:46,355
Are you still on this?
1476
01:03:46,486 --> 01:03:49,046
Yes, I'm still on this, Michelle.
That's all I can think about.
1477
01:03:49,126 --> 01:03:50,195
And that's saying a lot,
1478
01:03:50,286 --> 01:03:53,403
considering we got Eyes Wide Fight Club
going on downstairs.
1479
01:03:53,606 --> 01:03:55,358
Why is this so important to you?
1480
01:03:55,566 --> 01:03:59,115
Because, Michelle, look,
I am losing my mind here. Okay?
1481
01:03:59,286 --> 01:04:00,685
We were broken up at the time.
1482
01:04:00,846 --> 01:04:04,156
I got a hand job from Karen Waller,
so you had every right to.
1483
01:04:04,366 --> 01:04:05,640
So why not just tell me?
1484
01:04:07,726 --> 01:04:09,762
Okay, fine.
1485
01:04:11,526 --> 01:04:13,005
It was 10 years ago.
1486
01:04:13,206 --> 01:04:16,915
I was at a gas station,
and I noticed a guy at the next pump.
1487
01:04:18,766 --> 01:04:22,236
It was Denzel Washington.
1488
01:04:22,486 --> 01:04:23,714
Hold up.
1489
01:04:25,246 --> 01:04:27,316
It actually was Denzel?
1490
01:04:27,406 --> 01:04:28,475
Yeah.
1491
01:04:32,726 --> 01:04:34,398
He was really nice.
1492
01:04:34,486 --> 01:04:38,274
He made some joke about how premium gas
is probably the same as regular.
1493
01:04:38,366 --> 01:04:40,960
I took a chance, and I asked him
if he wanted to get drinks.
1494
01:04:41,046 --> 01:04:42,274
He said yes.
1495
01:04:42,926 --> 01:04:44,439
We both got a little tipsy.
1496
01:04:44,526 --> 01:04:46,278
I offered to pay for drinks,
and he let me,
1497
01:04:46,406 --> 01:04:47,885
which I thought was pretty cool.
1498
01:04:49,406 --> 01:04:51,715
We danced for hours.
1499
01:04:54,446 --> 01:04:56,086
Eventually, we ended up
back at his place,
1500
01:04:56,166 --> 01:04:59,078
and one thing led to another.
1501
01:05:01,046 --> 01:05:03,958
It was just
this crazy thing that happened,
1502
01:05:04,046 --> 01:05:05,718
and, in a weird way, it made me realize
1503
01:05:05,806 --> 01:05:09,242
the only person
I ever wanna be with is you.
1504
01:05:11,086 --> 01:05:12,086
Nah.
1505
01:05:12,566 --> 01:05:14,045
Nah. I don't believe it.
1506
01:05:14,326 --> 01:05:15,964
- Oh, you...
- Mmm-mmm.
1507
01:05:16,046 --> 01:05:17,923
Well, I took a picture with him
at the club.
1508
01:05:18,086 --> 01:05:19,838
I put it in a hidden folder.
1509
01:05:20,926 --> 01:05:22,041
Denzel and Michelle.
1510
01:05:27,843 --> 01:05:29,322
Yeah, baby, that's not Denzel.
1511
01:05:29,603 --> 01:05:30,831
Yeah, it is.
1512
01:05:31,003 --> 01:05:32,152
Mmm. No, it's not.
1513
01:05:32,283 --> 01:05:34,638
Dude looks a lot like Denzel,
1514
01:05:35,403 --> 01:05:36,472
but, uh, it's not him.
1515
01:05:36,643 --> 01:05:38,838
You're crazy. That's...
Look at that, that's Denzel.
1516
01:05:39,003 --> 01:05:41,043
Okay, let me ask you this.
Did he say he was Denzel?
1517
01:05:41,123 --> 01:05:42,522
Well, no.
1518
01:05:43,443 --> 01:05:46,082
He tried to introduce himself,
and I cut him off
1519
01:05:46,163 --> 01:05:48,472
because I told him I knew who he was.
1520
01:05:51,043 --> 01:05:53,113
- What kind of car did he drive?
- A BMW.
1521
01:05:53,203 --> 01:05:54,431
- Hmm.
- Three series.
1522
01:05:54,523 --> 01:05:57,242
Mmm. What was his place like?
1523
01:05:58,043 --> 01:06:00,398
It... It was a two-bedroom condo.
1524
01:06:02,363 --> 01:06:06,800
And he used the, um, spare room
as an office, so...
1525
01:06:07,323 --> 01:06:08,923
Do you hear
what you're saying right now?
1526
01:06:09,083 --> 01:06:10,641
Hold on, let me see.
1527
01:06:11,643 --> 01:06:13,838
When you zoom in,
the nose gives it away, right?
1528
01:06:15,083 --> 01:06:16,402
- God damn!
- Mmm-hmm.
1529
01:06:16,483 --> 01:06:19,475
Look, don't beat yourself up about it,
okay? There is some good news.
1530
01:06:19,643 --> 01:06:22,362
If you wanna get with Denzel, huh,
1531
01:06:22,443 --> 01:06:24,479
he's standing right here!
1532
01:06:24,563 --> 01:06:29,353
Because the real Denzel
ain't got shit on me.
1533
01:06:32,083 --> 01:06:37,203
I mean, how does this monster have
five kids? We don't get to have one.
1534
01:06:37,923 --> 01:06:40,118
Well, his wife looks like
she's about 15.
1535
01:06:40,243 --> 01:06:43,553
Uh... Yeah. My sperm are fine.
1536
01:06:43,723 --> 01:06:45,918
Right, right. No, I know, honey.
We're just gonna...
1537
01:06:46,083 --> 01:06:49,678
We're gonna keep plugging away
until something sticks, okay?
1538
01:06:49,763 --> 01:06:52,516
Gee, you really sound like a guy
who wants to have a kid.
1539
01:06:52,643 --> 01:06:53,723
Well, you know, I'm just...
1540
01:06:53,803 --> 01:06:56,920
I'm a little distracted right now,
honey, as you might imagine.
1541
01:06:57,003 --> 01:07:00,712
Look, if you're not into this,
you kind of gotta tell me.
1542
01:07:01,323 --> 01:07:02,323
Listen.
1543
01:07:03,003 --> 01:07:06,154
I wanna have a baby,
but how do I explain this? Um...
1544
01:07:07,483 --> 01:07:10,043
Do you remember how we used to play
Pac-Man at Fisker Lanes,
1545
01:07:10,123 --> 01:07:11,219
and we could play all night?
1546
01:07:11,243 --> 01:07:13,499
Do you remember, this one time,
I made it all the way up to level 86,
1547
01:07:13,523 --> 01:07:15,899
- and you were not too far behind, right?
- Eighty-five, but...
1548
01:07:15,923 --> 01:07:17,403
And then I kicked your ass at Galaga.
1549
01:07:17,443 --> 01:07:19,323
- So anyway, what is the point?
- Mmm... Anyway,
1550
01:07:19,363 --> 01:07:21,274
do you remember
how we stayed alive so long?
1551
01:07:21,363 --> 01:07:23,274
All we did was we ate the pellets.
1552
01:07:23,363 --> 01:07:26,082
We never ate the fruit
because the fruit is how they get you.
1553
01:07:27,923 --> 01:07:29,276
Oh, you're doing a metaphor!
1554
01:07:29,363 --> 01:07:30,842
Yes, but here's the problem.
1555
01:07:30,923 --> 01:07:33,391
No matter how long you and I
stayed alive in the game,
1556
01:07:33,483 --> 01:07:35,603
neither one of us ever made it
up to the leader board.
1557
01:07:36,843 --> 01:07:38,754
And you think if we have a baby,
1558
01:07:38,843 --> 01:07:40,242
we'll be officially settling down,
1559
01:07:40,323 --> 01:07:42,712
and you'll never make it
onto the leader board of life?
1560
01:07:42,803 --> 01:07:44,395
That's such a good metaphor.
1561
01:07:44,483 --> 01:07:46,758
Yeah, no, it's not.
It's kind of bullshit.
1562
01:07:46,843 --> 01:07:47,843
Why?
1563
01:07:47,923 --> 01:07:49,720
- What are we, 16 years old?
- No.
1564
01:07:49,883 --> 01:07:52,556
You wanna go backpacking
through Europe? Huh?
1565
01:07:52,723 --> 01:07:55,556
You wanna, like, have some wine coolers
on a football field
1566
01:07:55,643 --> 01:07:57,315
with Rebecca De Mornay?
1567
01:07:57,483 --> 01:07:59,155
Not specifically.
1568
01:07:59,323 --> 01:08:01,883
You know
who's always gone for the fruit, Max?
1569
01:08:02,043 --> 01:08:06,241
Your criminal brother, and that is why
the ghosts are about to eat him!
1570
01:08:06,403 --> 01:08:08,121
Look who's embracing the metaphor.
1571
01:08:08,203 --> 01:08:09,682
I'm so... I'm... Wow.
1572
01:08:10,163 --> 01:08:12,836
You know what? All this time,
I've just been thinking
1573
01:08:12,923 --> 01:08:17,041
that if I helped you beat Brooks,
you would be less stressed.
1574
01:08:17,123 --> 01:08:20,593
But you don't wanna beat Brooks.
You wanna be Brooks.
1575
01:08:22,723 --> 01:08:24,520
I'm gonna look somewhere else.
1576
01:08:37,243 --> 01:08:39,598
Come on, Logan! Boomer ain't shit!
1577
01:08:39,683 --> 01:08:41,162
Hey, ADHD!
1578
01:08:41,243 --> 01:08:42,803
We're supposed to be looking for the...
1579
01:08:45,363 --> 01:08:48,002
Holy shit. I'm right again.
1580
01:08:50,123 --> 01:08:51,715
Wait, where are you going?
1581
01:08:51,803 --> 01:08:53,779
Everybody's watching the fight.
I'm gonna go grab it.
1582
01:08:53,803 --> 01:08:56,636
- No, don't fucking...
- Be cool. Be cool. Be cool.
1583
01:09:08,683 --> 01:09:09,683
Kill him!
1584
01:09:11,683 --> 01:09:13,594
Oh, shit!
1585
01:09:17,243 --> 01:09:18,243
Who the hell are you?
1586
01:09:19,283 --> 01:09:20,283
Me?
1587
01:09:20,363 --> 01:09:23,355
Yeah. Who are you?
And what are you doing with my egg?
1588
01:09:24,043 --> 01:09:26,273
Oh. I was just admiring it.
1589
01:09:26,363 --> 01:09:30,402
I got a bunch of these fancy-pants eggs
back at home. In my mansion.
1590
01:09:30,923 --> 01:09:33,118
- Uh-huh.
- This one's ugly. Hmm.
1591
01:09:34,643 --> 01:09:36,042
Does anybody know this guy?
1592
01:09:36,123 --> 01:09:41,800
I certainly hope so.
I'm the CEO of Cyberdyne Systems.
1593
01:09:41,883 --> 01:09:43,441
I should go.
1594
01:09:44,323 --> 01:09:45,517
Boomer, take him down.
1595
01:09:45,603 --> 01:09:47,559
Everyone hold on a goddamn second!
1596
01:09:52,123 --> 01:09:53,272
Boomer!
1597
01:09:58,163 --> 01:09:59,163
Hey, any luck yet?
1598
01:09:59,323 --> 01:10:00,438
- No.
- You?
1599
01:10:00,603 --> 01:10:04,562
Go! Go! Go! I got it! I got it!
Let's go! Come on!
1600
01:10:14,683 --> 01:10:15,939
Sorry. Sorry.
1601
01:10:15,963 --> 01:10:17,157
Hey, Ryan! Ryan!
1602
01:10:17,603 --> 01:10:18,877
Oh, shit.
1603
01:10:19,243 --> 01:10:20,562
No!
1604
01:10:20,643 --> 01:10:22,076
Okay, okay.
1605
01:10:22,163 --> 01:10:23,516
Shit!
1606
01:10:26,723 --> 01:10:30,033
Michelle, I'm open! Hit me.
Hit me. Baby.
1607
01:10:32,323 --> 01:10:33,722
- Oh-ho-ho!
- Security!
1608
01:10:33,883 --> 01:10:35,202
No, you don't.
1609
01:10:35,843 --> 01:10:37,356
Holy shit!
1610
01:10:37,443 --> 01:10:38,671
Kev, up here! Throw it!
1611
01:10:38,763 --> 01:10:39,763
I got it!
1612
01:10:40,443 --> 01:10:42,718
Oh! Oh, my God, yes, yes! Yes, yes, yes!
1613
01:10:43,403 --> 01:10:47,157
Oh, no! No! No! Get away! Get away!
1614
01:10:51,163 --> 01:10:52,755
Okay. Oh!
1615
01:10:53,083 --> 01:10:54,562
Go to the other side!
1616
01:10:54,643 --> 01:10:55,996
Oh, my God!
1617
01:10:56,083 --> 01:10:58,039
Annie! Annie, where are you?
1618
01:10:58,123 --> 01:11:00,842
- Max! Max!
- Over here! Hey!
1619
01:11:07,843 --> 01:11:09,037
No, no, no!
1620
01:11:11,363 --> 01:11:12,591
Get off me!
1621
01:11:16,523 --> 01:11:17,523
No!
1622
01:11:19,603 --> 01:11:21,594
That was easy.
1623
01:11:24,043 --> 01:11:25,761
Oh.
1624
01:11:30,363 --> 01:11:33,435
Man, glass tables
are acting weird tonight.
1625
01:11:34,283 --> 01:11:35,921
Go, go, go!
1626
01:11:36,363 --> 01:11:38,115
Get in! Get in the van!
1627
01:11:38,203 --> 01:11:39,795
Get in, get in, get in!
1628
01:11:39,883 --> 01:11:41,919
Get them! Get them!
1629
01:11:57,443 --> 01:12:00,833
So, you don't wanna have a baby,
so we can do more shit like that?
1630
01:12:01,643 --> 01:12:03,634
No. No.
1631
01:12:03,963 --> 01:12:06,193
Is that the fruit
you were thinking about?
1632
01:12:06,363 --> 01:12:08,240
Mmm-mmm.
That's not the fruit. No.
1633
01:12:08,403 --> 01:12:09,916
Hey, thanks for the assist.
1634
01:12:10,083 --> 01:12:11,562
Yeah.
1635
01:12:12,043 --> 01:12:14,398
I don't even know why
I really did it.
1636
01:12:15,123 --> 01:12:16,963
Do you think
it's 'cause you're falling for me?
1637
01:12:19,163 --> 01:12:20,163
I...
1638
01:12:21,043 --> 01:12:22,715
Not... Not sure.
1639
01:12:23,043 --> 01:12:25,637
Ugh. I was joking.
1640
01:12:25,803 --> 01:12:27,361
Oh. Okay. Yeah.
1641
01:12:28,403 --> 01:12:30,359
Aren't you gonna say
you were joking, too?
1642
01:12:30,523 --> 01:12:31,751
Do you want me to?
1643
01:12:31,923 --> 01:12:33,339
- Oh, my God, you're making this weird.
- No, I'm not.
1644
01:12:33,363 --> 01:12:34,876
- Stop it.
- Okay, fine.
1645
01:12:34,963 --> 01:12:37,059
It's two minutes to 12:00.
Where the hell is this bridge?
1646
01:12:37,083 --> 01:12:40,120
GPS says it's right around here,
but I don't see it.
1647
01:12:40,203 --> 01:12:42,000
Oh, oh. Oh. There it is. 4th Street.
1648
01:12:42,083 --> 01:12:43,363
Oh, shit!
1649
01:12:49,483 --> 01:12:51,474
- Oh, my!
- That's great.
1650
01:12:52,043 --> 01:12:54,159
That's great.
Now they're gonna kill my brother.
1651
01:12:56,203 --> 01:12:57,272
Oh, God!
1652
01:12:57,843 --> 01:12:59,242
Hold on.
1653
01:13:00,243 --> 01:13:03,440
I'm not an expert,
but these gems look plastic to me.
1654
01:13:03,523 --> 01:13:05,718
"Made in China."
Is this thing not even real?
1655
01:13:05,803 --> 01:13:07,600
Maybe just that sticker
was made in China.
1656
01:13:07,683 --> 01:13:09,019
- Let's let them talk.
- Can I see?
1657
01:13:09,043 --> 01:13:11,843
Hey, why would the Bulgarian
ask Brooks to bring him a fake egg?
1658
01:13:11,923 --> 01:13:14,915
Uh, I don't think he wanted
an egg at all.
1659
01:13:15,003 --> 01:13:17,995
I think he wanted
what was inside the egg.
1660
01:13:18,963 --> 01:13:21,079
"WITSEC." What is that?
1661
01:13:21,203 --> 01:13:22,238
Um...
1662
01:13:22,323 --> 01:13:23,995
We could ask them?
1663
01:13:41,323 --> 01:13:43,200
You tell anyone
we were coming here?
1664
01:13:43,363 --> 01:13:44,682
No.
1665
01:13:44,843 --> 01:13:45,992
I've got your egg.
1666
01:13:46,083 --> 01:13:47,083
You do?
1667
01:13:47,163 --> 01:13:48,642
Yeah, but we broke it.
1668
01:13:48,803 --> 01:13:50,236
- What?
- Well, it was a fake.
1669
01:13:50,363 --> 01:13:51,979
But we have the list of names
that was inside.
1670
01:13:52,003 --> 01:13:53,402
That's what you wanted, right?
1671
01:13:56,803 --> 01:13:58,873
Okay. Get on the ground.
1672
01:13:58,963 --> 01:14:00,819
We've got what you want.
Can't you just let us go?
1673
01:14:00,843 --> 01:14:03,118
I said, "On the ground!"
1674
01:14:04,043 --> 01:14:05,819
You, too, playboy, get over there.
Get on the ground.
1675
01:14:05,843 --> 01:14:06,958
Yeah.
1676
01:14:07,043 --> 01:14:08,843
None of that
child pose bullshit, either.
1677
01:14:09,443 --> 01:14:12,003
The Bulgarian's gonna kill me,
probably you guys, too.
1678
01:14:12,163 --> 01:14:13,391
Why did you come here?
1679
01:14:13,683 --> 01:14:15,459
Because you're my brother,
and I can't just let you die,
1680
01:14:15,483 --> 01:14:16,659
even though you might deserve it.
1681
01:14:16,683 --> 01:14:18,799
Yeah, it's me. We got them all here.
1682
01:14:18,963 --> 01:14:21,557
You're unbelievable, you know that?
1683
01:14:21,723 --> 01:14:23,873
You've always
been a better person than me.
1684
01:14:24,043 --> 01:14:25,635
You gotta shut up. Okay?
1685
01:14:25,803 --> 01:14:28,715
Listen. I'm a fraud, Max.
1686
01:14:28,883 --> 01:14:31,556
I'm not the carefree dude
that wins at everything he touches.
1687
01:14:31,643 --> 01:14:34,077
You know how I win?
I cheat. I cheat at everything.
1688
01:14:34,163 --> 01:14:36,279
I even cheated when we were kids
playing Battleship.
1689
01:14:38,003 --> 01:14:39,231
What?
1690
01:14:39,323 --> 01:14:42,793
Didn't you ever wonder why I made you
sit with your back to the TV?
1691
01:14:42,883 --> 01:14:45,681
It was so I could see your ships
in the reflection.
1692
01:14:45,763 --> 01:14:49,278
I mean, I even took five grand
every time we played Monopoly
1693
01:14:49,363 --> 01:14:50,963
before we even started playing the game.
1694
01:14:51,043 --> 01:14:54,433
I cheated at the Game of Life.
And at the game of life.
1695
01:14:54,603 --> 01:14:55,922
You son of a bitch.
1696
01:14:56,003 --> 01:14:58,198
- You son of a bitch!
- Sit down.
1697
01:14:59,283 --> 01:15:01,299
- What about you, Princess?
- I don't have anything.
1698
01:15:01,323 --> 01:15:04,759
But it didn't stop there
because, when we grew up, Max,
1699
01:15:04,843 --> 01:15:07,118
you went off to college, and I...
1700
01:15:08,203 --> 01:15:10,239
You got a career.
1701
01:15:10,443 --> 01:15:13,037
You married the greatest girl
in the world.
1702
01:15:13,203 --> 01:15:15,034
I knew I couldn't keep up
with that success.
1703
01:15:15,203 --> 01:15:17,080
So I...
1704
01:15:17,283 --> 01:15:19,399
I told everyone that I got a job
on Wall Street.
1705
01:15:19,563 --> 01:15:20,962
And I did.
1706
01:15:21,163 --> 01:15:23,916
Selling coke to traders.
1707
01:15:25,283 --> 01:15:26,432
You didn't invest in Panera?
1708
01:15:26,603 --> 01:15:28,002
I ate at Panera.
1709
01:15:28,163 --> 01:15:29,721
Jesus Christ.
1710
01:15:29,803 --> 01:15:31,600
What's going on?
1711
01:15:31,683 --> 01:15:33,539
But that's why I've been trying
to make it up to you.
1712
01:15:33,563 --> 01:15:34,939
That's what this whole game night
was about.
1713
01:15:34,963 --> 01:15:37,955
See, I had it rigged
so that you'd finally win.
1714
01:15:39,003 --> 01:15:41,915
The last clue was gonna lead you...
1715
01:15:42,003 --> 01:15:43,322
Your jacket pocket.
1716
01:15:53,083 --> 01:15:54,516
Huh.
1717
01:15:56,923 --> 01:15:58,675
Surprise!
1718
01:16:01,883 --> 01:16:04,841
I even managed to fuck that up, though.
I'm so sorry.
1719
01:16:04,923 --> 01:16:06,914
I'm so sorry, Max.
1720
01:16:08,803 --> 01:16:10,953
I think we're gonna be okay, though.
I got a feeling.
1721
01:16:11,043 --> 01:16:12,237
You want us to kill them all?
1722
01:16:13,323 --> 01:16:14,358
What?
1723
01:16:14,443 --> 01:16:16,099
- Okay.
- Wait, wait. Just let us go.
1724
01:16:16,123 --> 01:16:17,299
We won't tell anyone anything.
1725
01:16:17,323 --> 01:16:19,083
We got you the list!
1726
01:16:19,283 --> 01:16:21,717
- What the fuck, man?
- Fuck! God damn it!
1727
01:16:23,723 --> 01:16:25,019
- Oh, shit. The fuzz.
- Fuck, man!
1728
01:16:25,043 --> 01:16:26,362
Freeze!
1729
01:16:26,603 --> 01:16:27,638
Gary?
1730
01:16:27,723 --> 01:16:28,819
Don't even think about it, pig.
1731
01:16:28,843 --> 01:16:30,403
Can't say I care for that nomenclature.
1732
01:16:33,683 --> 01:16:34,798
Get down!
1733
01:16:35,643 --> 01:16:37,395
Come on, bitch!
1734
01:16:38,963 --> 01:16:39,963
Motherfucker!
1735
01:16:44,723 --> 01:16:46,122
God damn it!
1736
01:16:54,243 --> 01:16:55,676
Hey, isn't that your neighbor?
1737
01:16:56,163 --> 01:16:57,419
When did Gary get so cool?
1738
01:16:57,443 --> 01:16:58,478
Oh, my God!
1739
01:16:58,563 --> 01:16:59,678
Everybody okay?
1740
01:16:59,803 --> 01:17:01,459
- You're a cool-ass cat, Gary.
- You all right?
1741
01:17:01,483 --> 01:17:03,075
Fine, thank you,
1742
01:17:03,883 --> 01:17:07,592
though, in sliding, my belt buckle
may have inadvertently scratched
1743
01:17:07,683 --> 01:17:09,241
the finish of my squad car.
1744
01:17:09,323 --> 01:17:10,915
How did you know we were in trouble?
1745
01:17:11,003 --> 01:17:13,153
The nocturnal Jenga game,
1746
01:17:14,043 --> 01:17:16,238
my blood-spattered marital souvenirs,
1747
01:17:16,363 --> 01:17:19,992
and Max's curious search history
piqued my interest.
1748
01:17:20,083 --> 01:17:22,438
- Right. Oh, God.
- You, uh...
1749
01:17:22,523 --> 01:17:24,241
You saved our lives.
1750
01:17:24,323 --> 01:17:25,472
Thank you.
1751
01:17:26,123 --> 01:17:27,363
Just doing my job.
1752
01:17:29,163 --> 01:17:30,312
- Oh, my God!
- Oh!
1753
01:17:30,403 --> 01:17:32,473
- Shit!
- Oh, shit! Oh, shit!
1754
01:17:33,683 --> 01:17:34,718
Gary!
1755
01:17:36,163 --> 01:17:37,859
Hello? I need an ambulance.
Officer down.
1756
01:17:37,883 --> 01:17:39,379
- Oh, shit!
- Hang in there, pal.
1757
01:17:39,403 --> 01:17:40,756
Hang on. Hang on, pal.
1758
01:17:40,843 --> 01:17:42,019
Hang on. You're gonna be all right.
1759
01:17:42,043 --> 01:17:43,219
We're gonna get you to a hospital.
1760
01:17:43,243 --> 01:17:44,881
Okay, look at me. Gary, look.
1761
01:17:44,963 --> 01:17:46,919
You have got a lot to live for, okay?
1762
01:17:47,003 --> 01:17:48,003
Do I?
1763
01:17:48,083 --> 01:17:49,562
- Yeah. Yeah, yeah.
- Yeah.
1764
01:17:49,643 --> 01:17:51,520
I have no wife.
1765
01:17:52,963 --> 01:17:54,635
- No friends.
- That's not true.
1766
01:17:54,803 --> 01:17:55,918
No, don't say that.
1767
01:17:56,083 --> 01:17:57,939
- You got us. We're your friends.
- You've got us.
1768
01:17:57,963 --> 01:18:02,434
You don't even like
spending time with me.
1769
01:18:02,523 --> 01:18:03,842
Yes, we do. We just...
1770
01:18:03,923 --> 01:18:05,595
We've been a little selfish. That's all.
1771
01:18:05,683 --> 01:18:07,419
- Right, right.
- You know, I'm sorry about that.
1772
01:18:07,443 --> 01:18:08,443
Oh, God. Oh, God.
1773
01:18:08,523 --> 01:18:10,320
- Bastian.
- Huh?
1774
01:18:11,683 --> 01:18:14,277
Someone please take care of Bastian.
1775
01:18:14,363 --> 01:18:17,514
Gary, you are gonna take care of Bastian
yourself, okay?
1776
01:18:17,603 --> 01:18:18,779
Listen, soon as you get out
of the hospital,
1777
01:18:18,803 --> 01:18:20,883
you're gonna come to every single
game night we have.
1778
01:18:22,003 --> 01:18:23,322
Don't...
1779
01:18:23,683 --> 01:18:24,752
Yeah?
1780
01:18:24,843 --> 01:18:27,755
Don't you ever
1781
01:18:29,603 --> 01:18:31,594
exclude me again.
1782
01:18:31,683 --> 01:18:34,561
- Never exclude you again, pal.
- No.
1783
01:18:36,323 --> 01:18:38,632
- Oh, God. What is that?
- What's that?
1784
01:18:38,723 --> 01:18:40,679
Is that a blood clot?
1785
01:18:41,243 --> 01:18:43,552
It's a blood capsule.
1786
01:18:43,643 --> 01:18:45,315
- Huh?
- A blood capsule?
1787
01:18:46,203 --> 01:18:49,912
And that is how
you do a game night.
1788
01:18:53,563 --> 01:18:54,632
What?
1789
01:18:56,763 --> 01:18:58,401
I've duped you all.
1790
01:18:58,483 --> 01:18:59,483
Wha...
1791
01:19:00,403 --> 01:19:03,679
Hold on a second. Are you telling me
that this whole thing was a game?
1792
01:19:06,243 --> 01:19:07,471
- What? What?
- Damn!
1793
01:19:07,563 --> 01:19:08,563
Shit!
1794
01:19:08,683 --> 01:19:10,401
I'm sorry. They got up. They got up.
1795
01:19:10,483 --> 01:19:12,779
When I learned you stopped inviting me
to your game nights,
1796
01:19:12,803 --> 01:19:15,601
I hijacked
Brooks's murder mystery party,
1797
01:19:15,683 --> 01:19:17,514
and I staged a kidnapping of my own.
1798
01:19:17,603 --> 01:19:19,082
You gotta be kidding me.
1799
01:19:19,163 --> 01:19:22,360
What better way to prove my worth
as a game night participant?
1800
01:19:22,443 --> 01:19:24,479
Well, what about these dudes?
Are they actors?
1801
01:19:24,563 --> 01:19:26,519
Oh, no. They're... They're felons.
1802
01:19:26,603 --> 01:19:27,603
Felons?
1803
01:19:27,683 --> 01:19:29,339
I was able to shave some time off
of their parole
1804
01:19:29,363 --> 01:19:31,558
in exchange
for this little side project.
1805
01:19:31,803 --> 01:19:32,918
We square now?
1806
01:19:33,003 --> 01:19:34,322
Thank you, gentlemen.
1807
01:19:34,403 --> 01:19:35,677
That lady hit me with the car.
1808
01:19:35,763 --> 01:19:37,379
Hey, what the hell kind of psycho
are you?
1809
01:19:37,403 --> 01:19:39,997
You put us through all this,
just for your own amusement?
1810
01:19:40,083 --> 01:19:43,439
No, no. Just the opposite.
For your amusement.
1811
01:19:43,523 --> 01:19:44,672
Did everyone have fun?
1812
01:19:44,803 --> 01:19:46,441
- No! No.
- Yeah. No.
1813
01:19:46,523 --> 01:19:48,161
No fun! I got shot!
1814
01:19:48,243 --> 01:19:49,312
By me!
1815
01:19:49,403 --> 01:19:51,963
I don't see how that's possible.
My men were using blanks.
1816
01:19:52,043 --> 01:19:53,999
Well, that was my gun.
It was a real gun.
1817
01:19:54,083 --> 01:19:56,756
So, this whole thing, the Fabergé egg,
1818
01:19:56,843 --> 01:19:58,356
the Bulgarian, that was you?
1819
01:20:00,043 --> 01:20:01,112
You've lost me.
1820
01:20:01,203 --> 01:20:03,353
The egg, the WITSEC list?
1821
01:20:03,443 --> 01:20:05,479
It's all you. All part of your game?
1822
01:20:09,083 --> 01:20:11,659
This is a list of people in
the Federal Witness Protection program.
1823
01:20:11,683 --> 01:20:12,798
How did you get this?
1824
01:20:12,883 --> 01:20:15,272
From inside the egg.
Stop fucking with us. It's over!
1825
01:20:15,363 --> 01:20:18,082
I'm not fudging with you.
I honestly have no idea what...
1826
01:20:20,083 --> 01:20:22,438
Oh, boy. Yikes!
1827
01:20:23,323 --> 01:20:25,099
- I mean, how stupid do you think we are?
- Hey, Max.
1828
01:20:25,123 --> 01:20:27,159
Gang, are we looking
at the big twist here?
1829
01:20:27,243 --> 01:20:28,756
He gets shot again!
1830
01:20:28,843 --> 01:20:31,499
And by who? A couple of new characters
you introduce at the last minute.
1831
01:20:31,523 --> 01:20:33,036
Dude, you've jumped the shark!
1832
01:20:33,123 --> 01:20:34,715
Do you go to the magic shop
1833
01:20:34,803 --> 01:20:37,043
- to buy a bunch of these little bullets?
- No.
1834
01:20:39,123 --> 01:20:40,476
Hang on.
1835
01:20:40,563 --> 01:20:43,521
This is Officer Kingsbury.
We got a 10-00 on the 4th Street.
1836
01:20:46,523 --> 01:20:48,753
Which one of you is Brooks Davis?
1837
01:20:51,563 --> 01:20:54,202
It's funny.
You don't look like an asshole.
1838
01:20:54,963 --> 01:20:56,999
Do I look like an asshole to you?
1839
01:20:57,563 --> 01:20:58,632
No.
1840
01:20:58,723 --> 01:21:00,998
One of us has to be the asshole
in this transaction
1841
01:21:01,083 --> 01:21:03,677
because otherwise I'd have my egg,
and you'd have your money.
1842
01:21:03,763 --> 01:21:07,119
But instead, we've wasted our night
tracking you down.
1843
01:21:08,883 --> 01:21:10,601
Now, we're gonna have to kill you.
1844
01:21:10,683 --> 01:21:12,321
- What? No, no, no, no.
- What?
1845
01:21:12,683 --> 01:21:14,116
Mr. Bulgarian, I'm assuming?
1846
01:21:14,283 --> 01:21:17,161
Hi, I'm Max.
I'm Brooks's brother.
1847
01:21:17,243 --> 01:21:19,313
And, you know, look. He screwed up.
1848
01:21:19,403 --> 01:21:20,659
- Right? You got greedy.
- Oh, yeah.
1849
01:21:20,683 --> 01:21:21,718
He admits it.
1850
01:21:21,803 --> 01:21:23,680
Good news is, though,
that we got your egg.
1851
01:21:24,163 --> 01:21:26,518
It is broken. Uh, my screw up.
1852
01:21:26,603 --> 01:21:29,071
But, um, I got the list.
1853
01:21:29,163 --> 01:21:30,963
which I bet you've been after
this whole time.
1854
01:21:31,043 --> 01:21:32,043
What about this?
1855
01:21:32,123 --> 01:21:34,034
How about
1856
01:21:34,683 --> 01:21:38,676
you take this list for free,
and we all go our separate ways?
1857
01:21:38,763 --> 01:21:40,719
Nobody gets hurt.
1858
01:21:40,803 --> 01:21:43,761
Uh, except the poor folks on this list,
I'm guessing.
1859
01:21:45,963 --> 01:21:47,078
Okay.
1860
01:21:47,763 --> 01:21:48,763
Okay?
1861
01:21:48,883 --> 01:21:51,443
Deal. Makes perfect sense.
1862
01:21:51,523 --> 01:21:53,523
No, no. You give him that list,
he's gonna kill me.
1863
01:21:53,563 --> 01:21:54,882
That's nonsense.
1864
01:21:57,803 --> 01:21:59,634
What the hell is wrong with you?
1865
01:22:00,123 --> 01:22:02,079
I'm just trying to buy myself some time.
1866
01:22:02,163 --> 01:22:05,235
Not much. We're just gonna
cut it out of you on the jet. Take him.
1867
01:22:08,803 --> 01:22:10,475
Don't follow us, Max. I'm serious!
1868
01:22:10,563 --> 01:22:12,679
I'm not worried about that.
1869
01:22:16,323 --> 01:22:17,802
You just letting them go?
1870
01:22:17,883 --> 01:22:19,953
Yeah, they've done nothing wrong.
1871
01:22:20,083 --> 01:22:22,074
Only this one.
1872
01:22:22,403 --> 01:22:23,836
- Let's go.
- Don't follow us!
1873
01:22:23,923 --> 01:22:25,959
Gary! He's breathing.
1874
01:22:27,123 --> 01:22:29,379
You know, the only private air terminal
around here is at Conway.
1875
01:22:29,403 --> 01:22:30,961
Yeah. How are we gonna get there?
1876
01:22:31,483 --> 01:22:32,939
Brooks's house is
not that far from here.
1877
01:22:32,963 --> 01:22:34,078
But our car's not there.
1878
01:22:35,283 --> 01:22:36,432
Yeah, it is.
1879
01:22:46,323 --> 01:22:49,042
You know, you don't have to do this
because I can just poop it out.
1880
01:22:49,883 --> 01:22:53,193
We're not gonna go digging
through your feces. That's disgusting!
1881
01:22:53,323 --> 01:22:55,359
Now, hold still
while I cut your stomach open.
1882
01:22:55,443 --> 01:22:56,762
No, no! No! Whoa!
1883
01:22:58,043 --> 01:22:59,317
What the hell?
1884
01:23:01,603 --> 01:23:03,400
- Is that...
- That's my brother.
1885
01:23:03,483 --> 01:23:05,041
Get us in the air.
1886
01:23:05,123 --> 01:23:06,123
Now!
1887
01:23:17,243 --> 01:23:18,278
- Hold on!
- Oh!
1888
01:23:21,923 --> 01:23:23,197
- You all right?
- Yeah, you?
1889
01:23:23,283 --> 01:23:24,398
- Yup, good.
- Okay.
1890
01:23:29,083 --> 01:23:30,675
Okay, okay. What's our plan?
1891
01:23:30,763 --> 01:23:32,162
I have one idea.
1892
01:23:32,243 --> 01:23:34,518
It's so crazy, though, baby,
it just might work.
1893
01:23:34,603 --> 01:23:35,779
You're gonna
crash the car into the plane,
1894
01:23:35,803 --> 01:23:37,634
like Liam Neeson in Taken 3?
1895
01:23:38,003 --> 01:23:39,595
He did that in Taken 3, huh?
1896
01:23:44,163 --> 01:23:46,083
- All right, are you ready? Here we go!
- Uh-huh.
1897
01:23:47,643 --> 01:23:49,235
Oh, my God!
1898
01:23:52,603 --> 01:23:54,355
Uh, you missed it.
1899
01:23:54,443 --> 01:23:55,592
Thanks, baby.
1900
01:24:00,683 --> 01:24:01,752
Brooks, we're coming!
1901
01:24:01,843 --> 01:24:02,912
Whoo!
1902
01:24:21,163 --> 01:24:24,633
Well, at least I got
to drive it for 10 minutes.
1903
01:24:26,883 --> 01:24:27,998
Oh, my God.
1904
01:24:28,163 --> 01:24:29,278
- We have to hide.
- Yeah.
1905
01:24:29,443 --> 01:24:30,558
Okay. Go.
1906
01:24:30,643 --> 01:24:33,794
Oh, shit! Shit! Shit!
1907
01:24:34,043 --> 01:24:35,601
Go, go, go! It's stuck.
1908
01:24:36,963 --> 01:24:38,032
Fuck!
1909
01:24:38,963 --> 01:24:40,362
God damn it!
1910
01:24:58,323 --> 01:24:59,597
Where you at, lady?
1911
01:24:59,683 --> 01:25:01,674
Come on, you little bitch.
1912
01:25:02,643 --> 01:25:04,474
I know you're back here somewhere.
1913
01:25:06,003 --> 01:25:08,801
Let's end this shit.
I won't kill you. Come out!
1914
01:25:09,843 --> 01:25:11,720
Come on, get your ass out here!
1915
01:25:11,883 --> 01:25:13,111
Turn on the belt!
1916
01:25:13,203 --> 01:25:14,203
What?
1917
01:25:14,283 --> 01:25:15,659
- I'm not gonna hurt you.
- Look at the box!
1918
01:25:15,683 --> 01:25:18,072
- Let's talk!
- Can you charade it to me?
1919
01:25:18,163 --> 01:25:19,994
Charades?
1920
01:25:20,603 --> 01:25:22,798
That's some cute full-circle bullshit.
1921
01:25:22,883 --> 01:25:24,521
Here we go. Three words.
1922
01:25:24,643 --> 01:25:25,758
Come on, lady.
1923
01:25:25,843 --> 01:25:26,878
Where are you?
1924
01:25:29,323 --> 01:25:30,358
Turn.
1925
01:25:30,443 --> 01:25:31,637
Turn, turn, turn. Turn.
1926
01:25:32,123 --> 01:25:33,158
On.
1927
01:25:33,243 --> 01:25:36,076
Turn on. Turn on what? Turn on what?
1928
01:25:37,603 --> 01:25:39,673
Turn on belt?
1929
01:25:39,843 --> 01:25:42,403
Turn on belt!
1930
01:25:51,363 --> 01:25:53,593
Boy, that's a slow belt.
1931
01:26:04,563 --> 01:26:06,076
Hey!
1932
01:26:06,443 --> 01:26:08,752
Oh, God! Annie!
1933
01:26:11,443 --> 01:26:13,001
Oh, boy, that was...
1934
01:26:13,083 --> 01:26:14,299
You saw what I was going for,
though, right?
1935
01:26:14,323 --> 01:26:15,323
Yeah, yeah.
1936
01:26:15,443 --> 01:26:17,739
But then did you see when I hit him
with the fire extinguisher?
1937
01:26:17,763 --> 01:26:20,019
- I sure did. I sure did, yeah.
- That was cool, right? Yeah.
1938
01:26:20,043 --> 01:26:21,112
- Yeah.
- Great.
1939
01:26:21,203 --> 01:26:22,203
Do you want this?
1940
01:26:22,323 --> 01:26:24,518
Well, I don't want you to have it,
Calamity Jane.
1941
01:26:24,603 --> 01:26:25,797
All right, look.
1942
01:26:25,883 --> 01:26:28,158
I think I saw a hatch
at the top of the plane.
1943
01:26:28,243 --> 01:26:29,562
Maybe I can get the drop on him.
1944
01:26:29,643 --> 01:26:31,076
- "The drop"?
- Yup, yeah.
1945
01:26:31,163 --> 01:26:32,163
Who are you?
1946
01:26:32,243 --> 01:26:33,339
Why don't you go use
the emergency phone? Call for help.
1947
01:26:33,363 --> 01:26:34,363
I'm gonna do the drop.
1948
01:26:34,443 --> 01:26:36,399
Okay. You're not Liam Neeson!
1949
01:26:36,483 --> 01:26:38,394
- That hurts my feelings!
- I'm sorry!
1950
01:26:48,563 --> 01:26:50,235
That's enough of this shit.
1951
01:27:10,283 --> 01:27:11,283
Max!
1952
01:27:12,763 --> 01:27:14,179
I can't get the drop on anyone tonight.
1953
01:27:14,203 --> 01:27:15,397
Put that little knife down!
1954
01:27:15,483 --> 01:27:17,075
Right now! That's it.
1955
01:27:17,523 --> 01:27:19,115
Ahh!
1956
01:27:19,523 --> 01:27:21,483
Right in my bullet hole.
1957
01:27:26,403 --> 01:27:28,155
Come on, come on, come on.
1958
01:27:31,963 --> 01:27:32,963
Shit!
1959
01:27:37,563 --> 01:27:38,563
Stop!
1960
01:27:39,883 --> 01:27:41,202
Drop it!
1961
01:27:43,043 --> 01:27:44,078
Wait, wait. Um...
1962
01:27:44,443 --> 01:27:47,992
You don't have to do this.
I have kids at home.
1963
01:27:48,603 --> 01:27:50,082
Not with that ass you don't.
1964
01:27:50,483 --> 01:27:51,598
Oh.
1965
01:27:51,683 --> 01:27:53,321
Well, thank you.
1966
01:27:53,643 --> 01:27:54,712
You're welcome.
1967
01:27:57,683 --> 01:27:59,799
Shit!
1968
01:28:01,643 --> 01:28:03,076
Yes!
1969
01:28:03,883 --> 01:28:05,874
Oh, no, he died!
1970
01:28:22,222 --> 01:28:29,974
Subtitle Sync by: Aren Zo
Insta: @aren.zo
1971
01:28:36,483 --> 01:28:38,997
And that's how
you get the drop on someone!
1972
01:28:39,083 --> 01:28:40,152
Oh, my God!
1973
01:28:41,003 --> 01:28:42,402
Oh. Oh!
1974
01:28:42,483 --> 01:28:44,360
- I got you! I got you!
- This is high.
1975
01:28:46,123 --> 01:28:47,158
You're amazing.
1976
01:28:47,243 --> 01:28:48,803
- You can cut me loose now.
- Thank you!
1977
01:28:48,923 --> 01:28:50,117
Okay. Okay, okay.
1978
01:28:50,283 --> 01:28:52,035
- Uh...
- Yeah. In the bag.
1979
01:28:52,203 --> 01:28:54,003
- This? Okay.
- Look in the bag. That's right.
1980
01:28:54,243 --> 01:28:55,471
Okay.
1981
01:28:55,883 --> 01:28:56,918
Oh! Thank you!
1982
01:28:57,003 --> 01:28:58,959
- Okay. You all right?
- Yeah. Yeah, yeah.
1983
01:29:01,843 --> 01:29:02,912
Whoa.
1984
01:29:03,003 --> 01:29:04,277
Well, look at that.
1985
01:29:04,483 --> 01:29:06,121
You put a bungee cord in your hand,
1986
01:29:06,203 --> 01:29:08,159
you go straight to the pervy place,
don't you?
1987
01:29:08,283 --> 01:29:09,283
Hey.
1988
01:29:09,363 --> 01:29:11,081
You saved my life. Thank you.
1989
01:29:11,563 --> 01:29:12,962
- You okay?
- Yeah, yeah.
1990
01:29:13,043 --> 01:29:15,557
I mean, I just saw a man die,
but I'm... I'm okay.
1991
01:29:16,963 --> 01:29:18,840
Is that a knife in your bullet hole?
1992
01:29:18,923 --> 01:29:20,561
Uh-huh. Hey. I wanna have a baby.
1993
01:29:21,123 --> 01:29:22,238
Uh, what?
1994
01:29:22,323 --> 01:29:23,619
I used to think that
I wanted Brooks' life,
1995
01:29:23,643 --> 01:29:25,315
but, you know, turns out he was just...
1996
01:29:25,403 --> 01:29:26,961
You're a loser. He's a loser.
1997
01:29:27,043 --> 01:29:28,078
Uh, guilty.
1998
01:29:28,163 --> 01:29:29,676
But us making a family?
1999
01:29:29,883 --> 01:29:32,920
That's... That's not pellets.
That's the fruit.
2000
01:29:33,083 --> 01:29:34,801
That's fruit. It's fruit.
2001
01:29:34,883 --> 01:29:36,202
Wait. What's going on?
2002
01:29:36,483 --> 01:29:38,758
Plus, think about all the dumdums
that have kids, right?
2003
01:29:38,843 --> 01:29:41,499
And think about how much better
our kid is gonna be than their kids.
2004
01:29:41,523 --> 01:29:43,354
It's gonna beat their kids
at everything.
2005
01:29:43,483 --> 01:29:44,996
It's taken you this long to see that?
2006
01:29:45,083 --> 01:29:46,994
Our baby is gonna crush
every other baby.
2007
01:29:47,083 --> 01:29:49,059
That's right. That's right.
And not in that "peak too early,"
2008
01:29:49,083 --> 01:29:50,379
you know, "kid actor" kind of way,
you know?
2009
01:29:50,403 --> 01:29:51,403
Mmm-mmm. No.
2010
01:29:51,483 --> 01:29:53,439
We will parcel out
his or her gifts over time.
2011
01:29:53,523 --> 01:29:54,592
- Absolutely.
- Yes.
2012
01:29:54,683 --> 01:29:56,019
We gotta teach it Mandarin right away.
2013
01:29:56,043 --> 01:29:57,083
'Cause China's the future.
2014
01:29:57,163 --> 01:29:58,391
- It sure is.
- Yeah.
2015
01:29:58,483 --> 01:30:00,201
- You're the future.
- Oh, my God.
2016
01:30:03,603 --> 01:30:05,116
Hmm?
2017
01:30:06,083 --> 01:30:08,517
And that concludes my game night.
2018
01:30:09,323 --> 01:30:10,597
What?
2019
01:30:10,683 --> 01:30:11,779
It went exactly as I planned.
2020
01:30:11,803 --> 01:30:14,875
You learned every lesson
that I wanted you to.
2021
01:30:14,963 --> 01:30:16,794
Trevor, you can get up now.
2022
01:30:22,003 --> 01:30:24,723
I'm just fucking with you, but that
would've been really cool, right?
2023
01:30:24,763 --> 01:30:26,203
You're such a dick.
2024
01:30:35,963 --> 01:30:37,999
- Hey! Hey!
- Hey!
2025
01:30:39,243 --> 01:30:40,676
- Hey, hey!
- Hey!
2026
01:30:40,843 --> 01:30:43,676
Come on, come on. Hey, thanks
for letting me host again, huh?
2027
01:30:43,843 --> 01:30:45,640
Well, it's not like we had a choice.
2028
01:30:45,803 --> 01:30:47,555
Only 36 months to go.
2029
01:30:47,723 --> 01:30:48,979
Oh, time will fly.
2030
01:30:49,003 --> 01:30:50,259
- Can I get you a beer?
- Uh, yeah.
2031
01:30:50,283 --> 01:30:51,841
- Come on!
- Hey, listen, Brooks.
2032
01:30:52,243 --> 01:30:54,962
I know you're probably feeling
pretty humbled by all of this.
2033
01:30:55,043 --> 01:30:58,319
But, honestly, I think you're gonna come
out the other side a much better man.
2034
01:30:58,723 --> 01:30:59,872
Oh! Hey, look.
2035
01:30:59,963 --> 01:31:01,362
I completely agree.
2036
01:31:01,443 --> 01:31:03,115
You remember the WITSEC list
I swallowed?
2037
01:31:03,203 --> 01:31:04,397
- Sure.
- I pooped it out,
2038
01:31:04,523 --> 01:31:07,196
sold it for $3 million
on the black market.
2039
01:31:08,083 --> 01:31:09,914
- Are you serious?
- Pretty sweet, huh?
2040
01:31:10,643 --> 01:31:12,643
Brooks, everybody on that list
is gonna get killed.
2041
01:31:12,803 --> 01:31:14,122
Oh, no, Max, I'm not a monster.
2042
01:31:14,323 --> 01:31:16,518
I tipped everyone off
that they were in danger.
2043
01:31:16,683 --> 01:31:18,639
For $20,000 apiece.
2044
01:31:19,763 --> 01:31:21,099
You're unbelievable.
2045
01:31:21,123 --> 01:31:23,557
Thank you. It's not like
I'm gonna live in this dump forever.
2046
01:31:23,643 --> 01:31:26,339
As soon as this cuff comes off,
I'm gonna buy that house I was renting.
2047
01:31:26,363 --> 01:31:27,682
I'm moving in with Johanna.
2048
01:31:28,283 --> 01:31:29,352
There she is.
2049
01:31:29,443 --> 01:31:30,478
Hey, Dr. Chin!
2050
01:31:30,563 --> 01:31:32,042
Hey, Max.
2051
01:31:32,123 --> 01:31:33,476
- Let's play.
- Yeah.
2052
01:31:34,283 --> 01:31:35,432
Uh, The Crying Game?
2053
01:31:35,843 --> 01:31:36,878
Uh, Boys Don't Cry?
2054
01:31:36,963 --> 01:31:38,874
Is that a tear? No, is that the actor?
2055
01:31:39,043 --> 01:31:40,379
- Mr. Potato Head.
- Are you drawing the actor?
2056
01:31:40,403 --> 01:31:41,472
- Cry-Baby?
- Yes!
2057
01:31:41,603 --> 01:31:42,672
Time!
2058
01:31:42,763 --> 01:31:44,640
- It was The Green Mile.
- What?
2059
01:31:44,723 --> 01:31:46,281
How is that The Green Mile?
2060
01:31:46,883 --> 01:31:49,317
This is me at the Regal Cinema crying
2061
01:31:49,443 --> 01:31:51,911
as I did through much of the film.
2062
01:31:53,003 --> 01:31:54,603
How were we supposed to know that, Gary?
2063
01:31:54,643 --> 01:31:57,840
I assume everyone cried
during The Green Mile.
2064
01:31:58,803 --> 01:31:59,803
So, who's next?
2065
01:31:59,883 --> 01:32:00,883
I'll go.
2066
01:32:00,963 --> 01:32:02,282
- Yeah!
- Go, baby!
2067
01:32:02,363 --> 01:32:03,499
- Yeah!
- Nice try, Gary.
2068
01:32:03,523 --> 01:32:05,036
And go!
2069
01:32:05,603 --> 01:32:06,638
Uh...
2070
01:32:06,723 --> 01:32:08,379
- It's a rock.
- A bean? A rock!
2071
01:32:08,403 --> 01:32:09,677
- A ball?
- That's a...
2072
01:32:09,763 --> 01:32:11,179
- Burger. Is that a burger?
- Football! Football!
2073
01:32:11,203 --> 01:32:12,779
No, oh,
that's a dinner roll, right?
2074
01:32:12,803 --> 01:32:13,997
- A bun!
- Bread?
2075
01:32:14,083 --> 01:32:15,880
Is it a bun? Looks like a bun.
2076
01:32:15,963 --> 01:32:16,963
French loaf?
2077
01:32:17,043 --> 01:32:19,219
- Is this a motion picture?
- Bun is in a house. On a train.
2078
01:32:19,243 --> 01:32:20,459
Aren't you supposed
to announce it?
2079
01:32:20,483 --> 01:32:22,339
- Microwave?
- It's being cooked. It's in an oven.
2080
01:32:22,363 --> 01:32:23,899
- Bun in the oven!
- Yes, yes, yes!
2081
01:32:23,923 --> 01:32:26,801
Wait. What?
2082
01:32:27,203 --> 01:32:28,636
Yes.
2083
01:32:29,763 --> 01:32:30,832
You pregnant?
2084
01:32:30,923 --> 01:32:32,402
We did it.
2085
01:32:40,523 --> 01:32:42,798
Oh, my gosh!
They're having a baby!
2086
01:32:42,883 --> 01:32:44,521
They're having a baby!
2087
01:39:34,123 --> 01:39:35,397
How you doing?
2088
01:39:35,483 --> 01:39:37,394
- Hi.
- I'm Kenny.
2089
01:39:37,483 --> 01:39:39,075
Nice to meet you, Kenny.
2090
01:39:40,323 --> 01:39:43,235
Usually people cut me off
and say they know who I am.
2091
01:39:43,323 --> 01:39:46,440
- Oh, yeah?
- Yeah. I didn't catch your name.
2092
01:39:47,283 --> 01:39:48,796
I'm Debbie.
152255