All language subtitles for Friends.S05E15.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:04,920 Chandler! Chandler! 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,884 I saw what you were doing through the window. 3 00:00:11,136 --> 00:00:14,179 I saw what you were doing to my sister, now, get out here! 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,683 Well, listen, we had a good run. 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,768 You know? What was it? Four, five months? 6 00:00:19,936 --> 00:00:22,104 I mean, that's more than most people have in a lifetime. 7 00:00:22,272 --> 00:00:24,648 So goodbye, take care, bye-bye then. 8 00:00:25,775 --> 00:00:28,527 - What are you doing? - Oh, I'm going on the lam. 9 00:00:28,903 --> 00:00:31,655 Come on, Chandler. Come on. I can handle Ross. 10 00:00:32,282 --> 00:00:33,741 Hold on. 11 00:00:36,828 --> 00:00:38,454 Hey, Ross. What's up, bro? 12 00:00:40,832 --> 00:00:44,668 What the hell are you doing? 13 00:00:44,878 --> 00:00:45,919 Hey, what's going on? 14 00:00:46,171 --> 00:00:50,174 Well, I think... I think Ross knows about me and Monica. 15 00:00:51,342 --> 00:00:53,927 Dude, he's right there. 16 00:00:56,097 --> 00:00:59,224 I thought you were my best friend. This is my sister. 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,478 My best friend and my sister. I cannot believe this. 18 00:01:02,729 --> 00:01:06,482 We're not just messing around. I love her. 19 00:01:06,858 --> 00:01:08,442 Okay? I'm in love with her. 20 00:01:09,903 --> 00:01:12,529 I'm so sorry that you had to find out this way. 21 00:01:13,531 --> 00:01:16,784 I'm sorry, but it's true. I love him too. 22 00:01:23,166 --> 00:01:25,709 My best friend and my sister. 23 00:01:28,838 --> 00:01:31,006 I cannot believe this. 24 00:01:33,259 --> 00:01:36,762 You guys want to probably get some hugs in too, huh? Big news. 25 00:01:36,971 --> 00:01:40,265 Oh, no, that's okay. We've actually known for a while. 26 00:01:44,729 --> 00:01:46,939 What? What? You guys knew? 27 00:01:47,774 --> 00:01:49,775 You all knew and you didn't tell me? 28 00:01:50,110 --> 00:01:52,653 Well, Ross, we were worried about you, okay? 29 00:01:52,821 --> 00:01:54,488 We didn't know how you were going to react. 30 00:01:54,656 --> 00:01:56,156 JOEY: Mm-mm. 31 00:01:58,201 --> 00:02:01,120 You were worried about me? 32 00:02:01,746 --> 00:02:03,705 You didn't know how I was gonna react? 33 00:02:06,835 --> 00:02:09,169 Okay. All right. Whew. 34 00:02:09,337 --> 00:02:11,171 What do you say we all, uh, clear out of here... 35 00:02:11,339 --> 00:02:14,216 ...and let these two love birds get back down to business. 36 00:02:16,761 --> 00:02:20,430 Hey, hey, hey. I'm just talking here. He's the one doing your sister. 37 00:03:03,474 --> 00:03:05,142 Hey, you know what I just realized? 38 00:03:05,393 --> 00:03:08,228 - If you guys ever have kids... - Whoa, whoa, whoa. We're having kids? 39 00:03:08,479 --> 00:03:09,730 I call godfather. 40 00:03:11,608 --> 00:03:14,651 You can't just call godfather. 41 00:03:15,361 --> 00:03:17,779 Don't you think her brother should be godfather? 42 00:03:17,989 --> 00:03:20,407 Sure. If you cared enough to call it first. 43 00:03:21,034 --> 00:03:26,330 - Guys, you're a few steps ahead of us. - Yeah, big zero-gravity moon steps. 44 00:03:26,789 --> 00:03:29,666 Oh, oh, I just thought of the greatest wedding gift to get you. 45 00:03:29,876 --> 00:03:32,544 Oh, I'll go in on that with you. I couldn't think of anything. 46 00:03:35,173 --> 00:03:36,465 Hey, Katie. 47 00:03:36,633 --> 00:03:38,050 - Hey, everyone, this is Katie. - Hi. 48 00:03:38,218 --> 00:03:39,593 ALL: Hi. JOEY: You ready to go? 49 00:03:39,844 --> 00:03:41,678 - Yeah, just gotta run to the bathroom. - Sure. 50 00:03:41,846 --> 00:03:44,973 - Hey, where are we going to lunch? - I was thinking maybe Chinese food. 51 00:03:45,141 --> 00:03:46,600 I love Chinese. 52 00:03:46,851 --> 00:03:49,478 How did you know I love Chinese? 53 00:03:49,646 --> 00:03:51,355 [JOEY CHUCKLES] 54 00:03:53,191 --> 00:03:54,608 She is so cute. 55 00:03:54,859 --> 00:03:56,860 You could fit her right in your little pocket. 56 00:03:58,446 --> 00:04:02,407 I don't know. I mean, I like her a lot, and she's really nice, but... 57 00:04:02,659 --> 00:04:04,201 But what? 58 00:04:05,912 --> 00:04:07,829 She keeps punching me. 59 00:04:09,958 --> 00:04:12,709 In the cute little, sweet way she just did? 60 00:04:12,961 --> 00:04:15,545 Hey, it's a lot harder than it looks, okay? 61 00:04:16,673 --> 00:04:19,091 She's hurting me. 62 00:04:19,592 --> 00:04:22,302 I know what you need. You need a bodyguard. 63 00:04:22,553 --> 00:04:24,513 Hey, Ross, what is Ben doing after preschool? 64 00:04:24,722 --> 00:04:26,598 [ALL CHUCKLE] 65 00:04:26,766 --> 00:04:31,019 Okay, come on, Joey is having a problem. There's a little girl who's beating him up. 66 00:04:31,437 --> 00:04:33,939 Aw, Joey, come here. Look. 67 00:04:34,190 --> 00:04:37,567 Honey, I know. This must be really, really difficult for you, and... 68 00:04:37,819 --> 00:04:39,486 Oh, I'm sorry, am I hurting you? 69 00:04:44,993 --> 00:04:46,618 [KNOCK ON DOOR] 70 00:04:49,956 --> 00:04:50,998 - Hey. - Hey. 71 00:04:51,207 --> 00:04:53,333 - I brought you some housewarming gifts. - Oh. 72 00:04:53,501 --> 00:04:56,545 - Salt, so your life always has flavor. - Ah. 73 00:04:56,713 --> 00:04:59,464 - Bread, so you never go hungry. - Oh. 74 00:04:59,632 --> 00:05:02,509 And a scented candle for the bathroom. 75 00:05:02,760 --> 00:05:04,344 Because, well, you know. 76 00:05:05,596 --> 00:05:09,766 Well, thanks. Thanks. And thanks, I guess. 77 00:05:11,227 --> 00:05:15,522 Hi. Welcome to the building. I'm Steve Cera, President of the tenants' committee. 78 00:05:15,773 --> 00:05:18,608 Oh, hi. Ross Geller. And, uh, this is my friend Phoebe. 79 00:05:18,901 --> 00:05:21,403 - Hi, Phoebe. - Mr. President. 80 00:05:22,780 --> 00:05:24,906 I, uh, came to talk to you about Howard. 81 00:05:25,158 --> 00:05:26,199 Howard? 82 00:05:26,367 --> 00:05:28,827 Yeah, he's the handyman. He's gonna be retiring next week... 83 00:05:28,995 --> 00:05:31,455 ...and everyone who lives here is kicking in a hundred bucks... 84 00:05:31,622 --> 00:05:33,999 ...as a "thank you for all the hard work" type of thing. 85 00:05:34,167 --> 00:05:35,625 - Oh, that's nice. - Yeah. 86 00:05:35,793 --> 00:05:37,294 So you want to give me a check, or? 87 00:05:40,340 --> 00:05:41,381 Oh, uh... 88 00:05:41,549 --> 00:05:44,176 You don't have to give it to me now. You can slip it under my door. 89 00:05:44,344 --> 00:05:48,972 No, no, it's not that. It's just... I just moved in. 90 00:05:49,974 --> 00:05:53,060 Well, the guy's worked here for 25 years. 91 00:05:53,311 --> 00:05:55,854 Yes, but I've lived here for 25 minutes. 92 00:05:57,732 --> 00:05:59,358 Oh. 93 00:05:59,776 --> 00:06:01,777 Okay, I get it. 94 00:06:02,153 --> 00:06:06,823 Wait. Look, I'm sorry, it's just I've never even met Howard. 95 00:06:07,075 --> 00:06:09,409 I mean, I don't know Howard. 96 00:06:09,660 --> 00:06:12,329 Howard's the handyman. 97 00:06:13,414 --> 00:06:17,250 Yes, but to me he's just "man." 98 00:06:17,919 --> 00:06:20,879 Okay. Fine. Whatever. 99 00:06:21,172 --> 00:06:23,590 Welcome to the building. 100 00:06:24,801 --> 00:06:26,009 [SCOFFS] 101 00:06:26,177 --> 00:06:28,178 Can you believe that guy? 102 00:06:28,346 --> 00:06:30,889 Yeah. I really like his glasses. 103 00:06:36,396 --> 00:06:39,689 So then President Steve told everyone I was a cheapskate... 104 00:06:39,941 --> 00:06:41,942 ...and now the whole building hates me. 105 00:06:42,151 --> 00:06:44,653 A little kid spit on my knee. 106 00:06:45,905 --> 00:06:50,242 You know what? I'm gonna throw a party. That's right, for everyone in the building. 107 00:06:50,451 --> 00:06:54,413 And I'm gonna sit them all down and explain to them that I am not a bad guy. 108 00:06:54,580 --> 00:06:57,165 I am not a cheap guy. I'm just a guy... 109 00:06:57,333 --> 00:06:59,960 ...who stands up for what he believes in. 110 00:07:00,128 --> 00:07:02,671 A man with principles. 111 00:07:03,172 --> 00:07:04,881 - Sounds like a fun party. RACHEL: Mm. 112 00:07:07,009 --> 00:07:09,136 Look, Ross, if you want your neighbors to like you... 113 00:07:09,303 --> 00:07:11,012 ...why don't you just pay the hundred bucks? 114 00:07:11,180 --> 00:07:14,599 - A party's gonna cost you way more. - That doesn't matter. 115 00:07:14,767 --> 00:07:18,145 It's my principles. We're talking about my principles. 116 00:07:18,604 --> 00:07:21,773 Okay, I thought it was about your neighbors liking you. 117 00:07:22,024 --> 00:07:25,861 Oh, they'll like me once they come to my awesome par-tay. 118 00:07:27,822 --> 00:07:30,574 Okay, I gotta run. I gotta go get some nametags. 119 00:07:31,742 --> 00:07:32,909 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 120 00:07:33,453 --> 00:07:36,913 And that crazy party animal will be your brother-in-law. 121 00:07:38,541 --> 00:07:41,168 Very, very funny. But don't say things like that in from of Monica. 122 00:07:41,335 --> 00:07:43,462 I don't want you putting any ideas in her head. 123 00:07:43,629 --> 00:07:46,131 Um, Chandler, you do realize that those ideas... 124 00:07:46,299 --> 00:07:48,425 ...are probably already in Monica's head? 125 00:07:49,093 --> 00:07:50,552 Why? 126 00:07:51,888 --> 00:07:55,724 Well, because she loves you and because you love her. 127 00:07:56,017 --> 00:07:58,310 Yeah, so? What's that supposed to mean? 128 00:07:59,312 --> 00:08:03,106 Hey, Chandler, don't freak out. I'm telling you something you already know. 129 00:08:03,316 --> 00:08:06,443 Come on. She broke up with Richard because he didn't want to have babies. 130 00:08:06,652 --> 00:08:11,490 And she's a woman, and she's almost 30, and, you know, it's Monica. 131 00:08:12,200 --> 00:08:14,409 I don't see it that way. Okay? I see two Monicas: 132 00:08:14,660 --> 00:08:18,288 The one that was my friend who lives across the hall and wanted a lot of babies. 133 00:08:19,248 --> 00:08:24,753 And the new Monica who I started to date. Now, who is to say what she wants? 134 00:08:25,588 --> 00:08:29,299 I'm right. I'm right. Am I right? 135 00:08:31,552 --> 00:08:32,761 Yeah, you're right. 136 00:08:32,929 --> 00:08:35,764 You are absolutely right. I mean, that makes everything different. 137 00:08:35,932 --> 00:08:37,516 Okay. 138 00:08:37,975 --> 00:08:39,309 It's not different, is it? 139 00:08:39,560 --> 00:08:41,728 Not unless "different" means the same. 140 00:08:43,814 --> 00:08:47,901 You were so funny with that waiter. You're such a nut. 141 00:08:53,783 --> 00:08:56,743 You know, breadstick fangs are always funny. 142 00:08:56,994 --> 00:09:00,080 No, you make them funny. You're the funny one. 143 00:09:02,625 --> 00:09:06,044 Uh, look, Katie, uh, listen, we need to talk, okay? 144 00:09:06,212 --> 00:09:11,383 Um, look, I like you. I really do. I like you a lot, okay? 145 00:09:11,551 --> 00:09:15,011 But sometimes when you playfully punch me like that... 146 00:09:15,263 --> 00:09:20,392 ...it feels like someone's hitting me with a very tiny, but a very real bat. 147 00:09:22,353 --> 00:09:25,105 Oh. Like I could hurt you. 148 00:09:25,314 --> 00:09:28,024 - Are you making fun of my size? - No. 149 00:09:28,192 --> 00:09:31,361 Don't make fun of me because of my size. 150 00:09:36,784 --> 00:09:39,202 - Isn't this great? - Mm. 151 00:09:39,370 --> 00:09:41,913 Couldn't you just stay like this forever? 152 00:09:45,001 --> 00:09:46,376 Chandler? 153 00:09:46,752 --> 00:09:48,753 Couldn't you just stay here forever? 154 00:09:48,963 --> 00:09:52,757 Yeah, here, somewhere else. You know, wherever. Ha, ha. 155 00:09:54,093 --> 00:09:56,678 - Are you okay? - Yeah. I'm cool. 156 00:09:56,929 --> 00:09:58,346 Casual. 157 00:09:59,307 --> 00:10:00,599 What are you doing? 158 00:10:00,975 --> 00:10:05,353 Just hanging out. Having fun, you know, uh, with the girl that I'm seeing casually. 159 00:10:07,106 --> 00:10:09,774 Man, I knew it. I knew you were going to do this. 160 00:10:09,942 --> 00:10:11,151 What? 161 00:10:11,319 --> 00:10:14,613 Get all freaked out because everybody was joking around about marriage. 162 00:10:15,239 --> 00:10:18,283 Well, you do want all that stuff, right? 163 00:10:18,534 --> 00:10:19,951 And you know what I want? 164 00:10:20,202 --> 00:10:23,121 Yes. You want babies. You have baby fever. 165 00:10:24,624 --> 00:10:26,333 I do not have baby fever. 166 00:10:26,584 --> 00:10:29,461 Oh, please. You are obsessed with babies and marriage... 167 00:10:29,712 --> 00:10:33,840 ...and everything that's related to babies and marriage. 168 00:10:34,008 --> 00:10:38,094 You know what? Why don't we turn the heat down on this pressure cooker? 169 00:10:39,513 --> 00:10:41,348 Have you lost your mind? 170 00:10:41,599 --> 00:10:42,766 Chandler, this isn't about me. 171 00:10:42,933 --> 00:10:45,810 This is about you and all your weird relationship commitment crap. 172 00:10:46,062 --> 00:10:50,523 Uh-uh. I know you, okay? I know the thoughts that you have in your head. 173 00:10:51,442 --> 00:10:52,859 Well, you don't know everything. 174 00:10:53,110 --> 00:10:56,613 Did you know I'm going out with Rachel tonight instead of you? Hmm? 175 00:10:56,781 --> 00:10:58,907 And that the only baby around here is you? 176 00:10:59,116 --> 00:11:02,202 And did you know I can't even look at you right now? 177 00:11:04,538 --> 00:11:05,914 Yeah, well, I did not know that. 178 00:11:10,544 --> 00:11:14,589 It's gonna be okay, right? I mean, she's not gonna leave me. This is fixable. 179 00:11:14,840 --> 00:11:16,841 - Yeah, sure. - Absolutely. 180 00:11:17,051 --> 00:11:19,386 - By me? - Oh, no, no, no. 181 00:11:21,222 --> 00:11:24,391 Well, unless you make some kind of big gesture. 182 00:11:24,558 --> 00:11:25,600 JOEY: Yeah, big, though. 183 00:11:27,353 --> 00:11:28,395 Shh. The missus. 184 00:11:30,398 --> 00:11:32,607 MONICA: Gunther, can I get a coffee? 185 00:11:33,693 --> 00:11:34,734 To go. 186 00:11:35,569 --> 00:11:36,611 CHANDLER: Monica... 187 00:11:36,779 --> 00:11:38,571 I'm still not done not wanting to talk to you. 188 00:11:38,823 --> 00:11:41,074 Just tell me what I need to do to make things right. 189 00:11:41,283 --> 00:11:43,076 - What? - That's what we do. 190 00:11:43,327 --> 00:11:46,413 I mess up, you tell me how to fix it and I do. 191 00:11:46,664 --> 00:11:49,082 And then, you know, you think I'm all cute again. 192 00:11:50,710 --> 00:11:53,712 I'm really tired of being your relationship tutor. 193 00:11:53,921 --> 00:11:55,880 You're gonna have to figure this out for yourself. 194 00:11:57,091 --> 00:11:59,718 You know what? If you're too afraid to be in a real relationship... 195 00:11:59,885 --> 00:12:01,803 ...then don't be in one. 196 00:12:11,397 --> 00:12:13,565 [FATBOY SLIM'S "FUNK SOUL BROTHER" PLAYING ON STEREO] 197 00:12:13,733 --> 00:12:16,109 Right about now Funk soul brother 198 00:12:16,277 --> 00:12:19,279 Check it out now Funk soul brother 199 00:12:19,447 --> 00:12:38,423 Right about now Funk soul brother 200 00:12:38,591 --> 00:12:39,632 [MUSIC STOPS] 201 00:12:39,800 --> 00:12:44,554 NEIGHBORS [CHANTING]: Howard! Howard! Howard! Howard! Howard! 202 00:12:46,390 --> 00:12:48,933 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 203 00:12:52,229 --> 00:12:53,980 Phoebe. Phoebe. 204 00:12:55,024 --> 00:12:56,316 Oh, hi, Ross. 205 00:12:56,484 --> 00:12:57,942 [ALL CHEERING] 206 00:12:58,110 --> 00:12:59,611 What are you doing here? 207 00:12:59,862 --> 00:13:03,531 Oh, I thought this was your party, and it turns out it's a party for Howard. 208 00:13:03,783 --> 00:13:05,742 He's the sweetest little man. 209 00:13:06,869 --> 00:13:09,829 See you, Phoebe. Oh, and, hey, thanks for chipping in. 210 00:13:10,080 --> 00:13:11,456 Oh, sure. 211 00:13:12,374 --> 00:13:13,875 You chipped in? 212 00:13:14,126 --> 00:13:15,627 Yeah, uh-huh, hundred dollars. 213 00:13:16,253 --> 00:13:18,755 Phoebe, I can't believe you gave him money. 214 00:13:18,964 --> 00:13:23,218 I thought you agreed it was unreasonable that they asked me for that money. 215 00:13:23,469 --> 00:13:25,094 Yeah, but they didn't ask me, you know? 216 00:13:25,262 --> 00:13:27,722 This way I'm just, you know, the exotic, generous stranger. 217 00:13:27,890 --> 00:13:29,599 That's always fun to be. 218 00:13:30,309 --> 00:13:32,435 Yeah, but you're making me look bad. 219 00:13:32,686 --> 00:13:35,772 No, I'm not. No, if anything, I'm making you look better. 220 00:13:36,023 --> 00:13:39,400 They'll see you talking to me, and I'm a hit. 221 00:13:40,194 --> 00:13:42,111 - Hey, Pheebs. - Hey. 222 00:13:42,363 --> 00:13:43,863 Oh, hey, Ross. 223 00:13:44,031 --> 00:13:46,491 Um, say, I was thinking maybe you two could switch apartments. 224 00:13:46,700 --> 00:13:49,369 Because Phoebe is more our kind of people. 225 00:13:49,578 --> 00:13:50,829 Something to think about it. 226 00:13:54,625 --> 00:13:56,292 Yeah, okay, my bad. 227 00:14:06,595 --> 00:14:08,304 JOEY: Hey. - Hi. 228 00:14:11,600 --> 00:14:14,644 Wow. You look big. 229 00:14:15,437 --> 00:14:17,355 Thanks, I've been working out. 230 00:14:17,857 --> 00:14:20,900 Hey, listen, is it obvious I'm wearing six sweaters? 231 00:14:21,068 --> 00:14:22,986 Uh, yeah. 232 00:14:23,696 --> 00:14:25,905 But it's not obvious why. 233 00:14:26,407 --> 00:14:29,784 Well, look, I'm breaking up with Katie, so I had to put on some extra padding. 234 00:14:30,035 --> 00:14:32,161 You know, I mean, if she hits me when she's happy... 235 00:14:32,329 --> 00:14:34,247 ...can you imagine how hard she's gonna hit me... 236 00:14:34,415 --> 00:14:36,958 ...when I tell her I'm taking away the Joey love? 237 00:14:39,628 --> 00:14:40,670 JOEY: Hey. 238 00:14:42,631 --> 00:14:44,299 Hey. Hey, cute jacket. 239 00:14:44,550 --> 00:14:46,092 Oh, thanks. 240 00:14:46,302 --> 00:14:48,469 - That's so sweet. - Whoa. Ow. 241 00:14:48,637 --> 00:14:49,971 [RACHEL CHUCKLES] 242 00:14:50,973 --> 00:14:52,181 Oh, "Ow." 243 00:14:52,474 --> 00:14:55,393 Did Joey tell you to say that? You guys are too much. 244 00:14:55,561 --> 00:14:58,521 Whoa. Ha, ha. 245 00:14:58,689 --> 00:15:01,190 You know what? I gotta tell you... 246 00:15:01,358 --> 00:15:03,484 ...I think you're the one that is too much. 247 00:15:03,652 --> 00:15:04,903 [KATIE CHUCKLES] 248 00:15:06,322 --> 00:15:08,656 Joey has the nicest friends. 249 00:15:09,450 --> 00:15:11,910 And the nicest girlfriend. 250 00:15:13,871 --> 00:15:15,330 You're so sweet. 251 00:15:16,457 --> 00:15:19,042 - You're so sweet. - Ow! 252 00:15:24,298 --> 00:15:25,590 KATIE: Joey? 253 00:15:25,966 --> 00:15:27,842 She just kicked me. 254 00:15:28,093 --> 00:15:29,677 Huh. 255 00:15:32,723 --> 00:15:35,224 Well, aren't you gonna do something? 256 00:15:35,559 --> 00:15:36,601 Uh... 257 00:15:36,769 --> 00:15:39,520 You better do something or I'm gonna walk out that door right now. 258 00:15:40,439 --> 00:15:43,483 Well, are you gonna? 259 00:15:44,860 --> 00:15:46,319 Nah. 260 00:15:56,205 --> 00:15:58,623 [POP MUSIC PLAYING ON STEREO] 261 00:16:00,000 --> 00:16:02,502 - Phoebe? - Ha, ha. That's what I was saying. 262 00:16:02,670 --> 00:16:04,629 Phoebe? Phoebe? 263 00:16:05,589 --> 00:16:08,841 This is a disaster. Can't I please just go? 264 00:16:09,093 --> 00:16:10,843 I'm talking you up to people. 265 00:16:11,053 --> 00:16:13,721 Just give it a little time, all right? Relax. Get something to eat. 266 00:16:17,184 --> 00:16:20,311 So, uh, what did you tell them about me? 267 00:16:20,479 --> 00:16:24,065 Um, I told them about you and Emily. You know, trying to get some sympathy. 268 00:16:24,316 --> 00:16:26,401 But somehow you came off as the bad guy. 269 00:16:27,027 --> 00:16:29,737 - What? - Yeah, I think I told it wrong. 270 00:16:31,281 --> 00:16:32,448 We should talk about that... 271 00:16:32,616 --> 00:16:35,618 ...because I don't totally understand what happened there. 272 00:16:37,246 --> 00:16:39,706 Oh. This cake is really good. 273 00:16:40,499 --> 00:16:42,083 Okay, see? Things are looking up already. 274 00:16:42,251 --> 00:16:46,462 Oh, my God. Someone cut Howard's cake. 275 00:16:50,134 --> 00:16:52,719 Who would do a thing like that? 276 00:16:58,600 --> 00:16:59,767 3-B. 277 00:16:59,977 --> 00:17:01,394 [ALL GRUMBLING] 278 00:17:02,229 --> 00:17:05,023 Okay, you got your free food, you ruined everyone's fun. 279 00:17:05,274 --> 00:17:08,609 - Don't you think it's time you went home? ALL: Yeah. 280 00:17:08,777 --> 00:17:11,821 Yeah, go back to 3-B, 3-B. 281 00:17:11,989 --> 00:17:14,657 All right, everyone, calm down. Everyone, calm down. 282 00:17:14,825 --> 00:17:16,784 I have something that I would like to say. 283 00:17:19,580 --> 00:17:21,205 Who here likes Ross? 284 00:17:26,420 --> 00:17:27,962 Of course you don't like him. 285 00:17:28,213 --> 00:17:29,964 He didn't give you any money. 286 00:17:30,299 --> 00:17:33,843 He raised his own hand when I asked, "Who here likes Ross?" 287 00:17:34,011 --> 00:17:35,970 And he's wearing two nametags. 288 00:17:39,308 --> 00:17:43,269 I'll be honest with you guys. When I first met Ross, I didn't like him at all. 289 00:17:45,481 --> 00:17:48,858 But then once I got to know him, I saw that he's really sweet... 290 00:17:49,109 --> 00:17:52,487 ...and caring and very generous. 291 00:17:52,738 --> 00:17:56,532 I mean, all I'm saying is don't judge Ross before you get to know him, all right? 292 00:17:56,784 --> 00:18:01,704 You know, I like all of you guys now. But when I first met you, you know... 293 00:18:01,872 --> 00:18:04,207 Kurt? I thought, you know, abrasive drunk. 294 00:18:05,876 --> 00:18:10,004 Um, Lola, mind-numbingly stupid. 295 00:18:11,590 --> 00:18:16,052 And, okay, you guys: Gold digger, cradle-robbing perv. 296 00:18:18,347 --> 00:18:21,974 So I think you all know what I mean. 297 00:18:28,065 --> 00:18:31,067 Obviously, I didn't think they were gonna start throwing things. 298 00:18:32,820 --> 00:18:36,155 I just thought if I kept insulting them you would jump in and defend everyone. 299 00:18:36,365 --> 00:18:38,366 Then you could look like the hero. 300 00:18:38,575 --> 00:18:40,993 Oh, wow, yeah. 301 00:18:41,161 --> 00:18:42,995 See, I did not get that. 302 00:18:47,501 --> 00:18:50,545 Where's Monica? Where is she? I need to talk to her, it's urgent. Is she here? 303 00:18:51,380 --> 00:18:54,924 - I'm Monica. - I need to talk to you. It's urgent. 304 00:18:55,384 --> 00:18:57,635 - Okay. - Okay, I've been doing a lot of thinking... 305 00:18:57,886 --> 00:19:01,639 ...about us. You know, a lot of, uh, "us" thinking. 306 00:19:01,890 --> 00:19:06,352 And, uh, well, I guess there's only one way to do this. 307 00:19:09,898 --> 00:19:12,900 - Wait, wait. What are you doing? - Monica... 308 00:19:13,068 --> 00:19:14,402 No, no, no. Don't do it. 309 00:19:14,820 --> 00:19:16,195 Will you marry me? 310 00:19:20,117 --> 00:19:22,535 ROSS: Oh, no, no, no. JOEY: What a bad idea. 311 00:19:22,786 --> 00:19:24,745 Oh, I can't not look at it. 312 00:19:26,874 --> 00:19:28,708 Chandler, why are you doing this? 313 00:19:28,876 --> 00:19:30,376 I don't know. 314 00:19:31,044 --> 00:19:33,462 But I know I'm not afraid to do this. 315 00:19:34,089 --> 00:19:35,548 Chandler. 316 00:19:35,716 --> 00:19:38,176 I'm doing this because I'm sorry? 317 00:19:40,470 --> 00:19:44,807 Do you, um, really think the best reason to get married is because you're sorry? 318 00:19:45,058 --> 00:19:47,768 Oh, no, the best reason to get married is pregnancy. 319 00:19:50,731 --> 00:19:54,650 Sorry is pretty much fourth, behind being ready and actually wanting to get married. 320 00:19:54,818 --> 00:19:55,943 [CHUCKLES] 321 00:19:56,111 --> 00:19:58,029 Will you be my wife? 322 00:20:00,407 --> 00:20:02,742 Chandler, um, I want you to take just a minute... 323 00:20:02,910 --> 00:20:06,078 ...and I want you to think about how ridiculous this sounds. 324 00:20:09,833 --> 00:20:12,960 Yeah, I'm kind of wishing everyone wasn't here right now. 325 00:20:15,547 --> 00:20:17,340 You know that none of that stuff came from me. 326 00:20:17,591 --> 00:20:21,135 I mean, I never said that I wanted to have babies and get married right now. 327 00:20:21,386 --> 00:20:24,597 Yeah, I know, I was really confused, and then I talked to these guys. 328 00:20:24,848 --> 00:20:27,141 Who? Two divorces and Joey? 329 00:20:28,393 --> 00:20:30,645 - Hey. - She's right, you know. 330 00:20:32,314 --> 00:20:35,233 Yeah, but still, cheap shot. 331 00:20:37,027 --> 00:20:39,862 You know when I said that I want you... 332 00:20:40,113 --> 00:20:43,199 ...to deal with relationship stuff all on your own? 333 00:20:43,450 --> 00:20:47,495 - Well, you're not ready for that. - I didn't think I was. 334 00:20:52,000 --> 00:20:53,376 Oh, my God. 335 00:20:53,543 --> 00:20:56,212 What would you have done if I had said yes? 336 00:20:56,463 --> 00:20:58,381 Well, I would've been happy because... 337 00:20:58,590 --> 00:21:02,343 ...I would have been able spend the rest of my life with the woman I love. 338 00:21:03,595 --> 00:21:06,889 Or you would have seen a Chandler-shaped hole in that door. 339 00:21:12,980 --> 00:21:16,440 - Hey, Ross, will you pass me that knife? - No, I will not. 340 00:21:16,608 --> 00:21:18,985 It's okay. You don't have to be so mean about it. 341 00:21:19,152 --> 00:21:22,196 You're right. I'm sorry. Will you marry me? 342 00:21:26,034 --> 00:21:27,785 Oh, and I was going to ask you to marry me... 343 00:21:27,953 --> 00:21:30,496 ...because I forgot to say hello to you last week. 344 00:21:30,956 --> 00:21:33,165 Oh, no, wait, Pheebs. I think with something like that... 345 00:21:33,333 --> 00:21:36,210 ...you just ask them to move in with you. But I'm not sure. Chandler? 346 00:21:36,378 --> 00:21:38,254 Ha, ha, okay, how long is this gonna go on? 347 00:21:38,505 --> 00:21:40,506 Well, I think the length of teasing... 348 00:21:40,716 --> 00:21:43,342 ...is directly related to how insane you were. 349 00:21:43,510 --> 00:21:45,094 So a long time. 350 00:21:45,804 --> 00:21:49,557 This is fun. Oh, hey, Rach, remember that whole "we were on a break" thing? 351 00:21:49,725 --> 00:21:51,767 Well, I'm sorry, will you marry me? 352 00:21:51,977 --> 00:21:54,103 [ROSS LAUGHS] 353 00:21:57,983 --> 00:21:59,483 ALL: That's not funny. 354 00:22:05,741 --> 00:22:07,742 [English - US - SDH] 28321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.