All language subtitles for FightingMyFamily_Trailer1_2019Fa-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,755 --> 00:00:03,454 !Yeah 2 00:00:04,019 --> 00:00:05,520 !I am looking Take control of me 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,330 Not - give it to me - 4 00:00:06,449 --> 00:00:07,033 !leave me 5 00:00:07,259 --> 00:00:08,860 Zak! What are you gonna do? 6 00:00:10,955 --> 00:00:12,827 If you really want to kill it Lock my hands 7 00:00:12,827 --> 00:00:13,387 Yeah 8 00:00:13,387 --> 00:00:15,973 Now kill yourself Yeah, now stuck 9 00:00:17,296 --> 00:00:18,318 Oh, Vaisa, I know you 10 00:00:18,481 --> 00:00:20,135 You're a strange family, no? 11 00:00:20,135 --> 00:00:20,945 We are not weird 12 00:00:20,945 --> 00:00:22,335 We do not like the ship 13 00:00:22,335 --> 00:00:23,750 If you do not like it, where do you know? 14 00:00:23,750 --> 00:00:27,154 I have not had an anal bleeding so far But I'm pretty sure that I'm not a fan 15 00:00:27,709 --> 00:00:30,275 You want to do it in the cone So you can see your bleeding? 16 00:00:32,079 --> 00:00:32,677 Hello 17 00:00:32,677 --> 00:00:35,009 ย My name is Hach Morgan I call W. W. 18 00:00:36,860 --> 00:00:38,728 I would like to say to both ย Come to us to test 19 00:00:38,728 --> 00:00:40,546 !Yeah 20 00:00:40,546 --> 00:00:41,790 Anyway, it was okay, was not it? 21 00:00:43,103 --> 00:00:43,772 what did you say? 22 00:00:46,358 --> 00:00:47,716 Oh, I'm sorry 23 00:00:47,716 --> 00:00:49,189 That rock! We are your followers 24 00:00:49,189 --> 00:00:50,091 Thank you 25 00:00:50,484 --> 00:00:52,782 If we want to be like you in the future What advice do you have for us? 26 00:00:53,063 --> 00:00:55,919 what is your name? - ...My name - ! No matter what the name is - 27 00:00:56,310 --> 00:00:57,840 You got to the rock 28 00:00:57,840 --> 00:01:01,622 It's as if you did not see the sun for twenty years Do you want to take the olourist's foot? 29 00:01:01,622 --> 00:01:04,678 Excuse me sir, you can advise me, sir 30 00:01:04,678 --> 00:01:06,045 Do you want advice? This is the advice of rock 31 00:01:06,045 --> 00:01:06,614 Close your mouth! 32 00:01:07,726 --> 00:01:08,331 Thank you, Dwain 33 00:01:08,331 --> 00:01:08,831 You're welcome 34 00:01:10,670 --> 00:01:11,908 Good morning, the hangar of the ship 35 00:01:11,908 --> 00:01:14,450 Here's where we see you Do you want to go to WWE? 36 00:01:14,933 --> 00:01:16,550 This is our goal, Zak - I know - Why do you want to wrestle? 37 00:01:17,417 --> 00:01:19,011 I want to be strong in front of bastards 38 00:01:19,651 --> 00:01:21,558 Maybe I'm like cowards 39 00:01:22,222 --> 00:01:24,063 Sorry, lady I'm sorry 40 00:01:26,655 --> 00:01:29,153 If you read my name it means Fly to Florida 41 00:01:29,694 --> 00:01:30,426 Page 42 00:01:32,305 --> 00:01:33,111 Thank you all 43 00:01:35,791 --> 00:01:38,145 You must have my brother No one is worthless 44 00:01:38,145 --> 00:01:40,372 I wish you all the best But here is the end for you 45 00:01:40,598 --> 00:01:44,487 You know you're living a life And then, what is the sensation of your sister taking it to you? 46 00:01:44,679 --> 00:01:45,799 It was my dream 47 00:01:46,890 --> 00:01:49,387 I do not have any idea of โ€‹โ€‹it 48 00:01:50,166 --> 00:01:51,420 You do not do this for yourself alone 49 00:01:53,198 --> 00:01:54,328 For your family 50 00:02:02,150 --> 00:02:06,105 Page, I come from a wrestling family I know exactly what happened to you 51 00:02:06,884 --> 00:02:08,535 But do not worry about being like me 52 00:02:08,535 --> 00:02:09,489 Be yourself first 53 00:02:13,902 --> 00:02:14,403 What 54 00:02:14,403 --> 00:02:15,791 Doyne Johnson, how are you? 55 00:02:15,791 --> 00:02:16,337 prove it 56 00:02:16,337 --> 00:02:21,883 If you feel buggy The Rock That Works 57 00:02:21,883 --> 00:02:23,493 Yeah, I'm Wayne Diesel, Comrade 58 00:02:24,915 --> 00:02:25,489 I'm sorry 59 00:02:25,490 --> 00:02:28,490 :Translator MamadPirate.Mihanblog.Com 4184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.