Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,000 --> 00:01:09,671
Moving on to the last name on the list,
Lt Cmdr Thomas Dodge.
2
00:01:09,756 --> 00:01:14,583
Third in his class at sub school.
Did even better in the advanced course.
3
00:01:14,678 --> 00:01:18,757
Cited for tactical excellence,
joint NATO exercise.
4
00:01:23,896 --> 00:01:26,138
180 and closing, sir.
5
00:01:26,231 --> 00:01:31,818
- Ahead one-third, steady on course.
- Ahead one-third, steady on course. Aye, sir.
6
00:01:31,905 --> 00:01:36,317
- Target at 175 and closing, sir.
- Let's try a shot.
7
00:01:36,409 --> 00:01:40,360
This is the third time
Tom Dodge has come up for command.
8
00:01:40,456 --> 00:01:44,155
If we don't give him a boat, he'll be
dropped from the command programme,
9
00:01:44,250 --> 00:01:46,208
which would be a tragedy for him
10
00:01:46,294 --> 00:01:50,873
and a mistake for us, given the years
and dollars spent training him.
11
00:01:50,966 --> 00:01:54,051
Well, I'd have to disagree with you,
Admiral Price.
12
00:01:54,136 --> 00:01:57,920
Dodge's fitness report
also presents a man who three years ago
13
00:01:58,015 --> 00:02:01,966
brushed against a Russian
missile sub just off Murmansk.
14
00:02:02,062 --> 00:02:04,599
Not exactly a promotional bell-ringer.
15
00:02:04,689 --> 00:02:08,438
Target at 160, sir. Five-knot aiding wind.
16
00:02:09,319 --> 00:02:12,770
- Delivery seven.
- We have a shooting solution.
17
00:02:12,864 --> 00:02:18,072
More to the point, I simply don't
approve of his command style.
18
00:02:18,161 --> 00:02:21,780
He's impulsive. He's often undisciplined,
even reckless at times.
19
00:02:21,874 --> 00:02:23,950
Fire one!
20
00:02:26,128 --> 00:02:29,663
Get up there, you miserable little puke.
21
00:02:34,137 --> 00:02:36,709
It's a fine shot, sir.
22
00:02:37,057 --> 00:02:41,469
Well, what the heck?
Why don't we pull in so you can putt out?
23
00:02:46,691 --> 00:02:51,983
I will simply remind the selection board
of one irrefutable fact
24
00:02:52,072 --> 00:02:54,824
that seems to sum up Dodge's character.
25
00:02:54,909 --> 00:03:00,662
There is physical evidence that as an ensign
Dodge became so physically intoxicated
26
00:03:00,749 --> 00:03:05,125
that he not only allowed
himself to be tattooed,
27
00:03:05,211 --> 00:03:08,047
but tattooed on his genitalia.
28
00:03:09,424 --> 00:03:14,133
Now, call me a prude if you want, but I
don't think it's good policy for the navy
29
00:03:14,220 --> 00:03:17,755
to hand over a billion-dollar
piece of equipment
30
00:03:17,849 --> 00:03:22,558
to a man who has "Welcome Aboard"
tattooed on his penis.
31
00:03:38,705 --> 00:03:42,571
After 80 days under the ice pack I thought
some recreation might be in order.
32
00:03:42,667 --> 00:03:46,285
- Priority message, sir.
- I was not endangering the boat.
33
00:03:46,380 --> 00:03:51,587
Your actions were totally inappropriate.
It's not the way a prospective captain acts.
34
00:03:51,677 --> 00:03:54,346
A failing noted more than
once in your fit rep.
35
00:03:54,430 --> 00:03:59,590
As much as I like to see my men advance, I
have an obligation to be as honest as I can.
36
00:03:59,684 --> 00:04:04,395
- Then I'm in trouble.
- This is entirely of your own making.
37
00:04:06,192 --> 00:04:10,604
This is a confirmed kill.
20 years down the fucking drain.
38
00:04:10,696 --> 00:04:14,315
Watch your language, Dodge.
You know how I hate that.
39
00:04:14,409 --> 00:04:18,621
Gee, now I've gone and done it.
Ruined my career!
40
00:04:20,041 --> 00:04:22,661
Apparently not.
41
00:04:25,504 --> 00:04:28,256
This is just in from COMSUBLANT.
42
00:04:28,341 --> 00:04:32,172
You are to report to Norfolk immediately.
43
00:04:32,261 --> 00:04:35,132
- To command your own submarine.
- That's not funny.
44
00:04:35,222 --> 00:04:39,267
No, it's not.
That's why they decoded it twice.
45
00:04:49,029 --> 00:04:51,520
Congratulations.
46
00:05:09,843 --> 00:05:12,251
?Oh, yeah!
47
00:05:12,344 --> 00:05:16,557
I just hope they have one in turquoise.
Thank you!
48
00:05:19,644 --> 00:05:23,096
It's good to see you again, Dodge.
Been about four years.
49
00:05:23,190 --> 00:05:26,772
Something like that, sir.
Not since we were both at Kings Bay.
50
00:05:26,861 --> 00:05:32,281
Well, you're about to join
the elite of the submarine service.
51
00:05:32,366 --> 00:05:36,613
- The best the United States Navy has to offer.
- Damn good feeling, sir.
52
00:05:36,704 --> 00:05:40,868
As a matter of fact,
there she is right now.
53
00:05:42,418 --> 00:05:44,909
Your new boat.
54
00:05:48,591 --> 00:05:53,337
USS Stingray. SS 161.
55
00:05:54,014 --> 00:05:55,971
That?
56
00:05:56,058 --> 00:06:00,305
- This can't be my boat, sir.
- Well, it most certainly is.
57
00:06:00,396 --> 00:06:06,731
- Balao class, refitted 1958.
- Balao class? But that's a diesel sub.
58
00:06:06,819 --> 00:06:11,944
- The navy doesn't even use diesels any more.
- They do now. She's been recommissioned.
59
00:06:12,033 --> 00:06:16,695
No disrespect to the USS Rustoleum here,
but I'd be better off in the Merrimack.
60
00:06:16,787 --> 00:06:21,699
- I was trained to command a nuclear boat.
- Are you refusing to take command?
61
00:06:23,961 --> 00:06:26,631
- No, sir.
- Good.
62
00:06:26,715 --> 00:06:31,793
- Meet your crew here tomorrow at 0700.
- They also left over from World War Two, sir?
63
00:06:31,888 --> 00:06:33,926
No, Captain.
64
00:06:34,015 --> 00:06:38,475
They've been handpicked... by me.
65
00:06:41,314 --> 00:06:42,772
Come on in.
66
00:06:42,858 --> 00:06:46,356
Thank you for seeing me
on such short notice, Admiral Winslow.
67
00:06:46,445 --> 00:06:48,852
- Take a seat.
- Thank you.
68
00:06:50,324 --> 00:06:54,950
- Well, how do you like your boat?
- It's a complete piece of...
69
00:06:56,955 --> 00:06:59,625
antiquated equipment, sir.
70
00:06:59,708 --> 00:07:03,788
I have dedicated a substantial portion
of my life to getting my own boat.
71
00:07:03,879 --> 00:07:06,549
I was wondering why
you chose to embarrass me.
72
00:07:06,632 --> 00:07:11,378
No embarrassment intended.
You've been chosen for a specific mission.
73
00:07:11,471 --> 00:07:15,551
To turn her into a museum, sir?
The Wonderful World Of Corrosion?
74
00:07:15,642 --> 00:07:17,551
Hardly.
75
00:07:17,644 --> 00:07:23,231
Here are recent satellite photos of Russian
bases at Petropavlovsk and Vladivostok.
76
00:07:23,317 --> 00:07:27,266
That's where the Russians
have got their diesel sub fleet.
77
00:07:27,361 --> 00:07:32,191
But each week they're fewer because
they're selling them off like hot cakes
78
00:07:32,284 --> 00:07:35,488
to countries like Iran,
Iraq and Libya, to name a few.
79
00:07:35,580 --> 00:07:40,538
With respect, sir, one American nuclear
attack sub could defeat several diesels.
80
00:07:40,626 --> 00:07:43,414
In conventional battle,
certainly that's true.
81
00:07:43,504 --> 00:07:49,674
What if you had one renegade diesel captain
who decided to hit us without warning,
82
00:07:49,761 --> 00:07:53,461
a terrorist intent on getting
a nuclear warhead into a harbour?
83
00:07:53,556 --> 00:07:57,221
Do you think we could catch and kill
a bogie like that in time?
84
00:07:57,311 --> 00:07:59,434
Absolutely, sir.
85
00:07:59,521 --> 00:08:03,686
Well, most of the admiralty,
they would agree with you.
86
00:08:03,775 --> 00:08:06,730
But me, personally, I'd
like to know for sure.
87
00:08:06,820 --> 00:08:11,317
That's why you'll clean up the Stingray
and take her out off the Atlantic coast
88
00:08:11,409 --> 00:08:13,865
for a series of war games.
89
00:08:13,953 --> 00:08:18,414
One rebel diesel against
the US nuclear navy.
90
00:08:18,499 --> 00:08:20,576
Come on.
91
00:08:23,505 --> 00:08:26,589
First you'll attempt to invade
Charleston harbour.
92
00:08:26,675 --> 00:08:29,462
If you're good enough
to evade further pursuit,
93
00:08:29,553 --> 00:08:34,179
you're going to attempt to sink shipping
right here at the naval base in Norfolk.
94
00:08:34,266 --> 00:08:36,305
Simulated, of course.
95
00:08:36,394 --> 00:08:39,810
- What do you think?
- I think I'm gonna get my ass kicked, sir.
96
00:08:39,897 --> 00:08:43,563
Don't think like that.
Damn it to hell, don't go by the book.
97
00:08:43,650 --> 00:08:48,646
Think like a pirate.
I want a man with a tattoo on his dick.
98
00:08:48,740 --> 00:08:51,231
Have I got the right man?
99
00:08:52,201 --> 00:08:54,409
By a strange coincidence you do, sir.
100
00:08:54,495 --> 00:09:00,831
However, the task you've given me here
is close to impossible.
101
00:09:01,712 --> 00:09:06,006
If I pull it off, that is get both ports...
102
00:09:07,384 --> 00:09:09,841
I would like command of
my own nuclear sub.
103
00:09:09,928 --> 00:09:12,599
- Setting terms now?
- No, sir.
104
00:09:12,681 --> 00:09:17,011
But without command, once this exercise
is over I'm headed for a deskjob,
105
00:09:17,103 --> 00:09:19,179
which means I'm out of the navy.
106
00:09:19,272 --> 00:09:25,027
I can't make you any guarantees, Dodge,
but this is what I'll do.
107
00:09:25,111 --> 00:09:30,070
I'll give you two live torpedoes.
I'll set a dummy ship in Norfolk harbour.
108
00:09:30,158 --> 00:09:33,492
If I see that baby go up,
then we'll talk about your boat.
109
00:09:33,829 --> 00:09:35,323
Thank you, sir.
110
00:09:46,551 --> 00:09:49,467
Nice pants. Lose the cigar.
111
00:09:49,554 --> 00:09:52,128
You better burn that shirt, sailor.
112
00:09:52,223 --> 00:09:54,715
It's the crew from hell.
113
00:09:55,977 --> 00:10:00,354
Good morning, sir! Martin G Pascal,
Executive Officer of the Stingray, sir!
114
00:10:00,441 --> 00:10:03,062
- Do you come with a volume control?
- Sir?
115
00:10:03,152 --> 00:10:05,358
Lt Commander Tom Dodge.
116
00:10:05,446 --> 00:10:09,609
- You're kind of young for an XO.
- Excellence knows no age, sir.
117
00:10:09,700 --> 00:10:11,858
What do you think about our boat?
118
00:10:11,952 --> 00:10:14,573
I need a tetanus shotjust
from looking at it.
119
00:10:14,663 --> 00:10:18,662
The only thing holding her together
are the bird droppings, sir.
120
00:10:18,752 --> 00:10:23,663
We have our crew here, I see.
What do you say we board them?
121
00:10:23,756 --> 00:10:27,706
Yes, sir. Seaman Stanley Sylvesterson, sir!
122
00:10:29,345 --> 00:10:32,679
- Welcome aboard, Sylves-terson.
- Sylvesterson, sir.
123
00:10:32,766 --> 00:10:36,598
- Though my friends call me Spots.
- Spots.
124
00:10:37,854 --> 00:10:40,891
I'm a bit of a gambler, sir.
125
00:10:41,610 --> 00:10:43,732
What happened to your shoes?
126
00:10:43,819 --> 00:10:46,904
Ever bet on a sure thing
and the horse gets a cramp, sir?
127
00:10:46,989 --> 00:10:49,029
- Grab a bunk.
- Thank you, sir.
128
00:10:51,035 --> 00:10:54,950
- Next.
- Hey, get your hands off of me!
129
00:10:57,000 --> 00:11:00,166
Oh, good. Our chaplain has arrived.
130
00:11:01,922 --> 00:11:06,001
Sonar Technician, Second Class,
ET Lovacelli, sir!
131
00:11:07,051 --> 00:11:10,801
- Goes under the name "Sonar".
- Welcome aboard, Sonar.
132
00:11:10,890 --> 00:11:16,395
Excuse me, sir.
This is an actual navy submarine?
133
00:11:16,478 --> 00:11:20,857
- Not a float in a parade or something?
- I'm afraid so, Sonar.
134
00:11:22,943 --> 00:11:24,853
Isn't that odd.
135
00:11:24,945 --> 00:11:27,615
Don't tell me. Deaf as Beethoven.
136
00:11:27,699 --> 00:11:31,447
Oh, no. Great ears, sir.
Watch what you say around him.
137
00:11:31,536 --> 00:11:35,286
He hears everything. His last CO
thought he was a security problem.
138
00:11:35,373 --> 00:11:41,993
Excuse me, sir, I don't hear everything.
And I'm quite trustworthy too.
139
00:11:43,174 --> 00:11:45,250
Right.
140
00:11:48,471 --> 00:11:50,297
Shoot.
141
00:11:50,389 --> 00:11:54,387
Engine Man, First Class, Brad Stepanak!
142
00:11:56,479 --> 00:11:58,555
Sit on it and rotate, sir.
143
00:11:58,648 --> 00:12:02,100
What did you say, sailor?
You can't say that.
144
00:12:02,194 --> 00:12:06,357
- He can't say that!
- Pascal, down. Heel.
145
00:12:06,448 --> 00:12:10,861
By the code of military justice,
that constitutes gross insubordination,
146
00:12:10,953 --> 00:12:14,951
punishable by one month in the brig.
I'm ready to go, sir.
147
00:12:15,040 --> 00:12:19,833
- Board the boat. I like a challenge.
- You'll throw me off within a week.
148
00:12:19,920 --> 00:12:22,163
I'm a dedicated pain in the butt, sir.
149
00:12:22,257 --> 00:12:24,333
- Stepanak.
- What?
150
00:12:25,677 --> 00:12:30,553
If I throw you off,
it'll be in the middle of the Atlantic.
151
00:12:31,223 --> 00:12:35,388
- Board the damn boat.
- Oh, man.
152
00:12:35,478 --> 00:12:37,969
What's our mission, rescue Gilligan?
153
00:12:38,064 --> 00:12:40,224
- You're mine, maggot!
- Ha!
154
00:12:40,318 --> 00:12:42,987
I love this job.
155
00:12:43,069 --> 00:12:45,311
And who's our next contestant?
156
00:12:48,868 --> 00:12:52,285
Sorry. The name's Buckman.
157
00:12:52,371 --> 00:12:54,909
- Nitro, hi.
- Interesting nickname.
158
00:12:55,000 --> 00:12:57,039
What's your real name?
159
00:12:57,126 --> 00:12:59,119
Nitro.
160
00:12:59,212 --> 00:13:02,082
- I'm working on a nickname, though.
- Oh, yeah?
161
00:13:02,173 --> 00:13:04,547
Listen to this.
162
00:13:04,634 --> 00:13:06,294
Mike.
163
00:13:10,807 --> 00:13:14,141
- You're Stoneball Jackson.
- Who you calling Stoneball?
164
00:13:14,228 --> 00:13:16,980
I lost a grand on that
army game, butterfingers.
165
00:13:17,064 --> 00:13:21,109
For your information, I was mugged.
Gaines was all over me that play.
166
00:13:21,194 --> 00:13:23,352
I saw that play. I saw the replay.
167
00:13:23,446 --> 00:13:27,859
There was nobody near you but the mascot,
and he could have made that lay-up.
168
00:13:27,951 --> 00:13:31,118
That's cute. But it's on now.
169
00:13:48,806 --> 00:13:52,673
Small, but... filthy.
170
00:13:57,064 --> 00:13:59,272
Come in.
171
00:14:00,402 --> 00:14:03,023
Hell of a day, huh, Marty?
172
00:14:03,112 --> 00:14:07,822
It's not over yet, sir. Lt Lake is here.
173
00:14:07,909 --> 00:14:11,825
- Show him a bunk.
- There's a problem, sir.
174
00:14:12,582 --> 00:14:16,531
Lt Lake reporting for duty, sir.
And there's no problem.
175
00:14:19,672 --> 00:14:22,459
I get it. Please, don't
take off your clothes.
176
00:14:22,550 --> 00:14:26,879
It's nice of the guys to get me a stripper,
but I got a lot of work to do.
177
00:14:26,971 --> 00:14:30,755
Thank you.
Nice job on that uniform though.
178
00:14:31,601 --> 00:14:34,638
I am not a stripper, sir.
179
00:14:34,729 --> 00:14:39,107
I am Lt Emily Lake,
your new dive officer.
180
00:14:39,192 --> 00:14:44,020
Well, that's impossible. They must be
confusing you with Emilio Lake.
181
00:14:44,114 --> 00:14:47,031
Women aren't allowed on submarines.
182
00:14:47,118 --> 00:14:51,579
They are now. Admiral Graham
instituted a trial programme.
183
00:14:51,664 --> 00:14:54,155
- I'm it.
- Good old Graham.
184
00:14:56,210 --> 00:14:58,832
Men! At ease.
185
00:14:58,921 --> 00:15:03,798
I'd like to introduce our newest
crew member - Lt Emily Lake.
186
00:15:03,884 --> 00:15:06,803
Emily is part of a pilot programme
187
00:15:06,888 --> 00:15:12,096
to test the feasibility of women
serving on submarines.
188
00:15:12,185 --> 00:15:14,345
She's going to be our diving officer.
189
00:15:14,438 --> 00:15:18,850
Can she do a back inward
one-and-a-half in the layout position?
190
00:15:22,112 --> 00:15:26,241
Look, gentlemen,
I know this is an unusual situation.
191
00:15:26,325 --> 00:15:29,741
It can't be easy for Lt Lake here
to be thrown into this jungle.
192
00:15:29,829 --> 00:15:33,115
And I know it will make
things hard on all of us.
193
00:15:35,543 --> 00:15:41,629
Let me rephrase that. It's going to
make things difficult on all of us as well.
194
00:15:41,716 --> 00:15:47,008
But if we just work together as a team,
I'm sure we can handle ourselves...
195
00:15:48,849 --> 00:15:51,423
Ping!
196
00:15:51,519 --> 00:15:54,473
Comport ourselves as professionals.
197
00:15:55,731 --> 00:15:57,808
That is all.
198
00:16:19,881 --> 00:16:22,670
Come on, put some muscle into it.
199
00:16:27,598 --> 00:16:31,098
- Stepanak, what are you doing?
- As little as possible, sir.
200
00:16:31,936 --> 00:16:36,230
I'm a detriment to the entire operation.
A total morale-crusher.
201
00:16:36,315 --> 00:16:40,360
You know that the submarine service
is entirely volunteer.
202
00:16:40,446 --> 00:16:44,312
- All you have to do is quit.
- My old man won't let me.
203
00:16:44,407 --> 00:16:47,990
He's an admiral.
He thinks sub duty will shake me up.
204
00:16:48,078 --> 00:16:49,656
Ha!
205
00:16:49,746 --> 00:16:53,163
I'm afraid you leave me no choice
but to relocate you.
206
00:16:53,250 --> 00:16:55,658
- Really?
- Really.
207
00:16:55,753 --> 00:16:57,911
- Buckman.
- Yes, sir?
208
00:17:00,216 --> 00:17:03,336
Thank you, Buckman. That'll be all.
209
00:17:04,971 --> 00:17:07,641
1B, cold.
210
00:17:07,724 --> 00:17:09,800
1C...
211
00:17:12,062 --> 00:17:14,351
Hot.
212
00:17:15,898 --> 00:17:19,434
Let me guess. Our electrician.
213
00:17:19,528 --> 00:17:21,734
- 2B...
- Yes, sir.
214
00:17:27,537 --> 00:17:31,831
- Naturally you would take the light end.
- You can't handle it, sweetheart?
215
00:17:31,915 --> 00:17:36,163
Hey, this is the navy.
Don't call me sweetheart.
216
00:17:36,254 --> 00:17:40,917
- Hey, Gomer, can you get this hatch for us?
- This week.
217
00:17:46,473 --> 00:17:49,178
Aaargh!
218
00:17:50,977 --> 00:17:52,306
Uh-oh.
219
00:17:59,571 --> 00:18:01,859
Buckman!
220
00:18:03,032 --> 00:18:07,196
- What the hell are you doing?
- Stocking the pantry, sir.
221
00:18:07,287 --> 00:18:12,198
You forgot "like an idiot", because
you're stocking the pantry like an idiot.
222
00:18:12,751 --> 00:18:15,918
What are in these cans, Buckman?
223
00:18:16,004 --> 00:18:19,753
That one's coffee.
That one looks like cooking lard, sir.
224
00:18:19,842 --> 00:18:23,007
And which do you think
we're going to be using more often?
225
00:18:23,095 --> 00:18:25,253
The coffee or the lard?
226
00:18:27,058 --> 00:18:32,846
You think we're all going to jump out of bed
and have a big hot steaming cup of pig fat?
227
00:18:32,939 --> 00:18:35,644
Well, if it's a cold
morning, sir, you might...
228
00:18:35,733 --> 00:18:40,479
The lard is in your head, Buckman!
229
00:18:40,572 --> 00:18:43,146
Now you take a look at that galley chart.
230
00:18:43,242 --> 00:18:47,452
Cos I want that cabinet repacked
regulation-style by 1100.
231
00:18:47,538 --> 00:18:51,036
- Do you know what time 1100 is?
- That would be after 1000, sir.
232
00:18:51,125 --> 00:18:53,532
- Marty.
- What?!
233
00:18:53,627 --> 00:18:55,703
Sir?
234
00:18:56,463 --> 00:18:59,382
Can we speak in my cabin?
235
00:19:00,509 --> 00:19:02,585
Carry on.
236
00:19:05,056 --> 00:19:11,343
Marty, I'm a little worried about your health.
Not exactly a people person, are you?
237
00:19:11,438 --> 00:19:16,515
I'm afraid you're headed straight for an
ulcer if you can't ease up a little bit.
238
00:19:16,610 --> 00:19:20,773
I'm not happy with this boat, sir.
239
00:19:21,448 --> 00:19:25,363
Requesting permission for a transfer.
240
00:19:25,452 --> 00:19:27,279
What?
241
00:19:27,371 --> 00:19:30,704
Commander, this boat is...
242
00:19:30,791 --> 00:19:33,117
It's a rustbucket. It's a shitbox!
243
00:19:33,211 --> 00:19:39,748
This crew is the most incompetent bunch
of retards and assholes in naval history.
244
00:19:39,843 --> 00:19:44,801
I know why you're here, but I don't know why
I was considered for such an assignment.
245
00:19:44,889 --> 00:19:48,305
Excuse me. Why am I here?
246
00:19:49,228 --> 00:19:51,980
You know.
247
00:19:52,648 --> 00:19:55,269
- Your thing.
- What thing?
248
00:19:58,028 --> 00:20:01,065
The weenie tattoo.
249
00:20:01,156 --> 00:20:02,983
Wow!
250
00:20:03,075 --> 00:20:09,079
Look, I hate to disappoint you, but I may
have had some other things going for me.
251
00:20:09,165 --> 00:20:11,453
Yeah, yeah, yeah. I believe you, sir.
252
00:20:12,084 --> 00:20:16,830
Now, about my transfer. This post could
jeopardise my chances for advancement.
253
00:20:16,923 --> 00:20:20,968
- I mean, I am this close to command, sir.
- Forget it.
254
00:20:21,052 --> 00:20:25,596
You think you're the only one embarrassed
to be here? That it's what I dreamed about.
255
00:20:25,682 --> 00:20:32,136
We're all in this together, and you and your
career are in the hands of those assholes.
256
00:20:32,231 --> 00:20:35,682
Including this one.
Does that answer your question?
257
00:20:35,776 --> 00:20:38,980
- Yes, sir.
- Dismissed.
258
00:20:49,958 --> 00:20:52,034
Go, boys!
259
00:20:55,171 --> 00:20:57,497
Jesus Christ.
260
00:21:02,221 --> 00:21:05,138
You sure her clothes are in there?
261
00:21:05,808 --> 00:21:08,644
Uh, unless this is yours.
262
00:21:18,905 --> 00:21:21,112
Well done, guys.
263
00:21:21,199 --> 00:21:26,242
She may not be the youngest girl at the
ball, but she'll turn a head or two.
264
00:21:26,329 --> 00:21:29,995
If she drives as well as she looks,
we may even survive.
265
00:21:30,083 --> 00:21:34,662
Dive test tomorrow morning 1000.
The rest of you are on leave until...
266
00:21:49,270 --> 00:21:51,643
Lt Lake,
267
00:21:51,731 --> 00:21:53,605
you're almost out of uniform.
268
00:21:54,192 --> 00:21:58,404
Either you're confused about your
dress size or there's been foul play.
269
00:21:58,489 --> 00:22:03,447
If it's a disqualifying offence I'd like
to take full and sole responsibility, sir.
270
00:22:03,536 --> 00:22:08,778
Gentlemen, I want to know who did this
or shore leave is cancelled tonight.
271
00:22:11,211 --> 00:22:14,661
Very well. Everybody back into the boat.
272
00:22:15,756 --> 00:22:18,758
You heard the captain. Back on the boat!
273
00:22:27,769 --> 00:22:29,845
Lt Lake.
274
00:22:30,815 --> 00:22:33,483
Sorry. It won't happen again.
275
00:22:33,568 --> 00:22:36,687
Thank you, sir.
But I can take care of myself.
276
00:22:55,298 --> 00:22:58,999
All right, gentlemen. Let's kick this pig!
277
00:23:00,596 --> 00:23:03,134
All lines clear.
278
00:23:46,228 --> 00:23:49,477
- Get the lookouts below and button her up.
- Aye, sir.
279
00:23:49,565 --> 00:23:53,396
- Prepare to rig for dive!
- Aye, rig for dive.
280
00:23:53,484 --> 00:23:56,652
Watch your drift here.
Strong crosscurrents.
281
00:23:56,738 --> 00:24:00,570
- I'm aware of that, sir. I've compensated.
- Excellent.
282
00:24:00,659 --> 00:24:05,155
So, you ever dived a
boat before, Lieutenant?
283
00:24:05,622 --> 00:24:08,623
I mean on purpose?
284
00:24:08,709 --> 00:24:13,455
I've done over 300 on a simulator, sir.
75 of them were strong-current dives.
285
00:24:13,547 --> 00:24:18,126
- And I'm sure you scored high, but...
- Higher than you, sir.
286
00:24:18,219 --> 00:24:20,627
Oh. How would you know that?
287
00:24:20,722 --> 00:24:25,965
- I looked up your scores. I have a printout.
- I have no doubt.
288
00:24:26,061 --> 00:24:29,477
Still, a simulator is not a boat.
289
00:24:29,564 --> 00:24:33,016
Nobody talks about brave men
in their proud simulators.
290
00:24:33,110 --> 00:24:36,396
Way to go, sir.
291
00:24:36,489 --> 00:24:39,739
All right, gentlemen. Let's take her down.
292
00:24:39,826 --> 00:24:44,285
- Prepare for dive!
- Aye! Prepare for dive.
293
00:24:48,167 --> 00:24:49,496
Uh...
294
00:24:49,585 --> 00:24:52,160
Does he mean underwater?
295
00:24:55,092 --> 00:24:57,168
What...
296
00:25:02,766 --> 00:25:05,886
Dive, dive. Rig for deep submergence.
297
00:25:05,978 --> 00:25:09,062
- Make your depth 6-2 feet.
- 6-2, aye.
298
00:25:09,147 --> 00:25:11,436
Seven, down 6-2.
299
00:25:11,525 --> 00:25:16,235
Full ahead two-thirds.
Blow negative to the mark.
300
00:25:24,747 --> 00:25:27,452
OK, boys. Down we go.
301
00:25:59,450 --> 00:26:01,526
Oh, my God.
302
00:26:02,453 --> 00:26:05,124
- What the hell did you do?
- What the hell did you do?
303
00:26:05,207 --> 00:26:07,532
We're dead. Five to one says we're dead.
304
00:26:07,626 --> 00:26:12,584
- Cool. Did we hit an iceberg?
- Off the coast of Virginia?
305
00:26:12,674 --> 00:26:17,418
- Sir, we have 12 degrees tilt starboard.
- Check all emergency vents open.
306
00:26:17,512 --> 00:26:21,130
- The board indicates all vents are open.
- I can see that.
307
00:26:21,223 --> 00:26:23,679
Captain, maybe we're taking on water.
308
00:26:23,768 --> 00:26:27,018
Mr Pascal, it must be a vent.
309
00:26:30,150 --> 00:26:33,483
Emergency vent two-bravo
appears shut.
310
00:26:33,570 --> 00:26:36,441
- Well, then open it.
- Roger.
311
00:26:58,221 --> 00:26:59,466
What?
312
00:27:01,642 --> 00:27:04,892
That bump looks bad.
You'd better get to sickbay.
313
00:27:04,978 --> 00:27:08,312
I'd rather not, sir.
I want to finish this dive.
314
00:27:09,858 --> 00:27:12,776
Very well. Continue the dive.
315
00:27:12,861 --> 00:27:16,645
Let's take her down to... oh, say 500 feet.
316
00:27:17,659 --> 00:27:19,735
Yes, sir.
317
00:27:22,621 --> 00:27:28,826
Make your depth 5-0-0 feet,
seven degree down bubble.
318
00:27:33,216 --> 00:27:37,380
- This is good coffee, Buckman.
- Thank you, sir.
319
00:27:38,930 --> 00:27:43,011
I'd better go see if any of
the other rooms are still tilted.
320
00:27:45,981 --> 00:27:47,853
This one's all right.
321
00:27:51,110 --> 00:27:56,531
- 1-0-0 feet, ma'am.
- Passing 100 feet.
322
00:28:05,250 --> 00:28:08,037
Now, keep an eye on the string.
323
00:28:08,127 --> 00:28:14,842
Cos the water pressure is going to squeeze the
hull of this boat like an empty beer can.
324
00:28:25,689 --> 00:28:28,773
2-8-0 feet, ma'am.
325
00:28:30,151 --> 00:28:33,520
Passing 280 feet, Captain.
326
00:28:33,613 --> 00:28:36,781
Jackson, adjust trim.
327
00:28:40,079 --> 00:28:42,368
No, it's OK.
328
00:28:42,455 --> 00:28:45,207
Passing 300 feet.
329
00:28:51,757 --> 00:28:55,126
Passing 350 feet, sir.
330
00:29:03,311 --> 00:29:07,808
Bet you never saw anything like that
on one of them big nukes.
331
00:29:07,899 --> 00:29:13,487
We didn't have clotheslines. We had those
dryer things with the window on the front.
332
00:29:16,659 --> 00:29:20,110
- 400 feet. No leaks.
333
00:29:20,913 --> 00:29:24,365
Sir, I believe this is crush depth
for this particular boat.
334
00:29:24,459 --> 00:29:27,828
I have to know what she can do, Lake.
You nervous?
335
00:29:28,545 --> 00:29:31,216
- No, sir.
336
00:29:35,345 --> 00:29:37,718
Maintain seven down.
337
00:30:19,767 --> 00:30:24,476
Bingo! 500 feet. God, I love this job.
338
00:30:25,565 --> 00:30:29,479
All right, that's enough for today.
Let's get the hell out of here.
339
00:30:29,569 --> 00:30:34,148
- Mr Pascal please, periscope depth.
- Periscope depth.
340
00:30:34,240 --> 00:30:39,530
Ladies and gentlemen, let me be the first
to congratulate you on a textbook dive.
341
00:30:50,925 --> 00:30:52,799
Carl, you and the Orlando
342
00:30:52,884 --> 00:30:59,599
are about to take part in a highly experimental
war game conceived by Admiral Winslow.
343
00:30:59,683 --> 00:31:03,813
The objective is for the Orlando
to protect Charleston
344
00:31:03,896 --> 00:31:09,188
against an unknown submarine
that'll try to invade the harbour.
345
00:31:09,277 --> 00:31:13,773
Now, I would love to be
able to tell you more,
346
00:31:13,865 --> 00:31:17,366
but the conditions of the
exercise prohibit it.
347
00:31:17,452 --> 00:31:19,778
However, I can tell you this.
348
00:31:19,871 --> 00:31:24,000
Given the nature of the intruder,
you won't have much trouble.
349
00:31:24,084 --> 00:31:26,160
We'll be more than ready, sir.
350
00:31:32,301 --> 00:31:35,920
?I'm going to feel the way I do today
351
00:31:36,014 --> 00:31:39,300
?Cos you, you nutsy chick, you broad
352
00:31:39,392 --> 00:31:42,760
?You make me feel so young. Boom!
353
00:31:42,854 --> 00:31:45,974
That was terrible.
I'm going to go outside for a smoke.
354
00:31:46,066 --> 00:31:51,690
When I get back in you'd better have the horn
section figured out. I can't work like this.
355
00:31:54,200 --> 00:31:58,280
It's two on and two outs.
Bonds is up again. Swung on.
356
00:31:58,371 --> 00:32:02,783
Foul down the right-field line.
It struck the ball girl. Knocked her cold.
357
00:32:02,875 --> 00:32:07,667
- Today's game is brought to you by...
- Boy's absorbed a lot of voltage.
358
00:32:07,756 --> 00:32:09,498
Conn-sonar.
359
00:32:09,590 --> 00:32:13,968
So far, sir, I'm only picking up
some faint merchant traffic.
360
00:32:14,054 --> 00:32:17,887
- Roger that, Sonar.
- Captain, I'm just wondering.
361
00:32:17,974 --> 00:32:21,475
We're in the engagement zone.
Shouldn't we be running silent?
362
00:32:21,561 --> 00:32:25,310
- Notjust yet.
- They'll find us in no time like this.
363
00:32:25,399 --> 00:32:28,898
They'll probably find us
in no time anyway, Marty.
364
00:32:28,986 --> 00:32:35,321
- Anything unusual up there?
- Just fishing boats. Weather's gotten bad.
365
00:32:47,255 --> 00:32:50,210
The intruder is probably
coming from Norfolk.
366
00:32:50,300 --> 00:32:54,797
Her captain will assume
we'll concentrate our efforts to the north.
367
00:32:54,889 --> 00:32:58,507
But her captain is undoubtedly
a cunning man,
368
00:32:58,601 --> 00:33:02,765
so we shall do the opposite
and deploy southerly.
369
00:33:02,855 --> 00:33:06,272
XO, come to 1-7-6, ahead full.
370
00:33:06,359 --> 00:33:10,059
Aye, sir. Course 1-7-6 ahead full.
371
00:33:10,530 --> 00:33:14,694
- Picking up anything, Sonar?
- Nothing much, sir.
372
00:33:14,785 --> 00:33:18,996
Buckman's eating an Oreo up in the galley.
373
00:33:19,081 --> 00:33:22,331
- Stepanak's taking a leak.
- In the ocean, I mean.
374
00:33:22,417 --> 00:33:23,449
Oh.
375
00:33:23,543 --> 00:33:26,996
No, just a couple of biologics, sir.
Would you like to listen?
376
00:33:27,090 --> 00:33:30,006
No, I'll pass on that, thanks.
377
00:33:30,093 --> 00:33:32,797
What are these tapes you got here?
378
00:33:32,886 --> 00:33:35,460
Those are whales, sir.
379
00:33:35,556 --> 00:33:41,143
I tape them, try to learn their language.
Just basic chitchat and so on.
380
00:33:41,230 --> 00:33:46,568
I do their hailing call against the hull.
Sometimes they actually answer back.
381
00:33:47,193 --> 00:33:52,022
Had a nice young couple alongside
two or three hours ago.
382
00:33:52,115 --> 00:33:57,276
If you hear them talking about the new
nuclear attack sub in town, let me know.
383
00:33:57,371 --> 00:33:59,944
Aye-aye, sir.
384
00:34:03,711 --> 00:34:08,954
Conn-sonar. I've got a noise level
bearing 3-4-6 that may be a contact.
385
00:34:09,050 --> 00:34:11,624
But it's pretty shallow to be a sub.
386
00:34:11,720 --> 00:34:16,631
Make normal one-third turns.
Come right at 3-4-6.
387
00:34:16,725 --> 00:34:18,967
Try to get a definitive classification.
388
00:34:19,061 --> 00:34:23,141
Secure the engines.
Periscope depth. Answer bells on batteries.
389
00:34:23,232 --> 00:34:27,276
- I want to hear if anybody's out there.
- Aye, sir. Kill the engines.
390
00:34:34,369 --> 00:34:38,201
Conn-sonar.
Captain, we've lost the contact.
391
00:34:39,707 --> 00:34:44,499
- Continue course and speed.
- Aye, sir. Continue course and speed.
392
00:34:44,587 --> 00:34:48,538
Sonar originally classified this contact
as a possible submarine.
393
00:34:48,634 --> 00:34:53,461
- Now they think it was a diesel engine.
- If it's a diesel contact, then it's not a sub.
394
00:34:53,555 --> 00:34:55,678
Aye, sir.
395
00:34:55,766 --> 00:34:59,633
Wait. Better check it outjust to make sure.
396
00:34:59,728 --> 00:35:03,596
- Bring me to single-ping range.
- That'll give away our position.
397
00:35:03,691 --> 00:35:07,142
Minimal risk with this contact.
Single-ping range, please.
398
00:35:10,198 --> 00:35:16,236
Jeez! Just been pinged big time, sir.
Bearing 0-3-0.
399
00:35:16,329 --> 00:35:20,659
That didn't take long. This could be
the shortest command stint in history.
400
00:35:20,751 --> 00:35:23,502
I knew we shouldn't have
come in from the south.
401
00:35:23,587 --> 00:35:27,632
Nice tactics, Captain Custer.
We should be home in a couple of hours.
402
00:35:27,716 --> 00:35:32,260
It's the Orlando, sir. No question.
I know her machinery signature.
403
00:35:32,346 --> 00:35:37,387
Judging by that ping,
she's about 12,000 yards off and closing.
404
00:35:37,477 --> 00:35:40,312
The Orlando. Carl Knox.
405
00:35:40,396 --> 00:35:44,097
- We still might have time to go deep and run.
- I doubt it.
406
00:35:44,192 --> 00:35:48,605
- Lake, prepare to surface.
- Surface? What for?
407
00:35:49,490 --> 00:35:51,647
I mean aye, sir.
408
00:35:51,742 --> 00:35:56,368
Sir, respectfully, I can't concur with
your decision to surrender this quickly.
409
00:35:56,454 --> 00:35:59,705
I'm proud of you.
Once we're on top, run on one screw only.
410
00:35:59,792 --> 00:36:05,034
Rig for red. And, Howard, send somebody
forward with a drop light and duck tape.
411
00:36:05,130 --> 00:36:08,334
What is this, a scavenger hunt?
412
00:36:08,425 --> 00:36:12,673
Mr Jackson, you look like
you could use some fresh air.
413
00:36:12,763 --> 00:36:14,471
Uh, no.
414
00:36:16,100 --> 00:36:20,976
Conn-sonar. We have
the contact steady at 5,000 yards.
415
00:36:21,064 --> 00:36:26,688
- Come to periscope depth.
- Make your depth 6-4 feet, ahead two-thirds.
416
00:36:32,618 --> 00:36:37,327
RJ, I want you to climb the periscope
and put that lamp up on top of it.
417
00:36:37,415 --> 00:36:39,906
- All the way up there, sir?
- Yes.
418
00:36:40,001 --> 00:36:45,837
Look, I need an athlete and
you're the only one I got, so get going.
419
00:36:55,517 --> 00:36:57,639
Oh, shit. Agh!
420
00:36:57,728 --> 00:37:03,434
Hang on, RJ. You're not getting out of it
that easy. Now get your butt up there.
421
00:37:05,402 --> 00:37:08,356
I never saw this shit
on the recruiting poster.
422
00:37:08,447 --> 00:37:13,443
- All right. Lash the lamp to the scope.
- OK, OK.
423
00:37:14,788 --> 00:37:16,864
Passing 9-0 feet.
424
00:37:20,126 --> 00:37:22,000
Got it, sir.
425
00:37:22,087 --> 00:37:24,328
?Be all that you can be
426
00:37:24,422 --> 00:37:26,545
That's the army song, Jackson.
427
00:37:26,633 --> 00:37:29,172
Raise the periscope!
428
00:37:35,100 --> 00:37:37,592
Sonar, plug that in.
Running lights on.
429
00:37:37,686 --> 00:37:39,928
- Running lights?
- Turn 'em on!
430
00:37:40,022 --> 00:37:42,430
We are not running silent. Listen up.
431
00:37:56,290 --> 00:37:58,447
Oh, my Lord, what is that?
432
00:38:00,127 --> 00:38:03,744
Looks like nothing but a fishing trawler.
433
00:38:29,200 --> 00:38:31,276
Captain.
434
00:38:31,701 --> 00:38:34,239
Listen to this.
435
00:38:46,259 --> 00:38:51,763
Perfect. We just chased down
a boatload of beered-up fishermen.
436
00:38:52,891 --> 00:38:57,304
Come to north at full speed.
Set your depth at 200 feet.
437
00:39:01,608 --> 00:39:07,149
Contact is breaking off, sir.
Leaving the area fast and noisy.
438
00:39:07,238 --> 00:39:10,027
I... I think we did it, sir.
439
00:39:14,497 --> 00:39:16,738
- Pay up.
- Well done.
440
00:39:16,832 --> 00:39:21,246
Mr Pascal, let's go to Charleston harbour
and blow something up.
441
00:39:21,338 --> 00:39:23,544
Now we're talking.
442
00:39:23,632 --> 00:39:27,297
Are we really going to
blow something up, sir?
443
00:39:27,385 --> 00:39:30,589
No, no, Sonar. We'll just use flares.
444
00:39:33,768 --> 00:39:38,264
Well, the storm's passed.
Not a word on Dodge.
445
00:39:38,356 --> 00:39:41,725
Appears he doesn't want to
come near the engagement area.
446
00:39:41,817 --> 00:39:46,894
Too bad for me. That's why you invited me to
Charleston, to gloat that he didn't show up?
447
00:39:46,989 --> 00:39:51,532
No, sir. Not at all.
Dodge was simply outclassed.
448
00:39:51,619 --> 00:39:55,997
I've never lost a war game,
and I'm not about to start right now.
449
00:39:56,082 --> 00:40:00,791
- I'm in line for a third star.
- Oh, my God. I'll no longer outrank you.
450
00:40:00,879 --> 00:40:05,209
- What a horrifying thought.
451
00:40:05,884 --> 00:40:10,630
- Oh, boy, look at the fireworks.
- No, I believe that's a flare.
452
00:40:13,059 --> 00:40:15,680
Oh, no. It can't be!
453
00:40:22,526 --> 00:40:25,314
Chalk one up for the diesel navy!
454
00:40:25,405 --> 00:40:28,905
He got Charleston. One down, one to go.
455
00:40:28,992 --> 00:40:30,985
- Yeah!
- Damn it to hell.
456
00:40:31,078 --> 00:40:37,117
War game record's starting to look shaky,
not to mention that third star.
457
00:40:37,209 --> 00:40:42,796
I don't know how he pulled this stunt off,
but I guarantee you one thing, sir.
458
00:40:42,882 --> 00:40:46,714
There will not be a repeat
of this embarrassment
459
00:40:46,802 --> 00:40:51,464
because I will have his tattooed hide
nailed to my office door.
460
00:40:59,458 --> 00:41:02,031
- What is this doing here?
- This?
461
00:41:02,127 --> 00:41:05,875
It's to remind me what I'll be driving
next year instead of this.
462
00:41:05,964 --> 00:41:08,336
How do you figure that?
463
00:41:08,425 --> 00:41:10,418
I got four months to go in the navy.
464
00:41:10,511 --> 00:41:14,176
I'll play in the CBA until some
NBA team need a point guard.
465
00:41:14,265 --> 00:41:18,132
- Then I pick up my ride.
- Another loser fantasy.
466
00:41:18,227 --> 00:41:22,011
Loser? At least I can say
I played in front of 19,000 people.
467
00:41:22,106 --> 00:41:24,644
What the hell have you ever done?
468
00:41:24,734 --> 00:41:29,064
More than you know, including
being chauffeured around in your dream car.
469
00:41:29,155 --> 00:41:32,572
The only you ever been chauffeured
around in is a paddy wagon.
470
00:41:32,659 --> 00:41:35,281
- 50 bucks.
- It's a bet.
471
00:41:35,370 --> 00:41:38,157
Big Jimmy, a guy I owed money to, had one.
472
00:41:38,249 --> 00:41:42,460
His boys threw me in the trunk
and they dumped me naked in the country.
473
00:41:42,545 --> 00:41:46,625
Nice car. Even the trunk
had cut-pile carpeting.
474
00:41:46,716 --> 00:41:50,500
Gimme the money. Pay it up.
50 bucks. Ulysses S Grant.
475
00:41:52,180 --> 00:41:55,430
- That is so nasty.
- I'm sorry. A little dusty in here.
476
00:41:59,061 --> 00:42:02,347
- Admiral Graham on the radio for you, sir.
- Thank you.
477
00:42:02,441 --> 00:42:06,141
- Patching you through.
- Radio's working like a Swiss...
478
00:42:06,236 --> 00:42:07,434
car.
479
00:42:07,529 --> 00:42:09,605
Dodge here.
480
00:42:11,116 --> 00:42:13,192
"Stairway To Heaven."
481
00:42:14,162 --> 00:42:16,653
Led Zeppelin, 1971, right?
482
00:42:16,748 --> 00:42:23,201
OK! Good news, guys. We've just won the
Billy Joel tickets and the WROK T-shirts.
483
00:42:23,296 --> 00:42:26,250
Nitro, do you want to get me
Admiral Graham now?
484
00:42:26,340 --> 00:42:28,417
OK.
485
00:42:40,355 --> 00:42:42,479
It's a little tickle.
486
00:42:42,566 --> 00:42:45,057
Go ahead, sir. Try it now.
487
00:42:45,152 --> 00:42:48,984
Hello, Admiral Graham.
Called to congratulate me?
488
00:42:50,283 --> 00:42:54,411
I'd say the weather was
the determining factor, wouldn't you?
489
00:42:55,246 --> 00:42:57,819
- All part of my strategy, sir.
- Uh-huh.
490
00:42:57,915 --> 00:43:04,002
Look, Dodge, for the rest of this exercise,
there's been a reconfiguration.
491
00:43:04,088 --> 00:43:05,286
Shoot.
492
00:43:05,381 --> 00:43:11,088
Your new orders are to operate
only in sections 3A and 3B.
493
00:43:11,180 --> 00:43:16,851
And, as usual, you will surrender
upon confirmation of a shooting solution.
494
00:43:16,935 --> 00:43:20,351
But that cuts the containment
area in half, sir.
495
00:43:20,440 --> 00:43:26,026
- Does Admiral Winslow know about this?
- He is not administering this war game.
496
00:43:26,487 --> 00:43:30,070
You have your orders, Captain.
Do you read me?
497
00:43:30,159 --> 00:43:32,993
- Loud and clear.
- Good.
498
00:43:33,077 --> 00:43:37,158
And, Dodge, remember... just a game.
499
00:43:44,089 --> 00:43:45,916
Buckman!
500
00:43:46,008 --> 00:43:50,053
There was a fingernail in my food,
you fat-ass moron.
501
00:43:50,137 --> 00:43:52,759
Yesterday, it was a Band-Aid!
502
00:43:52,848 --> 00:43:56,134
Sorry, sir. The Band-Aid
was holding the fingernail on.
503
00:43:56,227 --> 00:44:01,602
- What else do you put in your sauces?
- It's an old family recipe, sir. It's a secret.
504
00:44:01,691 --> 00:44:05,558
Oh, my God.
There's cockroaches in the flour.
505
00:44:05,654 --> 00:44:08,145
Your cigar ash is in the spaghetti.
506
00:44:10,868 --> 00:44:15,078
Jesus, Buckman. This stuff's been
on the Stingray since Korea.
507
00:44:15,164 --> 00:44:17,323
This can expired in 1966.
508
00:44:19,042 --> 00:44:21,118
It still tastes like creamed corn.
509
00:44:21,211 --> 00:44:24,580
- Except it's devilled ham!
- That would be a problem.
510
00:44:24,673 --> 00:44:27,877
The captain's gonna hear about this.
511
00:44:38,771 --> 00:44:41,310
Nobody saw that.
512
00:44:42,275 --> 00:44:47,317
You should more careful, sir.
Remember, when you rush, that's when accidents happen.
513
00:44:47,406 --> 00:44:49,482
Shut up, Buckman!
514
00:45:03,631 --> 00:45:05,708
Uh-oh.
515
00:45:09,554 --> 00:45:13,802
Excuse me, sir,
but I'm picking up all kinds of stuff.
516
00:45:17,730 --> 00:45:19,806
Up periscope.
517
00:45:22,944 --> 00:45:25,435
Oh, my God. Three destroyers and a frigate.
518
00:45:25,530 --> 00:45:29,858
Active pinging, sir.
From aircraft sonar buoys.
519
00:45:32,996 --> 00:45:35,617
Down periscope. Emergency deep.
520
00:45:35,707 --> 00:45:40,666
- Rig for silent running. Battle stations.
- All ahead full.
521
00:45:40,753 --> 00:45:44,039
All planes on full dive.
522
00:45:44,133 --> 00:45:46,540
Full negative to the mark.
523
00:45:46,635 --> 00:45:48,627
- Passing 100.
- What's going on?
524
00:45:48,721 --> 00:45:53,265
- Any way I can cause a problem?
- No, we're pretty well covered for now.
525
00:45:53,350 --> 00:45:56,021
- Shit.
- Passing 120.
526
00:45:56,103 --> 00:45:59,140
Let the air out.
We got to get below that P3 sonar.
527
00:45:59,231 --> 00:46:03,728
- 20 degrees down bubble.
- Take her all the way down to the bottom.
528
00:46:03,820 --> 00:46:06,062
- To the bottom?
- Confuses their sonar.
529
00:46:06,155 --> 00:46:10,105
They can't distinguish between us
and the ocean floor.
530
00:46:20,796 --> 00:46:24,379
- Passing 300 feet.
- Approaching the bottom, sir.
531
00:46:24,466 --> 00:46:27,587
I can hear a couple of
lobsters duking it out.
532
00:46:27,678 --> 00:46:32,637
Two degrees down bubble.
No, one-and-a-half degrees down bubble.
533
00:46:32,725 --> 00:46:34,717
- Everything in hand?
- Yes, sir.
534
00:46:34,811 --> 00:46:39,140
- Didn't do much bottoming on the simulator.
- Nothing to it. Piece of cake.
535
00:46:39,232 --> 00:46:41,309
One degree down bubble.
536
00:46:41,401 --> 00:46:43,359
No. Yes.
537
00:46:47,116 --> 00:46:50,366
Approximately ten feet to bottom, sir.
538
00:46:50,453 --> 00:46:53,122
All stop. Half-degree down bubble.
539
00:47:02,465 --> 00:47:04,838
Conn-sonar. Hot noise in the water.
540
00:47:12,642 --> 00:47:16,225
- What did it sound like?
- It was loud, sir. Two heavy bangs.
541
00:47:19,066 --> 00:47:22,186
Nice job, Lake. Like dropping a piano.
542
00:47:22,277 --> 00:47:25,314
Why don't you do it again
in case they didn't hear you?
543
00:47:25,406 --> 00:47:31,029
It's all right. Everybody back to stations.
Begin damage check.
544
00:47:31,120 --> 00:47:35,996
All hands, we are now going silent.
Repeat, full silent.
545
00:47:43,008 --> 00:47:47,172
P3's reported possible submarine.
Approximately 9,000 yards.
546
00:47:47,262 --> 00:47:49,339
Shall I go active?
547
00:47:49,431 --> 00:47:52,635
Passive sonar only.
Let's not give away our position.
548
00:48:07,451 --> 00:48:10,570
Chin up, Lake, it wasn't your fault.
549
00:48:44,656 --> 00:48:48,654
This is the approximate area
of the last sonar buoy contact, sir.
550
00:48:48,743 --> 00:48:51,496
Don't hear anything,
but they may be playing possum.
551
00:48:55,166 --> 00:48:58,371
Gimme a pack of gum. The Fruit Stripe.
552
00:49:00,673 --> 00:49:03,793
That's 25. Chew it silently.
553
00:49:09,808 --> 00:49:12,928
Sir. It's the Orlando.
554
00:49:13,602 --> 00:49:16,439
Somebody just dropped 45 cents.
555
00:49:17,356 --> 00:49:21,771
- You're sure?
- Oh, yeah. A quarter and two dimes.
556
00:50:02,445 --> 00:50:05,020
Hear something?
557
00:50:05,116 --> 00:50:10,406
Yeah. Almost sounded like... an explosion.
558
00:50:38,317 --> 00:50:40,357
Oh, man!
559
00:50:53,625 --> 00:50:57,290
- Anything else?
- Not yet.
560
00:51:12,478 --> 00:51:15,017
Somebody needs to sew his ass shut.
561
00:52:53,544 --> 00:52:55,620
Is it a biologic?
562
00:52:56,587 --> 00:52:59,424
Sounds like a whale.
563
00:53:04,972 --> 00:53:07,807
It must be a whale. It's moving around.
564
00:53:17,777 --> 00:53:20,066
Now it sounds like there's two of 'em.
565
00:53:38,507 --> 00:53:41,212
Ahh, the heck with it. False alarm.
566
00:53:41,301 --> 00:53:44,089
Back to periscope depth. Ahead full.
567
00:54:03,867 --> 00:54:05,410
Orl...
568
00:54:05,493 --> 00:54:09,408
Orlando, sir. 300 yards and opening.
569
00:54:10,541 --> 00:54:14,455
OK. Somebody find Buckman,
launch him out of a torpedo tube.
570
00:54:14,546 --> 00:54:18,626
XO, let's get this boat moving,
course 0-2-7, and vent this smoke.
571
00:54:18,717 --> 00:54:21,289
- Sir, that's out of the quadrant.
- Yes, it is.
572
00:54:21,386 --> 00:54:26,261
I must protest. We have orders from Admiral
Graham to stay in this containment area.
573
00:54:26,349 --> 00:54:32,138
I know my orders, XO. Course 0-2-7.
When we're clear, surface and run all full.
574
00:54:32,230 --> 00:54:35,682
Stepanak. You missed an opportunity there.
575
00:54:35,776 --> 00:54:39,608
One noise from you,
we could have been in a world of trouble.
576
00:54:39,697 --> 00:54:44,110
That would have been unethical, sir.
I'm only out to screw myself.
577
00:54:44,201 --> 00:54:47,321
That would have screwed everybody.
578
00:55:10,980 --> 00:55:13,103
Live to fight another day, Captain Poon.
579
00:55:45,349 --> 00:55:47,923
Permission to enter, Lt Lake.
580
00:55:55,860 --> 00:55:59,644
- Lt Lake?
- I didn't give you permission to enter.
581
00:55:59,739 --> 00:56:03,903
Well, sometimes a captain
must take unilateral action.
582
00:56:05,037 --> 00:56:09,331
- I could have you put on report.
- Pfft! Be my guest.
583
00:56:10,501 --> 00:56:17,215
Look, Lake. There is no way you could know
what the contour of the ocean floor was like.
584
00:56:17,299 --> 00:56:21,345
- It was as much my fault as anybody's.
- No. It was mine.
585
00:56:22,179 --> 00:56:28,218
I don't have the necessary training to
continue to be the dive officer on this boat.
586
00:56:28,310 --> 00:56:31,063
Especially given your high-risk manoeuvres.
587
00:56:31,147 --> 00:56:38,028
Let me be the judge of that. No one could
have set us down in any better condition.
588
00:56:38,114 --> 00:56:45,244
Sir, I not only gave away our position,
I potentially endangered the crew.
589
00:56:45,871 --> 00:56:50,165
Would you be this easy on me
if I was a properly experienced sailor?
590
00:56:51,085 --> 00:56:54,002
I'd like to think so.
591
00:56:57,968 --> 00:57:00,423
Thank you, Captain.
592
00:57:01,721 --> 00:57:03,797
Good night.
593
00:57:04,432 --> 00:57:06,509
Good night.
594
00:57:08,687 --> 00:57:10,976
Sir...
595
00:57:12,149 --> 00:57:15,067
The Murmansk brushing incident.
596
00:57:16,277 --> 00:57:18,734
How did you get over that?
597
00:57:20,700 --> 00:57:22,906
Got drunk and passed out.
598
00:57:22,993 --> 00:57:27,206
Woke up the next morning
with a hangover and a tattoo.
599
00:57:27,289 --> 00:57:30,208
I wouldn't recommend the tattoo.
600
00:57:35,882 --> 00:57:39,085
- Polishing the old torpedo, sir?
- Shut up, Stepanak.
601
00:57:39,177 --> 00:57:42,842
- Thank you, sir. It's nice to be noticed.
- Oh, get out.
602
00:57:42,932 --> 00:57:46,099
Come on. Get back to bed!
603
00:58:00,951 --> 00:58:04,071
May I have a word with you in private, sir?
604
00:58:04,162 --> 00:58:06,238
Sure.
605
00:58:11,920 --> 00:58:14,329
Sir...
606
00:58:14,423 --> 00:58:20,177
Your decision to leave the engagement zone is
a direct violation of our standing orders.
607
00:58:20,262 --> 00:58:22,338
I'm aware of that, XO.
608
00:58:22,431 --> 00:58:25,966
And now we appear to have
broken off radio contact.
609
00:58:26,060 --> 00:58:29,227
You are right on top of
things as usual, Marty.
610
00:58:29,314 --> 00:58:32,979
Captain, we are not following
the parameters of this exercise.
611
00:58:33,068 --> 00:58:35,144
I have been individually briefed.
612
00:58:35,237 --> 00:58:40,479
I believe we are following
the spirit of this exercise, its intent.
613
00:58:40,575 --> 00:58:44,027
And I believe that you are deluded.
614
00:58:45,456 --> 00:58:48,208
You've hijacked your own boat.
615
00:58:48,291 --> 00:58:54,794
I think it's my duty to inform the crew that
we are operating outside of the navy's control
616
00:58:54,882 --> 00:58:58,666
and ask you to relinquish command.
617
00:58:59,720 --> 00:59:02,425
- Relinquish command.
- Yes, sir.
618
00:59:03,267 --> 00:59:05,343
To who?
619
00:59:06,979 --> 00:59:09,055
To me.
620
00:59:11,441 --> 00:59:13,517
Excuse me.
621
00:59:14,319 --> 00:59:16,608
Captain! Sir.
622
00:59:17,280 --> 00:59:21,611
Sir? I checked the manual
and I am well within my rights.
623
00:59:21,702 --> 00:59:24,158
All hands, this is the captain speaking.
624
00:59:24,247 --> 00:59:28,327
Executive Officer Martin Pascal
has something he'd like to say to you.
625
00:59:33,631 --> 00:59:35,707
Men...
626
00:59:36,843 --> 00:59:38,503
XO Pascal here.
627
00:59:38,595 --> 00:59:43,423
I feel it is my duty to inform you
628
00:59:43,517 --> 00:59:47,016
that we are no longer
in contact with COMSUBLANT.
629
00:59:47,104 --> 00:59:50,390
And we have left the containment area,
630
00:59:50,483 --> 00:59:55,311
in direct violation of orders
from Admiral Graham.
631
00:59:55,405 --> 00:59:58,359
The captain does not deny this.
632
00:59:59,951 --> 01:00:04,909
So I need, I would like, your support
633
01:00:04,997 --> 01:00:11,333
in asking that the captain hand over
command of the Stingray
634
01:00:12,965 --> 01:00:15,337
to me.
635
01:00:18,638 --> 01:00:21,721
Marty Pascal. God bless you all.
636
01:00:29,941 --> 01:00:32,183
This is Captain Tom Dodge.
637
01:00:32,276 --> 01:00:38,813
No one has ever been court-martialled
for following the captain's orders.
638
01:00:38,908 --> 01:00:42,858
However, if any of you would like
to support Pascal, you may speak up now
639
01:00:42,954 --> 01:00:47,665
without fear of punishment
or reprisal from me.
640
01:01:00,598 --> 01:01:05,805
Well, Mr Pascal, looks like
you're guilty of attempted mutiny.
641
01:01:05,895 --> 01:01:09,561
That's absurd. These men love me!
642
01:01:11,652 --> 01:01:15,484
Mr Stepanak, would you
come to the control room, please?
643
01:01:15,571 --> 01:01:19,024
โช Come all ye young fellows
who follow the sea
644
01:01:19,118 --> 01:01:21,989
โช Yo-ho and blow the man down
645
01:01:22,079 --> 01:01:25,364
โช It's time to be bathing Lieutenant Marty
646
01:01:25,457 --> 01:01:28,411
โช Yo-ho and blow the man down
647
01:01:28,503 --> 01:01:31,538
โช Oh, give me a plank
that looks down on the sea
648
01:01:31,631 --> 01:01:34,336
โช Yo-ho and blow the man down
649
01:01:34,425 --> 01:01:37,925
โช It's a short little
walk bound for eternity
650
01:01:38,012 --> 01:01:42,924
โช Yo-ho and blow the man down
651
01:01:43,017 --> 01:01:46,387
โช Blow that nutso kooky punk back downtown
652
01:01:46,479 --> 01:01:50,264
Captain Blood, bring forth the prisoner.
653
01:01:50,359 --> 01:01:55,021
- Hey, Nitro. Ain't that one of my chickens?
- No, it's a parrot.
654
01:01:55,115 --> 01:01:58,946
- From the Caribbean.
- Don't let it fly away. That's supper.
655
01:01:59,034 --> 01:02:00,445
Aar.
656
01:02:08,628 --> 01:02:14,085
Mr Pascal. Have you any last words
before you walk the plank, sir?
657
01:02:14,176 --> 01:02:18,423
You can't do this, you maniac.
This is the modern navy!
658
01:02:18,514 --> 01:02:20,590
People don't walk the plank.
659
01:02:20,683 --> 01:02:24,348
Cap'n Blood, consign him to the briny deep!
660
01:02:25,896 --> 01:02:29,681
Sonar, play me a dirge, matey.
661
01:02:48,878 --> 01:02:53,506
Luck be with ye, Mr Pascal. Walk!
662
01:02:53,592 --> 01:02:58,172
This is crazy! This can't be happening.
663
01:02:58,263 --> 01:03:01,597
You've lost it, Dodge.
You've gone round the bend.
664
01:03:01,685 --> 01:03:05,551
You'll hang for this.
Stop or you'll all hang.
665
01:03:05,646 --> 01:03:10,771
Eternal ocean from which we came,
receive Lt Martin Pascal.
666
01:03:10,860 --> 01:03:16,317
May God have mercy on his soul.
667
01:03:16,408 --> 01:03:20,535
Now you're mine, maggot.
Watch that last step.
668
01:03:21,121 --> 01:03:23,280
Mommy!
669
01:03:26,252 --> 01:03:29,087
The US Navy thanks you
for your help, gentlemen.
670
01:03:29,171 --> 01:03:31,164
Any time.
671
01:03:32,091 --> 01:03:34,131
You bastard, Dodge!
672
01:03:34,426 --> 01:03:35,458
Oh!
673
01:03:39,474 --> 01:03:42,890
That wasn't so bad, was it, Lieutenant?
674
01:03:43,603 --> 01:03:48,432
All right. All hands below.
We're going back inside the containment area.
675
01:03:57,701 --> 01:04:02,826
- He made him walk the plank?!
- Sir, this exercise has gotten out of hand.
676
01:04:02,916 --> 01:04:07,043
Not only has he violated
the rules of this war game,
677
01:04:07,128 --> 01:04:10,996
but he's gone AWOL
with US government property.
678
01:04:11,091 --> 01:04:14,590
- The man should be court-martialled.
- But you can't find him.
679
01:04:14,678 --> 01:04:22,591
I don't have to. Dodge wouldn't have pushed it
unless he planned to make a run on Norfolk.
680
01:04:22,686 --> 01:04:26,055
- I'll be waiting for him.
- You'll be waiting for him?
681
01:04:26,148 --> 01:04:32,946
Yes, sir. I plan on taking charge
of his capture. Personally.
682
01:05:22,540 --> 01:05:28,294
Yeah, there are about 15 ships out there.
They got 'em set up like a picket line.
683
01:05:28,381 --> 01:05:30,872
They must know we're coming.
684
01:05:31,550 --> 01:05:34,219
Down periscope.
685
01:05:35,846 --> 01:05:39,512
- Attention on deck.
- It's all right, men. Carry on.
686
01:05:39,600 --> 01:05:41,807
Welcome aboard, sir.
687
01:05:41,894 --> 01:05:45,975
Just what the hell is
that supposed to mean?
688
01:05:46,065 --> 01:05:50,016
I haven't been getting much sleep.
Everything's set to go, right?
689
01:05:50,110 --> 01:05:53,694
- Yes, sir. The harbour is blockaded.
- Good.
690
01:05:53,782 --> 01:05:56,783
Have all surface ships
begin their sonar search.
691
01:05:56,869 --> 01:05:59,241
Aye-aye, sir. Submerge the boat.
692
01:05:59,330 --> 01:06:03,873
Now, gentlemen, now! Let's go.
Like it already happened.
693
01:06:03,960 --> 01:06:06,533
Active sonars in all quadrants, sir.
694
01:06:06,629 --> 01:06:10,673
Air, ship, ocean floor sensors.
They got everything on.
695
01:06:10,758 --> 01:06:12,004
Aar!
696
01:06:12,093 --> 01:06:17,883
No surprise. From here on out,
no unnecessary conversation.
697
01:06:19,184 --> 01:06:24,178
We have a faint echo, Captain.
15,000 yards at three-four-niner.
698
01:06:24,272 --> 01:06:25,731
Track steady.
699
01:06:33,199 --> 01:06:38,739
We're being actively pinged, sir.
Repeat, active sonar, 12,000 yards.
700
01:06:38,829 --> 01:06:43,824
Steady on course.
Keep an ear out for commercial traffic.
701
01:06:45,169 --> 01:06:47,210
11,000 yards and closing.
702
01:06:47,296 --> 01:06:51,757
- OK, let's prepare torpedo guidance.
- Aye, sir. Prepare torpedo guidance.
703
01:07:03,689 --> 01:07:06,263
What's the surface traffic like?
704
01:07:06,358 --> 01:07:13,441
Five destroyers, three frigates
and a commercial supertanker, sir.
705
01:07:13,532 --> 01:07:16,285
The Denali, out of Philadelphia.
706
01:07:16,369 --> 01:07:22,040
Ladies and gentlemen, we have fulfilled every
requirement of this mission except one.
707
01:07:22,124 --> 01:07:23,750
Norfolk.
708
01:07:23,834 --> 01:07:29,921
Presently there are several ships positioned
outside the harbour to intercept us.
709
01:07:30,008 --> 01:07:38,431
To get in, we're going to have to use a tactic
that is somewhat bizarre and extremely risky.
710
01:07:38,518 --> 01:07:42,183
If any of you feel it's not worth it,
please let me know now.
711
01:07:42,271 --> 01:07:46,933
Sir, I think we'd prefer to go with the
bizarre and risky. It worked for us so far.
712
01:07:47,026 --> 01:07:51,320
- I think we should continue to kick ass, sir.
- Yeah!
713
01:07:55,577 --> 01:07:57,866
Very well, then.
714
01:07:57,955 --> 01:08:00,327
Make for the tanker. All ahead full.
715
01:08:00,415 --> 01:08:04,247
- The tanker, sir?
- We're going to use it as a hat.
716
01:08:04,336 --> 01:08:08,286
- How do we get in?
- Right between the screws.
717
01:08:10,968 --> 01:08:15,547
- Why notjust come up from underneath?
- You got to go through the cavitation.
718
01:08:15,640 --> 01:08:19,507
They lose us for 20, 30 seconds,
then all they can pick up is the tanker.
719
01:08:19,602 --> 01:08:24,893
- I've never done a manoeuvre like that, sir.
- You have. Pinpoint drills on the simulator.
720
01:08:24,983 --> 01:08:30,689
- Captain, this is way over my head.
- Just focus on your procedures.
721
01:08:30,781 --> 01:08:34,778
You've all worked so hard, I don't
want to be the one who screws it up.
722
01:08:34,869 --> 01:08:39,910
- Emily...
- Please. Don't ask me.
723
01:08:44,253 --> 01:08:47,753
- OK, I'll take it, Lieutenant.
- Thank you, Captain.
724
01:08:49,675 --> 01:08:53,295
- Make your depth 1-2-5 feet.
- 1-2-5, aye.
725
01:08:57,850 --> 01:09:02,098
8,000 yards and closing, sir.
Confirm torpedo range.
726
01:09:02,188 --> 01:09:07,645
- Fix position. Prepare for guidance lock.
- I got you now, Popeye.
727
01:09:19,248 --> 01:09:23,081
100 yards and closing, sir.
Two minutes to contact.
728
01:09:23,169 --> 01:09:26,503
- Three degrees down bubble.
- Three degrees, aye.
729
01:09:26,590 --> 01:09:28,629
Three degrees? Sir?
730
01:09:29,885 --> 01:09:33,835
- What is it, Lake?
- Nothing, sir.
731
01:09:40,312 --> 01:09:44,774
- Propeller turbulence is becoming a problem.
- Two degrees down bubble.
732
01:09:44,859 --> 01:09:48,904
- Make that two-and-half degrees.
- Two-and-a-half degrees, aye.
733
01:09:48,987 --> 01:09:54,612
- Maybe one-and-a-half, sir.
- Be quiet, Lake, or do it yourself.
734
01:09:59,582 --> 01:10:03,829
It's getting tough to hold on in this wash.
I must be right behind a prop.
735
01:10:03,921 --> 01:10:07,040
- One degree left rudder.
- No, sir!
736
01:10:07,132 --> 01:10:09,623
Chop's heavier to port.
We need right rudder.
737
01:10:09,718 --> 01:10:13,965
- You know better, get up here and drive.
- I don't think I should, sir.
738
01:10:14,057 --> 01:10:18,848
You're the only one who can, Lake.
I'm guessing here.
739
01:10:32,368 --> 01:10:36,495
- All back one-third. Right full rudder.
- Right full rudder, aye.
740
01:10:41,585 --> 01:10:43,661
Ten feet and closing, sir.
741
01:10:43,754 --> 01:10:47,039
All ahead two-thirds. Rudder amidships.
742
01:10:47,133 --> 01:10:51,083
Zero bubble. Steady course 2-7-0.
743
01:10:51,179 --> 01:10:53,255
Balls to the wall, boys!
744
01:11:01,356 --> 01:11:04,772
- Stay right full. Hold steady now.
- We're holding, ma'am.
745
01:11:04,860 --> 01:11:07,398
- Hang with me, Jackson.
- Tight on it.
746
01:11:14,620 --> 01:11:19,532
Sir, sonar contact is breaking up.
We're having some trouble tracking them.
747
01:11:19,626 --> 01:11:21,831
What?
748
01:11:21,920 --> 01:11:24,707
Don't you dare tell me that.
749
01:11:39,396 --> 01:11:42,231
Conn-engine room. We're taking on water!
750
01:11:42,316 --> 01:11:44,474
I'll take care of it, sir.
751
01:11:46,028 --> 01:11:49,195
Maintain course.
Help is on the way.
752
01:11:57,582 --> 01:11:59,622
Hey, Fowler!
753
01:11:59,709 --> 01:12:03,541
The leaks are too strong.
We've got to abandon.
754
01:12:03,630 --> 01:12:05,706
You're not abandoning shit!
755
01:12:05,798 --> 01:12:10,758
I hate these stinking submarines, but I
sure as hell am not going to die in one.
756
01:12:10,846 --> 01:12:13,088
Plug those leaks!
757
01:12:19,731 --> 01:12:22,138
- Bump it up to full.
- Keep your trim.
758
01:12:22,232 --> 01:12:25,602
One-and-a-half down bubble.
All ahead full.
759
01:12:35,997 --> 01:12:38,322
Come on, guys, let's work on this one.
760
01:12:38,416 --> 01:12:40,492
Oh, shit, it's the main.
761
01:12:44,048 --> 01:12:47,582
Dress rehearsal for hell, boys!
762
01:13:04,444 --> 01:13:07,481
- You all right, Howard?
- Yeah. Did I miss anything?
763
01:13:07,572 --> 01:13:09,232
Just a little water.
764
01:13:22,046 --> 01:13:24,003
- We're through.
- Yeah!
765
01:13:26,593 --> 01:13:29,084
How about some quesadillas?
766
01:13:31,848 --> 01:13:34,220
- Nice work, Lake.
- Thank you, sir.
767
01:13:34,309 --> 01:13:36,467
Spots, Jackson, you too.
768
01:13:39,272 --> 01:13:43,768
- How you doing back there, Howard?
- We'll be up in a couple of minutes.
769
01:13:43,860 --> 01:13:47,525
- I just got out of the shower.
- Glad to hear it. Hang in there.
770
01:13:50,158 --> 01:13:52,235
Now, that was fun.
771
01:14:04,257 --> 01:14:09,085
I'm sorry, sir, but we've lost her.
Nothing out there but commercial traffic.
772
01:14:09,179 --> 01:14:13,391
I just don't believe it.
I can't goddamn believe it!
773
01:14:13,475 --> 01:14:17,639
The man's got to be out there somewhere.
He can'tjust have vanished.
774
01:14:28,241 --> 01:14:30,316
Come in.
775
01:14:31,660 --> 01:14:33,618
Excuse me, Captain.
776
01:14:33,705 --> 01:14:36,492
All right, Lieutenant. Yes?
777
01:14:37,292 --> 01:14:41,669
I was wondering how much longer you would
have waited before doing it right.
778
01:14:41,755 --> 01:14:44,840
Half a heartbeat.
779
01:14:44,925 --> 01:14:47,380
You scared the hell out of me, Emily.
780
01:14:48,219 --> 01:14:51,339
- Permission to speak freely, sir.
- Granted.
781
01:14:55,645 --> 01:14:57,767
Sir.
782
01:15:11,453 --> 01:15:14,240
- Hey, Spots.
- Yes, Mr Jackson.
783
01:15:14,332 --> 01:15:16,822
You know that lay-up
at the end of the army game?
784
01:15:16,918 --> 01:15:19,289
I know. You were fouled.
785
01:15:19,378 --> 01:15:22,747
I choked. I just wanted you to know that.
786
01:15:22,840 --> 01:15:25,711
What are you talking about?
You were tomahawked.
787
01:15:25,801 --> 01:15:29,751
I'm a mediocre player.
I never started for any team I ever played for.
788
01:15:29,847 --> 01:15:35,601
Don't give me that. You are NBA material.
You remember that.
789
01:15:35,687 --> 01:15:38,439
Yeah. I guess you're right.
790
01:15:39,107 --> 01:15:41,812
What, are you kidding?
791
01:15:53,122 --> 01:15:56,324
He's not in the area.
He must have headed back out to sea.
792
01:15:56,417 --> 01:16:00,166
Oh, no. Not him. Not now.
793
01:16:00,254 --> 01:16:04,466
Trust me. He is out there.
794
01:16:11,808 --> 01:16:13,967
Uh-oh. Tanker's turning.
795
01:16:14,061 --> 01:16:16,634
- What?
- It's not going to Norfolk, sir.
796
01:16:16,730 --> 01:16:19,483
- We're going to be uncovered real soon.
- Damn.
797
01:16:19,566 --> 01:16:22,485
- You want me to stay with them, sir?
- No.
798
01:16:22,569 --> 01:16:25,985
We got a lead on the Orlando
and we passed the surface ships.
799
01:16:26,073 --> 01:16:30,866
- We got to make our run on Norfolk now.
- There's a lot of active sonar out there, sir.
800
01:16:30,953 --> 01:16:35,829
- Orlando is on definitive search and destroy.
- At least we'll know where she is.
801
01:16:44,843 --> 01:16:47,797
Got him. 2-5-0, 12,000 yards.
802
01:16:47,888 --> 01:16:50,806
Christ, he's already ahead of us.
803
01:16:53,227 --> 01:16:55,385
The admiral has the conn.
804
01:16:55,479 --> 01:17:00,721
- Admiral, all due respect, this is my boat.
- Not right now it's not. With all due respect.
805
01:17:00,818 --> 01:17:05,610
Ahead full. Course 2-5-0.
806
01:17:13,999 --> 01:17:18,661
They're on us, sir. We're being
actively pinged, 11,000 yards and closing.
807
01:17:18,754 --> 01:17:20,331
Aar!
808
01:17:20,422 --> 01:17:22,498
Up periscope.
809
01:17:25,011 --> 01:17:28,260
OK, we've got cloud cover up there.
Low overcast.
810
01:17:28,348 --> 01:17:32,262
Their planes'll have trouble seeing us.
Surface. We'll run on top.
811
01:17:32,352 --> 01:17:37,808
All right, everybody, it's time to kick this pig.
Leave Graham squealin' from the feelin'.
812
01:17:37,900 --> 01:17:41,849
- Squeakin' from the freakin'.
- Oinkin' from the boinkin'.
813
01:17:58,879 --> 01:18:02,379
- 10,000 yards and closing.
- Prepare for torpedo guidance.
814
01:18:02,466 --> 01:18:05,170
Let's get a shooting solution.
815
01:18:22,820 --> 01:18:25,110
8,000 yards and closing, sir.
816
01:18:25,199 --> 01:18:29,363
Radio call for you, cap'n.
Some guy named Gramanhamham.
817
01:18:29,454 --> 01:18:33,748
- Put it on the overhead.
- Uh, just a minute, sir.
818
01:18:49,724 --> 01:18:50,803
Aar!
819
01:18:50,893 --> 01:18:53,051
Go ahead, sir.
820
01:18:53,145 --> 01:18:57,854
- Dodge here.
- Dodge, this is Admiral Graham.
821
01:18:57,941 --> 01:19:02,817
I'm on the Orlando.
And I'm putting you on notice.
822
01:19:02,906 --> 01:19:06,405
When informed of a shooting solution,
823
01:19:06,492 --> 01:19:11,036
I expect you to acknowledge it in
accordance with the rules of this war game.
824
01:19:11,122 --> 01:19:16,579
- Since when were rules important to you, sir?
- You watch yourself, Dodge.
825
01:19:16,670 --> 01:19:22,174
- You are addressing a superior officer.
- No, merely a higher-ranking one.
826
01:19:22,259 --> 01:19:24,335
Catch us if you can.
827
01:19:27,931 --> 01:19:30,802
- Gimme all you got, Howard.
- Aye, sir.
828
01:19:30,893 --> 01:19:34,642
This is what I live for! DBF.
829
01:19:44,824 --> 01:19:48,323
- What are you doing?
- Whisky thins down the mix.
830
01:19:48,411 --> 01:19:51,413
Gives us another 50rpms.
831
01:20:01,550 --> 01:20:03,708
5,000 yards and closing.
832
01:20:06,847 --> 01:20:09,421
We have guidance lock.
833
01:20:09,517 --> 01:20:13,645
Report when you have a shooting solution.
Put on some speed.
834
01:20:24,783 --> 01:20:27,784
Orlando 3,000 yards and closing.
835
01:20:27,870 --> 01:20:31,914
Conn-torpedo.
Request permission to arm flare, sir.
836
01:20:31,999 --> 01:20:36,127
- Hell, no. Ready torpedo tubes one and two.
- Aye, sir.
837
01:20:36,879 --> 01:20:39,453
Torpedoes?
838
01:20:39,549 --> 01:20:41,625
Trust me.
839
01:20:42,552 --> 01:20:47,510
- 1100 yards to target and closing.
- Ha-cha-cha!
840
01:20:47,599 --> 01:20:49,675
Up periscope.
841
01:20:56,649 --> 01:20:58,476
Seal.
842
01:20:58,569 --> 01:21:00,477
Squawk on hands-free.
843
01:21:02,197 --> 01:21:06,029
- Bearing mark.
- 2-6-3.
844
01:21:06,118 --> 01:21:08,194
Range 9-0-0.
845
01:21:08,288 --> 01:21:11,242
- Second mark, sir?
- Haven't got the time.
846
01:21:11,333 --> 01:21:13,905
Bearing 2-6-3.
847
01:21:14,001 --> 01:21:16,124
- Fire one.
- Fire one.
848
01:21:20,842 --> 01:21:26,548
Bearing 2-6-4. Range 8-5-0.
849
01:21:26,640 --> 01:21:29,095
- Fire two.
- Fire two.
850
01:21:36,984 --> 01:21:39,771
- Sir, we have a shooting solution.
- Well!
851
01:21:39,862 --> 01:21:42,567
Get the Stingray.
Give them the coordinates.
852
01:21:42,657 --> 01:21:49,194
I want to tell them. He's targeted.
If he has the guts to acknowledge.
853
01:21:50,205 --> 01:21:54,952
Sir, it's that General Whatshisname again.
854
01:21:55,045 --> 01:21:58,045
Forget the phone. Put it on the squawk.
855
01:21:58,132 --> 01:22:00,208
OK. Yes, sir.
856
01:22:11,687 --> 01:22:16,183
Submarine "Stingray",
this is submarine "Orlando".
857
01:22:16,276 --> 01:22:18,600
It has been confirmed.
858
01:22:18,694 --> 01:22:20,354
You are targeted.
859
01:22:21,031 --> 01:22:25,075
Orlando, this is Stingray.
Stingray one speaking.
860
01:22:25,161 --> 01:22:29,371
We acknowledge the kill and
congratulate all the fine men on your boat.
861
01:22:29,457 --> 01:22:31,495
Well, thank you, Captain.
862
01:22:31,583 --> 01:22:37,337
However, at the time of your transmission
I had already fired two torpedoes.
863
01:22:37,798 --> 01:22:41,333
- What?!
- You can probably hear them in the water.
864
01:22:41,427 --> 01:22:47,051
And though we are dead, our fish are on
their way to the naval station dummy ship.
865
01:22:47,141 --> 01:22:50,807
They hit, we still win.
866
01:22:50,895 --> 01:22:52,935
Aar-harr!
867
01:22:55,650 --> 01:22:58,320
You son of a bitch.
868
01:22:58,403 --> 01:23:01,025
Were those hot torpedoes or exercise shots?
869
01:23:01,115 --> 01:23:04,863
Sir, our fish are running hot,
straight and normal.
870
01:23:04,952 --> 01:23:09,495
If we aimed them right,
any kills should be visible in your scope.
871
01:23:14,795 --> 01:23:16,954
Ten seconds.
872
01:23:17,047 --> 01:23:21,756
Nine, eight, seven,
873
01:23:22,386 --> 01:23:25,174
six, five,
874
01:23:25,265 --> 01:23:28,515
four, three,
875
01:23:28,602 --> 01:23:31,472
two, one...
876
01:23:37,653 --> 01:23:40,440
- Sweet!
- Aar!
877
01:23:41,365 --> 01:23:43,441
Yes!
878
01:23:45,244 --> 01:23:47,996
God, I love this job!
879
01:23:48,080 --> 01:23:50,751
Aar-harr-harr!
880
01:25:06,621 --> 01:25:10,489
Sir, this exercise is invalid.
Dodge left the containment area...
881
01:25:10,584 --> 01:25:13,751
After you had narrowed it
without authorisation.
882
01:25:13,838 --> 01:25:16,507
He ignored a direct order.
883
01:25:16,590 --> 01:25:23,128
Stow it, Yancy. He had higher orders.
And you can forget about that third star.
884
01:25:41,284 --> 01:25:43,360
Crew, halt.
885
01:25:45,620 --> 01:25:47,697
Crew, salute.
886
01:25:51,294 --> 01:25:54,663
Welcome back. You pushed
my order to the breaking point.
887
01:25:54,755 --> 01:25:58,041
Thank you, sir.
I mean, if that's a compliment.
888
01:25:58,135 --> 01:26:00,840
However, under the circumstances,
889
01:26:00,928 --> 01:26:06,303
I will not be able to give you your own
Los Angeles class nuclear submarine.
890
01:26:06,393 --> 01:26:07,508
Yes, sir.
891
01:26:07,603 --> 01:26:12,063
You will be given instead
a new Seawolf class nuclear submarine
892
01:26:12,150 --> 01:26:14,722
and will attend its launching on Friday.
893
01:26:14,818 --> 01:26:17,309
And this time you'll be
given a proper crew,
894
01:26:17,404 --> 01:26:21,237
one commensurate with
your tactical and leadership abilities.
895
01:26:21,325 --> 01:26:24,611
- Thank you, sir, but I'd have to decline.
- Decline?
896
01:26:24,704 --> 01:26:29,496
I would not be in line for such a promotion
without the help of my present crew.
897
01:26:29,584 --> 01:26:36,086
I could not in good conscience
accept another command without them.
898
01:26:36,925 --> 01:26:41,421
- Still setting terms, huh, Dodge?
- Just respectfully requesting, sir.
899
01:26:44,225 --> 01:26:48,804
Well, at least you got
my son to face forward.
900
01:26:52,400 --> 01:26:55,187
Your son? Stepanak, sir?
901
01:26:55,278 --> 01:26:58,066
Yes. It's his mother's name.
902
01:26:59,323 --> 01:27:01,861
His salute still leaves
something to be desired.
903
01:27:01,951 --> 01:27:05,616
- We'll work on that, sir.
- You do that, Commander.
904
01:27:15,507 --> 01:27:16,752
Dismissed!
905
01:27:26,728 --> 01:27:29,894
Live it up, guys. You earned it.
906
01:27:29,981 --> 01:27:34,109
Thank you, sir. I'll try not to overdo it.
907
01:27:35,320 --> 01:27:39,532
What exactly is this tattoo
I keep hearing about?
908
01:27:39,616 --> 01:27:43,151
Well, it's a long story.
909
01:27:43,245 --> 01:27:50,825
It was just after the Murmansk brushing incident.
I believe you're familiar with that?76938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.