Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,091 --> 00:00:21,826
Previously on
Doom Patrol...
2
00:00:21,859 --> 00:00:23,161
Mr. Morden.
3
00:00:23,193 --> 00:00:26,597
Yes. Yes, you must be
Sturmbanhfuhrer Von Fuchs.
4
00:00:26,632 --> 00:00:31,568
You've slipped through
my fingers for the last time.
5
00:00:31,602 --> 00:00:33,572
It's the Chief!
6
00:00:33,604 --> 00:00:35,906
Look, it's all going
to be fine.
7
00:00:35,939 --> 00:00:37,174
Chief disappears all the time.
8
00:00:37,207 --> 00:00:38,676
Into a fucking hole?
9
00:00:38,710 --> 00:00:41,679
This is what the world looks like
when we try to live in it.
10
00:00:41,879 --> 00:00:42,914
Where are you going?
11
00:00:43,114 --> 00:00:44,149
We're not heroes.
12
00:00:44,182 --> 00:00:45,182
So that's it?
13
00:00:45,216 --> 00:00:46,216
I'm going this alone.
14
00:00:46,250 --> 00:00:47,884
Did you see anything useful?
15
00:00:47,918 --> 00:00:49,519
Yes, damn it!
The donkey!
16
00:00:49,719 --> 00:00:50,921
What's the donkey
got to do with it?
17
00:00:51,121 --> 00:00:53,124
That's what I'm
trying to figure out, asshole!
18
00:00:53,324 --> 00:00:54,491
The donkey is a door?
19
00:00:54,524 --> 00:00:55,558
We're going in!
20
00:00:56,728 --> 00:01:00,198
The worst thing
about not knowing your own past...
21
00:01:00,231 --> 00:01:03,368
...is that you're doomed
to repeat it.
22
00:01:03,568 --> 00:01:04,485
Any sign of the Chief?
23
00:01:04,685 --> 00:01:05,403
We know he's alive.
24
00:01:05,603 --> 00:01:07,471
I'm staying here
until I find Niles Caulder.
25
00:01:07,504 --> 00:01:10,204
Like hell you are.
26
00:03:04,655 --> 00:03:06,056
Just go away!
27
00:03:08,893 --> 00:03:10,294
We don't want you here!
28
00:03:10,328 --> 00:03:12,462
We don't care
about the Chief!
29
00:03:14,331 --> 00:03:16,167
You fucked up our town!
30
00:03:19,471 --> 00:03:22,173
- Get out of here.
- Goddamn bitch.
31
00:03:36,287 --> 00:03:37,756
Just three weeks, Victor.
32
00:03:37,788 --> 00:03:40,258
Making me sit out
hurts the whole team.
33
00:03:40,290 --> 00:03:42,159
They shouldn't have to suffer
for my mistake.
34
00:03:42,193 --> 00:03:45,128
- Your father and I already discussed it.
- What?
35
00:03:45,163 --> 00:03:47,832
Why do you think
you only got three weeks?
36
00:03:47,866 --> 00:03:50,401
Your father wanted you to sit out
for the rest of the season.
37
00:03:50,601 --> 00:03:52,137
So you should be kissing
my behind right about now.
38
00:03:52,337 --> 00:03:55,439
You're the one who told me I should be
spending more time with my friends.
39
00:03:55,473 --> 00:03:59,443
Not at the expense
of your grades.
40
00:03:59,477 --> 00:04:02,681
Look, I know this seems
like the end of the world.
41
00:04:02,713 --> 00:04:05,116
But in ten years from now you
won't even remember this happened.
42
00:04:05,149 --> 00:04:08,752
This is bullshit!
43
00:04:17,862 --> 00:04:22,033
Grid, show me security footage
of Mom's lab five years ago,
44
00:04:22,065 --> 00:04:25,065
June 13th, 6:37 p.m.
45
00:04:33,944 --> 00:04:37,995
Grid, authenticate footage.
46
00:04:39,651 --> 00:04:44,651
It hasn't been tampered with
or edited?
47
00:04:45,521 --> 00:04:47,757
Cute.
48
00:04:47,791 --> 00:04:50,492
What have you got?
49
00:04:59,805 --> 00:05:03,007
I think Chief
might be a hoarder.
50
00:05:03,040 --> 00:05:04,576
And a diabetic.
51
00:05:04,608 --> 00:05:06,946
I've been trying to get Chief to
organize this dungeon for years.
52
00:05:07,146 --> 00:05:11,182
How are we supposed to find anything
about this Nobody person in here?
53
00:05:11,214 --> 00:05:15,319
Or where he may have
taken the Chief.
54
00:05:15,353 --> 00:05:20,353
There's no rhyme or reason
to any of it.
55
00:05:24,829 --> 00:05:26,230
Oh, my God.
56
00:05:26,264 --> 00:05:27,432
What?
57
00:05:27,464 --> 00:05:30,165
I found something.
58
00:05:34,338 --> 00:05:38,838
Oh, look,
that fucking donkey!
59
00:05:45,749 --> 00:05:47,249
What's up?
60
00:05:53,458 --> 00:05:55,526
We need to gather everyone
for a briefing.
61
00:05:55,560 --> 00:05:59,230
- A what?
- A briefing.
62
00:05:59,262 --> 00:06:01,598
It's a meeting
where intel is disseminated.
63
00:06:01,632 --> 00:06:04,735
Right. Sure.
64
00:06:04,767 --> 00:06:05,903
"Disseminated."
65
00:06:05,935 --> 00:06:10,240
Just go get everyone.
66
00:06:21,987 --> 00:06:26,987
This is your response because
I wanted some ground rules?
67
00:06:31,161 --> 00:06:33,129
Did you
pressure-check the APUs?
68
00:06:33,163 --> 00:06:38,035
I did.
69
00:06:38,069 --> 00:06:40,870
What about the dive brakes?
70
00:06:40,904 --> 00:06:43,507
Oh, my God.
71
00:06:43,540 --> 00:06:47,144
I'd forgotten.
72
00:06:47,177 --> 00:06:49,146
Relax.
73
00:06:49,180 --> 00:06:50,247
This time tomorrow night
74
00:06:50,447 --> 00:06:53,184
- you'll be the fastest pilot on Earth.
- Hmm.
75
00:06:53,216 --> 00:06:56,821
But right now,
you're mine.
76
00:06:58,156 --> 00:07:02,661
- John.
- Hey. Hey.
77
00:07:02,694 --> 00:07:05,295
This is the one hour a week
I get with you.
78
00:07:05,329 --> 00:07:08,666
There's just a lot
riding on tomorrow.
79
00:07:08,699 --> 00:07:13,471
If all goes well,
I'm on the next Mercury mission.
80
00:07:13,504 --> 00:07:15,639
That's right.
81
00:07:15,673 --> 00:07:19,742
You become a poster child
for a country who hates you.
82
00:07:19,776 --> 00:07:21,545
Nobody hates me.
83
00:07:21,745 --> 00:07:22,913
No.
84
00:07:22,947 --> 00:07:26,951
Not all-American airman Larry Trainor,
no, everybody loves him.
85
00:07:26,983 --> 00:07:29,153
Am I missing something?
86
00:07:29,187 --> 00:07:31,555
I mean, you know that
I've had my eye on Mercury.
87
00:07:31,588 --> 00:07:36,194
All of a sudden
it's a problem for you?
88
00:07:44,267 --> 00:07:48,872
I put in
for a discharge, Larry.
89
00:07:48,906 --> 00:07:50,774
What?
90
00:07:51,976 --> 00:07:55,114
I'm done tip-toeing around
these narrow-minded meatheads
91
00:07:55,314 --> 00:08:00,346
who'd sooner kick my ass than look
at me if they knew who I really was.
92
00:08:00,617 --> 00:08:04,668
- I'm out.
- Are you serious?
93
00:08:07,190 --> 00:08:09,560
Come with me.
94
00:08:09,593 --> 00:08:11,062
Oh, my God.
95
00:08:11,096 --> 00:08:14,065
Make your flight tomorrow,
then we'll leave.
96
00:08:14,098 --> 00:08:16,000
We'd make a killing
in the private sector.
97
00:08:16,033 --> 00:08:18,134
You're a selfish prick.
98
00:08:18,168 --> 00:08:19,470
I'm selfish?
99
00:08:19,504 --> 00:08:21,740
You couldn't wait 12 lousy
hours to unburden yourself?
100
00:08:21,773 --> 00:08:23,341
You had to drop all this
on me tonight?
101
00:08:23,375 --> 00:08:26,110
Oh, right. How dare I have feelings
that interfere with your needs?
102
00:08:26,144 --> 00:08:28,278
Well,
the next time you wanna talk to me about me,
103
00:08:28,300 --> 00:08:30,041
have the balls
to come out and say it.
104
00:08:30,241 --> 00:08:31,982
I'm not the fucking
coward here, Larry.
105
00:08:32,015 --> 00:08:33,784
Go to hell, John.
106
00:08:33,817 --> 00:08:37,422
Don't you get it?
I have no say in our relationship, Larry.
107
00:08:37,455 --> 00:08:39,389
It's always about you.
108
00:08:39,423 --> 00:08:40,958
Your career, your family.
109
00:08:40,991 --> 00:08:45,895
Right, because I'm the one who
actually has something to lose.
110
00:08:45,929 --> 00:08:47,798
Fuck you.
111
00:08:47,831 --> 00:08:49,267
Hey, John.
112
00:08:49,299 --> 00:08:51,134
John, hey, hey, come on.
113
00:08:51,168 --> 00:08:53,003
I'm sorry, all right?
114
00:08:53,037 --> 00:08:56,039
Look, we'll work this out.
115
00:08:56,072 --> 00:08:57,708
I promise you, just...
116
00:08:57,908 --> 00:08:59,711
Can you give me a minute
to think about this?
117
00:08:59,744 --> 00:09:02,145
At least until after tomorrow.
118
00:09:02,178 --> 00:09:05,783
It's our big day.
119
00:09:05,816 --> 00:09:09,453
Fine.
120
00:09:09,486 --> 00:09:12,490
I'm going.
121
00:09:12,523 --> 00:09:16,423
No matter what you decide.
122
00:09:26,102 --> 00:09:30,307
Morning, dipshit.
123
00:09:30,341 --> 00:09:31,442
Here's what we know.
124
00:09:31,475 --> 00:09:33,410
Mr. Nobody's real name
is Eric Morden.
125
00:09:33,610 --> 00:09:35,346
He was a member of
the Brotherhood of Evil,
126
00:09:35,379 --> 00:09:36,880
supervillain team
from the 1930s.
127
00:09:36,914 --> 00:09:38,682
What exactly are
we doing here?
128
00:09:38,716 --> 00:09:39,516
It's, uh, a briefing.
129
00:09:39,716 --> 00:09:41,586
- A what?
- I'm not doing this again.
130
00:09:41,619 --> 00:09:44,355
Are we really the best people
to hunt a super villain?
131
00:09:44,389 --> 00:09:48,958
Morden disappeared while traveling
through South America in the 1940s.
132
00:09:48,993 --> 00:09:50,528
This photo
133
00:09:50,561 --> 00:09:53,831
places our donkey friend
in Paraguay in 1948.
134
00:09:54,031 --> 00:09:55,000
Something happened down there.
135
00:09:55,200 --> 00:09:57,534
Something important enough
that the Chief kept this photo.
136
00:09:57,568 --> 00:09:59,703
Do you have a photo printer
in there somewhere?
137
00:09:59,738 --> 00:10:01,907
- No.
- Then where did the photos come out from?
138
00:10:01,940 --> 00:10:04,808
- I said no.
- Is it your butt? I bet it's his butt.
139
00:10:04,842 --> 00:10:06,745
All right, say we go
to Paraguay, then what?
140
00:10:06,778 --> 00:10:08,546
Where do you get toner
for your butt printer?
141
00:10:08,746 --> 00:10:12,183
- Who died and made you team leader?
- Everyone, just shut up.
142
00:10:12,216 --> 00:10:16,386
Chief saved all your lives.
You owe it to him to keep looking.
143
00:10:16,421 --> 00:10:18,121
Are you the best people
for the job?
144
00:10:18,154 --> 00:10:19,724
Hell, no.
145
00:10:19,758 --> 00:10:20,926
But we're all he's got.
146
00:10:20,958 --> 00:10:22,927
Someone else wanna take charge,
be my guest.
147
00:10:22,961 --> 00:10:27,197
Your first job, get us to Paraguay.
Any ideas?
148
00:10:27,230 --> 00:10:28,666
No?
149
00:10:28,700 --> 00:10:31,969
How does a private jet sound?
150
00:10:33,705 --> 00:10:35,139
Everything all right?
151
00:10:35,172 --> 00:10:36,240
All good.
152
00:10:36,274 --> 00:10:38,543
I need the jet gassed
and ready to fly in an hour.
153
00:10:38,576 --> 00:10:39,945
Are you ready to come home?
154
00:10:39,977 --> 00:10:42,648
Not until I find Niles,
I told you.
155
00:10:42,681 --> 00:10:45,682
Well, I think it's very brave of you to
try to strike out on your own like this.
156
00:10:45,716 --> 00:10:47,684
I should get going,
lots to do before take off.
157
00:10:47,719 --> 00:10:49,586
But being your own man
158
00:10:49,620 --> 00:10:50,922
means making your own way.
159
00:10:50,956 --> 00:10:52,823
You don't want to
give me the jet.
160
00:10:52,856 --> 00:10:54,558
Fine, I'll charter one.
161
00:10:54,591 --> 00:10:56,159
I'm not making myself clear.
162
00:10:56,192 --> 00:10:57,629
This mission you're on
163
00:10:57,662 --> 00:10:59,631
is your mission,
not S.T.A.R. Labs'.
164
00:10:59,831 --> 00:11:01,649
You're gonna have to
gather your own resources
165
00:11:01,849 --> 00:11:03,475
and that means
no S.T.A.R. credit cards
166
00:11:03,675 --> 00:11:05,302
or corporate
account privileges.
167
00:11:05,336 --> 00:11:06,837
I'm asking you
for help here.
168
00:11:06,870 --> 00:11:09,740
- Can't you just help me?
- You're a smart man, Vic.
169
00:11:09,774 --> 00:11:13,344
I'm sure you'll figure
something out.
170
00:11:38,568 --> 00:11:43,407
Please, tell me, this is
our ride to the airport.
171
00:11:43,441 --> 00:11:46,543
Change of plan, hop on.
172
00:11:46,576 --> 00:11:48,645
You seriously want us
to drive to Paraguay?
173
00:11:48,679 --> 00:11:51,015
- Which takes a week.
- No,
174
00:11:51,048 --> 00:11:53,216
it does not take a week.
175
00:11:53,250 --> 00:11:54,619
Okay.
176
00:11:54,652 --> 00:11:56,601
It takes two.
177
00:12:00,491 --> 00:12:02,726
- It's this left, here.
- Larry, I know where I'm going.
178
00:12:02,759 --> 00:12:05,196
Where's the map?
Where's the map?
179
00:12:05,229 --> 00:12:06,563
Rita, the map!
180
00:12:06,596 --> 00:12:08,166
Guys,
I know where I'm going.
181
00:12:08,200 --> 00:12:11,769
You know what wins championships?
Extra absorbent diapers.
182
00:12:11,802 --> 00:12:13,770
Hey, grandma,
grandma's in town,
183
00:12:13,804 --> 00:12:15,940
I am obeying the law.
184
00:12:16,140 --> 00:12:17,642
Could you drive
just a little faster?
185
00:12:17,674 --> 00:12:22,674
Just a little bit faster.
Come on.
186
00:12:25,950 --> 00:12:28,786
You just turn right
over there...
187
00:12:28,986 --> 00:12:30,488
What are you doing?
188
00:12:33,191 --> 00:12:35,326
Pedal on the right.
189
00:12:35,359 --> 00:12:36,827
I'm gonna kill myself!
190
00:12:36,860 --> 00:12:38,563
Don't do it.
191
00:12:38,763 --> 00:12:39,798
- Jane, Jane!
- Hey!
192
00:12:39,998 --> 00:12:42,649
She's doing it!
Oh, shit!
193
00:12:56,581 --> 00:12:59,350
Hey,
can you hear me?
194
00:12:59,384 --> 00:13:01,619
That stunt you pulled
in the Chief's lab,
195
00:13:01,652 --> 00:13:03,087
completely uncalled-for.
196
00:13:03,120 --> 00:13:06,524
Now, I admit my note
may have been terse.
197
00:13:06,557 --> 00:13:10,227
But endangering my life?
I'm well within my rights to set boundaries.
198
00:13:10,261 --> 00:13:13,563
It's my body,
I call the shots, not you.
199
00:13:13,597 --> 00:13:16,433
You're just
a goddamn hitchhiker.
200
00:13:16,466 --> 00:13:18,168
You're a soul-sucking parasite.
201
00:13:28,346 --> 00:13:32,783
Whoa, whoa!
202
00:13:32,784 --> 00:13:34,018
What the hell's
wrong with you?
203
00:13:34,019 --> 00:13:35,285
What the fuck happened?
204
00:13:35,318 --> 00:13:37,021
All good.
205
00:13:37,221 --> 00:13:38,822
We're all good.
206
00:13:38,856 --> 00:13:40,057
What did you do, Larry?
207
00:13:40,091 --> 00:13:42,659
I didn't do anything,
it was him.
208
00:13:42,693 --> 00:13:45,129
- It.
- Well, could you tell him to undo it?
209
00:13:45,163 --> 00:13:48,265
Look, we're not exactly on
speaking terms at the moment.
210
00:13:48,299 --> 00:13:50,369
Point of fact, I think he may
be trying to kill me.
211
00:13:50,402 --> 00:13:52,736
That would've been
useful information to have
212
00:13:52,769 --> 00:13:54,139
before we let you drive.
213
00:13:54,172 --> 00:13:57,673
Don't yell at him,
it's not his fault he has no control
214
00:13:57,674 --> 00:14:01,778
- over that thing.
- Yes, I do.
215
00:14:01,812 --> 00:14:03,748
I will, uh...
216
00:14:03,780 --> 00:14:07,885
I'll get it under control.
217
00:14:07,918 --> 00:14:11,188
Impressive leadership skills
there, Batman,
218
00:14:11,222 --> 00:14:16,222
way to rally the team.
Justice League 2020.
219
00:14:34,678 --> 00:14:36,047
Great news,
220
00:14:36,081 --> 00:14:40,051
they had one room left.
221
00:14:52,263 --> 00:14:54,465
Hey...
222
00:14:54,498 --> 00:14:58,548
You didn't have
to wait up.
223
00:15:00,904 --> 00:15:03,340
Everything will be fine
tomorrow.
224
00:15:03,374 --> 00:15:06,878
I promise.
225
00:15:06,910 --> 00:15:09,813
What about
the day after that?
226
00:15:09,846 --> 00:15:13,217
It will also be fine.
227
00:15:13,250 --> 00:15:17,788
It's always a promise,
isn't it?
228
00:15:17,822 --> 00:15:20,958
It's late.
229
00:15:20,991 --> 00:15:24,427
And you got a big day
tomorrow, I am well aware.
230
00:15:24,461 --> 00:15:25,663
I'm going to bed.
231
00:15:25,696 --> 00:15:27,030
You comin'?
232
00:15:27,065 --> 00:15:30,835
You promised things would
change after we moved here.
233
00:15:30,868 --> 00:15:33,171
You said there'd be no more...
234
00:15:33,203 --> 00:15:37,307
late night beers
with the guys.
235
00:15:37,341 --> 00:15:39,144
And I meant it.
236
00:15:39,177 --> 00:15:41,111
All right?
Just let me get through tomorrow-
237
00:15:41,145 --> 00:15:43,780
You said the same thing
when we moved to Ellsworth.
238
00:15:43,815 --> 00:15:45,682
And Charleston.
239
00:15:45,716 --> 00:15:49,352
Why should here be
any different?
240
00:15:49,385 --> 00:15:53,557
Because I'm telling you.
241
00:15:53,591 --> 00:15:57,160
Maybe this is all my fault.
242
00:15:57,193 --> 00:15:59,730
No.
243
00:15:59,764 --> 00:16:04,563
You haven't done
anything wrong.
244
00:16:08,806 --> 00:16:13,755
I keep waiting
for you to change.
245
00:16:17,682 --> 00:16:22,682
Maybe I'm the one
who needs to make some changes.
246
00:16:25,856 --> 00:16:28,759
I'm really scared, Sheryl.
247
00:16:28,793 --> 00:16:32,562
I know it's not a very tough thing to say,
but it's how I feel.
248
00:16:32,596 --> 00:16:34,164
I could die tomorrow
249
00:16:34,198 --> 00:16:35,634
and the only thing keeping me
250
00:16:35,667 --> 00:16:40,667
from losing my mind is thinking
about you and the kids.
251
00:16:41,806 --> 00:16:44,442
Hey.
252
00:16:44,475 --> 00:16:48,245
Come here.
253
00:16:48,279 --> 00:16:52,884
I can't do this without you.
254
00:16:52,917 --> 00:16:55,318
Let's go to bed.
255
00:16:55,351 --> 00:16:57,902
I'll be right in.
256
00:17:17,608 --> 00:17:20,746
There's something I've been
wanting to ask you about.
257
00:17:20,778 --> 00:17:25,415
I'm curious how you managed
to keep all of your...
258
00:17:25,449 --> 00:17:27,852
people in line.
259
00:17:27,884 --> 00:17:29,653
They're not "my" people,
260
00:17:29,686 --> 00:17:31,388
I don't control them.
261
00:17:31,423 --> 00:17:35,226
I respect them
and their right to exist.
262
00:17:35,259 --> 00:17:38,096
Maybe if you weren't such an OCD,
alpha douche-waffle,
263
00:17:38,128 --> 00:17:43,128
the negative spirit
wouldn't treat you like one.
264
00:17:56,413 --> 00:17:59,717
...really be scared.
- Johnny...
265
00:17:59,750 --> 00:18:01,118
I'm still afraid.
266
00:18:01,152 --> 00:18:03,086
Stop it now,
I mean it.
267
00:18:03,121 --> 00:18:05,390
They're coming
to get you, Barbara.
268
00:18:05,423 --> 00:18:10,423
They're coming for you,
Barbara.
269
00:18:35,252 --> 00:18:38,021
Oh, hey there, little fella.
270
00:18:38,056 --> 00:18:39,257
Cute.
271
00:18:39,289 --> 00:18:44,289
I'll bet you're real fuzzy,
too, aren't you?
272
00:18:46,163 --> 00:18:47,932
This is ridiculous, Rita.
273
00:18:47,964 --> 00:18:49,534
Even for you.
274
00:18:49,567 --> 00:18:51,502
- Anybody seen the bus keys?
- Can't a lady floss in peace?
275
00:18:51,536 --> 00:18:53,471
- Where'd you leave 'em?
- For 45 minutes?
276
00:18:53,505 --> 00:18:54,971
Right here.
Now they're gone.
277
00:18:55,006 --> 00:18:56,907
That's real irresponsible, Vic.
278
00:18:56,941 --> 00:18:59,411
I bet Aquaman
never loses his keys.
279
00:18:59,443 --> 00:19:01,778
Two more minutes, Rita,
then I'm taking it off the hinges.
280
00:19:01,811 --> 00:19:05,316
Don't you dare.
281
00:19:05,349 --> 00:19:09,119
The person
who is breathing is me.
282
00:19:09,153 --> 00:19:17,060
The person
who is breathing is me.
283
00:19:17,095 --> 00:19:18,662
Shit!
284
00:19:18,695 --> 00:19:21,465
We ready?
285
00:19:21,499 --> 00:19:23,535
- What's going on?
- Rita won't come out of the bathroom.
286
00:19:23,567 --> 00:19:26,938
- Someone's taken the bus keys.
- Maybe a super villain took the bus keys.
287
00:19:26,971 --> 00:19:28,005
Give him the keys, Cliff.
288
00:19:28,038 --> 00:19:30,840
I didn't take the keys.
289
00:19:30,875 --> 00:19:33,211
Oh, these keys!
290
00:19:33,243 --> 00:19:35,179
Whoops.
291
00:19:35,212 --> 00:19:36,948
Rita, honey.
292
00:19:36,980 --> 00:19:38,883
It's Jane.
293
00:19:38,915 --> 00:19:41,051
I got you a vanilla latte.
294
00:19:41,085 --> 00:19:42,353
Also, get the fuck
out of there
295
00:19:42,386 --> 00:19:44,355
before I rip
your fuckin' face off!
296
00:19:44,388 --> 00:19:49,388
I'm sorry if my morning ablutions
are inconvenient for you.
297
00:19:49,928 --> 00:19:52,997
Maybe you should leave without me
if you're in such a big hurry.
298
00:19:53,029 --> 00:19:54,164
You heard the lady.
299
00:19:54,199 --> 00:19:56,000
We'll swing by on the way back.
300
00:19:56,034 --> 00:19:58,537
No, we do not leave
people behind.
301
00:19:58,569 --> 00:20:01,771
We don't force people
to do shit they ain't up to.
302
00:20:01,806 --> 00:20:02,973
She'll be fine, Vic.
303
00:20:03,007 --> 00:20:04,575
Unbelievable.
304
00:20:04,607 --> 00:20:08,778
So boring.
305
00:20:08,813 --> 00:20:10,981
Ready.
306
00:20:16,354 --> 00:20:18,088
Hey, we're here!
307
00:20:18,122 --> 00:20:19,391
Yeah.
308
00:20:19,423 --> 00:20:23,394
- How did we get here?
- Flit got tired of waiting.
309
00:20:23,428 --> 00:20:25,596
You could've teleported us?
310
00:20:25,628 --> 00:20:26,663
All along?
311
00:20:26,696 --> 00:20:28,232
It was Flit.
312
00:20:28,266 --> 00:20:31,269
And Flit does what
she wants when she wants.
313
00:20:31,469 --> 00:20:32,737
Just like your little
friend in there.
314
00:20:32,738 --> 00:20:34,940
Well, why didn't Flit
wanna bring Vic?
315
00:20:34,972 --> 00:20:37,776
Also known as the one person
who knows what he's doing.
316
00:20:37,808 --> 00:20:40,978
We don't need that bite-in-the-ass
cramping our style
317
00:20:41,011 --> 00:20:42,681
with all his briefings
and bullshit.
318
00:20:42,713 --> 00:20:45,650
And years of practical
crime fighting experience,
319
00:20:45,683 --> 00:20:48,719
but by all means, Cliff,
take the lead.
320
00:20:48,752 --> 00:20:50,121
We know Morden
321
00:20:50,153 --> 00:20:53,557
and the donkey were both
here in 1948.
322
00:20:53,592 --> 00:20:55,625
Uh-huh.
323
00:20:55,659 --> 00:20:57,862
And...
324
00:20:57,894 --> 00:20:59,630
Oh, this is good.
325
00:20:59,663 --> 00:21:01,231
Getting it done.
326
00:21:07,438 --> 00:21:08,438
Hey.
327
00:21:12,943 --> 00:21:15,946
Hey, yourself.
328
00:21:15,980 --> 00:21:20,785
Bus will be here any minute.
329
00:21:22,685 --> 00:21:24,655
I'm sorry.
330
00:21:24,689 --> 00:21:28,125
It's my first time,
you can probably tell.
331
00:21:28,159 --> 00:21:29,859
No sweat.
332
00:21:29,894 --> 00:21:31,595
Us, too.
333
00:21:31,628 --> 00:21:33,730
Really?
334
00:21:33,763 --> 00:21:37,434
What are you getting?
335
00:21:37,469 --> 00:21:40,203
Yeah, not sure,
how about you?
336
00:21:40,238 --> 00:21:43,074
Well, I was saving up
for the Morden.
337
00:21:43,106 --> 00:21:47,278
But I just couldn't wait!
338
00:21:47,311 --> 00:21:48,612
The Morden?
339
00:21:48,645 --> 00:21:49,996
Uh, yeah.
340
00:21:55,519 --> 00:21:58,923
Hey, hey.
341
00:21:58,955 --> 00:22:00,758
Ain't you Cyborg?
342
00:22:00,790 --> 00:22:02,359
How you doing, sir?
343
00:22:02,393 --> 00:22:04,394
Man, what's Batman really like?
344
00:22:04,429 --> 00:22:06,163
I wouldn't know,
never met the guy.
345
00:22:06,196 --> 00:22:08,231
Shit, really?
346
00:22:08,266 --> 00:22:10,134
Hey, ain't you in
the Justice League?
347
00:22:10,167 --> 00:22:12,036
Sir.
348
00:22:12,068 --> 00:22:13,872
I really need to get
this bus fixed.
349
00:22:13,904 --> 00:22:16,840
Hey, no problem, Bob-lem.
Hey, name's Ring-Ding.
350
00:22:16,874 --> 00:22:18,108
Copy that.
351
00:22:18,142 --> 00:22:19,510
I thought you had a jet.
352
00:22:19,544 --> 00:22:21,244
Damn it! Just...
353
00:22:21,278 --> 00:22:26,217
Say, "Super Friends."
354
00:22:26,250 --> 00:22:28,419
So, bandages.
355
00:22:28,452 --> 00:22:30,121
What are you here for?
Touch up?
356
00:22:30,153 --> 00:22:31,989
Something like that.
357
00:22:32,022 --> 00:22:35,726
Steve.
358
00:22:35,759 --> 00:22:37,662
I'm Jane.
359
00:22:37,695 --> 00:22:41,065
That's Tarzan and our
metal friend here is Cheetah.
360
00:22:41,097 --> 00:22:43,267
Really?
361
00:22:43,300 --> 00:22:45,102
Uh-huh.
362
00:22:45,135 --> 00:22:47,837
You said you wanted
the Morden?
363
00:22:47,872 --> 00:22:49,074
What's that?
364
00:22:49,106 --> 00:22:54,106
I don't know,
but it's supposed to be frickin' amazing.
365
00:22:54,178 --> 00:22:56,213
I mean,
Mr. Nobody, right?
366
00:22:56,247 --> 00:22:58,148
But who has
those kind of ducats?
367
00:22:58,182 --> 00:22:59,584
So...
368
00:22:59,616 --> 00:23:02,853
I'm getting
magnet feet instead.
369
00:23:02,886 --> 00:23:05,088
Why?
370
00:23:05,122 --> 00:23:08,893
So I can walk up walls.
371
00:23:08,925 --> 00:23:10,428
Ah.
372
00:23:10,461 --> 00:23:11,994
Oh, my God, it's here.
373
00:23:11,996 --> 00:23:13,998
Oh, thank fuck.
374
00:23:33,049 --> 00:23:35,553
Welcome to Fuchtopia.
375
00:23:35,586 --> 00:23:38,990
- Fuck-topia?
- Fuchtopia.
376
00:23:39,022 --> 00:23:40,057
- Spell it.
- We're fine.
377
00:23:40,090 --> 00:23:41,291
This way, please.
378
00:23:41,326 --> 00:23:44,060
The orientation
is about to begin.
379
00:23:44,095 --> 00:23:45,894
Orientation?
380
00:23:52,770 --> 00:23:57,407
- The fuck?
- Shh.
381
00:23:57,442 --> 00:24:00,345
Hello. Ich bin
Heinrich Von Fuchs,
382
00:24:00,377 --> 00:24:02,948
and I'd like to welcome you
to Fuchtopia,
383
00:24:02,980 --> 00:24:07,019
where great men and women
are made greater.
384
00:24:07,051 --> 00:24:09,887
Before you embark upon
your life-altering journey,
385
00:24:09,921 --> 00:24:13,391
permit me to regale you
with my own story.
386
00:24:13,423 --> 00:24:16,094
It begins with a boy
in Bavaria
387
00:24:16,127 --> 00:24:21,065
who dreamt of expanding the
capabilities of the human body.
388
00:24:21,097 --> 00:24:22,500
As a young doctor,
389
00:24:22,534 --> 00:24:26,203
I tried to implement
some of my unique ideas.
390
00:24:26,237 --> 00:24:27,770
They called me a monster.
391
00:24:27,805 --> 00:24:29,073
No.
392
00:24:29,105 --> 00:24:32,042
- A psychopath.
- They didn't.
393
00:24:32,076 --> 00:24:33,811
But then, the war broke out.
394
00:24:38,717 --> 00:24:43,153
- Oh.
- And suddenly, my ideas didn't seem so funny anymore.
395
00:24:43,186 --> 00:24:46,190
Not in the brochure,
but okay.
396
00:24:46,390 --> 00:24:47,157
What?
397
00:25:01,705 --> 00:25:04,343
Oh, good, keeping up
your strength.
398
00:25:04,375 --> 00:25:07,310
You'll need it for when you
continue to do absolutely nothing.
399
00:25:07,345 --> 00:25:09,413
A body has to eat, Victor.
400
00:25:09,446 --> 00:25:12,349
Low blood sugar tends
to make one grumpy.
401
00:25:12,383 --> 00:25:14,519
Do you even care about
finding the Chief?
402
00:25:14,551 --> 00:25:15,854
Of course I do.
403
00:25:15,886 --> 00:25:18,288
Then act like it. Get up
off your ass and do something.
404
00:25:18,321 --> 00:25:19,691
Like what?
405
00:25:19,723 --> 00:25:22,126
What is it that I can do
that will change our situation?
406
00:25:22,160 --> 00:25:24,596
Face it, Victor,
Paraguay is not happening for us.
407
00:25:24,628 --> 00:25:28,633
All we can do is wait here
for the others to come back.
408
00:25:28,665 --> 00:25:31,102
I was wrong about you.
409
00:25:31,134 --> 00:25:33,336
You're not a star.
410
00:25:33,371 --> 00:25:34,838
You're a chickenshit.
411
00:25:34,873 --> 00:25:36,907
You've been dragging
your feet ever since we left.
412
00:25:36,942 --> 00:25:41,479
Why didn't you just
stay in Ohio?
413
00:25:41,511 --> 00:25:44,249
You're right.
414
00:25:44,282 --> 00:25:47,417
I am afraid to look for Niles.
At least I can admit it.
415
00:25:47,451 --> 00:25:50,255
- I'm not afraid.
- You're a hero.
416
00:25:50,288 --> 00:25:53,190
You could've done this whole caper
on your own, but you need us
417
00:25:53,223 --> 00:25:54,758
to come along for what?
418
00:25:54,791 --> 00:25:56,461
Company?
419
00:25:57,796 --> 00:26:02,796
Face it, Victor.
You're as afraid as the rest of us.
420
00:26:05,936 --> 00:26:09,140
After the war, I relocated
to Paraguay,
421
00:26:09,340 --> 00:26:10,141
for health reasons.
422
00:26:10,142 --> 00:26:12,777
There I continued
my groundbreaking research
423
00:26:12,810 --> 00:26:17,749
into imbuing the human body
with metaphysical abilities.
424
00:26:17,781 --> 00:26:22,487
You've no doubt heard
of my most infamous client...
425
00:26:22,519 --> 00:26:24,319
Eric Morden.
426
00:26:28,727 --> 00:26:33,064
Whose procedure in my finest invention
was going exactly to specification
427
00:26:33,097 --> 00:26:38,097
until fate brought
a scoundrel to my door.
428
00:26:40,371 --> 00:26:41,872
- Is that the Chief?
- That's the Chief.
429
00:26:54,720 --> 00:26:58,923
The despicable fiend escaped with
something of great value to me.
430
00:26:58,957 --> 00:27:01,960
But he failed to thwart
my anatomical revolution,
431
00:27:01,992 --> 00:27:06,992
my greatest achievement,
my Mr. Nobody.
432
00:27:14,571 --> 00:27:16,208
So beautiful.
433
00:27:16,240 --> 00:27:20,711
Today, my descendants continue my
legacy of making great men greater,
434
00:27:20,744 --> 00:27:23,346
here at Fuchtopia.
435
00:27:23,381 --> 00:27:25,682
We have a power
to suit every need.
436
00:27:25,717 --> 00:27:28,419
You can start small
with flight or super strength,
437
00:27:28,452 --> 00:27:29,854
or select
our top tier options,
438
00:27:29,887 --> 00:27:32,490
the Morden, which draws
metahuman powers
439
00:27:32,522 --> 00:27:33,758
from other dimensions.
440
00:27:33,791 --> 00:27:36,728
Consultants are standing by
to assist you.
441
00:27:36,760 --> 00:27:41,030
Sadly, we no longer
accept Groupons.
442
00:27:46,904 --> 00:27:48,204
I don't know
about you guys,
443
00:27:48,205 --> 00:27:50,875
but I don't need upgrades
from a Nazi fuckhead,
444
00:27:50,909 --> 00:27:52,644
so let's just
shag ass out of here.
445
00:27:52,678 --> 00:27:57,678
Not yet. We know the Chief was
here when Mr. Nobody Mr. Nobodied.
446
00:27:57,714 --> 00:27:58,983
We need to find out why.
447
00:27:59,017 --> 00:28:02,353
All three of you will be
opting for the upgrades?
448
00:28:02,385 --> 00:28:05,490
- That's exciting.
- Uh, yeah.
449
00:28:05,522 --> 00:28:07,659
- Can't wait.
- The Morden procedure,
450
00:28:07,692 --> 00:28:09,794
what does it do exactly?
451
00:28:09,827 --> 00:28:12,998
It embodies Von Fuchs'
deepest wish,
452
00:28:13,030 --> 00:28:16,000
to make any man a better man.
453
00:28:16,034 --> 00:28:20,704
This inter-dimensional chamber,
it can do that?
454
00:28:20,738 --> 00:28:22,205
Nein.
455
00:28:22,239 --> 00:28:24,509
Oh.
456
00:28:24,541 --> 00:28:28,077
Do you have an alternative
form of payment?
457
00:28:28,112 --> 00:28:29,311
Mmm-hmm.
458
00:28:35,619 --> 00:28:37,555
Yeah.
459
00:28:37,587 --> 00:28:38,955
Oh...
460
00:28:38,989 --> 00:28:40,025
Okay.
461
00:28:40,057 --> 00:28:44,407
We are incredibly proud of...
462
00:28:47,532 --> 00:28:52,532
It seems you gentlemen are
having a small payment issue.
463
00:28:54,972 --> 00:28:58,722
Let me see if I can help.
464
00:29:00,878 --> 00:29:03,013
Nein.
465
00:29:03,048 --> 00:29:06,884
I'm afraid I'm going to have
to ask you and your friends
466
00:29:06,917 --> 00:29:10,287
to leave the premises
immediately.
467
00:29:10,320 --> 00:29:14,192
Okay, wait. Um...
468
00:29:14,226 --> 00:29:17,461
Your brochure says you have
28 superpowers to choose from.
469
00:29:17,496 --> 00:29:21,432
I've got 64 personalities,
each with their own superpower.
470
00:29:21,464 --> 00:29:23,734
You hook up me and my friends,
471
00:29:23,768 --> 00:29:25,403
I'll give you some of my blood.
472
00:29:25,435 --> 00:29:28,538
You can use that DNA to...
473
00:29:28,573 --> 00:29:30,875
do whatever the hell you do.
474
00:29:36,279 --> 00:29:38,882
One moment, please.
475
00:29:38,915 --> 00:29:42,186
Mmm.
476
00:29:42,220 --> 00:29:45,257
Wait, what can you people do
for, say, a guy like me?
477
00:29:45,289 --> 00:29:48,893
That depends on what you mean
by someone like you.
478
00:29:48,926 --> 00:29:51,962
Uh, well, I'm a brain
in a can. There's that.
479
00:29:51,996 --> 00:29:56,101
And... Look at me.
I'm not exactly a...
480
00:29:56,134 --> 00:30:00,538
Uh, you know,
I don't exactly just...
481
00:30:00,570 --> 00:30:02,472
I just don't feel.
482
00:30:02,507 --> 00:30:05,542
Comfortable in your own skin?
483
00:30:05,576 --> 00:30:06,711
I don't feel anything.
484
00:30:06,743 --> 00:30:09,614
You must feel something.
485
00:30:09,646 --> 00:30:12,482
Something missing.
486
00:30:12,517 --> 00:30:15,185
That's why you're here.
487
00:30:15,219 --> 00:30:16,221
It's okay.
488
00:30:16,253 --> 00:30:21,253
We are all missing
something, aren't we?
489
00:30:24,228 --> 00:30:26,865
Follow me, please.
490
00:30:26,897 --> 00:30:29,448
So we got a deal?
491
00:30:34,305 --> 00:30:35,305
Okay.
492
00:31:10,307 --> 00:31:12,242
Nurse, can we put back
on standby?
493
00:31:12,276 --> 00:31:13,510
Yes, sir.
494
00:31:15,311 --> 00:31:16,547
Jesus.
495
00:31:16,580 --> 00:31:18,216
Let's do an exploratory
laparotomy
496
00:31:18,416 --> 00:31:23,386
to find and control
the source of the hemorrhage.
497
00:31:48,746 --> 00:31:50,395
Oh, my God.
498
00:32:03,861 --> 00:32:05,663
No movement.
499
00:32:05,695 --> 00:32:07,398
Sir, there he is.
500
00:32:07,432 --> 00:32:09,733
Captain Trainor,
stay where you are.
501
00:32:09,767 --> 00:32:12,403
Your radiation levels
are off the charts.
502
00:32:12,436 --> 00:32:15,172
You're a danger
to everyone around you.
503
00:32:15,204 --> 00:32:18,742
Do not move!
504
00:32:18,776 --> 00:32:21,711
Larry, it's Sheryl.
505
00:32:21,746 --> 00:32:23,981
Hey.
506
00:32:24,015 --> 00:32:27,785
Oh, it's so good to hear
your voice, baby.
507
00:32:27,818 --> 00:32:29,253
Are you okay?
508
00:32:29,287 --> 00:32:30,821
How are the boys,
are they with you?
509
00:32:30,855 --> 00:32:33,258
No, I didn't bring them.
510
00:32:33,290 --> 00:32:37,028
I sent them to stay
with my folks.
511
00:32:37,060 --> 00:32:41,560
Oh. That makes sense,
I guess.
512
00:32:42,232 --> 00:32:45,002
It's better to keep them
away from all this for now.
513
00:32:45,036 --> 00:32:50,036
I told them that Daddy
had to go away for a while,
514
00:32:50,775 --> 00:32:53,309
and that he might not
be coming back.
515
00:32:53,344 --> 00:32:55,779
You...
516
00:32:55,813 --> 00:32:58,016
Sheryl, listen to me.
517
00:32:58,048 --> 00:33:01,419
Whatever those doctors
told you is bullshit.
518
00:33:01,452 --> 00:33:04,821
I'm gonna get better,
and I'm gonna walk out of this place, okay?
519
00:33:04,855 --> 00:33:06,857
I promise you.
520
00:33:06,891 --> 00:33:10,161
Just hang on
a little longer for me.
521
00:33:10,194 --> 00:33:13,230
I've been hanging on
a long time now, Larry.
522
00:33:13,263 --> 00:33:16,934
I don't think
I can do it anymore.
523
00:33:16,968 --> 00:33:20,204
Sheryl, please.
524
00:33:20,238 --> 00:33:23,040
I know things have been
rough for a while.
525
00:33:23,074 --> 00:33:25,643
Just give me a chance
to fix this, I swear to you...
526
00:33:25,675 --> 00:33:28,846
You can't.
527
00:33:28,880 --> 00:33:31,782
I love you, Larry,
528
00:33:31,816 --> 00:33:34,919
but you can't fix this.
529
00:33:34,952 --> 00:33:36,788
You can't fix any of this.
530
00:33:36,820 --> 00:33:39,221
You never could.
531
00:33:43,627 --> 00:33:46,864
I can change.
532
00:33:46,897 --> 00:33:50,134
We shouldn't be afraid
to admit
533
00:33:50,167 --> 00:33:53,037
that we deserve
better than this.
534
00:33:53,070 --> 00:33:54,771
Sheryl, please.
535
00:33:54,806 --> 00:33:56,773
Please don't do this to me.
536
00:33:56,807 --> 00:33:58,977
I'm begging you.
537
00:33:59,009 --> 00:34:03,114
I'm sorry.
538
00:34:03,147 --> 00:34:06,683
I hope that you recover
from this one day, Larry,
539
00:34:06,717 --> 00:34:09,353
and if that happens,
540
00:34:09,387 --> 00:34:13,523
I hope that you find
the love that you deserve.
541
00:34:13,556 --> 00:34:18,394
I really do.
542
00:34:18,429 --> 00:34:20,679
Sheryl.
543
00:34:24,268 --> 00:34:29,472
Sheryl.
544
00:34:29,507 --> 00:34:30,556
Sheryl!
545
00:34:36,313 --> 00:34:39,851
Maybe it's time we see
what better looks like.
546
00:34:43,054 --> 00:34:45,454
- Dessert?
- Hmph.
547
00:34:58,402 --> 00:35:03,402
Look, I'm sorry I lost it
back there, okay?
548
00:35:07,777 --> 00:35:10,414
You're right. It is over.
549
00:35:10,447 --> 00:35:13,117
This whole thing has
gone to hell.
550
00:35:13,150 --> 00:35:18,150
All because I was trying
to prove myself to my pops.
551
00:35:29,199 --> 00:35:32,570
I'm used to having my dad
get into my head, but...
552
00:35:32,603 --> 00:35:36,574
having that Nobody guy
there, too...
553
00:35:36,608 --> 00:35:40,177
I just don't know
what to believe anymore.
554
00:35:40,210 --> 00:35:43,748
I used to exercise
rigid control over my diet.
555
00:35:43,780 --> 00:35:46,717
But ever since my incident,
556
00:35:46,751 --> 00:35:48,686
keeping my figure takes...
557
00:35:48,719 --> 00:35:53,525
Well, let's just say a level
of control beyond Pritikin.
558
00:35:53,557 --> 00:35:55,760
I've learned to manage
over the years.
559
00:35:55,793 --> 00:35:58,463
But that overblown psychopath
got into my head, too,
560
00:35:58,496 --> 00:36:03,496
and I'm starting to lose
control all over again.
561
00:36:16,547 --> 00:36:19,483
Hey, Pops.
562
00:36:19,516 --> 00:36:23,121
No. Everything's going great.
563
00:36:23,153 --> 00:36:24,521
Oh. Oh, that's-
564
00:36:24,556 --> 00:36:26,891
No. I know
where the airport is.
565
00:36:26,923 --> 00:36:28,326
I have
privacy mode enabled.
566
00:36:28,358 --> 00:36:30,094
How are you listening?
567
00:36:30,128 --> 00:36:31,730
Daddy dearest
to the rescue?
568
00:36:31,762 --> 00:36:34,664
The Starjet's ready
and waiting if we want it.
569
00:36:34,697 --> 00:36:36,797
Do we want it?
570
00:36:52,617 --> 00:36:57,617
Welcome, Jane.
Pleased to make your acquaintance.
571
00:37:05,896 --> 00:37:10,768
I am Sturmbanhfuhrer Von Fuchs.
572
00:37:10,800 --> 00:37:13,603
Do you like my puppets?
573
00:37:24,615 --> 00:37:27,786
As a man of science,
please indulge me.
574
00:37:27,818 --> 00:37:32,818
How did you manage to obtain
so many metahuman abilities?
575
00:37:33,858 --> 00:37:35,559
You want the deal or not?
576
00:37:35,594 --> 00:37:39,063
I would have to meet
another of your personas
577
00:37:39,097 --> 00:37:41,065
and behold their power.
578
00:37:41,099 --> 00:37:44,735
Except it doesn't work
that way.
579
00:37:44,769 --> 00:37:47,704
I don't control them,
they don't control me.
580
00:37:47,904 --> 00:37:48,472
Oh, dear.
581
00:37:48,672 --> 00:37:53,010
I do imagine that must be
ever so tiresome.
582
00:37:53,045 --> 00:37:58,045
Constantly forced to cede
authority to your inner demons.
583
00:37:58,882 --> 00:38:01,085
If necessary,
584
00:38:01,119 --> 00:38:04,088
I could assist you with that.
585
00:38:45,862 --> 00:38:49,800
It's over, isn't it?
586
00:38:49,833 --> 00:38:55,340
I'm free.
587
00:38:55,373 --> 00:38:59,210
You could live out your days
with unfettered autonomy.
588
00:38:59,242 --> 00:39:01,847
I could extract the others
and their powers
589
00:39:01,880 --> 00:39:06,483
and leave only your
core persona in that body.
590
00:39:06,516 --> 00:39:08,385
Pass.
591
00:39:08,418 --> 00:39:10,754
Tell me, Jane.
592
00:39:10,954 --> 00:39:13,525
Are you not the core persona
593
00:39:13,557 --> 00:39:17,907
inside your little menagerie?
594
00:39:21,599 --> 00:39:23,668
When you get to wherever
the hell you're going,
595
00:39:23,702 --> 00:39:26,737
send me a postcard,
all right?
596
00:39:29,139 --> 00:39:31,742
What are you doing?
597
00:39:31,775 --> 00:39:33,010
You and me are done.
598
00:39:33,043 --> 00:39:34,711
Move the hell out of my way.
599
00:39:37,447 --> 00:39:39,983
Get the fuck out of my way!
600
00:39:40,016 --> 00:39:42,554
Your core, Jane.
601
00:39:42,586 --> 00:39:45,856
There was some kind
of trauma in her past.
602
00:39:45,889 --> 00:39:47,759
Yeah? When she was young.
603
00:39:47,791 --> 00:39:50,829
This caused her mind
to splinter,
604
00:39:50,862 --> 00:39:54,800
allowing you and your
other personas to manifest.
605
00:39:54,833 --> 00:39:58,735
All in order to protect
this innocent little girl.
606
00:39:58,737 --> 00:40:01,438
You want to know how
I got my powers, asshole?
607
00:40:01,472 --> 00:40:04,442
A group of fuckhead scientists
like you
608
00:40:04,476 --> 00:40:06,411
did terrible things
to an innocent girl.
609
00:40:06,443 --> 00:40:09,313
Except, the pursuit
of science
610
00:40:09,347 --> 00:40:10,882
is worth any cost.
611
00:40:10,916 --> 00:40:15,320
The man who helped me
escape would disagree.
612
00:40:15,353 --> 00:40:19,190
Actually, I think
you may know him.
613
00:40:19,222 --> 00:40:21,322
Niles Caulder.
614
00:40:24,561 --> 00:40:26,297
This is good.
615
00:40:26,331 --> 00:40:30,380
Meaningful silence
is good.
616
00:40:38,943 --> 00:40:40,545
You remember Niles,
don't you?
617
00:40:40,577 --> 00:40:43,748
The guy who shot your Nazi ass.
618
00:40:43,782 --> 00:40:46,217
Ten times the scientist
you'll ever be.
619
00:40:46,250 --> 00:40:48,219
Niles Caulder is a fraud
620
00:40:48,251 --> 00:40:51,155
whose intelligence
is devastatingly limited,
621
00:40:51,188 --> 00:40:54,958
whereas my genius
is revolutionary.
622
00:40:54,992 --> 00:40:56,860
Mmm.
623
00:40:56,893 --> 00:40:58,463
Is it, though?
624
00:40:58,496 --> 00:41:00,965
A creepy old Nazi shitbag
625
00:41:00,998 --> 00:41:05,998
keeping himself alive
in some janky-ass iron lung...
626
00:41:07,505 --> 00:41:12,376
doesn't feel
super-revolutionary to me.
627
00:41:22,887 --> 00:41:24,121
I don't get it.
628
00:41:24,155 --> 00:41:26,990
We're free from one another.
Why won't you leave me alone?
629
00:41:27,023 --> 00:41:29,427
Leave me alone.
Fuck you.
630
00:41:29,460 --> 00:41:30,809
Fuck you!
631
00:41:40,938 --> 00:41:44,409
Sorry, Cliff, but we
can't allow you to leave.
632
00:41:44,442 --> 00:41:48,079
Please remain where you are.
633
00:41:48,112 --> 00:41:49,813
The fuck?
634
00:41:49,847 --> 00:41:54,818
A friend of Niles Caulder
is an enemy of Von Fuchs.
635
00:41:54,853 --> 00:41:58,389
Von Fuchs is uber.
Von Fuchs is uber.
636
00:41:58,422 --> 00:42:00,759
Von Fuchs is uber!
637
00:42:00,791 --> 00:42:04,461
You and I are not
so different, Jane.
638
00:42:04,494 --> 00:42:08,565
I find myself a little
fragmented, too.
639
00:42:08,599 --> 00:42:12,168
Whereas you are
one of many personalities,
640
00:42:12,202 --> 00:42:13,704
trapped within a single body,
641
00:42:13,737 --> 00:42:17,442
I am a single personality
642
00:42:17,474 --> 00:42:21,375
spread across many bodies.
643
00:43:05,222 --> 00:43:09,572
Nazi fucks.
644
00:43:23,440 --> 00:43:25,376
You wanna fuck with me?
645
00:43:25,409 --> 00:43:29,246
You want to fuck with me?
646
00:43:32,550 --> 00:43:34,452
I had a life before you.
647
00:43:34,485 --> 00:43:37,188
People who cared about me.
648
00:43:37,221 --> 00:43:38,956
I had a job, I had a future.
649
00:43:38,989 --> 00:43:42,059
I knew who I was.
650
00:43:42,094 --> 00:43:44,128
But ever since the day
you crashed my jet,
651
00:43:44,161 --> 00:43:46,831
ever since you decided to live
inside my body,
652
00:43:46,864 --> 00:43:48,532
my life has been a nightmare.
653
00:43:48,565 --> 00:43:52,202
I had everything,
and you fucked it all up!
654
00:43:56,942 --> 00:44:01,141
You fucked it all up.
655
00:44:05,449 --> 00:44:08,552
I underestimated you.
656
00:44:08,585 --> 00:44:12,289
We could do
wonderful things together,
657
00:44:12,322 --> 00:44:15,925
you and I.
658
00:44:15,960 --> 00:44:20,864
What do you say?
659
00:44:20,898 --> 00:44:24,302
Auf wiedersehen, motherfucker.
660
00:44:37,213 --> 00:44:38,213
I win.
661
00:44:43,922 --> 00:44:48,922
Even this insignificant victory
doesn't belong to you, Jane.
662
00:44:52,262 --> 00:44:56,601
Nothing in your life does.
663
00:45:13,550 --> 00:45:15,519
Oh, God.
664
00:45:15,552 --> 00:45:20,090
What did I do?
665
00:45:25,195 --> 00:45:27,465
I'm sorry. I...
666
00:45:27,498 --> 00:45:29,748
- You...
- Don't.
667
00:46:04,802 --> 00:46:08,851
Should we search the place?
668
00:46:16,380 --> 00:46:18,480
Or that, yeah.
669
00:46:33,264 --> 00:46:34,599
Nazis.
670
00:46:34,632 --> 00:46:36,333
Uh-huh.
671
00:46:36,367 --> 00:46:39,666
Jet's a mile that way.
672
00:46:42,472 --> 00:46:45,322
We found the Chief.
673
00:47:25,150 --> 00:47:30,086
Larry?
Larry, you there, bud?
674
00:47:30,119 --> 00:47:31,255
It's John.
675
00:47:31,289 --> 00:47:34,291
I'm here with
a few of the boys.
676
00:47:34,326 --> 00:47:38,429
We heard you were taking visitors,
so we hopped in my truck...
677
00:47:38,461 --> 00:47:41,699
and here we are.
678
00:47:41,733 --> 00:47:45,903
Looks like they got you in a
real VIP suite here, Trainor.
679
00:47:45,936 --> 00:47:48,438
Like you're the sultan of
I-don't-know-what.
680
00:47:49,474 --> 00:47:54,474
Be a real thrill
to hear your voice, Lar.
681
00:47:54,679 --> 00:47:57,414
Oh, hey, here's a laugh.
682
00:47:57,447 --> 00:47:59,884
Guess who re-upped?
683
00:47:59,918 --> 00:48:01,619
That's right.
684
00:48:01,652 --> 00:48:06,623
Not going anywhere till the
Air Force kicks me out.
685
00:48:06,657 --> 00:48:08,226
Yeah, I thought
about the poor bastard
686
00:48:08,260 --> 00:48:10,394
who'd get assigned to you
if I left,
687
00:48:10,429 --> 00:48:12,831
and I just felt terrible
for the guy.
688
00:48:12,864 --> 00:48:17,601
I think I'm the only one who knows how
to deal with your bullshit, Trainor...
689
00:48:17,635 --> 00:48:19,903
so you're stuck with me.
690
00:48:19,938 --> 00:48:21,806
You hear me, buddy?
691
00:48:21,838 --> 00:48:26,409
I'm not going anywhere.
692
00:48:26,443 --> 00:48:29,293
I'll be right here.
693
00:48:37,989 --> 00:48:40,688
Go.
694
00:48:43,494 --> 00:48:46,231
Hey, Lar, uh...
695
00:48:46,264 --> 00:48:51,264
I didn't read you, buddy.
you wanna run that back by me?
696
00:48:53,237 --> 00:48:54,237
Go.
697
00:49:00,577 --> 00:49:02,077
Copy that.
698
00:49:07,617 --> 00:49:10,922
You must be all kinds of tired.
699
00:49:10,954 --> 00:49:15,492
We'll let you get your rest.
700
00:49:15,525 --> 00:49:19,275
Be good, Trainor.
701
00:49:23,034 --> 00:49:26,333
We're rooting for you.
702
00:49:43,920 --> 00:49:45,789
First class all the way, huh?
703
00:49:45,822 --> 00:49:49,626
Yeah. I, um,
704
00:49:49,659 --> 00:49:51,260
appreciate the help.
705
00:49:51,295 --> 00:49:52,496
Thank you.
706
00:49:52,530 --> 00:49:55,199
You know your old man will
always bail you out, right?
707
00:49:55,233 --> 00:49:57,768
Listen, I, I gotta run.
Talk soon.
708
00:49:57,802 --> 00:49:59,137
- All right?
- Will do.
709
00:49:59,170 --> 00:50:01,005
If you need anything else,
you just let-
710
00:51:12,876 --> 00:51:14,978
Guys?
711
00:51:15,012 --> 00:51:20,012
Was I supposed to be in here
for so long?
712
00:51:29,193 --> 00:51:31,594
Oh!
713
00:51:31,628 --> 00:51:32,697
Cool.
714
00:51:37,601 --> 00:51:41,005
What the...
50600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.