Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:09,096
Previously on "Deadly Class..."
2
00:00:10,271 --> 00:00:11,071
My old roommate
has Chico's body.
3
00:00:11,489 --> 00:00:12,289
If you don't find me
in three days,
4
00:00:13,404 --> 00:00:14,623
this psycho's going to
send me home with a note.
5
00:00:14,666 --> 00:00:16,103
There has to be a better way.
6
00:00:16,146 --> 00:00:17,713
- There isn't.
- Jimmy Jon,
7
00:00:17,756 --> 00:00:19,889
show this gimp a little
hillbilly how-do.
8
00:00:21,543 --> 00:00:22,761
- Oh!
- Holy shit!
9
00:00:22,805 --> 00:00:25,286
You bring in a ringer.
You cheated.
10
00:00:26,461 --> 00:00:28,289
- This how you usually do it?
- I don't do this with anyone.
11
00:00:29,942 --> 00:00:32,162
Damn it.
12
00:00:32,206 --> 00:00:34,643
You act like
you have no control.
13
00:00:34,686 --> 00:00:37,385
- Hello, brother.
- The Guild will find her.
14
00:00:37,428 --> 00:00:39,561
You have to figure out
how to handle Maria.
15
00:00:39,604 --> 00:00:41,519
That's not the reason
why you're mad at me, is it?
16
00:00:46,307 --> 00:00:47,917
Kuroki wanted Chico
out of business.
17
00:00:47,960 --> 00:00:49,397
Yukio, he's got to go.
18
00:01:08,459 --> 00:01:12,420
- Does Marcus know you took it?
- No, ma'am.
19
00:01:12,463 --> 00:01:13,943
How did you get it?
20
00:01:13,986 --> 00:01:16,467
I go through his stuff
when he's not in the room.
21
00:01:28,218 --> 00:01:30,133
Return it where you found it.
22
00:01:32,309 --> 00:01:34,355
Track every move he makes.
23
00:01:53,722 --> 00:01:56,986
So it makes sense that every
post-apocalyptic future movie
24
00:01:57,029 --> 00:01:58,553
is full of punk rockers.
25
00:01:58,596 --> 00:02:00,207
They're the ones
that survive because
26
00:02:00,250 --> 00:02:02,296
they've been
anticipating it the whole time.
27
00:02:03,688 --> 00:02:05,864
It's kind of ironic.
The only ones
28
00:02:05,908 --> 00:02:07,475
who saw how shitty the world was
29
00:02:07,518 --> 00:02:08,867
are the ones stuck living in it.
30
00:02:08,911 --> 00:02:10,652
Is that where you see
yourself in the future?
31
00:02:10,695 --> 00:02:12,306
- Yes.
- It sounds sad.
32
00:02:12,349 --> 00:02:15,396
Boardwalk with a hotel.
Pay me two grand, busta.
33
00:02:15,439 --> 00:02:17,354
Fuckin' "Monopoly."
34
00:02:17,398 --> 00:02:19,791
This is proof that capitalism
doesn't work, okay?
35
00:02:19,835 --> 00:02:21,576
Because whoever else
gets property first,
36
00:02:21,619 --> 00:02:24,318
they get to screw with
everyone else in the game.
37
00:02:24,361 --> 00:02:26,015
Oy, oy!
38
00:02:26,058 --> 00:02:27,886
Whereas I'm chuffed.
39
00:02:27,930 --> 00:02:30,237
An absolute fan
of the status quo,
40
00:02:30,280 --> 00:02:31,977
because it sure is smashing
for the chaps up top.
41
00:02:33,544 --> 00:02:35,329
Did you see that, Petra?
I landed it.
42
00:02:35,372 --> 00:02:37,853
Better than Lex's
sketchy bomb drop.
43
00:02:37,896 --> 00:02:39,463
My bomb drop's more impressive
44
00:02:39,507 --> 00:02:41,030
than your imminent
middle-age boob drop.
45
00:02:41,073 --> 00:02:42,553
I mean, they're fine now,
46
00:02:42,597 --> 00:02:44,338
but look at those
pointy little puffers.
47
00:02:44,381 --> 00:02:46,862
No elasticity.
Gravity's your enemy,
48
00:02:46,905 --> 00:02:49,517
my melancholy mime.
49
00:02:49,560 --> 00:02:51,432
Don't start on me, Buttermilk.
50
00:02:51,475 --> 00:02:54,435
We're on the same side.
Rap, punk...
51
00:02:54,478 --> 00:02:56,872
poor kids making music
about their circumstances.
52
00:02:56,915 --> 00:02:59,875
So you think it's about
rich and poor?
53
00:02:59,918 --> 00:03:01,703
You ain't been
in America long enough.
54
00:03:01,746 --> 00:03:03,357
It's totally true.
55
00:03:03,400 --> 00:03:05,054
I just wonder if things
will ever get better.
56
00:03:05,097 --> 00:03:08,318
Thinking about the future
is a luxury for rich kids.
57
00:03:08,362 --> 00:03:11,887
- I just get through the day.
- Yeah, we were all sort of
58
00:03:11,930 --> 00:03:13,845
expecting that
from you, Morrissey.
59
00:03:15,543 --> 00:03:18,067
Come on, Billy.
You got to have some goal.
60
00:03:18,110 --> 00:03:21,026
Just one thing
you want to be great at.
61
00:03:21,070 --> 00:03:22,593
Can't make it
to the top of the ladder
62
00:03:22,637 --> 00:03:25,596
unless you're a sociopath.
Why's that?
63
00:03:25,640 --> 00:03:26,858
Because the ladder's
made of humans.
64
00:03:32,951 --> 00:03:34,518
Got a minute?
65
00:03:41,395 --> 00:03:42,874
What is it?
66
00:03:42,918 --> 00:03:44,833
Someone killed
one of my crew last night.
67
00:03:46,617 --> 00:03:48,619
It has to be Fuckface.
68
00:03:48,663 --> 00:03:51,100
That's impossible.
How would he even know...
69
00:03:51,143 --> 00:03:53,276
How does he know anything
about any of us?
70
00:03:55,104 --> 00:03:57,976
It's the only thing
that makes any sense.
71
00:03:58,020 --> 00:04:00,370
Sorry, I didn't
mean to interrupt
72
00:04:00,414 --> 00:04:02,633
a quality moment
with you and my boyfriend.
73
00:04:02,677 --> 00:04:05,767
I was just giving him
some archery tips.
74
00:04:05,810 --> 00:04:08,422
Like "duck."
75
00:04:12,991 --> 00:04:15,342
I have to talk to you.
76
00:04:20,695 --> 00:04:22,653
What's going on?
77
00:04:22,697 --> 00:04:24,786
Yukio was murdered last night.
78
00:04:24,829 --> 00:04:27,658
Ah, what the fuck
is going on around here?
79
00:04:27,702 --> 00:04:29,834
You okay?
I'm fine.
80
00:04:29,878 --> 00:04:31,662
But when I find out who did it...
81
00:04:31,706 --> 00:04:33,055
Fine?
82
00:04:34,665 --> 00:04:36,798
You don't always got to
keep the guard up, Saya.
83
00:04:36,841 --> 00:04:38,713
Coming from you?
84
00:04:38,756 --> 00:04:41,019
When was the last time you said
an honest thing to anyone?
85
00:04:50,986 --> 00:04:54,598
- I killed Yukio.
- What?
86
00:04:57,862 --> 00:05:02,127
El Diablo thinks
his son's been avenged.
87
00:05:02,171 --> 00:05:05,522
Be happy!
I took care of our problem.
88
00:05:05,566 --> 00:05:06,784
You killed someone!
89
00:05:12,137 --> 00:05:14,183
Maria, use your head.
90
00:05:14,226 --> 00:05:18,187
If... if Diablo thinks
a Kuroki murdered his son,
91
00:05:18,230 --> 00:05:21,538
you think he'll be satisfied
with you killing a henchman?
92
00:05:21,582 --> 00:05:25,542
He'll want a person at the top.
He'll want Saya.
93
00:05:34,246 --> 00:05:37,206
Did I tell you about
this Yukio situation?
94
00:05:37,249 --> 00:05:41,036
That Guild lady
is really ticked off.
95
00:05:42,733 --> 00:05:45,432
Hey, hey, did we get a new dog?
96
00:05:45,475 --> 00:05:48,696
Hello, Mom, Mom?
97
00:05:48,739 --> 00:05:51,133
Heard Yukio got himself
diced up like a sushi.
98
00:05:51,176 --> 00:05:53,004
Oh, I assumed
that was your people.
99
00:05:53,048 --> 00:05:56,834
Nope, but whoever done it,
there's going to be trouble.
100
00:05:56,878 --> 00:05:59,620
Everyone's saying
it was the Vatos.
101
00:05:59,663 --> 00:06:02,231
Bullshit, no way.
102
00:06:02,274 --> 00:06:06,670
Maria's played you.
Open your eyes.
103
00:06:06,714 --> 00:06:09,760
Yukio's death
makes us vulnerable.
104
00:06:09,804 --> 00:06:13,111
- Saya, hey.
- I'm late for class.
105
00:06:15,026 --> 00:06:17,246
I have to talk to you.
106
00:06:17,289 --> 00:06:18,943
Alone.
107
00:06:23,078 --> 00:06:27,212
You know what, Maria?
It's all a bit much with you.
108
00:06:29,084 --> 00:06:32,087
You're going to be mad,
but you have to listen to me.
109
00:06:40,791 --> 00:06:42,576
You tried to distract me.
110
00:06:42,619 --> 00:06:45,013
Saya, you know I would never...
111
00:06:45,056 --> 00:06:46,623
Never what?
112
00:06:46,667 --> 00:06:48,538
You shot a fucking arrow
at us, Maria, you bitch.
113
00:06:48,582 --> 00:06:50,714
And what were you
doing that night?
114
00:06:50,758 --> 00:06:52,716
Wait, stop!
115
00:06:52,760 --> 00:06:54,892
- Fight's over.
- Hey, god damn it!
116
00:06:54,936 --> 00:06:56,590
- Back to your rooms.
- My bag!
117
00:06:56,633 --> 00:06:58,679
- Move. Move! Move!
- Stop pushing!
118
00:06:58,722 --> 00:07:00,942
- Move, now.
- Dude!
119
00:07:00,985 --> 00:07:03,988
- To your rooms!
- Hey, this isn't my room!
120
00:07:04,032 --> 00:07:06,077
- Get the fuck off me.
- Move!
121
00:07:06,121 --> 00:07:08,123
Saya!
122
00:07:08,166 --> 00:07:09,994
I have to tell you something.
Move!
123
00:07:10,038 --> 00:07:11,213
It's not what you think!
124
00:07:11,256 --> 00:07:12,823
To your room.
125
00:07:12,867 --> 00:07:15,173
No, no, no, no, no!
126
00:07:18,307 --> 00:07:20,135
Move, move.
127
00:07:22,746 --> 00:07:25,967
Another student is dead.
128
00:07:26,010 --> 00:07:29,144
And I will find out
who's responsible.
129
00:07:29,187 --> 00:07:32,277
You're all on lockdown
until I do.
130
00:07:49,164 --> 00:07:50,992
Well, ain't this cozy?
131
00:08:11,142 --> 00:08:12,796
I don't speak Mexican,
132
00:08:12,840 --> 00:08:16,060
but "Saya" sounds the same
in both languages.
133
00:08:16,104 --> 00:08:18,236
I need to talk to Lin.
134
00:09:11,028 --> 00:09:12,856
It's jammed from the outside.
135
00:09:12,900 --> 00:09:14,902
Your gypsy street tricks
136
00:09:14,945 --> 00:09:18,035
will not work on lockdown,
gutter boy.
137
00:09:18,079 --> 00:09:22,213
I told Gabrielle
I was on my way over.
138
00:09:22,257 --> 00:09:24,694
Now, she's going to think
I stood her up.
139
00:09:24,738 --> 00:09:27,218
Why do you have flowers?
Is girl dead?
140
00:09:27,262 --> 00:09:29,830
Did you over-correct
her behavior?
141
00:09:29,873 --> 00:09:32,920
What?
No, step off, Vlad.
142
00:09:32,963 --> 00:09:35,400
Fuck.
143
00:09:35,444 --> 00:09:37,707
Shabnam's bed is lumpy like him.
144
00:09:44,279 --> 00:09:47,108
Is old proverb.
145
00:09:47,151 --> 00:09:51,373
To abuse one's horkum
is to anger the Baba Yaga.
146
00:09:51,416 --> 00:09:53,114
I got to send a message to Saya
147
00:09:53,157 --> 00:09:55,290
before her and Maria
kill each other.
148
00:09:56,857 --> 00:09:58,380
Come on.
149
00:10:06,780 --> 00:10:09,434
Stupidity's spreading
like a virus.
150
00:10:09,478 --> 00:10:12,307
Rampant, unchecked idiocy.
151
00:10:12,350 --> 00:10:14,962
Well, I'm sure society
will course correct.
152
00:10:15,005 --> 00:10:16,920
Maybe if we legalize model glue.
153
00:10:16,964 --> 00:10:18,792
The system's rigged
to prevent it.
154
00:10:20,054 --> 00:10:21,403
Paint by numbers music,
155
00:10:21,446 --> 00:10:23,318
soulless cinema dumbing us down.
156
00:10:23,361 --> 00:10:25,320
A bloody thespian
has the nuclear codes!
157
00:10:26,887 --> 00:10:29,933
Oh, nitwits have taken over.
158
00:10:29,977 --> 00:10:32,719
It's too easy to say
everyone's stupid.
159
00:10:32,762 --> 00:10:34,416
The world's full
of great things.
160
00:10:34,459 --> 00:10:37,767
A small percentage of useful
people do cool shit, sure.
161
00:10:37,811 --> 00:10:39,987
But the unwashed masses?
It's...
162
00:10:40,030 --> 00:10:43,338
We have so much in common.
Why do we bicker?
163
00:10:43,381 --> 00:10:45,035
- You have a crush on me.
- Ha!
164
00:10:45,079 --> 00:10:47,168
You've got me mixed up
with Sad Sack Sammy here.
165
00:10:51,476 --> 00:10:53,522
It's kind of nice
being locked in together.
166
00:10:53,565 --> 00:10:56,525
♪ Eyes, dark, grey lens,
frightened of the sun ♪
167
00:10:56,568 --> 00:10:59,484
♪ We would have a fine time
living in the night ♪
168
00:10:59,528 --> 00:11:01,356
♪ Left to blind destruction
169
00:11:01,399 --> 00:11:03,401
She's not bloody interested!
170
00:11:03,445 --> 00:11:06,535
Especially as she's seeing you
next to a real charming bloke.
171
00:11:06,578 --> 00:11:09,059
What do you say?
Fancy a go?
172
00:11:10,191 --> 00:11:12,976
- Pass.
- Come on, love.
173
00:11:13,020 --> 00:11:15,892
I'm smarmy, handsome,
and abusive.
174
00:11:15,936 --> 00:11:18,373
I'm every girl's dream.
You're the kind of dirt bag
175
00:11:18,416 --> 00:11:20,375
art school girls
date for legitimacy.
176
00:11:20,418 --> 00:11:22,899
Exactly, your type.
177
00:11:28,035 --> 00:11:29,950
You didn't
have my back with Juan.
178
00:11:29,993 --> 00:11:31,821
How are the Kurokis
supposed to protect you
179
00:11:31,865 --> 00:11:33,910
when you're always
hanging out with those Rats?
180
00:11:33,954 --> 00:11:35,390
And Maria.
181
00:11:35,433 --> 00:11:37,392
You two are practically
attached at the hip.
182
00:11:37,435 --> 00:11:40,874
Actually, I think they've
been a little distant lately.
183
00:11:40,917 --> 00:11:42,397
There must have been
a falling out.
184
00:11:42,440 --> 00:11:45,966
Yukio's murdered,
and you do nothing.
185
00:11:46,009 --> 00:11:49,970
You've gone soft.
Our entire clan looks weak.
186
00:11:52,276 --> 00:11:54,539
It's my family, it's my problem.
187
00:11:54,583 --> 00:11:57,542
If you do not achieve
valedictorian, we all suffer.
188
00:11:57,586 --> 00:12:00,067
Perhaps I can offer
my negotiating skills.
189
00:12:00,110 --> 00:12:03,940
My parents assisted the Shah
of Iran before the fall.
190
00:12:03,984 --> 00:12:07,465
Thanks, but I'm no longer
forming outside alliances.
191
00:12:07,509 --> 00:12:10,251
I will deal with this.
192
00:12:13,384 --> 00:12:15,778
Juan's a dead man.
193
00:12:21,305 --> 00:12:24,831
It's a long, slow punishment.
194
00:12:24,874 --> 00:12:29,400
Skin torn back, ribs bare.
195
00:12:29,444 --> 00:12:33,143
Heart exposed.
196
00:12:33,187 --> 00:12:34,579
How long can the human body
197
00:12:34,623 --> 00:12:36,277
withstand getting stripped away?
198
00:12:36,320 --> 00:12:38,888
It's not about the body...
199
00:12:38,932 --> 00:12:42,370
But the mind.
200
00:12:42,413 --> 00:12:44,981
Father was fond of that lesson.
201
00:12:49,681 --> 00:12:52,075
And what of your mind, brother?
202
00:12:54,643 --> 00:12:56,514
That's my burden.
203
00:12:58,647 --> 00:13:02,433
Your burdens do not belong
to you alone.
204
00:13:02,477 --> 00:13:04,653
Seeing Nahia made me realize
205
00:13:04,696 --> 00:13:07,003
I was wrong
to be angry with you.
206
00:13:09,397 --> 00:13:11,355
I know the weight
of that choice.
207
00:13:16,186 --> 00:13:18,972
But if you do not find out
208
00:13:19,015 --> 00:13:22,149
what happened to Yukio
and to Chico,
209
00:13:22,192 --> 00:13:24,629
the Guild will descend on us.
210
00:13:26,066 --> 00:13:27,545
I'll have to take your daughter.
211
00:13:30,331 --> 00:13:32,202
To protect her.
212
00:13:34,335 --> 00:13:39,340
Luckily, it will not
come to that.
213
00:14:02,972 --> 00:14:03,930
I thought you were done
huffing glue.
214
00:14:05,061 --> 00:14:05,861
Oh, I'm not giving up
on my recovery.
215
00:14:06,410 --> 00:14:07,210
Just consciously slipping a bit.
216
00:14:07,977 --> 00:14:09,849
Your parents must be so proud.
217
00:14:09,892 --> 00:14:11,633
I can assure you, whatever pride
218
00:14:11,676 --> 00:14:13,765
my father had in me
is long gone.
219
00:14:19,771 --> 00:14:21,556
So the dockworker
doesn't approve
220
00:14:21,599 --> 00:14:23,036
of Lin's curriculum?
221
00:14:23,079 --> 00:14:24,602
He doesn't know where I am.
222
00:14:27,083 --> 00:14:29,477
And he's not just a dockworker.
223
00:14:32,654 --> 00:14:35,222
He's a fucking hero.
224
00:14:35,265 --> 00:14:37,877
Mum left me
when I was just a lad,
225
00:14:37,920 --> 00:14:41,924
stranded my Dad with
three lunatic boys.
226
00:14:41,968 --> 00:14:45,536
He was the only honest man
on the Tilbury docks.
227
00:14:47,538 --> 00:14:51,238
You got the goods, Lexie.
Real heart.
228
00:14:51,281 --> 00:14:54,632
Please don't be a wanker
like your brothers.
229
00:14:54,676 --> 00:14:56,243
I acted like a saint around him
230
00:14:56,286 --> 00:14:59,246
but like an animal
around my brothers.
231
00:14:59,289 --> 00:15:02,553
They were rotten, he was right.
232
00:15:02,597 --> 00:15:04,207
But they were
the only ones around.
233
00:15:04,251 --> 00:15:05,948
They raised me.
234
00:15:05,992 --> 00:15:08,777
All I wanted to do
was impress them.
235
00:15:08,820 --> 00:15:10,170
I used my dad's security card
236
00:15:10,213 --> 00:15:12,215
to get into
the shipping containers.
237
00:15:12,259 --> 00:15:15,044
Hawked the boosted goods
out on the street.
238
00:15:15,088 --> 00:15:17,699
We were immortal.
239
00:15:17,742 --> 00:15:21,964
Until one night,
shit went tits up.
240
00:15:26,969 --> 00:15:28,101
I thought the hardest part
was going to be
241
00:15:28,144 --> 00:15:30,103
dealing with the guilt.
242
00:15:30,146 --> 00:15:31,756
But the old Bill found
243
00:15:31,800 --> 00:15:33,541
my dad's security card
on the site.
244
00:15:33,584 --> 00:15:35,064
I'd dropped it.
245
00:15:38,024 --> 00:15:40,069
Thought you'd get away with it?
246
00:15:43,681 --> 00:15:48,643
My dad lied, probably
the first time in his life.
247
00:15:48,686 --> 00:15:52,995
He told the coppers he was
the thief and the shooter.
248
00:15:53,039 --> 00:15:55,606
Now, he's serving my time.
249
00:15:58,044 --> 00:16:01,961
Ruined his life...
250
00:16:02,004 --> 00:16:03,919
for me.
251
00:16:07,357 --> 00:16:11,057
I came to San Francisco
to get as far away as possible.
252
00:16:11,100 --> 00:16:12,797
Was living on the streets
253
00:16:12,841 --> 00:16:14,799
until Saya found me
and brought me to King's.
254
00:16:14,843 --> 00:16:19,021
- What about your dad?
- We don't talk much.
255
00:16:21,589 --> 00:16:24,157
Fuck!
256
00:16:24,200 --> 00:16:28,161
Got me blubbing
like Tammy Faye Bakker.
257
00:16:34,950 --> 00:16:36,865
A sad tale, yeah.
258
00:16:38,388 --> 00:16:41,043
Must get those
maternal instincts going.
259
00:16:41,087 --> 00:16:43,045
Care to let me suckle a teat?
260
00:16:43,089 --> 00:16:45,134
Don't you mean
"pointy puffers?"
261
00:16:45,178 --> 00:16:46,353
A term of endearment.
I like pointy.
262
00:16:46,396 --> 00:16:47,876
It's weird that she's not into
263
00:16:47,919 --> 00:16:49,312
the whole
misogynistic pig routine.
264
00:16:49,356 --> 00:16:50,879
Well, you're certainly
the authority
265
00:16:50,922 --> 00:16:54,056
of what she's not into, mate.
266
00:16:54,100 --> 00:16:56,189
Stop, stop!
267
00:17:05,111 --> 00:17:06,286
You're both in love
with me, right?
268
00:17:06,329 --> 00:17:07,330
- Yes.
- Well, I didn't
269
00:17:07,374 --> 00:17:09,767
say "love," love.
270
00:17:09,811 --> 00:17:12,248
Let me rephrase.
271
00:17:12,292 --> 00:17:16,774
Both of you
want to have sex with me.
272
00:17:16,818 --> 00:17:18,907
Well, it's not about
what you want.
273
00:17:18,950 --> 00:17:22,084
It's about what I want.
274
00:17:22,128 --> 00:17:25,392
I'm young, right?
I'm... I'm at my peak.
275
00:17:25,435 --> 00:17:27,046
I mean, my future is
I'm either dead
276
00:17:27,089 --> 00:17:29,178
or wrinkled up and old,
and I want to
277
00:17:29,222 --> 00:17:32,790
try everything at least once
before my pointy puffers sag.
278
00:17:32,834 --> 00:17:35,010
So...
279
00:17:35,054 --> 00:17:37,752
let's check one off my list,
big mouths.
280
00:17:40,189 --> 00:17:42,235
You guys want to have
a threesome?
281
00:17:46,804 --> 00:17:47,979
If we're going to be
stuck in here,
282
00:17:48,023 --> 00:17:50,112
you don't get to dictate
the music.
283
00:17:51,461 --> 00:17:53,115
Got to get with
the times, Arguello.
284
00:17:53,159 --> 00:17:54,247
"Get with the times?"
Doesn't that mean just
285
00:17:54,290 --> 00:17:55,422
copy what some other people
286
00:17:55,465 --> 00:17:57,380
decided we should like recently?
287
00:17:57,424 --> 00:18:00,992
You hate the mainstream
because everyone can enjoy it.
288
00:18:01,036 --> 00:18:03,995
I guess that's how someone
like you would boil it down.
289
00:18:04,039 --> 00:18:05,954
Spoon fed art, film, and music
290
00:18:05,997 --> 00:18:08,435
by whatever corporate facility
decided you should have it.
291
00:18:08,478 --> 00:18:10,915
You are just
desperate for people
292
00:18:10,959 --> 00:18:12,265
to think you are unique.
293
00:18:12,308 --> 00:18:14,136
You're a vanilla person, okay?
294
00:18:14,180 --> 00:18:16,138
So you go ahead and enjoy
whatever vanilla shit
295
00:18:16,182 --> 00:18:17,922
you're served
and told to ingest.
296
00:18:17,966 --> 00:18:20,447
You're boring.
Is Bon Jovi vanilla?
297
00:18:20,490 --> 00:18:24,015
Of course not.
You're a narcissist, yo.
298
00:18:24,059 --> 00:18:26,017
Because I have an opinion
about music?
299
00:18:26,061 --> 00:18:27,976
No, because nobody else
gets to have one.
300
00:18:28,019 --> 00:18:30,935
You're just mad about before,
that I'm more worried about
301
00:18:30,979 --> 00:18:32,198
this gang war
brewing up than you
302
00:18:32,241 --> 00:18:33,286
scuffling with
your new girlfriend.
303
00:18:33,329 --> 00:18:36,027
See, that's it, right there.
304
00:18:36,071 --> 00:18:38,204
You take me to Vegas
under false pretenses,
305
00:18:38,247 --> 00:18:40,423
got me involved in
a dangerous situation,
306
00:18:40,467 --> 00:18:42,469
and then you lie
about everything.
307
00:18:42,512 --> 00:18:44,166
This isn't about you, man...
308
00:18:44,210 --> 00:18:46,908
When is it about me, Marcus?
Huh?
309
00:19:00,878 --> 00:19:03,229
Hope I'm not
speaking out of turn.
310
00:19:03,272 --> 00:19:06,928
Your lips are moving,
so one can assume.
311
00:19:08,364 --> 00:19:11,846
People who get close
to you, Maria, well,
312
00:19:11,889 --> 00:19:14,979
it seems like nothing good's
been happening to them.
313
00:19:15,023 --> 00:19:16,459
Chico, Saya...
314
00:19:16,503 --> 00:19:18,331
I had nothing to do with that.
315
00:19:18,374 --> 00:19:20,333
Old Juan-y might have
swung the blade,
316
00:19:20,376 --> 00:19:22,204
but you're his leader.
317
00:19:22,248 --> 00:19:24,511
Saya's going to
have to retaliate.
318
00:19:24,554 --> 00:19:30,169
Second those doors open,
you're target numero uno.
319
00:19:30,212 --> 00:19:32,432
- She's not like that.
- No?
320
00:19:37,263 --> 00:19:40,788
Because the Saya
I know is reel keen
321
00:19:40,831 --> 00:19:44,966
on retaliating against anyone
who tries to kill her.
322
00:19:45,009 --> 00:19:47,838
White girl's right.
323
00:19:47,882 --> 00:19:50,101
You got to do something
before Saya does.
324
00:20:03,289 --> 00:20:06,205
I'm getting word out
to the other Soto Vatos.
325
00:20:06,248 --> 00:20:08,032
We are at war.
326
00:20:11,427 --> 00:20:14,082
Y'all savages go on
and kill each other.
327
00:20:14,125 --> 00:20:17,303
Saves Dixie Mob
a whole heap a effort.
328
00:20:29,967 --> 00:20:33,232
- It's for Marcus.
- Give me that.
329
00:20:34,624 --> 00:20:36,931
It's life and death stakes, no?
330
00:20:38,062 --> 00:20:39,977
Oh, God!
331
00:20:43,242 --> 00:20:47,158
You say I have no taste,
but note taste delicious.
332
00:20:47,202 --> 00:20:49,596
God damn you!
333
00:20:49,639 --> 00:20:53,208
What'd it say?
Who's it from?
334
00:20:53,252 --> 00:20:57,038
- That is for me to know.
- Oh, fuck you, Viktor.
335
00:20:57,081 --> 00:20:59,301
And thanks for helping me.
336
00:21:08,354 --> 00:21:11,444
Hey, man, you crazy?
337
00:21:11,487 --> 00:21:13,620
You go out in the hall
during clampdown,
338
00:21:13,663 --> 00:21:16,362
and Lin will fuck you up,
for real.
339
00:21:35,685 --> 00:21:38,340
- Saya, I got to talk to you.
- Marcus?
340
00:21:38,384 --> 00:21:40,603
Listen to me, Maria...
341
00:21:42,475 --> 00:21:44,607
What's so urgent?
342
00:21:50,918 --> 00:21:54,051
Why is it you are at the
center of all of my problems?
343
00:21:56,924 --> 00:21:58,491
Damaged merchandise...
344
00:22:00,623 --> 00:22:03,060
Yukio.
Who did it?
345
00:22:05,976 --> 00:22:07,848
What happened to Chico?
346
00:22:13,070 --> 00:22:15,203
I offered you a home.
347
00:22:15,246 --> 00:22:19,555
Offered you training,
offered you purpose.
348
00:22:19,599 --> 00:22:23,603
You repay my generosity
with chaos.
349
00:22:23,646 --> 00:22:27,258
I bet if you keep hitting me,
it'll sort itself out.
350
00:22:27,302 --> 00:22:29,783
Isn't that the solution
to everything?
351
00:22:29,826 --> 00:22:33,090
Isn't that what you
basically teach here?
352
00:22:33,134 --> 00:22:35,528
You've not been
paying attention.
353
00:22:56,549 --> 00:23:00,466
How?
How did you get this?
354
00:23:21,661 --> 00:23:23,967
- Who killed Yukio?
- I don't know.
355
00:23:24,011 --> 00:23:26,317
- Why did Juan attack Saya?
- I don't know.
356
00:23:26,361 --> 00:23:27,928
- Are you dating Maria?
- No.
357
00:23:27,971 --> 00:23:29,799
- Who murdered Chico?
- I don't know.
358
00:23:29,843 --> 00:23:32,628
Did you kill the children
at the orphanage?
359
00:23:32,672 --> 00:23:34,674
Yes.
360
00:23:36,066 --> 00:23:41,202
And there it is.
You have a tell.
361
00:23:41,245 --> 00:23:43,639
You will eat in shifts.
362
00:23:43,683 --> 00:23:47,208
Your groups will have five
minutes to gather your food.
363
00:23:47,251 --> 00:23:50,820
If you utter a word,
I'll have your tongue.
364
00:23:50,864 --> 00:23:53,649
If you so much as brush past
another student,
365
00:23:53,693 --> 00:23:55,782
I'll take your hand.
366
00:23:57,218 --> 00:23:59,873
We take out Juan
and no one else.
367
00:24:15,323 --> 00:24:17,717
What are you doing?
368
00:24:17,760 --> 00:24:21,198
Well, the most vulnerable
parts of the human body
369
00:24:21,242 --> 00:24:23,723
are around the tummy, so...
370
00:24:30,860 --> 00:24:34,734
If I'm Saya, I'm going to try
and jump you at the cafeteria.
371
00:24:48,704 --> 00:24:52,839
You asking yourself
how well you know her?
372
00:24:52,882 --> 00:24:56,103
She's your best friend, right?
373
00:24:56,146 --> 00:24:59,323
What's a best friend at King's?
374
00:24:59,367 --> 00:25:02,631
What happens
to the trusting types?
375
00:25:18,081 --> 00:25:19,779
Atta girl.
376
00:25:53,508 --> 00:25:54,901
Kill her!
377
00:26:10,351 --> 00:26:12,832
Leave that one.
378
00:26:15,486 --> 00:26:19,708
I have found the poison
coursing through King's.
379
00:26:24,713 --> 00:26:28,195
I know it was you.
All of it.
380
00:26:29,196 --> 00:26:33,766
Chico, Yukio.
You're lethal.
381
00:26:33,809 --> 00:26:36,725
Normally, I'd commend you.
382
00:26:36,769 --> 00:26:39,772
Perhaps offer you
to the Green Temple.
383
00:26:39,815 --> 00:26:43,297
Only you are not just lethal.
384
00:26:45,691 --> 00:26:49,651
You are a cancer,
spreading rapidly.
385
00:26:49,695 --> 00:26:53,742
Saya, Marcus.
386
00:26:53,786 --> 00:26:56,353
Everyone around you succumbs...
387
00:26:58,268 --> 00:27:00,488
To the infection.
388
00:27:02,751 --> 00:27:07,408
The only remedy for your type
of malignancy...
389
00:27:10,846 --> 00:27:12,805
Is to cut it out.
390
00:27:38,352 --> 00:27:43,749
A senseless tragedy, one with
no closure, no justice.
391
00:27:43,792 --> 00:27:46,708
You know the feeling
of that purgatory, Marcus.
392
00:27:52,758 --> 00:27:56,979
Senseless tragedy.
What other kind is there?
393
00:27:57,023 --> 00:27:59,808
Necessary.
394
00:27:59,852 --> 00:28:05,727
Was Jurgen necessary?
He warned me about this place.
395
00:28:05,771 --> 00:28:07,729
And no one's seen him since.
396
00:28:07,773 --> 00:28:11,646
Jurgen left for
greater opportunities.
397
00:28:11,690 --> 00:28:14,475
You're searching for conspiracy
398
00:28:14,518 --> 00:28:16,825
because the truth
is far more painful.
399
00:28:16,869 --> 00:28:20,916
Look, everybody leaves you.
400
00:28:29,490 --> 00:28:33,929
Confess, we'll navigate
the consequences together.
401
00:28:33,973 --> 00:28:36,584
Confession brings relief
for yourself
402
00:28:36,627 --> 00:28:41,371
as well as your victims.
Confess what?
403
00:28:41,415 --> 00:28:46,420
You continue lying,
you'll lose your home here.
404
00:28:46,463 --> 00:28:49,945
Lose your friends,
Your dear love, Maria.
405
00:28:51,991 --> 00:28:54,907
You'll lose me.
406
00:28:54,950 --> 00:28:59,607
The only person on this Earth
willing to help you.
407
00:28:59,650 --> 00:29:02,392
I don't know anything!
408
00:29:02,436 --> 00:29:08,007
One more lie, one more lie,
and you'll be back there.
409
00:29:08,050 --> 00:29:10,009
I'll usher you
out of this school.
410
00:29:10,052 --> 00:29:12,794
I will turn my back
on you forever!
411
00:29:12,838 --> 00:29:16,755
No more friends, no more home.
412
00:29:24,588 --> 00:29:26,112
I'm not the enemy.
413
00:29:26,155 --> 00:29:28,854
Not all authority
will disappoint you.
414
00:29:28,897 --> 00:29:30,464
Not all parents leave.
415
00:29:30,507 --> 00:29:35,469
But be very clear,
this is your last chance.
416
00:29:37,471 --> 00:29:40,648
Your next words
will define your future.
417
00:29:57,578 --> 00:30:00,102
We were... we were in Vegas.
418
00:30:03,410 --> 00:30:05,586
Chico followed us.
419
00:30:05,629 --> 00:30:08,894
He caught me with Maria,
so she...
420
00:30:12,071 --> 00:30:14,813
Diablo would have killed her.
421
00:30:27,216 --> 00:30:29,958
You lied.
422
00:30:30,002 --> 00:30:33,614
Blamed Chico's death on Yukio.
423
00:30:33,657 --> 00:30:38,619
Yukio let the Kamigas and...
he got... got Jaden killed.
424
00:30:40,142 --> 00:30:43,711
So Maria thought...
425
00:30:43,754 --> 00:30:45,669
she...
426
00:30:56,028 --> 00:30:59,161
Okay, so if I put
my leg there...
427
00:31:00,119 --> 00:31:01,860
And I jab a finger there...
428
00:31:01,903 --> 00:31:03,513
You've got to be
fucking kidding me.
429
00:31:03,557 --> 00:31:05,254
Guys, come on.
430
00:31:05,298 --> 00:31:07,082
I have done everything
I can do by myself.
431
00:31:07,126 --> 00:31:08,170
Are you chickens ready?
432
00:31:11,217 --> 00:31:12,479
I can't.
433
00:31:16,352 --> 00:31:18,572
I don't want the first time
I have sex with you
434
00:31:18,615 --> 00:31:20,922
to be ruined by seeing Lex
435
00:31:20,966 --> 00:31:22,445
grunting at me
from the other side.
436
00:31:22,489 --> 00:31:25,231
Look, this is the only way,
so be it!
437
00:31:25,274 --> 00:31:30,932
But, so you know,
and I don't love saying this.
438
00:31:30,976 --> 00:31:34,153
I like you, too, a bit.
439
00:31:36,982 --> 00:31:39,158
Of course I know you like me.
440
00:31:39,201 --> 00:31:41,073
What, you think I'd fuck someone
441
00:31:41,116 --> 00:31:43,640
who's just
a total asshole to me?
442
00:31:43,684 --> 00:31:46,469
I... I like sex,
but I'm not a masochist.
443
00:31:46,513 --> 00:31:48,297
Like, why... why can't we just
have a good time
444
00:31:48,341 --> 00:31:50,473
and then, let whatever
might happen
445
00:31:50,517 --> 00:31:53,476
in the future just
take care of itself?
446
00:31:53,520 --> 00:31:55,087
Come on, if we do it like this,
447
00:31:55,130 --> 00:31:56,915
you'll only ever see my feet.
448
00:32:00,962 --> 00:32:02,659
Yukio was a drug addict.
449
00:32:05,010 --> 00:32:08,404
He owed Chico a debt
too steep to be repayed.
450
00:32:10,319 --> 00:32:13,583
Chico attempted
to collect, and...
451
00:32:13,627 --> 00:32:16,978
Yukio murdered him.
452
00:32:17,022 --> 00:32:18,980
You must have heard by now that
453
00:32:19,024 --> 00:32:21,548
Yukio was found
with his throat cut.
454
00:32:21,591 --> 00:32:26,988
He deserved much worse.
Him and his accomplices.
455
00:32:27,032 --> 00:32:29,948
There's no evidence
of a larger conspiracy.
456
00:32:31,253 --> 00:32:32,994
Convenient.
457
00:32:34,604 --> 00:32:37,303
If Chico hadn't been dealing
drugs on school grounds,
458
00:32:37,346 --> 00:32:39,174
I... I would have been able
to prevent this.
459
00:32:39,218 --> 00:32:43,396
My son is dead,
and you're going to lecture me
460
00:32:43,439 --> 00:32:45,964
about your academy's guidelines?
461
00:32:59,238 --> 00:33:03,546
You can't understand my pain.
462
00:33:03,590 --> 00:33:05,418
But you will.
463
00:33:07,420 --> 00:33:11,424
Your threats...
464
00:33:11,467 --> 00:33:15,036
they're unnecessary.
They earn you nothing.
465
00:33:15,080 --> 00:33:18,474
I have nothing left to lose.
466
00:33:18,518 --> 00:33:23,740
I, too, lost a child.
I know your agony.
467
00:33:23,784 --> 00:33:28,397
Relentless desire for vengeance.
468
00:33:28,441 --> 00:33:32,532
But Chico's killer is dead.
You could kill a dozen more,
469
00:33:32,575 --> 00:33:36,536
but no amount of blood
would sate your grief.
470
00:33:36,579 --> 00:33:40,583
Justice has been exacted.
Find peace in that.
471
00:34:36,161 --> 00:34:38,511
You have any old friends?
472
00:34:41,601 --> 00:34:44,517
People who know you
inside and out?
473
00:34:46,867 --> 00:34:50,088
They're rare.
474
00:34:50,131 --> 00:34:52,046
Valuable.
475
00:34:54,092 --> 00:34:56,833
Yukio was my oldest friend.
476
00:34:59,619 --> 00:35:03,144
We both know he didn't
have shit to do with Chico.
477
00:35:03,188 --> 00:35:06,191
But I think I know who did.
478
00:35:08,758 --> 00:35:11,326
Walk away.
479
00:35:11,370 --> 00:35:14,677
I don't listen to you.
Not anymore.
480
00:35:35,220 --> 00:35:37,744
You picked the wrong side.
481
00:35:50,713 --> 00:35:52,628
Is it true?
482
00:35:57,851 --> 00:35:59,722
Yes.
483
00:36:03,683 --> 00:36:05,772
Yukio betrayed you.
484
00:36:05,815 --> 00:36:08,209
Then why didn't you come to me?
485
00:36:12,953 --> 00:36:15,434
You don't trust me.
486
00:36:17,697 --> 00:36:19,786
I was just trying to help you.
487
00:36:26,314 --> 00:36:28,273
Don't.
488
00:36:39,371 --> 00:36:42,243
Fine, I'm in.
489
00:36:45,725 --> 00:36:48,118
Uh, I... I don't know.
490
00:36:48,162 --> 00:36:52,253
I mean, it's not exactly
the version I dreamt of.
491
00:36:52,297 --> 00:36:54,255
You're going to miss out
over some gay panic?
492
00:36:54,299 --> 00:36:56,866
No... no problem with gay, love.
493
00:36:56,910 --> 00:37:00,914
It's just the idea of seeing
Billy boy's undulating scrotum.
494
00:37:00,957 --> 00:37:03,090
Okay, Lex is out.
It's just you and me
495
00:37:03,133 --> 00:37:04,787
and my undulating scrotum.
496
00:37:04,831 --> 00:37:08,095
It's both of you or none of you.
497
00:37:15,842 --> 00:37:19,933
I promise to avoid
all eye contact.
498
00:37:19,976 --> 00:37:22,805
You stick to your port,
I'll stick to mine, yes?
499
00:37:22,849 --> 00:37:26,418
Think manly thoughts of
lumberjacks and black coffee.
500
00:37:30,900 --> 00:37:35,165
When you're old... like, 40,
501
00:37:35,209 --> 00:37:38,778
you are going to hate yourself
for not having this experience.
502
00:37:38,821 --> 00:37:40,214
I mean, seriously.
503
00:37:43,522 --> 00:37:45,306
I wouldn't just ask anyone.
504
00:37:45,350 --> 00:37:49,223
♪ She floats like a swan
505
00:37:49,267 --> 00:37:53,140
♪ Grace on the water
506
00:37:53,183 --> 00:37:56,230
♪ Lips like sugar
507
00:37:56,274 --> 00:38:00,103
I want it to be
with someone I trust.
508
00:38:00,147 --> 00:38:03,498
♪ Just when you think
you've caught her ♪
509
00:38:03,542 --> 00:38:07,850
♪ She glides
across the water ♪
510
00:38:07,894 --> 00:38:10,897
♪ She calls for you tonight
511
00:38:10,940 --> 00:38:14,204
♪ To share this moonlight
512
00:38:14,248 --> 00:38:17,469
♪ You'll flow down her river
513
00:38:17,512 --> 00:38:20,863
♪ She'll ask
and you'll give her ♪
514
00:38:20,907 --> 00:38:24,345
♪ Lips like sugar
515
00:38:24,389 --> 00:38:27,348
♪ Sugar kisses
516
00:38:28,915 --> 00:38:30,046
Lockdown is over.
517
00:38:30,090 --> 00:38:32,310
Oh, thank God.
I'm starving.
518
00:38:38,141 --> 00:38:40,448
Too many feelings
flying around anyways.
519
00:38:40,492 --> 00:38:42,102
Is it because we have feelings
520
00:38:42,145 --> 00:38:43,495
that you're leaving us
like this,
521
00:38:43,538 --> 00:38:46,280
or is it just that
feelings disgust you?
522
00:38:47,934 --> 00:38:51,198
Yes.
523
00:38:53,940 --> 00:38:57,422
Maria doesn't have control
over the Vatos,
524
00:38:57,465 --> 00:38:59,902
and El Diablo don't trust her.
525
00:38:59,946 --> 00:39:04,820
Marcus, he is the king,
center of all trouble.
526
00:39:04,864 --> 00:39:07,519
And why bring this to me
and not Master Lin?
527
00:39:07,562 --> 00:39:10,478
My pa always told me to
bet on the winning horse,
528
00:39:10,522 --> 00:39:13,089
even if it means changing
your bet mid-race.
529
00:39:13,133 --> 00:39:15,918
Mm, you are the boss
of the boss.
530
00:39:15,962 --> 00:39:20,053
If I am to suck boot, I will
suck the most prosperous one.
531
00:39:24,927 --> 00:39:27,539
Let's put that to the test.
532
00:39:45,470 --> 00:39:48,864
- Are you...
- I'm fine.
533
00:39:48,908 --> 00:39:52,390
I, uh... tried to sneak out
and find you.
534
00:39:52,433 --> 00:39:56,524
But I got busted.
So chivalrous.
535
00:39:59,484 --> 00:40:03,618
♪ Well, I wonder
536
00:40:03,662 --> 00:40:05,925
♪ Do you hear me
when you sleep ♪
537
00:40:05,968 --> 00:40:07,405
Hey.
538
00:40:07,448 --> 00:40:11,234
♪ I hoarsely cry
539
00:40:11,278 --> 00:40:15,325
She... she did it
to help us all.
540
00:40:17,197 --> 00:40:20,940
She did it to help herself,
but that's not a bad thing.
541
00:40:20,983 --> 00:40:24,596
It's important not to forget
that's the way people operate.
542
00:40:26,902 --> 00:40:29,992
Less of a surprise later on.
543
00:40:30,036 --> 00:40:32,517
Damn, the freakiest shit
544
00:40:32,560 --> 00:40:34,475
always be happening
during lockdown.
545
00:40:34,519 --> 00:40:37,347
Or in my case,
nearly be happening.
546
00:40:40,176 --> 00:40:42,483
What...
547
00:40:42,527 --> 00:40:44,964
What are you dressed up for?
548
00:40:45,007 --> 00:40:49,185
I'ma go surprise my girl
after her shift.
549
00:40:49,229 --> 00:40:51,100
Mm-hmm.
550
00:40:51,144 --> 00:40:56,932
Taking your advice.
Working on being more honest.
551
00:40:56,976 --> 00:41:00,936
♪ This is the fierce
last stand ♪
552
00:41:00,980 --> 00:41:03,548
♪ Of all I am
553
00:41:03,591 --> 00:41:05,201
♪ Gasping
554
00:41:05,245 --> 00:41:08,422
♪ Please
555
00:41:08,466 --> 00:41:11,512
♪ Keep me in mind
556
00:41:11,556 --> 00:41:13,253
I got to talk to everyone
about something.
557
00:41:13,296 --> 00:41:17,039
It's important.
558
00:41:17,083 --> 00:41:19,389
Secrets got us into this.
559
00:41:19,433 --> 00:41:21,261
Holding onto bad feelings,
560
00:41:21,304 --> 00:41:25,657
not being honest,
not trusting each other.
561
00:41:25,700 --> 00:41:30,444
All this back-biting
and shit-talking and drama.
562
00:41:35,754 --> 00:41:38,147
You guys are the only family
I've had since my...
563
00:41:38,191 --> 00:41:39,584
my folks died.
564
00:41:44,023 --> 00:41:47,113
And I can't lose you.
565
00:41:47,156 --> 00:41:49,550
Come on, man.
566
00:41:49,594 --> 00:41:51,291
Yeah, well, in the spirit
of full disclosure,
567
00:41:51,334 --> 00:41:54,424
I want to tell you all
the truth about me.
568
00:41:59,168 --> 00:42:02,084
I didn't kill all those kids
at the boy's home,
569
00:42:02,128 --> 00:42:05,479
but when I escaped,
I let loose the guy who did.
570
00:42:07,394 --> 00:42:13,182
I had this roommate,
a psycho named Chester.
571
00:42:13,226 --> 00:42:16,577
He followed us to Vegas
and he found Chico's body.
572
00:42:16,621 --> 00:42:19,711
- What?
- That's not the worst of it.
573
00:42:19,754 --> 00:42:23,758
He... he has this deadline...
574
00:42:26,587 --> 00:42:29,155
And we're running out of time.
42002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.