Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:01,774
Previously in Confess...
2
00:00:01,847 --> 00:00:05,047
"Shall we have dinner together tomorrow night?"
It's a date.
3
00:00:05,183 --> 00:00:08,405
"What's that picture on the phone?"
- I downloaded it from the internet.
4
00:00:08,542 --> 00:00:11,943
- Auburn will require full custody.
"I do not know who you think you are.
5
00:00:12,087 --> 00:00:13,771
- Hey - Happy birthday!
6
00:00:13,844 --> 00:00:15,611
For you.
- They are beautiful.
7
00:00:15,686 --> 00:00:17,943
I'm sorry, but we can not do this.
8
00:00:18,039 --> 00:00:22,567
- because?
"There's traffic and AJ has to finish his homework.
9
00:00:23,341 --> 00:00:26,221
"You're home early. What happened?
- You idiot.
10
00:00:26,344 --> 00:00:27,707
Owen did not come.
11
00:00:27,766 --> 00:00:32,066
I'm having trouble in the family and
I did not want to drag them inside.
12
00:00:32,345 --> 00:00:35,577
Stop it, I'm tickling, Mom. Mom!
13
00:00:52,343 --> 00:00:53,343
Auburn.
14
00:00:54,349 --> 00:00:55,272
Auburn.
15
00:00:55,313 --> 00:00:56,747
Wake up.
16
00:00:57,436 --> 00:01:00,327
- What time is it?
It's past 9:00 p.m.
17
00:01:00,835 --> 00:01:02,554
I'll stay here tonight.
18
00:01:03,112 --> 00:01:05,514
No, we have classes in the morning.
19
00:01:05,617 --> 00:01:07,505
Yes I know.
20
00:01:07,630 --> 00:01:10,484
You know we follow a routine.
Do you know.
21
00:01:10,605 --> 00:01:14,433
You will be here when he wakes
up, we will lose all day.
22
00:01:14,881 --> 00:01:18,800
Lydia, it should not be as
if we were one against...
23
00:01:19,873 --> 00:01:21,900
Saw? You woke him up.
24
00:01:24,387 --> 00:01:26,081
Grandma... Mommy!
25
00:01:26,153 --> 00:01:27,707
Hey, honey, I'm still here.
26
00:01:27,774 --> 00:01:31,125
Hey, honey, it's late, come on, come on.
27
00:01:31,444 --> 00:01:33,331
Go to the bathroom
28
00:01:33,572 --> 00:01:36,826
and then I come to wrap their blankets.
Come on.
29
00:01:37,687 --> 00:01:38,609
Lydia.
30
00:01:38,649 --> 00:01:39,840
I'll get there.
31
00:01:43,587 --> 00:01:44,587
Yes?
32
00:01:44,656 --> 00:01:46,882
You can not stop me from
seeing my son anymore.
33
00:01:46,976 --> 00:01:47,976
Or what?
34
00:01:49,533 --> 00:01:51,283
Are you going to take me to court?
35
00:01:52,429 --> 00:01:55,575
Do you really think a judge
would give you custody
36
00:01:55,709 --> 00:01:58,554
with its previous instability?
37
00:01:59,100 --> 00:02:01,770
You can barely take
care of yourself.
38
00:02:02,077 --> 00:02:04,718
That's what's best for AJ.
39
00:02:04,831 --> 00:02:07,910
"And if you do not understand, then-"
- So what?
40
00:02:12,048 --> 00:02:13,748
I also have a lawyer.
41
00:02:44,967 --> 00:02:47,268
So .. I suspect that the kid
with your eyes is the reason
42
00:02:47,366 --> 00:02:52,727
of your connections at 8PM? Or are
you in the mood for younger men?
43
00:02:54,022 --> 00:02:58,940
I can not involve you.
I COULD RUIN IT ALL...
44
00:03:17,038 --> 00:03:23,873
I know you are there. I saw you typing.
45
00:03:34,342 --> 00:03:38,231
Confess - S01E04 "How
is love a mistake"
46
00:03:38,695 --> 00:03:41,704
Translation and revision: Hermione
47
00:03:42,694 --> 00:03:46,744
#HashSubs
[Www.thelegionsubs.tk/hashsubs] [Www.facebook.com/hashsubs]
48
00:03:49,600 --> 00:03:51,708
Do you believe in destiny?
49
00:03:53,386 --> 00:03:55,742
Because I... I've never done that.
50
00:03:57,053 --> 00:03:58,803
But it's not like that now.
51
00:04:00,046 --> 00:04:03,496
From the moment I saw this
drawing on your phone.
52
00:04:03,942 --> 00:04:07,315
In short, I remembered
where I had seen.
53
00:04:08,944 --> 00:04:11,328
I never thought I would see it again ..
54
00:04:13,282 --> 00:04:16,632
I do not even remember the
last time I thought of her.
55
00:04:17,020 --> 00:04:18,966
She does not know who I am.
56
00:04:19,102 --> 00:04:21,264
We have not even talked to each other since.
57
00:04:21,446 --> 00:04:25,132
It was just a look...
like, take a look.
58
00:04:25,557 --> 00:04:29,357
But it was no coincidence
that she knocked on my door.
59
00:04:33,387 --> 00:04:34,437
It's fate.
60
00:04:41,801 --> 00:04:44,547
I appreciate your advice.
61
00:04:44,709 --> 00:04:47,009
and I thought about what you told me.
62
00:04:47,264 --> 00:04:50,164
I'd like to make a
full custody order.
63
00:04:50,356 --> 00:04:51,356
OK.
64
00:04:51,886 --> 00:04:53,186
Total custody.
65
00:04:53,626 --> 00:04:56,382
So, first of all, we
should plan a home visit.
66
00:04:56,499 --> 00:04:58,408
-In who's place?
-Your.
67
00:04:58,581 --> 00:05:02,959
A social worker will inspect you, your
home, and all parts of your life.
68
00:05:04,125 --> 00:05:05,240
I'll be ready.
69
00:05:05,288 --> 00:05:08,330
The best tactic will be to ensure the
emotional well-being of your child.
70
00:05:08,459 --> 00:05:12,423
So I suggest you take a psychological
assessment as soon as possible.
71
00:05:12,592 --> 00:05:15,090
I know a child psychologist,
she's the best.
72
00:05:15,196 --> 00:05:17,194
Considered very well by the judges.
73
00:05:17,279 --> 00:05:20,795
If you prefer, I can make sure the
accounting firm contacts you directly.
74
00:05:20,944 --> 00:05:23,044
- You expect more money?
Yes.
75
00:05:23,930 --> 00:05:28,006
You can either pay the $ 2,000
directly or add them to my next check.
76
00:05:28,331 --> 00:05:30,774
I still have not got them... the money.
77
00:05:31,330 --> 00:05:35,303
- I can give you some now, and then...
- I told you...
78
00:05:35,471 --> 00:05:37,580
that we do not offer installment payments.
79
00:05:37,990 --> 00:05:42,001
Gather the money and...
then we can go on.
80
00:05:44,678 --> 00:05:50,159
NECESSARY CREDIT:
12,000
81
00:06:16,780 --> 00:06:17,780
Are you alright?
82
00:06:21,419 --> 00:06:23,423
Take a bite, so I'll
know you ate something.
83
00:06:23,509 --> 00:06:25,209
Are you kidding me, Trey?
84
00:06:25,965 --> 00:06:27,815
Your mother knows about the lawyer.
85
00:06:28,969 --> 00:06:32,119
I know.
- How can you do this to me? I did not want.
86
00:06:32,530 --> 00:06:34,340
We will talk later...
87
00:06:34,418 --> 00:06:37,242
I've typed in "custody cases"
on Google to try to help you.
88
00:06:37,361 --> 00:06:41,111
She used the computer after me and...
saw the history.
89
00:06:41,434 --> 00:06:43,934
She would have discovered it anyway sooner or later.
90
00:06:45,680 --> 00:06:47,030
Yes, you're right.
91
00:06:54,564 --> 00:06:57,464
She wants to make this ward a battle.
92
00:06:58,226 --> 00:07:01,476
She even said that I should
not have contacts with you.
93
00:07:01,882 --> 00:07:04,368
I'm sorry you're in
the middle of it all.
94
00:07:04,473 --> 00:07:05,823
Do not worry.
95
00:07:11,002 --> 00:07:12,502
You must have thought about it.
96
00:07:13,161 --> 00:07:14,161
What?
97
00:07:14,441 --> 00:07:15,441
For us both.
98
00:07:16,253 --> 00:07:17,761
That makes sense.
99
00:07:19,720 --> 00:07:21,420
You're Adam's brother.
100
00:07:21,953 --> 00:07:22,924
Exactly.
101
00:07:22,966 --> 00:07:25,168
I love AJ like my son.
102
00:07:25,262 --> 00:07:28,333
He looks a lot like Adam
when he was his age.
103
00:07:28,496 --> 00:07:30,396
And if we were together...
104
00:07:35,032 --> 00:07:36,032
Marry me.
105
00:07:36,677 --> 00:07:37,850
Marry you?
106
00:07:37,900 --> 00:07:38,900
Listen to me.
107
00:07:39,681 --> 00:07:40,981
I like you Auburn.
108
00:07:41,335 --> 00:07:42,985
I always liked you.
109
00:07:43,769 --> 00:07:45,133
If we were both married,
110
00:07:45,192 --> 00:07:49,178
you would have a husband with a good job, you
could stay at home with AJ as much as you wanted.
111
00:07:49,583 --> 00:07:51,735
Mom can not compete with
that and she knows it.
112
00:07:51,826 --> 00:07:55,076
To continue to see AJ,
you must behave well.
113
00:07:55,804 --> 00:07:58,403
And you should not face
this case for custody.
114
00:07:58,514 --> 00:07:59,714
Everyone wins.
115
00:08:06,813 --> 00:08:07,913
Will you think about it?
116
00:08:25,442 --> 00:08:28,067
My law firm has been good to me for years.
117
00:08:28,178 --> 00:08:31,438
I learned how the system works
and where there are flaws.
118
00:08:31,577 --> 00:08:34,159
But now I want to take what
I've learned and want to prove
119
00:08:34,269 --> 00:08:37,644
for the whole city, not just for
customers who can afford it.
120
00:08:37,788 --> 00:08:40,893
I know the city council has
to face huge challenges,
121
00:08:41,025 --> 00:08:43,482
- and I'm ready to face them.
It's fantastic.
122
00:08:43,586 --> 00:08:45,420
Let's take a picture with you and your son.
123
00:08:45,498 --> 00:08:46,854
It will be a good photo.
124
00:08:46,913 --> 00:08:48,013
Owen, come on.
125
00:08:49,453 --> 00:08:53,522
Can we have a comment about your father?
You must be very proud.
126
00:08:53,695 --> 00:08:54,845
Yes I am.
127
00:08:57,846 --> 00:08:58,846
OK.
128
00:09:18,459 --> 00:09:20,696
FACE REISS MISS, WE HAVE INFORMED YOU
129
00:09:20,792 --> 00:09:23,732
THAT YOUR LOAN
ORDER WAS REFUSED.
130
00:09:42,670 --> 00:09:44,853
Cynthia Fuller, leave a message.
131
00:09:44,946 --> 00:09:46,581
Hello Cynthia
132
00:09:47,596 --> 00:09:51,596
Could I have sponsorship from someone
at the expense of the state?
133
00:09:53,557 --> 00:09:56,307
I can not pay your services anymore.
134
00:10:10,836 --> 00:10:11,779
And he is...
135
00:10:11,821 --> 00:10:12,971
so soft.
136
00:10:13,167 --> 00:10:14,567
So sexy!
137
00:10:14,627 --> 00:10:16,348
But he has a strange penis.
138
00:10:16,737 --> 00:10:19,222
It looks like a newborn ferret.
It scares me a little.
139
00:10:19,328 --> 00:10:20,896
I had a ferret!
140
00:10:21,327 --> 00:10:23,448
We trained him to
use the litter box.
141
00:10:23,538 --> 00:10:25,195
Do not connect images.
142
00:10:25,265 --> 00:10:28,434
I've done this. That's nasty.
143
00:10:29,520 --> 00:10:30,774
Auburn?
144
00:10:30,996 --> 00:10:33,440
Aubs. Earth calls Aubs.
145
00:10:33,812 --> 00:10:35,607
Excuse me.
- How are you?
146
00:10:37,579 --> 00:10:41,695
You always keep your problems for
yourself and never allow us to help you.
147
00:10:41,870 --> 00:10:44,443
It's selfish. Talk to your friends.
148
00:10:45,977 --> 00:10:46,977
OK.
149
00:10:48,711 --> 00:10:50,338
Trey asked me to marry him.
150
00:10:50,408 --> 00:10:52,433
And I could accept.
151
00:10:53,742 --> 00:10:57,429
And I want to take Lydia
to court to bring AJ back.
152
00:10:58,627 --> 00:11:01,162
But I can not afford
my lawyer anymore.
153
00:11:01,270 --> 00:11:02,726
I'm so sorry, Aubs.
154
00:11:02,789 --> 00:11:04,640
Okay, you can not help me.
155
00:11:04,718 --> 00:11:06,995
But if I agree to marry Trey...
156
00:11:08,425 --> 00:11:10,625
means I can keep AJ.
157
00:11:10,958 --> 00:11:12,958
And Trey's a nice guy.
158
00:11:13,074 --> 00:11:15,431
He loves AJ, he has a good job...
159
00:11:17,978 --> 00:11:20,278
I do not think I can get better.
160
00:11:20,864 --> 00:11:22,614
Who are you trying to convince?
161
00:11:23,309 --> 00:11:28,111
And I wonder what he'll have
to say about the super idiot.
162
00:11:30,828 --> 00:11:32,198
Do you know that it never works?
163
00:11:32,257 --> 00:11:35,770
I will not tell him
what a mess my life is.
164
00:11:35,919 --> 00:11:39,590
Certainly not the kind of conversation
I'm going to address here.
165
00:11:39,746 --> 00:11:41,046
I have a dignity.
166
00:11:46,636 --> 00:11:47,636
Hello.
167
00:11:50,360 --> 00:11:51,360
Hello.
168
00:11:52,810 --> 00:11:56,484
I'll look for your dignity
in the ladies' room.
169
00:11:56,640 --> 00:11:58,850
Sounds like a job for two.
170
00:11:58,945 --> 00:12:00,526
See you outside.
171
00:12:04,220 --> 00:12:06,826
Okay, you did not
answer any of my calls.
172
00:12:06,937 --> 00:12:08,287
No message
173
00:12:09,285 --> 00:12:11,785
Auburn, I do not care if you have a child.
174
00:12:12,246 --> 00:12:13,396
I care.
175
00:12:14,162 --> 00:12:16,662
All right. I did not mean that.
176
00:12:17,536 --> 00:12:18,974
Look, I get that.
177
00:12:19,172 --> 00:12:20,222
No, you do not understand.
178
00:12:20,555 --> 00:12:22,187
No, are you...
179
00:12:23,552 --> 00:12:24,690
Which is?
180
00:12:26,983 --> 00:12:29,233
Is the father still on the scene?
181
00:12:31,301 --> 00:12:33,052
So what's the problem?
182
00:12:33,771 --> 00:12:35,771
Does not matter.
183
00:12:36,457 --> 00:12:39,090
All this story ..
It was stupid to start it...
184
00:12:39,202 --> 00:12:40,739
You're the one ..
185
00:12:40,900 --> 00:12:43,450
artist, I work in a nursing home.
186
00:12:43,816 --> 00:12:46,448
You succeed, you can
have any girl you want.
187
00:12:46,560 --> 00:12:48,160
Do not tell me what I want.
188
00:12:48,389 --> 00:12:49,739
What you want?
189
00:12:59,333 --> 00:13:00,333
Okay, well...
190
00:13:00,970 --> 00:13:02,520
I understood the tip.
191
00:13:03,515 --> 00:13:05,715
I leave you to your friends.
192
00:13:10,070 --> 00:13:12,873
What is your problem?
193
00:13:13,594 --> 00:13:16,404
I have to make the choice
more responsible for AJ.
194
00:13:16,523 --> 00:13:19,470
As? Marry a guy you do not love?
195
00:13:19,665 --> 00:13:21,265
I can not fall in love.
196
00:13:21,402 --> 00:13:22,597
I can not make mistakes.
197
00:13:22,648 --> 00:13:25,048
How would love be a mistake?
198
00:15:16,600 --> 00:15:18,700
It was an emergency cesarean.
199
00:15:21,094 --> 00:15:23,944
I'm sorry, I did not
talk to you before AJ.
200
00:15:25,038 --> 00:15:27,188
It's hard for me to talk about...
201
00:15:28,331 --> 00:15:30,353
I of my life.
202
00:15:32,255 --> 00:15:33,566
I get it.
203
00:15:35,454 --> 00:15:39,186
Shortly after Adam's death, I
discovered that I was pregnant.
204
00:15:41,881 --> 00:15:44,344
I did not know my real parents.
205
00:15:44,449 --> 00:15:48,568
and my adoptive family did not
want to deal with me, so...
206
00:15:48,742 --> 00:15:49,988
Lydia...
207
00:15:50,242 --> 00:15:51,592
Adam's mother
208
00:15:51,919 --> 00:15:54,078
he offered to receive me.
209
00:15:54,230 --> 00:15:56,349
I gave her custody
210
00:15:56,616 --> 00:15:59,219
so that it can be covered
by your insurance,
211
00:15:59,330 --> 00:16:01,430
and I could finish school.
212
00:16:06,696 --> 00:16:09,655
So Lydia's husband died and...
213
00:16:10,449 --> 00:16:12,318
something changed.
214
00:16:12,398 --> 00:16:16,178
She took her belongings and moved to
Los Angeles without even telling me.
215
00:16:16,338 --> 00:16:18,373
Why does she have custody?
216
00:16:19,281 --> 00:16:20,281
Yes.
217
00:16:21,433 --> 00:16:22,883
She moved...
218
00:16:24,404 --> 00:16:27,854
She moved to get closer
to her son, Trey.
219
00:16:28,721 --> 00:16:30,721
He removed AJ from school and...
220
00:16:31,835 --> 00:16:34,864
made it very difficult to see him.
221
00:16:36,883 --> 00:16:38,383
She can not do that.
222
00:16:39,611 --> 00:16:40,898
Yes you can.
223
00:16:42,036 --> 00:16:44,386
That's why I have to get his custody back.
224
00:16:46,454 --> 00:16:47,454
Will you do this.
225
00:16:48,858 --> 00:16:53,458
A court can not keep a
mother away from her child.
226
00:16:56,113 --> 00:16:57,163
Can be.
227
00:17:53,804 --> 00:17:56,421
I do not believe it's already midnight.
228
00:18:07,921 --> 00:18:09,271
We must enter.
229
00:18:14,328 --> 00:18:16,207
You will not like it!
230
00:18:16,287 --> 00:18:18,399
Gluten-free and with
that vegan cheese.
231
00:18:18,489 --> 00:18:20,189
What the hell are you doing here?
232
00:18:20,533 --> 00:18:21,956
Do you know each other?
233
00:18:24,341 --> 00:18:26,815
"Yes, Auburn, can we talk?"
"You did not tell her?"
234
00:18:26,920 --> 00:18:27,970
You told me what?
235
00:18:28,053 --> 00:18:30,153
I arrested him three weeks ago.
236
00:18:32,516 --> 00:18:33,781
I do not believe that.
237
00:18:35,212 --> 00:18:36,448
It's not like you think...
238
00:18:36,502 --> 00:18:39,842
The charge was possession with intent to sell.
Next week has an audience.
239
00:18:39,983 --> 00:18:43,283
Is that the kind of man
you want around your son?
240
00:18:44,921 --> 00:18:46,210
It is true?
241
00:18:48,214 --> 00:18:49,664
I'm sorry, hey...
242
00:18:50,901 --> 00:18:53,398
You have five seconds to get out of here.
243
00:18:55,961 --> 00:18:56,961
Go away.
244
00:19:06,310 --> 00:19:08,760
The magic ball 8 fell on him.
245
00:19:12,306 --> 00:19:15,852
That's why I told you
I did not trust him.
246
00:19:16,158 --> 00:19:18,831
I checked if it had any precedent after
you said it was working for him.
247
00:19:18,945 --> 00:19:21,345
He's probably chasing you.
248
00:19:23,128 --> 00:19:24,725
I had no idea.
249
00:19:25,465 --> 00:19:27,165
I will not tell my mother.
250
00:19:27,592 --> 00:19:30,842
You do not need your
reputation between you and AJ.
251
00:19:32,497 --> 00:19:33,497
Are you alright?
252
00:19:35,459 --> 00:19:36,459
Yes.
253
00:19:48,407 --> 00:19:49,732
Hi, it's Auburn,
254
00:19:49,788 --> 00:19:52,734
I can not speak, please
leave a message.
255
00:19:52,860 --> 00:19:53,966
Hey...
256
00:19:54,219 --> 00:19:58,157
What I have to tell you can not stay...
on a voice call.
257
00:19:59,460 --> 00:20:02,072
Can we talk, Auburn?
258
00:20:02,233 --> 00:20:04,167
I want to explain...
259
00:20:04,679 --> 00:20:06,322
I wanted to tell you.
260
00:20:07,874 --> 00:20:11,491
But I think...
I do not want it to be exactly
261
00:20:11,644 --> 00:20:12,944
how to tell you
262
00:20:13,900 --> 00:20:14,863
Could you...
263
00:20:14,902 --> 00:20:16,722
Please call me back.
264
00:21:01,036 --> 00:21:05,685
#HashSubs
[Www.thelegionsubs.tk/hashsubs] [Www.facebook.com/hashsubs]
265
00:21:05,735 --> 00:21:10,285
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.