Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,000 --> 00:01:10,250
Good night thank you
2
00:01:13,500 --> 00:01:16,375
Here, in rows of six. Two of the chair.
3
00:01:16,500 --> 00:01:18,000
Good night
4
00:01:25,708 --> 00:01:28,291
Good evening, can I get your ticket? thank you
5
00:01:51,875 --> 00:01:54,500
Excuse me, an error has occurred.
6
00:01:54,625 --> 00:01:56,708
Here we are, look.
7
00:02:01,750 --> 00:02:06,000
Note. The wrong place. - I am sorry.
8
00:02:24,375 --> 00:02:25,916
Come
9
00:02:33,708 --> 00:02:35,541
No, I want to stay.
10
00:02:35,666 --> 00:02:38,500
Are you crazy - I had to see it.
11
00:02:40,041 --> 00:02:43,000
What is so special about Mengelen? - Mengelberg.
12
00:02:43,125 --> 00:02:44,666
I told you so.
13
00:02:45,250 --> 00:02:46,791
Follow me.
14
00:04:21,333 --> 00:04:23,416
It's the men's room.
15
00:04:23,916 --> 00:04:25,083
I...
16
00:04:26,750 --> 00:04:28,833
I chased him.
17
00:04:29,416 --> 00:04:31,250
What you follow
18
00:04:32,791 --> 00:04:34,000
Cleanliness.
19
00:04:34,125 --> 00:04:38,833
Gents faster dirty. We checked out the extra.
20
00:04:40,375 --> 00:04:43,000
And are you ready for it?
21
00:04:46,583 --> 00:04:49,250
Everything is clean, sir.
22
00:04:53,666 --> 00:04:57,583
You missed the concert. - I've often seen.
23
00:05:04,000 --> 00:05:05,916
You forgot something.
24
00:06:02,916 --> 00:06:05,000
Do you not need to intervene?
25
00:06:12,166 --> 00:06:15,541
He had to go. - What? Who
26
00:06:25,250 --> 00:06:27,083
Does she work for you?
27
00:07:12,166 --> 00:07:15,000
Do not push, I could walk.
28
00:07:15,208 --> 00:07:17,041
They should lock you.
29
00:07:17,208 --> 00:07:20,041
Can I apologize? - To whom? Hall?
30
00:07:20,166 --> 00:07:23,583
Maestro to Mengelberg. - Stay away from him.
31
00:07:23,750 --> 00:07:26,708
You treat a great musician with respect.
32
00:07:28,875 --> 00:07:32,333
You are fired. - You are not my boss.
33
00:09:54,000 --> 00:09:55,500
Tuan Goldsmith?
34
00:09:56,208 --> 00:09:57,416
Then
35
00:09:58,500 --> 00:10:03,500
My parents and I have visited your lunch concerts over the years.
36
00:10:03,666 --> 00:10:05,875
Fixed because they are free.
37
00:10:06,041 --> 00:10:10,041
At the end of trombone playing notes that one of the ...
38
00:10:10,166 --> 00:10:12,875
... right before repetition trio.
39
00:10:13,166 --> 00:10:16,583
They play an E, but it was definitely ice.
40
00:10:19,541 --> 00:10:21,000
Wait
41
00:10:28,041 --> 00:10:32,000
Very note. Do you know the trombone section with heart?
42
00:10:32,125 --> 00:10:35,375
Not only the party. Each tone.
43
00:10:36,333 --> 00:10:38,666
You still gives piano lessons at the conservatory?
44
00:10:38,791 --> 00:10:40,541
Correct - That's what I want to go.
45
00:10:40,666 --> 00:10:45,000
Good luck. - Can I come and play for a while?
46
00:10:45,541 --> 00:10:48,625
I do not like wasting my time. - I do not.
47
00:10:57,000 --> 00:10:59,458
Tomorrow afternoon, at four.
48
00:11:26,500 --> 00:11:29,250
I have an appointment with Mr. Goldsmith.
49
00:11:29,625 --> 00:11:30,750
entry
50
00:11:37,500 --> 00:11:39,208
Can I get a coffee?
51
00:11:39,375 --> 00:11:41,250
Silence. I'm trying to work.
52
00:11:41,375 --> 00:11:46,000
The coffee must be ground. - He can do it.
53
00:11:46,166 --> 00:11:48,500
You can go in if there was coffee.
54
00:11:49,458 --> 00:11:51,250
You hear it.
55
00:12:00,000 --> 00:12:01,583
Do not run.
56
00:12:37,250 --> 00:12:41,125
Housekeeping was really chaotic.
57
00:12:42,333 --> 00:12:45,416
Do not mind him, he belongs to the furniture.
58
00:12:49,541 --> 00:12:52,375
Frank, this is ... What's your name?
59
00:12:54,000 --> 00:12:55,291
Willy Wolters.
60
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Let us not waste time.
61
00:13:11,125 --> 00:13:12,375
Main.
62
00:13:43,750 --> 00:13:45,250
Stop it.
63
00:13:47,583 --> 00:13:49,750
Outstanding - You think?
64
00:13:50,208 --> 00:13:52,291
These wings.
65
00:13:54,250 --> 00:13:58,208
I practiced with a cloth on the piano strings.
66
00:13:59,250 --> 00:14:01,375
Why did you do it?
67
00:14:02,250 --> 00:14:05,166
Otherwise, the neighbors would complain.
68
00:14:05,291 --> 00:14:09,500
That old thing. My father found it in the trash.
69
00:14:10,583 --> 00:14:14,208
Trash? - My father was a garbage man.
70
00:14:14,416 --> 00:14:18,500
Who taught you? - An acquaintance of my mother.
71
00:14:19,000 --> 00:14:21,041
What do you know about Bach?
72
00:14:22,375 --> 00:14:24,916
I play the beans, sir.
73
00:14:25,125 --> 00:14:28,041
You can only do this if it has been studied.
74
00:14:28,166 --> 00:14:31,333
Do you know Bach's greatest experts in the world?
75
00:14:31,625 --> 00:14:33,375
Of course not.
76
00:14:33,500 --> 00:14:35,083
Albert Schweitzer.
77
00:14:35,500 --> 00:14:39,125
He studied Bach like never before.
78
00:14:39,291 --> 00:14:43,708
Unfortunately, he chose to become a doctor in the forest.
79
00:14:43,833 --> 00:14:48,250
Which asserts that genius is limited by the chaos.
80
00:14:48,375 --> 00:14:49,750
Do you get annoyed?
81
00:14:49,875 --> 00:14:52,708
Yes, he was abusing his talent by not using it.
82
00:14:52,833 --> 00:14:56,166
Maybe he has more talent to become a doctor.
83
00:15:00,375 --> 00:15:03,625
Why do you play like that? - What do you mean
84
00:15:03,750 --> 00:15:06,000
So without feeling.
85
00:15:08,083 --> 00:15:12,708
I have learned that nothing is waiting for me.
86
00:15:12,875 --> 00:15:15,291
Do you have to interpret the music?
87
00:15:15,416 --> 00:15:18,458
The interpretation could be wrong, not the records.
88
00:15:18,583 --> 00:15:21,125
That is science. - Bach composed mathematically.
89
00:15:21,250 --> 00:15:24,458
But to speak of God. - Well ...
90
00:15:25,500 --> 00:15:28,708
No one knows what God meant, is not it?
91
00:15:37,208 --> 00:15:39,000
Your technique is terrible.
92
00:15:39,125 --> 00:15:42,500
The use of pedal you do not obscure it.
93
00:15:42,750 --> 00:15:44,833
Forget conservatory.
94
00:15:45,166 --> 00:15:48,583
They never let you. - Can you teach me?
95
00:15:48,708 --> 00:15:52,083
I will study hard. Everything better.
96
00:15:52,208 --> 00:15:54,541
Can I give you advice?
97
00:15:55,500 --> 00:15:57,708
Get married, have kids.
98
00:15:58,875 --> 00:16:00,416
As your wife?
99
00:16:00,541 --> 00:16:02,041
Ya
100
00:16:06,500 --> 00:16:09,375
I hope that the coffee was tasted.
101
00:16:14,791 --> 00:16:16,583
Strange woman.
102
00:16:18,583 --> 00:16:20,541
Quite interesting.
103
00:16:32,375 --> 00:16:33,416
Wait
104
00:16:33,541 --> 00:16:36,666
Wait I can prepare you for entry.
105
00:16:36,791 --> 00:16:39,666
I would be crazy, right?
106
00:16:39,791 --> 00:16:43,083
Three lessons a week, two dollars an hour?
107
00:16:48,625 --> 00:16:49,916
Well?
108
00:16:50,791 --> 00:16:52,333
What do you think
109
00:16:58,166 --> 00:17:00,500
CHEATED WANT
110
00:17:06,500 --> 00:17:08,666
You get ten minutes.
111
00:17:26,500 --> 00:17:30,541
You Too slow, too long nails.
112
00:17:30,666 --> 00:17:33,333
Too many errors. And you...
113
00:17:34,041 --> 00:17:37,250
Fast fingers, short nails, no errors.
114
00:17:38,750 --> 00:17:41,875
You can start tomorrow. - Is it true? thank you
115
00:18:14,041 --> 00:18:16,791
I came for the job.
116
00:18:16,916 --> 00:18:18,791
It was gone.
117
00:18:19,541 --> 00:18:22,875
You do not understand. - Why not?
118
00:18:23,458 --> 00:18:26,875
We work here for the tips. That is why.
119
00:18:37,500 --> 00:18:41,125
Rejected? - Five times today.
120
00:18:41,250 --> 00:18:44,041
You just have to stand out in this profession.
121
00:18:44,166 --> 00:18:47,750
I have a big problem if I do not like it.
122
00:18:47,875 --> 00:18:52,083
I want to help you, but we do not need anyone.
123
00:18:52,500 --> 00:18:54,541
Except for a pianist.
124
00:19:16,000 --> 00:19:19,125
You play too rigid. Scroll to the top.
125
00:19:25,916 --> 00:19:27,708
Let yourself go.
126
00:19:36,750 --> 00:19:39,791
Why are you looking for a pianist if you can do it yourself?
127
00:19:39,916 --> 00:19:41,916
Since I prefer to play bass.
128
00:19:48,916 --> 00:19:50,291
Robin?
129
00:19:51,291 --> 00:19:53,041
Have you got a cigarette?
130
00:20:14,416 --> 00:20:18,000
Does that bother you? People come especially for her.
131
00:20:18,416 --> 00:20:19,708
Day
132
00:20:20,791 --> 00:20:22,541
You have to see it like this:
133
00:20:22,916 --> 00:20:25,083
We are all born naked.
134
00:20:25,208 --> 00:20:27,791
The rest is just a disguise.
135
00:20:49,291 --> 00:20:53,041
And now our fantastic ladies simulator:
136
00:20:53,166 --> 00:20:56,000
Miss Denise famous.
137
00:20:59,083 --> 00:21:00,458
thank you
138
00:21:07,375 --> 00:21:09,291
What have we got here?
139
00:21:09,416 --> 00:21:12,541
Star na-monkey behind the piano.
140
00:21:13,375 --> 00:21:16,541
Are you trying to impress me? Or...
141
00:21:17,458 --> 00:21:19,541
... if you are a real woman?
142
00:21:21,416 --> 00:21:23,458
Hard to say, is not it?
143
00:21:25,083 --> 00:21:28,125
Someone craning his neck for you.
144
00:21:28,250 --> 00:21:34,125
Because we all see that this is a band of men.
145
00:21:35,333 --> 00:21:37,083
Tell me, what is your name?
146
00:21:38,500 --> 00:21:39,833
Willy.
147
00:21:43,458 --> 00:21:48,666
So because you do not have the "will", your parents just call you Willy.
148
00:21:52,375 --> 00:21:54,458
Let's see what he can.
149
00:22:59,916 --> 00:23:01,875
You can join this weekend.
150
00:23:02,291 --> 00:23:05,250
It was too heavy for my wife.
151
00:23:05,375 --> 00:23:07,750
My audition next week.
152
00:23:08,208 --> 00:23:10,458
Attractive environment.
153
00:23:10,583 --> 00:23:15,041
There will be many prominent musicians.
154
00:23:55,000 --> 00:23:56,916
You look beautiful.
155
00:23:57,583 --> 00:23:59,083
thank you
156
00:24:20,000 --> 00:24:23,916
Hello, Mark. We just called up by your wife.
157
00:24:24,041 --> 00:24:26,083
Delivery has already started.
158
00:24:28,375 --> 00:24:32,833
So I could not stay. - Our driver will take you back.
159
00:24:33,000 --> 00:24:36,458
I came - No, stay.
160
00:24:36,625 --> 00:24:38,208
You are here now.
161
00:24:38,333 --> 00:24:40,333
Who am I satisfied?
162
00:24:40,458 --> 00:24:43,083
It Willy Wolters, one of my students.
163
00:24:43,208 --> 00:24:45,833
Nice to meet, ma'am ...
164
00:24:46,166 --> 00:24:50,416
Thomsen. And this is Mr. Thomsen. - Hello, Willy.
165
00:24:51,000 --> 00:24:54,375
The waiter brings you to your room. Then you can ...
166
00:24:55,000 --> 00:24:56,375
Refresh yourself.
167
00:25:17,458 --> 00:25:19,125
Where are you going
168
00:25:20,875 --> 00:25:22,166
Other way.
169
00:25:22,875 --> 00:25:24,458
The stairs here.
170
00:25:32,791 --> 00:25:34,583
What are you doing here
171
00:25:35,208 --> 00:25:37,291
Just like you, I think.
172
00:25:38,291 --> 00:25:41,833
It's my parents' house. I grew up here.
173
00:25:42,000 --> 00:25:44,458
My guest Mr. Goldsmith.
174
00:25:45,375 --> 00:25:46,875
He did not say anything.
175
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
I am not responsible for what he said to you.
176
00:25:50,125 --> 00:25:53,750
If you do not impose themselves on the musician.
177
00:25:54,750 --> 00:25:57,708
That's the last thing I would do.
178
00:25:57,833 --> 00:26:00,375
We know what you are capable of doing.
179
00:26:01,333 --> 00:26:04,708
Now it is clear that you are a man ...
180
00:26:04,833 --> 00:26:07,416
... can you behave like that?
181
00:27:45,625 --> 00:27:48,625
Can someone take me to the station?
182
00:27:49,416 --> 00:27:52,041
Table already closed.
183
00:27:52,708 --> 00:27:54,625
No one will miss me.
184
00:27:54,750 --> 00:27:56,458
But I do.
185
00:27:57,583 --> 00:28:01,458
You are a guest of my desk. So change quickly.
186
00:28:41,083 --> 00:28:43,333
We've been waiting.
187
00:29:20,250 --> 00:29:21,833
Sorry...
188
00:29:22,458 --> 00:29:26,375
You know. Have we met before?
189
00:29:27,041 --> 00:29:28,708
His name is Willy.
190
00:29:28,833 --> 00:29:32,250
Can you tell us something about yourself?
191
00:29:32,375 --> 00:29:35,083
Not much to tell.
192
00:29:35,208 --> 00:29:39,000
Are not you sit in front of my concert?
193
00:29:43,458 --> 00:29:45,666
Yes, that's me.
194
00:29:45,791 --> 00:29:47,291
You?
195
00:29:47,791 --> 00:29:49,166
Leave it alone.
196
00:29:49,416 --> 00:29:54,166
I assume you do not have the money for the first line?
197
00:29:54,291 --> 00:29:57,291
Staff are not allowed to sit in the room.
198
00:29:57,416 --> 00:29:59,000
Do you work there?
199
00:29:59,125 --> 00:30:00,916
Not anymore.
200
00:30:03,375 --> 00:30:05,083
I'm out of there.
201
00:30:06,541 --> 00:30:10,083
I hear an accent that is not clear. Where do you come from
202
00:30:10,625 --> 00:30:12,708
From Holland, sir.
203
00:30:14,666 --> 00:30:17,416
A compatriot. Frank, you always say:
204
00:30:17,708 --> 00:30:20,500
"All good comes from the Netherlands."
205
00:30:22,000 --> 00:30:24,541
Why are you reading score?
206
00:30:46,083 --> 00:30:48,125
What did he say?
207
00:30:48,916 --> 00:30:51,416
He wanted to become a conductor.
208
00:31:06,583 --> 00:31:09,083
I know the music world with good ...
209
00:31:09,208 --> 00:31:13,625
... but I have never heard of a woman conductor.
210
00:31:14,291 --> 00:31:16,458
Have you ever met one?
211
00:31:17,041 --> 00:31:20,500
To my knowledge, they were not there.
212
00:31:20,625 --> 00:31:23,583
Women do not have to go to him.
213
00:31:23,708 --> 00:31:25,750
Maybe she's right.
214
00:31:26,250 --> 00:31:29,375
Before getting married, my wife is a skilled singer.
215
00:31:29,500 --> 00:31:31,666
Yes, but the conductor ...
216
00:31:32,291 --> 00:31:34,916
You will never succeed?
217
00:31:35,041 --> 00:31:38,416
America is the land of all possibilities.
218
00:31:40,333 --> 00:31:42,041
Not for everyone.
219
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
Do you admire the stars in the sky?
220
00:32:32,083 --> 00:32:35,833
No, only the interest on my feet.
221
00:32:38,791 --> 00:32:41,291
Thank you for not saying that I ...
222
00:32:41,708 --> 00:32:43,791
You know.
223
00:32:45,041 --> 00:32:46,666
It is okay
224
00:32:49,750 --> 00:32:51,833
Have you found a new job?
225
00:32:52,208 --> 00:32:53,625
Ya
226
00:32:54,291 --> 00:32:55,750
Where?
227
00:32:57,750 --> 00:32:59,416
Something in the music.
228
00:32:59,541 --> 00:33:02,083
Yes, but where?
229
00:33:03,708 --> 00:33:06,916
Laughter once is enough.
230
00:33:09,000 --> 00:33:10,666
Forgive me
231
00:33:11,416 --> 00:33:13,416
It was rough.
232
00:33:17,000 --> 00:33:18,416
Shall we dance?
233
00:39:55,083 --> 00:39:56,541
Diameter.
234
00:40:00,541 --> 00:40:02,000
Stop it.
235
00:40:02,916 --> 00:40:04,333
Stop it.
236
00:40:15,041 --> 00:40:16,750
Diameter.
237
00:40:58,875 --> 00:41:01,916
Pak Goldsmith's in there. - How is the result?
238
00:41:02,750 --> 00:41:05,458
I've received. - Congratulations.
239
00:41:10,250 --> 00:41:12,458
Do you want a ride? Where are you going
240
00:41:12,583 --> 00:41:15,250
The house, with a bus. - It's just a ride.
241
00:41:15,375 --> 00:41:18,583
Not far. - You're so far away from me again.
242
00:41:22,000 --> 00:41:24,541
We do not say goodbye, and as you said:
243
00:41:24,666 --> 00:41:27,458
I have to behave like a gentleman.
244
00:42:07,625 --> 00:42:09,708
Someone moving.
245
00:42:10,625 --> 00:42:12,083
This is it.
246
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
Your parents would be proud.
247
00:42:26,250 --> 00:42:30,500
I'll go over a few weeks. Prepare the tour.
248
00:42:30,625 --> 00:42:32,333
When I get back ...
249
00:42:33,708 --> 00:42:35,791
... can I see you again?
250
00:42:37,708 --> 00:42:39,750
You know where to find me now.
251
00:44:19,208 --> 00:44:21,416
Can I sleep here tonight?
252
00:44:25,708 --> 00:44:29,125
Piano it gives me comfort. Without it ...
253
00:44:30,083 --> 00:44:32,291
... I'm mad.
254
00:44:32,541 --> 00:44:35,750
We all have it. - You too?
255
00:44:36,333 --> 00:44:37,791
Even me.
256
00:44:40,916 --> 00:44:42,250
Do not give up.
257
00:44:42,458 --> 00:44:46,000
Clean yourself and start again.
258
00:44:46,125 --> 00:44:48,500
What is known about the man of dust?
259
00:44:49,208 --> 00:44:51,833
More than you, scrubby Dutch.
260
00:44:54,166 --> 00:44:55,791
I'll show you the house.
261
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
This is my room.
262
00:44:59,000 --> 00:45:03,125
No one had something to be sought here, so I remain closed.
263
00:45:04,083 --> 00:45:07,916
I have their own bathroom, but you can use it.
264
00:45:08,916 --> 00:45:11,000
And here you sleep.
265
00:45:18,041 --> 00:45:21,416
How can I thank you? I'll pay it.
266
00:45:21,541 --> 00:45:23,333
We'll see you later.
267
00:45:23,541 --> 00:45:25,333
Robin...
268
00:45:26,750 --> 00:45:30,791
What is hiding the same as lying?
269
00:45:43,000 --> 00:45:44,583
Are you waiting for me?
270
00:45:44,750 --> 00:45:47,250
We fell in love with another band.
271
00:45:47,416 --> 00:45:49,041
Where? - Here.
272
00:45:49,208 --> 00:45:50,208
What?
273
00:45:50,375 --> 00:45:53,458
No, my classmates would soon see me.
274
00:45:53,625 --> 00:45:57,750
They may not be there. It is a feast for the lender.
275
00:46:14,916 --> 00:46:16,166
Willy?
276
00:46:17,291 --> 00:46:18,666
How are you
277
00:46:20,083 --> 00:46:21,583
Could not be better.
278
00:46:21,708 --> 00:46:23,708
Do you also invited?
279
00:46:24,666 --> 00:46:26,416
Halo, New. Thomsen.
280
00:46:27,791 --> 00:46:29,375
Willy, this is Emma.
281
00:46:29,500 --> 00:46:33,000
We have known Emma for years, through her parents.
282
00:46:33,083 --> 00:46:36,625
We hope she and Frank would be engaged.
283
00:46:36,750 --> 00:46:39,041
We do not know anything about it.
284
00:46:42,000 --> 00:46:45,208
I'm already gone. - Of course you're right.
285
00:46:47,541 --> 00:46:49,833
Glad to see you.
286
00:46:50,375 --> 00:46:52,291
entry
287
00:46:52,416 --> 00:46:55,000
I find Robin.
288
00:46:55,625 --> 00:46:57,500
Who is Robin?
289
00:46:58,083 --> 00:46:59,583
Friend?
290
00:46:59,833 --> 00:47:01,000
Something like that.
291
00:47:01,166 --> 00:47:05,666
Sapa father first, if not, her heart was breaking.
292
00:47:08,333 --> 00:47:10,208
How are you - Good
293
00:47:10,333 --> 00:47:15,250
We just say that musical talent is sometimes revealed itself early.
294
00:47:15,458 --> 00:47:20,000
Does that also apply to you? - I was five years old.
295
00:47:20,125 --> 00:47:23,500
I walked past a church and hear the organ.
296
00:47:23,625 --> 00:47:27,375
Rothchild family is there. Something interesting.
297
00:47:29,708 --> 00:47:33,125
I had never heard anything like it. I do not come to church.
298
00:47:33,250 --> 00:47:35,458
People even listen to on the road.
299
00:47:35,583 --> 00:47:38,833
Do you know how much they contribute?
300
00:47:40,125 --> 00:47:44,458
I slipped and up the stairs. There organist.
301
00:47:44,583 --> 00:47:47,458
Do not know who it is, but ...
302
00:47:47,583 --> 00:47:50,041
... I was blown away, I kept looking.
303
00:47:50,166 --> 00:47:53,250
More than five thousand dollars.
304
00:47:54,166 --> 00:47:57,916
Later I heard that it was Albert Schweitzer.
305
00:47:59,041 --> 00:48:02,583
Since that time I apply for a piano.
306
00:48:02,750 --> 00:48:05,083
Schweitzer had never been to the US.
307
00:48:05,416 --> 00:48:08,833
We live in the Netherlands. He played Bach.
308
00:48:09,000 --> 00:48:10,916
Are your parents musical?
309
00:48:11,125 --> 00:48:15,208
Not. They are not my biological parents. I have adopted.
310
00:48:15,333 --> 00:48:18,666
Have your own parents died? - not
311
00:48:18,791 --> 00:48:24,291
Nothing is known about my father, and my mother sold me.
312
00:48:24,416 --> 00:48:29,708
My foster parents bought me. I mean, adopt me.
313
00:48:29,833 --> 00:48:33,666
I had to find out what they are paying.
314
00:48:34,625 --> 00:48:38,000
So you're actually different? - Yes.
315
00:48:38,750 --> 00:48:41,750
How? - It does not matter.
316
00:48:42,166 --> 00:48:45,708
It has happened to me. My two.
317
00:48:47,000 --> 00:48:49,041
Quite interesting for you?
318
00:48:49,750 --> 00:48:51,583
I think so.
319
00:48:51,791 --> 00:48:53,583
I'm making it up.
320
00:49:00,708 --> 00:49:02,416
I have to go.
321
00:49:03,666 --> 00:49:06,875
Did you have to humiliate him like that? - Excuse me?
322
00:49:07,000 --> 00:49:11,250
Why so light hearted? - He pretended I was not there.
323
00:49:12,416 --> 00:49:14,000
I do not understand you
324
00:49:14,125 --> 00:49:16,250
Then find a better company.
325
00:49:18,625 --> 00:49:21,708
Do you fight? - I'm looking for a podium.
326
00:49:21,833 --> 00:49:24,875
Do you know who it is? - Yes, his name is Frank.
327
00:49:25,000 --> 00:49:28,375
Frank Thomsen, one of the biggest concert manager.
328
00:49:28,500 --> 00:49:31,083
During she left me alone.
329
00:50:33,166 --> 00:50:34,708
Ready
330
00:50:37,833 --> 00:50:41,000
Are you afraid of me? - Oh no, sir.
331
00:50:41,916 --> 00:50:44,000
As if I've known you for years.
332
00:50:44,125 --> 00:50:47,916
I feel that you really admire me.
333
00:50:48,500 --> 00:50:50,125
Is not that right, Willy?
334
00:50:50,250 --> 00:50:53,916
I admire you because I want to cooperate with you.
335
00:50:54,041 --> 00:50:58,000
What? Teacher - No, conductor.
336
00:51:00,875 --> 00:51:04,083
You only say that because you fall in love with me.
337
00:51:04,208 --> 00:51:07,416
I say that because I wanted to be a conductor.
338
00:51:07,541 --> 00:51:09,166
It is impossible.
339
00:51:09,750 --> 00:51:11,583
The woman did not become a conductor.
340
00:51:12,416 --> 00:51:15,000
They can not. - Why not?
341
00:51:15,125 --> 00:51:16,791
They can not lead.
342
00:51:16,916 --> 00:51:18,875
But you can teach me.
343
00:51:19,750 --> 00:51:24,291
A woman with a stick, which is wildly gesticulate for men?
344
00:51:24,416 --> 00:51:27,250
Very interesting. - Who cares?
345
00:51:27,375 --> 00:51:28,583
I
346
00:51:30,625 --> 00:51:32,916
I want you to look beautiful.
347
00:51:37,791 --> 00:51:41,250
Is this about the power? - Power? Not.
348
00:51:42,500 --> 00:51:45,125
I just wanted to lose myself in the music.
349
00:51:46,458 --> 00:51:49,125
And I want to lose myself in you.
350
00:51:49,250 --> 00:51:50,750
Just remember ...
351
00:51:51,333 --> 00:51:55,416
... that women under. They come pretty far with it.
352
00:51:56,750 --> 00:51:58,208
Please. Stop
353
00:52:04,083 --> 00:52:05,500
You broke it.
354
00:52:09,166 --> 00:52:10,458
Go.
355
00:52:22,791 --> 00:52:25,208
He claims that you are he, and I quote:
356
00:52:25,333 --> 00:52:29,041
"The attack was hysterical when I criticized his piano playing."
357
00:52:29,166 --> 00:52:31,541
Hysterical? - It's here.
358
00:52:32,375 --> 00:52:35,666
So it's his word against mine?
359
00:52:35,791 --> 00:52:38,833
That is the reason. There were no witnesses.
360
00:52:39,625 --> 00:52:43,125
He will withdraw the complaint when you leave the training.
361
00:52:54,041 --> 00:52:55,833
Where should I sign?
362
00:52:56,916 --> 00:52:58,750
What's your name, dear?
363
00:53:03,000 --> 00:53:05,291
Willy ... - Brico.
364
00:53:07,541 --> 00:53:09,666
Antonia Brico.
365
00:53:42,041 --> 00:53:43,791
Please.
366
00:53:44,375 --> 00:53:47,375
New music on a new life.
367
00:54:36,666 --> 00:54:39,250
Willy Wolters? - One floor higher.
368
00:54:42,291 --> 00:54:43,916
Mrs. Wolters?
369
00:54:44,041 --> 00:54:46,750
I'm looking for Willy. - He does not live here anymore.
370
00:54:46,875 --> 00:54:49,333
Where is she? I can not find it.
371
00:54:49,458 --> 00:54:53,833
If you can not find it, he did not want to be found.
372
00:55:10,750 --> 00:55:14,791
Come on, Robin. Do not push, defensively.
373
00:55:15,083 --> 00:55:16,291
Breaker.
374
00:55:16,750 --> 00:55:19,541
Did you know that Robin never had an accident?
375
00:55:20,750 --> 00:55:22,291
No, I do not know it.
376
00:55:22,416 --> 00:55:26,875
He had experienced terrible things since then. He was wearing a corset.
377
00:55:28,833 --> 00:55:30,708
Like me
378
00:55:30,833 --> 00:55:32,458
Never see
379
00:55:34,833 --> 00:55:38,208
I forget how quietly you do it.
380
00:55:45,416 --> 00:55:48,375
AMERICAN AMBASSADE THE HAGUE
381
00:55:56,375 --> 00:55:57,791
Robin?
382
00:56:45,791 --> 00:56:47,708
What are you doing here
383
00:56:51,291 --> 00:56:53,416
The letter from the embassy.
384
00:56:54,500 --> 00:56:56,041
Bad news?
385
00:56:57,000 --> 00:57:00,541
They found it. - You want that?
386
00:57:02,500 --> 00:57:04,375
He is died.
387
00:57:11,791 --> 00:57:15,041
Now I can only visit her grave.
388
00:57:35,375 --> 00:57:36,916
Does it hurt?
389
00:57:41,208 --> 00:57:43,083
Every day
390
00:58:40,458 --> 00:58:43,000
Do you know how long I was looking for?
391
00:58:43,125 --> 00:58:47,916
You disappear without notice. And now you run away again.
392
00:58:48,041 --> 00:58:50,416
At the break we went to the locker room.
393
00:58:50,791 --> 00:58:54,500
You can not just push people aside.
394
00:58:54,625 --> 00:58:58,541
Why do not you go to school? - Ask Goldsmith.
395
00:58:58,708 --> 00:59:01,500
I'm doing it. - And what did he say?
396
00:59:08,291 --> 00:59:11,833
I've finally found you. About what it is.
397
00:59:14,458 --> 00:59:16,041
How are you
398
00:59:18,375 --> 00:59:22,083
Continue. I will be traveling soon.
399
00:59:22,208 --> 00:59:24,750
Where? - To the Netherlands.
400
00:59:24,875 --> 00:59:26,666
When? - About a week.
401
00:59:26,791 --> 00:59:29,333
You can not go - Why not?
402
00:59:30,333 --> 00:59:32,708
Because I could not miss.
403
00:59:33,625 --> 00:59:37,208
Antonia, we will begin. - I come.
404
00:59:37,333 --> 00:59:39,791
Antonia? - That's my name.
405
00:59:40,583 --> 00:59:44,000
So the adoption story is true? - Yes, Frank.
406
00:59:44,083 --> 00:59:46,000
I'm an asshole.
407
00:59:47,666 --> 00:59:50,166
Stop - Why are you doing this?
408
01:01:07,000 --> 01:01:08,458
Antonia...
409
01:01:10,208 --> 01:01:12,750
I do not want to say goodbye.
410
01:01:12,875 --> 01:01:14,750
I want to be with you.
411
01:01:14,875 --> 01:01:16,250
I also want it.
412
01:01:17,166 --> 01:01:19,791
Forget that trip and stay.
413
01:03:25,625 --> 01:03:27,083
Dear Frank.
414
01:03:28,083 --> 01:03:30,500
I live in a beautiful hotel ...
415
01:03:30,625 --> 01:03:33,166
... in a room with a beautiful view.
416
01:03:36,375 --> 01:03:40,208
Do not be afraid, you will not miss me for music.
417
01:03:40,333 --> 01:03:45,666
I can not listen to music, and I could not afford the concert.
418
01:03:45,791 --> 01:03:48,000
I do not care.
419
01:03:48,083 --> 01:03:50,166
Now I got you.
420
01:03:51,250 --> 01:03:53,833
I love Amsterdam.
421
01:03:54,000 --> 01:03:57,750
I check every street and every alley.
422
01:03:57,875 --> 01:04:00,333
What am I looking for?
423
01:04:00,500 --> 01:04:02,333
I do not know
424
01:04:02,500 --> 01:04:04,833
I do not know anyone here.
425
01:04:05,166 --> 01:04:11,041
Meanwhile, I gathered the courage to learn more about my family.
426
01:04:27,708 --> 01:04:29,583
Who is this woman?
427
01:04:30,875 --> 01:04:33,041
You know him, Willy.
428
01:04:34,708 --> 01:04:37,083
Does he now have the artist's name?
429
01:05:31,750 --> 01:05:33,666
Telegram, sir.
430
01:05:36,375 --> 01:05:38,708
BRICO MISS ASK STUDY DIRECTOR
431
01:05:38,875 --> 01:05:41,208
WHAT SHOULD I DO? WILLEM MENGELBERG
432
01:05:46,541 --> 01:05:49,458
Make sure these are delivered quickly.
433
01:05:49,625 --> 01:05:52,583
SEND TO HOME
434
01:11:05,416 --> 01:11:07,708
My name is Antonia.
435
01:11:08,041 --> 01:11:11,250
Nice to meet you.
436
01:11:11,708 --> 01:11:13,666
My name is Antonia.
437
01:11:30,250 --> 01:11:31,541
What do you want
438
01:11:32,083 --> 01:11:36,416
My name is Antonia Brico. Nice to meet you.
439
01:11:37,458 --> 01:11:40,791
I come to Mr. Muck. - where are you from
440
01:11:41,500 --> 01:11:45,583
I'm from America. - Mr. Muck was not at home.
441
01:11:45,750 --> 01:11:48,833
In addition, he will not be disturbed for twelve hours.
442
01:11:50,541 --> 01:11:52,083
Other?
443
01:11:52,666 --> 01:11:54,375
What is this
444
01:11:55,833 --> 01:11:58,875
And who are you? - He's from the US.
445
01:12:02,500 --> 01:12:04,791
I am not at home for Americans.
446
01:12:05,166 --> 01:12:09,750
I am Dutch. Nonetheless. I never national.
447
01:12:09,875 --> 01:12:12,041
I have a letter of recommendation.
448
01:12:12,208 --> 01:12:14,333
Maestro Mengelberg.
449
01:12:17,708 --> 01:12:20,166
Letter of recommendation.
450
01:12:21,875 --> 01:12:24,458
What should be done bastard?
451
01:12:32,791 --> 01:12:37,125
If he calls this recommendation, I will eat my cigarette.
452
01:12:48,041 --> 01:12:49,458
I want to be a conductor.
453
01:12:49,791 --> 01:12:52,875
I have a prejudice about women.
454
01:13:18,666 --> 01:13:20,708
Is he your friend? - who
455
01:13:21,083 --> 01:13:22,916
Albert Schweitzer.
456
01:13:27,125 --> 01:13:29,666
We do have some similarities.
457
01:13:30,208 --> 01:13:32,916
In the Great War he was arrested in France.
458
01:13:33,041 --> 01:13:37,333
He did not do anything, but he's a German.
459
01:13:37,458 --> 01:13:40,625
You condemn me, not because I am doing something wrong ...
460
01:13:40,750 --> 01:13:43,083
... but because I am an American ...
461
01:13:43,208 --> 01:13:46,708
... or the Netherlands, or women, or young, or non-smokers.
462
01:13:47,041 --> 01:13:51,000
I call them petty. - Then nearsightedness.
463
01:13:51,333 --> 01:13:53,125
In his book on Bach ...
464
01:13:53,291 --> 01:13:57,875
... he wrote that the artist waiting for their big day ...
465
01:13:58,041 --> 01:14:01,208
... and tiring until then.
466
01:14:01,375 --> 01:14:03,583
It was about me.
467
01:14:04,458 --> 01:14:07,000
Have you been attacked?
468
01:14:07,125 --> 01:14:08,458
Not yet.
469
01:14:08,583 --> 01:14:12,708
Schweitzer gave up music for another life.
470
01:14:12,833 --> 01:14:16,083
I am very crazy to give my life to music.
471
01:14:16,208 --> 01:14:19,000
With or without your help ...
472
01:14:19,291 --> 01:14:21,750
... I would be a conductor.
473
01:14:25,625 --> 01:14:27,250
So...
474
01:14:32,500 --> 01:14:36,000
You want exhausting yourself, you say?
475
01:14:42,083 --> 01:14:43,875
Robin nest.
476
01:14:44,000 --> 01:14:47,583
After several adventures, I now have landed in Berlin.
477
01:14:48,791 --> 01:14:51,333
I got a lesson from Karl Muck.
478
01:14:51,458 --> 01:14:56,541
Of course it does not mean anything to you, but it was nice.
479
01:14:57,000 --> 01:14:59,541
I finally know what it is.
480
01:15:00,208 --> 01:15:04,541
Unlike Mengelberg, Muck gave me a fair chance.
481
01:15:08,000 --> 01:15:12,750
She helped me with my recognition to Rijksacademie voor Muziek.
482
01:15:16,791 --> 01:15:19,541
I had to make it happen here.
483
01:15:20,083 --> 01:15:24,125
They only accept two candidates for the Board of Directors.
484
01:15:24,250 --> 01:15:27,291
And they never accept a woman.
485
01:15:56,166 --> 01:15:58,250
Hello, Frank. How are you
486
01:15:59,500 --> 01:16:03,916
Have you heard of Antonia? - Does not he write to you?
487
01:16:04,041 --> 01:16:08,208
No ... not again.
488
01:16:10,916 --> 01:16:13,750
Know when he comes back?
489
01:16:13,875 --> 01:16:16,458
He writes from Berlin. - Berlin?
490
01:16:16,583 --> 01:16:19,541
He wanted to follow in Rijksacademie Management.
491
01:16:19,666 --> 01:16:22,333
How long will the study last? - Two years.
492
01:16:22,458 --> 01:16:26,416
Two years? Where did he get the money?
493
01:16:26,541 --> 01:16:28,833
Is that the first thing you think of?
494
01:16:30,625 --> 01:16:32,500
They never let him.
495
01:16:33,000 --> 01:16:34,666
You underestimate him.
496
01:16:35,000 --> 01:16:36,500
She has been accepted.
497
01:16:37,625 --> 01:16:39,416
About the Dutch courage.
498
01:17:06,916 --> 01:17:09,416
One woman against a hundred men.
499
01:17:11,125 --> 01:17:14,208
What will you do so that they follow you?
500
01:17:15,458 --> 01:17:18,875
Are you going to approach the soft or hard?
501
01:17:21,083 --> 01:17:22,916
And one more thing, Brico ...
502
01:17:23,541 --> 01:17:25,541
If you sweat, you can not.
503
01:17:27,541 --> 01:17:30,041
Crescendo switch from pianissimo to ...
504
01:17:30,166 --> 01:17:33,458
... and you just do mezzoforte. It is also not true.
505
01:17:33,583 --> 01:17:38,333
True you have to be a conductor tyrants, not democrats.
506
01:18:14,875 --> 01:18:17,208
Can we talk somewhere?
507
01:18:21,583 --> 01:18:23,208
Soup of the day.
508
01:18:24,291 --> 01:18:25,750
The onion soup.
509
01:18:27,708 --> 01:18:30,833
And schnitzel. Eat well.
510
01:18:39,750 --> 01:18:42,541
I am proud that you have been accepted.
511
01:18:43,458 --> 01:18:44,916
Is that so?
512
01:18:46,791 --> 01:18:49,416
You should write it to me.
513
01:18:51,250 --> 01:18:54,708
I have a letter of recommendation from Mengelberg.
514
01:18:55,750 --> 01:18:58,250
She hung on my bed.
515
01:18:58,375 --> 01:19:02,750
He intended to Muck, who hates Americans and women.
516
01:19:02,916 --> 01:19:04,833
Do you know what he wrote?
517
01:19:05,000 --> 01:19:07,375
All that is good comes from the Netherlands.
518
01:19:07,791 --> 01:19:09,625
Except me.
519
01:19:11,083 --> 01:19:14,333
I quickly understand who is behind it.
520
01:19:14,458 --> 01:19:17,333
I hope you will come back.
521
01:19:18,458 --> 01:19:20,708
Still, actually.
522
01:19:22,916 --> 01:19:24,791
I love you
523
01:19:27,458 --> 01:19:31,291
You also think so. - How do you know what I feel?
524
01:19:32,000 --> 01:19:35,458
I did not fit. Look at your parents ...
525
01:19:35,625 --> 01:19:37,541
... and then mine.
526
01:19:37,875 --> 01:19:40,791
It was not a problem for me. I want you
527
01:19:40,916 --> 01:19:43,791
I want to get married, have kids.
528
01:19:45,291 --> 01:19:47,500
You can find someone.
529
01:19:52,916 --> 01:19:55,458
Are you saying that you do not love me?
530
01:20:14,708 --> 01:20:16,166
Does it feel like?
531
01:20:16,833 --> 01:20:19,291
Ya enak
532
01:20:20,125 --> 01:20:22,375
I think you do not like onions.
533
01:20:28,583 --> 01:20:32,916
I need to know, so I want to hear yes or no.
534
01:20:33,208 --> 01:20:36,250
If you say yes, I'll wait for you.
535
01:20:42,833 --> 01:20:44,791
Will you marry me?
536
01:20:50,833 --> 01:20:53,041
Can I think about it?
537
01:20:53,625 --> 01:20:56,416
You know what to choose?
538
01:21:03,666 --> 01:21:05,916
The most painful.
539
01:21:10,500 --> 01:21:12,000
You will say no.
540
01:21:17,291 --> 01:21:20,083
This world will never let you go.
541
01:21:30,541 --> 01:21:35,166
Mengelberg's wife is a fantastic singer.
542
01:21:35,541 --> 01:21:37,375
What is the problem?
543
01:21:39,416 --> 01:21:41,833
He no longer sings.
544
01:22:09,000 --> 01:22:10,541
Ninth Brico.
545
01:22:11,208 --> 01:22:12,708
Always the first.
546
01:23:10,416 --> 01:23:13,166
Miss Brico, is always last.
547
01:23:20,666 --> 01:23:25,625
"The biggest challenge in the art is dealing with disappointment."
548
01:23:30,333 --> 01:23:32,750
SCHWEITZER OF MY CHILD AND ADOLESCENT YOUNG
549
01:23:40,833 --> 01:23:45,250
You can tell that it came from the US, but not who the donor is?
550
01:23:45,583 --> 01:23:48,500
As I said, I can not say it.
551
01:23:49,250 --> 01:23:54,541
It must be from Frank Thomsen. Or father, Mr. Thomsen?
552
01:23:54,666 --> 01:23:58,541
It came from a woman who supports the arts.
553
01:23:58,875 --> 01:24:01,375
A woman who supports the arts?
554
01:24:30,625 --> 01:24:34,375
Here, the first woman to conduct the Berlin Philharmonic.
555
01:24:34,500 --> 01:24:37,375
You should like it, not the aunt of Vienna.
556
01:24:37,500 --> 01:24:40,458
Her aunt wanted with me.
557
01:24:41,833 --> 01:24:45,125
The orchestra did not believe him.
558
01:24:45,291 --> 01:24:50,041
Her husband had advanced five thousand D-marks, for orchestra and hall.
559
01:24:50,291 --> 01:24:54,041
So if no one comes, whether he's with the strap?
560
01:24:54,833 --> 01:24:57,875
Pay attention to my words: it is your foreland.
561
01:24:58,625 --> 01:25:01,375
Well, do you want to go there?
562
01:25:01,500 --> 01:25:04,125
Here, I can give it.
563
01:25:05,583 --> 01:25:07,875
They do not want an empty room.
564
01:25:38,375 --> 01:25:39,791
Not...
565
01:25:40,125 --> 01:25:44,333
Dear Frank, I've heard that you were engaged.
566
01:25:44,458 --> 01:25:47,166
I should never reject you, and I ask:
567
01:25:47,625 --> 01:25:50,875
Give me a chance, and do not be unfaithful.
568
01:26:04,291 --> 01:26:05,833
Not valuable.
569
01:26:12,000 --> 01:26:13,583
From the podium.
570
01:26:31,000 --> 01:26:35,541
He was slain. - They just want their money back.
571
01:26:36,333 --> 01:26:38,041
Is he so bad?
572
01:26:38,375 --> 01:26:40,333
Mediocre at best.
573
01:26:40,625 --> 01:26:45,541
They want their money back because they are lured by false advertising:
574
01:26:45,666 --> 01:26:47,916
'Widow like to find a husband'.
575
01:26:48,500 --> 01:26:51,083
Created by Frau Mayer.
576
01:26:58,041 --> 01:26:59,666
You next.
577
01:27:00,791 --> 01:27:02,583
Do you still dare?
578
01:27:11,291 --> 01:27:13,458
What are you doing
579
01:27:13,833 --> 01:27:15,916
I had made a dress for you.
580
01:27:18,041 --> 01:27:20,541
Do you not see that I'm working?
581
01:27:25,583 --> 01:27:27,125
Have you seen him?
582
01:27:28,166 --> 01:27:31,000
WOMEN CAN NOT CLAIM ORCHESTRA
583
01:27:31,166 --> 01:27:34,041
People want to see you fail.
584
01:27:34,166 --> 01:27:39,583
But the good news is: the concert is sold out.
585
01:27:43,125 --> 01:27:47,333
Frank loved ones, I do not know what inspired me.
586
01:27:48,791 --> 01:27:51,333
I love you and I miss you.
587
01:27:51,583 --> 01:27:55,000
After my education, I came to America.
588
01:28:01,416 --> 01:28:03,666
Why did not you reply?
589
01:28:28,750 --> 01:28:31,666
Herr Muck, Miss Brico is not here.
590
01:28:36,166 --> 01:28:39,416
Wait, sir. - Where is the room?
591
01:28:59,250 --> 01:29:00,708
What now?
592
01:29:01,625 --> 01:29:03,541
Are you a child?
593
01:29:03,666 --> 01:29:06,916
Ready to crawl under the skirt mother?
594
01:29:08,416 --> 01:29:11,291
Mrs. Which? - You tell me.
595
01:29:11,791 --> 01:29:16,375
Well, are you coming? They're waiting. - No waiting.
596
01:29:17,375 --> 01:29:21,333
It's your big day. - mocked?
597
01:29:21,458 --> 01:29:23,000
Or praised.
598
01:29:29,000 --> 01:29:31,291
I only see the gap.
599
01:29:32,541 --> 01:29:36,458
It is always there, even if you succeed.
600
01:29:37,125 --> 01:29:40,416
The higher you rise, the deeper you fall.
601
01:29:40,541 --> 01:29:43,166
So, I still fall?
602
01:29:43,291 --> 01:29:49,125
It's part of the game. You just have to learn to play it.
603
01:29:49,416 --> 01:29:53,875
You have an easy conversation. You are not called Mayer or Brico.
604
01:29:54,083 --> 01:29:55,875
You are a hero.
605
01:29:58,000 --> 01:30:03,000
On my last concert in the United States, the police took me down from the podium ...
606
01:30:03,125 --> 01:30:07,541
... under the loud boos from the public. - Why?
607
01:30:07,833 --> 01:30:11,000
I refused to play the American national anthem.
608
01:30:11,333 --> 01:30:16,625
I said: I am a German, it's not my national anthem.
609
01:30:23,500 --> 01:30:27,125
Then they locked me during one and a half years.
610
01:30:27,291 --> 01:30:31,291
Just because peranglah I'm the enemy.
611
01:30:33,000 --> 01:30:35,000
Just like Albert Schweitzer.
612
01:30:38,708 --> 01:30:41,166
Am I a hero?
613
01:30:43,791 --> 01:30:45,875
No one thought of it.
614
01:30:50,458 --> 01:30:52,041
Only myself.
615
01:30:56,500 --> 01:30:58,500
Sometimes it is enough.
616
01:31:31,791 --> 01:31:33,333
You sweat
617
01:31:39,750 --> 01:31:41,291
Not anymore.
618
01:34:23,458 --> 01:34:26,375
YANKEE GIRL BERLIN FIXED KRITICIA
619
01:34:31,041 --> 01:34:34,125
BRICO TRIOMFEERT MISS IN BERLIN
620
01:34:40,666 --> 01:34:43,375
ORCHESTRA BERLIN AMERICAN WOMEN LEADERS
621
01:34:54,166 --> 01:34:57,833
ANTONIA BRICO TRIOMFEERT IN THE BEHIND, BERLIN AND LONDON
622
01:35:03,250 --> 01:35:05,208
Do you remember him?
623
01:35:08,041 --> 01:35:10,375
Antonia Brico? Never met
624
01:35:10,541 --> 01:35:14,250
She used to work for you as ouvreuse. Willy Wolters.
625
01:35:17,083 --> 01:35:18,291
Whether he was
626
01:35:18,416 --> 01:35:21,458
He caused a stir in Europe.
627
01:35:21,833 --> 01:35:25,541
Whether there will be something that is done here?
628
01:38:31,000 --> 01:38:35,541
Are you ready for your parents there. - I'll be right.
629
01:38:40,875 --> 01:38:43,708
Give me the music editor of the New York Times.
630
01:38:43,875 --> 01:38:48,666
You get one concert, but you have to buy half the tickets.
631
01:38:48,875 --> 01:38:50,916
How much does it cost?
632
01:38:53,166 --> 01:38:55,291
Pay in advance.
633
01:38:56,250 --> 01:38:58,875
Do you ask all the conductors?
634
01:38:59,500 --> 01:39:03,291
Only the big names that appear here. So you do not.
635
01:39:03,416 --> 01:39:08,375
I do well in Europe. - If you call the six concerts well.
636
01:39:10,625 --> 01:39:12,541
I took a big risk.
637
01:39:16,416 --> 01:39:20,291
I can not afford it. - Then I offer expires.
638
01:39:22,166 --> 01:39:25,625
Are you going back to Europe now?
639
01:39:28,500 --> 01:39:32,125
If I succeed, if I would get more concerts?
640
01:39:32,916 --> 01:39:35,333
Are you going to set the terms now? - Please.
641
01:39:35,500 --> 01:39:38,916
More concerts are very important to me. Please?
642
01:39:41,041 --> 01:39:42,833
Do you apply now?
643
01:39:49,375 --> 01:39:50,833
There he is.
644
01:39:52,333 --> 01:39:56,500
Can I get your reaction? Is it true that you do here?
645
01:39:58,375 --> 01:40:00,916
Yes, it is true.
646
01:40:02,500 --> 01:40:06,583
And if people want to buy tickets, they can contact me.
647
01:40:41,125 --> 01:40:43,625
This is what I miss most.
648
01:40:44,375 --> 01:40:47,708
I played in a dirty basement last year.
649
01:40:47,833 --> 01:40:51,083
Incognito, of course. As Willy Wolters.
650
01:40:52,333 --> 01:40:56,250
I hang in there, through what I have learned here.
651
01:40:56,416 --> 01:40:58,375
Always happy to help.
652
01:40:59,875 --> 01:41:01,333
Did you mean that?
653
01:41:19,875 --> 01:41:21,250
Stop
654
01:41:21,375 --> 01:41:23,500
Trombone start too early.
655
01:41:27,458 --> 01:41:30,833
Now bassoons bit too early.
656
01:41:38,583 --> 01:41:42,666
If you really insist on one ...
657
01:41:42,791 --> 01:41:46,916
... then the first trombone.
658
01:41:55,000 --> 01:41:56,250
Four cards?
659
01:41:58,625 --> 01:41:59,791
Tuan Barnes ...
660
01:41:59,916 --> 01:42:04,125
Ticket sales experience a hurricane. I'd sold out in one hour.
661
01:42:04,291 --> 01:42:06,583
Can I still get a concert?
662
01:42:25,000 --> 01:42:26,875
How about?
663
01:42:28,166 --> 01:42:31,333
Do you have something to say? - Concert tomorrow.
664
01:42:31,625 --> 01:42:36,375
I do not have to stop, if you do what I say. Again
665
01:42:53,000 --> 01:42:54,125
Do you not play?
666
01:42:54,250 --> 01:42:57,166
Not for the woman who does not know his place.
667
01:42:57,291 --> 01:43:01,416
I know my place very well. It's here.
668
01:43:01,833 --> 01:43:03,333
Again
669
01:43:12,000 --> 01:43:15,250
I have taken your instrument. How does it feel?
670
01:43:15,541 --> 01:43:19,666
Be careful, it's a Stradivarius. - Oh, Stradivarius?
671
01:43:20,000 --> 01:43:22,833
So you care with this instrument?
672
01:43:25,000 --> 01:43:27,500
So we were right. - What do you mean
673
01:43:27,625 --> 01:43:30,333
This orchestra is my instrument.
674
01:43:30,916 --> 01:43:36,333
I can not play my music instruments without orchestra members.
675
01:43:36,458 --> 01:43:40,625
Do you know what the soloist if he does not practice a day?
676
01:43:40,833 --> 01:43:44,125
'I do not practice one day alone.
677
01:43:44,250 --> 01:43:47,083
Do not practice two days, the orchestra heard.
678
01:43:47,291 --> 01:43:49,583
Three days, it belongs to the audience. "
679
01:43:49,708 --> 01:43:53,791
Do you think this does not apply to do?
680
01:44:07,458 --> 01:44:10,833
Do you know how many concerts in my agenda?
681
01:44:11,375 --> 01:44:12,416
One
682
01:44:13,500 --> 01:44:18,208
Then there was a huge void.
683
01:44:19,875 --> 01:44:23,875
Do you know how many male colleagues who can give me?
684
01:44:24,541 --> 01:44:28,875
Four, sometimes five per month. Throughout the year.
685
01:44:30,125 --> 01:44:32,000
Is that fair?
686
01:44:36,541 --> 01:44:38,041
Not.
687
01:44:38,708 --> 01:44:43,041
As if you throw a crust of bread to someone who is hungry.
688
01:45:06,041 --> 01:45:10,208
Applause, my friend. Performance is over.
689
01:45:15,000 --> 01:45:17,083
You can not just leave.
690
01:45:17,750 --> 01:45:20,416
We had an appointment.
691
01:45:45,791 --> 01:45:49,041
My instrument. Please, take it.
692
01:45:51,666 --> 01:45:55,708
Without the players, the instrument has no meaning.
693
01:45:58,500 --> 01:46:00,583
Does this mean you'll come tomorrow?
694
01:46:00,708 --> 01:46:01,916
Not.
695
01:46:02,791 --> 01:46:05,833
I wait until I hear from you.
696
01:46:07,541 --> 01:46:11,250
Do you want to do a concert tomorrow?
697
01:46:12,666 --> 01:46:14,791
Sorry, I do not understand you.
698
01:46:20,333 --> 01:46:22,000
Please.
699
01:46:22,750 --> 01:46:24,125
What kind of help do you want?
700
01:46:25,041 --> 01:46:28,666
Brico Miss, would you like to do a concert tomorrow?
701
01:46:29,291 --> 01:46:31,875
Mr. Barnes, if you apply now?
702
01:46:34,833 --> 01:46:38,000
Yes - And my condition?
703
01:46:41,500 --> 01:46:44,000
You will receive a second concert.
704
01:46:47,125 --> 01:46:51,625
Do you want to go to a concert Antonia Brico? I could get a ticket.
705
01:46:52,458 --> 01:46:54,875
Do not you want to know about him?
706
01:46:55,500 --> 01:46:58,250
No, I do not need to see it.
707
01:47:16,583 --> 01:47:18,458
If I close my eyes ...
708
01:47:19,625 --> 01:47:22,666
... I did not hear that a woman is doing.
709
01:47:27,791 --> 01:47:29,500
Musicians who are unemployed?
710
01:47:29,708 --> 01:47:33,875
Do I have to steer the unemployed? Does he want me to get rid of?
711
01:47:34,000 --> 01:47:38,250
The government wants to get them trained for a better future.
712
01:47:38,416 --> 01:47:41,125
We still had a great press?
713
01:47:42,083 --> 01:47:44,541
That's exactly what Barnes disturbing.
714
01:47:44,666 --> 01:47:47,916
You get too much attention. - Nothing?
715
01:47:48,041 --> 01:47:51,625
You feel stitched. But blessed are:
716
01:47:51,750 --> 01:47:53,833
You get money and you are allowed to do.
717
01:47:54,000 --> 01:47:56,833
What makes sense if no one had heard?
718
01:48:01,875 --> 01:48:03,375
I did not do it.
719
01:49:11,000 --> 01:49:12,750
Am I too early?
720
01:49:18,291 --> 01:49:20,041
Where are all the men?
721
01:49:20,166 --> 01:49:23,041
The New Jersey Symphony held auditions.
722
01:49:23,875 --> 01:49:27,791
What are you doing here - They are just looking for a man.
723
01:49:29,000 --> 01:49:30,583
Only the men, right?
724
01:49:37,458 --> 01:49:40,083
Robin, you're always saying:
725
01:49:40,208 --> 01:49:44,041
"To succeed in this profession, if you have to stand out?"
726
01:49:44,291 --> 01:49:47,166
That is exactly what I would do.
727
01:49:47,291 --> 01:49:51,666
"Wanted. The conductor Antonia Brico looking for female musicians ...
728
01:49:51,875 --> 01:49:54,666
... for orchestra women.
729
01:49:54,791 --> 01:49:57,750
There are openings for all instruments. '
730
01:49:57,875 --> 01:49:59,416
Come see.
731
01:50:07,291 --> 01:50:11,125
"According to Mark Goldsmith, a well-known conductor and pianist ...
732
01:50:11,250 --> 01:50:14,583
... a woman never became a leading conductors.
733
01:50:14,708 --> 01:50:18,000
Miss Brico could be happy with a place on the margins ...
734
01:50:18,083 --> 01:50:20,750
... before he was forgotten. "
735
01:50:23,500 --> 01:50:25,583
AUDITION
736
01:50:47,625 --> 01:50:50,833
Inferior MUSIC WOMEN
737
01:50:54,458 --> 01:50:57,333
Anyone who reads this article?
738
01:51:02,708 --> 01:51:05,875
Thank you for coming.
739
01:51:06,083 --> 01:51:08,875
None of you are 'lower'.
740
01:51:09,500 --> 01:51:11,791
Good, Miss. Over here
741
01:51:14,333 --> 01:51:16,625
Can fixed bass player?
742
01:51:25,041 --> 01:51:27,291
Can I talk to him alone?
743
01:51:58,708 --> 01:51:59,750
What is your name
744
01:52:01,333 --> 01:52:02,791
Roberta.
745
01:52:05,208 --> 01:52:06,666
Jones.
746
01:52:08,250 --> 01:52:10,083
Roberta Jones.
747
01:52:15,041 --> 01:52:16,333
Robin...
748
01:52:16,625 --> 01:52:19,000
Do not you dress like a woman?
749
01:52:21,791 --> 01:52:27,041
With your wig, fake breasts and makeup, like Miss Denise?
750
01:52:29,625 --> 01:52:34,666
Is this a statement from you? To support me?
751
01:52:41,666 --> 01:52:44,125
I do not dress like a woman.
752
01:52:49,208 --> 01:52:50,666
What?
753
01:52:54,500 --> 01:52:55,750
This...
754
01:52:56,625 --> 01:52:58,041
... real.
755
01:53:05,291 --> 01:53:07,500
Why do not I see it before?
756
01:53:09,000 --> 01:53:11,666
Since I could hide something well.
757
01:53:13,333 --> 01:53:16,000
You never had an accident?
758
01:53:16,291 --> 01:53:19,250
Just by chance who was born a woman.
759
01:53:21,083 --> 01:53:23,250
Do you want to be a man?
760
01:53:25,125 --> 01:53:28,041
I want to be a musician.
761
01:53:29,750 --> 01:53:33,333
When I got on stage, I go home.
762
01:53:33,500 --> 01:53:35,333
Just like you.
763
01:53:37,000 --> 01:53:40,875
That is why I support you when you are in Berlin.
764
01:53:41,000 --> 01:53:43,708
Will the money come from you?
765
01:53:44,583 --> 01:53:47,041
From a woman who supports the arts.
766
01:53:54,916 --> 01:53:56,666
So I have to thank.
767
01:53:57,166 --> 01:54:00,625
Sorry, I do not know.
768
01:54:02,333 --> 01:54:03,875
About that...
769
01:54:04,583 --> 01:54:07,000
About anything, really.
770
01:54:08,416 --> 01:54:11,333
The price could be too high, Antonia ...
771
01:54:12,375 --> 01:54:15,000
... but at least we did.
772
01:54:21,750 --> 01:54:23,250
At least once.
773
01:54:37,083 --> 01:54:40,791
I think I would rather keep being who I am.
774
01:54:41,875 --> 01:54:43,333
Then who are you
775
01:54:45,750 --> 01:54:47,250
I myself
776
01:54:56,583 --> 01:54:59,333
Does Miss Brico got something to say?
777
01:54:59,458 --> 01:55:03,083
He said: "Music does not distinguish gender."
778
01:55:07,291 --> 01:55:09,083
MUSIC NOT KNOW SEX
779
01:55:10,833 --> 01:55:14,208
City Hall is available. - a good grace, City Hall?
780
01:55:14,333 --> 01:55:17,291
Too many seats. How do you make it full?
781
01:55:17,458 --> 01:55:23,041
I think of advertising in newspapers, and invite the higher circles.
782
01:55:23,166 --> 01:55:25,625
I do not know those people, do not you?
783
01:55:28,291 --> 01:55:31,541
Yes, but do you also have the address?
784
01:55:37,000 --> 01:55:40,458
Pak Goldsmith, what do you think of the plan Antonia?
785
01:55:40,833 --> 01:55:42,541
Where do I begin?
786
01:55:42,666 --> 01:55:45,708
He leads because he did not have a piano talent.
787
01:55:45,833 --> 01:55:47,791
Options are considered.
788
01:55:47,916 --> 01:55:52,208
He just wanted to be famous. He did not have the passion.
789
01:55:52,375 --> 01:55:57,875
Why Mr. Goldsmith said that? Does he feel threatened by me?
790
01:56:09,500 --> 01:56:11,791
There are still many musicians who are unemployed?
791
01:56:11,916 --> 01:56:17,500
Miss Brico also has been idle for years. It was not in vain.
792
01:56:17,625 --> 01:56:20,375
We are in the middle of a major crisis.
793
01:56:20,500 --> 01:56:24,291
We have too little work, not too little talent.
794
01:56:24,416 --> 01:56:25,833
That's not normal.
795
01:56:26,000 --> 01:56:28,000
What? Women?
796
01:56:29,041 --> 01:56:31,250
It is contrary to all tradition.
797
01:56:31,375 --> 01:56:34,833
We serve the music, not the dusty clichés.
798
01:56:35,000 --> 01:56:39,625
Women many imagine. Think they can do everything.
799
01:56:39,750 --> 01:56:44,708
Iniquities themselves if they fail. Women do not play the trombone or horn.
800
01:56:44,833 --> 01:56:46,208
Write only:
801
01:56:46,333 --> 01:56:49,500
Miss Brico will never find a female chimpanzee expert.
802
01:57:19,125 --> 01:57:20,250
Willy Wolters...
803
01:57:25,916 --> 01:57:28,875
If you want to stand out, please.
804
01:57:29,000 --> 01:57:32,666
But the whole orchestra women too much.
805
01:57:33,750 --> 01:57:37,708
Let me guess, you are supporting Goldsmith. - Of course
806
01:57:37,833 --> 01:57:42,750
I want to prevent you make a spectacle of yourself.
807
01:57:42,875 --> 01:57:47,625
People love to watch. I like it for my audience.
808
01:57:47,916 --> 01:57:51,583
You invite all my friends circle ...
809
01:57:51,916 --> 01:57:56,916
... and I will make every effort to ensure that they do not go away.
810
01:57:57,083 --> 01:58:00,875
Do what you want, but let me do it, too.
811
01:58:01,000 --> 01:58:02,500
Have a nice day.
812
01:58:07,583 --> 01:58:12,333
What do we ad here? In the auto parts?
813
01:58:12,458 --> 01:58:15,583
Who saw it? Waste of money.
814
01:58:15,750 --> 01:58:20,375
I think Mrs. Thomsen had contact with the newspaper.
815
01:58:22,083 --> 01:58:24,041
Is there already a reservation?
816
01:58:26,708 --> 01:58:28,750
Only it all
817
01:58:28,875 --> 01:58:31,000
So we played to an empty room?
818
01:58:34,666 --> 01:58:36,500
We had to cancel the Town Hall.
819
01:58:36,666 --> 01:58:40,625
I've tried, but we still have to pay.
820
01:58:40,791 --> 01:58:44,416
Pay? What? Really a disaster.
821
01:58:44,541 --> 01:58:46,583
Let's continue.
822
01:58:46,791 --> 01:58:51,666
How do we pay our musicians? - They want to play for free.
823
01:58:52,083 --> 01:58:55,583
For nothing? - Not everyone is against us.
824
01:58:57,875 --> 01:58:59,416
Nice
825
01:59:00,041 --> 01:59:03,125
Then at least we gave them an audience.
826
01:59:03,791 --> 01:59:08,250
We make a free concert, and pay later City Hall.
827
01:59:08,416 --> 01:59:12,083
No more, just free publicity.
828
01:59:12,541 --> 01:59:13,916
a letter
829
01:59:14,041 --> 01:59:16,375
From the mother country. - What?
830
01:59:17,375 --> 01:59:21,500
"To Miss Brico, from Eleanor Roosevelt."
831
01:59:47,541 --> 01:59:50,458
Did you know that it takes a long time? - Hold on.
832
01:59:50,625 --> 01:59:53,375
I had to go to the radio, I've been waiting half an hour.
833
01:59:53,500 --> 01:59:56,750
Nothing says to shoot Mrs. Roosevelt.
834
02:00:09,166 --> 02:00:11,125
Halo - Mr Goldsmith.
835
02:00:15,458 --> 02:00:17,916
Miss Brico, nice to meet you.
836
02:00:18,083 --> 02:00:20,833
The man who told you was true.
837
02:00:21,000 --> 02:00:25,750
May I ask who is it? - He asked the secret.
838
02:00:27,166 --> 02:00:28,875
We appreciate it.
839
02:00:29,000 --> 02:00:33,500
He also said that about you when you are attacked by the press.
840
02:00:34,000 --> 02:00:37,125
"You're a great musician treat with respect."
841
02:00:37,291 --> 02:00:39,875
It sure is high.
842
02:00:40,000 --> 02:00:42,666
He is to pay.
843
02:00:42,875 --> 02:00:45,791
If I can give you advice:
844
02:00:45,916 --> 02:00:49,041
Do what your heart told you.
845
02:00:49,166 --> 02:00:51,375
Criticism will make your stay.
846
02:00:54,125 --> 02:00:58,750
The public wants to know: whether the woman is suitable as a musician?
847
02:00:58,875 --> 02:01:02,250
Do not forget that there are 17 million radio.
848
02:01:02,375 --> 02:01:04,750
Millions of ears to listen.
849
02:01:04,916 --> 02:01:08,000
Whether the orchestra is ready to change the culture?
850
02:01:08,250 --> 02:01:10,458
It has nothing to do with culture.
851
02:01:10,583 --> 02:01:13,583
This is a dubious entertainment.
852
02:01:13,708 --> 02:01:16,208
The cry for attention.
853
02:01:16,333 --> 02:01:20,416
Tell me honestly, are you going to buy tickets to the concert?
854
02:01:22,333 --> 02:01:23,708
I do not.
855
02:01:23,833 --> 02:01:27,333
We wanted to ask Miss Brico.
856
02:01:27,458 --> 02:01:29,041
But he's not there yet.
857
02:01:29,166 --> 02:01:32,791
That's why it did not work: women are always late.
858
02:01:33,000 --> 02:01:38,166
Would not you just hate a woman as leader of the orchestra?
859
02:01:38,291 --> 02:01:43,791
I'm just saying what the public thought. - Ny. Brico Brico never be maestra?
860
02:01:43,916 --> 02:01:45,291
Not.
861
02:01:45,416 --> 02:01:50,458
His first concert was at City Hall, with 1500 seats.
862
02:01:51,375 --> 02:01:53,583
Does he sell so many cards?
863
02:01:53,708 --> 02:01:56,416
He'll be back. I hear...
864
02:01:56,708 --> 02:01:58,500
... that the free concert.
865
02:01:58,666 --> 02:02:00,416
Does he not want to get anything?
866
02:02:00,541 --> 02:02:03,875
This is an emergency, there is no interest at all.
867
02:02:04,000 --> 02:02:07,708
Miss Brico just arrived. What do you think
868
02:02:09,041 --> 02:02:12,125
State of emergency because of the crisis.
869
02:02:12,250 --> 02:02:17,000
So that this concert can also be accessed by people with no money.
870
02:02:17,250 --> 02:02:21,708
So I would like to call the public to come.
871
02:02:21,875 --> 02:02:26,125
Sorry, I am late. I have an important appointment.
872
02:02:27,541 --> 02:02:31,625
What is more important than your damned job?
873
02:02:33,166 --> 02:02:35,750
I usually receive lessons from Mr. Goldsmith.
874
02:02:35,875 --> 02:02:41,083
He already has a strange conception of women at that time.
875
02:02:41,750 --> 02:02:44,666
They must have been under.
876
02:02:44,791 --> 02:02:48,875
That's how I learned how to be on top.
877
02:02:49,041 --> 02:02:51,250
I still take it ...
878
02:02:55,500 --> 02:02:57,000
Blame?
879
02:02:58,541 --> 02:02:59,875
Not...
880
02:03:00,791 --> 02:03:03,500
I accept it. Very.
881
02:03:04,875 --> 02:03:08,125
I recently made an appointment with our mother country.
882
02:03:08,250 --> 02:03:10,291
Nobody said to shoot him.
883
02:03:10,583 --> 02:03:13,708
Does it have to do with your female orchestra?
884
02:03:13,833 --> 02:03:15,625
Ya
885
02:03:16,125 --> 02:03:20,041
He had just joined our orchestra.
886
02:03:20,166 --> 02:03:23,333
We are honored that she wanted to be protective.
887
02:03:23,458 --> 02:03:28,000
This proves that there is an interest even in the highest circles.
888
02:03:58,791 --> 02:04:03,000
What can I do for you? - I came to Frank Thomsen.
889
02:04:05,000 --> 02:04:08,000
Who could I say no? - An old friend.
890
02:04:10,125 --> 02:04:12,125
You're too quick for me.
891
02:04:19,416 --> 02:04:20,666
You...
892
02:04:21,541 --> 02:04:23,083
Hello, Frank.
893
02:04:28,000 --> 02:04:30,041
I see you have a son.
894
02:04:31,208 --> 02:04:32,416
The ...
895
02:04:33,750 --> 02:04:34,791
What is your name
896
02:04:35,000 --> 02:04:36,625
Will.
897
02:04:38,541 --> 02:04:40,041
William.
898
02:04:42,625 --> 02:04:45,083
Can you take it?
899
02:04:48,208 --> 02:04:49,708
Good girl.
900
02:04:55,083 --> 02:04:57,791
What are you doing Do you want to go?
901
02:04:57,916 --> 02:05:02,708
No, do not bother. I have to go again.
902
02:05:03,000 --> 02:05:07,000
I came to say thank you. For what you did.
903
02:05:07,083 --> 02:05:08,750
Then, how?
904
02:05:08,875 --> 02:05:11,375
Mrs. Roosevelt? And City Hall?
905
02:05:12,875 --> 02:05:16,000
That does not mean anything. - For me.
906
02:05:17,208 --> 02:05:21,000
I did not immediately realize that you pull some strings.
907
02:05:21,125 --> 02:05:23,166
I owe you.
908
02:05:24,000 --> 02:05:27,791
See it as my way of apologizing.
909
02:05:29,000 --> 02:05:30,416
For what
910
02:05:31,125 --> 02:05:35,500
I ask you for abusing your talent by not using it.
911
02:05:37,125 --> 02:05:40,000
You never call interrupted.
912
02:05:42,458 --> 02:05:44,250
You are not disturbed.
913
02:05:44,875 --> 02:05:46,375
That is me.
914
02:05:47,041 --> 02:05:49,041
When I let go.
915
02:05:52,333 --> 02:05:54,916
It also occurred to me.
916
02:06:04,041 --> 02:06:07,583
I must go, I will no longer bother you.
917
02:06:18,583 --> 02:06:21,041
Are you coming to the concert?
918
02:06:22,250 --> 02:06:23,416
Not...
919
02:06:26,750 --> 02:06:28,208
I live at home.
920
02:06:28,708 --> 02:06:30,208
By William.
921
02:06:31,333 --> 02:06:33,458
Maybe Emma will go.
922
02:08:01,250 --> 02:08:04,458
What about outside? - A great spectacle.
923
02:09:04,291 --> 02:09:06,500
Good night, Mrs. Mom.
924
02:09:06,625 --> 02:09:10,791
It's an honor to meet you. Really privileged.
925
02:09:14,833 --> 02:09:17,708
You can not enter. The room was full.
926
02:09:18,000 --> 02:09:20,708
Please stay there we were full.
927
02:09:27,333 --> 02:09:28,625
Mr. Day.
928
02:11:19,458 --> 02:11:22,458
People no longer have the courtesy.
929
02:11:22,708 --> 02:11:25,125
I think it was Frank.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
65755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.