Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Cantabile Tomorrow
2
00:00:16,590 --> 00:00:18,280
Why did you come here?
3
00:00:22,020 --> 00:00:24,050
Audit student of Han
Eum Academy of Music.
4
00:00:26,070 --> 00:00:29,800
A Juilliard student came
to audit at Han Eum?
5
00:00:29,800 --> 00:00:31,660
Does that make sense?
6
00:00:31,660 --> 00:00:35,340
We'll see each other often now,
so don't make that face.
7
00:00:46,380 --> 00:00:48,530
Hey, what's wrong?
8
00:00:51,620 --> 00:00:55,830
It was the first time you
took me in your arms.
9
00:00:55,830 --> 00:00:57,470
I did not.
10
00:00:57,470 --> 00:01:00,410
But you did. Like this.
11
00:01:00,410 --> 00:01:02,910
That's not it!
12
00:01:04,180 --> 00:01:05,440
It's just...
13
00:01:07,360 --> 00:01:09,640
Just... what?
14
00:01:14,970 --> 00:01:17,620
Stay here if you want.
15
00:01:19,620 --> 00:01:20,910
Hope to see you often!
16
00:01:22,800 --> 00:01:24,230
Yoo Jin!
17
00:01:24,230 --> 00:01:25,960
And I'll see you more often!
18
00:01:30,420 --> 00:01:33,050
They're definitely not dating.
19
00:01:34,720 --> 00:01:36,410
But it won't be easy.
20
00:01:56,300 --> 00:01:58,100
A Orchestra?
21
00:01:58,100 --> 00:02:00,310
It's the best orchestra in the country
22
00:02:00,310 --> 00:02:02,780
so it'll be good enough
for you, Yoon Hoo.
23
00:02:03,870 --> 00:02:06,010
Isn't there another orchestra?
24
00:02:06,010 --> 00:02:09,540
A special orchestra
that Maestro created...
25
00:02:09,540 --> 00:02:12,840
I heard Cha Yoo Jin will
perform with them and
26
00:02:12,850 --> 00:02:16,170
Maestro will conduct
on classical night.
27
00:02:16,170 --> 00:02:20,710
Then of course he'll perform
with the special orchestra.
28
00:02:22,610 --> 00:02:25,080
You must be mistaken about something.
29
00:02:25,080 --> 00:02:27,250
This performance is...
30
00:02:29,990 --> 00:02:33,410
We'll perform at the
classical night, too.
31
00:02:36,920 --> 00:02:39,260
Are you going to conduct this time, too?
32
00:02:39,260 --> 00:02:41,410
I won't be conducting this time.
33
00:02:41,410 --> 00:02:43,310
Then who's conducting?
34
00:02:43,310 --> 00:02:45,850
Professor von Stresemann
will be conducting.
35
00:02:47,200 --> 00:02:50,930
I... will be playing the piano.
36
00:02:53,740 --> 00:02:55,940
Hey, this... is not a dream, is it?
37
00:02:55,940 --> 00:02:58,190
With me as the concertmaster
of the special orchestra that
38
00:02:58,190 --> 00:03:02,010
the world-famous maestro will conduct
and Cha Yoo Jin's performance...
39
00:03:02,010 --> 00:03:05,090
Is this real or is this a dream?
Can someone pinch my cheek?
40
00:03:05,090 --> 00:03:06,210
- I will!
- I will!
41
00:03:12,390 --> 00:03:15,620
Will we be on TV by any chance?
42
00:03:15,620 --> 00:03:18,270
It's a concert by a world-famous maestro!
43
00:03:18,270 --> 00:03:21,380
- That's a possibility!
- Professor von Stresemann!
44
00:03:21,380 --> 00:03:23,430
We'll be really prepared for this.
45
00:03:23,430 --> 00:03:26,090
We don't want to get humiliated
in front of the whole country.
46
00:03:26,090 --> 00:03:28,170
Of course!
47
00:03:33,230 --> 00:03:34,780
What is all this about?
48
00:03:42,080 --> 00:03:43,370
Our genius!
49
00:03:43,370 --> 00:03:45,080
I have a lesson with the professor.
50
00:03:46,360 --> 00:03:49,260
Well, if it's with the
virtuoso, I have no choice.
51
00:03:49,260 --> 00:03:50,990
- You have to come after the lesson.
- Okay.
52
00:03:50,990 --> 00:03:52,960
- You have to come!
- Let's go! Let's go!
53
00:03:52,960 --> 00:03:55,380
Let's go!
54
00:03:55,380 --> 00:03:57,090
Let go of this!
55
00:04:05,050 --> 00:04:06,880
What the... Why aren't you leaving?
56
00:04:08,100 --> 00:04:11,910
I thought all night about
why you did that yesterday.
57
00:04:12,920 --> 00:04:13,980
About what?
58
00:04:13,980 --> 00:04:18,240
You took me in your arms in front
of the handsome cellist...
59
00:04:18,240 --> 00:04:20,300
I told you not to talk about that.
60
00:04:20,300 --> 00:04:22,580
No matter how much I think
about it, it's because
61
00:04:22,590 --> 00:04:24,880
you don't want me to
be with someone else.
62
00:04:24,880 --> 00:04:27,230
- That's not true.
- It is.
63
00:04:27,230 --> 00:04:28,900
You're being jealous now.
64
00:04:28,900 --> 00:04:31,020
You're jealous!
65
00:04:31,020 --> 00:04:33,710
- You're jealous. Admit it!
- I'm not!
66
00:04:33,710 --> 00:04:35,690
Go away!
67
00:04:47,390 --> 00:04:51,940
I'm going to conduct A Orchestra, not S.
68
00:04:51,940 --> 00:04:53,300
Pardon?
69
00:04:53,300 --> 00:04:55,450
Wait...
70
00:04:55,450 --> 00:04:58,010
Why is it A, and not S?
71
00:04:59,060 --> 00:05:02,400
My pupil, have you gone deaf?
72
00:05:03,990 --> 00:05:10,120
Our performance with A is already
known in the media and our school.
73
00:05:10,120 --> 00:05:14,110
Of course I assumed it would be S.
74
00:05:14,110 --> 00:05:15,600
Why didn't you tell me before?
75
00:05:16,900 --> 00:05:18,300
Before?
76
00:05:19,920 --> 00:05:22,250
You didn't ask me.
77
00:05:22,250 --> 00:05:24,550
We can still change it.
78
00:05:24,550 --> 00:05:27,350
You conducted at a
workshop at Yoon Yi
79
00:05:27,360 --> 00:05:30,170
Song Music Festival
instead of me, right?
80
00:05:31,810 --> 00:05:33,570
You should've known then...
81
00:05:33,570 --> 00:05:37,790
about the joy of performing
with skilled musicians.
82
00:05:45,790 --> 00:05:48,600
Here! Eat all you want!
83
00:05:49,640 --> 00:05:55,420
I brought digestive pills,
so eat everything here!
84
00:05:58,720 --> 00:06:02,430
My children will be performing
with a world-famous virtuoso...
85
00:06:02,430 --> 00:06:04,180
I'm so happy!
86
00:06:04,180 --> 00:06:05,430
Thank you, Father.
87
00:06:05,430 --> 00:06:07,750
Don't mention it. I should thank you.
88
00:06:07,750 --> 00:06:11,580
- Now, enjoy the food.
- Thank you!
89
00:06:14,410 --> 00:06:16,600
But Yoo Jin is running late...
90
00:06:16,600 --> 00:06:20,750
Once the practice starts, Milch
will have him all to himself.
91
00:06:22,280 --> 00:06:24,720
My rival was Milch after all.
92
00:06:38,990 --> 00:06:44,690
I'm going to perform
with A Orchestra, not S.
93
00:06:59,020 --> 00:07:00,950
Why did he leave his
cellphone off again?
94
00:07:02,010 --> 00:07:06,100
Did he forget his mom altogether?
He doesn't come here at all.
95
00:07:06,100 --> 00:07:09,050
Is he getting his revenge on me or what?
96
00:07:11,760 --> 00:07:14,800
He should keep himself
healthy before the concert.
97
00:07:17,720 --> 00:07:19,920
Mom, what brings you here?
98
00:07:23,270 --> 00:07:25,700
I was worried about you, so I
brought something good for you.
99
00:07:25,700 --> 00:07:27,420
But look what you're saying!
100
00:07:28,460 --> 00:07:30,430
I know we've been
living apart for a long time
101
00:07:30,450 --> 00:07:32,430
but can't you be
a little nicer to me?
102
00:07:32,430 --> 00:07:35,260
I came here because I was curious
about if you were dead or alive!
103
00:07:35,260 --> 00:07:39,260
I'm right in front of your nose,
so you could stop by on the way!
104
00:07:39,260 --> 00:07:43,470
You're getting revenge on me because
you grew up by yourself, right?
105
00:07:43,470 --> 00:07:45,720
I told you that I don't need
you to take care of me.
106
00:07:47,210 --> 00:07:51,380
But that's too bad. I really
want to shower you with my care.
107
00:07:51,380 --> 00:07:53,920
I don't even have that right?
108
00:07:55,260 --> 00:07:57,590
I'm taking care of myself anyway.
109
00:07:58,900 --> 00:08:01,130
[Dishes Nae Il wants to eat
Monday Pasta, Tuesday Steak...]
110
00:08:05,820 --> 00:08:08,730
There is still not even a speck of dirt.
111
00:08:08,730 --> 00:08:10,410
Being too clean is an illness.
112
00:08:10,410 --> 00:08:13,680
I got the illness from my
Mom who hated cleaning.
113
00:08:15,150 --> 00:08:18,350
By the way... you really
came just to bring me juice?
114
00:08:18,350 --> 00:08:21,600
No, I wanted to see you...
115
00:08:24,010 --> 00:08:25,410
You have a girlfriend, right?
116
00:08:26,760 --> 00:08:28,990
I told you I broke up with Do Kyung.
117
00:08:28,990 --> 00:08:33,000
Actually, it's more like
raising her than dating her.
118
00:08:33,000 --> 00:08:37,850
You brought home a wet dog in the rain
even though you're allergic to animal hair.
119
00:08:37,850 --> 00:08:39,310
What do you mean?
120
00:08:39,310 --> 00:08:40,870
I'm saying you're doing well.
121
00:08:40,870 --> 00:08:43,500
You had a barricade on,
thinking about Viera everyday.
122
00:08:43,500 --> 00:08:46,270
But now you hang out with friends at
your age and became a conductor...
123
00:08:47,500 --> 00:08:49,800
I know your informants
are spread everywhere.
124
00:08:49,800 --> 00:08:52,520
What about your friends?
Are you getting along?
125
00:08:52,520 --> 00:08:54,190
Are they nice to you?
126
00:08:54,190 --> 00:08:56,750
- Friends?
- The S Orchestra members.
127
00:08:56,750 --> 00:08:58,170
Aren't they your friends?
128
00:08:58,170 --> 00:09:01,420
What?
Do you still just feel annoyed?
129
00:09:03,730 --> 00:09:04,830
A little.
130
00:09:06,180 --> 00:09:07,710
- Almighty Cha!
- Orabang!
131
00:09:07,710 --> 00:09:10,460
- Almighty Cha!
- Of course kimchi stew is the best.
132
00:09:10,460 --> 00:09:13,580
- Have a bite!
- Almighty Cha!
133
00:09:13,580 --> 00:09:14,990
Don't follow me!
134
00:09:18,710 --> 00:09:21,770
Well, I'm not that annoyed.
135
00:09:21,770 --> 00:09:26,120
They look like good kids. I'm thankful
that they seem to be really nice to you.
136
00:09:28,070 --> 00:09:30,900
- Orabang! Wake up!
- Are you okay?
137
00:09:30,900 --> 00:09:33,770
Orabang! Wake up, Orabang!
138
00:09:33,770 --> 00:09:36,100
Yoo Jin, are you okay?
Hey, Yoo Jin!
139
00:09:37,820 --> 00:09:41,700
Yeah... it looks like
they really mean it.
140
00:09:43,220 --> 00:09:44,880
Isn't it really strange?
141
00:09:45,900 --> 00:09:50,660
How could they show everything
without hiding what they really want?
142
00:09:50,660 --> 00:09:53,600
Do you think everyone keeps things
pressed down inside like you do?
143
00:09:53,600 --> 00:09:56,720
My mind will explode that way.
I can't live like that either!
144
00:09:56,720 --> 00:10:01,360
Because if I receive true friendship,
I have to return as much.
145
00:10:02,790 --> 00:10:05,730
I didn't think I'd have
time to return anything.
146
00:10:05,730 --> 00:10:08,590
Because I'll go study abroad.
147
00:10:11,230 --> 00:10:14,040
I didn't know my trauma
would last this long.
148
00:10:15,620 --> 00:10:17,520
That's why I didn't take any.
149
00:10:17,520 --> 00:10:23,070
But this time, I received that
true friendship before I knew it.
150
00:10:32,180 --> 00:10:33,540
Yes, Mother.
151
00:10:33,540 --> 00:10:36,470
I plan to stay here for a while.
152
00:10:37,580 --> 00:10:40,700
I can't continue to stay at the hotel,
so I should look for a place to live.
153
00:10:42,270 --> 00:10:43,630
Of course.
154
00:10:43,630 --> 00:10:47,900
I'm wearing the finger brace
and getting finger treatments, too.
155
00:10:47,900 --> 00:10:50,310
Make sure to take care of yourself.
156
00:10:50,310 --> 00:10:51,750
Okay.
157
00:11:07,740 --> 00:11:09,680
I'm asking you for the last time.
158
00:11:10,860 --> 00:11:14,550
I'd like to perform with
S Orchestra this time.
159
00:11:16,750 --> 00:11:21,130
I made it clear that
I'm performing with A.
160
00:11:21,130 --> 00:11:23,640
With out you and me...
161
00:11:23,640 --> 00:11:25,980
S Orchestra could really get dissolved.
162
00:11:25,980 --> 00:11:27,840
That's too bad.
163
00:11:27,840 --> 00:11:30,020
You created that orchestra.
164
00:11:30,020 --> 00:11:33,230
Do you really believe
that S Orchestra
165
00:11:33,240 --> 00:11:36,470
will carry out this
concert successfully?
166
00:11:36,470 --> 00:11:39,300
Make an objective decision.
167
00:11:39,300 --> 00:11:43,940
I'm sure you know better
about their capability.
168
00:11:46,550 --> 00:11:51,560
Then I will... drop out
of this performance.
169
00:11:55,770 --> 00:11:56,800
I'm sorry.
170
00:11:56,800 --> 00:11:58,510
Okay then.
171
00:12:00,510 --> 00:12:01,630
Professor?
172
00:12:07,580 --> 00:12:09,590
I'm glad Cha Yoo Jin is here, too.
173
00:12:09,590 --> 00:12:12,830
- The budget for the upcoming concert...
- There will be no concert.
174
00:12:12,830 --> 00:12:15,000
Cha Yoo Jin won't participate.
175
00:12:15,000 --> 00:12:17,070
What?
176
00:12:18,080 --> 00:12:19,770
I'll get going now.
177
00:12:23,840 --> 00:12:24,990
Cha Yoo Jin!
178
00:12:29,010 --> 00:12:31,330
Professor, what's going on?
179
00:12:31,330 --> 00:12:35,420
He can't give up on
the S Orchestra.
180
00:12:37,520 --> 00:12:41,070
That's it?
You didn't try to convince him?
181
00:12:41,070 --> 00:12:43,650
He said no, so why
should I convince him?
182
00:12:44,880 --> 00:12:48,490
Talents may be developed,
but geniuses are born.
183
00:12:48,490 --> 00:12:51,110
When a genius doesn't know his gift
184
00:12:51,110 --> 00:12:53,790
you have to make him fly by breaking
his legs, if that's what it takes.
185
00:12:55,260 --> 00:12:57,390
When you respect the student's freedom
186
00:12:57,390 --> 00:13:00,740
sitting aside means giving up,
not educating him.
187
00:13:06,400 --> 00:13:07,960
Hello, Chairwoman.
188
00:13:07,960 --> 00:13:09,920
I'll do what you told me to do before.
189
00:13:09,920 --> 00:13:14,610
We need to get rid of Professor von
Stresemann for the sake of school.
190
00:13:15,650 --> 00:13:18,340
I won't just sit by anymore.
191
00:13:18,340 --> 00:13:21,050
Just accept my conditions.
192
00:13:21,050 --> 00:13:24,730
Then I'll make Cha Yoo Jin perform, too.
193
00:13:27,570 --> 00:13:31,250
We gave the news to the media already,
so we must make him perform somehow.
194
00:13:33,520 --> 00:13:39,060
I'll make sure to separate Cha Yoo Jin
from the leftovers this time.
195
00:13:48,400 --> 00:13:50,390
London Orchestra must be
awesome, Mini Min Hee.
196
00:13:50,390 --> 00:13:52,380
I want to go see it, too.
197
00:13:54,540 --> 00:13:56,580
Ma Soo Min! Mini Min Hee!
198
00:13:56,580 --> 00:13:59,110
- Are you already heading for practice?
- Of course.
199
00:14:00,010 --> 00:14:01,170
You've matured!
200
00:14:01,170 --> 00:14:03,660
We could be on the news, so
we can't take it for granted.
201
00:14:03,660 --> 00:14:05,830
I'll be really strict from
now on, so get ready.
202
00:14:05,830 --> 00:14:09,080
I'm really going to practice hard, even
if I have to quit my part-time job.
203
00:14:09,080 --> 00:14:10,090
Practice hard!
204
00:14:10,090 --> 00:14:11,970
Mini Min Hee, I really
like your mindset.
205
00:14:11,980 --> 00:14:13,880
You can have my dad's food
for free instead!
206
00:14:15,020 --> 00:14:16,290
Awesome.
207
00:14:16,290 --> 00:14:18,150
What about me?
I always practice hard.
208
00:14:18,150 --> 00:14:19,840
Then it's free for you, too!
209
00:14:21,810 --> 00:14:23,930
But keep it a secret from other kids.
210
00:14:27,540 --> 00:14:29,500
They're happy.
211
00:14:29,500 --> 00:14:31,000
What are they so happy about?
212
00:14:31,000 --> 00:14:34,290
Maybe they don't know that Professor and
Cha Yoo Jin are performing with us?
213
00:14:36,030 --> 00:14:37,690
Jae Yong, stop.
214
00:14:37,690 --> 00:14:39,000
Why?
215
00:14:39,000 --> 00:14:41,860
What do you mean?
216
00:14:41,860 --> 00:14:46,230
Maestro and Cha Yoo Jin
are performing with you?
217
00:14:55,540 --> 00:14:56,830
Cha Yoo Jin!
218
00:14:58,490 --> 00:14:59,650
Yes, Professor.
219
00:14:59,650 --> 00:15:01,280
Excuse me.
220
00:15:01,280 --> 00:15:03,730
You'll give up on this opportunity
because of those leftovers?
221
00:15:03,730 --> 00:15:06,530
You could get your name out
there in the world, but...
222
00:15:06,530 --> 00:15:07,930
I'm sorry.
223
00:15:07,930 --> 00:15:09,370
You don't need to be sorry.
224
00:15:09,370 --> 00:15:12,670
The leftovers will pay
the price instead.
225
00:15:13,940 --> 00:15:16,350
Do you know about the complaint that
Yoon Yi Song Music Festival sent us?
226
00:15:16,350 --> 00:15:18,640
Seol Nae Il ran out the day
before the master class
227
00:15:18,640 --> 00:15:20,750
and skipped the test without reason.
228
00:15:20,750 --> 00:15:23,980
That's never been seen or heard of
at Yoon Yi Song Music Festival.
229
00:15:25,150 --> 00:15:27,920
If you refuse to perform
because of S Orchestra...
230
00:15:27,920 --> 00:15:31,590
I will notify the board of directors
about this right now
231
00:15:31,590 --> 00:15:33,860
and submit a bill of dissolution.
232
00:15:39,270 --> 00:15:40,890
I won't repeat myself.
233
00:15:40,890 --> 00:15:45,110
If you just perform this
time for the school...
234
00:15:46,630 --> 00:15:50,280
then I'll give up on the
dissolution bill as well.
235
00:15:58,580 --> 00:16:00,680
[Yoo Il Rak - Idiot 2]
236
00:16:19,600 --> 00:16:21,220
What does this mean?
237
00:16:32,050 --> 00:16:33,520
That's Lee Yoon Hoo!
238
00:16:34,630 --> 00:16:35,920
It's really Lee Yoon Hoo.
239
00:16:44,780 --> 00:16:47,550
Hello, Mr. Cellist.
240
00:16:48,670 --> 00:16:50,940
By the way, why here...
241
00:16:52,080 --> 00:16:54,340
You can just call me by my name.
242
00:16:54,340 --> 00:16:56,680
I'm in this class, too.
243
00:16:57,760 --> 00:16:59,980
We see each other pretty often.
244
00:16:59,980 --> 00:17:01,770
What an interesting coincidence.
245
00:17:03,360 --> 00:17:04,850
Would it be a coincidence?
246
00:17:06,070 --> 00:17:07,120
What?
247
00:17:13,950 --> 00:17:15,240
Rak?
248
00:17:16,320 --> 00:17:17,600
Hello?
249
00:17:17,600 --> 00:17:21,580
Rak, my class is starting, so be quick.
250
00:17:27,060 --> 00:17:28,190
What?
251
00:17:30,200 --> 00:17:34,340
No way. Why would Yoo Jin
perform with A, and not us?
252
00:17:36,450 --> 00:17:39,550
Okay, hang up for now.
Okay.
253
00:17:40,640 --> 00:17:42,940
- What do I do...
- Have a seat, everyone.
254
00:17:42,940 --> 00:17:46,100
I have someone I want to
introduce to you today.
255
00:17:46,100 --> 00:17:50,780
Professor, I'm sorry. I will be a
better student at the next class.
256
00:17:50,780 --> 00:17:52,870
Seol Nae Il!
257
00:17:58,030 --> 00:17:59,370
Mr. Lee Yoon Hoo.
258
00:17:59,370 --> 00:18:02,260
I'm sorry. She's a little odd.
259
00:18:02,260 --> 00:18:04,250
Professor, I'm sorry.
260
00:18:04,250 --> 00:18:06,710
I'll be a better student
at the next class, too.
261
00:18:18,810 --> 00:18:20,850
Let's go inside.
262
00:18:58,310 --> 00:19:01,230
It's just a rumor that you'll
be performing with A, right?
263
00:19:08,500 --> 00:19:11,280
See? It's just a rumor.
264
00:19:11,280 --> 00:19:13,880
Just practice for the concert.
265
00:19:15,550 --> 00:19:16,850
It's true.
266
00:19:22,690 --> 00:19:23,970
It's true?
267
00:19:26,460 --> 00:19:28,060
Why does it have to be A Orchestra?
268
00:19:29,510 --> 00:19:31,840
It's the Han Eum orchestra,
the best in the
269
00:19:31,850 --> 00:19:34,190
country with
von Stresemann's conducting.
270
00:19:34,190 --> 00:19:36,060
Do you need more explanation?
271
00:19:37,150 --> 00:19:40,590
But, Almighty Cha, you said
you'd perform with us...
272
00:19:40,590 --> 00:19:41,900
I was mistaken.
273
00:19:42,930 --> 00:19:44,150
It was my mistake.
274
00:19:44,150 --> 00:19:47,970
And I'm not even your
official conductor.
275
00:19:47,970 --> 00:19:51,680
I'm just a temporary
conductor and a student.
276
00:19:54,960 --> 00:19:58,130
Yoo Jin, are you abandoning us
and leaving us?
277
00:19:58,130 --> 00:20:00,340
Do you have to go?
Can't you stay?
278
00:20:00,340 --> 00:20:02,450
Almighty Cha, can't you stay?
279
00:20:02,450 --> 00:20:03,740
Stop!
280
00:20:05,040 --> 00:20:06,850
He said he wasn't going to stay.
He said he was leaving!
281
00:20:06,850 --> 00:20:08,900
Why are you hanging on to him?
282
00:20:10,750 --> 00:20:12,580
If you made your decision,
hurry up and leave.
283
00:20:18,620 --> 00:20:23,780
The applause at the last performance
was all about your skills.
284
00:20:29,410 --> 00:20:30,450
Yoo Jin!
285
00:20:36,140 --> 00:20:40,140
Yoo Jin, can't you just perform with us?
286
00:20:40,140 --> 00:20:42,520
You said you had fun
playing the duet with
287
00:20:42,530 --> 00:20:44,930
me and performing at
the last concert.
288
00:20:44,930 --> 00:20:47,860
It'll be more fun if we
play together this time...
289
00:20:47,860 --> 00:20:50,590
I don't do music just to hang out.
290
00:20:50,590 --> 00:20:52,910
But, for me...
291
00:20:52,910 --> 00:20:54,700
Why would I do that for you?
292
00:20:55,670 --> 00:21:00,120
What do you mean, why? I'm going to
leave you and stay with S Orchestra...
293
00:21:00,120 --> 00:21:01,900
This is a warning!
294
00:21:05,890 --> 00:21:07,130
Warning?
295
00:21:08,810 --> 00:21:14,330
Yes. I'm the mascot of S,
so I'm going to protect S.
296
00:21:15,870 --> 00:21:18,810
Right, you're the mascot.
297
00:21:18,810 --> 00:21:21,660
My brain keeps refusing the
fact, so I keep forgetting.
298
00:21:24,080 --> 00:21:27,530
So we're enemies from this moment, okay?
299
00:21:36,810 --> 00:21:38,690
See you at the concert!
300
00:21:43,170 --> 00:21:45,210
Why doesn't he look back...
301
00:21:52,640 --> 00:21:55,850
So we're the only ones receiving the
support fund for the classical night?
302
00:21:55,850 --> 00:21:57,370
Of course.
303
00:21:57,370 --> 00:22:01,110
That's how it was allocated
in the beginning of the year.
304
00:22:01,110 --> 00:22:04,570
Well, there was no S then.
305
00:22:05,860 --> 00:22:09,290
Then... what's going to happen to S?
306
00:22:11,390 --> 00:22:13,680
Cha Yoo Jin won't be there anymore.
307
00:22:13,680 --> 00:22:16,530
Now it's really the
leftovers left there.
308
00:22:17,830 --> 00:22:20,750
They'll disperse on their own soon.
309
00:22:27,950 --> 00:22:29,560
Wait, wait!
310
00:22:30,370 --> 00:22:32,060
Where are you all going?
311
00:22:32,060 --> 00:22:33,270
We have to decide on
the music to perform.
312
00:22:33,280 --> 00:22:34,500
We have a lot to do.
313
00:22:34,500 --> 00:22:37,950
What can we do on our own without
Professor and Cha Yoo Jin?
314
00:22:37,950 --> 00:22:40,630
Even without Professor and Cha Yoo Jin,
this concertmaster is here.
315
00:22:40,630 --> 00:22:41,820
Trust me.
316
00:22:44,620 --> 00:22:46,120
How can we trust you?
317
00:22:48,820 --> 00:22:50,060
I've lost my energy.
318
00:22:50,060 --> 00:22:52,670
Then is it over for us?
319
00:22:52,670 --> 00:22:54,950
What do you mean, 'is it over'?
I'm here.
320
00:22:54,950 --> 00:22:56,830
That's why it's over for us.
321
00:22:56,830 --> 00:22:59,100
It's just us, the leftovers.
322
00:23:26,650 --> 00:23:27,930
Hey, Yoo Jin!
323
00:23:32,260 --> 00:23:35,000
Can't you... think it
over one more time?
324
00:23:37,290 --> 00:23:40,250
Our conversation is over.
Nothing will change.
325
00:23:40,250 --> 00:23:43,940
You know, Yoo Jin...
Without you, we're really...
326
00:23:46,740 --> 00:23:49,740
We're leftovers...
327
00:23:51,960 --> 00:23:53,310
So what?
328
00:23:53,310 --> 00:23:55,280
What does that have to do with me?
329
00:23:56,700 --> 00:23:58,750
We're so close...
330
00:24:03,530 --> 00:24:05,240
I wasn't going to say this
331
00:24:05,240 --> 00:24:06,780
but if you act this
way, you're forbidden
332
00:24:06,790 --> 00:24:08,350
from coming to my Mendelssohn.
333
00:24:08,350 --> 00:24:09,940
You won't get to eat my father's food.
334
00:24:15,610 --> 00:24:17,060
Yoo Jin...
335
00:24:18,580 --> 00:24:24,710
Okay... I will give you the
last chance as my best friend.
336
00:24:26,670 --> 00:24:28,920
Just think it over one more time.
337
00:24:34,110 --> 00:24:36,390
Only you think we're best friends.
338
00:24:39,320 --> 00:24:40,640
But not for me.
339
00:24:48,270 --> 00:24:50,730
I'm going to delete you
from my friend list.
340
00:24:50,730 --> 00:24:52,720
This is the last chance.
341
00:24:54,060 --> 00:24:56,980
Look at this! I'm really
going to delete you!
342
00:24:58,340 --> 00:25:00,660
Can you see this? I'm
going to delete it!
343
00:25:02,480 --> 00:25:04,230
I'm really going to delete it!
344
00:26:14,150 --> 00:26:16,110
Yoo Jin, are you just
coming home now?
345
00:26:19,200 --> 00:26:20,710
Why are you here?
346
00:26:20,710 --> 00:26:23,050
I came to have dinner.
347
00:26:23,050 --> 00:26:25,840
But I guess you don't go
grocery shopping these days.
348
00:26:25,840 --> 00:26:28,060
The refrigerator is completely empty.
349
00:26:28,060 --> 00:26:29,760
Weren't we not seeing each other?
350
00:26:29,760 --> 00:26:31,280
You said we're at war.
351
00:26:34,950 --> 00:26:37,820
'Don't use separate rooms
even if you fight.'
352
00:26:37,820 --> 00:26:40,050
My mom told me I won't
lose out on anything
353
00:26:40,060 --> 00:26:42,310
as long as I listen to those
words from my ancestors.
354
00:26:42,310 --> 00:26:44,950
Even if we're at war outside...
355
00:26:44,950 --> 00:26:47,740
we could be on love mode inside...
356
00:26:47,740 --> 00:26:51,680
Cook for yourself if you have time
to look through my refrigerator.
357
00:26:52,740 --> 00:26:57,370
I'm hungry, so make something.
I'm really hungry.
358
00:26:57,370 --> 00:27:00,000
You become more shameless
everyday, Seol Nae Bal.
359
00:27:06,190 --> 00:27:09,360
I'm doing a good job of
taking care of S Orchestra.
360
00:27:10,990 --> 00:27:13,410
I have a heavy responsibility.
361
00:27:17,940 --> 00:27:19,750
Can't you at least do this for me?
362
00:27:22,450 --> 00:27:24,530
I told you it has nothing to do with me.
363
00:27:26,150 --> 00:27:28,220
Olive pasta for dinner tonight.
364
00:27:29,270 --> 00:27:30,540
I have no pasta.
365
00:27:31,950 --> 00:27:33,270
Just eat steak.
366
00:27:33,270 --> 00:27:36,880
Steak? Really?
Hurry up please.
367
00:27:38,360 --> 00:27:40,710
I was so hungry...
368
00:27:40,710 --> 00:27:43,540
[Don't Enter]
369
00:27:45,020 --> 00:27:47,950
It's our practice room.
What's going on, Professor?
370
00:27:47,950 --> 00:27:50,990
What orchestra when so
many members are leaving?
371
00:27:50,990 --> 00:27:54,080
- They'll be all gone soon.
- We'll get new members.
372
00:27:54,080 --> 00:27:57,630
Professor von Stresemann played you.
You still don't know?
373
00:27:57,630 --> 00:28:00,270
If he was going to take care of
you, he wouldn't perform with A!
374
00:28:01,500 --> 00:28:02,580
Just because you're
in an orchestra, does
375
00:28:02,600 --> 00:28:03,690
it get you a job at
the city orchestra?
376
00:28:03,690 --> 00:28:04,990
Come to your senses!
377
00:28:04,990 --> 00:28:07,410
Don't waste your time on being excited.
378
00:28:07,410 --> 00:28:09,860
Do you know the job placement
rate for music major graduates?
379
00:28:09,860 --> 00:28:11,520
Are you going to just hang
out and mess up your life?
380
00:28:11,520 --> 00:28:13,440
Do you have money or talent?
381
00:28:13,440 --> 00:28:16,830
If you have neither, come to your senses
and find your way to make a living.
382
00:28:19,580 --> 00:28:21,570
We have dreams, too.
383
00:28:21,570 --> 00:28:24,030
My dream is to become a
kindergarten teacher.
384
00:28:24,030 --> 00:28:26,810
And Rak will get a job
at the city orchestra.
385
00:28:26,810 --> 00:28:29,570
And Mini Min Hee will set
up her own academy...
386
00:28:29,570 --> 00:28:31,370
- And...
- Stop.
387
00:28:33,260 --> 00:28:35,320
I can't go to the city
orchestra at my level.
388
00:28:35,320 --> 00:28:38,010
- Rak!
- Il Rak...
389
00:29:22,800 --> 00:29:24,350
Stop please.
390
00:29:29,600 --> 00:29:32,940
You've never seduced anyone, have you?
391
00:29:32,940 --> 00:29:34,630
Pardon?
392
00:29:34,630 --> 00:29:39,440
'I want to steal someone's glance,
I want to capture those eyes...'
393
00:29:39,440 --> 00:29:43,410
'I want to seduce her,
I want to steal her heart.'
394
00:29:45,530 --> 00:29:47,600
You've never had that thought, have you?
395
00:29:47,600 --> 00:29:52,910
Well... you probably
already had those eyes...
396
00:29:54,430 --> 00:29:57,760
I guess you didn't
have to seduce anyone.
397
00:29:59,820 --> 00:30:01,610
Professor, what do you mean...
398
00:30:01,610 --> 00:30:03,370
Look.
399
00:30:16,780 --> 00:30:19,790
What do I look like right now?
400
00:30:24,200 --> 00:30:25,560
A snake...
401
00:30:26,720 --> 00:30:28,200
A rat snake?
402
00:30:29,270 --> 00:30:31,020
It's seduction.
403
00:30:31,020 --> 00:30:38,050
It's the enchanting movement that
provokes and enamors the audience.
404
00:30:38,050 --> 00:30:41,160
Your movement just now?
405
00:30:41,160 --> 00:30:44,000
That's why your performance is boring.
406
00:30:44,000 --> 00:30:46,660
Do you listen to music
only with your ears?
407
00:30:46,660 --> 00:30:48,630
If sound is the only important thing
408
00:30:48,630 --> 00:30:52,260
people can just by CDs. Why would
they come to see the concert?
409
00:30:52,260 --> 00:30:58,180
Performers on stage have to
provoke and enamor the audience.
410
00:30:58,180 --> 00:31:01,750
You have to have the
passion with the wish
411
00:31:01,760 --> 00:31:05,340
to steal the ears and
eyes of the audience.
412
00:31:05,340 --> 00:31:07,870
Like your gross movement...
413
00:31:10,170 --> 00:31:11,620
Odd movement?
414
00:31:13,550 --> 00:31:16,790
Again... with this feeling...
415
00:31:19,530 --> 00:31:23,080
We have a week until
the classical night.
416
00:31:23,080 --> 00:31:27,570
Wake up your emotions before that.
417
00:31:28,600 --> 00:31:29,710
Yes.
418
00:31:38,290 --> 00:31:39,980
Should I just take it off?
419
00:31:39,980 --> 00:31:42,180
We'll get dissolved for real then.
420
00:31:43,190 --> 00:31:46,160
I didn't have anywhere else to go.
I have no friends either.
421
00:31:46,160 --> 00:31:48,670
I was practicing with
the orchestra everyday.
422
00:31:48,670 --> 00:31:52,210
Me too. I was practicing and
working at the part-time job
423
00:31:52,210 --> 00:31:54,650
so I don't even know
my classmates' faces.
424
00:31:56,020 --> 00:31:58,200
We don't have much time
until the classical night.
425
00:31:58,200 --> 00:32:01,930
I was planning on a disguised orchestra.
426
00:32:02,120 --> 00:32:03,810
Disguised orchestra?
427
00:32:03,810 --> 00:32:07,760
It's visually noticeable...
That'll be really fun.
428
00:32:07,760 --> 00:32:08,880
- Right?
- Yes!
429
00:32:08,880 --> 00:32:10,480
- Something like Rambo?
- Rambo!
430
00:32:10,480 --> 00:32:12,800
It's totally off-the-wall.
It'll be a lot to watch.
431
00:32:12,800 --> 00:32:15,260
If we can... that'll be nice.
432
00:32:15,260 --> 00:32:17,560
My father said he'd come, too.
433
00:32:17,560 --> 00:32:20,430
But we have no money and no conductor.
434
00:32:20,430 --> 00:32:22,110
We're not even good.
435
00:32:23,920 --> 00:32:26,110
Did we perform because we were good?
436
00:32:26,110 --> 00:32:29,310
- We did it because it was fun.
- Right, we did it because it was fun!
437
00:32:29,310 --> 00:32:31,230
- Isn't it true?
- You're right!
438
00:32:32,500 --> 00:32:34,850
If we can just take that off...
439
00:32:34,850 --> 00:32:38,060
Then we can go in.
Rak, do something.
440
00:32:38,060 --> 00:32:39,740
Figure out something.
441
00:32:44,630 --> 00:32:46,050
Aren't you going in?
442
00:32:54,840 --> 00:32:56,020
Look...
443
00:32:56,020 --> 00:32:58,570
I'm making this clear.
You're the one who
444
00:32:58,590 --> 00:33:01,160
took off the 'Don't enter'
sign, Juilliard.
445
00:33:01,160 --> 00:33:02,990
Yes, it's me.
446
00:33:07,340 --> 00:33:11,080
He probably doesn't know about
things because he's from abroad...
447
00:33:11,080 --> 00:33:12,770
Do you think it's okay?
448
00:33:12,770 --> 00:33:15,290
Since he's from Juilliard,
they'll be easy on him.
449
00:33:15,290 --> 00:33:16,540
But this is Han Eum.
450
00:33:16,540 --> 00:33:19,080
It's okay if he gets kicked out.
He can go back to Juilliard.
451
00:33:19,080 --> 00:33:22,050
- Then what about us?
- You have no idea!
452
00:33:22,050 --> 00:33:23,980
Where do we go if we get kicked out?
453
00:33:31,980 --> 00:33:34,720
I received these orchestra
membership request forms.
454
00:33:34,720 --> 00:33:37,040
All of them canceled their
withdrawal from the membership...
455
00:33:39,620 --> 00:33:42,010
and the one on top is my request form.
456
00:33:43,310 --> 00:33:45,910
S Orchestra won't last long anyway.
457
00:33:48,530 --> 00:33:50,000
Who knows.
458
00:33:51,910 --> 00:33:53,520
Do you think it was right
for us to come in?
459
00:33:53,520 --> 00:33:56,020
- Ask him.
- Hurry up and ask him.
460
00:33:57,900 --> 00:34:00,450
You're really joining our orchestra?
461
00:34:00,450 --> 00:34:02,570
Yes. Only if you'd accept me.
462
00:34:05,480 --> 00:34:06,550
We're saved!
463
00:34:06,550 --> 00:34:08,880
A cello genius will be with us?
464
00:34:12,020 --> 00:34:15,520
You know... not anyone can
join our orchestra, right?
465
00:34:15,520 --> 00:34:20,050
I know... that this is Professor
von Stresemann's special orchestra.
466
00:34:20,050 --> 00:34:21,290
That's right!
467
00:34:21,290 --> 00:34:25,230
Then it'll be only fair that
you have to an entrance test.
468
00:34:25,230 --> 00:34:27,880
- Rak!
- Test?
469
00:34:27,880 --> 00:34:31,150
- With Lee Yoon Hoo? Are you crazy?
- I have to just stuff your mouth!
470
00:34:31,150 --> 00:34:32,580
Stop it really!
471
00:35:29,600 --> 00:35:31,150
Cha Yoo Jin!
472
00:35:32,150 --> 00:35:34,330
Where are you going?
We'll start our practice soon.
473
00:35:35,920 --> 00:35:37,040
Right?
474
00:35:37,040 --> 00:35:39,130
It became a habit.
475
00:36:09,440 --> 00:36:11,690
Bravo!
476
00:36:14,980 --> 00:36:17,130
We just need to practice!
477
00:36:27,200 --> 00:36:29,180
We're really saved now!
478
00:36:29,180 --> 00:36:34,560
I couldn't go to A Orchestra...
and I can't play timpani alone...
479
00:36:34,560 --> 00:36:36,690
I was really lost.
480
00:36:36,690 --> 00:36:39,530
We just need to find a conductor now.
We'll be fine.
481
00:36:39,530 --> 00:36:43,620
I wish a conductor would
drop from the sky.
482
00:36:43,620 --> 00:36:46,060
Please! Drop one please!
483
00:36:49,490 --> 00:36:52,120
You guys are looking for a conductor?
484
00:36:54,210 --> 00:36:56,420
I have a bit of free time these days...
485
00:36:58,640 --> 00:37:00,240
- Should I do you a favor?
- Really?
486
00:37:00,240 --> 00:37:02,630
- Really?
- Seriously?
487
00:37:03,390 --> 00:37:05,150
Cellist Lee Yoon Hoo.
488
00:37:06,170 --> 00:37:07,400
Right?
489
00:37:07,400 --> 00:37:10,140
You really joined S?
490
00:37:10,140 --> 00:37:12,910
We listen to his performance today,
and let him join as a special case.
491
00:37:12,910 --> 00:37:15,930
Thank you... for accepting me.
492
00:37:15,930 --> 00:37:18,680
Friend, where have you
been all this time?
493
00:37:18,680 --> 00:37:21,720
Let's go together forever.
Our friendship won't change.
494
00:37:21,720 --> 00:37:24,320
We just need to practice
until the classical night.
495
00:37:24,320 --> 00:37:27,030
Practice! Practice! Let's go!
496
00:37:27,030 --> 00:37:29,020
Let's go! Let's go practice! Now!
497
00:37:29,020 --> 00:37:31,310
Let's go practice!
498
00:37:31,310 --> 00:37:33,130
Wait for me. Wait for me!
499
00:37:33,130 --> 00:37:35,870
The leftovers became something.
500
00:37:41,130 --> 00:37:44,860
Do you think S Orchestra will
do well without Cha Yoo Jin?
501
00:37:46,080 --> 00:37:49,270
They can get up on their own.
502
00:37:50,800 --> 00:37:54,360
You've always been so mean, Franz.
503
00:37:54,360 --> 00:37:59,410
It's time for me to be mean.
They have to go through this anyway.
504
00:37:59,410 --> 00:38:02,740
Especially for Cha Yoo Jin.
505
00:38:05,510 --> 00:38:07,570
At the upcoming concert...
506
00:38:09,470 --> 00:38:13,630
please watch us from the front seat.
507
00:38:13,630 --> 00:38:16,080
Of course. I'm the dean.
508
00:38:17,180 --> 00:38:22,190
Please listen not as the
dean, but as Mi Na.
509
00:38:22,190 --> 00:38:31,490
My true feelings about you that I didn't
get to deliver a long time ago...
510
00:38:33,310 --> 00:38:34,970
I put it in this concert.
511
00:38:36,340 --> 00:38:38,160
What do you mean by that...
512
00:38:38,160 --> 00:38:42,810
I forgot about some documents,
so I have to get going.
513
00:38:44,920 --> 00:38:46,310
Bye now.
514
00:38:53,170 --> 00:38:56,910
I have no time to delay anymore.
515
00:39:16,440 --> 00:39:18,250
Wait. Wait!
516
00:39:19,830 --> 00:39:22,200
You shouldn't cut off like that there.
517
00:39:22,200 --> 00:39:25,070
Just reduce the sound a little...
518
00:39:25,070 --> 00:39:30,020
'Dolce,' soft and sweet. 'Legato.'
519
00:39:31,580 --> 00:39:36,080
Chae Do Kyung, it looks like you've
gotten worse after the audition.
520
00:39:50,810 --> 00:39:53,660
You don't look so good.
Are you not feeling well?
521
00:39:56,530 --> 00:39:58,440
I'm fine.
522
00:40:00,790 --> 00:40:04,040
It's not a lesson, so it should be okay.
523
00:40:04,040 --> 00:40:06,760
Then are you hungry? Do you
want something to drink?
524
00:40:06,760 --> 00:40:10,740
The boss told me to get you anything
you want when you're practicing.
525
00:40:11,910 --> 00:40:13,780
You have to have a full
stomach to play well.
526
00:40:13,780 --> 00:40:16,520
I'm okay for now.
527
00:40:18,740 --> 00:40:20,810
It's almost time to perform.
528
00:40:20,810 --> 00:40:23,640
Mini Min Hee, do you have
any music you want to hear?
529
00:40:25,800 --> 00:40:27,840
That one! 'Love Dream.'
530
00:40:30,930 --> 00:40:35,270
Okay, okay. Here comes 'Love
Dream' for Mini Min Hee.
531
00:40:36,950 --> 00:40:39,660
One, two, three.
532
00:41:19,270 --> 00:41:21,730
- Mother.
- Do Kyung!
533
00:41:21,730 --> 00:41:23,100
You're here often.
534
00:41:23,100 --> 00:41:24,570
Are you tired of me?
535
00:41:24,570 --> 00:41:27,290
No way. I'm glad to see you.
536
00:41:27,290 --> 00:41:29,300
I came to give you something.
537
00:41:31,250 --> 00:41:35,380
It's a CD of Contini's live
piano recital in Milan.
538
00:41:35,380 --> 00:41:39,220
This must have been really hard to find.
539
00:41:39,220 --> 00:41:41,180
This should be helpful to Yoo Jin.
540
00:41:41,180 --> 00:41:44,350
Please give it to him for me.
541
00:41:49,530 --> 00:41:52,450
Sure, thank you for thinking of this.
542
00:41:53,650 --> 00:41:55,980
You have a performance on the
classical night too, right?
543
00:41:55,980 --> 00:41:57,600
Yes.
544
00:41:57,600 --> 00:42:00,320
Actually, I was interviewed
by 'Classical Monthly'
545
00:42:00,330 --> 00:42:03,060
as part of the
Han Eum Special.
546
00:42:03,060 --> 00:42:06,680
The magazine that interviewed
Yoo Jin recently.
547
00:42:09,640 --> 00:42:15,980
That girl... must have a part-time
job playing the piano here.
548
00:42:18,060 --> 00:42:19,780
You're still the same.
549
00:42:19,780 --> 00:42:21,910
I was curious since she
played a duet with him.
550
00:42:21,910 --> 00:42:23,620
She's cute.
551
00:42:23,620 --> 00:42:26,200
Yoo Jin also seems to find her cute.
552
00:42:26,200 --> 00:42:28,500
I see.
553
00:42:29,750 --> 00:42:32,910
Yoo Jin is surprisingly good
at taking care of people.
554
00:42:48,270 --> 00:42:51,690
Nae Il, Chae Do Kyung is here again.
555
00:42:52,830 --> 00:42:55,440
She must be doing well
with the boss's son.
556
00:42:57,050 --> 00:42:59,870
I was a little nervous because
she's the ex-girlfriend...
557
00:42:59,870 --> 00:43:03,910
But now I can be a little bit at ease
about Yoo Jin. Right, Mini Min Hee?
558
00:43:03,910 --> 00:43:08,870
I don't know. I don't want
to hear about Yoo Jin.
559
00:43:08,870 --> 00:43:10,610
Mini Min Hee...
560
00:43:11,990 --> 00:43:13,190
Hey!
561
00:43:39,530 --> 00:43:41,050
Yoon Hoo...
562
00:43:41,960 --> 00:43:44,140
It looks like you're avoiding someone.
563
00:43:44,140 --> 00:43:46,390
Are you a runaway?
564
00:43:47,510 --> 00:43:49,360
It's Professor Ahn.
565
00:43:49,360 --> 00:43:52,910
I haven't been taking the lessons
recently, so he's a little upset.
566
00:43:52,910 --> 00:43:55,310
You like playing the piano.
567
00:43:55,310 --> 00:43:57,310
So why do you miss the lessons?
568
00:43:57,310 --> 00:44:00,970
I still like playing the piano.
I have a part-time job, too.
569
00:44:00,970 --> 00:44:04,990
But... as for taking lessons...
570
00:44:04,990 --> 00:44:09,550
Miss Seol Nae Il! Where
did you lose your mind?
571
00:44:10,950 --> 00:44:12,870
Are you kidding me?
572
00:44:17,130 --> 00:44:22,100
Well... there was a time
that I hated cello so much.
573
00:44:22,100 --> 00:44:24,610
But you're doing well now.
574
00:44:26,210 --> 00:44:27,850
Because I met someone.
575
00:44:29,490 --> 00:44:34,730
I met a pianist that I really
wanted to perform with.
576
00:44:37,250 --> 00:44:41,470
If you meet someone like that, you'll
want to start getting lessons again.
577
00:44:41,470 --> 00:44:44,280
I hope that happens.
578
00:45:20,400 --> 00:45:22,020
You took care of it well, didn't you?
579
00:45:22,020 --> 00:45:24,880
Bring out the tune more, Viola.
580
00:45:24,880 --> 00:45:27,840
- Timpani, with more energy.
- That's my specialty.
581
00:45:27,840 --> 00:45:31,210
Don't get too hung up on vibrato.
You have good feelings.
582
00:45:31,210 --> 00:45:33,530
Nae Il, let's go!
583
00:45:34,610 --> 00:45:37,020
- Make sure to keep your position.
- Yes.
584
00:45:41,030 --> 00:45:42,370
Who is this?
585
00:45:44,280 --> 00:45:45,740
It's Milch.
586
00:45:50,300 --> 00:45:54,490
You told me that you'd introduce me to a
student who plays with her soul today.
587
00:45:54,490 --> 00:45:58,350
If you're joking again, I
won't let it slide this time.
588
00:45:59,610 --> 00:46:01,900
I called her to come here.
589
00:46:05,570 --> 00:46:07,150
She's here.
590
00:46:07,150 --> 00:46:09,240
Baby...
591
00:46:13,920 --> 00:46:15,600
Hello.
592
00:46:21,830 --> 00:46:26,200
You can't be... talking about
this student, can you?
593
00:46:27,480 --> 00:46:29,140
I am.
594
00:46:30,240 --> 00:46:36,580
Baby is the pianist that you
were looking for, Professor Do.
595
00:46:45,100 --> 00:46:48,010
Do you hate me that much?
596
00:46:48,010 --> 00:46:49,610
I don't hate you.
597
00:46:55,910 --> 00:46:57,220
Seriously...
598
00:47:03,250 --> 00:47:06,740
Milch, what's going on with him?
599
00:47:06,740 --> 00:47:08,500
Oh, Baby...
600
00:47:50,580 --> 00:47:51,830
Yoo Jin!
601
00:47:55,590 --> 00:47:57,300
I told you to ignore him.
602
00:47:58,460 --> 00:48:01,830
He left us because he didn't like us.
Why would you say hello to him?
603
00:48:04,950 --> 00:48:05,970
Let's go.
604
00:48:15,420 --> 00:48:18,800
Almighty Cha... see you next time.
605
00:48:41,810 --> 00:48:44,510
This is strange.
Why isn't he picking it up?
606
00:48:51,320 --> 00:48:53,140
Yoo Jin.
607
00:48:59,990 --> 00:49:02,190
Yoo Jin, are you inside?
608
00:49:07,370 --> 00:49:10,640
That's strange. Where is he?
609
00:50:13,350 --> 00:50:15,580
Is he still not home yet?
610
00:50:17,930 --> 00:50:20,160
Did he go to school to practice?
611
00:50:22,760 --> 00:50:24,830
He should take care of himself...
612
00:51:30,200 --> 00:51:31,510
Are you okay?
613
00:51:32,740 --> 00:51:35,060
- You don't look good at all...
- Don't touch me!
614
00:51:40,860 --> 00:51:44,830
You have... stage fright, right?
615
00:51:46,180 --> 00:51:49,360
- Can you get on the podium like this?
- Of course. Who do you think I am?
616
00:51:49,360 --> 00:51:51,240
I can do it.
617
00:51:51,240 --> 00:51:55,520
I haven't see Cha Yoo Jin and I
have no one to compare this time.
618
00:51:55,520 --> 00:51:58,100
So...
619
00:52:02,500 --> 00:52:05,850
What do I do?
I can't do it.
620
00:52:16,670 --> 00:52:18,050
It's okay.
621
00:52:19,460 --> 00:52:21,690
Anyone can get stage fright.
622
00:52:21,690 --> 00:52:25,350
What about the performance?
623
00:52:33,360 --> 00:52:35,820
You saw, right? Everyone's eyes...
624
00:52:35,820 --> 00:52:37,710
We got their attention for sure.
625
00:52:37,710 --> 00:52:40,740
I think they'll come to see us
even just out curiosity, Il Rak.
626
00:52:40,740 --> 00:52:41,990
The best!
627
00:52:48,990 --> 00:52:51,750
Mini Min Hee, what do you
think of my costume?
628
00:52:51,750 --> 00:52:53,310
You're totally cute, Nae Il.
629
00:52:53,310 --> 00:52:55,200
Mini Min Hee, you're pretty too!
630
00:52:55,200 --> 00:52:57,450
You were sewing for days...
631
00:52:57,450 --> 00:52:58,850
And it's a raccoon after all?
632
00:52:58,850 --> 00:53:00,830
Isn't it cute? Don't I
look like the mascot?
633
00:53:00,830 --> 00:53:03,750
Yes, you're so cute that I want
to give you a little knuckle jab.
634
00:53:06,440 --> 00:53:08,140
I think it's time.
635
00:53:08,140 --> 00:53:10,120
Everyone, let's go rehearse!
636
00:53:15,720 --> 00:53:18,920
By the way, the conductor...
637
00:53:18,920 --> 00:53:20,690
Where is Seung Ho?
638
00:53:22,370 --> 00:53:25,190
- Did you see him, Min Hee?
- I didn't see him.
639
00:53:40,490 --> 00:53:44,170
Han Seung Ho got sick and
went to the hospital.
640
00:53:44,170 --> 00:53:45,650
What?
641
00:53:45,650 --> 00:53:48,670
- Then what about us?
- What do we do?
642
00:53:53,310 --> 00:53:56,020
Mini Min Hee, my cellphone is in my bag.
643
00:53:56,020 --> 00:53:58,640
Take it out and send a text
message to Yoo Jin please.
644
00:53:58,640 --> 00:54:02,290
Send a text message to Yoo Jin?
645
00:54:02,290 --> 00:54:07,720
Yes... Since I'm getting
ready now, so please.
646
00:54:07,720 --> 00:54:13,080
If he comes for us...
we'll be grateful.
647
00:54:13,080 --> 00:54:15,380
Then we'll get to perform.
648
00:54:15,380 --> 00:54:17,600
So send a text to Yoo Jin.
649
00:54:17,600 --> 00:54:20,220
If he comes, no one
will be upset anymore.
650
00:55:00,810 --> 00:55:02,620
What do we do, Yoo Jin?
651
00:55:02,620 --> 00:55:06,080
We're about to perform
without a conductor.
652
00:55:08,520 --> 00:55:10,000
What does she want me to do...
653
00:55:12,390 --> 00:55:15,350
Did you really send a text to Yoo Jin?
654
00:55:15,350 --> 00:55:16,610
I did.
655
00:55:16,610 --> 00:55:18,300
Then why is he not coming?
656
00:55:18,300 --> 00:55:19,810
He'll come, right?
657
00:55:21,110 --> 00:55:22,540
Hey...
658
00:55:22,540 --> 00:55:25,140
We'll start soon, so we should go.
659
00:55:25,140 --> 00:55:26,260
Yes.
660
00:55:26,260 --> 00:55:27,680
Let's go.
661
00:55:32,180 --> 00:55:34,120
Why isn't he coming?
662
00:56:00,960 --> 00:56:04,060
Cha Yoo Jin! Where are you going?
We have a rehearsal!
663
00:56:06,720 --> 00:56:09,750
What's going on, Seol Nae Bal?
Answer the phone!
664
00:56:21,830 --> 00:56:24,040
Are you planning to perform
without a conductor?
665
00:56:48,570 --> 00:56:51,100
Tuning with a melodeon?
666
00:56:52,580 --> 00:56:53,950
Seol Nae Il?
667
00:56:53,950 --> 00:56:58,410
It's 'Mambo' by Leonard Bernstein.
668
00:58:55,180 --> 00:58:56,830
They are good.
669
00:58:56,830 --> 00:58:59,240
It's not just the good ones.
670
00:58:59,240 --> 00:59:00,950
They have perfect harmony.
671
00:59:00,950 --> 00:59:03,780
They probably didn't have
time to practice together...
672
00:59:03,780 --> 00:59:05,570
Is this possible?
673
00:59:38,320 --> 00:59:41,430
Bravo! Bravo!
674
00:59:44,350 --> 00:59:46,490
What are you doing here
before our concert?
675
00:59:46,490 --> 00:59:50,380
What are you doing here, not at
the rehearsal as the pianist?
676
00:59:52,780 --> 00:59:55,420
What a great performance.
677
00:59:55,420 --> 00:59:57,900
Of course, Lee Yoon Hoo!
678
00:59:59,320 --> 01:00:02,820
He knows how to capture people's hearts.
679
01:00:05,820 --> 01:00:10,450
He got the members on his side already.
680
01:00:14,060 --> 01:00:16,420
Let's go do our concert now.
681
01:00:16,420 --> 01:00:19,710
This is a special day for me as well.
682
01:00:30,100 --> 01:00:31,930
It was great.
683
01:00:31,930 --> 01:00:34,860
Yes, it was fun.
684
01:00:34,860 --> 01:00:36,480
But this is it.
685
01:00:38,560 --> 01:00:41,790
The star of the day is... me.
686
01:00:49,400 --> 01:00:59,400
Subtitles by DramaFever
687
01:01:14,100 --> 01:01:15,790
[Tomorrow's Cantabile]
688
01:01:15,790 --> 01:01:20,300
If you're embarrassed to show your
feelings, you won't grow anymore.
689
01:01:20,300 --> 01:01:21,850
You guys were great.
690
01:01:21,850 --> 01:01:23,190
That was awesome.
691
01:01:23,190 --> 01:01:26,300
I heard the fan who changes his
heart will be the meanest anti-fan.
692
01:01:26,300 --> 01:01:27,950
What did you do?
693
01:01:27,950 --> 01:01:30,870
- It'll be difficult to bear...
- I will!
694
01:01:30,870 --> 01:01:32,440
Professor von Stresemann
got dragged out?
695
01:01:32,450 --> 01:01:34,030
Why? By whom?
696
01:01:34,030 --> 01:01:36,930
It's not because of you. It's me.
697
01:01:36,930 --> 01:01:43,020
I am a bit... a tiny bit proud of you.
52272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.