All language subtitles for Batman s03e04 Baby Doll.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,627 --> 00:01:28,921 - Night, Brian. - See you tomorrow. 2 00:01:39,849 --> 00:01:41,601 Hey, what's the matter? 3 00:01:41,767 --> 00:01:43,185 Are you lost, honey? 4 00:01:43,894 --> 00:01:47,106 My big brother went away and left me by my Ionesomes. 5 00:01:47,607 --> 00:01:50,985 Big brothers aren't supposed to do that to their baby sisters. 6 00:01:52,028 --> 00:01:54,739 Here. Dry your eyes, and I'll help you find a policeman. 7 00:01:54,905 --> 00:01:58,618 - He'll get you home safe and sound. - You're so nice to me. 8 00:01:58,993 --> 00:02:02,455 But then, you always was the nicest one, Tippy. 9 00:02:03,039 --> 00:02:04,832 You! But how- 10 00:02:08,919 --> 00:02:11,172 Sorry I had to play roughs, Tippy. 11 00:02:11,505 --> 00:02:13,215 I didn't mean to. 12 00:02:17,178 --> 00:02:18,804 Gotham Insider asks, 13 00:02:18,888 --> 00:02:20,264 "Where are they now?" 14 00:02:20,348 --> 00:02:23,684 When her sitcom, Love That Baby, premiered 20 years ago, 15 00:02:23,851 --> 00:02:26,812 little Mary Louise Dahl became an overnight sensation. 16 00:02:28,689 --> 00:02:33,319 As the adorable Baby-Doll, young Mary quickly captured the hearts of millions. 17 00:02:34,403 --> 00:02:35,696 Whoa... 18 00:02:39,075 --> 00:02:42,703 Well, Baby, you'd better have a pretty good explanation for this. 19 00:02:43,788 --> 00:02:45,581 I didn't mean to. 20 00:02:50,586 --> 00:02:52,630 I remember this show from when I was a kid. 21 00:02:53,172 --> 00:02:54,507 It still stinks. 22 00:02:54,674 --> 00:02:58,803 Be that as it may, three of the cast's original actors disappeared last week. 23 00:03:06,143 --> 00:03:07,269 And these two? 24 00:03:07,436 --> 00:03:09,397 Ms. Vance is in a show at Gotham Rep. 25 00:03:09,772 --> 00:03:12,024 I have police bodyguards following her everywhere. 26 00:03:13,567 --> 00:03:16,612 But that other one, Mary Dahl, dropped out of sight years ago. 27 00:03:16,779 --> 00:03:20,032 Ironically, the same thing that brought her fame turned her into a recluse. 28 00:03:20,199 --> 00:03:22,410 I read about her once in a medical journal. 29 00:03:22,576 --> 00:03:24,912 She was born with systemic hypoplasia, 30 00:03:24,995 --> 00:03:27,373 a rare condition that kept her from aging. 31 00:03:28,791 --> 00:03:31,168 Would you believe she was 20 years old in that clip? 32 00:03:33,504 --> 00:03:35,464 She'd be about 30 now. 33 00:03:37,425 --> 00:03:40,177 It's obvious someone has a vendetta against these actors. 34 00:03:40,344 --> 00:03:41,929 We'll study this and call you back if we- 35 00:03:42,096 --> 00:03:43,389 All units, all units! 36 00:03:43,723 --> 00:03:46,142 - Gunfire reported at Gotham Rep. 37 00:03:46,225 --> 00:03:47,893 They're making a try for Vance. 38 00:03:49,895 --> 00:03:51,647 Stay down! 39 00:03:54,066 --> 00:03:55,651 Let me go. 40 00:03:56,026 --> 00:03:58,612 - Why are you doing this? - Quiet! 41 00:03:58,779 --> 00:04:00,865 The lady asked you a question, creep. 42 00:04:03,033 --> 00:04:04,410 How about an answer? 43 00:04:16,255 --> 00:04:17,506 Hey! 44 00:04:20,342 --> 00:04:21,802 - Ah! - Robin! 45 00:04:35,524 --> 00:04:37,318 No. Help! 46 00:04:42,072 --> 00:04:44,033 - They're getting away. - We'II get them. 47 00:04:55,961 --> 00:04:58,047 No! 48 00:05:02,134 --> 00:05:03,344 Mommy! 49 00:05:13,229 --> 00:05:15,815 I lost my mommy! 50 00:05:16,482 --> 00:05:17,691 It's okay. 51 00:05:17,858 --> 00:05:19,360 Oh, my baby. 52 00:05:20,152 --> 00:05:21,403 Mommy! 53 00:05:21,570 --> 00:05:22,988 Naughty, naughty baby. 54 00:05:23,155 --> 00:05:25,074 Haven't I told you not to run off? 55 00:05:25,491 --> 00:05:27,618 I didn't mean to. 56 00:05:28,869 --> 00:05:29,912 Hold it. 57 00:05:31,038 --> 00:05:32,873 Naughty Mr. Batmans. 58 00:05:33,082 --> 00:05:34,375 You play too rough. 59 00:05:41,590 --> 00:05:42,758 I got 'em! 60 00:05:43,843 --> 00:05:45,177 It's me, dope. 61 00:05:58,107 --> 00:06:00,401 Where am I? 62 00:06:00,943 --> 00:06:02,236 Huh? 63 00:06:03,696 --> 00:06:05,322 It can't be. 64 00:06:09,201 --> 00:06:12,371 Tod, June, Brian? 65 00:06:12,454 --> 00:06:14,248 Tammy. She got you, too. 66 00:06:14,415 --> 00:06:16,083 Is this some sort of bad joke? 67 00:06:16,250 --> 00:06:19,044 What are we doing on the old set? And in these clothes? 68 00:06:19,211 --> 00:06:22,006 Welcome home, sister Suzy. 69 00:06:23,048 --> 00:06:25,009 I've missed you so. 70 00:06:25,509 --> 00:06:28,762 Mr. Happy-Head says he missed you, too. 71 00:06:29,013 --> 00:06:30,848 Mary? Mary Dam? 72 00:06:31,015 --> 00:06:32,349 Is this a joke? 73 00:06:32,558 --> 00:06:35,311 No, sillies. I'm Baby, remember? 74 00:06:35,477 --> 00:06:39,273 It's Suzy and Tippy, and Mumsy, and Daddy, and Baby, 75 00:06:39,440 --> 00:06:44,403 together again forevers and evers. 76 00:06:51,285 --> 00:06:53,037 I don't care what Mayor Hill says. 77 00:06:53,120 --> 00:06:55,915 The people have a right to know, and if he won't talk to us- 78 00:07:00,252 --> 00:07:01,670 I'll call you back, Marv. 79 00:07:01,754 --> 00:07:04,590 Since when are you interested in has-been actors? 80 00:07:04,840 --> 00:07:07,760 Since that one's been kidnapping her costars. 81 00:07:07,927 --> 00:07:08,969 You're serious? 82 00:07:09,053 --> 00:07:11,221 She's been picking them off, one by one. 83 00:07:11,722 --> 00:07:15,184 - Any reason she'd have a grudge? - Actually, they should hate her. 84 00:07:15,643 --> 00:07:19,772 Dahl put them out of work when she quit the series to become a dramatic actress. 85 00:07:22,775 --> 00:07:25,986 What, will these hands never be clean? 86 00:07:26,153 --> 00:07:28,864 Here's the smell of the blood still. 87 00:07:29,239 --> 00:07:33,369 All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. 88 00:07:37,623 --> 00:07:39,124 That's what the critics said. 89 00:07:39,333 --> 00:07:43,003 Baby's dramatic career flopped, and when she tried to start her TV show again 90 00:07:43,087 --> 00:07:44,421 the networks turned her down. 91 00:07:44,505 --> 00:07:47,424 That still doesn't explain why she's after her old cast. 92 00:07:47,675 --> 00:07:50,260 Maybe there's a clue in these old episodes. 93 00:07:50,469 --> 00:07:51,887 You can borrow them if you want. 94 00:07:52,179 --> 00:07:55,265 And when you crack the case, you can pay me back with an exclusive... 95 00:07:56,684 --> 00:07:57,977 Interview. 96 00:08:08,612 --> 00:08:10,155 Isn't this the best-est? 97 00:08:10,906 --> 00:08:14,451 Having breakfast, just like old times. 98 00:08:14,827 --> 00:08:18,330 - Oh. Oh, it's swell, Baby. - Great. 99 00:08:20,666 --> 00:08:22,251 Uh-oh! 100 00:08:22,626 --> 00:08:25,379 Here comes Buster, begging for scraps. 101 00:08:37,266 --> 00:08:38,684 Bad boy, Buster. 102 00:08:38,851 --> 00:08:39,935 Go away. 103 00:08:45,983 --> 00:08:48,610 Hey, guess what's today. Anybody know? 104 00:08:50,320 --> 00:08:52,656 Oh, Come on. Guess. 105 00:08:59,329 --> 00:09:01,582 It's my births-day! 106 00:09:01,665 --> 00:09:03,751 Yay, yay for me! 107 00:09:04,084 --> 00:09:06,253 You mean you had us brought here 108 00:09:06,336 --> 00:09:09,381 just so you could throw yourself a surprise party? 109 00:09:09,715 --> 00:09:12,843 That's it. I always knew you were a selfish little brat. 110 00:09:13,385 --> 00:09:15,220 Always throwing your temper tantrums 111 00:09:15,512 --> 00:09:17,806 and making life miserable for the rest of us. 112 00:09:17,890 --> 00:09:20,225 Well, this time you've gone too far. 113 00:09:20,309 --> 00:09:22,644 Expect a call from my lawyer. 114 00:09:30,235 --> 00:09:31,779 Hi-ya! 115 00:09:32,696 --> 00:09:36,033 - Tod! - Isn't Mariams a treasure? 116 00:09:36,116 --> 00:09:38,827 I couldn't gets through the day without hers. 117 00:09:39,078 --> 00:09:41,413 Naughty, naughty, Daddys. 118 00:09:44,374 --> 00:09:46,710 Mustn't yell at your Baby like thats. 119 00:09:47,002 --> 00:09:49,922 You're not my daughter. And we're not a family. 120 00:09:50,422 --> 00:09:51,965 We're actors, remember? 121 00:09:52,257 --> 00:09:56,136 You canceled our show because you whined you weren't getting enough attention. 122 00:09:56,220 --> 00:09:58,555 But I knows now I made a boo-boo. 123 00:10:03,894 --> 00:10:05,687 It was hard for me out there. 124 00:10:05,771 --> 00:10:08,774 I studied and trained and auditioned, but no one wanted me. 125 00:10:10,651 --> 00:10:11,944 AWW... 126 00:10:17,574 --> 00:10:21,120 Over the years, I remembered how happy I was with all of you around me, 127 00:10:21,286 --> 00:10:24,498 and the folks at home watching me each week. Me. 128 00:10:25,374 --> 00:10:26,625 Baby-Doll. 129 00:10:29,294 --> 00:10:32,881 Now I'm Baby for good, and everyone will love me agains. 130 00:10:32,965 --> 00:10:34,341 Hugs,hugs! 131 00:10:37,970 --> 00:10:39,596 Aww. 132 00:10:44,726 --> 00:10:48,564 Remember that time Poison Ivy nearly smothered us in those vines 133 00:10:49,022 --> 00:10:50,774 with the really sharp thorns? 134 00:10:51,150 --> 00:10:53,986 - Yes. - This is worse. 135 00:10:54,403 --> 00:10:55,946 I did learn one thing, though. 136 00:10:56,113 --> 00:10:58,532 Baby hasn't gotten every member of her cast. 137 00:10:59,158 --> 00:11:01,952 In the last season, the show's ratings began to drop, 138 00:11:02,119 --> 00:11:04,204 so the producers introduced a new character. 139 00:11:04,705 --> 00:11:06,540 Baby's little cousin Spunky. 140 00:11:11,795 --> 00:11:12,796 Oh. 141 00:11:13,172 --> 00:11:17,509 According to these, Dahl was furious she was upstaged on her birthday episode 142 00:11:17,593 --> 00:11:19,136 and walked off the series. 143 00:11:20,637 --> 00:11:23,182 So why hasn't she gone after cousin Spunky? 144 00:11:26,810 --> 00:11:29,021 Maybe she's waiting for the right occasion. 145 00:11:49,124 --> 00:11:52,085 Excuse me. Excuse me! 146 00:11:52,544 --> 00:11:55,255 My baby was taking a nap, and your music woke her up. 147 00:11:55,505 --> 00:11:57,341 Hey, I have to practice, you know? 148 00:11:58,717 --> 00:12:02,262 You're still a stinky jerk-face, Spunky. 149 00:12:11,813 --> 00:12:13,398 Wake up, sleepyheads. 150 00:12:15,943 --> 00:12:16,944 Huh? 151 00:12:17,277 --> 00:12:19,488 It's time for my birthday party. 152 00:12:19,696 --> 00:12:21,073 Yay! 153 00:12:21,782 --> 00:12:24,076 We're gonna have so much funs. 154 00:12:27,579 --> 00:12:30,916 - Ready when you are, Ms. Dahl. - Goodies! 155 00:12:32,042 --> 00:12:35,504 You all remembers what happened the last time I had a births-day. 156 00:12:35,921 --> 00:12:39,967 Poopy old Spunkys pushed my head in the cake. 157 00:12:40,050 --> 00:12:43,095 Everybody laughed and laughed. 158 00:12:43,428 --> 00:12:46,556 Well, I'm laughing now. 159 00:12:48,600 --> 00:12:51,853 What are you mad at me for? It wasn't anything personal. 160 00:12:52,938 --> 00:12:55,524 We were just playing characters in a TV show. 161 00:12:55,691 --> 00:12:56,942 It was real to me. 162 00:12:57,109 --> 00:12:59,861 Everybody loved Baby-Doll until you came along. 163 00:13:00,028 --> 00:13:01,947 You made them forget me. 164 00:13:05,284 --> 00:13:08,495 Now Baby's gonna get evens. 165 00:13:17,087 --> 00:13:21,091 - No, don't. Stop her. - Help! Wait! 166 00:13:22,926 --> 00:13:26,972 It's never too late to have a happy childhood. 167 00:13:39,192 --> 00:13:42,821 Blow out the candle, Spunky. Bet your wish doesn't come trues. 168 00:13:55,375 --> 00:13:58,295 Cheater! Cheater! Cheater! Cheater! 169 00:14:04,718 --> 00:14:07,721 Mr. Happy-Head says you're really gonna get it nows. 170 00:14:33,038 --> 00:14:34,664 Thanks, partner. 171 00:14:34,748 --> 00:14:36,208 Anytime. 172 00:14:39,711 --> 00:14:41,880 No fairs. No fairs. 173 00:14:42,089 --> 00:14:44,466 He wasn't Spunky at alls. 174 00:14:44,549 --> 00:14:47,302 I told Spunky what you were up to. We switched places. 175 00:14:47,469 --> 00:14:50,555 Batman rigged me with a transmitter that led him here. 176 00:14:50,639 --> 00:14:54,351 Ah, aren't you Mr. Smarty-Heads. 177 00:15:19,835 --> 00:15:22,087 Wow, lady, you're good. 178 00:15:22,462 --> 00:15:23,547 It's a living. 179 00:15:23,922 --> 00:15:25,257 H I-ya! 180 00:15:29,928 --> 00:15:31,054 H I-ya! 181 00:15:43,233 --> 00:15:45,944 Get the hostages out. I'll go after Dahl. 182 00:15:46,027 --> 00:15:50,157 Right. Hang on, folks. I'll have you back to reality in a second. 183 00:15:57,956 --> 00:15:59,082 Yay! 184 00:16:31,865 --> 00:16:33,200 Watch it, kid. 185 00:16:46,630 --> 00:16:47,631 Hmm. 186 00:16:56,014 --> 00:16:59,809 - It's Batman. - Cool. Hey, Batman, down here. 187 00:16:59,893 --> 00:17:01,353 Hey, do you see what I see? 188 00:17:01,811 --> 00:17:04,231 - Look at those people. It's Batman! - It's Batman. 189 00:17:04,397 --> 00:17:06,316 - Look. - Wow, it's Batman. 190 00:18:22,183 --> 00:18:25,979 Silly Mr. Batmans, can't catch me. 191 00:18:27,647 --> 00:18:31,651 Don't run away. I know you're scared, confused. 192 00:18:31,901 --> 00:18:35,655 - I can help you. - Liar, liar, cape on fire. 193 00:18:48,627 --> 00:18:51,838 Nows we're playing by my rules. 194 00:18:57,010 --> 00:18:59,804 Game's overs, Mr. Batman. 195 00:19:01,514 --> 00:19:02,974 I wins. 196 00:19:07,228 --> 00:19:09,064 No fair! 197 00:19:28,792 --> 00:19:29,834 Look. 198 00:19:31,044 --> 00:19:32,462 That's me in there. 199 00:19:32,796 --> 00:19:34,422 The real me. 200 00:19:35,382 --> 00:19:36,675 There I am. 201 00:19:38,802 --> 00:19:40,720 But it's not really real, is it? 202 00:19:41,388 --> 00:19:46,267 Just made up and pretend like my family and my life and everything else. 203 00:19:50,647 --> 00:19:53,733 Why couldn't you just let me make-believe? 204 00:20:34,441 --> 00:20:36,484 I didn't mean to. 205 00:21:08,850 --> 00:21:09,851 English - SDH 206 00:21:09,901 --> 00:21:14,451 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.