All language subtitles for Batman s01e46 The Laughing Fish.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,370 --> 00:02:03,372 Okay, let's see what we got. 2 00:02:06,542 --> 00:02:09,503 Oh, that's impossible. 3 00:02:09,629 --> 00:02:11,047 I'm gonna be sick. 4 00:02:11,172 --> 00:02:12,173 All of them... 5 00:02:12,923 --> 00:02:14,383 With the Joker's face. 6 00:02:14,508 --> 00:02:16,677 - It looks just like him. - It can't be. 7 00:02:16,802 --> 00:02:17,928 Call the police. 8 00:02:20,598 --> 00:02:22,308 He's made his move. 9 00:03:02,598 --> 00:03:04,517 Dining in tonight, sir? 10 00:03:04,642 --> 00:03:07,228 The dissection tray, please, Alfred. 11 00:03:08,437 --> 00:03:11,232 Any idea what our happy friend is up to now? 12 00:03:12,858 --> 00:03:15,695 Normal criminals usually have logical motives. 13 00:03:16,821 --> 00:03:20,074 But the Joker's insane schemes make sense to him alone. 14 00:03:33,421 --> 00:03:35,423 Look alive, wage slaves. 15 00:03:35,548 --> 00:03:38,551 Presenting that caliph of clowns, 16 00:03:38,634 --> 00:03:40,678 that mogul of mountebanks, 17 00:03:40,761 --> 00:03:44,181 the one and only Joker! 18 00:03:50,646 --> 00:03:51,939 Great Scott. 19 00:03:52,022 --> 00:03:54,066 Actually, I'm Irish. 20 00:03:54,775 --> 00:03:58,571 Good morning, Mr. Francis. 21 00:03:58,654 --> 00:04:01,615 Please allow me to introduce my associates. 22 00:04:01,741 --> 00:04:02,908 Miss Quinn. 23 00:04:04,535 --> 00:04:06,746 And Messrs, uh... Oh. 24 00:04:07,329 --> 00:04:10,291 Their names escape me for the moment. No matter. 25 00:04:10,499 --> 00:04:14,545 We gentlemen of business have arrangements to discuss. 26 00:04:14,962 --> 00:04:17,089 Uh, arrangements? 27 00:04:17,965 --> 00:04:19,717 For my fish, of course. 28 00:04:19,925 --> 00:04:23,554 This has all been worked out far in advance, Francis. 29 00:04:23,679 --> 00:04:27,600 You are merely the last tiny cog in my grand design. 30 00:04:27,725 --> 00:04:30,436 So don't speak to me again, okay? 31 00:04:31,020 --> 00:04:33,939 Now, what is everyone in town talking about? 32 00:04:34,440 --> 00:04:36,734 Uh, your fish? 33 00:04:36,984 --> 00:04:38,903 I told you not to speak! 34 00:04:41,572 --> 00:04:45,576 Ugh, fish. Stinker-roonie. 35 00:04:49,955 --> 00:04:51,582 A� better . 36 00:04:52,082 --> 00:04:55,878 As I was saying, since every fish in Gotham now bears my famous 37 00:04:55,961 --> 00:04:57,755 and frankly fabulous face, 38 00:04:57,880 --> 00:05:02,092 I should be getting a profit from every fish product sold. 39 00:05:02,176 --> 00:05:05,554 Let's say, a nickel per fish sandwich, 40 00:05:05,679 --> 00:05:09,475 fifty cents for sardines. Millions of dollars a day 41 00:05:09,558 --> 00:05:13,479 to finance my happily hedonistic lifestyle. 42 00:05:13,562 --> 00:05:17,483 So which of your tedious copyright forms do I fill out first? 43 00:05:18,192 --> 00:05:19,401 You may speak now. 44 00:05:20,236 --> 00:05:22,279 No one can copyright fish. 45 00:05:22,404 --> 00:05:24,615 They're a natural resource. 46 00:05:24,698 --> 00:05:27,243 But they share my unique face. 47 00:05:27,326 --> 00:05:29,578 Colonel what's-his-name has chickens, 48 00:05:29,703 --> 00:05:31,705 and they don't even have mustaches. 49 00:05:31,831 --> 00:05:34,250 I can't help it. It's the law! 50 00:05:34,542 --> 00:05:37,461 Oh. Trying to cheat the Joker, are you? 51 00:05:37,586 --> 00:05:40,381 Well, we'll see who has the last laugh. 52 00:05:42,007 --> 00:05:45,052 You have until midnight to change your mind, Francis. 53 00:05:45,177 --> 00:05:47,763 Or you'll be the poorest fish of all. 54 00:05:57,147 --> 00:05:58,774 Buh-bye! 55 00:05:59,525 --> 00:06:01,318 He's crazy. 56 00:06:03,362 --> 00:06:06,448 Coming up next, Marla Benson has a special report 57 00:06:06,532 --> 00:06:08,659 on the smiling fish epidemic. 58 00:06:08,784 --> 00:06:11,579 How safe are Gotham's waters? 59 00:06:11,662 --> 00:06:13,664 Well, he's not out to poison people. 60 00:06:14,248 --> 00:06:17,084 This diluted toxin only affects fish. 61 00:06:17,167 --> 00:06:20,045 Maybe he's trying to make us all die from disgust. 62 00:06:23,841 --> 00:06:25,301 They're finny and funny 63 00:06:25,384 --> 00:06:26,677 And, oh, so delish 64 00:06:26,760 --> 00:06:29,430 They're joyful and jolly Joker Fish 65 00:06:30,931 --> 00:06:34,184 Say, Mom, wondering what to feed the family tonight? 66 00:06:34,310 --> 00:06:36,604 What'll I feed the family tonight? 67 00:06:36,979 --> 00:06:40,566 Try me famous Joker Fish. 68 00:06:41,150 --> 00:06:44,445 There's Smiling Smelt, Giggling Grouper, 69 00:06:44,528 --> 00:06:46,196 and Happy Haddock. 70 00:06:46,864 --> 00:06:48,741 This could cause a stampede to pork. 71 00:06:49,199 --> 00:06:50,951 Yummy, yum-yum. 72 00:06:51,785 --> 00:06:52,828 Eat it. 73 00:06:53,203 --> 00:06:58,042 Uh, Mr. J, I have this little problem with fish. 74 00:07:00,169 --> 00:07:01,962 Yummy, yum-yum. 75 00:07:02,546 --> 00:07:05,215 Yes, friends, that's Joker Fish. 76 00:07:06,592 --> 00:07:09,637 Tasty, tempting, and of course... 77 00:07:10,554 --> 00:07:13,432 - Naturally low in cholesterol. - Naturally low in cholesterol. 78 00:07:13,599 --> 00:07:16,101 Coming to your local store. 79 00:07:16,185 --> 00:07:20,356 Just as soon as that nasty old Mr. G. Carl Francis 80 00:07:20,439 --> 00:07:23,233 decides to give me my legal cut of the profits. 81 00:07:23,317 --> 00:07:24,777 Change the channel. 82 00:07:27,363 --> 00:07:28,656 It's on every station. 83 00:07:29,198 --> 00:07:31,533 Get a trace on that signal. Now! 84 00:07:31,700 --> 00:07:34,995 I hope you've changed your mind, Mr. Francis, 85 00:07:35,079 --> 00:07:38,082 because I haven't changed mine. 86 00:07:45,756 --> 00:07:49,051 Relax, Mr. Francis. I've got men posted at every window and door. 87 00:07:49,134 --> 00:07:50,803 Nobody's sneaking in here tonight. 88 00:07:51,470 --> 00:07:53,097 If I got in this easily... 89 00:07:55,641 --> 00:07:57,017 So will the Joker. 90 00:07:57,101 --> 00:07:59,478 Hey, hey, this is police business. 91 00:07:59,561 --> 00:08:01,230 Haul your bat butt out of here. 92 00:08:01,313 --> 00:08:02,564 Hold it, Detective. 93 00:08:03,065 --> 00:08:05,484 No one knows the Joker's methods better than Batman. 94 00:08:05,651 --> 00:08:06,860 He stays. 95 00:08:06,986 --> 00:08:10,197 Glory-hogging, long-underwear geek. 96 00:08:10,280 --> 00:08:12,324 Uh, Batman, 97 00:08:12,408 --> 00:08:14,201 why is this happening to me? 98 00:08:14,284 --> 00:08:17,079 I've never done anything to this Joker. 99 00:08:17,454 --> 00:08:20,791 I'm just a paper pusher. I can't change the laws. 100 00:08:20,874 --> 00:08:22,042 I'm harmless. 101 00:08:22,167 --> 00:08:25,838 And in his sick mind, that's the joke, Mr. Francis. 102 00:08:44,440 --> 00:08:46,859 - Feeling all right? - Oh, sure. 103 00:08:46,942 --> 00:08:50,195 It's just that everything's been so crazy today. 104 00:08:50,320 --> 00:08:52,656 I haven't even had time to rinse off that gunk 105 00:08:52,823 --> 00:08:54,992 the Joker's girl squirted on me. 106 00:08:55,367 --> 00:08:57,828 Get this man to a hospital, now! 107 00:08:57,911 --> 00:08:58,954 What? 108 00:09:06,837 --> 00:09:08,672 Watch out! 109 00:09:48,670 --> 00:09:51,048 He'll be all right once the antivenom kicks in. 110 00:09:51,131 --> 00:09:54,218 I don't get it. We all breathed the gas, and we're not smiling. 111 00:09:54,301 --> 00:09:55,761 He didn't want us. 112 00:09:55,844 --> 00:09:58,472 That gas is one part of a binary compound. 113 00:09:58,555 --> 00:10:00,849 The Joker exposed Francis to the other part 114 00:10:00,933 --> 00:10:02,392 when he threatened him this morning. 115 00:10:02,476 --> 00:10:03,477 This just in. 116 00:10:03,560 --> 00:10:05,687 Former Copyright Director G. Carl Francis 117 00:10:05,771 --> 00:10:09,066 will be taking an extended vacation. 118 00:10:09,942 --> 00:10:13,153 Looks like he's having more fun already. 119 00:10:13,237 --> 00:10:14,780 But I'm not happy. 120 00:10:14,863 --> 00:10:18,700 If I don't get legal claim to my fish by 3:00 am. 121 00:10:18,784 --> 00:10:23,622 the number two bureaucrat, Thomas Jackson, will feel my wrath. 122 00:10:23,789 --> 00:10:26,750 And now, Batman, because I know you're watching, 123 00:10:26,834 --> 00:10:29,294 here's a message from our sponsor. 124 00:10:29,378 --> 00:10:32,589 They're finny and funny And, oh, so delish 125 00:10:36,760 --> 00:10:38,971 All units, keep your eyes open for anything. 126 00:10:53,610 --> 00:10:55,028 I'd like to go on record as saying 127 00:10:55,112 --> 00:10:58,073 this Batman business is the lamest idea and I- 128 00:10:58,157 --> 00:10:59,449 Duly noted, Lieutenant. 129 00:10:59,533 --> 00:11:02,327 But we're going to try it his way to protect Mr. Jackson. 130 00:11:12,671 --> 00:11:14,173 Nearly 3:00 am. 131 00:11:14,339 --> 00:11:15,966 And not a cackle from that hyena. 132 00:11:16,049 --> 00:11:17,676 We must've scared him off. 133 00:11:18,093 --> 00:11:19,928 What's that? 134 00:11:21,805 --> 00:11:22,890 Just my cat. 135 00:11:25,517 --> 00:11:26,977 A Joker Fish! 136 00:11:31,440 --> 00:11:32,858 It's affecting it. Look out! 137 00:11:56,840 --> 00:11:59,718 Even drugged, the cat went straight for its master. 138 00:12:08,936 --> 00:12:10,771 Oh, this is just dandy, Commish. 139 00:12:10,854 --> 00:12:12,481 Your pet bat's playing dress up 140 00:12:12,564 --> 00:12:15,317 while the Joker's popping off pencil pushers right and left. 141 00:12:15,400 --> 00:12:17,194 Well, I ain't sticking around to see who's next. 142 00:12:17,277 --> 00:12:19,029 I got my own methods. 143 00:12:19,196 --> 00:12:20,239 Bullock! 144 00:12:22,991 --> 00:12:25,327 Commissioner, have a look at this fish. 145 00:12:26,203 --> 00:12:27,996 It's a Japanese tang, 146 00:12:28,080 --> 00:12:30,582 not native to Gotham's cold waters. 147 00:12:30,707 --> 00:12:32,167 So where did it come from? 148 00:13:24,970 --> 00:13:26,221 Freeze, copper! 149 00:13:26,305 --> 00:13:28,598 I got you covered, see? 150 00:13:28,765 --> 00:13:31,810 Well, if it ain't laughing boy's little hench-wench. 151 00:13:31,977 --> 00:13:33,437 You're outgunned, sugar. 152 00:13:33,562 --> 00:13:34,813 Do tell. 153 00:13:35,856 --> 00:13:37,816 What? 154 00:13:41,153 --> 00:13:42,904 Ooh, look at what I caught. 155 00:13:43,530 --> 00:13:45,407 Kind of runty, though. 156 00:13:45,991 --> 00:13:49,411 I'm gonna have to throw it back. 157 00:14:02,007 --> 00:14:05,052 You know, Bullock, you may be a lousy cop, 158 00:14:05,177 --> 00:14:07,763 but you make a terrific worm. 159 00:14:13,018 --> 00:14:14,436 You won't get away with this. 160 00:14:19,733 --> 00:14:20,901 He's right, you know. 161 00:14:22,486 --> 00:14:23,528 You're kidding. 162 00:14:28,575 --> 00:14:31,203 If this Iunchmeat figured out where we are, 163 00:14:31,328 --> 00:14:32,996 Batman won't be far behind. 164 00:14:33,080 --> 00:14:36,166 And why spoil my sharkie's appetite 165 00:14:36,249 --> 00:14:38,460 when I can feed him bigger fish? 166 00:14:38,543 --> 00:14:41,129 Hmm? 167 00:14:41,588 --> 00:14:44,674 Ugh! Again with the fish. I hate fish. 168 00:14:46,343 --> 00:14:50,389 - Uh, no offense, Mr. J. - Poor Harley. 169 00:14:50,514 --> 00:14:53,642 This caper's been kind of rough on you, hasn't it? 170 00:14:53,725 --> 00:14:55,310 Uh-huh. 171 00:14:55,477 --> 00:14:56,603 Cheer up. 172 00:14:56,686 --> 00:14:59,439 You can be my very own little mermaid. 173 00:14:59,523 --> 00:15:01,024 Ooh. 174 00:15:04,945 --> 00:15:07,114 You're really sick, you know that, boss? 175 00:15:07,197 --> 00:15:08,740 Mmm-hmm. 176 00:15:08,824 --> 00:15:11,660 Huh? 177 00:16:17,559 --> 00:16:19,519 Now, this fella here 178 00:16:22,147 --> 00:16:23,732 came with his own grin. 179 00:16:25,108 --> 00:16:26,693 See the resemblance? 180 00:16:27,194 --> 00:16:29,654 And check out my catch of the day. 181 00:16:34,784 --> 00:16:35,952 Bullock. 182 00:16:38,580 --> 00:16:40,457 I didn't need no bat computer to tell me 183 00:16:40,540 --> 00:16:42,667 that weird Iookin' minnow came from an aquarium. 184 00:16:43,168 --> 00:16:46,963 Yes, well, this is all tremendously boring. 185 00:16:47,088 --> 00:16:48,798 'Course, I can always amuse myself 186 00:16:48,882 --> 00:16:51,593 watching old Harv give my shark indigestion. 187 00:16:51,676 --> 00:16:53,053 Yeah. 188 00:17:00,477 --> 00:17:01,478 Wait! 189 00:17:02,771 --> 00:17:04,397 Let him go. 190 00:17:04,481 --> 00:17:05,774 I'm the one you're after. 191 00:17:06,399 --> 00:17:09,277 Gee, and let my little guppy go hungry? 192 00:17:09,361 --> 00:17:11,029 I don't know. 193 00:17:11,112 --> 00:17:14,407 What do you think we can do about that? 194 00:17:21,081 --> 00:17:22,666 You're right, Harley. 195 00:17:22,791 --> 00:17:24,501 Fish are disgusting. 196 00:17:24,584 --> 00:17:27,212 I think I'll start using my toxin on cattle. 197 00:17:27,462 --> 00:17:29,422 "Joker Burgers." Ha! 198 00:17:29,673 --> 00:17:31,883 Talk about a Happy Meal. 199 00:17:37,389 --> 00:17:40,350 You never could take a joke. 200 00:17:47,607 --> 00:17:49,859 He doesn't stand a chance against that monster! 201 00:17:49,943 --> 00:17:52,612 - Yeah. Catch. - Hey! 202 00:18:12,382 --> 00:18:14,050 Hey.Hey! 203 00:18:38,992 --> 00:18:41,328 Oh! Ah! 204 00:19:12,275 --> 00:19:13,652 Oopsie. 205 00:19:20,367 --> 00:19:21,534 Huh? 206 00:19:37,217 --> 00:19:38,426 You okay? 207 00:19:40,679 --> 00:19:42,430 Just give him one for me, will you? 208 00:19:54,359 --> 00:19:56,027 Huh? 209 00:20:05,328 --> 00:20:08,540 Meanwhile, back at the wrench. 210 00:20:08,665 --> 00:20:11,668 Since my side-splitters don't tickle you, 211 00:20:11,793 --> 00:20:13,670 how about a skull-splitter? 212 00:20:19,134 --> 00:20:20,135 Oh! 213 00:20:26,015 --> 00:20:28,935 There's no place left to go, Joker. 214 00:20:39,612 --> 00:20:42,157 See, Batsy, I think of everything. 215 00:20:44,367 --> 00:20:46,244 Huh? 216 00:21:02,260 --> 00:21:05,054 Oh, my poor, poor pudding. 217 00:21:06,890 --> 00:21:10,351 Come on, he was a demented, abusive, psychotic maniac. 218 00:21:11,060 --> 00:21:12,228 Yeah. 219 00:21:12,312 --> 00:21:14,647 I'm really gonna miss him. 220 00:21:21,988 --> 00:21:23,615 Do you think he's gone for good? 221 00:21:23,698 --> 00:21:25,200 Believe me, Jim, 222 00:21:25,283 --> 00:21:26,576 I wish it were true. 223 00:21:27,202 --> 00:21:29,579 But deep inside, I doubt it. 224 00:22:15,792 --> 00:22:16,793 English - SDH 225 00:22:16,843 --> 00:22:21,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.