All language subtitles for 24 - 5x18 - Day 5 12 00 AM - 1 00 AM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,167 --> 00:00:14,734 Evelyn, I need you to stay focused. 2 00:00:14,800 --> 00:00:16,600 The recording of the phone call that you made 3 00:00:16,667 --> 00:00:18,201 between President Logan and Henderson 4 00:00:18,267 --> 00:00:20,567 is in a safety deposit box. Which bank? 5 00:00:20,633 --> 00:00:22,900 City Trust and Savings in Agoura Hills. 6 00:00:22,967 --> 00:00:24,934 Jack knows there's no point in going public 7 00:00:25,001 --> 00:00:26,600 till he has that evidence in his hand. 8 00:00:26,667 --> 00:00:28,101 None of this should have happened. 9 00:00:28,167 --> 00:00:30,234 This whole thing was planned to make our country safer. 10 00:00:30,301 --> 00:00:31,800 and it all spiraled out of control 11 00:00:31,867 --> 00:00:34,134 when you decided to kill David Palmer. 12 00:00:34,201 --> 00:00:36,134 We have to focus on stopping Bauer 13 00:00:36,201 --> 00:00:37,633 before he finds that recording. 14 00:00:37,700 --> 00:00:40,401 Karen, I'm issuing an executive order 15 00:00:40,468 --> 00:00:43,067 for the immediate apprehension and arrest of Jack Bauer. 16 00:00:43,134 --> 00:00:45,301 I want you to run point on this 17 00:00:45,368 --> 00:00:47,434 and I want you to make this CTU's top priority. 18 00:00:47,500 --> 00:00:48,934 Understood, sir. 19 00:00:49,001 --> 00:00:51,167 You know, if we really want to find Bauer, 20 00:00:51,234 --> 00:00:54,167 we need to keep watch on anyone he might contact for help, 21 00:00:54,234 --> 00:00:56,301 starting with Audrey Raines. 22 00:00:56,368 --> 00:00:58,034 Don't fill your father in on the particulars. 23 00:00:58,101 --> 00:00:59,434 Just set up the meeting. 24 00:00:59,500 --> 00:01:00,867 I'll get back to you as soon as I have the recording. 25 00:01:00,934 --> 00:01:02,533 I need to see you in person. 26 00:01:02,600 --> 00:01:05,633 Can you reroute your plane to Los Angeles? 27 00:01:05,700 --> 00:01:06,734 All right, yes. 28 00:01:06,800 --> 00:01:08,134 I'll see you there. 29 00:01:08,201 --> 00:01:10,301 Jack, are you aware President Logan's issued 30 00:01:10,368 --> 00:01:11,600 a warrant for your arrest? 31 00:01:11,667 --> 00:01:13,767 The vice president's not the one 32 00:01:13,834 --> 00:01:15,800 who's behind this, is he? No. It's Logan. 33 00:01:15,867 --> 00:01:17,633 As soon as we have the evidence in hand, 34 00:01:17,700 --> 00:01:19,934 we're going to pass it off to Secretary of Defense Heller. 35 00:01:21,234 --> 00:01:22,767 HENDERSON: It had to be done, sir. 36 00:01:22,834 --> 00:01:24,134 LOGAN: I decide what needs to be done, Mr. Henderson. 37 00:01:24,201 --> 00:01:26,301 I never authorized you to kill David Palmer. 38 00:01:26,368 --> 00:01:28,134 You know what we need. 39 00:01:28,201 --> 00:01:30,867 The instant that Bauer steps outside that bank building, 40 00:01:30,934 --> 00:01:32,567 you take him down. 41 00:01:32,633 --> 00:01:34,401 Kill the others and secure the recording. 42 00:01:34,468 --> 00:01:36,767 ( gunfire ) 43 00:01:38,567 --> 00:01:42,900 ( gunfire ) 44 00:01:44,967 --> 00:01:47,167 ( gunfire ) 45 00:01:47,234 --> 00:01:50,567 ( bullets hitting metal ) 46 00:01:50,633 --> 00:01:52,167 ( machine gun fire ) 47 00:01:52,234 --> 00:01:53,167 We got the evidence. 48 00:01:53,234 --> 00:01:54,600 Have you listened to it? 49 00:01:54,667 --> 00:01:56,201 Yeah, there's no doubt it's Logan. 50 00:01:56,267 --> 00:01:57,500 We're talking about taking down 51 00:01:57,567 --> 00:02:00,034 the president of the United States. 52 00:02:06,967 --> 00:02:09,867 This checkpoint is just one of many that have been in place 53 00:02:09,934 --> 00:02:11,234 for several hours now. 54 00:02:11,301 --> 00:02:12,934 Despite his announcement that Los Angeles 55 00:02:13,001 --> 00:02:14,867 is no longer under threat of attack, 56 00:02:14,934 --> 00:02:18,834 President Logan has ordered that martial law 57 00:02:18,900 --> 00:02:20,001 remain in effect. 58 00:02:20,067 --> 00:02:22,067 While the move has drawn criticism 59 00:02:22,134 --> 00:02:24,767 from lawmakers and civil rights advocates, 60 00:02:24,834 --> 00:02:26,368 the president is defending his decision 61 00:02:26,434 --> 00:02:27,700 as a necessary precaution. 62 00:02:27,767 --> 00:02:29,468 ( phone ringing ) He's citing the need... 63 00:02:29,533 --> 00:02:32,434 ( mutes TV ) 64 00:02:35,401 --> 00:02:36,334 Yes. 65 00:02:36,401 --> 00:02:37,533 HENDERSON: It's me. 66 00:02:37,600 --> 00:02:39,234 Is Bauer dead? 67 00:02:39,301 --> 00:02:40,201 Not yet, 68 00:02:40,267 --> 00:02:41,900 Mr. President. 69 00:02:41,967 --> 00:02:43,401 You said your men had him. 70 00:02:43,468 --> 00:02:45,101 Bauer triggered the bank alarm. 71 00:02:45,167 --> 00:02:47,234 The authorities came before our men could get to him. 72 00:02:47,301 --> 00:02:49,667 Bauer used the cover of the firefight to slip away. 73 00:02:49,734 --> 00:02:51,034 He has the recording? 74 00:02:51,101 --> 00:02:52,234 Yes, sir. 75 00:02:52,301 --> 00:02:55,101 That evidence directly implicates me 76 00:02:55,167 --> 00:02:56,234 in David Palmer's death. 77 00:02:56,301 --> 00:02:58,201 Only if he gets it to someone 78 00:02:58,267 --> 00:02:59,434 who can do something about it. 79 00:02:59,500 --> 00:03:01,334 We'll have Bauer before that happens. 80 00:03:01,401 --> 00:03:02,334 How? 81 00:03:02,401 --> 00:03:03,633 Mr. President, you've established 82 00:03:03,700 --> 00:03:06,167 direct control over CTU, and CTU is heading up 83 00:03:06,234 --> 00:03:07,767 the search effort for Bauer. 84 00:03:07,834 --> 00:03:10,034 You're putting an awful lot of faith in their ability. 85 00:03:10,101 --> 00:03:11,267 This city is locked down. 86 00:03:11,334 --> 00:03:14,401 CTU will find Bauer, and when they do, 87 00:03:14,468 --> 00:03:17,800 make sure you're the first to know so my men can intercept. 88 00:03:32,034 --> 00:03:32,967 ( intercom beeps ) 89 00:03:33,034 --> 00:03:34,067 Yes, Mr. President? 90 00:03:34,134 --> 00:03:35,167 Karen Hayes at CTU. 91 00:03:35,234 --> 00:03:36,401 Put it through to my office. 92 00:03:36,468 --> 00:03:38,468 We're sifting satellite and CalTrans video 93 00:03:38,533 --> 00:03:39,834 for Audrey Raines's vehicle. 94 00:03:39,900 --> 00:03:41,500 I've distributed her file photo 95 00:03:41,567 --> 00:03:43,401 to military checkpoints throughout the city. 96 00:03:43,468 --> 00:03:45,301 If she used her DoD credentials at any of them, 97 00:03:45,368 --> 00:03:46,734 there should be a record. 98 00:03:46,800 --> 00:03:48,734 Well, I hope we're not wasting our resources on Raines 99 00:03:48,800 --> 00:03:50,368 when we don't even know she's helping Bauer. 100 00:03:50,434 --> 00:03:51,633 Karen, she dumped the tracker. 101 00:03:51,700 --> 00:03:53,434 There's a reason she doesn't want to be followed. 102 00:03:53,500 --> 00:03:54,434 ( intercom beeping ) 103 00:03:54,500 --> 00:03:55,434 MAN: Miss Hayes, 104 00:03:55,500 --> 00:03:56,834 the president's on line one. 105 00:03:58,834 --> 00:03:59,767 Yes, Mr. President. 106 00:03:59,834 --> 00:04:01,533 Where are we, Ms. Hayes? 107 00:04:01,600 --> 00:04:02,834 Still running active manhunts 108 00:04:02,900 --> 00:04:05,034 on both Jack Bauer and Christopher Henderson. 109 00:04:05,101 --> 00:04:06,434 I told you to prioritize Bauer. 110 00:04:06,500 --> 00:04:07,700 I have, sir. 111 00:04:07,767 --> 00:04:09,001 I've allocated my resources accordingly. 112 00:04:09,067 --> 00:04:10,667 If David Palmer's killer is still at large 113 00:04:10,734 --> 00:04:12,734 when the morning news cycle begins, 114 00:04:12,800 --> 00:04:15,700 then all the success we've had handling these terrorists 115 00:04:15,767 --> 00:04:17,368 will be undermined. 116 00:04:17,434 --> 00:04:19,134 I will find Bauer, sir. 117 00:04:19,201 --> 00:04:20,967 You let me know the moment you do. 118 00:04:21,034 --> 00:04:23,667 Yes, Mr. President. 119 00:04:23,734 --> 00:04:26,667 Bauer, right? 120 00:04:26,734 --> 00:04:27,667 Audrey Raines. 121 00:04:27,734 --> 00:04:29,167 She knows where he is, 122 00:04:29,234 --> 00:04:31,201 and those protocols aren't going to be enough to track her. 123 00:04:31,267 --> 00:04:32,368 You still think Chloe 124 00:04:32,434 --> 00:04:33,267 helped Audrey break surveillance? 125 00:04:33,334 --> 00:04:34,600 I'm sure of it. 126 00:04:34,667 --> 00:04:38,767 Remember, Audrey insisted Chloe be assigned to her. 127 00:04:38,834 --> 00:04:41,368 Then we need to confront Chloe. No, no, no, no, no. 128 00:04:41,434 --> 00:04:42,633 She'll just deny it. 129 00:04:44,600 --> 00:04:48,267 There's a way we can use her to find Bauer. 130 00:04:58,201 --> 00:04:59,834 It's all right. It's him. 131 00:04:59,900 --> 00:05:01,767 JACK: Bill, over here. 132 00:05:01,834 --> 00:05:03,134 Jack. 133 00:05:04,633 --> 00:05:07,867 Bill Buchanan, Wayne Palmer. 134 00:05:07,934 --> 00:05:09,368 Sorry about your brother. 135 00:05:09,434 --> 00:05:10,900 What the hell's going on, Jack? 136 00:05:10,967 --> 00:05:12,301 The military authority, 137 00:05:12,368 --> 00:05:13,900 every law enforcement agency across this country 138 00:05:13,967 --> 00:05:15,167 has a warrant for my arrest. 139 00:05:15,234 --> 00:05:16,034 What for? 140 00:05:16,101 --> 00:05:17,334 Killing David Palmer. 141 00:05:17,401 --> 00:05:18,767 That's impossible. 142 00:05:18,834 --> 00:05:19,667 We cleared you this morning. 143 00:05:19,734 --> 00:05:22,167 I'm being set up again, 144 00:05:22,234 --> 00:05:23,434 this time by President Logan. 145 00:05:23,500 --> 00:05:25,600 He was complicit in David Palmer's assassination. 146 00:05:28,167 --> 00:05:30,101 My God, you're serious. 147 00:05:30,167 --> 00:05:32,567 Logan's using the military to try and stop me 148 00:05:32,633 --> 00:05:33,734 from exposing him. 149 00:05:33,800 --> 00:05:35,001 Mr. Buchanan, we have the evidence: 150 00:05:35,067 --> 00:05:36,533 a digital recording of a conversation 151 00:05:36,600 --> 00:05:38,034 made between President Logan and Christopher Henderson. 152 00:05:38,101 --> 00:05:40,734 I need to get the recording to Secretary Heller. 153 00:05:40,800 --> 00:05:42,067 He's gonna take it to the Attorney General, 154 00:05:42,134 --> 00:05:43,834 and they'll file for the warrant. 155 00:05:43,900 --> 00:05:45,101 But until then, Wayne's a target. 156 00:05:45,167 --> 00:05:46,334 I need you to take him 157 00:05:46,401 --> 00:05:48,267 somewhere safe. Of course I will. 158 00:05:48,334 --> 00:05:49,834 Where are you gonna meet Heller? 159 00:05:49,900 --> 00:05:51,101 Van Nuys Airport. 160 00:05:53,101 --> 00:05:54,800 ( engine starts ) 161 00:06:08,034 --> 00:06:08,967 JACK: Yeah. 162 00:06:09,034 --> 00:06:09,967 Jack, my father landed. 163 00:06:10,034 --> 00:06:11,234 Where are you? 164 00:06:11,301 --> 00:06:12,934 I just dropped Wayne Palmer off with Buchanan. 165 00:06:13,001 --> 00:06:13,934 I'm on my way 166 00:06:14,001 --> 00:06:15,334 to the airport now. 167 00:06:15,401 --> 00:06:17,201 All right, I'm on the north side of the emergency runway 168 00:06:17,267 --> 00:06:19,067 at hangar 112. 169 00:06:19,134 --> 00:06:20,401 I'll be there in a few minutes. 170 00:06:20,468 --> 00:06:21,468 All right, hurry. 171 00:07:09,900 --> 00:07:11,867 Dad. 172 00:07:11,934 --> 00:07:13,734 Hi, sweetheart. Hi. 173 00:07:15,767 --> 00:07:17,600 Thank you so much for doing this. 174 00:07:17,667 --> 00:07:19,867 Well, I don't know what it is I'm doing, 175 00:07:19,934 --> 00:07:21,167 so don't thank me yet. 176 00:07:21,234 --> 00:07:23,600 These men in your security detail, 177 00:07:23,667 --> 00:07:25,067 do you trust them? 178 00:07:25,134 --> 00:07:26,967 With my life. 179 00:07:27,034 --> 00:07:29,167 Dad, I need to be sure that they are loyal to you. 180 00:07:29,234 --> 00:07:30,301 What's going on? 181 00:07:30,368 --> 00:07:32,500 ( car approaches ) 182 00:07:35,667 --> 00:07:39,234 Dad, I will tell you, but only you. 183 00:07:39,301 --> 00:07:40,334 Stay here. 184 00:07:42,368 --> 00:07:45,468 You know I don't like to be kept in the dark. 185 00:07:45,533 --> 00:07:47,567 Tell me what this is all about. 186 00:07:47,633 --> 00:07:49,500 I promise, I will. 187 00:07:49,567 --> 00:07:51,567 I just need a minute. 188 00:07:51,633 --> 00:07:53,533 Mr. Secretary. 189 00:07:53,600 --> 00:07:55,001 What the hell are you doing here? 190 00:07:55,067 --> 00:07:56,434 He's a fugitive. 191 00:07:56,500 --> 00:07:58,468 Every law enforcement agency in this state 192 00:07:58,533 --> 00:07:59,468 is looking for him. 193 00:07:59,533 --> 00:08:00,633 He's innocent. 194 00:08:00,700 --> 00:08:02,567 Then why don't you turn yourself in? 195 00:08:02,633 --> 00:08:06,001 Mr. Secretary, I swear to you, I had nothing to do 196 00:08:06,067 --> 00:08:07,533 with David Palmer's assassination. 197 00:08:07,600 --> 00:08:08,800 I'd like to believe you, Jack, 198 00:08:08,867 --> 00:08:10,134 but you're acting like a criminal. 199 00:08:10,201 --> 00:08:12,468 I don't have a choice; they're setting me up. 200 00:08:14,267 --> 00:08:16,201 Mr. Secretary, I only need you for a few minutes. 201 00:08:16,267 --> 00:08:18,067 I need to show you something, 202 00:08:18,134 --> 00:08:19,500 but privately, 203 00:08:19,567 --> 00:08:21,767 inside the building, please. 204 00:08:25,468 --> 00:08:27,468 Thank you, sir. 205 00:08:44,800 --> 00:08:46,368 HENDERSON: It had to be done, sir. 206 00:08:46,434 --> 00:08:48,667 LOGAN: I decide what needs to be done, Mr. Henderson. 207 00:08:48,734 --> 00:08:50,633 I never authorized you to kill David Palmer. 208 00:08:50,700 --> 00:08:51,667 HENDERSON: Palmer was nosing around. 209 00:08:51,734 --> 00:08:52,800 President Logan? 210 00:08:52,867 --> 00:08:53,934 And a man named Christopher Henderson. 211 00:08:54,001 --> 00:08:54,934 HENDERSON: He'd have found out 212 00:08:55,001 --> 00:08:56,201 about your involvement. 213 00:08:56,267 --> 00:08:57,800 For God's sake, sir, he called your wife. 214 00:08:57,867 --> 00:08:59,800 LOGAN: I can handle my wife. 215 00:08:59,867 --> 00:09:02,667 Right now, my concern is keeping this operation from collapsing 216 00:09:02,734 --> 00:09:04,067 like a house of cards. 217 00:09:04,134 --> 00:09:05,567 HENDERSON: You're protected, sir. 218 00:09:05,633 --> 00:09:07,201 Every thread ends with Cummings. 219 00:09:07,267 --> 00:09:08,800 He thinks he's running this, 220 00:09:08,867 --> 00:09:11,368 and you need to keep playing it that way. 221 00:09:11,434 --> 00:09:13,301 LOGAN: I know my part, Mr. Henderson. 222 00:09:13,368 --> 00:09:14,934 You just do as you're told. 223 00:09:15,001 --> 00:09:17,334 ( recording clicks off ) 224 00:09:17,401 --> 00:09:19,301 JACK: President Logan supplied the terrorists 225 00:09:19,368 --> 00:09:20,867 with the Sentox nerve gas. 226 00:09:20,934 --> 00:09:22,401 What? 227 00:09:22,468 --> 00:09:25,101 His plan was to deploy the nerve gas en route to Moscow. 228 00:09:25,167 --> 00:09:27,134 That way, he could expose the terrorists and use them 229 00:09:27,201 --> 00:09:29,434 as an excuse to invoke the military terms of the agreement 230 00:09:29,500 --> 00:09:31,834 that he made earlier with Suvarov. 231 00:09:31,900 --> 00:09:33,700 This was all in an effort to gain control 232 00:09:33,767 --> 00:09:35,301 of the oil supply in Central Asia. 233 00:09:35,368 --> 00:09:38,734 David Palmer found out about it, and that's why they killed him. 234 00:09:38,800 --> 00:09:41,800 How do you know that recording hasn't been fabricated? 235 00:09:41,867 --> 00:09:42,967 I trust the source. 236 00:09:43,034 --> 00:09:44,533 Mr. Secretary, I promise you, 237 00:09:44,600 --> 00:09:46,101 this will stand up under scrutiny. 238 00:09:46,167 --> 00:09:49,867 I wish I could say I was surprised, but I'm not. 239 00:09:51,934 --> 00:09:54,434 I watched Charles Logan 240 00:09:54,500 --> 00:09:56,101 rise on the tide of his own ambition. 241 00:09:56,167 --> 00:09:59,767 I was terrified when he took the oath. 242 00:09:59,834 --> 00:10:01,600 Sir, I'm very sorry that I had to involve you, 243 00:10:01,667 --> 00:10:03,167 but I needed someone who had access 244 00:10:03,234 --> 00:10:05,734 to hand-deliver this to the Attorney General. 245 00:10:05,800 --> 00:10:07,734 So you contacted me. 246 00:10:07,800 --> 00:10:10,134 You're the only one I could trust. 247 00:10:19,468 --> 00:10:21,700 All right, then. 248 00:10:21,767 --> 00:10:23,900 Thank you, sir. 249 00:10:25,867 --> 00:10:26,867 You need to go with your father. 250 00:10:26,934 --> 00:10:28,201 He's going to need someone 251 00:10:28,267 --> 00:10:29,633 to corroborate the evidence to the Attorney General. 252 00:10:29,700 --> 00:10:30,633 What about you? 253 00:10:30,700 --> 00:10:31,767 I'm going to go dark 254 00:10:31,834 --> 00:10:33,267 until the Attorney General comes forward. 255 00:10:33,334 --> 00:10:35,800 I'll call Buchanan; I'll let him know what's happening. 256 00:10:35,867 --> 00:10:38,034 All right. Jack, everything's going to be okay now. 257 00:10:38,101 --> 00:10:39,633 Yeah. Go. 258 00:10:39,700 --> 00:10:41,167 Okay. 259 00:10:45,201 --> 00:10:46,734 Jack, one more thing. 260 00:10:46,800 --> 00:10:48,368 What, sir? 261 00:10:48,434 --> 00:10:50,468 ( grunts ) 262 00:10:50,533 --> 00:10:51,600 Dad, what are you doing?! 263 00:10:51,667 --> 00:10:52,900 Secure my daughter. 264 00:10:52,967 --> 00:10:55,600 You're playing a dangerous game here, Jack, 265 00:10:55,667 --> 00:10:57,267 and you're playing it wrong. 266 00:10:57,334 --> 00:10:59,834 Turning Logan's crime into a public spectacle 267 00:10:59,900 --> 00:11:02,101 will not bring back David Palmer. 268 00:11:02,167 --> 00:11:03,834 It'll tear this nation apart. 269 00:11:03,900 --> 00:11:06,034 You're not only destroying the president, 270 00:11:06,101 --> 00:11:08,067 you'll be destroying the presidency. 271 00:11:08,134 --> 00:11:10,767 The collateral damage of the truth 272 00:11:10,834 --> 00:11:12,567 will cripple this nation. 273 00:11:12,633 --> 00:11:14,734 So what are you going to do? Bury the evidence? 274 00:11:14,800 --> 00:11:16,767 No. 275 00:11:16,834 --> 00:11:19,301 You're coming with me, Audrey, 276 00:11:19,368 --> 00:11:22,134 and we'll use the evidence to get Logan 277 00:11:22,201 --> 00:11:23,401 to step down quietly. 278 00:11:23,468 --> 00:11:24,900 Once he's gone, we'll have a chance 279 00:11:24,967 --> 00:11:26,734 to set things right again. 280 00:11:26,800 --> 00:11:29,134 Doug, I'm trusting you 281 00:11:29,201 --> 00:11:30,267 to keep this item safe. 282 00:11:30,334 --> 00:11:32,334 Audrey, are you coming with me or not? 283 00:11:32,401 --> 00:11:33,600 Dad, I can't. 284 00:11:33,667 --> 00:11:37,234 Then secure them both until you hear from me. 285 00:11:37,301 --> 00:11:38,967 Dad, please, no! 286 00:11:39,034 --> 00:11:41,267 Mr. Secretary, 287 00:11:41,334 --> 00:11:43,633 you can't make a deal with him! 288 00:12:03,867 --> 00:12:06,001 Do you know what's going on in the Situation Room? 289 00:12:06,067 --> 00:12:07,901 It's some sort of briefing. No one told me. 290 00:12:07,967 --> 00:12:09,268 It's a Class 3. That's all I know. 291 00:12:09,334 --> 00:12:11,368 I'm a department head. I should be in all Class 3s. 292 00:12:11,433 --> 00:12:13,800 That's all I know. 293 00:12:16,400 --> 00:12:18,734 Shari, what was that briefing about? 294 00:12:18,800 --> 00:12:20,567 Just a protocol review. 295 00:12:20,634 --> 00:12:21,600 I don't believe you. 296 00:12:21,667 --> 00:12:23,368 Why not? 'Cause you're a bad liar. 297 00:12:23,433 --> 00:12:24,667 Miles just gave me a bunch of busywork 298 00:12:24,734 --> 00:12:25,667 to do in the Archives Room 299 00:12:25,734 --> 00:12:26,901 to keep me out of the briefing. 300 00:12:26,967 --> 00:12:28,034 Do you ever think there might be a reason 301 00:12:28,101 --> 00:12:29,001 he kept you out? 302 00:12:29,067 --> 00:12:30,533 He thinks I helped Audrey 303 00:12:30,600 --> 00:12:32,201 break her surveillance. 304 00:12:32,268 --> 00:12:33,334 Is that what it was about? 305 00:12:33,400 --> 00:12:34,767 I've already said too much. 306 00:12:34,834 --> 00:12:36,268 Please don't ask me any more questions. 307 00:12:36,334 --> 00:12:37,800 Come on, Shari, 308 00:12:37,867 --> 00:12:39,067 you owe me. 309 00:12:39,134 --> 00:12:40,867 I stuck my neck out for you with Miles. 310 00:12:40,934 --> 00:12:43,433 Tell me what happened in there. 311 00:12:44,467 --> 00:12:46,134 Miles found Audrey. 312 00:12:46,201 --> 00:12:48,268 He activated a transponder on her car. 313 00:12:48,334 --> 00:12:49,667 So they know where she is? 314 00:12:49,734 --> 00:12:52,334 We're running an operational support right now. 315 00:12:52,400 --> 00:12:54,600 That's what the briefing was about. 316 00:12:54,667 --> 00:12:55,667 They sent a tac team 317 00:12:55,734 --> 00:12:56,800 ten minutes ago. 318 00:12:56,867 --> 00:12:58,700 Please don't tell anyone I said anything. 319 00:13:01,767 --> 00:13:03,634 Here she comes. 320 00:13:12,201 --> 00:13:14,134 ( phone ringing ) 321 00:13:17,700 --> 00:13:19,001 Damn, she's good. 322 00:13:19,067 --> 00:13:21,734 She set up a proprietary com channel. 323 00:13:21,800 --> 00:13:23,901 How long will it take to track her call? Not long. 324 00:13:23,967 --> 00:13:24,967 Pick up. 325 00:13:25,034 --> 00:13:27,301 ( line continues ringing ) 326 00:13:31,234 --> 00:13:33,634 Somewhere in the Valley. 327 00:13:33,700 --> 00:13:35,634 Looks like a pay phone. 328 00:13:35,700 --> 00:13:37,634 I've got the receiving end 329 00:13:37,700 --> 00:13:39,034 narrowed down to a one-mile radius. 330 00:13:39,101 --> 00:13:40,400 Why isn't Audrey picking up? 331 00:13:41,467 --> 00:13:42,967 MILES: Narrowing... 332 00:13:43,034 --> 00:13:43,967 Got it. 333 00:13:44,034 --> 00:13:45,101 Where? 334 00:13:45,167 --> 00:13:48,734 Van Nuys Airport-- the emergency runway 335 00:13:48,800 --> 00:13:50,834 adjacent to the main field. 336 00:13:51,767 --> 00:13:53,334 Move the tac team out now. 337 00:13:53,400 --> 00:13:54,533 Van Nuys Airport. 338 00:13:54,600 --> 00:13:56,500 Miles is forwarding the coordinates. 339 00:13:57,500 --> 00:13:58,500 Get me the president. 340 00:14:16,301 --> 00:14:18,500 You said they sent the tac team 341 00:14:18,567 --> 00:14:20,301 ten minutes ago. 342 00:14:22,901 --> 00:14:24,500 Miles set me up, and you helped. 343 00:14:24,567 --> 00:14:25,901 You're working 344 00:14:25,967 --> 00:14:27,700 against us, Chloe. You have no idea what you've done. 345 00:14:27,767 --> 00:14:28,800 Miles said that... 346 00:14:28,867 --> 00:14:30,167 Miles is an idiot. 347 00:14:30,234 --> 00:14:31,433 If anyone should know that, it should be you. 348 00:14:31,500 --> 00:14:32,834 I can't believe you went along with him. 349 00:14:32,901 --> 00:14:34,400 Please come with us, 350 00:14:34,467 --> 00:14:36,201 Ms. O'Brian. Where are we going? 351 00:14:36,268 --> 00:14:37,268 Let's go. 352 00:14:40,167 --> 00:14:42,934 Mr. President, I need to remind you that we still don't have 353 00:14:43,001 --> 00:14:44,500 confirmation that Audrey Raines 354 00:14:44,567 --> 00:14:45,734 and Bauer are at the location. 355 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 You'll find out soon enough. 356 00:14:47,567 --> 00:14:49,301 I'll have the military authority follow up on it. 357 00:14:49,368 --> 00:14:50,800 The military? Sir, I just dispatched 358 00:14:50,867 --> 00:14:52,034 my tac team. 359 00:14:52,101 --> 00:14:53,634 Call them back. 360 00:14:53,700 --> 00:14:54,734 I don't understand... 361 00:14:54,800 --> 00:14:56,634 Jack Bauer is a very sensitive problem. 362 00:14:56,700 --> 00:14:58,667 There are political ramifications. 363 00:14:58,734 --> 00:15:01,734 I've decided to handle him directly. 364 00:15:01,800 --> 00:15:03,368 And besides, you must have your hands full, 365 00:15:03,433 --> 00:15:06,734 transitioning CTU to Homeland Security. 366 00:15:07,800 --> 00:15:09,634 I'll recall my team, sir. 367 00:15:09,700 --> 00:15:11,533 Good. 368 00:15:12,567 --> 00:15:14,368 Now the president wants oversight 369 00:15:14,433 --> 00:15:15,634 on the Bauer operation. 370 00:15:15,700 --> 00:15:16,634 MILES: He's the president. 371 00:15:16,700 --> 00:15:18,433 He can do what he wants. 372 00:15:20,500 --> 00:15:23,101 ( phone rings ) 373 00:15:23,167 --> 00:15:25,334 Yeah. CTU thinks they found Bauer. 374 00:15:25,400 --> 00:15:26,433 Where? 375 00:15:34,301 --> 00:15:37,901 Jack, what if my father's right? 376 00:15:37,967 --> 00:15:39,634 What if he can get Logan to step down quietly? 377 00:15:39,700 --> 00:15:41,834 Maybe that is the best thing for this country. 378 00:15:41,901 --> 00:15:44,067 These people brokered chemical weapons to terrorists. 379 00:15:45,400 --> 00:15:48,167 They've killed an ex-president of the United States. 380 00:15:48,234 --> 00:15:49,400 Logan's not going to make a deal 381 00:15:49,467 --> 00:15:50,800 with your father, and even if he did, 382 00:15:50,867 --> 00:15:51,800 he wouldn't keep it. 383 00:15:51,867 --> 00:15:53,101 Henderson wouldn't let him. 384 00:15:53,167 --> 00:15:54,700 The only thing your father's doing right now 385 00:15:54,767 --> 00:15:56,368 is making himself a target. 386 00:15:56,433 --> 00:15:57,767 You want to help him? 387 00:15:57,834 --> 00:15:59,901 Help me get the recording back before he speaks to Logan. 388 00:16:02,101 --> 00:16:05,201 Look, Mike, this isn't me being territorial, 389 00:16:05,268 --> 00:16:06,700 but if the president wants Jack Bauer, 390 00:16:06,767 --> 00:16:08,201 why doesn't he let us take care of it? 391 00:16:08,268 --> 00:16:09,700 Now, look, I've been on other things. 392 00:16:09,767 --> 00:16:11,234 Let me find out what's going on. 393 00:16:11,301 --> 00:16:12,533 I'll get back to you, Karen. 394 00:16:12,600 --> 00:16:13,567 Thank you, Mike. 395 00:16:15,533 --> 00:16:17,700 ...Will be lifted within the next two hours, 396 00:16:17,767 --> 00:16:20,334 but the curfew will remain in effect... 397 00:16:25,600 --> 00:16:26,533 ( knocking ) 398 00:16:26,600 --> 00:16:29,134 HAL: Come in. 399 00:16:30,500 --> 00:16:31,433 That's only 400 00:16:31,500 --> 00:16:33,067 six hours from now. 401 00:16:33,134 --> 00:16:35,967 Okay. 402 00:16:36,034 --> 00:16:38,533 David Palmer's body's being flown back to DC at 7:00 a.m. 403 00:16:38,600 --> 00:16:40,634 The president and I both want to be there when the coffin's 404 00:16:40,700 --> 00:16:42,433 put onto the plane. That's a good idea. 405 00:16:42,500 --> 00:16:44,234 Yeah. 406 00:16:44,301 --> 00:16:45,700 What's up, Mike? 407 00:16:45,767 --> 00:16:50,368 I just got a call from Karen Hayes at CTU. 408 00:16:50,433 --> 00:16:52,500 Do you know about the president's decision 409 00:16:52,567 --> 00:16:55,201 to pull them off the acquisition of Jack Bauer? 410 00:16:56,201 --> 00:16:59,400 No, but what's the problem? 411 00:16:59,467 --> 00:17:00,934 The problem is it doesn't really make sense. 412 00:17:01,001 --> 00:17:02,867 Karen's teams are closer. 413 00:17:02,934 --> 00:17:04,867 They can do it more efficiently. 414 00:17:04,934 --> 00:17:07,034 Bauer's more likely to cooperate with them 415 00:17:07,101 --> 00:17:11,201 than with a group of military police he doesn't know. 416 00:17:11,268 --> 00:17:12,533 Well, Karen and her team 417 00:17:12,600 --> 00:17:14,433 have barely gotten CTU back on its feet. 418 00:17:14,500 --> 00:17:16,201 I'm sure the president just feels more confident 419 00:17:16,268 --> 00:17:18,001 with the military units already in place 420 00:17:18,067 --> 00:17:19,533 because of martial law. 421 00:17:19,600 --> 00:17:22,234 Well, the military has its hands full, Hal. 422 00:17:23,268 --> 00:17:25,700 What do you want me to say, Mike? 423 00:17:25,767 --> 00:17:27,134 It's the president's call. 424 00:17:27,201 --> 00:17:29,901 I can see it both ways. 425 00:17:34,001 --> 00:17:35,901 ( phone rings ) 426 00:17:35,967 --> 00:17:37,567 Yeah? 427 00:17:45,467 --> 00:17:46,734 WOMAN: Operations. 428 00:17:46,800 --> 00:17:48,400 Beth, it's Mike Novick. 429 00:17:48,467 --> 00:17:49,867 Put me through to General Warren, please. 430 00:17:49,934 --> 00:17:52,034 Yes, sir. 431 00:17:58,234 --> 00:18:00,734 ( phone rings ) 432 00:18:01,767 --> 00:18:03,334 This is Warren. 433 00:18:03,400 --> 00:18:06,167 BETH: Sir, I have Mike Novick on the line for you. 434 00:18:06,234 --> 00:18:07,667 Go ahead, Beth. 435 00:18:07,734 --> 00:18:09,867 BETH: He's on. 436 00:18:09,934 --> 00:18:11,567 What is it, Mike? 437 00:18:11,634 --> 00:18:14,034 General, can you give me an update 438 00:18:14,101 --> 00:18:15,867 on your search for Jack Bauer? 439 00:18:15,934 --> 00:18:17,201 What are you talking about? 440 00:18:17,268 --> 00:18:18,700 The one the president ordered. 441 00:18:18,767 --> 00:18:21,067 We never received such a call from the president. 442 00:18:22,101 --> 00:18:23,201 I see. 443 00:18:23,268 --> 00:18:26,101 I-I'm sorry to disturb you, General. 444 00:18:43,967 --> 00:18:45,234 You should try to get some rest, 445 00:18:45,301 --> 00:18:46,201 Mr. President. 446 00:18:46,268 --> 00:18:47,700 Yes, I know. 447 00:18:47,767 --> 00:18:50,334 I should try to get some rest. 448 00:18:55,234 --> 00:18:56,834 What is it you want, Mike? 449 00:18:58,101 --> 00:19:00,533 I just got off the phone with General Warren, 450 00:19:00,600 --> 00:19:02,334 who's running military operations 451 00:19:02,400 --> 00:19:03,368 here in Los Angeles. 452 00:19:03,433 --> 00:19:04,567 Why would you be talking with him? 453 00:19:04,634 --> 00:19:06,101 Karen Hayes 454 00:19:06,167 --> 00:19:08,001 over at Homeland raised a few good points 455 00:19:08,067 --> 00:19:09,500 I thought I'd follow up on. 456 00:19:09,567 --> 00:19:11,934 What good points, Mike? 457 00:19:12,001 --> 00:19:14,800 She doesn't understand why she was taken 458 00:19:14,867 --> 00:19:16,734 out of the loop on this Jack Bauer situation. 459 00:19:16,800 --> 00:19:18,967 You know, I really don't care what Karen Hayes understands. 460 00:19:20,667 --> 00:19:23,667 She should be doing her job and not bothering my advisors, 461 00:19:23,734 --> 00:19:26,001 asking questions that diminish my authority. 462 00:19:27,101 --> 00:19:29,368 Be that as it may, I did follow up, 463 00:19:29,433 --> 00:19:32,134 and, uh, now, frankly, 464 00:19:32,201 --> 00:19:33,800 I'm a little mystified 465 00:19:33,867 --> 00:19:35,201 by some things. 466 00:19:35,268 --> 00:19:37,901 What things mystify you, Mike? 467 00:19:37,967 --> 00:19:39,533 Well, you told Homeland 468 00:19:39,600 --> 00:19:41,001 that you wanted the military 469 00:19:41,067 --> 00:19:42,201 to pick up Jack Bauer, 470 00:19:42,268 --> 00:19:45,034 but I just spoke with General Warren, 471 00:19:45,101 --> 00:19:48,567 and he's unaware of any such directive. 472 00:19:48,634 --> 00:19:51,167 Because I didn't go through General Warren. 473 00:19:52,334 --> 00:19:55,234 May I ask who you did go through? 474 00:19:55,301 --> 00:19:58,567 Mike, let's get one thing straight: 475 00:19:58,634 --> 00:20:00,867 I don't answer to you. 476 00:20:00,934 --> 00:20:02,901 Of course not, sir. 477 00:20:07,634 --> 00:20:09,234 However, I will tell you this: 478 00:20:09,301 --> 00:20:12,234 I-I have decided to use a covert task force 479 00:20:12,301 --> 00:20:13,734 to bring in Jack Bauer. 480 00:20:13,800 --> 00:20:17,400 The reason I'm doing that is because Bauer presents... 481 00:20:17,467 --> 00:20:18,767 special circumstances. 482 00:20:18,834 --> 00:20:20,467 Special circumstances? 483 00:20:20,533 --> 00:20:22,867 I want this completely off the radar, Mike. 484 00:20:26,101 --> 00:20:29,334 The Chinese government may still believe that Jack Bauer is dead. 485 00:20:29,400 --> 00:20:31,134 If they find out that he's alive, 486 00:20:31,201 --> 00:20:32,134 they're going to blame us. 487 00:20:32,201 --> 00:20:33,934 They're going to, uh, accuse us 488 00:20:34,001 --> 00:20:36,368 of fabricating the story of his death. 489 00:20:36,433 --> 00:20:39,433 Um, wouldn't we be keeping the circle smaller 490 00:20:39,500 --> 00:20:40,800 if we let Karen handle this? 491 00:20:40,867 --> 00:20:44,433 Her people already know about Bauer. 492 00:20:44,500 --> 00:20:47,301 They're working under a secretive mandate. 493 00:20:48,334 --> 00:20:49,734 You know what, Mike? 494 00:20:49,800 --> 00:20:51,234 I am tired of being 495 00:20:51,301 --> 00:20:52,867 second-guessed. 496 00:20:52,934 --> 00:20:55,301 I've been dealing with-with-with... 497 00:20:55,368 --> 00:20:57,734 wall-to-wall crises for the last 18 hours, 498 00:20:57,800 --> 00:20:59,400 and I think I've done a pretty damn good job 499 00:20:59,467 --> 00:21:00,400 of leading the country. 500 00:21:00,467 --> 00:21:02,533 Of course, Mr. President. 501 00:21:05,800 --> 00:21:09,268 You came in here suggesting that I should get some rest. 502 00:21:09,334 --> 00:21:11,368 That's the one recommendation of yours 503 00:21:11,433 --> 00:21:13,467 that I intend to take. 504 00:21:15,901 --> 00:21:18,834 Thank you, Mike. 505 00:21:48,100 --> 00:21:50,300 to a public phone at Van Nuys Airport. 506 00:21:50,367 --> 00:21:51,900 If Audrey Raines is at that location, 507 00:21:51,967 --> 00:21:53,501 you're in a lot of trouble. 508 00:21:53,567 --> 00:21:55,734 Miles, this situation is more complicated than you think. 509 00:21:55,801 --> 00:21:58,334 You have no idea what you're dealing with. But you do. 510 00:21:58,401 --> 00:21:59,367 Yes. 511 00:21:59,434 --> 00:22:00,634 Then why didn't you tell me? 512 00:22:00,701 --> 00:22:03,434 Because I can't. 513 00:22:03,501 --> 00:22:05,634 You think the rules 514 00:22:05,701 --> 00:22:06,933 don't apply to you because you're smarter 515 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 than the rest of us, but I have news for you. 516 00:22:09,067 --> 00:22:11,434 They do, and you're not. 517 00:22:13,401 --> 00:22:15,200 I won't miss you when you're gone. 518 00:22:16,434 --> 00:22:18,100 Miles. 519 00:22:20,000 --> 00:22:22,234 Don't touch me. 520 00:22:24,234 --> 00:22:25,768 What? 521 00:22:25,834 --> 00:22:28,701 Jack Bauer did not kill President Palmer. 522 00:22:28,768 --> 00:22:30,100 He's a Federal fugitive 523 00:22:30,167 --> 00:22:32,367 wanted for the murder of a former president, 524 00:22:32,434 --> 00:22:33,868 which means you're going 525 00:22:33,933 --> 00:22:35,701 to jail, O'Brian. 526 00:22:35,768 --> 00:22:37,367 For a long time. 527 00:22:39,467 --> 00:22:40,967 Miles. 528 00:22:41,033 --> 00:22:42,834 I don't think 529 00:22:42,900 --> 00:22:45,134 you're as big of a jerk as you pretend to be. 530 00:22:46,734 --> 00:22:48,467 I need to speak to you. Yes, sir. 531 00:23:00,801 --> 00:23:02,701 No, sir, I've been there the whole time. 532 00:23:25,000 --> 00:23:26,267 What are you doing, Chloe? 533 00:23:26,334 --> 00:23:29,401 You're supposed to be in custody. 534 00:23:29,467 --> 00:23:31,000 Miles let me out. 535 00:23:31,067 --> 00:23:33,768 You're a worse liar than I am. 536 00:23:33,834 --> 00:23:35,067 Shari, don't do that. 537 00:23:35,134 --> 00:23:38,267 You helped Audrey Raines break surveillance. 538 00:23:38,334 --> 00:23:39,768 Yes, I did it for a good reason. 539 00:23:39,834 --> 00:23:41,100 I can't get into it right now. 540 00:23:41,167 --> 00:23:42,601 Well, I don't really think you have a choice. 541 00:23:42,667 --> 00:23:45,701 Listen to me for a minute. 542 00:23:45,768 --> 00:23:49,134 Jack Bauer did not kill President Palmer. 543 00:23:49,200 --> 00:23:50,300 He knows who did it. 544 00:23:50,367 --> 00:23:51,634 He may need my help to prove it 545 00:23:51,701 --> 00:23:53,367 and I can't help him if I'm in custody. 546 00:23:53,434 --> 00:23:55,267 Then why don't you just tell Karen? 547 00:23:55,334 --> 00:23:56,900 Because she won't believe me. 548 00:23:56,967 --> 00:23:58,868 Nobody will, not without evidence. 549 00:24:01,067 --> 00:24:03,534 It's President Logan. 550 00:24:03,601 --> 00:24:06,300 What are you talking about? 551 00:24:06,367 --> 00:24:08,601 The evidence Jack is trying to get implicates Logan 552 00:24:08,667 --> 00:24:10,134 in the assassination of Palmer. 553 00:24:10,200 --> 00:24:13,167 That's ridiculous, Chloe. 554 00:24:13,234 --> 00:24:15,367 You know your sexual harassment charges against Miles? 555 00:24:15,434 --> 00:24:17,467 I know you were lying. 556 00:24:17,534 --> 00:24:19,267 You're sick and you need help, and if you try to stop me 557 00:24:19,334 --> 00:24:21,334 and it turns out I'm right about Jack, and I am, 558 00:24:21,401 --> 00:24:23,601 I will recommend you for a psychiatric evaluation. 559 00:24:23,667 --> 00:24:25,467 And you won't like that, trust me. 560 00:24:41,801 --> 00:24:43,900 MARTHA: Charles. 561 00:24:43,967 --> 00:24:45,534 You coming to bed soon? 562 00:24:48,434 --> 00:24:50,567 I doubt if I'll get much sleep tonight. 563 00:24:50,634 --> 00:24:52,100 You should try. 564 00:24:52,167 --> 00:24:53,801 Yeah. 565 00:24:53,868 --> 00:24:54,868 You okay? 566 00:24:54,933 --> 00:24:57,701 I'm fine. It's just, uh... 567 00:24:57,768 --> 00:25:00,134 It's been a challenging day. 568 00:25:02,267 --> 00:25:03,801 Okay. 569 00:25:03,868 --> 00:25:05,601 Come to bed. 570 00:25:05,667 --> 00:25:08,434 I will. Soon. 571 00:25:08,501 --> 00:25:10,900 ( phone ringing ) 572 00:25:12,567 --> 00:25:13,967 Yes? 573 00:25:14,033 --> 00:25:15,534 I'm sorry to disturb you, Mr. President, 574 00:25:15,601 --> 00:25:17,100 but Secretary Heller is on the line. 575 00:25:17,167 --> 00:25:18,501 He insists on talking to you. 576 00:25:18,567 --> 00:25:20,134 Tell him I'll call him back tomorrow. 577 00:25:20,200 --> 00:25:21,367 He says it's urgent, sir. 578 00:25:23,634 --> 00:25:26,367 Put him through. 579 00:25:29,134 --> 00:25:30,334 Yes, James. 580 00:25:30,401 --> 00:25:32,334 Thanks for taking my call, Mr. President. 581 00:25:32,401 --> 00:25:34,900 You said it was urgent. 582 00:25:34,967 --> 00:25:37,100 I need to see you, sir. See me about what? 583 00:25:37,167 --> 00:25:39,401 I'd rather speak to you in person. 584 00:25:39,467 --> 00:25:42,534 Fine, but I won't be back to Washington for a couple of days. 585 00:25:42,601 --> 00:25:43,967 I'm in L.A., sir. 586 00:25:44,033 --> 00:25:45,634 I need to see you tonight. 587 00:25:45,701 --> 00:25:48,134 Tonight? What is this about? 588 00:25:48,200 --> 00:25:50,900 I'll be there shortly and we can discuss it then. 589 00:25:50,967 --> 00:25:52,534 I don't like your tone, James. 590 00:25:52,601 --> 00:25:54,734 In case you've forgotten, you're addressing 591 00:25:54,801 --> 00:25:55,868 the President of the United States. 592 00:25:55,933 --> 00:25:57,667 I know who I'm addressing. 593 00:25:57,734 --> 00:26:01,300 And I think you know exactly what this is about. 594 00:26:01,367 --> 00:26:02,834 When will you be here? 595 00:26:02,900 --> 00:26:04,100 Five minutes. 596 00:26:04,167 --> 00:26:05,334 Fine. 597 00:26:07,367 --> 00:26:09,868 James Heller? What does he want? 598 00:26:12,234 --> 00:26:13,267 He's getting flak 599 00:26:13,334 --> 00:26:14,601 from the Joint Chiefs 600 00:26:14,667 --> 00:26:16,567 about my decision to maintain martial law. 601 00:26:16,634 --> 00:26:18,434 You would think that these people 602 00:26:18,501 --> 00:26:19,634 would show some allegiance. 603 00:26:19,701 --> 00:26:22,501 Can't James handle it himself? 604 00:26:22,567 --> 00:26:24,501 Apparently not. 605 00:26:28,334 --> 00:26:30,534 Come to bed when you're done. 606 00:26:30,601 --> 00:26:33,000 I will. 607 00:26:44,067 --> 00:26:48,367 ( speed-dialing ) 608 00:26:48,434 --> 00:26:50,667 ( phone ringing ) 609 00:26:53,434 --> 00:26:55,801 We're leaving now. 610 00:26:55,868 --> 00:26:58,200 How long will it take you to get there? Ten minutes. 611 00:26:58,267 --> 00:26:59,801 We may not have that much time. 612 00:26:59,868 --> 00:27:01,401 James Heller is on his way here. 613 00:27:01,467 --> 00:27:03,000 He insisted on seeing me right away. 614 00:27:03,067 --> 00:27:04,234 Jack got to him. 615 00:27:04,300 --> 00:27:05,667 What if Bauer's given him the recording? 616 00:27:05,734 --> 00:27:07,701 Heller's not stupid enough to carry it with him, 617 00:27:07,768 --> 00:27:09,200 and without it, whatever he knows 618 00:27:09,267 --> 00:27:11,634 or whatever he thinks he knows won't matter. 619 00:27:11,701 --> 00:27:13,467 You think Bauer still has it? I'm sure of it. 620 00:27:13,534 --> 00:27:15,200 I'll hold Heller off as long as I can, 621 00:27:15,267 --> 00:27:18,467 but you phone me the second you have the evidence in hand. 622 00:27:18,534 --> 00:27:19,768 Right. 623 00:28:24,667 --> 00:28:26,500 What is Secretary Heller doing here? 624 00:28:26,567 --> 00:28:28,534 I don't know, ma'am. 625 00:28:28,600 --> 00:28:30,934 But you have an idea. 626 00:28:31,001 --> 00:28:34,068 My husband says it's about his order 627 00:28:34,134 --> 00:28:35,134 to maintain martial law, 628 00:28:35,200 --> 00:28:38,500 but I think it's something else. 629 00:28:38,567 --> 00:28:42,333 If you know what it is, will you please tell me? 630 00:28:42,400 --> 00:28:44,500 I can't. 631 00:28:44,567 --> 00:28:46,467 You can't? 632 00:28:46,534 --> 00:28:48,400 Or you won't? 633 00:28:48,467 --> 00:28:54,001 Please don't ask me anything more, Mrs. Logan. 634 00:28:58,233 --> 00:29:00,667 Whatever you tell me will remain between the two of us. 635 00:29:00,734 --> 00:29:04,634 I promise you. 636 00:29:04,701 --> 00:29:09,534 Aaron... you can trust me. 637 00:29:09,600 --> 00:29:11,934 You know that. 638 00:29:15,734 --> 00:29:17,034 Not here. 639 00:29:17,101 --> 00:29:19,834 Meet me in a couple minutes. 640 00:29:19,901 --> 00:29:22,734 Where? 641 00:29:22,801 --> 00:29:25,967 Outside the south stable. 642 00:29:35,068 --> 00:29:36,567 James. 643 00:29:36,634 --> 00:29:39,068 Thank you, gentlemen. 644 00:29:49,834 --> 00:29:51,867 I hope this was important. 645 00:29:51,934 --> 00:29:54,834 I know what you did. I know what you're doing. 646 00:29:54,901 --> 00:29:57,367 And I'm here to put an end to it. 647 00:29:57,434 --> 00:29:59,168 You have to be a little more specific. 648 00:29:59,233 --> 00:30:02,400 You are responsible for the murder of David Palmer. 649 00:30:05,934 --> 00:30:07,200 That's outrageous. 650 00:30:07,267 --> 00:30:10,367 I heard a recording-- a conversation 651 00:30:10,434 --> 00:30:13,001 between you and man named Christopher Henderson. 652 00:30:13,068 --> 00:30:16,233 When Palmer found out about your insane plan, 653 00:30:16,300 --> 00:30:17,801 Henderson had him killed. 654 00:30:17,867 --> 00:30:20,367 And you let it happen. 655 00:30:20,434 --> 00:30:22,200 Where is this recording? 656 00:30:22,267 --> 00:30:23,300 It's in a safe place. 657 00:30:23,367 --> 00:30:24,333 I would like to hear it. 658 00:30:24,400 --> 00:30:25,434 Why? 659 00:30:25,500 --> 00:30:26,967 You know exactly what you said, 660 00:30:27,034 --> 00:30:29,333 and so do I. 661 00:30:29,400 --> 00:30:33,367 It's burnt into my memory. 662 00:30:35,534 --> 00:30:38,634 How dare you stand there and judge me? 663 00:30:38,701 --> 00:30:40,734 You have no idea. 664 00:30:40,801 --> 00:30:42,901 Until you sit in my chair, 665 00:30:42,967 --> 00:30:45,634 you don't know what the hell you're talking about. 666 00:30:45,701 --> 00:30:48,333 Your chair is not a throne, Charles. 667 00:30:48,400 --> 00:30:49,967 I'm protecting the interests of our country. 668 00:30:50,034 --> 00:30:51,233 You mean oil. Yes. 669 00:30:51,300 --> 00:30:52,667 Yes! 670 00:30:52,734 --> 00:30:55,534 This country needs energy more than you or anybody 671 00:30:55,600 --> 00:30:57,367 in this gridlocked government cares to admit. 672 00:30:57,434 --> 00:30:58,701 We'll see how you judge me 673 00:30:58,767 --> 00:31:00,967 when the cost of oil goes up over $100 a barrel 674 00:31:01,034 --> 00:31:02,667 and the people who put me in office 675 00:31:02,734 --> 00:31:04,333 can't afford to heat their homes 676 00:31:04,400 --> 00:31:05,834 or run their cars. 677 00:31:05,901 --> 00:31:09,701 And you think that justifies the blood on your hands? 678 00:31:23,600 --> 00:31:24,667 What do you want? 679 00:31:24,734 --> 00:31:27,168 I want you to drop the trumped-up charges 680 00:31:27,233 --> 00:31:30,101 against Jack Bauer. 681 00:31:30,168 --> 00:31:32,701 And leave my daughter alone. 682 00:31:32,767 --> 00:31:35,500 Anything else? 683 00:31:35,567 --> 00:31:38,701 Announce your resignation by tomorrow morning. 684 00:31:38,767 --> 00:31:42,233 Blame it on the crushing stress of today's events, 685 00:31:42,300 --> 00:31:44,834 or blame it on whatever you want, 686 00:31:44,901 --> 00:31:46,967 just as long as you go public 687 00:31:47,034 --> 00:31:50,001 by the start of the morning news cycle. 688 00:31:50,068 --> 00:31:51,333 And then what? 689 00:31:51,400 --> 00:31:53,701 The recording will be kept under lock and key, 690 00:31:53,767 --> 00:31:58,600 and this will remain between us. 691 00:31:58,667 --> 00:32:01,534 Call in Vice President Gardner. 692 00:32:01,600 --> 00:32:06,134 I want to be here when you hand him your letter of resignation. 693 00:32:35,600 --> 00:32:37,101 Get in here. 694 00:32:38,534 --> 00:32:40,333 I haven't been able to contact Jack or Audrey. 695 00:32:40,400 --> 00:32:42,168 I haven't talked to them either. 696 00:32:42,233 --> 00:32:43,333 CTU might have them in custody. 697 00:32:43,400 --> 00:32:44,967 I need to tap into their current protocols. 698 00:32:45,034 --> 00:32:46,200 Where's your workstation? 699 00:32:46,267 --> 00:32:48,834 This way. Homeland changed my access code. 700 00:32:48,901 --> 00:32:50,534 I can create a workaround. 701 00:32:53,367 --> 00:32:55,967 If CTU has Jack, it's all my fault. 702 00:33:11,434 --> 00:33:12,867 ( beeping ) 703 00:33:22,367 --> 00:33:24,634 ( phone rings ) 704 00:33:38,801 --> 00:33:41,867 ( grunts ) 705 00:33:46,901 --> 00:33:49,367 I can get us out of here. 706 00:33:55,834 --> 00:33:58,134 Watch the door. 707 00:34:32,300 --> 00:34:34,233 ( grunts ) 708 00:35:01,867 --> 00:35:03,467 He's got restraints in his pocket. 709 00:35:19,768 --> 00:35:23,434 Wexler, status report. 710 00:35:25,067 --> 00:35:26,401 Mark, come in. 711 00:35:33,368 --> 00:35:34,500 Don't move. 712 00:35:34,567 --> 00:35:36,334 Don't... move. 713 00:35:36,400 --> 00:35:38,734 Slowly put the gun on the ground and kick it towards me. 714 00:35:39,934 --> 00:35:40,567 Do it! 715 00:35:45,867 --> 00:35:48,167 Put your hands where I can see them. 716 00:35:52,967 --> 00:35:55,268 Give me the recording. 717 00:35:55,334 --> 00:35:57,067 Slowly. 718 00:36:02,268 --> 00:36:04,301 Stand up. 719 00:36:04,368 --> 00:36:05,567 What did you do to my partner? 720 00:36:05,634 --> 00:36:07,433 He's fine. 721 00:36:09,234 --> 00:36:10,400 Son of a bitch! 722 00:36:10,467 --> 00:36:12,533 Take cover behind the wheel! Now! Move! 723 00:36:13,567 --> 00:36:14,301 Move! 724 00:36:24,634 --> 00:36:25,967 What the hell's going on?! 725 00:36:26,034 --> 00:36:27,234 They've come for the recording! 726 00:36:27,301 --> 00:36:28,634 If you and I are gonna get 727 00:36:28,700 --> 00:36:31,067 through this alive, we need to work together. 728 00:36:34,734 --> 00:36:36,067 Give me my gun! 729 00:36:56,467 --> 00:36:57,934 ( grunts ) 730 00:36:58,001 --> 00:36:59,634 ( grunts ) 731 00:37:00,600 --> 00:37:04,001 ( gunfire continues ) 732 00:37:09,834 --> 00:37:11,500 ( explosion ) 733 00:37:34,167 --> 00:37:36,268 Audrey? 734 00:37:36,334 --> 00:37:38,234 HENDERSON: I have her, Jack. 735 00:37:38,301 --> 00:37:41,067 Now don't make me kill her. 736 00:37:41,134 --> 00:37:44,067 There's been too much killing today already, so just throw out 737 00:37:44,134 --> 00:37:45,734 that recording. 738 00:37:45,800 --> 00:37:47,167 Let her go, Christopher. 739 00:37:47,234 --> 00:37:49,134 After I have the recording. 740 00:37:49,201 --> 00:37:50,600 Why are you doing this? 741 00:37:50,667 --> 00:37:52,268 Why are you protecting Logan? 742 00:37:52,334 --> 00:37:54,467 I'm protecting something 743 00:37:54,533 --> 00:37:56,101 much more important than Charles Logan. 744 00:37:56,167 --> 00:37:57,734 What? 745 00:37:57,800 --> 00:37:59,734 The integrity of our government. 746 00:37:59,800 --> 00:38:02,034 Our government has no integrity. 747 00:38:02,101 --> 00:38:04,600 Not when someone like Charles Logan occupies 748 00:38:04,667 --> 00:38:06,500 the Presidency. 749 00:38:06,567 --> 00:38:08,433 Christopher, 750 00:38:08,500 --> 00:38:09,634 you can make this right. 751 00:38:09,700 --> 00:38:11,533 You can help me stop him. Sorry, Jack. 752 00:38:11,600 --> 00:38:13,368 Now throw me the recording. 753 00:38:17,533 --> 00:38:19,201 I'll give you the recording if you let 754 00:38:19,268 --> 00:38:20,433 Audrey go. 755 00:38:20,500 --> 00:38:22,667 I wish I could believe that. 756 00:38:22,734 --> 00:38:24,767 I give you my word. 757 00:38:27,533 --> 00:38:30,001 I'll tell you what. 758 00:38:30,067 --> 00:38:32,201 I'll meet you halfway. 759 00:38:32,268 --> 00:38:34,268 What does that mean? 760 00:38:34,334 --> 00:38:35,934 ( muffled groaning ) 761 00:38:36,001 --> 00:38:37,134 Get up. 762 00:38:37,201 --> 00:38:39,201 Audrey? 763 00:38:39,268 --> 00:38:41,667 Just hold still, Ms. Raines. 764 00:38:42,700 --> 00:38:43,834 ( muffled screams ) 765 00:38:43,901 --> 00:38:45,201 Damn it, Christopher! 766 00:38:45,268 --> 00:38:46,467 Here she comes, Jack. 767 00:38:46,533 --> 00:38:49,901 Walk out slow, or I'll kill you. 768 00:38:51,533 --> 00:38:53,834 Audrey. 769 00:38:55,201 --> 00:38:58,400 ( panting ) 770 00:39:04,567 --> 00:39:06,901 HENDERSON: That's far enough, Ms. Raines. 771 00:39:06,967 --> 00:39:08,301 What have you done to her? 772 00:39:08,368 --> 00:39:10,067 The left brachial artery. 773 00:39:10,134 --> 00:39:12,433 She has about three minutes before she bleeds to death. 774 00:39:12,500 --> 00:39:16,734 Now throw me that recording. 775 00:39:16,800 --> 00:39:18,234 Jack, don't. 776 00:39:18,301 --> 00:39:19,767 HENDERSON: She's 15 777 00:39:19,834 --> 00:39:21,167 seconds closer to dying, Jack. 778 00:39:21,234 --> 00:39:23,834 Give me the recording. 779 00:39:23,901 --> 00:39:25,234 Jack, don't do it. 780 00:39:25,301 --> 00:39:27,067 HENDERSON: She's running out of time. 781 00:39:30,667 --> 00:39:32,600 Don't do it, Jack. 782 00:39:32,667 --> 00:39:34,301 Don't. Don't give it to him. 783 00:39:34,368 --> 00:39:35,667 Here it is! 784 00:39:35,734 --> 00:39:38,234 ( pained groan ) 785 00:39:45,433 --> 00:39:46,834 ( Audrey whimpers ) 786 00:39:49,433 --> 00:39:50,767 Audrey. 787 00:39:50,834 --> 00:39:52,433 ( panting ) 788 00:39:52,500 --> 00:39:54,433 Easy, easy, easy. 789 00:39:54,500 --> 00:39:56,734 Easy. Stay with me. 790 00:39:56,800 --> 00:39:59,734 Stay with me. Jack, go get him. Go get him. Go. 791 00:39:59,800 --> 00:40:01,234 Stay with me. 792 00:40:01,301 --> 00:40:02,533 ( Audrey panting ) 793 00:40:02,600 --> 00:40:04,400 I'll be right back. 794 00:40:04,467 --> 00:40:06,301 ( groans ) 795 00:40:15,667 --> 00:40:16,901 Here you are. 796 00:40:16,967 --> 00:40:18,667 ( groaning ) 797 00:40:18,734 --> 00:40:20,634 ( Jack panting ) 798 00:40:22,901 --> 00:40:24,867 ( groaning ) 799 00:40:24,934 --> 00:40:27,067 ( panting ) 800 00:40:28,201 --> 00:40:30,967 ( groaning ) 801 00:40:31,034 --> 00:40:32,967 I need to move you. 802 00:40:33,034 --> 00:40:34,400 Come on. 803 00:40:34,467 --> 00:40:35,700 ( groans ) 804 00:40:38,634 --> 00:40:41,101 All it needs is your signature, Mr. President. 805 00:40:41,167 --> 00:40:43,433 James, we can find another way to handle this. 806 00:40:44,734 --> 00:40:46,467 There must be something I can give you, 807 00:40:46,533 --> 00:40:47,634 something that you want. 808 00:40:47,700 --> 00:40:49,167 You're giving me exactly what I want. 809 00:40:51,867 --> 00:40:54,034 You asked to see me, Mr. President? 810 00:40:55,067 --> 00:40:57,034 Hi, Jim. 811 00:40:57,101 --> 00:40:59,101 I thought you'd be on a plane back to Washington. 812 00:40:59,167 --> 00:41:00,734 What are you doing here? 813 00:41:00,800 --> 00:41:01,967 I'll let 814 00:41:02,034 --> 00:41:04,967 President Logan tell you. 815 00:41:07,001 --> 00:41:08,600 Mr. President. 816 00:41:15,400 --> 00:41:17,134 Hal... 817 00:41:17,201 --> 00:41:19,700 ( phone rings ) 818 00:41:21,934 --> 00:41:23,500 Yes. 819 00:41:23,567 --> 00:41:24,734 HENDERSON: I have the recording. 820 00:41:24,800 --> 00:41:27,167 Really? 821 00:41:27,234 --> 00:41:28,567 I'll call you back 822 00:41:28,634 --> 00:41:30,533 after I've secured a vehicle. 823 00:41:30,600 --> 00:41:32,634 Thank you. 824 00:41:38,967 --> 00:41:40,567 Hal, 825 00:41:40,634 --> 00:41:42,167 I'm asking Secretary Heller 826 00:41:42,234 --> 00:41:43,467 to tender his resignation. 827 00:41:43,533 --> 00:41:46,067 I wanted you here as a witness. What?! 828 00:41:46,134 --> 00:41:48,001 He came here to accuse me of being complicit 829 00:41:48,067 --> 00:41:49,800 in today's terrorist attacks. 830 00:41:49,867 --> 00:41:51,101 I don't know how he can 831 00:41:51,167 --> 00:41:52,500 make such an accusation without any evidence. 832 00:41:52,567 --> 00:41:55,334 He orchestrated a conspiracy 833 00:41:55,400 --> 00:41:56,934 to let terrorists acquire 834 00:41:57,001 --> 00:41:58,234 stolen nerve gas. 835 00:41:58,301 --> 00:42:00,268 That's insane, James. 836 00:42:00,334 --> 00:42:04,533 He sanctioned the assassination of David Palmer! 837 00:42:04,600 --> 00:42:05,834 And I have the evidence. 838 00:42:05,901 --> 00:42:08,934 Where? Show it to us. 839 00:42:14,667 --> 00:42:16,201 Who was on the phone? 840 00:42:16,268 --> 00:42:17,767 Who made that call? 841 00:42:19,834 --> 00:42:21,134 ( two beeps ) 842 00:42:21,201 --> 00:42:24,567 I want your resignation on my desk by the morning. 843 00:42:24,634 --> 00:42:26,700 If any harm comes to my daughter... 844 00:42:26,767 --> 00:42:27,700 Gentlemen! 845 00:42:27,767 --> 00:42:29,567 Please 846 00:42:29,634 --> 00:42:31,467 escort Secretary Heller out of my home. 847 00:42:52,301 --> 00:42:53,634 ( Audrey whimpers ) 848 00:42:57,967 --> 00:42:59,467 ( Audrey screams ) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.