Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,971 --> 00:00:16,038
AUDREY:
I'm on the phone with a man
who claims to James Nathanson.
2
00:00:16,104 --> 00:00:17,338
He was Walt Cummings' contact.
3
00:00:17,405 --> 00:00:19,038
He says he has information
about the terrorists,
4
00:00:19,104 --> 00:00:20,538
but he will only talk to you.
5
00:00:20,605 --> 00:00:21,538
JACK:
What do you want with me?
6
00:00:21,605 --> 00:00:22,937
CUMMINGS:
Protection.
7
00:00:23,004 --> 00:00:24,738
The terrorists you're after
are trying to kill me.
8
00:00:24,804 --> 00:00:26,038
What makes you think
I'm not gonna kill you myself?
9
00:00:26,104 --> 00:00:27,438
Because you want to stop
10
00:00:27,505 --> 00:00:30,271
the Sentox gas from being
released on American soil.
11
00:00:30,338 --> 00:00:31,271
So do I.
12
00:00:31,338 --> 00:00:33,171
Nathanson, stay down!
13
00:00:33,238 --> 00:00:35,438
Stay down!
14
00:00:38,672 --> 00:00:42,238
What's on the chip?
Please, what's on the chip!
15
00:00:42,305 --> 00:00:43,772
O'Brian.
16
00:00:43,837 --> 00:00:45,471
I have a thumb drive that's
gonna help us find the Sentox.
17
00:00:45,538 --> 00:00:48,271
CHLOE:
The decryption element
kicked out a company
18
00:00:48,338 --> 00:00:49,871
called Omicron International.
19
00:00:49,937 --> 00:00:51,605
Pull up their
senior executive roster,
20
00:00:51,672 --> 00:00:53,405
See if a man named Christopher
Henderson's on the list.
21
00:00:53,471 --> 00:00:54,738
Okay, here it is.
22
00:00:54,804 --> 00:00:56,371
Senior Vice President
of Research and Development.
23
00:00:56,438 --> 00:00:58,271
Send me the decrypted files
over to my PDA.
24
00:00:58,338 --> 00:01:00,338
That's gonna be a little bit
hard to do right now, Jack.
25
00:01:00,405 --> 00:01:02,238
The two of you are up
to something, and I'm
not gonna stand for it.
26
00:01:02,305 --> 00:01:04,971
This is a deliberate attempt
to circumvent my authority.
27
00:01:05,038 --> 00:01:07,104
Lynn, we're all
on the same side.
If you're father wasn't
28
00:01:07,171 --> 00:01:08,837
the Secretary of
Defense, I'd have you
thrown out of here.
29
00:01:08,904 --> 00:01:11,438
I don't have that problem
with you.
30
00:01:11,505 --> 00:01:13,937
I spent a year securing a weapon
31
00:01:14,004 --> 00:01:16,638
that would bring Moscow
to its knees.
32
00:01:16,705 --> 00:01:18,804
And you waste it.
33
00:01:18,871 --> 00:01:20,672
We were betrayed, Bierko.
34
00:01:20,738 --> 00:01:22,738
Someone must pay.
I agree.
35
00:01:25,371 --> 00:01:28,104
This is President Logan.
What is it you want?
36
00:01:28,171 --> 00:01:29,772
I want the route
of Suvarov's motorcade.
37
00:01:29,837 --> 00:01:32,837
If you refuse to cooperate,
38
00:01:32,904 --> 00:01:35,071
I will have no choice
but to release
39
00:01:35,138 --> 00:01:36,605
all the Sentox nerve gas.
40
00:01:36,672 --> 00:01:38,371
He wants to assassinate Suvarov.
41
00:01:38,438 --> 00:01:39,937
Don't negotiate with them!
42
00:01:40,004 --> 00:01:42,638
Isn't that the point of the
treaty you just signed?
43
00:01:42,705 --> 00:01:44,904
Mr. President, I'm glad
that we have this opportunity
44
00:01:44,971 --> 00:01:46,004
to thank you
45
00:01:46,071 --> 00:01:47,505
and Mrs. Logan
46
00:01:47,571 --> 00:01:48,638
for your hospitality.
47
00:01:48,705 --> 00:01:50,171
The motorcade will take
48
00:01:50,238 --> 00:01:52,104
service roads to the 118...
49
00:01:52,171 --> 00:01:53,505
Mrs. Logan...
Aaron,
50
00:01:53,571 --> 00:01:55,937
I've decided to drive to
the airport with the Suvarovs.
51
00:01:56,004 --> 00:01:57,104
I'll ride up front.
52
00:01:57,171 --> 00:01:58,672
No, that's not necessary.
53
00:01:58,738 --> 00:01:59,837
Yes, it is.
54
00:02:21,538 --> 00:02:23,071
Yes?
55
00:02:23,138 --> 00:02:25,638
Where is the motorcade now?
Just getting on the 118.
56
00:02:25,705 --> 00:02:27,438
How long before they reach
the ambush point?
57
00:02:27,505 --> 00:02:29,104
About 40 minutes.
58
00:02:29,171 --> 00:02:31,738
Good. We'll be waiting.
59
00:02:33,705 --> 00:02:36,038
Get everything ready.
60
00:02:44,071 --> 00:02:47,138
Mr. President,
I asked Secret Service
61
00:02:47,204 --> 00:02:49,038
to sent a threat assessment
62
00:02:49,104 --> 00:02:51,038
for President
Suvarov's route.
63
00:02:51,104 --> 00:02:52,605
The most vulnerable point
64
00:02:52,672 --> 00:02:54,705
is here,
the downtown corridor.
65
00:02:54,772 --> 00:02:57,904
This is the most likely
point of attack.
66
00:02:57,971 --> 00:03:00,104
If an ambush were to occur.
67
00:03:00,171 --> 00:03:02,738
It's going to happen, Mike.
68
00:03:02,804 --> 00:03:05,305
We gave the terrorists
Suvarov's route.
69
00:03:08,138 --> 00:03:11,238
I need to come up
with a public response.
70
00:03:11,305 --> 00:03:12,738
I need to convince
the world that
71
00:03:12,804 --> 00:03:14,672
Suvarov's death
only underscores the importance
72
00:03:14,738 --> 00:03:17,204
of this antiterrorism treaty
73
00:03:17,271 --> 00:03:19,071
that we just signed.
74
00:03:19,138 --> 00:03:23,605
I'll, uh, begin working
on a statement, sir.
75
00:03:23,672 --> 00:03:26,271
Yes?
76
00:03:29,305 --> 00:03:32,438
Thank you. I'll...
let the president know.
77
00:03:34,638 --> 00:03:35,871
What? What is it, Mike?
78
00:03:35,937 --> 00:03:38,405
What's going on?
79
00:03:38,471 --> 00:03:40,305
Who was that?
80
00:03:42,672 --> 00:03:44,804
Agent Pierce. Um,
81
00:03:44,871 --> 00:03:47,638
I don't know how
to tell you this.
Just tell me.
82
00:03:47,705 --> 00:03:51,804
Mrs. Logan is riding
with the Suvarovs.
83
00:03:51,871 --> 00:03:56,904
What are you talking about?
Sir, she got into
that limousine.
84
00:03:56,971 --> 00:03:58,804
Oh, my God.
85
00:03:58,871 --> 00:04:00,772
Didn't-didn't the
Secret Service
86
00:04:00,837 --> 00:04:02,438
try to stop her?!
87
00:04:02,505 --> 00:04:04,171
There was no reason to stop her.
88
00:04:04,238 --> 00:04:06,138
The motorcade is under
Secret Service escort.
89
00:04:06,204 --> 00:04:08,871
As far as they're concerned,
she's not in any danger.
90
00:04:08,937 --> 00:04:10,738
She wants me to call back
91
00:04:10,804 --> 00:04:12,904
the motorcade-- she's trying
to save the Suvarovs.
92
00:04:12,971 --> 00:04:14,438
Should I alert them?
93
00:04:14,505 --> 00:04:16,071
Yes!
94
00:04:16,138 --> 00:04:17,772
No, stop, wait.
95
00:04:21,371 --> 00:04:25,004
If we warn them, the terrorists
are going to set off the gas.
96
00:04:27,738 --> 00:04:29,672
Where are they now?
97
00:04:29,738 --> 00:04:32,438
They're still on the 118.
98
00:04:34,937 --> 00:04:37,004
Get my wife on the phone.
99
00:04:48,204 --> 00:04:51,238
MRS. SUVAROV:
My aunt visited Los Angeles
100
00:04:51,305 --> 00:04:54,505
in the 1950s.
101
00:04:54,571 --> 00:04:57,004
She told me this area
was filled with orange groves,
102
00:04:57,071 --> 00:04:58,538
but I haven't seen any.
103
00:04:59,672 --> 00:05:03,004
I suppose it's all been
built over, no?
104
00:05:04,038 --> 00:05:05,837
Martha?
105
00:05:05,904 --> 00:05:08,505
Yes. I-I...
I was just trying to remember.
106
00:05:08,571 --> 00:05:11,371
Um, I think your aunt's memory
is better than mine.
107
00:05:11,438 --> 00:05:13,171
I visited here when
I was a child,
108
00:05:13,238 --> 00:05:15,071
but I don't recall
the orange groves.
109
00:05:16,538 --> 00:05:18,438
Yeah, this is Pierce.
110
00:05:21,738 --> 00:05:23,837
Mrs. Logan,
111
00:05:23,904 --> 00:05:26,405
it's the president
for you on line one.
Thank you, Aaron.
112
00:05:29,305 --> 00:05:30,871
Hello, Charles.
113
00:05:30,937 --> 00:05:32,204
Listen to me carefully.
114
00:05:32,271 --> 00:05:33,405
I want you...
115
00:05:33,471 --> 00:05:35,405
Yes, I think they had
a wonderful visit.
116
00:05:35,471 --> 00:05:37,937
And they would very much like
for us to come to Moscow.
117
00:05:38,004 --> 00:05:39,937
Wouldn't that be lovely?
118
00:05:40,004 --> 00:05:44,104
I want you to tell the Suvarovs
that I need you back here.
119
00:05:44,171 --> 00:05:47,004
I'm gonna have one of the
follow cars bring you back.
120
00:05:47,071 --> 00:05:50,505
I don't think so, Charles.
Tell them now, while
I'm on the phone.
121
00:05:50,571 --> 00:05:52,672
Martha,
122
00:05:52,738 --> 00:05:56,538
I know that you want me to call
the motorcade back, but...
123
00:05:56,605 --> 00:05:57,837
the terrorists were
very specific:
124
00:05:57,904 --> 00:06:00,571
if-if I don't allow them
to attack the motorcade,
125
00:06:00,638 --> 00:06:01,871
they're gonna release
126
00:06:01,937 --> 00:06:04,904
canisters of nerve gas
in multiple locations.
127
00:06:04,971 --> 00:06:07,804
Well, I... guess we'll just have
to figure something out
128
00:06:07,871 --> 00:06:11,871
before that happens.
We're trying! We're trying,
129
00:06:11,937 --> 00:06:14,238
but we haven't found them yet.
130
00:06:14,305 --> 00:06:15,971
You need to get out of the car.
131
00:06:16,038 --> 00:06:18,104
Okay, I should go now,
but you'll call me
Martha...
132
00:06:18,171 --> 00:06:20,138
if there's any change of plans?
Damn it, Martha!
133
00:06:20,204 --> 00:06:23,004
Okay, bye-bye.
I'll-I'll talk to you soon.
134
00:06:25,705 --> 00:06:28,538
She won't get out
of the limousine.
135
00:06:28,605 --> 00:06:30,371
My God.
136
00:06:30,438 --> 00:06:33,071
We got to do something, Mike; we
got to get her out of the car.
137
00:06:33,138 --> 00:06:35,238
I could have, uh, one
of the trail cars
138
00:06:35,305 --> 00:06:37,937
stop them and force her out,
say that I need her back here.
139
00:06:38,004 --> 00:06:42,138
You could, but... if Martha
140
00:06:42,204 --> 00:06:44,238
is desperate to save
the Suvarovs,
141
00:06:44,305 --> 00:06:47,271
she might feel that
the only remaining option
142
00:06:47,338 --> 00:06:49,672
is to tell them the truth.
143
00:06:52,305 --> 00:06:55,638
And Suvarov will know that
I gave him up for assassination.
144
00:07:01,004 --> 00:07:03,271
Sir,
145
00:07:03,338 --> 00:07:06,672
do you want me to recall
the motorcade or not?
146
00:07:21,238 --> 00:07:23,038
Edgar, meet me
in the server room
147
00:07:23,104 --> 00:07:24,804
in a few minutes.
148
00:07:24,871 --> 00:07:26,405
Am I in trouble?
No, but there's
something
149
00:07:26,471 --> 00:07:27,638
very important
that we need to discuss.
150
00:07:27,705 --> 00:07:30,871
Okay.
And, Edgar,
151
00:07:30,937 --> 00:07:32,638
don't tell anyone
where you're going.
152
00:07:32,705 --> 00:07:35,405
This needs to stay
between us.
Sure.
153
00:07:42,705 --> 00:07:44,471
What did Audrey Raines want?
154
00:07:44,538 --> 00:07:47,171
She was just going over
some DOD protocols.
155
00:07:47,238 --> 00:07:50,405
I thought you were supposed
to be monitoring chatter.
156
00:07:50,471 --> 00:07:52,471
We are.
Why isn't it on
my screen, Carrie?
157
00:07:52,538 --> 00:07:53,705
I didn't think
you wanted us to mirror
158
00:07:53,772 --> 00:07:55,204
everything
to your system.
159
00:07:55,271 --> 00:07:58,371
I thought you wanted
to save time.
I do want to save time.
160
00:07:58,438 --> 00:08:00,371
It saves me time by not having
to clean up more mistakes.
161
00:08:00,438 --> 00:08:02,405
Mirror everything until
we've secured this nerve gas.
162
00:08:02,471 --> 00:08:03,538
Is that clear?
163
00:08:03,605 --> 00:08:05,271
Yes, sir.
164
00:08:12,738 --> 00:08:15,904
The thumb drive data
Jack sent us checks
out as authentic.
165
00:08:15,971 --> 00:08:18,038
It's time-stamped
by DOD and CIA.
166
00:08:18,104 --> 00:08:21,104
So Omicron International
did make Sentox gas
for the military.
167
00:08:21,171 --> 00:08:23,338
Yeah, and some terrorists
found out about it.
168
00:08:23,405 --> 00:08:27,171
Or worse-- they were in contact
with Omicron.
169
00:08:27,238 --> 00:08:29,204
Who is this Henderson?
170
00:08:29,271 --> 00:08:32,672
CHLOE:
Christopher Henderson,
Senior Vice President, R&D.
171
00:08:32,738 --> 00:08:35,171
Jack said he knew him,
but he wouldn't talk about it.
172
00:08:35,238 --> 00:08:36,705
Is he connected with the Sentox?
173
00:08:36,772 --> 00:08:39,804
Doesn't say;
it just said he was a senior VP.
All right.
174
00:08:46,104 --> 00:08:47,705
Yeah?
175
00:08:47,772 --> 00:08:49,605
Jack, we've authenticated
the thumb drive data.
176
00:08:49,672 --> 00:08:52,204
Omicron definitely made the
Sentox for the military.
177
00:08:52,271 --> 00:08:53,705
Okay, I'm almost there--
look, I need you
178
00:08:53,772 --> 00:08:55,238
to work something up
that gets me through
179
00:08:55,305 --> 00:08:56,772
the front door
without them knowing I'm CTU.
180
00:08:56,837 --> 00:08:58,605
Do you think it's necessary
to go in covertly?
181
00:08:58,672 --> 00:09:00,171
Yeah. There's someone
I need to talk to.
182
00:09:00,238 --> 00:09:01,772
I don't want him
to see me coming.
183
00:09:01,837 --> 00:09:02,937
Christopher Henderson?
184
00:09:03,004 --> 00:09:04,004
Yeah.
185
00:09:04,071 --> 00:09:05,071
Who is he?
186
00:09:05,138 --> 00:09:06,605
Someone I used to work for.
187
00:09:06,672 --> 00:09:07,904
Where?
188
00:09:07,971 --> 00:09:09,871
CTU. He was the man
who recruited me.
189
00:09:09,937 --> 00:09:11,104
You've never mentioned him.
190
00:09:11,171 --> 00:09:12,238
I know.
191
00:09:12,305 --> 00:09:13,672
Things ended badly between us.
192
00:09:13,738 --> 00:09:15,937
What happened?
193
00:09:16,004 --> 00:09:18,705
I was part of an investigation
that uncovered evidence
194
00:09:18,772 --> 00:09:20,505
that implicated him in the sale
195
00:09:20,571 --> 00:09:23,937
of classified intelligence
to defense contractors.
196
00:09:24,004 --> 00:09:26,104
We never had enough evidence
to indict him,
197
00:09:26,171 --> 00:09:28,772
but he lost his job,
his command.
198
00:09:28,837 --> 00:09:30,904
Even as he was walking
out the door,
199
00:09:30,971 --> 00:09:32,871
he maintained his innocence.
200
00:09:32,937 --> 00:09:35,738
He never forgave me for being
part of the investigation.
201
00:09:35,804 --> 00:09:37,438
Are you convinced he did it?
202
00:09:37,505 --> 00:09:40,138
I was at the time.
203
00:09:40,204 --> 00:09:41,904
Jack, Chloe can't find
a direct connection
204
00:09:41,971 --> 00:09:43,338
between the Sentox
and Henderson.
205
00:09:43,405 --> 00:09:44,638
Trust me,
206
00:09:44,705 --> 00:09:47,004
if Omicron was making Sentox,
legally or illegally,
207
00:09:47,071 --> 00:09:48,904
Henderson knew about it.
208
00:09:48,971 --> 00:09:50,004
Get back to me as soon
209
00:09:50,071 --> 00:09:51,238
as you got my cover.
All right,
210
00:09:51,305 --> 00:09:53,338
I'm on it.
What are you doing
here, Chloe?
211
00:09:53,405 --> 00:09:54,705
Same thing you're doing here.
212
00:09:54,772 --> 00:09:56,371
Edgar, thank you for coming.
213
00:09:56,438 --> 00:09:58,937
Look, whatever this
is about, I don't
have a lot of time.
214
00:09:59,004 --> 00:10:01,238
We don't have a single active
lead on this nerve gas.
215
00:10:01,305 --> 00:10:02,638
That's not exactly true.
216
00:10:02,705 --> 00:10:04,571
Jack is following a lead
out in the field.
217
00:10:04,638 --> 00:10:06,438
How do you know?
I just spoke with him.
218
00:10:06,505 --> 00:10:09,971
Everyone's looking for him.
Lynn issued an arrest warrant.
219
00:10:10,038 --> 00:10:11,738
That's why we wanted
to talk to you, Edgar.
220
00:10:11,804 --> 00:10:13,638
Lynn is losing it--
first he went after Jack,
221
00:10:13,705 --> 00:10:15,505
and then he took Bill Buchanan
out of play.
222
00:10:15,571 --> 00:10:18,305
Lynn is incapable of leading us
through this crisis.
223
00:10:18,371 --> 00:10:20,837
So you're both working
behind his back?
We're afraid that if
224
00:10:20,904 --> 00:10:23,904
we bring him into this,
he might derail the only
good lead that we have.
225
00:10:23,971 --> 00:10:25,804
We have to help Jack
locate the nerve gas
226
00:10:25,871 --> 00:10:28,538
before it's too late.
What do you want from me?
227
00:10:28,605 --> 00:10:31,071
Cover for Chloe until
Jack reports back.
228
00:10:35,538 --> 00:10:36,705
Please.
229
00:10:36,772 --> 00:10:39,071
Okay.
Thank you.
230
00:10:42,772 --> 00:10:46,405
Okay, fine. Yeah.
231
00:10:46,471 --> 00:10:47,837
That was Secret Service.
232
00:10:47,904 --> 00:10:49,605
As you can see,
the motorcade continues
233
00:10:49,672 --> 00:10:51,772
to make its way to the airport
without incident.
234
00:10:51,837 --> 00:10:53,371
There won't be
any warning, Mike.
235
00:10:53,438 --> 00:10:55,038
When these people
attack,
236
00:10:55,104 --> 00:10:56,937
they will be fast
and they will be merciless.
237
00:10:57,004 --> 00:10:58,471
You can count on that.
238
00:10:58,538 --> 00:10:59,837
I have to talk to this man.
239
00:10:59,904 --> 00:11:02,271
M-Maybe I can convince him
to hold off.
240
00:11:02,338 --> 00:11:03,471
Hold off?
241
00:11:03,538 --> 00:11:04,904
Just until Martha
gets out of the car.
242
00:11:04,971 --> 00:11:06,238
She wasn't supposed to be a part
of this in the first place.
243
00:11:06,305 --> 00:11:07,837
Sir, I don't think that would
change his plan.
244
00:11:07,904 --> 00:11:10,571
He has to know that my wife's
in the car!
245
00:11:12,138 --> 00:11:14,538
I can't lose her, Mike.
246
00:11:14,605 --> 00:11:16,571
The only way
to keep Martha safe
247
00:11:16,638 --> 00:11:18,104
is for me to call Secret Service
248
00:11:18,171 --> 00:11:19,772
and tell them to turn
249
00:11:19,837 --> 00:11:21,004
the motorcade around.
250
00:11:21,071 --> 00:11:22,371
What about...
what about CTU?
251
00:11:22,438 --> 00:11:23,904
Do they have any active leads
252
00:11:23,971 --> 00:11:25,104
on the nerve gas?
253
00:11:25,171 --> 00:11:26,371
As of five minutes ago,
they don't...
254
00:11:26,438 --> 00:11:27,871
nothing that would help
our situation.
255
00:11:27,937 --> 00:11:28,937
What am I missing, Mike?!
256
00:11:29,004 --> 00:11:31,104
There's got to be some way out,
257
00:11:31,171 --> 00:11:32,438
something
that I'm not seeing.
258
00:11:32,505 --> 00:11:34,071
You're not missing anything.
259
00:11:34,138 --> 00:11:36,971
Any action we take
to save Martha
260
00:11:37,038 --> 00:11:38,705
would also save
the Suvarovs,
261
00:11:38,772 --> 00:11:40,371
and if that happens,
262
00:11:40,438 --> 00:11:42,638
the terrorists
will release the gas.
263
00:11:42,705 --> 00:11:44,071
Unfortunately,
264
00:11:44,138 --> 00:11:46,038
it's that simple.
265
00:11:50,505 --> 00:11:53,471
Then there's nothing more
we can do, Mike.
266
00:11:53,538 --> 00:11:55,271
Unless I warn them.
267
00:11:57,138 --> 00:11:59,505
Martha's going to die
with the Suvarovs.
268
00:12:06,971 --> 00:12:10,371
Aaron...
have there been any changes?
269
00:12:10,438 --> 00:12:12,405
Excuse me?
270
00:12:12,471 --> 00:12:14,438
Changes to what,
Mrs. Logan?
271
00:12:14,505 --> 00:12:15,672
I-I was just wondering
272
00:12:15,738 --> 00:12:17,171
if there had been any changes
to our route.
273
00:12:17,238 --> 00:12:18,605
We haven't gotten
274
00:12:18,672 --> 00:12:21,038
any revised
instructions, ma'am.
275
00:12:22,904 --> 00:12:25,871
Thank you.
276
00:12:33,738 --> 00:12:35,571
You sure you're all right,
Martha?
277
00:12:35,638 --> 00:12:38,004
Yes, yes.
I just wanted to make sure
278
00:12:38,071 --> 00:12:41,104
we don't run into
any heavy traffic.
279
00:12:58,971 --> 00:13:00,171
Understood.
280
00:13:00,238 --> 00:13:02,638
Those protocols should be
coming over shortly.
281
00:13:02,705 --> 00:13:05,104
Who were you
on the phone with?
282
00:13:05,171 --> 00:13:07,872
Homeland Security.
283
00:13:07,937 --> 00:13:09,338
I gave you specific orders
284
00:13:09,405 --> 00:13:11,037
to have everyone's systems
mirrored to mine.
285
00:13:11,104 --> 00:13:12,371
I've been doing that.
286
00:13:12,438 --> 00:13:13,304
But you're not finished,
yet somehow you have time
287
00:13:13,371 --> 00:13:14,571
to chat with Homeland Security.
288
00:13:14,638 --> 00:13:17,772
They needed us to give them
updated code sets.
289
00:13:17,838 --> 00:13:19,638
It'll just take
another minute.
No, it won't.
290
00:13:19,705 --> 00:13:20,872
Stiles, finish her task.
291
00:13:20,937 --> 00:13:22,004
Carrie, you're done.
292
00:13:22,071 --> 00:13:24,438
What do you... mean, done?
293
00:13:24,505 --> 00:13:27,004
Fired. You don't
work here anymore.
294
00:13:27,071 --> 00:13:28,605
STILES:
Mr. McGill,
295
00:13:28,671 --> 00:13:29,937
it's not her fault.
She just...
296
00:13:30,004 --> 00:13:31,872
Edgar, one more word out of you,
you walk out with her.
297
00:13:31,937 --> 00:13:33,937
What's it gonna be?
298
00:13:37,638 --> 00:13:39,805
Where's Agent O'Brian?
299
00:13:39,872 --> 00:13:41,538
She had to step away
for a minute.
Where?
300
00:13:41,605 --> 00:13:43,738
I don't know.
301
00:14:00,872 --> 00:14:03,438
Jack, I'm still trying
to get your credentials
into Omicron's system.
302
00:14:03,505 --> 00:14:05,138
You can't get into
the building without them.
303
00:14:05,204 --> 00:14:06,705
What's the problem?
304
00:14:06,772 --> 00:14:08,004
Omicron's systems
don't refresh
often enough.
305
00:14:08,071 --> 00:14:10,571
We need to push
this page in manually.
306
00:14:10,638 --> 00:14:11,937
Okay, I'm in.
307
00:14:12,004 --> 00:14:13,571
You're going in under the name
of John Barrie.
308
00:14:13,638 --> 00:14:15,004
B-A-R-R-I-E.
309
00:14:15,071 --> 00:14:16,471
You're with a company called
310
00:14:16,538 --> 00:14:17,471
Eclipse LLC.
311
00:14:17,538 --> 00:14:18,638
John Barrie, Eclipse LLC.
312
00:14:18,705 --> 00:14:19,971
I got it.
313
00:14:20,037 --> 00:14:21,004
Hold on a second;
314
00:14:21,071 --> 00:14:22,204
she hasn't
planted it yet.
315
00:14:22,271 --> 00:14:23,772
Chloe. What are you
doing in here?
316
00:14:23,838 --> 00:14:25,338
I asked her to help me.
317
00:14:25,405 --> 00:14:27,271
She doesn't work for you,
Ms. Raines; she works for me.
318
00:14:27,338 --> 00:14:28,538
But I don't,
319
00:14:28,605 --> 00:14:29,838
and DOD has assignment
priority
320
00:14:29,904 --> 00:14:31,104
over CTU.
321
00:14:31,171 --> 00:14:32,505
We're in the middle of a
real-time investigation,
322
00:14:32,571 --> 00:14:34,071
and we're understaffed.
323
00:14:34,138 --> 00:14:35,471
Chloe's a department head--
you can't just take her
324
00:14:35,538 --> 00:14:37,471
away from me.
AUDREY:
I'm not taking her from you.
325
00:14:37,538 --> 00:14:38,904
We needed a system patch
on a server,
326
00:14:38,971 --> 00:14:40,204
and Chloe's the only one
who could fix it.
327
00:14:40,271 --> 00:14:42,471
Well, then you come to me
and you ask me.
328
00:14:42,538 --> 00:14:44,304
Everything in this office
runs through me!
329
00:14:44,371 --> 00:14:46,705
Lynn, we are all trying
to do the same thing.
330
00:14:49,571 --> 00:14:51,037
Can we please
just get past this?
331
00:14:51,104 --> 00:14:53,071
Yeah, I'm past it.
I want Chloe back.
332
00:14:53,138 --> 00:14:54,805
Okay, I'm finished here.
333
00:14:54,872 --> 00:14:56,937
Sorry, Mr. McGill,
it won't happen again.
334
00:15:11,671 --> 00:15:13,071
Good afternoon.
335
00:15:13,138 --> 00:15:14,471
John Barrie
with Eclipse.
336
00:15:14,538 --> 00:15:15,904
I've got a 4:30
with R&D.
337
00:15:25,805 --> 00:15:27,338
Thumb print, please.
338
00:15:38,438 --> 00:15:39,505
Go on in.
339
00:15:39,571 --> 00:15:41,204
Thank you.
340
00:15:53,904 --> 00:15:55,338
MAN ( over intercom ):
Well, I'll tell you what you do.
341
00:15:55,405 --> 00:15:57,238
You kick the McAvoy meeting
to next week on Thursday,
342
00:15:57,304 --> 00:15:58,371
but you keep everything else.
343
00:15:58,438 --> 00:16:00,004
What about your trip
to Washington?
344
00:16:00,071 --> 00:16:01,705
That's right. Okay.
345
00:16:01,772 --> 00:16:02,937
Well, I got to talk to Kagan
tomorrow morning.
346
00:16:03,004 --> 00:16:04,405
I'll get back to you then.
347
00:16:04,471 --> 00:16:05,805
Can I help you, sir?
Yeah, I'm sorry.
348
00:16:05,872 --> 00:16:07,471
I'm a little lost. I was looking
for the men's room.
349
00:16:07,538 --> 00:16:08,872
Over there, second door.
350
00:16:08,937 --> 00:16:11,304
Thank you.
351
00:16:21,471 --> 00:16:22,904
Audrey Raines.
352
00:16:22,971 --> 00:16:26,071
It's Jack. I need you
to lose the secretary.
353
00:16:26,138 --> 00:16:27,338
Her name is Joanna Tandy.
354
00:16:27,405 --> 00:16:28,538
All right, I'll take care of it.
355
00:16:28,605 --> 00:16:29,738
Thanks.
356
00:16:49,204 --> 00:16:50,505
Christopher Henderson's office.
357
00:16:50,571 --> 00:16:52,037
Ms. Tandy?
Yes?
358
00:16:52,104 --> 00:16:53,805
Jane Espenson
from accounting.
359
00:16:53,872 --> 00:16:55,338
We need you
to come down now
360
00:16:55,405 --> 00:16:56,471
and double-check some
of these invoices.
361
00:16:56,538 --> 00:16:58,071
What invoices?
362
00:16:58,138 --> 00:17:00,271
It's a little difficult
to explain over the phone.
363
00:17:00,338 --> 00:17:02,772
Would you mind popping down
just for a minute?
364
00:17:02,838 --> 00:17:03,805
Fine.
365
00:17:03,872 --> 00:17:05,304
Thank you.
366
00:17:05,371 --> 00:17:07,505
Mr. Henderson, there's a problem
down in accounting.
367
00:17:07,571 --> 00:17:08,904
I'll be right back.
368
00:17:34,571 --> 00:17:36,638
Jack? Jack?
369
00:17:48,471 --> 00:17:52,038
Just for the record,
I never believed you were dead.
370
00:17:54,604 --> 00:17:56,338
What are you doing here?
371
00:17:57,305 --> 00:17:58,704
Earlier this morning,
372
00:17:58,771 --> 00:18:00,404
terrorists gained control
of a large quantity
373
00:18:00,471 --> 00:18:02,171
of Sentox VX
nerve gas.
374
00:18:02,238 --> 00:18:03,537
Omicron
manufactured it.
375
00:18:03,604 --> 00:18:04,838
When I pulled up
the executive list,
376
00:18:04,905 --> 00:18:06,005
your name was on it.
377
00:18:06,071 --> 00:18:07,738
Sure my name's on it--
I work here.
378
00:18:07,804 --> 00:18:08,871
Omicron had
the contract.
379
00:18:08,938 --> 00:18:10,171
We manufacture
this stuff.
380
00:18:10,238 --> 00:18:11,471
But every single gram of it
381
00:18:11,537 --> 00:18:12,537
went to the Department
of Defense.
382
00:18:12,604 --> 00:18:13,738
It's all been accounted for.
383
00:18:13,804 --> 00:18:15,471
Well, that can't be true,
now, can it?
384
00:18:15,537 --> 00:18:17,272
We have confirmation
that terrorists
385
00:18:17,338 --> 00:18:19,404
are in control
of 19 canisters of Sentox!
386
00:18:19,471 --> 00:18:20,738
What are you accusing me
now of, Jack?
387
00:18:20,804 --> 00:18:22,471
Being in bed with terrorists?
388
00:18:22,537 --> 00:18:23,604
I'm following
the leads!
389
00:18:23,671 --> 00:18:25,005
Well, the leads are wrong.
390
00:18:25,071 --> 00:18:27,504
DOD destroyed
the entire stockpile.
391
00:18:27,571 --> 00:18:30,372
Sentox was responsible
for the death of the people
392
00:18:30,437 --> 00:18:32,704
in the Sunrise Hills Mall
less than two hours ago.
393
00:18:32,771 --> 00:18:35,571
The news said it
was chlorine gas.
394
00:18:35,638 --> 00:18:36,571
That was a cover story
to stop
395
00:18:36,638 --> 00:18:38,171
a widespread panic!
396
00:18:38,238 --> 00:18:41,038
Come on, Christopher,
you know how this works!
397
00:18:46,738 --> 00:18:50,105
The terrorists have threatened
to release the rest of the gas.
398
00:18:59,105 --> 00:19:01,205
( quietly ):
Good God.
399
00:19:05,504 --> 00:19:07,638
Well, whoever's implicating me
in this
400
00:19:07,704 --> 00:19:09,071
knows my history with CTU.
401
00:19:09,138 --> 00:19:12,704
I mean, I'm
an easy target.
402
00:19:12,771 --> 00:19:15,105
This is not
a coincidence.
403
00:19:15,171 --> 00:19:18,738
Look, Jack, I know
there's dirt between us,
404
00:19:18,804 --> 00:19:20,171
but I swear to you,
405
00:19:20,238 --> 00:19:21,938
I got nothing
to do with this.
406
00:19:22,005 --> 00:19:23,838
Yeah, well, I'm sorry.
I can't afford to take
407
00:19:23,905 --> 00:19:24,938
your word
on this.
408
00:19:25,005 --> 00:19:25,771
Well, you're gonna have
to take my word.
409
00:19:25,838 --> 00:19:27,537
11 people died in that mall!
410
00:19:27,604 --> 00:19:29,804
Hundreds of thousands of others
will if they release
411
00:19:29,871 --> 00:19:30,905
the rest
of the Sentox.
412
00:19:30,971 --> 00:19:32,437
You're not hearing me, Jack!
413
00:19:32,504 --> 00:19:34,038
I had nothing to do with this!
414
00:19:34,105 --> 00:19:36,171
Then prove it to me.
415
00:19:52,571 --> 00:19:55,372
I need complete access
to Omicron's Sentox program.
416
00:19:55,437 --> 00:19:57,038
I'm doing it now.
417
00:19:57,105 --> 00:19:59,471
The entire operation
was run from a bunker
across the campus.
418
00:19:59,537 --> 00:20:02,171
Let me see the bunker.
419
00:20:44,274 --> 00:20:45,674
NSA chatter analysis
just came in.
420
00:20:45,741 --> 00:20:46,975
I decoded some
words and phrases.
421
00:20:47,041 --> 00:20:48,407
What were they saying?
422
00:20:48,474 --> 00:20:50,875
It's too scrambled to make
any complete sentences,
423
00:20:50,941 --> 00:20:52,975
but number strings
keep coming up.
424
00:20:53,041 --> 00:20:55,108
5, 110, 10.
425
00:20:55,175 --> 00:20:56,641
Freeways?
426
00:20:56,708 --> 00:20:58,775
Those are the routes
President Suvarov's
taking to the airport.
427
00:20:58,841 --> 00:21:00,441
The only other phrase
I could decode
428
00:21:00,508 --> 00:21:03,242
refers to the downtown corridor.
429
00:21:03,307 --> 00:21:04,841
How long ago did
this chatter start?
430
00:21:04,908 --> 00:21:07,608
About 30 minutes ago.
431
00:21:11,075 --> 00:21:13,775
Come on.
432
00:21:13,841 --> 00:21:16,474
Can we expand the search area?
433
00:21:16,541 --> 00:21:18,674
I've got CTU air surveillance
on everything east of Glendale.
434
00:21:18,741 --> 00:21:20,441
What about the north?
Edwards Air Force Base
435
00:21:20,508 --> 00:21:22,242
is giving us
support there.
436
00:21:22,307 --> 00:21:23,407
We're still at a dead end
437
00:21:23,474 --> 00:21:24,908
on finding new leads
with the nerve gas.
438
00:21:24,975 --> 00:21:27,041
Excuse me, Mr. McGill, we think
there might be an attack
439
00:21:27,108 --> 00:21:29,041
on President Suvarov's
motorcade.
What?
440
00:21:29,108 --> 00:21:30,307
Edgar just monitored
441
00:21:30,374 --> 00:21:33,075
some chatter from
NSA and ran a threat assessment.
442
00:21:33,142 --> 00:21:34,374
What are you doing
analyzing chatter
443
00:21:34,441 --> 00:21:36,108
that isn't related to finding
the nerve gas?
444
00:21:36,175 --> 00:21:38,075
It came through
on one of my filters.
445
00:21:38,142 --> 00:21:39,775
The point is, sir,
we found something.
446
00:21:39,841 --> 00:21:41,274
Don't you want to alert
Secret Service
447
00:21:41,341 --> 00:21:43,441
considering that Suvarov
is on his way to the airport?
448
00:21:43,508 --> 00:21:45,041
Based on
an unsubstantiated theory
449
00:21:45,108 --> 00:21:46,641
from a couple of analysts?
450
00:21:46,708 --> 00:21:49,307
I think I've been embarrassed
enough for one day.
451
00:21:49,374 --> 00:21:51,108
Can we at least devote
some limited resources
452
00:21:51,175 --> 00:21:52,708
to try to confirm this threat?
453
00:21:52,775 --> 00:21:53,708
I'm sorry.
454
00:21:53,775 --> 00:21:55,975
Maybe I wasn't clear. No.
455
00:21:56,041 --> 00:21:57,242
Now go downstairs
456
00:21:57,307 --> 00:21:59,242
and focus on what
you're supposed
to be doing.
457
00:22:12,208 --> 00:22:15,142
I don't think it would be
a bad idea
458
00:22:15,208 --> 00:22:16,875
to pass along
the intel.
459
00:22:16,941 --> 00:22:19,441
Well, I do.
460
00:22:19,508 --> 00:22:22,041
I don't want to hear
another word about it.
461
00:22:27,608 --> 00:22:29,841
Yes?
462
00:22:29,908 --> 00:22:31,041
Our men are in place.
463
00:22:31,108 --> 00:22:32,808
How far out are they?
464
00:22:32,875 --> 00:22:36,075
The motorcade will be there
in less than 20 minutes.
465
00:22:36,142 --> 00:22:38,008
Are you sure no one is going
to interfere with us?
466
00:22:38,075 --> 00:22:39,508
I don't think so.
467
00:22:39,574 --> 00:22:42,341
Logan knows the consequences
if that happens.
468
00:22:42,407 --> 00:22:43,841
But be alert.
469
00:22:43,908 --> 00:22:46,674
Make sure they haven't
placed any of their
people near you.
470
00:22:46,741 --> 00:22:51,208
If police show up,
we'll deal with them.
Good.
471
00:22:51,274 --> 00:22:53,708
I'll call you when it's over.
472
00:22:53,775 --> 00:22:55,741
Let's go, let's go.
473
00:22:58,608 --> 00:23:00,975
Keep them out.
474
00:23:01,041 --> 00:23:04,775
If things don't go as planned,
I'll use them here.
475
00:23:11,808 --> 00:23:14,242
I'm busy, Ms. Raines.
476
00:23:14,307 --> 00:23:16,175
Lynn, I just looked
at this chatter report
477
00:23:16,242 --> 00:23:17,574
and I definitely think
that we need
478
00:23:17,641 --> 00:23:19,208
to let Secret Service know
of the threat.
479
00:23:19,274 --> 00:23:20,574
I'm not going to repeat
my orders
480
00:23:20,641 --> 00:23:21,908
to every person
in this office individually.
481
00:23:21,975 --> 00:23:23,875
My people are not going
to chase that white elephant.
482
00:23:23,941 --> 00:23:25,274
They're busy trying
to locate 19 canisters
483
00:23:25,341 --> 00:23:26,574
of Sentox nerve gas.
484
00:23:26,641 --> 00:23:28,975
Has it occurred to you
that if this threat is real,
485
00:23:29,041 --> 00:23:30,608
then it's likely
486
00:23:30,674 --> 00:23:32,574
that the terrorists who have
the Sentox nerve gas
487
00:23:32,641 --> 00:23:34,608
are the same ones
that are planning this attack?
488
00:23:34,674 --> 00:23:36,274
This is an unverified threat!
489
00:23:36,341 --> 00:23:38,741
If you want to hand
it off to NSA, be my guest.
490
00:23:38,808 --> 00:23:41,674
NSA can't recall the motorcade
without going through
491
00:23:41,741 --> 00:23:43,441
a time-consuming
approval process.
492
00:23:43,508 --> 00:23:44,808
Good.
493
00:23:44,875 --> 00:23:47,108
That process helps eliminate
false threats.
494
00:23:47,175 --> 00:23:48,941
Look, we don't have that time.
According...
495
00:23:49,008 --> 00:23:50,142
Ms. Raines, Ms. Raines,
496
00:23:50,208 --> 00:23:52,441
this office has
made enough mistakes
497
00:23:52,508 --> 00:23:54,274
for one day, and I intend
to stop the bleeding.
498
00:23:54,341 --> 00:23:55,641
Now let my people
499
00:23:55,708 --> 00:23:56,908
focus on their work
500
00:23:56,975 --> 00:23:59,908
or I will have you
escorted out of here.
501
00:23:59,975 --> 00:24:01,341
Thank you.
502
00:24:51,808 --> 00:24:53,808
I need to call this in
to Secret Service,
503
00:24:53,875 --> 00:24:55,208
but they won't act on it
504
00:24:55,274 --> 00:24:56,674
unless Lynn verifies it.
505
00:24:56,741 --> 00:24:59,142
He's never going
to back you up on that.
Yes, he is.
506
00:24:59,208 --> 00:25:01,142
I need you to hack
into Lynn's account for me.
507
00:25:01,208 --> 00:25:02,474
I'll forge a message
to Secret Service
508
00:25:02,541 --> 00:25:04,307
and make it look like
it came from him.
509
00:25:04,374 --> 00:25:05,708
That's illegal.
Fine.
510
00:25:05,775 --> 00:25:07,608
Edgar, I need you to put
a blanket on my sub-net
511
00:25:07,674 --> 00:25:09,175
to make it look like
I'm doing something else.
512
00:25:09,242 --> 00:25:11,307
We could all
end up in jail.
513
00:25:11,374 --> 00:25:13,474
Think about it
for a second.
514
00:25:13,541 --> 00:25:14,975
The Russian president,
his wife,
515
00:25:15,041 --> 00:25:17,108
about 35 Secret Service,
all dead in a few minutes.
516
00:25:17,175 --> 00:25:21,641
All right, but for the record,
this is not a good idea.
517
00:25:21,708 --> 00:25:23,242
All right, I'll
compose a message.
518
00:25:23,307 --> 00:25:26,008
As soon as you have the forged
verification file, call me.
519
00:25:44,641 --> 00:25:45,875
Curtis.
520
00:25:45,941 --> 00:25:48,242
Excuse me.
We need to talk.
521
00:25:48,307 --> 00:25:50,242
What is it?
522
00:25:50,307 --> 00:25:53,708
We've got a problem
with Lynn.
523
00:25:53,775 --> 00:25:54,808
Yeah, I know.
524
00:25:54,875 --> 00:25:55,908
He's not listening
to anybody.
525
00:25:55,975 --> 00:25:57,608
Well, it's going to start
costing lives.
526
00:25:57,674 --> 00:25:59,208
Just give him some time.
He'll come around.
527
00:25:59,274 --> 00:26:00,508
Curtis, we don't have time.
528
00:26:00,574 --> 00:26:02,041
We've got to get Bill
back out here.
529
00:26:02,108 --> 00:26:03,941
That's not going
to happen, Audrey.
530
00:26:04,008 --> 00:26:05,508
We need to make it happen.
531
00:26:05,574 --> 00:26:06,708
What are you suggesting?
532
00:26:08,608 --> 00:26:10,008
Section 112.
533
00:26:10,075 --> 00:26:12,108
On what grounds?
534
00:26:12,175 --> 00:26:14,142
Lynn is mentally incapable
of running CTU.
535
00:26:14,208 --> 00:26:15,741
I may not agree
with all his choices,
536
00:26:15,808 --> 00:26:17,008
but going from there
537
00:26:17,075 --> 00:26:18,407
to mentally unfit?
538
00:26:18,474 --> 00:26:19,708
That's a stretch.
539
00:26:19,775 --> 00:26:20,741
No, it's not and you know it.
540
00:26:20,808 --> 00:26:22,574
You've seen him.
541
00:26:22,641 --> 00:26:24,374
With Bill in custody,
you are the ranking agent.
542
00:26:24,441 --> 00:26:25,407
You are the only one
543
00:26:25,474 --> 00:26:26,541
that can invoke it.
544
00:26:26,608 --> 00:26:29,474
I don't know, Audrey...
Yes, you do.
545
00:26:29,541 --> 00:26:32,841
Curtis, CTU is barely
functional.
546
00:26:32,908 --> 00:26:35,041
You are the one
that can turn it around.
547
00:26:35,108 --> 00:26:38,975
Even if I agreed, Section 112
requires documentation,
548
00:26:39,041 --> 00:26:40,407
testimony, a lot
of groundwork.
549
00:26:40,474 --> 00:26:42,908
The record of what is going on
right now
550
00:26:42,975 --> 00:26:45,407
is documentation enough.
551
00:26:45,474 --> 00:26:47,708
Curtis...
552
00:26:47,775 --> 00:26:49,108
please.
553
00:26:49,175 --> 00:26:50,242
Think about it.
554
00:26:50,307 --> 00:26:53,775
I will.
555
00:26:53,841 --> 00:26:55,541
Good. Thank you.
556
00:27:23,374 --> 00:27:25,108
Mr. President.
557
00:27:27,674 --> 00:27:30,908
Come in, Mike.
558
00:27:30,975 --> 00:27:32,175
The motorcade
559
00:27:32,242 --> 00:27:35,341
is only 15 minutes
away from the airport.
560
00:27:35,407 --> 00:27:37,441
Yeah.
561
00:27:44,708 --> 00:27:48,274
My father always told me that
life was about problem solving.
562
00:27:48,341 --> 00:27:51,108
That every problem
had a solution.
563
00:27:51,175 --> 00:27:52,641
You tell me where
the solution is
564
00:27:52,708 --> 00:27:54,808
on this one.
565
00:28:04,374 --> 00:28:09,041
I don't have an answer,
Mr. President.
566
00:28:09,108 --> 00:28:12,474
But if you want
the Suvarov motorcade
567
00:28:12,541 --> 00:28:14,374
to turn back,
568
00:28:14,441 --> 00:28:16,975
I need to do it now.
569
00:28:27,741 --> 00:28:30,008
We know the terrorists are
willing to kill civilians.
570
00:28:30,075 --> 00:28:34,242
And the low... the low end
of the casualty range
571
00:28:34,307 --> 00:28:36,741
on this one is...
572
00:28:36,808 --> 00:28:38,641
100,000 lives.
573
00:28:38,708 --> 00:28:40,441
Yes, sir.
574
00:28:40,508 --> 00:28:46,941
I decided before that I couldn't
risk all those lives
575
00:28:47,008 --> 00:28:49,674
to save one man--
the Russian president.
576
00:28:49,741 --> 00:28:54,608
I can't risk those lives now...
577
00:28:54,674 --> 00:28:57,975
( voice breaking ):
even to save my own wife.
578
00:28:58,041 --> 00:28:59,941
Damn you, Martha,
579
00:29:00,008 --> 00:29:03,541
for putting me in this position.
580
00:29:03,608 --> 00:29:05,341
You brought it on yourself.
581
00:29:13,175 --> 00:29:15,274
Mike...
582
00:29:24,775 --> 00:29:26,708
Pray with me, Mike.
583
00:29:31,407 --> 00:29:36,075
Uh, Mr. President,
with all due respect,
584
00:29:36,142 --> 00:29:40,108
this is a personal matter.
585
00:29:40,175 --> 00:29:41,841
I don't...
586
00:29:41,908 --> 00:29:43,574
Please, Mike.
587
00:29:59,674 --> 00:30:01,741
How much longer
until we can send this out?
588
00:30:01,808 --> 00:30:03,307
A couple of minutes.
I've almost hacked in.
589
00:30:03,374 --> 00:30:05,108
We don't have
a couple of minutes.
590
00:30:05,175 --> 00:30:06,608
EDGAR:
I'm almost there.
591
00:30:07,641 --> 00:30:08,574
Oh, no.
592
00:30:08,641 --> 00:30:09,841
Lynn cut us off.
593
00:30:09,908 --> 00:30:11,008
What do I do?
594
00:30:11,075 --> 00:30:12,975
I think it's too late
to do anything.
595
00:30:17,975 --> 00:30:19,008
Mr. Stiles,
596
00:30:19,075 --> 00:30:20,841
did you really think
I wouldn't notice
597
00:30:20,908 --> 00:30:22,208
that you were trying
to access my com?
598
00:30:22,274 --> 00:30:24,307
Lynn, listen, we need to talk...
Shut up!
599
00:30:24,374 --> 00:30:25,841
These people are working
against CTU protocols.
600
00:30:25,908 --> 00:30:27,142
That means they're
working against me.
601
00:30:27,208 --> 00:30:28,274
Lynn, what is this?
602
00:30:28,341 --> 00:30:29,374
We were trying to warn
Secret Service
603
00:30:29,441 --> 00:30:31,008
on an attack
on Suvarov's
motorcade.
604
00:30:31,075 --> 00:30:32,341
Curtis, take Mr. Stiles
and Ms. O'Brian--
605
00:30:32,407 --> 00:30:33,641
put them in holding.
606
00:30:33,708 --> 00:30:35,508
And then escort Audrey Raines
out of CTU.
607
00:30:35,574 --> 00:30:36,841
I can't do that.
608
00:30:36,908 --> 00:30:38,208
Yes, you can, Curtis.
609
00:30:38,274 --> 00:30:39,908
It's a direct order.
610
00:30:39,975 --> 00:30:40,975
Now do it.
611
00:30:41,041 --> 00:30:42,474
You forced them
to work covertly.
612
00:30:42,541 --> 00:30:43,708
They had no choice.
613
00:30:43,775 --> 00:30:44,841
You're not behaving
rationally, Lynn.
614
00:30:44,908 --> 00:30:46,474
LYNN:
You and you,
615
00:30:46,541 --> 00:30:48,474
take them all into custody
including Mr. Manning.
616
00:30:48,541 --> 00:30:50,407
CURTIS:
If you try to carry out
that command,
617
00:30:50,474 --> 00:30:51,741
I will draw my weapon.
618
00:30:51,808 --> 00:30:53,541
If he draws his weapon,
shoot him.
619
00:30:53,608 --> 00:30:55,341
CURTIS:
This situation is already
getting out of control.
620
00:30:55,407 --> 00:30:56,374
Don't make it worse.
621
00:30:56,441 --> 00:30:57,975
McGILL:
Why are you hesitating?!
622
00:30:58,041 --> 00:30:59,508
I gave you an order.
Now do it!
623
00:31:05,075 --> 00:31:07,541
What would you like me to do,
Mr. Manning?
624
00:31:07,608 --> 00:31:08,841
What?!
625
00:31:08,908 --> 00:31:10,741
Lynn McGill, I'm relieving you
of your command
626
00:31:10,808 --> 00:31:13,307
under the incapacity clause
of Section 112.
627
00:31:13,374 --> 00:31:15,041
You'll do no such thing.
628
00:31:15,108 --> 00:31:16,208
Take him away.
629
00:31:16,307 --> 00:31:17,407
You can't do that.
630
00:31:19,841 --> 00:31:21,674
He can't do this.
Don't touch me.
631
00:31:23,908 --> 00:31:26,908
This is an unjustified
usurpation of my authority.
632
00:31:26,975 --> 00:31:27,941
Do you hear me?
633
00:31:28,008 --> 00:31:30,242
We're in the middle
of a crisis.
634
00:31:30,307 --> 00:31:32,441
There are going to be
repercussions.
635
00:31:32,508 --> 00:31:35,407
Everyone involved in this
is going to face prosecution.
636
00:31:38,108 --> 00:31:40,341
This is Curtis Manning.
637
00:31:40,407 --> 00:31:42,641
Release Bill Buchanan
from holding
638
00:31:42,708 --> 00:31:44,407
and inform Division that
he's been reinstated
639
00:31:44,474 --> 00:31:46,075
as director of CTU
640
00:31:46,142 --> 00:31:47,708
under Section 112 provisions.
641
00:31:49,142 --> 00:31:51,208
Everyone, get back
642
00:31:51,274 --> 00:31:53,641
to your stations.
643
00:32:07,828 --> 00:32:10,228
Fill me in.
Chloe and Edgar
detected chatter
644
00:32:10,294 --> 00:32:12,561
indicating a possible attack on
President Suvarov's motorcade
645
00:32:12,628 --> 00:32:15,094
en route to the airport.
How'd they get
Suvarov's route?
646
00:32:15,161 --> 00:32:16,628
We don't know, but
the most likely
647
00:32:16,695 --> 00:32:18,628
point of intercept
is the downtown corridor.
648
00:32:18,695 --> 00:32:21,094
Has Secret Service
been notified?
Lynn refused to do so.
649
00:32:21,161 --> 00:32:22,762
Notify Secret Service now.
I need your
650
00:32:22,828 --> 00:32:24,994
level one access
code to override the
firewall Lynn put up.
651
00:32:25,061 --> 00:32:26,361
Here.
I need Carrie back.
652
00:32:26,428 --> 00:32:29,994
He fired her for no reason.
Have security reinstate her.
653
00:32:30,061 --> 00:32:32,294
Edgar, pull up satellite and all
possible intercept points,
654
00:32:32,361 --> 00:32:33,927
and call the president.
655
00:32:33,994 --> 00:32:35,495
Yes, sir.
Where are we on
656
00:32:35,561 --> 00:32:37,661
the location of the
nerve gas canisters?
No substantial progress.
657
00:32:37,728 --> 00:32:40,862
What about the lead
Jack was following?
He traced the Sentox
658
00:32:40,927 --> 00:32:42,828
back to Omicron International
where it was manufactured.
659
00:32:42,894 --> 00:32:44,395
Is that where Jack is now?
660
00:32:44,461 --> 00:32:46,495
Yes.
EDGAR:
Mr. Buchanan,
661
00:32:46,561 --> 00:32:48,361
president's on the line.
662
00:32:48,428 --> 00:32:50,094
Mr. President,
we have intelligence
663
00:32:50,161 --> 00:32:53,027
that indicates
President Suvarov's motorcade
664
00:32:53,094 --> 00:32:55,395
may be attacked
in the next few minutes.
665
00:33:00,428 --> 00:33:01,561
Is that so?
666
00:33:01,628 --> 00:33:02,894
Yes, sir.
667
00:33:02,961 --> 00:33:05,328
We are in the process
of notifying Secret Service.
668
00:33:05,395 --> 00:33:09,027
What we can tell you is that
if the attack happens
669
00:33:09,094 --> 00:33:11,395
it will occur
in or around the downtown area.
670
00:33:11,461 --> 00:33:15,128
The motorcade is approaching
that area now, sir.
671
00:33:19,027 --> 00:33:20,862
Mr. President?
672
00:33:26,461 --> 00:33:29,961
Bill. Mike Novick.
673
00:33:30,027 --> 00:33:33,828
The president is at a loss
for words.
674
00:33:33,894 --> 00:33:37,795
His wife is
in the Suvarov's limousine.
675
00:33:42,961 --> 00:33:45,795
Thank you.
You've done a good job.
676
00:33:49,027 --> 00:33:50,495
What do we do?
677
00:33:50,561 --> 00:33:53,561
There's nothing we can do, sir.
678
00:33:53,628 --> 00:33:58,061
CTU is informing
the Secret Service.
679
00:33:58,128 --> 00:34:02,228
They'll no doubt take
defensive measures,
680
00:34:02,294 --> 00:34:03,461
which makes the attack
681
00:34:03,528 --> 00:34:06,261
substantially less likely
to succeed.
682
00:34:20,194 --> 00:34:21,328
AARON:
Yes, sir.
683
00:34:22,361 --> 00:34:23,894
Protocol red.
684
00:34:23,961 --> 00:34:25,561
Protocol red.
Hold on tight.
685
00:34:25,628 --> 00:34:27,428
We're turning around--
we just received intelligence
686
00:34:27,495 --> 00:34:29,695
about a threat
to the motorcade.
687
00:34:31,194 --> 00:34:32,328
They're turning around!
688
00:34:38,328 --> 00:34:39,395
We're under attack!
689
00:34:39,461 --> 00:34:41,461
We need backup now!
690
00:34:55,528 --> 00:34:58,595
It's a missile fire.
The motorcade's been hit.
691
00:34:59,661 --> 00:35:01,061
A-Aaron?
692
00:35:01,128 --> 00:35:02,495
Aaron?
693
00:35:02,561 --> 00:35:03,661
Oh, my God...
694
00:35:51,961 --> 00:35:54,461
( softly ):
Aaron... Aaron...
695
00:35:54,528 --> 00:35:56,161
It's okay.
696
00:35:56,228 --> 00:35:57,728
Are you okay?
697
00:36:13,528 --> 00:36:14,862
Novick.
698
00:36:14,927 --> 00:36:16,828
Yeah, Frank.
699
00:36:16,894 --> 00:36:19,661
How badly?
700
00:36:19,728 --> 00:36:21,695
And what about
Mrs. Logan?
701
00:36:23,994 --> 00:36:25,961
I will. Thank you.
702
00:36:27,661 --> 00:36:30,228
Your wife survived
the attack.
703
00:36:32,261 --> 00:36:34,061
CTU intervened in time.
704
00:36:36,862 --> 00:36:38,628
Thank God.
705
00:36:40,528 --> 00:36:42,894
What about the Suvarovs?
706
00:36:42,961 --> 00:36:46,561
They were shaken up,
but, uh, they'll be okay.
707
00:36:51,161 --> 00:36:53,027
He's going to think
I tipped off CTU.
708
00:36:53,094 --> 00:36:55,528
It won't matter to him
that I tried to keep
709
00:36:55,595 --> 00:36:57,061
my end of the bargain.
710
00:36:58,094 --> 00:37:01,027
I agree.
711
00:37:01,971 --> 00:37:03,971
?????
712
00:37:18,808 --> 00:37:22,208
All the work
on the Sentox project
was run out of here.
713
00:37:22,274 --> 00:37:24,208
How restricted
was the access?
714
00:37:24,274 --> 00:37:26,741
Extremely. For security reasons,
each defense contract
715
00:37:26,808 --> 00:37:29,775
was run out of its own
separate dedicated bunker,
716
00:37:29,842 --> 00:37:31,908
each bunker's a completely
sealed environment.
717
00:37:31,974 --> 00:37:35,374
Nothing gets in
and nothing gets out.
718
00:37:44,074 --> 00:37:47,274
This is gonna
take some time.
719
00:37:47,341 --> 00:37:48,875
I've got to merge some files,
720
00:37:48,942 --> 00:37:50,441
find out who's working
on this project.
721
00:37:50,508 --> 00:37:52,541
You're Senior Vice President
and you don't know?
722
00:37:52,608 --> 00:37:54,942
Give me a break, Jack--
there's 8,000 people
723
00:37:55,007 --> 00:37:56,374
that work for this company.
724
00:37:56,441 --> 00:37:59,641
I got to run a sort--
it's gonna take me a minute.
725
00:37:59,708 --> 00:38:02,842
So who's the honcho
over at CTU now?
726
00:38:02,908 --> 00:38:06,007
Bill Buchanan.
727
00:38:06,074 --> 00:38:07,675
( chuckles ):
Buchanan. What a stiff.
728
00:38:07,741 --> 00:38:09,842
No wonder everything's
going to hell over there.
729
00:38:09,908 --> 00:38:11,541
You guys keep getting rid
730
00:38:11,608 --> 00:38:13,374
of everybody
who can do their job.
731
00:38:13,441 --> 00:38:14,608
You made your own bed.
732
00:38:14,675 --> 00:38:16,374
You accused
the wrong man, Jack.
733
00:38:16,441 --> 00:38:19,141
I wasn't the lead investigator;
I showed them what I found.
734
00:38:19,208 --> 00:38:20,974
I was framed.
By who?
735
00:38:21,041 --> 00:38:24,641
Nina Myers, George Mason...
Who knows?
736
00:38:26,341 --> 00:38:28,908
But I'll tell you, the one thing
that just hangs on me,
737
00:38:28,974 --> 00:38:30,741
I'll tell you,
the one thing that just...
738
00:38:30,808 --> 00:38:34,475
hurts me is that
you didn't believe me.
739
00:38:35,842 --> 00:38:38,308
You made it impossible
to believe you.
740
00:38:38,374 --> 00:38:40,408
How could I possibly defend you?
741
00:38:40,475 --> 00:38:43,575
You wouldn't even
defend yourself.
742
00:38:43,641 --> 00:38:47,007
No one gave me the chance.
743
00:38:54,274 --> 00:38:56,274
Okay, we got
something here.
744
00:38:56,341 --> 00:38:58,274
Lead scientist,
head of Project Sentox--
745
00:38:58,341 --> 00:39:00,308
Alan Burkett, PhD.
746
00:39:00,374 --> 00:39:02,174
I'm gonna need
to speak to him.
747
00:39:02,241 --> 00:39:03,842
Well, you're gonna
have a problem.
748
00:39:03,908 --> 00:39:06,241
Died in a helicopter crash
in Geneva two years ago.
749
00:39:06,308 --> 00:39:10,074
Let's see what else we got.
750
00:39:10,141 --> 00:39:11,541
This is bizarre.
751
00:39:11,608 --> 00:39:13,308
Two other senior
scientists
752
00:39:13,374 --> 00:39:15,775
on the Sentox project--
one drowned on a diving trip
753
00:39:15,842 --> 00:39:17,808
in the Bahamas,
the other burned to death
754
00:39:17,875 --> 00:39:19,675
in a car accident
two weeks later.
755
00:39:19,741 --> 00:39:21,308
What the hell is going on?
756
00:39:21,374 --> 00:39:22,675
CTU's gonna have
757
00:39:22,741 --> 00:39:24,074
to break it down.
758
00:39:24,141 --> 00:39:26,608
How do I upload the files
and get them ready to transfer?
759
00:39:26,675 --> 00:39:27,608
We need I.T.
760
00:39:27,675 --> 00:39:28,641
They're next-door.
761
00:39:28,708 --> 00:39:30,608
I'll get somebody to help us.
762
00:39:30,675 --> 00:39:31,942
I'll CTU know that
763
00:39:32,007 --> 00:39:34,141
we're sending the files over.
764
00:39:41,341 --> 00:39:43,875
Hello?
765
00:39:43,942 --> 00:39:45,875
Damn it.
766
00:40:18,241 --> 00:40:20,608
Oh, my God.
767
00:40:20,675 --> 00:40:22,842
How could I be so stupid?
768
00:40:27,641 --> 00:40:30,074
WOMAN ( over phone ):
Yes?
Yeah, it's me.
769
00:40:30,141 --> 00:40:32,174
I listened to everything
Bauer had to say
770
00:40:32,241 --> 00:40:34,274
about the thumb drive--
CTU does not have
771
00:40:34,341 --> 00:40:36,107
enough information to hurt us.
772
00:40:36,174 --> 00:40:37,942
What about Bauer?
773
00:40:38,007 --> 00:40:42,007
Well, in about one minute,
he'll be dead.
774
00:42:02,541 --> 00:42:04,775
Tell the media we don't know how
775
00:42:04,842 --> 00:42:07,808
the terrorists found out
about the Suvarovs' route.
776
00:42:07,875 --> 00:42:10,274
We're looking
into it now.
777
00:42:11,675 --> 00:42:13,974
Mike, I've been thinking that...
778
00:42:14,041 --> 00:42:17,641
diplomatically, we should
play up the fact that Martha
779
00:42:17,708 --> 00:42:19,842
was in the vehicle.
Why is that, sir?
780
00:42:19,908 --> 00:42:22,174
It will get rid of any suspicion
that we might have been...
781
00:42:22,241 --> 00:42:24,775
( phone rings )
shortchanging
Suvarov's security.
782
00:42:27,541 --> 00:42:29,241
There he is.
783
00:42:35,408 --> 00:42:37,007
Hello.
784
00:42:37,074 --> 00:42:38,808
I thought we had
an understanding.
785
00:42:38,875 --> 00:42:40,508
I had nothing
to do with this.
786
00:42:40,575 --> 00:42:42,775
You have to believe me.
It was your job
787
00:42:42,842 --> 00:42:44,074
to make sure no
one interfered
788
00:42:44,141 --> 00:42:45,575
with the attack
on the Suvarovs.
789
00:42:45,641 --> 00:42:47,508
It happened outside
of my authority.
790
00:42:47,575 --> 00:42:49,107
I told no one.
791
00:42:49,174 --> 00:42:52,208
If Russia isn't going to pay
with the life of its president,
792
00:42:52,274 --> 00:42:54,041
then its new ally,
the United States,
793
00:42:54,107 --> 00:42:56,741
will pay with the lives
of its citizens.
794
00:42:56,808 --> 00:42:58,741
Mr. President,
this is our final conversation.
795
00:42:58,808 --> 00:43:01,541
Good-bye.
No. Wait!
796
00:43:01,608 --> 00:43:03,374
Sync:FRM-xxy
-=http://www.1000fr.com=-
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.