Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,624 --> 00:00:06,754
[ Drumroll ]
2
00:00:07,795 --> 00:00:10,295
[ Orchestral Fanfare ]
3
00:00:27,781 --> 00:00:30,511
[ Sea Gull Calling ]
4
00:00:30,517 --> 00:00:33,317
[ Water Lapping ]
5
00:01:46,358 --> 00:01:49,928
¶¶ [ Choir Singing ]
6
00:02:21,859 --> 00:02:23,629
[ Man Narrating ]
I would have no story
to tell you...
7
00:02:23,627 --> 00:02:26,897
if my great-grandfather
had not wagered everything...
8
00:02:26,896 --> 00:02:31,566
to bring that church here
to the Bellinger River,
9
00:02:34,269 --> 00:02:40,639
or if Lucinda Leplastrier
had not been given
the Prince Rupert's drop.
10
00:03:01,129 --> 00:03:03,129
[ Hiccups ]
[ Man ]
Surprise!
11
00:03:03,131 --> 00:03:06,491
[ Woman ]
Surprise!
[ Chuckles ]
12
00:03:06,501 --> 00:03:09,261
Happy birthday, Lucinda.
13
00:03:11,105 --> 00:03:12,535
Oh, it's beautiful.
14
00:03:12,539 --> 00:03:17,049
[ Woman ]
Your own Rupert's drop.
[ Man ] Careful. Not too tight.
15
00:03:17,043 --> 00:03:19,203
Gently.
16
00:03:22,948 --> 00:03:24,548
[ Gasps ]
17
00:03:24,549 --> 00:03:29,089
- You see?
Not even with a hammer.
- I'll try the ax.
18
00:03:36,760 --> 00:03:39,930
Lucinda,
try the pliers.
19
00:03:44,033 --> 00:03:47,633
I like it just as it is.
[ Woman ]
Go on.
20
00:03:47,636 --> 00:03:50,536
Take the plunge.
You'll see.
21
00:03:50,538 --> 00:03:55,548
[ Man ]
Just there.
One, two, three.
22
00:03:55,543 --> 00:03:57,543
[ Man ]
Now! Oh!
23
00:03:57,545 --> 00:04:01,015
[ Both Laughing ]
24
00:04:05,919 --> 00:04:08,889
[ Narrator ]
My great-grandfather
Oscar Hopkins...
25
00:04:08,888 --> 00:04:11,488
had skin like his mother's.
26
00:04:14,426 --> 00:04:16,556
Although the cancer
had been removed...
27
00:04:16,561 --> 00:04:20,021
by acid dropped
onto her tender skin,
28
00:04:20,031 --> 00:04:22,791
she had died anyway.
Papa!
29
00:04:22,800 --> 00:04:26,640
Papa!
[ Crying ]
30
00:04:31,341 --> 00:04:33,841
Papa!
31
00:04:46,589 --> 00:04:49,089
Go!
32
00:04:50,525 --> 00:04:53,355
Go! Go!
33
00:04:54,161 --> 00:04:56,221
Leave me!
34
00:04:56,229 --> 00:04:58,769
Papa!
35
00:05:00,332 --> 00:05:03,662
Go!
36
00:05:06,303 --> 00:05:10,073
[ Wailing ]
37
00:05:14,844 --> 00:05:19,114
- Oscar!
- Papa! Aah!
38
00:05:23,585 --> 00:05:27,215
[ Crying ]
Little Oscar.
39
00:05:27,221 --> 00:05:32,381
The sea, from then on,
would always smell
of death to Oscar.
40
00:05:40,666 --> 00:05:43,536
[ Church Bells Ringing ]
41
00:05:43,535 --> 00:05:47,105
[ Papa ] It shall be
a day like any other
of the Almighty's days.
42
00:05:47,105 --> 00:05:52,745
There will be no mockery
of the Almighty
with pagan rituals.
43
00:05:52,743 --> 00:05:57,643
Others may judge and laugh,
44
00:05:57,647 --> 00:06:01,747
but they are in a darkness
of their own making...
45
00:06:01,751 --> 00:06:05,111
and will burn in hell.
46
00:06:05,654 --> 00:06:09,624
"And the light shineth
in the darkness,
47
00:06:09,624 --> 00:06:14,254
and the darkness
comprehended it not."
48
00:06:15,528 --> 00:06:19,528
Nay, we shall not
use the name,
49
00:06:19,532 --> 00:06:22,992
the popish name
others confer upon it--
50
00:06:23,002 --> 00:06:26,532
Christ's mass.
51
00:06:37,315 --> 00:06:40,685
You have reclassified
your mama's buttons.
52
00:06:40,685 --> 00:06:42,555
Yes, Father.
53
00:06:42,553 --> 00:06:44,613
The taxonomic principle
being color,
54
00:06:44,621 --> 00:06:47,521
with the spectrum
from left to right.
55
00:06:47,523 --> 00:06:51,553
With size the second
principle of order.
56
00:06:52,727 --> 00:06:53,897
Very good.
57
00:06:53,894 --> 00:06:59,124
All right.
[ Papa ] Give me neither
poverty nor riches.
58
00:06:59,132 --> 00:07:03,632
Feed me with food
convenient to me.
59
00:07:04,203 --> 00:07:06,263
Amen.
Amen.
60
00:07:06,271 --> 00:07:11,801
Excuse me, sir.
Would Master Hopkins help with
the pollard for the pig's swill?
61
00:07:11,809 --> 00:07:14,009
Very well.
62
00:07:32,529 --> 00:07:34,469
Here.
63
00:07:34,464 --> 00:07:36,264
What is it?
64
00:07:36,265 --> 00:07:40,065
It's Christmas pudding.
For you.
65
00:07:40,068 --> 00:07:42,338
Well, eat up.
66
00:07:58,719 --> 00:08:01,919
- [ Groans ]
- [ Both Gasping ]
67
00:08:03,123 --> 00:08:07,823
This is the food of Satan!
68
00:08:09,128 --> 00:08:10,798
Sir, it be Christmas day.
69
00:08:10,796 --> 00:08:16,536
Some call it that,
but none in my employ.
70
00:08:16,535 --> 00:08:18,405
Well, Master Hopkins,
71
00:08:18,403 --> 00:08:23,733
you will be a good helper
and fetch up
the specimen buckets.
72
00:08:31,315 --> 00:08:33,485
[ Narrator ]
Oscar had tasted the pudding.
73
00:08:33,483 --> 00:08:38,253
It did not taste like
the fruit of Satan.
74
00:08:42,224 --> 00:08:43,684
Dear God,
75
00:08:43,692 --> 00:08:47,152
if it is your desire
that your flock eat pudding...
76
00:08:47,162 --> 00:08:50,422
in celebration
of thy birth as a man,
77
00:08:50,431 --> 00:08:54,161
then show thy humble
supplicant a sign.
78
00:09:01,108 --> 00:09:02,848
[ Oscar ]
Dear God,
79
00:09:02,843 --> 00:09:06,243
if it be thy will that
thy people eat pudding,
80
00:09:06,246 --> 00:09:09,116
smite him!
Oscar!
81
00:09:11,917 --> 00:09:14,117
Oscar!
82
00:09:25,296 --> 00:09:28,126
[ Gasps ]
83
00:09:28,132 --> 00:09:33,562
[ Narrator ]
Oscar was frightened
by what he had begun.
84
00:09:33,570 --> 00:09:36,940
[ Oscar ]
The Brethren.
85
00:09:38,708 --> 00:09:41,008
Baptists.
86
00:09:42,544 --> 00:09:44,844
Catholics.
87
00:09:48,950 --> 00:09:51,690
Anglicans.
[ Narrator ]
Now his father...
88
00:09:51,686 --> 00:09:54,216
no longer knew
the true will of God,
89
00:09:54,221 --> 00:09:58,251
Oscar devised a way of asking
the question directly.
90
00:09:58,258 --> 00:10:02,398
Show me a sign
that thou talkest to me.
91
00:10:10,169 --> 00:10:12,439
Please.
Dear God, no!
92
00:10:12,437 --> 00:10:17,407
[ Narrator ]
God repeated the message
again and again--
93
00:10:17,408 --> 00:10:21,478
Anglican, Anglican,
Anglican.
94
00:10:32,355 --> 00:10:36,125
One, two, three,
four, five, six.
95
00:10:36,125 --> 00:10:40,555
Oscar did not wish
to leave the shelter
of the Plymouth Brethren,
96
00:10:40,562 --> 00:10:44,992
but this was where God
wished him to go.
97
00:10:55,442 --> 00:10:57,602
That is precisely
my point, Hugh.
98
00:10:57,610 --> 00:11:00,210
Divine grace
cannot be sought.
99
00:11:00,212 --> 00:11:01,842
It is given.
100
00:11:01,846 --> 00:11:06,616
Oh, look, Betty.
It's a new crack.
101
00:11:06,617 --> 00:11:08,647
Look, Betty.
It is new.
102
00:11:08,652 --> 00:11:10,782
Stop.
You'll make it worse.
103
00:11:10,787 --> 00:11:12,757
They appear overnight.
104
00:11:12,755 --> 00:11:14,955
Do you know how much was
in the plate this morning?
105
00:11:14,957 --> 00:11:19,827
The walls have always
been damp, Hugh.
We haven't died from it.
106
00:11:19,828 --> 00:11:24,398
[ Hugh ]
That dissenter steals
our congregation one by one.
107
00:11:24,399 --> 00:11:27,739
We'll have nothing
while he gets fat.
108
00:11:28,802 --> 00:11:32,362
That's his boy.
Yes, so it is.
109
00:11:36,609 --> 00:11:38,449
[ Betty ]
Hugh, your back!
110
00:11:38,444 --> 00:11:41,214
Go home! Go home!
Go away! Go on!
111
00:11:41,213 --> 00:11:44,613
Get off my lettuces!
Off!
112
00:11:44,616 --> 00:11:47,646
Wait! I am called!
113
00:11:50,788 --> 00:11:53,128
I am called.
114
00:12:00,196 --> 00:12:04,596
They're only raisins.
He's probably
unfamiliar with them.
115
00:12:05,233 --> 00:12:10,133
What will your poor father do?
Think of the pain
you will cause him.
116
00:12:10,137 --> 00:12:15,337
I know, but he is
in error, you see.
117
00:12:15,342 --> 00:12:17,772
He is not saved.
118
00:12:18,410 --> 00:12:21,880
But still, you will
go home to him.
119
00:12:21,880 --> 00:12:24,420
Hugh?
120
00:12:24,915 --> 00:12:29,115
I cannot,
no matter how much
I want to.
121
00:12:29,119 --> 00:12:32,719
But surely,
your father loves you.
122
00:12:32,722 --> 00:12:34,982
Yes.
123
00:12:34,990 --> 00:12:37,960
Very much.
I also love him.
124
00:12:37,959 --> 00:12:42,169
But, Hugh,
the-- the cost.
125
00:12:42,163 --> 00:12:45,833
- The boy is called.
- Well, in what sense "called"?
126
00:12:45,833 --> 00:12:48,793
He is called
to holy orders.
127
00:12:48,802 --> 00:12:52,202
You have had
three glasses, Hugh.
128
00:12:52,205 --> 00:12:55,135
I shall coach him
in his articles, Betty.
129
00:12:55,141 --> 00:12:57,371
He'll go
to my old college.
130
00:12:57,376 --> 00:12:59,776
Think of that.
131
00:13:02,046 --> 00:13:04,576
[ Narrator ]
Oscar knew that
the Brethren prayed...
132
00:13:04,581 --> 00:13:07,381
for the sinner
to be returned to the fold.
133
00:13:07,383 --> 00:13:09,783
But it was as impossible
for him to return...
134
00:13:09,785 --> 00:13:13,085
as it was for his father
to order him home.
135
00:13:13,088 --> 00:13:15,658
Neither would budge.
136
00:13:37,779 --> 00:13:41,249
[ Speaking French ]
137
00:13:48,122 --> 00:13:51,352
[ Narrator ]
Lucinda's mother knew
that she had produced...
138
00:13:51,358 --> 00:13:52,858
a proud, square peg,
139
00:13:52,859 --> 00:13:55,359
in the full knowledge
that from coast to coast,
140
00:13:55,361 --> 00:13:57,861
there were nothing
but round holes.
141
00:13:57,863 --> 00:14:00,493
[ French Continues ]
142
00:14:01,765 --> 00:14:04,935
¶¶ [ Humming ]
143
00:14:06,669 --> 00:14:09,809
[ Dog Barking ]
144
00:14:09,805 --> 00:14:12,205
[ Girl ]
Good boy.
145
00:14:12,207 --> 00:14:14,537
Eight eggs!
146
00:14:15,709 --> 00:14:18,149
I went for a swim.
147
00:14:18,145 --> 00:14:20,575
[ Coughing ]
148
00:14:22,615 --> 00:14:26,515
We should have returned home
after your father's death.
149
00:14:26,518 --> 00:14:28,988
Returned home?
To England.
150
00:14:28,987 --> 00:14:32,557
I can tolerate what...
I've done to myself staying on,
151
00:14:32,557 --> 00:14:37,057
but I can't bear to think
what I've done to you.
152
00:14:37,061 --> 00:14:39,621
Mama!
153
00:14:41,898 --> 00:14:44,338
You're so hot.
154
00:14:45,500 --> 00:14:47,940
I'm freezing.
155
00:14:59,212 --> 00:15:02,872
¶¶ [ Oscar Humming ]
156
00:15:16,629 --> 00:15:20,169
[ Men Yelling ]
157
00:15:29,274 --> 00:15:33,804
¶¶ [ Continues ]
[ Knocking ]
158
00:15:38,415 --> 00:15:41,015
Hey, odd bod, hunt's on!
[ Chattering ]
159
00:15:41,017 --> 00:15:45,057
[ Students Chanting ]
Odd bod! Odd bod!
Odd bod! Odd bod!
160
00:15:45,054 --> 00:15:47,424
[ Chanting Continues ]
161
00:15:47,423 --> 00:15:50,283
[ Cheering, Whooping ]
162
00:15:51,159 --> 00:15:53,999
No!
[ Chanting Fades ]
163
00:15:53,995 --> 00:15:56,495
¶ There's none
like Nancy Dawson ¶
164
00:15:56,497 --> 00:15:59,797
¶ Alas, alack, I love the track
Alas, alack
I love the track ¶
165
00:15:59,800 --> 00:16:03,910
¶ Alas, alack
I love the track
And I love Nancy Dawson ¶
166
00:16:03,904 --> 00:16:06,304
[ Knocking ]
167
00:16:09,108 --> 00:16:11,448
[ Knocking ]
168
00:16:15,246 --> 00:16:18,346
I say, these are
West's rooms.
169
00:16:19,216 --> 00:16:21,186
West? No, um--
170
00:16:21,184 --> 00:16:23,614
Fish.
Fish, they are my rooms.
171
00:16:23,619 --> 00:16:27,559
He has new rooms
on this staircase. Damn it,
I'm sure the scout said two.
172
00:16:27,556 --> 00:16:32,596
Maybe it was one.
Oh, no, please, please.
Come in, come in.
173
00:16:34,062 --> 00:16:36,392
Ah.
174
00:16:38,098 --> 00:16:41,898
Um-- Uh--
175
00:16:46,272 --> 00:16:48,872
I say, odd bod,
do you like a flutter?
176
00:16:48,874 --> 00:16:51,404
A flutter, Fish?
177
00:16:51,409 --> 00:16:54,849
No, of course you don't.
What is a flutter?
178
00:16:54,845 --> 00:16:56,945
It is to do
with the racetrack.
179
00:16:56,947 --> 00:17:00,347
Oh.
Um, ath-- athletics?
180
00:17:00,350 --> 00:17:02,150
Horse races.
Horses?
181
00:17:02,151 --> 00:17:08,221
And, um,
which part of the race
involves the flutter?
182
00:17:08,990 --> 00:17:11,930
A wager, a bet--
a flutter.
183
00:17:12,426 --> 00:17:17,626
You do know
what a bet is?
No, um, I-I don't.
184
00:17:18,632 --> 00:17:20,362
You give your money
to chaps,
185
00:17:20,367 --> 00:17:22,897
and if the horse you like
is the one that wins,
186
00:17:22,902 --> 00:17:24,962
then they give you
double your money back--
187
00:17:24,970 --> 00:17:29,480
or treble or whatever.
Treble your money
for-- for guessing?
188
00:17:29,974 --> 00:17:34,404
Guessing correctly.
[ Laughs ]
You mock me.
189
00:17:34,411 --> 00:17:36,301
No, no.
This is all new to me.
190
00:17:36,312 --> 00:17:39,942
I was raised in a little
village in Devon,
very much out of the way.
191
00:17:39,948 --> 00:17:41,818
Look here, odd bod,
I have to dash.
192
00:17:41,816 --> 00:17:46,356
Perhaps you could, uh,
call me Hopkins.
Call you what?
193
00:17:46,353 --> 00:17:50,953
My-My name-- Hopkins.
194
00:17:55,328 --> 00:17:57,968
¶¶ [ Calliope ]
195
00:17:57,963 --> 00:18:00,663
[ People Chattering ]
196
00:18:02,967 --> 00:18:05,837
[ Fish ]
Do not rattle your sovereigns.
You are not a plunger.
197
00:18:05,836 --> 00:18:08,936
What is a plunger?
A plunger?
West is a plunger.
198
00:18:08,939 --> 00:18:11,409
He starts off
with a couple of sovs,
comes up trumps,
199
00:18:11,408 --> 00:18:14,578
then dabs it all down
on the second
and loses the lot.
200
00:18:14,577 --> 00:18:18,647
Look at her.
Revenger's Lass--
3-to-1 in the first.
201
00:18:18,647 --> 00:18:23,017
It's the day for
a powerful bum like that.
¶¶ [ Call To The Post ]
202
00:18:23,018 --> 00:18:26,858
Look at that backside.
Just look.
203
00:18:26,855 --> 00:18:29,755
[ Chuckling ]
204
00:18:33,427 --> 00:18:37,067
Now, number 10 is...
205
00:18:37,063 --> 00:18:38,893
the Sailor.
206
00:18:38,898 --> 00:18:41,368
Uh--
You have caught
the germ.
207
00:18:41,367 --> 00:18:44,737
No, no, thank you.
I am corrupting you.
208
00:18:44,737 --> 00:18:48,377
No, Fish.
Fish, don't you see?
You should not be here.
209
00:18:48,373 --> 00:18:50,803
No. You are
an agent of the Lord.
210
00:18:50,808 --> 00:18:52,338
Whoa, odd bod.
Ease up.
211
00:18:52,342 --> 00:18:56,502
I have been praying to God
for funds, and now...
212
00:18:56,512 --> 00:18:59,142
I shall be able
to pay my bills.
213
00:18:59,147 --> 00:19:01,377
Quick, or we'll miss
the first.
214
00:19:01,382 --> 00:19:04,312
I am already damned,
of course.
215
00:19:04,318 --> 00:19:08,388
[ Oscar ]
That's the Sailor. Fish,
has that got a powerful bum?
216
00:19:08,388 --> 00:19:11,688
[ All Shouting ]
217
00:19:11,691 --> 00:19:14,651
Odd bod, come on.
218
00:19:19,398 --> 00:19:23,038
[ Narrator ]
My great-grandfather
won his first bet.
219
00:19:23,034 --> 00:19:26,064
In the case histories
of pathological gamblers,
220
00:19:26,070 --> 00:19:30,840
you'll find the same story
told time and time again.
221
00:19:36,746 --> 00:19:40,276
[ Ax Blows Falling ]
222
00:19:41,283 --> 00:19:46,513
Stop!
Those trees are mine!
Stop it!
223
00:19:51,759 --> 00:19:54,399
No, she would've
talked of it to me.
224
00:19:54,394 --> 00:19:57,064
She intended
to return home.
225
00:19:57,063 --> 00:19:59,623
But this is our home.
226
00:20:00,165 --> 00:20:02,195
No, that is not
my mother's signature.
227
00:20:02,200 --> 00:20:05,210
Indeed it is.
She signed it
in my office.
228
00:20:05,203 --> 00:20:06,903
She had it all
calculated--
229
00:20:06,904 --> 00:20:09,974
five farms, you see,
at 4,000 acres apiece.
230
00:20:09,973 --> 00:20:12,333
You say
all this is mine?
Held in trust by me.
231
00:20:12,342 --> 00:20:16,402
Until you are of age.
My mother would not
have done that.
232
00:20:16,412 --> 00:20:20,642
Dear little girl,
with a fortune such as this,
you'll be married in a jiffy.
233
00:20:20,649 --> 00:20:25,519
But why was I not told this?
I would have told you today,
after your mother's funeral.
234
00:20:25,520 --> 00:20:28,890
If you had not run away.
No, I--
I'm staying here.
235
00:20:28,890 --> 00:20:33,760
You-- You cannot. Your new home
is with Mrs. Ahearn
and myself in Parramatta.
236
00:20:33,761 --> 00:20:37,361
Yes, you will go
to Mrs. Cousin's
School for Young Ladies.
237
00:20:37,364 --> 00:20:39,394
No! No!
238
00:20:39,399 --> 00:20:42,399
Oh, dear.
239
00:20:42,402 --> 00:20:44,702
[ Moans ]
240
00:20:45,938 --> 00:20:49,808
Come, come, girlie.
Do not touch me!
241
00:20:49,808 --> 00:20:52,278
You will be rich
one day.
242
00:20:53,344 --> 00:20:56,244
That is not the point.
243
00:20:57,513 --> 00:21:02,283
[ Sobbing ]
Not the point.
244
00:21:09,791 --> 00:21:12,991
[ Narrator ]
Lucinda had never
been on a boat.
245
00:21:12,994 --> 00:21:15,424
She had never been
to Sydney.
246
00:21:15,429 --> 00:21:19,269
She carried with her
a bank draft
for her entire fortune,
247
00:21:19,266 --> 00:21:24,536
as well as an itchy
impatience to grasp
what her mother had called...
248
00:21:24,537 --> 00:21:27,307
the working world.
249
00:21:29,941 --> 00:21:34,271
When Lucinda
exploded her present
of the Prince Rupert's drop,
250
00:21:34,278 --> 00:21:37,818
it was not something
she easily forgot.
251
00:21:38,347 --> 00:21:41,217
She knew that glass
is a thing in disguise,
252
00:21:41,216 --> 00:21:43,916
is not solid at all,
but a liquid.
253
00:21:43,918 --> 00:21:48,258
And even while
it is as frail as the ice
on a Parramatta puddle,
254
00:21:48,255 --> 00:21:51,925
it is stronger
than Sydney sandstone.
255
00:21:54,227 --> 00:21:59,627
It was as good a material
as any to build a life on.
256
00:22:07,039 --> 00:22:09,939
[ Whistle Sounding ]
257
00:22:09,941 --> 00:22:12,701
[ People Chattering ]
258
00:22:18,882 --> 00:22:21,242
Thank you.
259
00:22:22,352 --> 00:22:25,712
One is more
than enough, miss.
260
00:22:26,589 --> 00:22:28,729
Oh.
261
00:22:30,792 --> 00:22:33,192
Good luck, miss.
262
00:22:42,770 --> 00:22:45,310
[ Man ]
This Frenchman,
Leplastrier--
263
00:22:45,305 --> 00:22:47,775
If he expects to find
an expert on glass,
264
00:22:47,774 --> 00:22:50,104
I am afraid he'll find
only an enthusiast.
265
00:22:50,109 --> 00:22:56,549
However, he has found out
my little hobby,
and I shall try to advise.
266
00:22:58,049 --> 00:23:00,219
[ Knocking ]
[ Door Opens ]
267
00:23:00,217 --> 00:23:02,917
Your visitor, sir.
268
00:23:02,919 --> 00:23:05,719
Jolly good.
Show him in.
269
00:23:10,892 --> 00:23:13,892
Monsieur Leplastrier.
270
00:23:18,799 --> 00:23:21,639
This is from Botany,
271
00:23:23,436 --> 00:23:26,206
and the other is
from Hallet's in London.
272
00:23:26,205 --> 00:23:29,775
Hold them up to the light.
Compare them.
273
00:23:30,308 --> 00:23:33,848
The London--
this one--
274
00:23:33,844 --> 00:23:36,074
it's quite yellow,
275
00:23:36,079 --> 00:23:38,679
and this is--
276
00:23:38,681 --> 00:23:43,141
Oh, it is so clear.
It is lovely.
277
00:23:43,152 --> 00:23:45,412
Now...
278
00:23:46,387 --> 00:23:49,887
the pièce de résistance.
279
00:23:49,890 --> 00:23:51,730
Oh!
280
00:23:51,725 --> 00:23:55,395
- No! No, you must not.
- Why must I not?
281
00:23:55,395 --> 00:23:59,895
Because...
you know what will happen,
282
00:23:59,899 --> 00:24:02,569
well, when it is... gone.
283
00:24:02,568 --> 00:24:04,808
Oh.
284
00:24:06,204 --> 00:24:08,304
I'm sorry.
285
00:24:10,574 --> 00:24:13,344
There's nothing
to be sorry for.
286
00:24:18,381 --> 00:24:22,811
The glassworks
that are for sale
in Darling Harbour--
287
00:24:22,818 --> 00:24:26,718
- I wish to buy them.
- To buy?
288
00:24:27,321 --> 00:24:28,751
Would you help me?
289
00:24:28,755 --> 00:24:32,825
But I have no knowledge
of the commercial side.
290
00:24:32,826 --> 00:24:35,256
My theory is adequate,
of course, but--
[ Door Opens ]
291
00:24:35,261 --> 00:24:39,221
I'll be there
in a minute, Frazer.
Very good, sir.
292
00:24:39,231 --> 00:24:43,691
[ Sighs ]
Don't worry about him.
Now stay, please.
293
00:24:43,702 --> 00:24:48,002
Soon, though,
I have clergyman's business
to attend to.
294
00:24:48,006 --> 00:24:49,906
Yes. You cannot help me.
On the contrary.
295
00:24:49,907 --> 00:24:53,247
Of course I shall help you
to buy your glassworks.
296
00:24:53,243 --> 00:24:55,843
I have more than
£10,000.
297
00:24:55,845 --> 00:24:57,475
The deuce you do.
298
00:24:57,479 --> 00:25:01,219
Will you take
the plunge with me?
299
00:25:03,418 --> 00:25:06,218
[ Chuckling ]
300
00:25:06,220 --> 00:25:09,830
Monsieur Leplastrier.
[ Chuckling ]
301
00:25:09,823 --> 00:25:15,193
[ Oscar ]
Fifteen, 16, 17,
17, 18, 19--
302
00:25:15,929 --> 00:25:19,799
Stop. More for you,
less for the poor.
303
00:25:19,799 --> 00:25:23,439
Well, this is
all I need.
You need new togs.
304
00:25:23,435 --> 00:25:26,805
What is wrong
with my togs?
[ Laughs ]
305
00:25:26,805 --> 00:25:29,335
Everything.
306
00:25:29,340 --> 00:25:34,810
[ Sighs ]
You rake it in,
then throw it away.
307
00:25:34,812 --> 00:25:38,642
Look at you.
You look like a scarecrow.
308
00:25:39,316 --> 00:25:44,016
Perhaps because
I'm wearing your coat.
309
00:25:51,160 --> 00:25:54,830
¶¶ [ Humming ]
310
00:26:14,082 --> 00:26:15,882
Pardon me.
311
00:26:15,883 --> 00:26:20,483
[ Hugh ]
You've paid your buttery bill.
I inquired. And drinking coffee.
312
00:26:20,487 --> 00:26:23,527
No, not coffee.
No?
313
00:26:28,828 --> 00:26:31,528
I have a question for you.
It is this--
314
00:26:31,530 --> 00:26:33,400
Do you have an income?
315
00:26:33,398 --> 00:26:35,268
No, thank you.
I'd rather stand.
316
00:26:35,266 --> 00:26:39,936
- I will take it very ill
if you've tricked me.
- I have not tricked you.
317
00:26:42,005 --> 00:26:43,735
It's 15 years since
I could afford coffee,
318
00:26:43,740 --> 00:26:46,180
and now, you, a poor creature
who has nothing in the world...
319
00:26:46,175 --> 00:26:49,805
save what I can
scrape together,
is so gracious...
320
00:26:49,811 --> 00:26:53,471
as to send me...
321
00:26:53,481 --> 00:26:55,311
this luxury.
322
00:26:55,316 --> 00:26:58,586
I only wish you
not to worry.
323
00:26:58,585 --> 00:27:00,615
God will provide for me.
324
00:27:00,620 --> 00:27:03,520
Did you not enjoy
your coffee?
Do not I beg you be so simple.
325
00:27:03,522 --> 00:27:05,552
You're poisoned
by your father's ideas.
326
00:27:05,557 --> 00:27:09,327
- I may be simple--
- Your father is paying you.
327
00:27:09,327 --> 00:27:10,957
I swear he is not.
328
00:27:10,961 --> 00:27:13,291
He would not pay a penny
to send me here.
329
00:27:13,296 --> 00:27:17,266
We've only met four times
since we parted.
330
00:27:17,266 --> 00:27:20,566
Then where does
the money come from?
331
00:27:25,807 --> 00:27:27,207
I am here in Oxford...
332
00:27:27,208 --> 00:27:32,008
to raise funds
for the restoration
of my little church.
333
00:27:32,012 --> 00:27:34,742
Now, you must promise me...
334
00:27:34,748 --> 00:27:37,348
never to be involved
in anything amiss.
335
00:27:37,350 --> 00:27:39,990
I cannot have my name
brought low.
336
00:27:39,985 --> 00:27:42,485
My dear Mr. Stratton,
337
00:27:42,487 --> 00:27:45,057
there is no need
for such a promise.
338
00:27:45,056 --> 00:27:48,356
I sent you the coffee
because I love you both.
339
00:27:49,159 --> 00:27:51,699
I meant no offense.
340
00:28:07,943 --> 00:28:10,243
Miss?
341
00:28:10,812 --> 00:28:14,442
Uh, would you leave
the glass samples out,
please, Kate?
342
00:28:14,448 --> 00:28:16,748
Just left out, miss?
Like that?
Mm-hmm.
343
00:28:16,750 --> 00:28:19,720
I have them all
in categories, you see.
344
00:28:25,391 --> 00:28:29,121
[ Narrator ]
The Reverend Dennis Hasset knew
his behavior was reckless.
345
00:28:29,128 --> 00:28:32,928
His diary recorded
the first meeting
with this unusual girl,
346
00:28:32,931 --> 00:28:37,531
and after that,
many red slashes
across previous appointments--
347
00:28:37,535 --> 00:28:39,305
even one parish meeting.
348
00:28:39,303 --> 00:28:43,933
You were right
in your choice of the navy.
349
00:28:44,507 --> 00:28:47,847
[ Clears Throat ]
Uh, excellent.
350
00:28:52,214 --> 00:28:53,444
Who is that creature?
351
00:28:53,448 --> 00:28:56,918
[ Narrator ] Sydney got ready
to be scandalized.
I do agree.
352
00:28:56,918 --> 00:29:00,118
It could not bear to see
the two of them together.
353
00:29:00,121 --> 00:29:04,951
Let her socialize
with the notorious
Charlie Fig if she wished,
354
00:29:04,959 --> 00:29:07,129
or with her accountant,
Jimmy D'Abbs.
355
00:29:07,127 --> 00:29:10,967
Pay up double, everyone.
Pay up double.
Oh, dear.
356
00:29:10,964 --> 00:29:13,634
Harvey Briggs has
bought himself a steamer.
357
00:29:13,633 --> 00:29:15,893
Oh, he can take us
up to Pittwater.
358
00:29:15,901 --> 00:29:17,261
Or across to
Mossman's Bay.
359
00:29:17,269 --> 00:29:19,939
Who'd trust Briggsy
with a steamer?
I would rather Pittwater.
360
00:29:19,938 --> 00:29:23,808
[ Man ]
We could take her out
for the day.
361
00:29:23,808 --> 00:29:25,808
Look at this.
Two weeks ago,
362
00:29:25,810 --> 00:29:28,210
she spilled them everywhere.
[ Woman Gasps ]
363
00:29:28,212 --> 00:29:34,042
- Have you had enough of cards?
- Oh, please,
just one more hand.
364
00:29:34,051 --> 00:29:39,381
You have already lost
three guineas,
and it is after 2:00.
365
00:29:39,389 --> 00:29:40,589
One more hand.
366
00:29:40,590 --> 00:29:44,830
D'Abbs, you're to be looking
out for the girl's money, not
trying to take it from her.
367
00:29:44,827 --> 00:29:49,627
- She is free to leave, Fig.
- Pass.
368
00:29:49,631 --> 00:29:52,591
Pass.
Five, with hearts.
369
00:29:52,600 --> 00:29:56,770
[ Woman ]
Pass.
Eight, with spades.
370
00:29:56,770 --> 00:30:00,440
A duck to water.
She's caught the bug.
371
00:30:00,440 --> 00:30:03,310
[ Fig ]
We are corrupting you.
372
00:30:03,309 --> 00:30:04,649
[ Coins Clinking ]
373
00:30:04,643 --> 00:30:08,113
[ Hasset ]
I am jealous of your passion,
I must admit.
374
00:30:08,113 --> 00:30:10,613
You are making fun of me.
Not at all.
375
00:30:10,615 --> 00:30:14,415
I am a cold man
warming myself
at someone else's fire.
376
00:30:14,418 --> 00:30:17,818
You will help me
to exercise it carefully,
with caution?
377
00:30:17,821 --> 00:30:21,081
We shall co-opt, of course.
I have a friend--
a clever chap called Wilson.
378
00:30:21,090 --> 00:30:24,700
I wish you'd let me carry those.
Oh, they're nothing. I have
worked on a farm, you know.
379
00:30:24,693 --> 00:30:26,753
London, of course,
is where you should go.
380
00:30:26,761 --> 00:30:28,651
London? But I have only
just arrived here.
381
00:30:28,662 --> 00:30:33,392
To buy the very latest
machinery. That will make
Sydney sit up.
382
00:30:34,901 --> 00:30:37,961
Um--
[ Both Chuckling ]
383
00:30:40,272 --> 00:30:43,272
Is he--
Yes, miss.
384
00:30:44,442 --> 00:30:47,442
I have signed!
[ Laughing ]
385
00:30:47,445 --> 00:30:49,615
I own the glassworks.
386
00:30:49,613 --> 00:30:52,113
My congratulations.
387
00:30:57,019 --> 00:31:01,559
I must confess
to feeling scared.
388
00:31:02,523 --> 00:31:07,053
I broke with my friend
Tom Wilson this afternoon.
389
00:31:09,262 --> 00:31:10,692
Why is that?
390
00:31:10,696 --> 00:31:14,536
He said things about you
that are scurrilous.
391
00:31:16,535 --> 00:31:18,305
What things?
392
00:31:18,303 --> 00:31:20,833
That you stay up
all night gambling...
393
00:31:20,838 --> 00:31:23,678
with Jimmy D'Abbs
and Charlie Fig...
394
00:31:23,674 --> 00:31:26,344
and others of that type.
395
00:31:26,343 --> 00:31:29,103
I told Wilson such stories
are pure fabrication,
396
00:31:29,112 --> 00:31:31,142
that they should not
be repeated.
397
00:31:31,147 --> 00:31:33,077
I told him that D'Abbs
was your accountant,
398
00:31:33,082 --> 00:31:37,312
that you did go
and see him, that, indeed,
I went with you.
399
00:31:39,988 --> 00:31:43,128
There's no more to it,
is there?
400
00:31:44,492 --> 00:31:48,392
I am sorry you argued
with your friend.
401
00:31:49,362 --> 00:31:53,792
Is there any truth
in his story?
402
00:31:56,368 --> 00:32:00,408
I have been
to Mr. D'Abbs's house.
403
00:32:00,405 --> 00:32:02,705
Gambling?
404
00:32:03,541 --> 00:32:05,901
I was lonely.
405
00:32:08,078 --> 00:32:13,318
But you have been here
three or four evenings
each week.
406
00:32:16,919 --> 00:32:19,819
Wilson mentioned
gambling parties...
407
00:32:19,821 --> 00:32:22,851
on a boat
at Pittwater.
408
00:32:23,958 --> 00:32:26,528
And dancing--
409
00:32:26,527 --> 00:32:29,157
not once,
but twice.
410
00:32:29,162 --> 00:32:31,922
There was no dancing.
411
00:32:33,632 --> 00:32:37,032
Well, I must go.
But you came
to celebrate.
412
00:32:37,035 --> 00:32:40,935
- [ Yawns ]
I am too sleepy.
- But we're having beef.
413
00:32:40,938 --> 00:32:44,478
- I have to meet Mr. Queale.
- At this hour?
414
00:32:44,474 --> 00:32:47,174
Well, there's still
another paper to sign.
415
00:32:47,176 --> 00:32:49,206
But his office
will be closed.
416
00:32:49,211 --> 00:32:52,941
We are to meet
at Petty's Hotel.
417
00:32:54,582 --> 00:32:57,242
I am sorry
about your friend.
418
00:33:04,291 --> 00:33:07,721
[ Narrator ]
Lucinda had an immense
feeling of relief--
419
00:33:07,727 --> 00:33:09,597
no responsibility,
no choice.
420
00:33:09,595 --> 00:33:14,665
Every loss was one brick less
in the foundation
of her fortune.
421
00:33:14,666 --> 00:33:18,296
[ Man Chattering ]
422
00:33:20,170 --> 00:33:25,680
Three-to-one.
All bets placed and--
[ Bell Rings ]
423
00:33:25,675 --> 00:33:28,375
[ People Yelling ]
424
00:33:28,377 --> 00:33:32,817
Come on, Major!
Go for it, Major!
Go for it!
425
00:33:38,452 --> 00:33:40,882
[ Man ]
Don't run, Perkins!
426
00:33:40,887 --> 00:33:45,487
[ Oscar ]
I inquired last week about
the church missionary society.
427
00:33:45,491 --> 00:33:47,551
Sorry, sir.
Slow down, odd bod.
428
00:33:47,559 --> 00:33:51,429
They will have me
if I wish.
For what?
429
00:33:51,429 --> 00:33:54,069
I inquired about
New South Wales.
430
00:33:54,064 --> 00:33:58,294
There is no need
to frighten yourself
with such ideas.
431
00:33:58,768 --> 00:34:02,438
Look at me, Fish.
I have changed.
432
00:34:02,438 --> 00:34:04,238
Look at what I have become.
433
00:34:04,239 --> 00:34:07,709
Oh, strike me.
What have you become?
434
00:34:09,677 --> 00:34:12,077
I have become vile.
435
00:34:12,746 --> 00:34:14,746
You are not vile.
436
00:34:14,748 --> 00:34:17,288
It's just that
you do not fit.
437
00:34:17,283 --> 00:34:21,313
Shh. Speak quietly.
You are perfectly unique.
438
00:34:21,320 --> 00:34:24,760
Do you... fit?
Me?
439
00:34:24,756 --> 00:34:29,426
Oh, I fit.
I daresay,
I fit all too well.
440
00:34:29,427 --> 00:34:32,497
Look at me.
I'm about to marry
a bishop's daughter.
441
00:34:32,496 --> 00:34:35,266
You cannot fit
more than that.
442
00:34:35,265 --> 00:34:39,765
The, uh-- The school pays
for all my needs, but...
443
00:34:41,470 --> 00:34:44,640
I-- I cannot stop gambling.
444
00:34:44,639 --> 00:34:47,109
But you give it
all away.
445
00:34:47,108 --> 00:34:50,678
You do not even have
coal for a fire.
446
00:34:51,612 --> 00:34:53,512
Look at how you live.
447
00:34:53,513 --> 00:34:58,083
You have nothing.
Look at your togs.
448
00:34:59,251 --> 00:35:02,511
And stop fidgeting.
449
00:35:02,521 --> 00:35:04,311
I have sunk so low.
450
00:35:04,322 --> 00:35:06,182
I gamble,
even on the Sabbath--
451
00:35:06,190 --> 00:35:09,030
on cards, on dogs,
anything--
whatever is going.
452
00:35:09,026 --> 00:35:14,096
You do not have to go
to New South Wales
for penance.
453
00:35:14,097 --> 00:35:16,467
And anyway,
you cannot.
454
00:35:16,466 --> 00:35:19,196
Why not?
455
00:35:19,669 --> 00:35:22,539
Because you cannot bear
a little aqua.
456
00:35:22,538 --> 00:35:26,578
You could not sail
as far as Calais.
457
00:35:32,981 --> 00:35:35,981
You wish me
to flip this?
458
00:35:39,620 --> 00:35:41,860
Oh--
459
00:35:43,289 --> 00:35:44,729
Yes.
460
00:35:44,723 --> 00:35:47,883
You know I only use
my own coins.
461
00:35:54,031 --> 00:35:56,361
[ Shudders ]
462
00:36:00,403 --> 00:36:02,733
Call.
463
00:36:06,174 --> 00:36:09,704
Call.
No, I-- I cannot.
464
00:36:09,710 --> 00:36:11,980
Why not?
465
00:36:14,146 --> 00:36:18,886
- I'm frightened.
- Then why do such things
to yourself?
466
00:36:18,884 --> 00:36:22,484
- Come, dear odd bod.
- Heads.
467
00:37:08,299 --> 00:37:11,169
[ Narrator ]
For a man who could not bear
a little aqua,
468
00:37:11,168 --> 00:37:14,268
thesLeviathan was
the only ship to travel on.
469
00:37:14,271 --> 00:37:15,861
In second class,
you could go eight weeks...
470
00:37:15,872 --> 00:37:20,442
and never find your way
to a porthole
with a view of the sea.
471
00:37:22,711 --> 00:37:24,711
Pauvre vache.
Non, c'est drole.
472
00:37:24,713 --> 00:37:28,443
The owner of Prince Rupert's
Glassworks had been told
that on a clear day,
473
00:37:28,450 --> 00:37:32,990
from first class,
you could see
all the way to China.
474
00:37:32,987 --> 00:37:35,217
[ Mooing ]
475
00:37:36,156 --> 00:37:39,026
[ Fish ]
Up we go. Hold tight.
476
00:37:43,729 --> 00:37:47,329
In a trice, Hopkins,
as I told you.
477
00:37:47,332 --> 00:37:50,992
In a trice.
[ Chuckling ]
478
00:37:57,875 --> 00:38:00,845
Goodness, what a splurge
all this is.
479
00:38:02,912 --> 00:38:06,012
Is it you that paid
the boy's passage?
480
00:38:06,015 --> 00:38:08,185
I would not have him
go away.
481
00:38:08,183 --> 00:38:11,343
Well, it certainly wasn't
the missionary society.
482
00:38:11,352 --> 00:38:15,922
[ Fish ]
Hopkins's old man
writes about the "yea," Melody.
483
00:38:15,923 --> 00:38:18,983
Melody?
484
00:38:18,992 --> 00:38:21,052
Mr. Carlyle's
eternal "yea."
485
00:38:21,060 --> 00:38:22,760
[ Melody ]
Dearest, you make no sense.
486
00:38:22,761 --> 00:38:25,261
[ Oscar ]
For the many singular
kindnesses, et cetera,
487
00:38:25,263 --> 00:38:28,223
bestowed by him
on his devoted pupils...
488
00:38:28,232 --> 00:38:30,332
during their three--
489
00:38:30,334 --> 00:38:32,704
their three--
490
00:38:34,938 --> 00:38:37,208
Father.
491
00:38:43,345 --> 00:38:47,775
Get up.
You are not one of them.
492
00:38:49,717 --> 00:38:52,287
O Lord God--
493
00:38:55,355 --> 00:38:57,755
O Lord God,
494
00:38:57,757 --> 00:39:00,657
this is my son,
495
00:39:00,659 --> 00:39:04,329
from whom I have been
estranged.
496
00:39:05,163 --> 00:39:09,793
These are his friends
and fellow voyagers.
497
00:39:09,800 --> 00:39:12,000
O Lord,
498
00:39:13,370 --> 00:39:16,010
what can we do?
499
00:39:19,141 --> 00:39:24,671
This is your caul,
from off your little head
when you were born.
500
00:39:25,613 --> 00:39:29,313
It is said to save you
from drowning.
501
00:39:31,418 --> 00:39:35,918
Will we never stand
together with God
on that happy day?
502
00:39:53,406 --> 00:39:55,976
[ Chattering ]
503
00:39:58,043 --> 00:40:00,573
[ Ship's Horn Blowing ]
504
00:40:00,578 --> 00:40:04,418
[ Man ]
All ashore that's going ashore!
505
00:40:04,415 --> 00:40:08,685
All ashore
that's going ashore!
506
00:40:09,218 --> 00:40:12,158
[ Narrator ]
Oscar knew
it was only superstition...
507
00:40:12,154 --> 00:40:15,484
that said a caul could
prevent you from drowning,
508
00:40:15,490 --> 00:40:18,600
yet he clung
to the belief anyway.
509
00:40:18,593 --> 00:40:21,153
[ Bell Ringing ]
510
00:40:21,629 --> 00:40:24,299
You can no longer
put me off.
511
00:40:25,799 --> 00:40:27,399
There has been too much
cat and mouse.
512
00:40:27,400 --> 00:40:31,840
We did not think that we were
educating a wealthy man.
I am not a wealthy man.
513
00:40:31,837 --> 00:40:34,607
I am not a cadger.
I do not come here
to beg, but...
514
00:40:34,606 --> 00:40:39,276
you must tell me how it is
you managed all this.
515
00:40:39,277 --> 00:40:41,647
If I were to tell you
and my father heard of it,
516
00:40:41,646 --> 00:40:44,016
it would be a torture
beyond his toleration.
517
00:40:44,015 --> 00:40:46,485
You have my word
he never shall.
518
00:40:46,484 --> 00:40:50,214
[ Man ]
All ashore
that's going ashore!
519
00:40:50,221 --> 00:40:53,581
Oh, dear Oscar,
accept my word.
520
00:40:55,392 --> 00:40:57,822
I have...
521
00:40:57,827 --> 00:40:59,297
gambled.
522
00:40:59,295 --> 00:41:01,895
I knew it.
[ Ship's Horn Blowing ]
523
00:41:01,897 --> 00:41:03,927
So, you gambled.
The ship is moving.
524
00:41:03,932 --> 00:41:06,862
You have a system.
Is that what you call it?
System?
525
00:41:06,868 --> 00:41:08,538
You have a system,
526
00:41:08,536 --> 00:41:10,036
and you will
write it down for me.
527
00:41:10,037 --> 00:41:14,377
It's not a simple thing
you can just write down.
We have left it too late.
528
00:41:14,374 --> 00:41:18,704
Write it down, boy!
I beg you!
You must go!
529
00:41:22,114 --> 00:41:23,944
Is it horses?
530
00:41:23,949 --> 00:41:26,519
[ Ship's Horn Blowing ]
531
00:41:27,752 --> 00:41:29,912
It is.
532
00:41:34,891 --> 00:41:37,221
Do you swear
before God...
533
00:41:37,226 --> 00:41:40,196
that you will send me
your system?
534
00:41:42,764 --> 00:41:44,364
I do.
535
00:41:44,365 --> 00:41:47,465
[ Bell Ringing ]
You must go.
536
00:41:48,502 --> 00:41:52,702
[ Man ] All ashore
that's going ashore!
Go!
537
00:41:54,441 --> 00:41:58,501
Right.
Round again, are we?
Okay, raising to you.
538
00:41:58,511 --> 00:42:00,971
I'm out.
I'm in.
539
00:42:02,614 --> 00:42:05,444
Right. Well, looks like
I'm playing at the wrong time.
540
00:42:05,450 --> 00:42:07,890
I'll have double.
541
00:42:10,087 --> 00:42:12,827
Let's have a look at you.
542
00:42:12,823 --> 00:42:16,953
Thank you very much. Ta.
[ Laughing ]
543
00:42:16,960 --> 00:42:20,870
[ Chattering Continues ]
[ Coins Clinking ]
544
00:43:02,237 --> 00:43:05,777
Eeny, meeny, miney...
545
00:43:05,773 --> 00:43:08,003
mo.
546
00:43:10,143 --> 00:43:12,343
[ Gasps ]
547
00:43:15,848 --> 00:43:20,588
I am in the habit of making,
uh, my confession.
548
00:43:20,586 --> 00:43:24,456
Oh. Um, quite.
549
00:43:24,456 --> 00:43:27,586
Uh, Lucinda Leplastrier.
How do you do?
550
00:43:27,592 --> 00:43:30,522
Oscar Hopkins.
How do you do?
551
00:43:30,528 --> 00:43:34,468
Do you hear confession?
I have done,
on occasion, yes.
552
00:43:34,465 --> 00:43:37,035
Oh, but perhaps it is not
a habit you approve of.
553
00:43:37,034 --> 00:43:41,564
No, no, no.
I, um-- Well, um, no.
554
00:43:41,571 --> 00:43:46,271
- Would you, uh, hear mine?
- Of course.
555
00:43:46,275 --> 00:43:48,145
Thank you.
556
00:43:48,143 --> 00:43:51,203
Um, where shall
I find you?
What?
557
00:43:51,212 --> 00:43:53,712
I'm in first cla--
first class.
558
00:43:53,714 --> 00:43:55,614
Um--
559
00:43:55,615 --> 00:43:58,345
[ Door Closes ]
560
00:44:10,096 --> 00:44:14,196
¶¶ [ Choir Singing ]
561
00:44:25,611 --> 00:44:29,441
[ Narrator ]
In order that I exist,
two gamblers--
562
00:44:29,448 --> 00:44:33,388
one obsessive,
the other compulsive--
563
00:44:33,385 --> 00:44:35,885
must declare themselves.
564
00:44:50,167 --> 00:44:52,837
[ Knocking ]
565
00:44:59,475 --> 00:45:01,905
[ Clears Throat ]
566
00:45:02,644 --> 00:45:04,574
[ Gasps ]
567
00:45:04,579 --> 00:45:08,749
You must excuse me
for not coming earlier.
568
00:45:10,183 --> 00:45:11,783
Of course.
569
00:45:11,784 --> 00:45:13,944
You must come
and look at my view.
570
00:45:13,952 --> 00:45:16,852
The purser calls them
landscape windows,
but I argue...
571
00:45:16,854 --> 00:45:20,284
they should be
called seascape win--
[ Groaning ]
572
00:45:20,290 --> 00:45:22,390
[ Mutters ]
573
00:45:23,626 --> 00:45:26,156
You-- You see, I, uh--
574
00:45:26,861 --> 00:45:30,491
I have a phobia
about the ocean.
575
00:45:30,497 --> 00:45:34,497
Yes, my-- my father
was a naturalist...
576
00:45:34,501 --> 00:45:36,531
and was in the ocean
all the time.
577
00:45:36,536 --> 00:45:37,866
I, too, when I was
a little chap,
578
00:45:37,870 --> 00:45:40,540
but I developed
a nervousness about it,
like some have with heights.
579
00:45:40,539 --> 00:45:44,579
So to come up here
with all this glass...
580
00:45:44,576 --> 00:45:46,206
to hear your confession,
581
00:45:46,210 --> 00:45:49,150
I feared it was more
than I could manage.
582
00:45:49,146 --> 00:45:51,916
[ Chuckling ]
But I owe you an apology.
I'm--
583
00:45:51,915 --> 00:45:58,015
As you see, I was--
I was capable
of coming all the time.
584
00:45:58,021 --> 00:46:02,121
Uh, confession.
585
00:46:04,127 --> 00:46:07,027
"The, uh-- The Lord
be in thy heart...
586
00:46:07,029 --> 00:46:09,199
"and on thy lips
and give thee grace...
587
00:46:09,197 --> 00:46:13,697
to make a true
and faithful confession."
588
00:46:15,536 --> 00:46:17,736
So, uh--
589
00:46:18,605 --> 00:46:20,705
I--
590
00:46:20,707 --> 00:46:26,477
I co-- confess
to God Almighty...
591
00:46:26,479 --> 00:46:28,619
and...
592
00:46:28,614 --> 00:46:31,344
the whole company
of heaven...
593
00:46:31,350 --> 00:46:35,520
that I have sinned.
Mm-hmm.
594
00:46:38,155 --> 00:46:41,785
I have attended rooms
in Drury Lane...
595
00:46:43,259 --> 00:46:47,159
for-for the purpose
of playing fan-tan.
596
00:46:47,162 --> 00:46:52,092
I-- I've played dice
on a train...
full of racing types.
597
00:46:52,100 --> 00:46:54,600
Well, I did not attend
the racetrack, but...
598
00:46:54,602 --> 00:46:57,332
I went on that train
expressly to play dice.
599
00:46:57,338 --> 00:47:02,348
I tried to persuade
a business colleague of mine
to take me to a cockfight.
600
00:47:02,343 --> 00:47:05,713
[ Groaning ]
No, he refused, but...
601
00:47:05,713 --> 00:47:07,943
I would have gone.
Mm-hmm.
602
00:47:07,948 --> 00:47:09,818
I set up the table here
like this...
603
00:47:09,816 --> 00:47:14,556
as a trap for the stewards
who I know to play... poker.
604
00:47:14,554 --> 00:47:16,854
[ Groaning ]
605
00:47:17,456 --> 00:47:20,326
I wished to play with them.
606
00:47:20,325 --> 00:47:22,055
The-The-The dice--
607
00:47:22,060 --> 00:47:25,000
The dice that you
played on the train,
608
00:47:24,996 --> 00:47:27,666
was it Dutch hazards?
609
00:47:28,632 --> 00:47:32,232
Yes, it-- it was.
610
00:47:33,636 --> 00:47:37,266
We also played another game.
Old British, perhaps?
611
00:47:37,272 --> 00:47:40,372
No. In New South Wales,
it is known as seventh man.
612
00:47:40,375 --> 00:47:43,205
- And who provided the Peter?
- The Peter?
613
00:47:43,211 --> 00:47:49,711
- The term is unknown to you?
- No, no. I... think
it's quite familiar.
614
00:47:49,717 --> 00:47:51,587
[ Laughing ]
I thought so.
615
00:47:51,585 --> 00:47:53,955
[ Laughs Nervously ]
Uh--
616
00:47:53,954 --> 00:47:57,684
These, uh, terms,
Mr. Hopkins--
617
00:47:57,691 --> 00:47:59,281
[ Tapping ]
618
00:47:59,292 --> 00:48:01,722
Are they also, uh,
familiar to you?
619
00:48:01,727 --> 00:48:05,167
Look, I'm afraid so.
Well--
620
00:48:05,163 --> 00:48:08,123
- This is most improper.
- I don't think so.
621
00:48:08,132 --> 00:48:10,862
Um, you have not
absolved me.
622
00:48:10,868 --> 00:48:13,668
Where is the sin?
623
00:48:13,670 --> 00:48:14,740
We bet!
624
00:48:14,737 --> 00:48:17,807
It is all in Pascal, you know.
We bet that there is a God.
625
00:48:17,806 --> 00:48:21,136
We bet our life on it.
We calculate the odds,
the return,
626
00:48:21,142 --> 00:48:23,942
that we shall sit
with the saints in paradise.
627
00:48:23,944 --> 00:48:25,904
Our anxiety
about our bet...
628
00:48:25,912 --> 00:48:28,512
wakes us before dawn
in a cold sweat,
629
00:48:28,514 --> 00:48:31,244
and God--
God sees us suffer.
630
00:48:31,250 --> 00:48:32,820
I cannot believe
that such a God whose--
631
00:48:32,818 --> 00:48:36,118
whose fundamental requirement
of us is that we gamble
our mortal souls.
632
00:48:36,121 --> 00:48:40,421
It's true, no, we stake
everything on the fact
of his existence.
633
00:48:40,425 --> 00:48:43,025
I cannot believe that such
a God can look unkindly
on a chap...
634
00:48:43,027 --> 00:48:46,567
wagering a few quid
on the likelihood
of a dumb animal...
635
00:48:46,563 --> 00:48:49,423
crossing the line first,
un-unless--
636
00:48:49,432 --> 00:48:53,492
unless it-it-it might
be considered a--
637
00:48:53,502 --> 00:48:57,162
a blasphemy to apply
to common pleasure...
638
00:48:57,172 --> 00:48:59,802
that which is divine.
639
00:49:00,440 --> 00:49:04,780
[ Sets Card Deck Down ]
Shall we play?
640
00:49:06,245 --> 00:49:08,575
- Yes!
- Yes!
641
00:49:08,580 --> 00:49:11,320
Yes.
642
00:49:11,316 --> 00:49:13,516
[ Oscar ]
Bet one shilling.
643
00:49:13,518 --> 00:49:15,788
[ Lucinda ]
I raise you a shilling.
644
00:49:15,786 --> 00:49:18,616
[ Oscar ]
And...
645
00:49:18,622 --> 00:49:20,982
then I sh--
646
00:49:21,858 --> 00:49:24,358
I shall see you.
647
00:49:32,368 --> 00:49:35,708
- Whoo!
- [ Both Laugh ]
648
00:49:37,038 --> 00:49:40,578
[ Oscar ]
Your two and four.
649
00:49:40,574 --> 00:49:42,734
[ Lucinda ]
Your four.
650
00:49:42,742 --> 00:49:44,702
[ Ship Creaking ]
651
00:49:44,710 --> 00:49:47,310
I raise you three.
652
00:49:49,113 --> 00:49:52,613
I'll see you.
[ Thunder Crashing ]
653
00:49:52,616 --> 00:49:55,346
Uh-- Uh--
654
00:49:56,619 --> 00:49:58,289
[ Moaning ]
655
00:49:58,287 --> 00:49:59,987
I have led you astray!
What?
656
00:49:59,988 --> 00:50:03,828
No, I have led you astray.
You must forgive me.
657
00:50:03,825 --> 00:50:07,355
Yes, yes. Of course
I forgive you.
[ Gasps ]
658
00:50:07,361 --> 00:50:10,691
- [ Laughs ]
- [ Wind Howling ]
659
00:50:13,266 --> 00:50:15,066
[ Moaning ]
660
00:50:15,067 --> 00:50:18,437
- I played for pleasure.
- No! No!
661
00:50:18,437 --> 00:50:21,637
I played for pleasure!
662
00:50:22,941 --> 00:50:25,671
Please!
663
00:50:30,982 --> 00:50:33,812
[ Object Shatters ]
Oh, dear.
664
00:50:39,290 --> 00:50:42,090
[ Moaning ]
665
00:50:54,871 --> 00:50:57,901
[ Narrator ]
The scandal kept
Lucinda a prisoner...
666
00:50:57,907 --> 00:50:59,877
in her stateroom.
667
00:50:59,875 --> 00:51:03,245
She waited for Oscar
to apologize,
668
00:51:03,245 --> 00:51:06,245
but she did not hear a word.
669
00:51:11,486 --> 00:51:13,686
My great-grandfather
did not emerge from his cabin...
670
00:51:13,688 --> 00:51:20,058
until the pinchgut cannons
saluted the great ship's entry
into Sydney Harbor.
671
00:51:21,595 --> 00:51:24,365
[ Cannons Firing ]
672
00:51:26,032 --> 00:51:28,762
[ Ship's Horn Blowing ]
673
00:51:28,768 --> 00:51:31,708
[ Crowd Cheering ]
674
00:51:31,704 --> 00:51:36,134
¶¶ [ Overture From
The Barber Of Sevilles]
675
00:52:05,336 --> 00:52:10,676
¶ Red is the rose
by yonder garden grows ¶
676
00:52:10,674 --> 00:52:16,614
¶ And fair is the lily
of the valley ¶
677
00:52:16,613 --> 00:52:19,113
¶ Clear is the water ¶
678
00:52:19,115 --> 00:52:22,285
¶ That flows from the Boyne ¶
679
00:52:22,284 --> 00:52:25,454
¶ But my love is fairer ¶
680
00:52:25,453 --> 00:52:28,313
¶ Than any ¶¶
681
00:52:28,322 --> 00:52:30,422
Do not fear
for your wife's cloth, Dean.
682
00:52:30,424 --> 00:52:34,354
My lord, I--
Not a drop will spill.
You'll see I was not boasting.
683
00:52:34,361 --> 00:52:37,391
I'll take a small bet
on it.
684
00:52:43,269 --> 00:52:47,539
Will no one humor me?
Uh--
[ Coughs ]
685
00:52:47,539 --> 00:52:49,439
Half a crown, my lord.
686
00:52:49,440 --> 00:52:52,750
Double or nothing.
Done.
687
00:52:53,543 --> 00:52:55,403
Now,
688
00:52:55,411 --> 00:52:57,841
concentrate.
689
00:52:57,846 --> 00:52:59,076
Watch.
690
00:52:59,080 --> 00:53:00,950
You will not see this done
by many other bishops.
691
00:53:00,948 --> 00:53:05,648
Allow me to remove this.
No, no, no. Leave it,
leave it, leave it.
692
00:53:07,854 --> 00:53:09,384
Ha!
[ Object Shatters ]
693
00:53:09,388 --> 00:53:15,058
[ Laughing ]
You did not believe
that I could do it.
694
00:53:20,198 --> 00:53:22,698
Well done, my lord.
695
00:53:28,138 --> 00:53:32,308
[ Bishop ] I hear that
your glass lady's returned.
696
00:53:32,308 --> 00:53:34,308
[ Hasset ]
Beg your pardon, my lord?
697
00:53:34,310 --> 00:53:36,880
[ Bishop ]
Youretite amie.
698
00:53:36,879 --> 00:53:39,579
[ Hasset ]
Miss Leplastrier
is not that, my lord.
699
00:53:39,581 --> 00:53:43,381
She has arrived
just in time
for your farewells.
700
00:53:44,418 --> 00:53:48,318
I am told the parish
is called Never-never.
701
00:53:48,321 --> 00:53:50,751
Our last chap
was run out of town.
702
00:53:50,756 --> 00:53:54,826
"Never, never come back,"
they told him.
703
00:53:56,561 --> 00:53:57,951
Miss Leplastrier?
704
00:53:57,962 --> 00:54:01,822
Is that the Miss Leplastrier
who has just returned
from England?
705
00:54:01,832 --> 00:54:06,402
- Have you met?
- Yes.
706
00:54:10,540 --> 00:54:14,610
[ Lucinda ]
Then I am responsible
for your exile.
707
00:54:14,610 --> 00:54:16,950
Yes, and you have tried
to hide it from me.
Hush.
708
00:54:16,945 --> 00:54:22,485
Oh, I never thought--
Now hush, do you hear me?
You're wrong, quite wrong.
709
00:54:22,483 --> 00:54:24,143
Please.
710
00:54:24,151 --> 00:54:29,181
It is wholly theological.
You are not
forced to go.
711
00:54:29,189 --> 00:54:33,359
I have no choice.
I must go where I'm sent.
712
00:54:33,359 --> 00:54:36,199
By God?
Of course.
713
00:54:36,195 --> 00:54:38,625
Or a man,
the bishop?
714
00:54:38,630 --> 00:54:42,140
Please.
Do leave it alone.
715
00:54:42,133 --> 00:54:44,633
What will happen
to you in a place...
716
00:54:44,635 --> 00:54:48,405
where there is nothing
but mud and taverns?
717
00:54:48,405 --> 00:54:52,175
There's no church.
No church building.
718
00:54:52,175 --> 00:54:56,075
Stay. Please.
719
00:54:57,179 --> 00:55:00,179
We can have the works
together.
720
00:55:00,182 --> 00:55:03,312
And neither of us lonely.
721
00:55:09,557 --> 00:55:11,827
No, I must go.
722
00:55:11,825 --> 00:55:15,425
So you will preach
what you do not believe...
723
00:55:15,428 --> 00:55:19,728
to men who do not care?
I shall preach
what I do believe.
724
00:55:19,732 --> 00:55:22,292
There's no virgin birth?
725
00:55:22,301 --> 00:55:26,331
That Christ died
for our sins,
726
00:55:26,338 --> 00:55:29,938
that we might be redeemed
through his blood,
727
00:55:29,941 --> 00:55:34,041
that we might sit
at the side of God in heaven.
728
00:55:34,045 --> 00:55:38,315
There is a part of you
that wishes to be sent away.
729
00:55:38,315 --> 00:55:41,415
Quite a large part.
730
00:55:42,585 --> 00:55:44,455
Hmm.
731
00:55:44,453 --> 00:55:47,753
Who will I have
to talk to?
732
00:55:53,094 --> 00:55:55,294
[ Hoofbeats ]
[ Man Yelling ]
733
00:55:55,296 --> 00:55:57,226
[ Objects Clinking ]
734
00:55:57,231 --> 00:55:59,121
[ Hoofbeats Grow Louder ]
735
00:55:59,132 --> 00:56:01,532
[ Knocking ]
[ Door Opens ]
736
00:56:01,534 --> 00:56:03,564
[ Hoofbeats Fade ]
737
00:56:03,569 --> 00:56:05,909
[ Door Closes ]
738
00:56:06,905 --> 00:56:10,705
Does the track bother you,
Reverend?
739
00:56:11,241 --> 00:56:13,801
A little, Mrs. Judd.
740
00:56:13,810 --> 00:56:17,280
You grow accustomed
to it...
741
00:56:17,280 --> 00:56:19,550
in time.
742
00:56:27,956 --> 00:56:31,626
[ Door Opens ]
743
00:56:31,626 --> 00:56:34,026
[ Door Closes ]
744
00:56:34,928 --> 00:56:38,198
[ Hoofbeats ]
[ Objects Clinking ]
745
00:56:38,197 --> 00:56:41,037
[ Men Yelling ]
746
00:56:45,470 --> 00:56:50,340
Three shillings and threepence.
That's every penny, Hugh.
747
00:56:50,341 --> 00:56:53,041
We'll double it.
All my capital.
748
00:56:53,043 --> 00:56:55,573
Treble it.
The system works.
It's foolproof.
749
00:56:55,578 --> 00:56:58,678
It has not been
thus far.
The boy has proven it.
750
00:56:58,681 --> 00:57:01,441
Dear Betty,
have faith.
751
00:57:06,154 --> 00:57:08,654
[ Betty ]
Hugh! Wait!
752
00:57:08,656 --> 00:57:10,186
Oh, Hugh. Please.
753
00:57:10,190 --> 00:57:14,860
Please, Hugh.
I can't keep up. Hugh!
754
00:57:24,737 --> 00:57:27,477
[ Girl ]
Mrs. Chadwick?
755
00:57:28,440 --> 00:57:30,540
Mrs. Chadwick?
756
00:57:30,542 --> 00:57:33,402
I cannot find Paraguay,
Mrs. Chadwick.
757
00:57:33,411 --> 00:57:36,841
Have you looked
in the index, Alice?
758
00:57:47,123 --> 00:57:49,153
[ Narrator ]
Even her duties
as a governess...
759
00:57:49,158 --> 00:57:51,928
did not prevent
twice-widowed Miriam Chadwick...
760
00:57:51,927 --> 00:57:56,167
from chasing after
another possible husband.
761
00:58:12,980 --> 00:58:16,520
[ Metal Clanging ]
762
00:58:22,822 --> 00:58:27,322
I am sorry we have no better
a place for service.
763
00:58:27,326 --> 00:58:28,856
Why be sorry, verger?
764
00:58:28,860 --> 00:58:32,800
Wherever we're gathered,
isn't it true,
God is with us,
765
00:58:32,797 --> 00:58:35,737
in a cathedral
or under a tree,
766
00:58:35,734 --> 00:58:37,294
as with
our first settlers.
767
00:58:37,302 --> 00:58:42,132
Our Lord was born
in a stable, verger.
[ Footsteps ]
768
00:58:45,309 --> 00:58:48,609
I have brought flowers
for the altar.
769
00:58:52,315 --> 00:58:54,615
Thank you.
770
00:58:58,454 --> 00:59:01,854
[ Narrator ]
Now Lucinda
had lost her only friend.
771
00:59:01,857 --> 00:59:03,187
She wrote to him
almost daily.
772
00:59:03,191 --> 00:59:07,191
[ Lucinda's Voice ]
What do you think of a glass
arcade to cover George Street,
773
00:59:07,195 --> 00:59:11,965
or a little pyramid of glass
for the circular quay?
774
00:59:11,966 --> 00:59:15,166
I do wish you were here
to advise me.
775
00:59:15,169 --> 00:59:18,409
Are you homesick for Sydney?
776
00:59:23,977 --> 00:59:27,517
[ Men Speaking Chinese ]
777
00:59:35,153 --> 00:59:38,683
[ Chinese Continues ]
778
00:59:48,198 --> 00:59:51,068
[ Chattering ]
779
00:59:54,970 --> 00:59:58,540
[ Coins Banging Table ]
780
01:00:16,624 --> 01:00:20,194
[ Men Chattering Loudly ]
781
01:00:45,953 --> 01:00:48,153
Heads.
782
01:00:55,662 --> 01:00:56,992
[ Laughs ]
783
01:00:56,996 --> 01:01:00,066
[ Mrs. Judd ]
Oh, Mr. Judd,
the reverend's flowers!
784
01:01:00,065 --> 01:01:02,195
Whose dratted horse
is that?
785
01:01:02,200 --> 01:01:04,640
Silly bloody animal.
786
01:01:06,136 --> 01:01:10,436
No, Mr. Hasset did not ask
to go north. He was sent.
787
01:01:10,440 --> 01:01:14,480
I asked
and was refused.
The bishop refused you?
788
01:01:14,477 --> 01:01:17,417
Mr. Judd,
what's going on?
789
01:01:18,480 --> 01:01:23,420
The Reverend Hasset,
is he, um,
790
01:01:23,418 --> 01:01:25,518
a good friend?
791
01:01:25,520 --> 01:01:29,060
Mmm. He is
a very dear friend.
792
01:01:29,056 --> 01:01:32,056
[ Shuffling Cards ]
793
01:01:32,893 --> 01:01:36,093
Oh, look!
[ Gasps ]
794
01:01:36,096 --> 01:01:38,096
Ah.
795
01:01:38,098 --> 01:01:41,138
- [ Mr. Judd Clears Throat ]
- [ Grunts ]
796
01:01:41,134 --> 01:01:43,764
Come on!
[ Clears Throat ]
797
01:01:44,503 --> 01:01:48,233
I'll tell you, sir--
Mr. Judd, Mrs. Judd.
798
01:01:48,240 --> 01:01:50,640
Please, come in.
799
01:01:55,013 --> 01:01:57,273
[ Oscar ]
Here we are.
800
01:01:57,281 --> 01:02:00,611
You've been gambling, sir.
We'll not have this.
You can't deny it.
801
01:02:00,617 --> 01:02:02,647
I'm not denying it.
She's slipping out.
802
01:02:02,652 --> 01:02:04,852
I meant
no offense.
She's putting on her hat.
803
01:02:04,854 --> 01:02:07,454
She is my guest,
Mrs. Judd.
A pretty name for it!
804
01:02:07,456 --> 01:02:11,086
Mrs. Judd!
I will not be stopped.
He is a hypocrite.
805
01:02:11,092 --> 01:02:13,922
We make him lovely vestments.
He will not wear them.
Isn't that true?
806
01:02:13,928 --> 01:02:18,568
You think God would rather
see you looking like a crow?
No. I wear what I believe--
807
01:02:18,565 --> 01:02:22,495
You dress like
a scarecrow, sir!
Dresses like a scarecrow.
808
01:02:22,502 --> 01:02:25,002
And he throws out our music
and our candles.
809
01:02:25,004 --> 01:02:29,204
And here he is with cards
and women in the temple!
810
01:02:29,208 --> 01:02:32,808
You are a rude woman,
and you are a rude man.
811
01:02:32,811 --> 01:02:37,541
You imagine you are civilized,
but you are like savages
with toppers and tails.
812
01:02:37,549 --> 01:02:41,049
You should pray God
to forgive you your rudeness.
813
01:02:41,052 --> 01:02:43,582
You may leave.
814
01:02:48,158 --> 01:02:50,528
The way you came.
815
01:02:59,702 --> 01:03:02,132
[ Mrs. Judd Grunting ]
816
01:03:05,840 --> 01:03:08,210
Well, close it!
817
01:03:13,013 --> 01:03:15,713
[ Both Laughing ]
818
01:03:25,091 --> 01:03:27,391
I am done for.
819
01:03:28,327 --> 01:03:31,027
Sure-- Surely not.
820
01:03:32,230 --> 01:03:34,900
[ Oscar's Voice ]
When I told
the ecclesiastical commission...
821
01:03:34,899 --> 01:03:37,639
that I had never gambled
for personal gain,
822
01:03:37,635 --> 01:03:40,535
they would not believe me.
823
01:03:42,839 --> 01:03:45,579
[ Crying ]
824
01:03:48,544 --> 01:03:51,774
[ Oscar's Voice ]
They have cast me out.
825
01:03:51,780 --> 01:03:55,650
I am sorry to have caused you
so much anguish, dear Papa.
826
01:03:55,650 --> 01:04:01,660
I know that you will believe
that I am destined
for eternal hellfire.
827
01:04:04,859 --> 01:04:07,459
It does seem there is
nothing for a man to do...
828
01:04:07,461 --> 01:04:09,491
once he has gained
the reputation...
829
01:04:09,496 --> 01:04:13,266
that has been
so unjustly given to me.
830
01:04:25,144 --> 01:04:26,474
Is Mr. Hopkins here?
831
01:04:26,478 --> 01:04:32,618
- No, he is not.
- Would you tell me
where he has gone?
832
01:04:32,617 --> 01:04:37,087
No, I cannot.
I am only a savage.
833
01:04:40,724 --> 01:04:42,984
Get up, boy!
834
01:04:44,626 --> 01:04:48,096
[ Men Chattering ]
835
01:04:50,131 --> 01:04:52,061
Get up, boy.
836
01:04:52,066 --> 01:04:55,466
[ Coins Clanging ]
[ All Cheering ]
837
01:05:00,507 --> 01:05:03,777
[ Men Speaking Chinese ]
838
01:05:24,930 --> 01:05:27,230
Mr. Hopkins?
839
01:05:34,272 --> 01:05:36,572
Forgive me.
840
01:05:46,417 --> 01:05:48,717
Whoa, boy.
841
01:05:49,920 --> 01:05:55,030
Stand, Boysie.
Mrs. Smith,
we have a visitor.
842
01:05:59,829 --> 01:06:02,469
Oh, is that...
too tight?
843
01:06:02,464 --> 01:06:04,994
No, no. No.
844
01:06:10,070 --> 01:06:13,640
There's one paw.
Now the other.
845
01:06:13,640 --> 01:06:17,910
Them cuts,
they was made by praying.
846
01:06:17,910 --> 01:06:22,380
Not fighting?
Praying... like this.
847
01:06:51,076 --> 01:06:53,376
Mr. Hopkins?
848
01:07:03,020 --> 01:07:04,990
[ Meows ]
849
01:07:04,988 --> 01:07:08,458
[ Footsteps Departing ]
850
01:07:45,094 --> 01:07:47,394
Good morning!
851
01:08:04,746 --> 01:08:07,016
Mr. Hopkins.
852
01:08:07,614 --> 01:08:09,874
Mr. Hopkins, may I--
may I ask you something?
853
01:08:09,882 --> 01:08:13,742
I have been searching for work
as a clerk. I shall not
trouble you much longer.
854
01:08:13,752 --> 01:08:18,322
No. No, what I wanted to ask
is why do you ignore me?
855
01:08:18,323 --> 01:08:25,223
I-- I know you have been
through awful pain,
and I am sorry for it.
856
01:08:25,229 --> 01:08:27,099
But now you--
857
01:08:27,097 --> 01:08:29,967
you hide in your room.
858
01:08:29,966 --> 01:08:31,136
I never see you.
859
01:08:31,133 --> 01:08:35,103
And when I do,
you will not look at me.
You barely speak to me.
860
01:08:38,339 --> 01:08:40,579
I cannot gamble again.
861
01:08:40,574 --> 01:08:44,074
I have not asked you
to gamble.
862
01:08:44,877 --> 01:08:47,107
No.
863
01:08:47,378 --> 01:08:50,548
I'm in constant fear
every moment of the day...
864
01:08:50,547 --> 01:08:56,217
that something we say or do
will start it all over again.
865
01:08:56,219 --> 01:08:57,989
Well, I admit,
yes, in that case,
866
01:08:57,987 --> 01:09:02,657
we do not have
a good history.
[ Chuckles ]
867
01:09:04,893 --> 01:09:06,853
I am weak.
868
01:09:06,861 --> 01:09:08,891
It is like opium to me.
869
01:09:08,896 --> 01:09:13,866
For years, I gambled
and took what I needed
and gave the rest to the poor.
870
01:09:13,867 --> 01:09:17,937
I gambled for a purpose.
There was no sin in what I did.
871
01:09:17,937 --> 01:09:23,277
But then when I had
all my needs paid for,
I still could not stop,
872
01:09:23,275 --> 01:09:26,305
even when I promised God.
873
01:09:30,615 --> 01:09:32,845
We shall make a pact.
874
01:09:32,850 --> 01:09:35,350
We shall?
875
01:09:37,754 --> 01:09:40,284
To never gamble again.
876
01:09:40,289 --> 01:09:44,329
I promise I shall
never invite you
to a game of cards...
877
01:09:44,326 --> 01:09:47,456
or any other form
of gambling.
878
01:09:53,267 --> 01:09:58,437
And we shall keep it
and be friends.
879
01:10:00,406 --> 01:10:02,636
Yes.
880
01:10:05,510 --> 01:10:08,410
I am leaving.
I cannot stay.
881
01:10:08,412 --> 01:10:10,472
What do you mean?
882
01:10:10,480 --> 01:10:13,490
The gentleman--
so-called--
883
01:10:13,483 --> 01:10:15,713
I've been told
who he is.
884
01:10:15,718 --> 01:10:18,688
Oh, your friends at church
have been talking to you.
I cannot stay!
885
01:10:18,687 --> 01:10:21,357
Well, do not stay then.
It will give me a bad name.
886
01:10:21,356 --> 01:10:23,956
People will think
I was part of it.
887
01:10:23,958 --> 01:10:26,298
Part of what?
888
01:10:44,377 --> 01:10:47,717
Go!
[ Grunting ]
889
01:10:47,713 --> 01:10:50,043
[ Laughs ]
890
01:10:53,518 --> 01:10:56,918
Both sides, Mr. Hopkins.
891
01:10:58,322 --> 01:11:02,322
- [ Grunting Continues ]
- [ Panting ]
892
01:11:07,864 --> 01:11:10,634
[ Laughing ]
893
01:11:14,803 --> 01:11:17,203
Pipped at the post.
894
01:11:25,246 --> 01:11:30,146
[ Lucinda ]
Do you know what I wish?
No. What do you wish?
895
01:11:30,150 --> 01:11:33,590
I wish I had 10 sisters.
896
01:11:33,586 --> 01:11:35,486
Ten?
Mm-hmm.
897
01:11:35,487 --> 01:11:42,827
Hmm.
Then maybe I could let people
be simple good chaps...
898
01:11:42,827 --> 01:11:45,497
as my father could.
899
01:11:46,897 --> 01:11:49,297
I am too critical.
900
01:11:49,299 --> 01:11:52,099
Is this your confession?
901
01:11:56,505 --> 01:11:58,775
And you?
902
01:12:00,241 --> 01:12:03,601
I wish I could walk
on the path...
903
01:12:03,611 --> 01:12:06,971
between the high downs
and the sea...
904
01:12:06,981 --> 01:12:09,741
where my father lives.
905
01:12:12,819 --> 01:12:15,759
I-- I do not fit.
I know that.
906
01:12:16,756 --> 01:12:20,696
You do not give a hoot
what people think of you.
907
01:12:20,693 --> 01:12:27,023
Well, my friend from home,
Wardley-Fish, he said
it was of no matter.
908
01:12:29,567 --> 01:12:31,897
He's right,
909
01:12:31,902 --> 01:12:34,202
your friend.
910
01:13:17,348 --> 01:13:22,218
[ Narrator ]
The idea that Lucinda loved
Dennis Hasset had taken hold...
911
01:13:22,219 --> 01:13:25,389
and would not easily
be knocked loose.
912
01:13:28,491 --> 01:13:31,521
[ Fire Rumbling ]
913
01:13:33,128 --> 01:13:36,668
¶¶ [ Choir Singing ]
914
01:14:17,171 --> 01:14:19,231
Cheers to Mr. Hopkins.
[ All ]
Cheers!
915
01:14:19,239 --> 01:14:21,309
Cheers
to Mr. Hopkins.
Here you are, sir.
916
01:14:21,307 --> 01:14:26,547
It is a great pleasure, sir,
to see our missus take up
with a gentleman such as you.
917
01:14:26,545 --> 01:14:30,375
And when our window making
is at full tilt,
just come along.
918
01:14:30,382 --> 01:14:32,912
We'll be pleased
to explain it to you.
919
01:14:32,917 --> 01:14:35,587
Thank you, Arthur.
I will.
920
01:14:36,753 --> 01:14:38,913
Oh.
921
01:14:39,821 --> 01:14:46,491
I have never seen
anything so splendid
as your glassworks.
922
01:14:49,797 --> 01:14:53,737
You may approach.
It is not sacred.
923
01:14:53,734 --> 01:14:58,104
It is merely a...
prototype.
924
01:14:59,039 --> 01:15:01,239
Oh.
925
01:15:06,679 --> 01:15:11,319
I thought perhaps
an exhibition hall.
926
01:15:11,316 --> 01:15:13,686
It is, uh--
927
01:15:16,688 --> 01:15:18,218
[ Chuckles ]
928
01:15:18,222 --> 01:15:22,052
It is like a kennel
for God's angels.
929
01:15:28,198 --> 01:15:30,498
I, uh--
930
01:15:31,400 --> 01:15:34,000
I am bowled over.
931
01:15:35,503 --> 01:15:40,503
I, uh-- I--
I feel extraordinarily happy.
932
01:15:40,508 --> 01:15:43,208
It is so beautiful.
933
01:15:43,210 --> 01:15:45,380
Mmm.
934
01:15:59,191 --> 01:16:01,791
I have an idea.
935
01:16:01,793 --> 01:16:04,193
Are you curious?
936
01:16:04,862 --> 01:16:08,262
Yes, of course
I am curious.
937
01:16:12,168 --> 01:16:15,238
[ Narrator ]
Oscar's idea was born
out of Christianity--
938
01:16:15,237 --> 01:16:20,677
that if you sacrifice
yourself, you will attain
the object of your desires.
939
01:16:21,642 --> 01:16:24,072
[ Oscar ]
Oh, yes.
Thank you.
940
01:16:24,077 --> 01:16:26,247
[ Narrator ]
The odds were
surely stacked against him.
941
01:16:26,245 --> 01:16:31,245
Had it been a horse
rather than a woman's heart,
he would never have bet on it,
942
01:16:31,250 --> 01:16:33,890
not even for a place.
943
01:16:33,885 --> 01:16:40,255
How does
your correspondent
enjoy Bellingen Town?
944
01:16:40,258 --> 01:16:41,758
Well enough.
945
01:16:41,759 --> 01:16:43,429
Does he have a church
built yet?
946
01:16:43,427 --> 01:16:48,697
Uh, no, they still
hold the service
behind the blacksmith's.
947
01:16:48,698 --> 01:16:51,698
Mr. Hasset
should have a church.
948
01:16:53,335 --> 01:16:55,865
What is your idea?
949
01:16:57,338 --> 01:17:00,038
Well, what would be
his feeling...
950
01:17:00,040 --> 01:17:03,780
if he woke up one morning,
he looked out of his window,
951
01:17:03,777 --> 01:17:07,347
and he saw a church...
952
01:17:07,347 --> 01:17:10,417
made of glass?
953
01:17:15,187 --> 01:17:17,417
Oh.
954
01:17:23,261 --> 01:17:24,921
A church?
955
01:17:24,929 --> 01:17:27,569
Of glass.
A glass church.
956
01:17:27,564 --> 01:17:29,964
- Yes!
- It is not practical.
957
01:17:29,966 --> 01:17:33,236
What is the practical
purpose of a church?
958
01:17:34,069 --> 01:17:36,969
If it is only to provide
shelter to Christians--
959
01:17:36,971 --> 01:17:38,631
and my father would take
this view--
960
01:17:38,639 --> 01:17:42,909
then it is better to worship
in rooms behind a blacksmith.
961
01:17:42,909 --> 01:17:45,279
But if the purpose
of a church...
962
01:17:45,278 --> 01:17:47,348
is also
a celebration of God,
963
01:17:47,346 --> 01:17:52,886
then I would say I am
the most practical man
you have spoken to all year.
964
01:17:52,884 --> 01:17:57,254
It's like the stairs
in the library. It's what
they call a pre--
965
01:17:57,255 --> 01:18:01,155
Prefabricated.
Yes. You can pack it in crates
and transport it by cart.
966
01:18:01,158 --> 01:18:05,298
No, over ship.
Yes, you can take it across
the Great Dividing Range!
967
01:18:05,295 --> 01:18:08,765
We are mad
to think of it.
No! No, we are not mad!
968
01:18:08,765 --> 01:18:12,795
We-We-We-- No! No!
We-- We are not mad.
969
01:18:14,303 --> 01:18:18,033
Can you imagine
Mr. Hasset's face?
970
01:18:18,673 --> 01:18:22,243
You will deliver it
to him.
I?
971
01:18:22,243 --> 01:18:25,203
Yes, but surely
you would--
No, I cannot leave the works.
972
01:18:25,212 --> 01:18:27,212
But you wouldn't--
No, it's quite impossible.
973
01:18:27,214 --> 01:18:32,344
They're only just recovering
from my last absence.
974
01:18:32,352 --> 01:18:34,352
Then I shall...
975
01:18:34,354 --> 01:18:36,684
on your behalf.
976
01:18:39,058 --> 01:18:42,498
-Bellingen is approached by sea.
-Then I shall go by land.
977
01:18:42,494 --> 01:18:44,594
You cannot. It is largely
unmapped country.
978
01:18:44,596 --> 01:18:47,326
You think it is outside
my scope?
979
01:18:47,332 --> 01:18:50,032
- There is no shame in that.
- There is no truth
in it, either.
980
01:18:50,034 --> 01:18:54,164
- I wager you I can do it.
You may nominate the date.
- This is madness.
981
01:18:54,171 --> 01:18:55,961
I am prepared
to wager you...
982
01:18:55,972 --> 01:19:00,872
that I can have the glass church
in Bellingen by, say,
983
01:19:00,876 --> 01:19:02,706
Good Friday.
984
01:19:02,711 --> 01:19:05,811
And what can you bet?
985
01:19:08,416 --> 01:19:11,716
- Ten guineas.
- No, that's not enough.
986
01:19:12,820 --> 01:19:15,320
What is enough?
987
01:19:16,022 --> 01:19:18,382
Your inheritance.
988
01:19:18,924 --> 01:19:20,824
My father may live
until he's 100.
989
01:19:20,825 --> 01:19:23,095
He's not a rich man
anyway.
That makes no difference.
990
01:19:23,093 --> 01:19:26,023
And you will bet?
The same amount?
Same.
991
01:19:26,029 --> 01:19:28,299
The same.
992
01:19:28,297 --> 01:19:30,097
My inheritance.
993
01:19:30,098 --> 01:19:32,968
But you already
have it.
Yes.
994
01:19:32,967 --> 01:19:36,607
Your works?
Yes, everything.
995
01:19:36,603 --> 01:19:39,063
You-- You will wager
all that?
996
01:19:39,072 --> 01:19:41,202
Yes.
997
01:19:41,207 --> 01:19:47,517
Five weeks without--
without even a game
of penny poker,
998
01:19:47,513 --> 01:19:51,783
and-- and now this.
999
01:19:56,387 --> 01:19:58,987
Very pretty, this fretwork.
1000
01:19:58,989 --> 01:20:00,689
It is quite ingenious.
1001
01:20:00,690 --> 01:20:02,890
[ Door Opens ]
Ah, here's
my head clerk.
1002
01:20:02,892 --> 01:20:06,452
Come in, Jeffris.
We have a question for you.
1003
01:20:06,462 --> 01:20:11,032
Miss Leplastrier, Mr. Hopkins.
This is from the horse's mouth.
1004
01:20:11,033 --> 01:20:12,933
Jeffris is quite the explorer.
1005
01:20:12,934 --> 01:20:16,764
He has been there,
up north,
on the road survey.
1006
01:20:16,771 --> 01:20:18,931
Wasn't it, Jeffris?
Yes.
1007
01:20:18,939 --> 01:20:21,779
He knows all
the ins and outs.
1008
01:20:23,376 --> 01:20:26,746
Would that road
be of any use?
1009
01:20:26,746 --> 01:20:28,916
If you were carrying cargo
of any sort,
1010
01:20:28,914 --> 01:20:32,544
it would be
a fool's way to go.
Oh.
1011
01:20:32,550 --> 01:20:34,790
Well, we-- Yes.
1012
01:20:34,785 --> 01:20:37,455
We will have cargo, yes.
1013
01:20:37,454 --> 01:20:42,784
- Then you must go by sea.
- Mr. Hopkins is set
on going overland.
1014
01:20:42,792 --> 01:20:45,892
- [ Jeffris ] Is that so?
- Yes. Yes, I'm afraid it is.
1015
01:20:45,895 --> 01:20:48,965
Going by land, of course,
one of your main problems...
1016
01:20:48,964 --> 01:20:52,464
is the butchering habits
of the blacks up north.
1017
01:20:52,467 --> 01:20:55,867
But you must know that.
If you go,
1018
01:20:55,870 --> 01:20:57,240
as all the incompetents
have done,
1019
01:20:57,238 --> 01:21:01,008
smack bang through the center
of their kingdoms,
what can you expect?
1020
01:21:01,008 --> 01:21:05,978
It is like thrusting
your bare hand
into a beehive.
1021
01:21:05,979 --> 01:21:07,949
Gets them hopping mad.
1022
01:21:07,947 --> 01:21:11,547
Ergo, you take your time,
1023
01:21:11,550 --> 01:21:15,520
go around their boundaries,
and you're left alone.
1024
01:21:16,220 --> 01:21:18,590
Who knows
these boundaries?
I do.
1025
01:21:18,589 --> 01:21:22,799
Whoa. Ease up.
You are not stealing
my head clerk.
1026
01:21:22,793 --> 01:21:26,593
[ Man Whistling ]
[ Men Chattering ]
1027
01:21:27,597 --> 01:21:30,197
Morning, Captain.
Good morning.
Mr. Hopkins.
1028
01:21:30,199 --> 01:21:32,369
We're having
a rehearsal,
Mr. Jeffris.
1029
01:21:32,367 --> 01:21:35,607
I shall need
some assistance
at Bellingen.
1030
01:21:35,603 --> 01:21:40,173
Though it need
not be skilled.
I have learned to glaze.
1031
01:21:40,174 --> 01:21:46,744
Excellent.
It's-- It's a lot harder
than Latin verbs.
1032
01:21:47,781 --> 01:21:52,081
Oh, no, Harry, that's "B."
It's to balance "H."
1033
01:21:52,085 --> 01:21:55,155
He is a brave man,
Mr. Jeffris.
1034
01:21:55,154 --> 01:21:58,254
Yes, he's
an extraordinary chap.
1035
01:21:58,257 --> 01:22:02,157
- He's far braver
than you or I.
- "D."
1036
01:22:03,694 --> 01:22:07,324
"D," "D," "D."
[ Chuckles ]
¶ Dee, dee, dee ¶
1037
01:22:07,330 --> 01:22:11,770
When I heard of this,
I could not believe it.
1038
01:22:11,767 --> 01:22:14,397
Now I see it.
I still cannot believe it.
1039
01:22:14,402 --> 01:22:17,902
It is a scientific expedition.
Here is a-- a list of...
1040
01:22:17,905 --> 01:22:23,205
- the party we have assembled.
- The Australian sun will
scorch your congregation...
1041
01:22:23,210 --> 01:22:24,850
as though they are
in hell itself.
1042
01:22:24,844 --> 01:22:29,644
How kind of you to come
all the way from Parramatta
to tell me this.
1043
01:22:29,648 --> 01:22:32,388
Have you become
so sarcastic?
1044
01:22:33,084 --> 01:22:36,214
It is to be built
beneath a tree.
Fiddlesticks!
1045
01:22:36,220 --> 01:22:38,620
A shady tree
in a cool aspect.
1046
01:22:38,622 --> 01:22:41,352
It will be as hot
as hell!
1047
01:22:41,358 --> 01:22:45,128
And where will
the rector change
his vestments?
1048
01:22:45,128 --> 01:22:47,868
He is like a fish
in an aquarium
for everyone to see!
1049
01:22:47,864 --> 01:22:51,794
Please! Be calm.
You had such a start
in life,
1050
01:22:51,801 --> 01:22:55,331
and now this--
this... folly.
1051
01:22:55,337 --> 01:22:58,137
Look at it. Please.
1052
01:22:58,139 --> 01:23:00,439
Calmly.
1053
01:23:01,074 --> 01:23:03,204
It's so beautiful.
1054
01:23:03,209 --> 01:23:06,279
This celebrates God's name.
1055
01:23:07,212 --> 01:23:09,012
They will fry.
1056
01:23:09,013 --> 01:23:12,043
They will curse
God's name.
1057
01:23:14,518 --> 01:23:17,358
You don't look well,
girlie.
1058
01:23:21,458 --> 01:23:23,828
[ Panting ]
1059
01:23:44,747 --> 01:23:49,517
[ Theophilus ]
He has condemned himself
to everlasting hellfire.
1060
01:23:49,518 --> 01:23:53,218
He has cast himself out
from those who can
ask God's forgiveness.
1061
01:23:53,221 --> 01:23:58,651
What brought your friend,
the Reverend Stratton,
to this pass,
1062
01:23:58,659 --> 01:24:01,559
Oh, forgive me.
we can only conjecture.
1063
01:24:01,561 --> 01:24:04,291
Forgive me,
Almighty God.
1064
01:24:08,000 --> 01:24:11,370
[ Sobbing ]
1065
01:26:56,701 --> 01:26:59,101
Mr. Jeffris.
Miss Leplastrier.
1066
01:26:59,103 --> 01:27:02,033
Mr. Hopkins.
I am offering you
a bonus.
1067
01:27:02,039 --> 01:27:06,279
Mr. Hopkins will give this
to you when he has been
safely delivered.
1068
01:27:06,276 --> 01:27:11,146
- Please, no.
- As you wish.
1069
01:27:15,518 --> 01:27:18,018
So?
1070
01:27:18,020 --> 01:27:19,220
So?
1071
01:27:19,221 --> 01:27:22,321
Mr. Hopkins, if you please.
[ Oscar ]
Oh, dear.
1072
01:27:22,324 --> 01:27:27,854
- Well, surely he can wait.
- Mr. Hopkins must lead
the expedition.
1073
01:27:33,601 --> 01:27:36,161
The Lord keep you safe.
1074
01:27:38,305 --> 01:27:41,505
The legal document
of our wager.
1075
01:27:48,214 --> 01:27:51,344
I, uh, have this
for you.
1076
01:27:52,184 --> 01:27:54,444
You--
1077
01:28:01,892 --> 01:28:04,122
Go.
1078
01:28:22,378 --> 01:28:24,618
Good-bye.
1079
01:28:58,046 --> 01:29:01,376
[ Cheering ]
1080
01:29:48,395 --> 01:29:51,695
[ Narrator ]
When Oscar first
talked of going overland,
1081
01:29:51,698 --> 01:29:55,098
he had not known
there were six rivers
to cross--
1082
01:29:55,101 --> 01:29:58,631
the Macleay, the Hastings,
the Clarence, the Manning,
1083
01:29:58,637 --> 01:30:01,207
the Hunter and the Namoi.
1084
01:30:01,773 --> 01:30:06,273
He was sick with fear
at the thing he had begun.
1085
01:30:06,277 --> 01:30:08,847
¶¶ [ Men Singing ]
1086
01:30:10,180 --> 01:30:12,720
[ Oscar Grunts ]
[ Jeffris ]
Smith!
1087
01:30:12,715 --> 01:30:15,045
[ Oscar Jabbering ]
1088
01:30:15,050 --> 01:30:18,520
[ Oscar ]
Help!
[ Jeffris ] Smith!
1089
01:30:18,520 --> 01:30:20,720
Help.
Help me, man.
He's having a fit.
1090
01:30:20,722 --> 01:30:25,052
Help. No! No!
Hold his head.
Hold his head.
1091
01:30:25,059 --> 01:30:27,429
No!
[ Grunts ]
1092
01:30:27,428 --> 01:30:30,298
[ Gurgling ]
1093
01:30:32,365 --> 01:30:33,665
Help!
1094
01:30:33,666 --> 01:30:36,896
[ Jeffris ]
You are to supervise him
at all times.
1095
01:30:36,902 --> 01:30:38,762
You're not to let him
out of your sight.
1096
01:30:38,770 --> 01:30:42,110
When you hold your cock,
you will have
your eye on him.
1097
01:30:42,106 --> 01:30:43,906
When you wipe
your arsehole,
1098
01:30:43,907 --> 01:30:46,277
you will have your hand
around his ankle.
1099
01:30:46,276 --> 01:30:48,076
When there are rivers
to be forded,
1100
01:30:48,077 --> 01:30:51,117
you will administer
five fluid ounces
of the laudanum.
1101
01:30:51,113 --> 01:30:55,443
Do I make myself clear?
And my duties
as collector of animals?
1102
01:30:55,450 --> 01:30:59,260
All other duties
are second to this one.
1103
01:31:12,499 --> 01:31:17,509
[ Narrator ] That she did not
open Oscar's letter
was not forgetfulness.
1104
01:31:17,504 --> 01:31:20,174
She did not wish to weep.
1105
01:31:20,173 --> 01:31:22,503
They would carry him safely,
1106
01:31:22,508 --> 01:31:25,748
and they would
bring him back.
1107
01:31:45,263 --> 01:31:48,163
[ Oscar's Voice ]
I dare not hope,
and yet I must,
1108
01:31:48,165 --> 01:31:51,995
that through this deed
I gain your trust.
1109
01:31:52,002 --> 01:31:54,662
You had my trust.
1110
01:31:56,639 --> 01:31:59,209
Oh, you fool.
1111
01:32:00,909 --> 01:32:03,149
[ Whimpers ]
1112
01:32:03,144 --> 01:32:05,474
My darling.
1113
01:32:08,582 --> 01:32:10,942
[ Sniffles ]
1114
01:32:19,759 --> 01:32:22,459
[ Narrator ]
Lucinda did not know
it would be four weeks...
1115
01:32:22,461 --> 01:32:26,321
before the next steamer
left for Bellingen.
1116
01:32:26,331 --> 01:32:28,431
[ Jeffris ]
Come on, you!
[ Whip Cracks ]
1117
01:32:28,433 --> 01:32:31,133
[ Man ]
One, two, three.
[ Men ] Heave!
1118
01:32:31,135 --> 01:32:35,205
[ Jeffris ] Lift!
Lift it, you sophomores!
[ Man ] One, two, three.
1119
01:32:35,205 --> 01:32:38,935
Heave!
[ Jeffris ] Get those
horses up here, man!
1120
01:32:38,942 --> 01:32:41,702
One, two, three.
Heave!
1121
01:32:41,711 --> 01:32:45,311
[ Jeffris ]
Lift it!
Move this thing!
1122
01:32:45,314 --> 01:32:49,384
Does your throat
still pain you?
It is not so bad.
1123
01:32:49,384 --> 01:32:54,054
If I coat the funnel with wax
when you have your fits--
1124
01:32:54,055 --> 01:32:57,255
I had no fit.
I found you in one.
1125
01:32:57,258 --> 01:33:01,198
That damn church
of yours, sir,
is costing us time.
1126
01:33:01,195 --> 01:33:05,365
He forced his medicine
upon me. I had no fit.
1127
01:33:05,365 --> 01:33:09,035
He fears your phobia,
that you'll throw yourself
into the water.
1128
01:33:09,035 --> 01:33:11,335
He fears he will lose
his bonus.
1129
01:33:11,337 --> 01:33:16,777
But he will not lose me.
I shall be here
until the end.
1130
01:33:16,775 --> 01:33:20,945
I-- I have much
to live for.
1131
01:33:22,546 --> 01:33:24,416
[ Men ]
One, two, three!
1132
01:33:24,414 --> 01:33:28,114
Heave!
[ Jeffris ]
Put your backs into it!
1133
01:33:28,117 --> 01:33:31,487
Come on! Some muscle!
1134
01:33:31,487 --> 01:33:33,857
Heave!
1135
01:33:33,856 --> 01:33:39,496
- [ Jeffris ]
Well done, lads!
- [ Barks ]
1136
01:33:41,729 --> 01:33:45,739
[ Man Whistling ]
1137
01:33:57,678 --> 01:34:01,148
[ Birds Squawking ]
1138
01:34:01,148 --> 01:34:04,018
Shush. You be quiet now.
1139
01:34:04,017 --> 01:34:06,857
¶¶ [ Whistling ]
1140
01:34:13,125 --> 01:34:17,025
[ Men Speaking
Aboriginal Language ]
1141
01:34:30,307 --> 01:34:32,537
[ Gasps ]
1142
01:34:35,444 --> 01:34:38,474
Blacks! Blacks!
Niggers! Captain!
1143
01:34:38,480 --> 01:34:39,780
How many?
There's hundreds of them!
1144
01:34:39,781 --> 01:34:43,211
[ Jeffris ]
Simpson, you go over the top.
Dalton, watch the provisions.
1145
01:34:43,217 --> 01:34:45,487
One man secure the horses.
The rest of you with me.
1146
01:34:45,485 --> 01:34:49,055
[ Boy ] By the rocks!
Come on, lads!
On the double!
1147
01:34:53,459 --> 01:34:57,259
[ Men Speaking
Aboriginal Language ]
1148
01:35:03,234 --> 01:35:05,094
No!
1149
01:35:05,102 --> 01:35:06,532
[ Gunshots ]
1150
01:35:06,536 --> 01:35:10,506
Get him off of me!
Tie him up.
Talk to them! Talk to them!
1151
01:35:10,506 --> 01:35:14,576
No! Stop! No!
[ Jeffris ]
Take the bastards!
1152
01:35:14,576 --> 01:35:18,176
No! No!
[ Gunshots Continue ]
1153
01:35:18,179 --> 01:35:20,849
[ Jeffris ]
Come on, lads.
1154
01:35:22,950 --> 01:35:25,550
[ Wheezing ]
1155
01:35:26,653 --> 01:35:28,983
[ Gurgling ]
1156
01:35:30,089 --> 01:35:32,089
[ Gunshot Echoing ]
1157
01:35:32,091 --> 01:35:34,491
[ Man ]
Go ahead!
1158
01:35:34,493 --> 01:35:38,423
Go! Head 'em up.
Head 'em up.
1159
01:35:40,765 --> 01:35:43,935
[ Bird Screeching ]
1160
01:35:47,904 --> 01:35:51,104
How goes life in
the ladies' compartment?
1161
01:35:52,575 --> 01:35:55,975
What do you say to this,
the countryside?
1162
01:35:55,978 --> 01:35:59,018
If it was my country, sir,
1163
01:35:59,014 --> 01:36:01,914
I'd be feared
to see you coming.
1164
01:36:01,916 --> 01:36:03,586
[ Chuckles ]
1165
01:36:03,584 --> 01:36:06,454
Hyah!
Get it up! Get 'em up!
1166
01:36:27,774 --> 01:36:31,504
¶¶ [ Singing Indistinctly ]
1167
01:36:33,312 --> 01:36:36,972
Oh, God, man, surely you're
not gonna drink with them?
1168
01:36:36,982 --> 01:36:40,382
I have already
traveled with them.
1169
01:36:47,158 --> 01:36:50,628
[ Men Chattering ]
1170
01:36:56,600 --> 01:37:00,810
[ Woman ] Who's the great streak
of misery over there
not drinking?
1171
01:37:00,804 --> 01:37:02,204
He's a padre.
1172
01:37:02,205 --> 01:37:05,535
Come to bring God to all you
bastard sons of Bellingen.
1173
01:37:05,541 --> 01:37:09,071
[ Laughter ]
[ Woman ] Bastard son?
Bastard daughter, likely.
1174
01:37:09,077 --> 01:37:13,577
Lord help us.
Take this over to him.
Keep your eye on him.
1175
01:37:13,581 --> 01:37:16,411
He's not to leave.
1176
01:37:20,821 --> 01:37:22,051
Step through.
1177
01:37:22,055 --> 01:37:25,385
Dip your wee white toe
in the holy well.
1178
01:37:25,391 --> 01:37:28,391
[ Laughter ]
1179
01:37:29,395 --> 01:37:31,795
[ Sobbing ]
1180
01:37:34,699 --> 01:37:37,499
Compliments
of Sir Roger Rogerer...
1181
01:37:37,501 --> 01:37:40,301
and Lord Pupslaughter.
1182
01:37:44,940 --> 01:37:47,110
[ Sobbing ]
1183
01:37:53,514 --> 01:37:56,784
[ Man ]
Oh, great.
He's going walkabout.
1184
01:38:02,088 --> 01:38:06,058
How thin...
my wrist is.
1185
01:38:06,992 --> 01:38:10,722
This wrist God made me.
1186
01:38:13,398 --> 01:38:15,098
How could I smite you?
1187
01:38:15,099 --> 01:38:19,109
[ Man ]
That's right, Father.
Give us a sermon on the mount!
1188
01:38:19,103 --> 01:38:22,233
[ Laughter ]
1189
01:38:22,239 --> 01:38:24,479
I will...
1190
01:38:24,941 --> 01:38:29,101
play you poker.
[ Laughter ]
1191
01:38:29,111 --> 01:38:31,541
And I will win.
1192
01:38:32,113 --> 01:38:37,513
This money will be your gift
to God's work in Bellingen.
No!
1193
01:38:37,518 --> 01:38:41,518
I have a pot of £100!
1194
01:38:41,522 --> 01:38:44,522
[ Cheering, Shouting ]
1195
01:38:44,525 --> 01:38:46,125
I forbid this!
1196
01:38:46,126 --> 01:38:50,326
I would shoot you dead
and go to hell for it.
1197
01:38:51,531 --> 01:38:53,931
You murderer.
1198
01:38:55,134 --> 01:38:57,504
[ Draws Sword ]
1199
01:38:58,170 --> 01:39:01,640
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
1200
01:39:01,640 --> 01:39:07,010
He makest a table for me
in the presence of mine enemies.
1201
01:39:09,447 --> 01:39:12,547
Out.
I warn you.
1202
01:39:14,184 --> 01:39:16,284
[ All Shouting ]
1203
01:39:16,286 --> 01:39:18,816
Get out of here!
1204
01:39:23,258 --> 01:39:25,528
[ Grunting ]
1205
01:39:30,697 --> 01:39:34,037
[ Panting ]
[ Barking ]
1206
01:39:35,501 --> 01:39:38,961
[ Horse Neighing ]
1207
01:39:43,208 --> 01:39:45,508
Damn you!
1208
01:39:46,377 --> 01:39:48,877
[ Grunts ]
1209
01:39:55,819 --> 01:40:00,189
- [ Shouting ]
- [ Sword Clangs Ground ]
1210
01:40:00,190 --> 01:40:02,990
[ Groans ]
1211
01:40:08,697 --> 01:40:11,397
[ Yells ]
1212
01:40:11,399 --> 01:40:14,299
[ Shuddering ]
1213
01:40:21,274 --> 01:40:25,944
[ Gagging ]
1214
01:41:34,213 --> 01:41:36,373
[ Distant Hammering ]
1215
01:41:36,381 --> 01:41:39,141
[ Insect Buzzing ]
1216
01:41:46,524 --> 01:41:50,594
¶¶ [ Man Singing In Distance ]
1217
01:41:59,469 --> 01:42:02,939
¶¶ [ Continues ]
1218
01:42:15,518 --> 01:42:18,888
[ Chuckling ]
1219
01:42:20,089 --> 01:42:22,259
Percy,
1220
01:42:22,958 --> 01:42:26,998
did I...
not murder a man?
1221
01:42:26,995 --> 01:42:29,595
We did.
1222
01:42:29,597 --> 01:42:31,867
And...
1223
01:42:34,300 --> 01:42:36,970
where is our party?
They're off.
1224
01:42:36,969 --> 01:42:38,669
Gone south.
1225
01:42:38,670 --> 01:42:40,670
In pursuit
of Mr. Jeffris.
1226
01:42:40,672 --> 01:42:46,502
He went off with
their pay, so they believe.
So they've chased after him.
1227
01:42:46,511 --> 01:42:48,001
Oh, Lord.
Whoa!
1228
01:42:48,012 --> 01:42:53,242
Whoa! Whoa.
There, there.
There, there.
1229
01:42:58,154 --> 01:43:00,624
You must not fear.
1230
01:43:01,156 --> 01:43:05,856
I have killed a man.
'Tis a bad man
we have killed.
1231
01:43:07,795 --> 01:43:10,395
Your maker
will forgive you.
1232
01:43:10,397 --> 01:43:15,437
In truth, I'd have
felt more sorrow
to have slain a beast.
1233
01:43:20,006 --> 01:43:25,006
They were nice enough
to leave us tea and sugar
and a billy.
1234
01:43:25,011 --> 01:43:29,671
For the rest,
they were in
too much of a hurry.
1235
01:43:31,884 --> 01:43:33,644
Our church.
1236
01:43:33,652 --> 01:43:37,882
[ Chuckling ]
Look around you!
1237
01:43:38,890 --> 01:43:40,230
[ Laughing ]
1238
01:43:40,224 --> 01:43:44,594
[ Choir ]
¶ Alleluia ¶
¶ Alleluia ¶
1239
01:43:44,595 --> 01:43:47,825
¶ Alleluia ¶
¶ Alleluia ¶
1240
01:43:47,831 --> 01:43:52,461
¶ Alleluia ¶¶
1241
01:44:00,309 --> 01:44:04,479
I'll take Bubba, Miriam.
Alice, bonnet, please.
1242
01:44:04,479 --> 01:44:05,479
[ Crying ]
1243
01:44:05,480 --> 01:44:08,650
It's tempting fate
to have thrown away
your widow's weeds.
1244
01:44:08,649 --> 01:44:11,589
Why? I have no one
left to mourn.
1245
01:44:11,585 --> 01:44:15,515
My father, my mother,
my husband-- all gone.
1246
01:44:15,522 --> 01:44:18,022
If you'd nabbed
young Reverend Hasset.
1247
01:44:18,024 --> 01:44:20,084
I did not attempt
to nab him.
1248
01:44:20,092 --> 01:44:22,992
Although he's been
properly nabbed now.
1249
01:44:22,994 --> 01:44:26,224
Jealousy
killed the cat.
Curiosity.
1250
01:44:26,230 --> 01:44:31,900
Ted. Ted, wait a minute.
Don't forget
to do the butter.
1251
01:44:31,902 --> 01:44:34,302
Not jealousy.
1252
01:45:17,780 --> 01:45:20,120
[ Horse Neighs ]
1253
01:45:39,567 --> 01:45:43,167
¶¶ [ Choir Singing ]
1254
01:46:05,525 --> 01:46:07,395
[ Oscar ]
O Lord,
1255
01:46:07,393 --> 01:46:10,793
all thy glory surrounds me,
1256
01:46:10,796 --> 01:46:13,266
but I am afraid.
1257
01:46:35,487 --> 01:46:37,957
[ Glass Breaking ]
1258
01:46:37,956 --> 01:46:43,356
O Lord. Lord, I thank thee
for granting me this day.
1259
01:47:38,015 --> 01:47:41,185
¶¶ [ Continues ]
1260
01:47:56,699 --> 01:48:02,339
[ Narrator ] The newly-married
Dennis Hasset thought
many things at once--
1261
01:48:02,337 --> 01:48:04,467
that it was a miracle,
1262
01:48:04,472 --> 01:48:06,572
a broken thing,
1263
01:48:06,574 --> 01:48:09,104
a tragedy,
1264
01:48:09,109 --> 01:48:11,309
a dream.
1265
01:48:11,311 --> 01:48:13,541
Lucinda.
1266
01:48:26,792 --> 01:48:28,752
[ Glass Cracking ]
1267
01:48:28,760 --> 01:48:33,600
Are we there, Percy?
Yes. They're all waiting.
1268
01:49:06,697 --> 01:49:08,367
[ Grunts ]
1269
01:49:08,365 --> 01:49:11,665
There you are,
Mr. Hopkins.
1270
01:49:11,668 --> 01:49:13,638
Safe and dry.
1271
01:49:13,636 --> 01:49:16,406
Thank you, Percy.
1272
01:49:16,405 --> 01:49:19,435
I will go alone now.
1273
01:49:32,687 --> 01:49:34,887
Sir.
1274
01:49:35,589 --> 01:49:38,889
The Reverend Mr. Hasset?
1275
01:49:41,394 --> 01:49:43,124
Yes.
1276
01:49:43,129 --> 01:49:47,499
Then...
it is my pleasure, sir,
1277
01:49:47,500 --> 01:49:53,070
to present this splendid
glass church to you.
1278
01:49:53,072 --> 01:49:57,672
It is a gift
to the people of Bellingen,
1279
01:49:57,676 --> 01:50:00,876
all these people,
1280
01:50:00,879 --> 01:50:04,079
from the most...
1281
01:50:04,082 --> 01:50:09,412
wonderful woman
in New South Wales.
1282
01:50:10,554 --> 01:50:12,454
How you can
stand there, sir,
1283
01:50:12,455 --> 01:50:18,455
while Miss Leplastrier
pines in Sydney...
1284
01:50:18,461 --> 01:50:22,121
is quite beyond my--
1285
01:50:23,899 --> 01:50:26,039
my--
1286
01:50:27,168 --> 01:50:30,708
[ Wheezing ]
Come with me.
1287
01:50:32,372 --> 01:50:37,742
Mrs. Chadwick,
would you help us?
Yes. Yes, certainly.
1288
01:50:38,277 --> 01:50:40,707
I must hurry home
before my wife hears...
1289
01:50:40,712 --> 01:50:42,772
all this puffed up
by gossips.
1290
01:50:42,780 --> 01:50:45,820
Would you be
a good Samaritan?
Here's a crown. Buy bandages--
1291
01:50:45,816 --> 01:50:49,816
Whatever he needs.
And here are the keys
to the meeting room.
1292
01:50:49,820 --> 01:50:52,420
Lock the door to keep out
the busybodies.
1293
01:50:52,422 --> 01:50:55,652
Can you manage?
Will Mrs. Trevis permit you?
1294
01:50:55,658 --> 01:50:58,898
Dear Dennis, you must
hurry home to Mary.
1295
01:50:58,894 --> 01:51:02,164
Leave this wounded
soul to me.
1296
01:51:06,333 --> 01:51:10,103
[ Rain Battering Tin Roof ]
1297
01:51:10,103 --> 01:51:13,303
Oh, you poor, poor man.
1298
01:51:13,839 --> 01:51:17,439
What trials have you
been through?
1299
01:51:18,109 --> 01:51:22,149
There, there.
There, there.
1300
01:51:26,950 --> 01:51:30,060
Up we go.
1301
01:51:40,196 --> 01:51:42,866
[ Thunder Rumbling ]
1302
01:52:13,295 --> 01:52:16,625
[ Grunts ]
1303
01:52:48,195 --> 01:52:50,665
[ Moaning ]
1304
01:53:00,373 --> 01:53:03,203
[ Exhales Sharply ]
1305
01:53:12,117 --> 01:53:15,157
[ Moaning ]
1306
01:53:17,255 --> 01:53:21,085
[ Moans Continues ]
1307
01:54:08,405 --> 01:54:11,675
[ Narrator ]
Although his whole heart
cried out for Lucinda,
1308
01:54:11,674 --> 01:54:16,474
Oscar believed that he would
have to marry this woman
he had compromised.
1309
01:54:16,478 --> 01:54:19,278
It did not occur to him
that she had compromised him.
1310
01:54:19,280 --> 01:54:24,050
Till tomorrow.
That he had been... nabbed.
1311
01:54:33,627 --> 01:54:36,727
[ Dog Barking ]
1312
01:55:34,254 --> 01:55:36,624
Forgive me,
1313
01:55:37,390 --> 01:55:39,790
Almighty God,
1314
01:55:40,492 --> 01:55:43,692
for the murder
of the blacks.
1315
01:55:46,631 --> 01:55:49,231
Forgive me for...
1316
01:55:49,233 --> 01:55:53,633
the death of--
of Mr. Stratton.
1317
01:55:57,207 --> 01:56:01,147
Forgive me for the murder
of Mr. Jeffris.
1318
01:56:03,012 --> 01:56:06,972
Forgive me, Almighty God,
for the...
1319
01:56:06,982 --> 01:56:10,142
seduction of Mrs. Chadwick.
1320
01:56:12,486 --> 01:56:14,956
For-- For--
1321
01:56:14,955 --> 01:56:17,955
Forgive me for my pride.
1322
01:56:17,958 --> 01:56:20,728
And forgive me for...
1323
01:56:21,394 --> 01:56:23,794
my ignorance.
1324
01:56:27,332 --> 01:56:30,292
Forgive me...
1325
01:56:30,301 --> 01:56:32,831
for betraying...
1326
01:56:33,703 --> 01:56:36,033
Lucinda...
1327
01:56:40,142 --> 01:56:41,972
and...
1328
01:56:41,977 --> 01:56:44,547
my-- my father.
1329
01:56:51,286 --> 01:56:53,056
Will--
1330
01:56:53,054 --> 01:56:56,554
Will we never again
stand together?
1331
01:57:03,196 --> 01:57:05,566
Forgive me.
1332
01:57:08,100 --> 01:57:10,440
Forgive me!
1333
01:57:55,480 --> 01:57:59,120
[ Creaking ]
1334
01:58:02,519 --> 01:58:04,859
[ Grunts Softly ]
1335
01:58:10,392 --> 01:58:13,852
[ Metal Creaking ]
1336
01:58:18,733 --> 01:58:21,763
[ Glass Breaking ]
1337
01:58:23,036 --> 01:58:27,036
[ Grunts, Shuddering ]
1338
01:58:29,208 --> 01:58:31,748
Help!
1339
01:58:33,644 --> 01:58:35,874
No!
1340
01:58:38,882 --> 01:58:41,312
[ Grunting ]
1341
01:58:51,794 --> 01:58:54,164
[ Panting ]
1342
01:59:04,873 --> 01:59:10,403
[ Gasps ]
Help! Help!
1343
01:59:10,411 --> 01:59:12,571
Help me!
1344
01:59:14,414 --> 01:59:17,144
Help me!
1345
01:59:20,219 --> 01:59:22,159
Help!
1346
01:59:23,655 --> 01:59:26,725
[ Whimpering ]
1347
01:59:35,199 --> 01:59:38,239
[ Grunting ]
1348
01:59:39,002 --> 01:59:41,262
Help!
1349
01:59:41,270 --> 01:59:43,540
Help!
1350
02:00:33,287 --> 02:00:37,587
[ Bell Tolling ]
1351
02:01:14,728 --> 02:01:19,668
[ Hasset ] Thanks be to God
for giving us his Son,
the Lord Jesus Christ.
1352
02:01:19,666 --> 02:01:23,536
Therefore,
my beloved brethren,
be steadfast, unmovable,
1353
02:01:23,536 --> 02:01:25,136
always abounding
in the work of the Lord,
1354
02:01:25,137 --> 02:01:29,107
for as much as ye know
that your labor is not
in vain for the Lord.
1355
02:01:29,107 --> 02:01:33,507
Man that is born of woman
hath but a short time to live...
1356
02:01:33,511 --> 02:01:35,401
and is full of misery.
1357
02:01:35,412 --> 02:01:38,172
He cometh up
and is cut down
like a flower.
1358
02:01:38,181 --> 02:01:43,611
He fleeth as it were
a shadow and never
continueth in one stay.
1359
02:01:43,619 --> 02:01:45,859
In the midst of life,
we are in death.
1360
02:01:45,854 --> 02:01:48,684
Of who may we seek for succor,
but of thee, O Lord,
1361
02:01:48,690 --> 02:01:52,760
who for our sins
are justly displeased?
1362
02:01:52,760 --> 02:01:54,260
Yet, O Lord God, Most Holy,
1363
02:01:54,261 --> 02:01:57,691
O Lord, Most Mighty,
O Holy and Most
Merciful Savior,
1364
02:01:57,698 --> 02:02:01,498
deliver us not into the bitter
pains of eternal death.
1365
02:02:01,501 --> 02:02:04,961
Thou knowest, Lord,
the secrets of our hearts.
1366
02:02:04,971 --> 02:02:07,831
Shut not thy merciful ears
to our prayer,
1367
02:02:07,840 --> 02:02:10,110
but spare us,
Lord, Most Holy,
1368
02:02:10,108 --> 02:02:13,108
O God, Most Mighty,
O Holy and Merciful Savior,
1369
02:02:13,111 --> 02:02:15,141
that thou most worthy
judge eternal.
1370
02:02:15,146 --> 02:02:17,176
Suffer us not
at our last hour...
1371
02:02:17,181 --> 02:02:21,281
for any pains of death
to fall from thee.
1372
02:02:35,165 --> 02:02:37,565
[ Lucinda ]
Would you
care for our church?
1373
02:02:37,567 --> 02:02:40,307
We could surely
have it made useful...
1374
02:02:40,303 --> 02:02:45,073
with some weatherboards
attached or some such.
1375
02:02:45,074 --> 02:02:48,674
What a gift that would be.
I shall hold you to that.
1376
02:02:53,314 --> 02:02:55,644
Thank you.
1377
02:03:16,469 --> 02:03:19,609
[ Floor Creaking ]
1378
02:04:14,726 --> 02:04:17,056
[ Grunts ]
1379
02:04:17,394 --> 02:04:20,664
[ Sobbing ]
1380
02:04:36,912 --> 02:04:39,042
Ohh!
1381
02:04:40,948 --> 02:04:44,318
[ Sobbing ]
1382
02:05:04,971 --> 02:05:08,371
[ Narrator ]
If Miriam had known
of Oscar's wager with Lucinda,
1383
02:05:08,374 --> 02:05:13,444
she would have moved
heaven and earth
to claim Lucinda's fortune.
1384
02:05:18,016 --> 02:05:20,216
Before
my great-grandmother died,
1385
02:05:20,218 --> 02:05:25,258
she had time to see that
her baby had the same red hair
as his father.
1386
02:05:25,256 --> 02:05:28,956
[ Hasset ]
Oscar Theophilus Peter,
1387
02:05:30,493 --> 02:05:32,023
I baptize thee...
1388
02:05:32,027 --> 02:05:36,097
in the name of the Father
and of the Son...
1389
02:05:36,097 --> 02:05:37,467
and of the Holy Ghost.
1390
02:05:37,465 --> 02:05:39,735
Amen.
1391
02:05:40,600 --> 02:05:45,010
We receive this child into
the congregation of Christ,
1392
02:05:45,004 --> 02:05:49,004
and do sign him
with the sign of the cross.
1393
02:06:06,025 --> 02:06:10,625
[ Narrator ]
When Dennis Hasset
told Lucinda the baby's history,
1394
02:06:10,629 --> 02:06:14,269
she had only
one thought in mind.
1395
02:06:15,366 --> 02:06:18,236
[ Growls ]
1396
02:06:18,235 --> 02:06:21,935
[ Laughing ]
1397
02:06:32,815 --> 02:06:36,085
[ Laughing ]
1398
02:06:44,826 --> 02:06:47,626
[ Narrator ]
A dream, a lie,
1399
02:06:47,628 --> 02:06:50,498
a wager-- love.
1400
02:06:50,497 --> 02:06:54,497
This is the story Lucinda
gave to my grandfather...
1401
02:06:54,501 --> 02:06:56,261
and I give to you.
1402
02:06:56,269 --> 02:07:00,939
All right.
Let's go home. Yeah?
Check for rocks.
1403
02:07:08,113 --> 02:07:11,713
¶¶ [ Choir Singing ]
138957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.