Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,450 --> 00:00:05,019
Yes!
2
00:00:05,020 --> 00:00:07,419
- Way to go, Jamie!
- Thanks, Dad!
3
00:00:07,420 --> 00:00:09,760
No, yeah, I'm open to the idea
of a different distributor,
4
00:00:09,780 --> 00:00:11,719
but not increasing the specs
for the batteries themselves.
5
00:00:11,720 --> 00:00:12,730
Oh, hold on.
6
00:00:12,740 --> 00:00:13,749
I'm getting another call.
7
00:00:13,750 --> 00:00:14,759
Hey, this is Matt.
8
00:00:14,760 --> 00:00:16,280
Hello, Matt. I need you to listen.
9
00:00:16,300 --> 00:00:18,360
What I am about to tell
you is very important.
10
00:00:18,380 --> 00:00:20,980
Is this a... Who is this?
11
00:00:21,040 --> 00:00:23,520
First, I need you to understand
the degree of control I have.
12
00:00:23,540 --> 00:00:25,119
Keep your eyes on your daughter.
13
00:00:25,120 --> 00:00:27,240
You and I both understand
she is vulnerable.
14
00:00:27,250 --> 00:00:29,880
I have the ability to exploit that fact.
15
00:00:29,910 --> 00:00:31,909
- Jamie.
- Aah!
16
00:00:31,910 --> 00:00:33,849
- Jamie!
- Girls, take a knee.
17
00:00:33,850 --> 00:00:35,119
What's wrong? Honey, talk to me.
18
00:00:35,120 --> 00:00:36,139
It's quite simple, Matt.
19
00:00:36,140 --> 00:00:38,110
I've taken control of
your daughter's pacemaker
20
00:00:38,120 --> 00:00:41,250
and instructed her SA node to
trigger a 3rd degree AV block.
21
00:00:41,260 --> 00:00:43,260
Her heart's electrical
signals have turned off.
22
00:00:43,290 --> 00:00:44,300
Please, stop.
23
00:00:44,310 --> 00:00:45,689
- Why are you doing this?
- Quiet, Matt.
24
00:00:45,690 --> 00:00:48,000
Now I'm going to give you some
very specific instructions.
25
00:00:48,020 --> 00:00:49,820
I want you to do exactly as I say.
26
00:00:49,850 --> 00:00:51,160
- Are you ready, Matt?
- Yes.
27
00:00:51,170 --> 00:00:53,320
You are going to liquidate
a few assets for me.
28
00:00:53,350 --> 00:00:55,040
Start with your Union Bank pension
29
00:00:55,060 --> 00:00:56,940
and your shares in the company stock.
30
00:00:56,980 --> 00:00:58,920
- Do you hear me?
- Yes, Union Bank, company stock.
31
00:00:58,940 --> 00:01:00,260
Just, please, I'm begging you, stop.
32
00:01:00,280 --> 00:01:01,660
Please don't tell anyone we spoke, Matt.
33
00:01:01,680 --> 00:01:04,280
Talk to the authorities
and Jamie pays the price.
34
00:01:04,320 --> 00:01:05,620
I will be in touch.
35
00:01:05,640 --> 00:01:08,000
Until then, your daughter
can have her heart back.
36
00:01:10,360 --> 00:01:11,560
Is she okay?
37
00:01:11,580 --> 00:01:13,180
Do you want some water?
38
00:01:13,200 --> 00:01:14,260
Way to go, honey.
39
00:01:19,210 --> 00:01:21,360
I'm into a new deal. It's huge.
40
00:01:21,380 --> 00:01:23,210
After this, I'm buying an island.
41
00:01:23,220 --> 00:01:24,660
When should I anticipate the transfer?
42
00:01:24,680 --> 00:01:25,720
End of day tomorrow.
43
00:01:25,740 --> 00:01:27,300
We're talking $3 million.
44
00:01:27,340 --> 00:01:28,500
Can you handle that?
45
00:01:28,520 --> 00:01:30,660
It's complicated, but it's viable.
46
00:01:30,680 --> 00:01:32,960
Contact me when you've got the crypto.
47
00:01:35,220 --> 00:01:37,840
Yes! Whoo!
48
00:01:37,980 --> 00:01:42,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49
00:01:42,990 --> 00:01:45,940
_
50
00:01:49,830 --> 00:01:51,789
Is it true you're dodging the warden?
51
00:01:51,790 --> 00:01:53,459
Please tell me it's not true.
52
00:01:53,460 --> 00:01:55,860
If the warden needs to
talk, he can come find me.
53
00:01:55,880 --> 00:01:57,729
He knows where I am.
54
00:01:57,730 --> 00:02:00,060
Word is the laundry crew
is planning to strike.
55
00:02:00,070 --> 00:02:01,780
I have much larger concerns
56
00:02:01,800 --> 00:02:04,440
than Warden Macatee
and his laundry crew.
57
00:02:04,470 --> 00:02:06,420
The government is more intent than ever
58
00:02:06,440 --> 00:02:07,800
to stick a needle in my arm
59
00:02:07,820 --> 00:02:10,139
for any number of other
crimes I've committed.
60
00:02:10,140 --> 00:02:13,460
An eventuality I have no
intention of waiting around for.
61
00:02:13,500 --> 00:02:15,160
Man, are you in the wrong place.
62
00:02:15,550 --> 00:02:17,249
All we do here is wait.
63
00:02:17,250 --> 00:02:18,619
Yes.
64
00:02:18,620 --> 00:02:20,350
Which is why I'm leaving.
65
00:02:20,360 --> 00:02:22,759
Leaving? Are you...
66
00:02:22,760 --> 00:02:24,780
You're not seriously
thinking about breaking out?
67
00:02:24,800 --> 00:02:27,680
- Yes.
- Okay, that is a bad idea.
68
00:02:27,710 --> 00:02:29,460
It's a seedling of an idea.
69
00:02:29,500 --> 00:02:30,780
It's immature at this point,
70
00:02:30,820 --> 00:02:33,349
but we have two months to help it grow.
71
00:02:33,350 --> 00:02:36,400
We? Yeah, that is not happening.
72
00:02:36,410 --> 00:02:38,009
Not yet.
73
00:02:38,010 --> 00:02:39,970
But it will.
74
00:02:41,630 --> 00:02:43,859
You want me to make a
dinner reservation for you?
75
00:02:43,860 --> 00:02:46,640
- In Chicago?
- Yes. At Gene & Georgetti's.
76
00:02:46,650 --> 00:02:50,180
I have an insatiable craving
for their Beef en Brochette,
77
00:02:50,190 --> 00:02:51,719
or the Chicken alla Joe.
78
00:02:51,720 --> 00:02:52,780
Maybe both.
79
00:02:52,800 --> 00:02:54,119
Have you read the indictment?
80
00:02:54,120 --> 00:02:57,540
There are 16 counts, ranging
from money laundering to murder.
81
00:02:57,740 --> 00:03:00,360
The judge calendared eight
weeks for the trial.
82
00:03:00,380 --> 00:03:01,800
So, to be safe,
83
00:03:01,850 --> 00:03:05,119
make the reservation for
the following week.
84
00:03:05,120 --> 00:03:07,049
How can you be so confident?
85
00:03:07,050 --> 00:03:08,940
I'll take care of the trial.
86
00:03:08,990 --> 00:03:10,919
You take care of what comes after.
87
00:03:10,920 --> 00:03:12,420
Your beef brochette.
88
00:03:12,430 --> 00:03:14,060
My immunity agreement.
89
00:03:15,140 --> 00:03:18,029
You are full of fantasies today.
90
00:03:20,970 --> 00:03:23,569
I've uncovered a conspiracy.
91
00:03:23,570 --> 00:03:28,239
One that I know is deadly and
is aimed at the halls of power.
92
00:03:28,240 --> 00:03:31,209
But I don't know why
or when it'll strike.
93
00:03:31,210 --> 00:03:35,600
And I won't until you catch the
man known as the Cryptobanker.
94
00:03:35,630 --> 00:03:38,380
And when you know, you won't say
95
00:03:38,400 --> 00:03:40,860
until they reinstate
your immunity agreement.
96
00:03:40,880 --> 00:03:42,909
As Hippocrates believed,
97
00:03:42,910 --> 00:03:44,870
"desperate times call for
desperate measures."
98
00:03:44,880 --> 00:03:47,509
I'm pretty sure he also
said "first do no harm."
99
00:03:47,510 --> 00:03:50,480
Yes, well, one aphorism at a time.
100
00:03:51,900 --> 00:03:54,420
Tell me about the Cryptobanker.
101
00:03:54,440 --> 00:03:58,069
A drug cartel spends $70
million on airplanes.
102
00:03:58,070 --> 00:04:01,509
A Serbian sex trafficker
drops $40 million on ships
103
00:04:01,510 --> 00:04:03,780
to smuggle victims across
the Mediterranean.
104
00:04:03,830 --> 00:04:06,540
How did the people brokering
these deals keep them hidden?
105
00:04:06,560 --> 00:04:07,799
They took payment in Bitcoin.
106
00:04:07,800 --> 00:04:09,099
Illegal activity accounts
107
00:04:09,100 --> 00:04:11,230
for half of all Bitcoin transactions.
108
00:04:11,240 --> 00:04:13,199
36 million annual transactions
109
00:04:13,200 --> 00:04:15,300
with a value of
approximately $72 billion.
110
00:04:15,310 --> 00:04:18,409
And where do they go to launder
their ill-gotten Bitcoin gains?
111
00:04:18,410 --> 00:04:21,379
To a man known as the Cryptobanker.
112
00:04:21,380 --> 00:04:23,320
I need you to clean three.
113
00:04:23,380 --> 00:04:24,749
What?!
114
00:04:24,750 --> 00:04:27,080
We agreed installments
wouldn't exceed two.
115
00:04:27,100 --> 00:04:30,089
We agreed you'd be compensated
on a sliding scale.
116
00:04:30,090 --> 00:04:31,740
I can't imagine Beth and the girls
117
00:04:31,750 --> 00:04:33,859
want to move off Park Avenue.
118
00:04:33,860 --> 00:04:35,480
The number is three.
119
00:04:35,490 --> 00:04:37,090
Make it work.
120
00:04:37,100 --> 00:04:39,629
All Reddington knows is that
the Cryptobanker is in town.
121
00:04:39,630 --> 00:04:40,680
So we reached out to
122
00:04:40,700 --> 00:04:42,829
the Bureau's Virtual
Currency Initiative,
123
00:04:42,830 --> 00:04:45,520
looking for someone local
trafficking in Bitcoin,
124
00:04:45,540 --> 00:04:49,169
and one name stood out... a
hacker known as the RAT.
125
00:04:49,170 --> 00:04:51,939
It's an abbreviation for
"Remote Access Trojans"...
126
00:04:51,940 --> 00:04:53,279
malware that allows the user
127
00:04:53,280 --> 00:04:55,200
to lock companies out
of their own servers.
128
00:04:55,220 --> 00:04:56,949
The hacker then demands a ransom
129
00:04:56,950 --> 00:04:58,760
and unlocks the server once it's paid.
130
00:04:58,780 --> 00:05:01,419
In Bitcoin that the
Cryptobanker helps to launder.
131
00:05:01,420 --> 00:05:03,040
We find the RAT, we
find the Cryptobanker.
132
00:05:03,060 --> 00:05:04,489
And the RAT's latest target?
133
00:05:04,490 --> 00:05:06,889
The leading manufacturer of pacemakers,
134
00:05:06,890 --> 00:05:09,120
called Pierson Diagnostics.
135
00:05:09,230 --> 00:05:11,829
You shouldn't be here.
I can't talk to you.
136
00:05:11,830 --> 00:05:14,099
Mr. Pierson, many victims of extortion
137
00:05:14,100 --> 00:05:15,320
keep quiet for fear of retribution.
138
00:05:15,360 --> 00:05:17,599
We understand that it's a
risk for you to trust us.
139
00:05:17,600 --> 00:05:20,080
We also know that you've
liquidated millions in assets.
140
00:05:20,120 --> 00:05:22,209
Now, we contacted the SEC's Cyber Unit
141
00:05:22,210 --> 00:05:24,460
and traced those assets
using the blockchain.
142
00:05:24,480 --> 00:05:27,340
You've purchased a large
amount of Bitcoin.
143
00:05:27,450 --> 00:05:29,440
That can't be a coincidence.
144
00:05:29,480 --> 00:05:31,750
You're being leveraged.
145
00:05:33,790 --> 00:05:37,750
Jamie was born premature,
with a heart arrhythmia.
146
00:05:37,760 --> 00:05:39,200
She was so tiny at the time,
147
00:05:39,220 --> 00:05:40,759
there were no devices on the
market that could help her,
148
00:05:40,760 --> 00:05:42,840
so I made one.
149
00:05:42,860 --> 00:05:45,340
I made this company so that
she could lead a normal life.
150
00:05:45,380 --> 00:05:47,029
Your daughter is in danger.
151
00:05:47,030 --> 00:05:49,180
He has control of her pacemaker.
152
00:05:49,240 --> 00:05:50,920
He'd hacked the software somehow.
153
00:05:50,930 --> 00:05:53,169
He says that he'll...
154
00:05:53,170 --> 00:05:55,069
that he'll kill her if I don't pay.
155
00:05:55,070 --> 00:05:57,089
The device. Are you able
to disable the malware?
156
00:05:57,090 --> 00:05:58,100
He says he's watching me,
157
00:05:58,110 --> 00:06:00,470
that if I attempt to manipulate
the software in any way
158
00:06:00,480 --> 00:06:02,979
or go to the police, he'll trigger it.
159
00:06:02,980 --> 00:06:04,550
We have people who can figure out
160
00:06:04,570 --> 00:06:06,220
how he gained access to the pacemaker.
161
00:06:06,270 --> 00:06:07,799
Perhaps we can defuse the threat
162
00:06:07,800 --> 00:06:09,769
and keep your daughter
out of harm's way.
163
00:06:09,770 --> 00:06:11,809
Will you at least listen
to what we have in mind?
164
00:06:11,810 --> 00:06:14,919
Serving as a juror in
a high-profile case
165
00:06:14,920 --> 00:06:18,149
is never easy, and this
case will be no exception.
166
00:06:18,150 --> 00:06:21,360
Before opening arguments, I want
to thank you for your service.
167
00:06:21,380 --> 00:06:24,240
Mr. Sima, the floor is yours.
168
00:06:24,250 --> 00:06:25,719
Ladies and gentlemen,
169
00:06:25,720 --> 00:06:29,659
Raymond Reddington has been
a fugitive from justice
170
00:06:29,660 --> 00:06:32,600
for more than 25 years.
171
00:06:33,700 --> 00:06:35,429
Or so we thought.
172
00:06:35,430 --> 00:06:37,829
In fact, for the past five years...
173
00:06:37,830 --> 00:06:39,820
- Objection!
- ... the most wanted man in America
174
00:06:39,850 --> 00:06:41,819
- has had a secret immunity agreement...
- Your Honor...
175
00:06:41,820 --> 00:06:43,879
... with the very people
sworn to bring him in.
176
00:06:43,880 --> 00:06:45,320
... is this even remotely
acceptable to you?
177
00:06:45,340 --> 00:06:48,120
I'll give you my answer after
I clear the courtroom.
178
00:06:48,160 --> 00:06:49,559
Bailiff?
179
00:06:53,520 --> 00:06:55,420
Correct me if I'm wrong, Mr. Sima,
180
00:06:55,440 --> 00:06:57,280
but I distinctly recall the government
181
00:06:57,300 --> 00:06:59,939
wanting to keep the
immunity agreement secret.
182
00:06:59,940 --> 00:07:01,600
What changed your mind?
183
00:07:01,690 --> 00:07:04,059
Is this your way to
force a plea agreement?
184
00:07:04,060 --> 00:07:05,980
Trade execution for life in prison?
185
00:07:05,990 --> 00:07:07,980
Absolutely not. There's
no deal on the table.
186
00:07:08,000 --> 00:07:10,880
Come on. They're fitting
me for a Snitch Jacket,
187
00:07:10,930 --> 00:07:13,640
so even their incompetence
won't save me.
188
00:07:13,740 --> 00:07:16,839
On the off chance they
win, I die in prison.
189
00:07:16,840 --> 00:07:19,839
In the likely event they
lose, I die on the street.
190
00:07:19,840 --> 00:07:22,550
We have the legal right to
disclose the agreement.
191
00:07:22,560 --> 00:07:25,110
You also have a moral obligation not to.
192
00:07:25,120 --> 00:07:28,119
I couldn't be less interested
in your views on morality.
193
00:07:28,120 --> 00:07:30,980
Then maybe I could interest you in mine.
194
00:07:31,060 --> 00:07:33,189
Disclosing Mr. Reddington's cooperation
195
00:07:33,190 --> 00:07:35,820
is like imposing the
death penalty by fiat.
196
00:07:35,840 --> 00:07:38,040
Plus which, it sends a chilling message
197
00:07:38,050 --> 00:07:40,380
to any future confidential informant.
198
00:07:40,400 --> 00:07:42,549
This case is national news.
199
00:07:42,550 --> 00:07:45,249
If the government's decision
to sell out an informant
200
00:07:45,250 --> 00:07:48,289
goes viral, no one will
want to cooperate.
201
00:07:48,290 --> 00:07:50,289
Mr. Reddington is on trial here,
202
00:07:50,290 --> 00:07:52,359
not the Task Force he works with.
203
00:07:52,360 --> 00:07:54,859
As far as I'm concerned,
they're co-conspirators
204
00:07:54,860 --> 00:07:57,340
who aided and abetted
his criminal activity.
205
00:07:57,370 --> 00:07:58,860
Co-conspirators?
206
00:07:58,870 --> 00:08:02,960
These people are brave,
honorable public servants.
207
00:08:03,050 --> 00:08:06,789
Mr. Sima may be content with
a scorched-earth policy
208
00:08:06,790 --> 00:08:09,189
that would burn them
in order to burn me.
209
00:08:09,190 --> 00:08:10,819
I can only hope that you're not.
210
00:08:10,820 --> 00:08:12,290
I'm not okay with it.
211
00:08:12,300 --> 00:08:14,360
But you've got no constitutional right
212
00:08:14,370 --> 00:08:16,769
to keep your immunity agreement secret,
213
00:08:16,770 --> 00:08:19,500
so I can't keep the government
from introducing it.
214
00:08:19,520 --> 00:08:21,189
It may be contemptible,
215
00:08:21,190 --> 00:08:23,759
but there's nothing I can do to stop it.
216
00:08:58,930 --> 00:09:01,159
- Did you check the street?
- I didn't see anything.
217
00:09:01,160 --> 00:09:03,000
But that doesn't mean
that this is a good idea.
218
00:09:04,230 --> 00:09:05,860
It's gonna be awesome.
219
00:09:09,520 --> 00:09:12,160
Dad, what are you doing?
220
00:09:12,220 --> 00:09:14,069
Oh, you, uh... you must be Jamie.
221
00:09:14,070 --> 00:09:16,800
Honey, we're building, uh,
something called a...
222
00:09:16,810 --> 00:09:20,020
Called a... a Faraday cage.
I'm so sorry we haven't met.
223
00:09:20,030 --> 00:09:21,540
I'm Agent Mojtabai.
224
00:09:21,570 --> 00:09:22,920
You can, uh... you can call me Aram.
225
00:09:22,940 --> 00:09:24,819
This is a super cool room.
226
00:09:24,820 --> 00:09:27,660
- Not anymore.
- Right, yeah. Sorry about that.
227
00:09:27,680 --> 00:09:29,809
I promise I'll help fix
everything up when we're done.
228
00:09:29,810 --> 00:09:32,020
Maybe you could, uh... you
could get some fun wallpaper?
229
00:09:32,030 --> 00:09:33,389
I don't want wallpaper.
230
00:09:33,390 --> 00:09:35,059
Honey, this is important.
We need to do this.
231
00:09:35,060 --> 00:09:37,400
What's a Faraday cage?
232
00:09:37,420 --> 00:09:39,980
Well, it's sort of like
a force field, uh,
233
00:09:40,000 --> 00:09:42,300
created by a man named Michael Faraday.
234
00:09:42,340 --> 00:09:43,580
Was he a superhero?
235
00:09:43,600 --> 00:09:45,780
Because only superheroes
have force fields.
236
00:09:45,810 --> 00:09:49,109
He was, uh, kind of. A, uh...
a scientific superhero.
237
00:09:49,110 --> 00:09:51,809
I can name six superheroes
who have force fields.
238
00:09:51,810 --> 00:09:55,649
Iron Man, Susan Storm, Apocalypse,
239
00:09:55,650 --> 00:09:58,649
Banshee, Green Lantern, and Violet Parr.
240
00:09:58,650 --> 00:10:01,040
Actually, uh, Banshee doesn't
really have a force field...
241
00:10:01,060 --> 00:10:03,889
When he screams, people back off.
242
00:10:03,890 --> 00:10:05,239
Touché.
243
00:10:05,240 --> 00:10:08,140
Will this force field keep
him from messing with this?
244
00:10:08,150 --> 00:10:10,500
In here, it will. That's
why we're building it.
245
00:10:10,550 --> 00:10:11,940
So you'll be safe.
246
00:10:13,150 --> 00:10:14,819
- Cool. Can I help?
- Sure.
247
00:10:14,820 --> 00:10:16,319
If, uh, your dad's all right with it.
248
00:10:16,320 --> 00:10:17,980
- Hey.
- Okay. Well, here...
249
00:10:17,990 --> 00:10:19,540
grab yourself a handful of zip ties
250
00:10:19,570 --> 00:10:22,340
and, uh, let's get to work.
251
00:10:23,180 --> 00:10:25,049
There's been a change of plans.
252
00:10:25,050 --> 00:10:28,720
I'm moving up the timeline
of my impending escape.
253
00:10:28,770 --> 00:10:30,269
Moving up to when?
254
00:10:30,270 --> 00:10:32,080
Thursday at 4:00.
255
00:10:32,120 --> 00:10:33,919
- Thursday? Like tomorrow Thursday?
- At 4:00.
256
00:10:33,920 --> 00:10:36,039
Hold up. You said you had eight weeks.
257
00:10:36,040 --> 00:10:38,420
I said we had eight weeks. Now we don't.
258
00:10:38,430 --> 00:10:42,150
The government has changed its
strategy, so I'm changing mine.
259
00:10:42,160 --> 00:10:44,290
No, no. You said all you
had was a "seedling"
260
00:10:44,300 --> 00:10:45,949
and that it was "immature."
261
00:10:45,950 --> 00:10:47,889
Vontae, I have until tomorrow.
262
00:10:47,890 --> 00:10:49,140
At 4:00.
263
00:10:49,160 --> 00:10:51,859
Here's a "honeydo" list
to do while I'm in court.
264
00:10:51,860 --> 00:10:53,689
A quarter pound of ground chuck,
265
00:10:53,690 --> 00:10:54,959
3 ounces of bleach,
266
00:10:54,960 --> 00:10:57,029
same amount of paint or
nail polish remover...
267
00:10:57,030 --> 00:10:59,799
Rubber cement, hair clippings
from the prison barber?
268
00:10:59,800 --> 00:11:01,200
What the hell?
269
00:11:01,220 --> 00:11:03,250
- What about the warden?
- What about the warden?
270
00:11:03,280 --> 00:11:05,819
Look, the laundry boys
are ready to walk, okay?
271
00:11:05,820 --> 00:11:07,450
He's got a problem on his hands.
272
00:11:07,460 --> 00:11:10,920
Maybe if you help him, he'll
pull a few strings, help you.
273
00:11:10,960 --> 00:11:12,729
Oh, he's gonna do much more than that.
274
00:11:12,730 --> 00:11:14,700
You and the warden. What?
275
00:11:14,760 --> 00:11:16,860
Let's start with the items on the list.
276
00:11:16,960 --> 00:11:18,520
Okay.
277
00:11:20,870 --> 00:11:22,700
I'm told you wanted a word
278
00:11:22,710 --> 00:11:24,040
before I bring out the jury.
279
00:11:24,060 --> 00:11:25,459
To petition the court
280
00:11:25,460 --> 00:11:29,220
not to let Mr. Sima put
the Task Force on trial.
281
00:11:29,240 --> 00:11:31,540
If that's how he intends
on trying his case,
282
00:11:31,600 --> 00:11:34,229
- I can't stop him.
- Very well. Then I must.
283
00:11:34,230 --> 00:11:36,769
I'll plead guilty. On all counts.
284
00:11:36,770 --> 00:11:40,100
But only if Mr. Sima agrees
to instruct the jury
285
00:11:40,110 --> 00:11:41,320
that he was mistaken
286
00:11:41,340 --> 00:11:43,660
about the existence of
an immunity agreement.
287
00:11:43,690 --> 00:11:45,360
You want me to lie in court?
288
00:11:45,370 --> 00:11:47,120
Yes. It plays to your strengths.
289
00:11:50,100 --> 00:11:52,080
Take the win, Mr. Sima.
290
00:11:54,070 --> 00:11:56,600
Mr. Reddington, is your
guilty plea based,
291
00:11:56,610 --> 00:11:59,450
at least in part, on the
fact that you are guilty
292
00:11:59,460 --> 00:12:00,860
of the crimes you intend to admit?
293
00:12:00,880 --> 00:12:03,209
- It is.
- If I accept your guilty plea,
294
00:12:03,210 --> 00:12:05,579
you give up the right to
appeal your conviction
295
00:12:05,580 --> 00:12:07,419
and the right to appeal your sentence.
296
00:12:07,420 --> 00:12:09,180
- Do you understand?
- I do.
297
00:12:10,290 --> 00:12:11,819
The maximum penalty
298
00:12:11,820 --> 00:12:14,459
for a person guilty of the
crimes you're charged with
299
00:12:14,460 --> 00:12:16,589
is death by lethal injection.
300
00:12:16,590 --> 00:12:19,129
- Are you aware of that?
- I am.
301
00:12:19,130 --> 00:12:23,669
Has anyone done anything you
think is illegal or unethical
302
00:12:23,670 --> 00:12:25,280
to force you to plead guilty?
303
00:12:25,290 --> 00:12:27,119
Other than Mr. Sima? No.
304
00:12:27,120 --> 00:12:31,159
I find your proposed guilty
plea is supported by facts
305
00:12:31,160 --> 00:12:34,560
and that you are acting
competently and voluntarily
306
00:12:34,580 --> 00:12:37,159
in giving up your rights.
307
00:12:37,160 --> 00:12:38,960
I'm prepared to accept it.
308
00:12:39,000 --> 00:12:40,579
Are you sure that you want me to?
309
00:12:40,580 --> 00:12:42,819
- Yes, Your Honor, I'm sure.
- Very well.
310
00:12:42,820 --> 00:12:45,640
I accept the defendant's
plea to the indictment
311
00:12:45,710 --> 00:12:47,939
and find him guilty as charged.
312
00:12:51,130 --> 00:12:54,400
Okay, cross your fingers and toes.
313
00:13:03,410 --> 00:13:04,870
Okay.
314
00:13:07,410 --> 00:13:08,800
We're up.
315
00:13:08,810 --> 00:13:10,679
So it's working?
316
00:13:11,820 --> 00:13:13,820
How often do you push software updates
317
00:13:13,840 --> 00:13:15,200
to your monitoring devices?
318
00:13:15,210 --> 00:13:17,350
Uh, maybe three or four times a year.
319
00:13:19,120 --> 00:13:20,320
That's how he got in.
320
00:13:21,230 --> 00:13:23,690
I mean, think about it.
321
00:13:23,700 --> 00:13:25,729
The devices have built-in
access authority.
322
00:13:25,730 --> 00:13:28,769
Why not use the home monitor as a
proxy for the malware program?
323
00:13:28,770 --> 00:13:30,980
- It's perfect.
- Okay, honey, just a little pinch.
324
00:13:31,040 --> 00:13:32,400
Ow!
325
00:13:33,200 --> 00:13:35,550
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
326
00:13:35,560 --> 00:13:37,100
- What are you doing?
- Disconnecting her pacemaker.
327
00:13:37,110 --> 00:13:38,579
No, no. You... You can't do that.
328
00:13:38,580 --> 00:13:40,609
We're offline. He has no idea.
329
00:13:40,610 --> 00:13:42,560
- Ow! Dad, it hurts.
- Okay, just hold on, sweetie.
330
00:13:42,570 --> 00:13:43,579
I'll be done in a second, okay?
331
00:13:43,580 --> 00:13:46,249
Okay, this is a, uh, this
is a really bad idea.
332
00:13:46,250 --> 00:13:47,360
It's not.
333
00:13:47,420 --> 00:13:48,919
She has a simple arrhythmia.
334
00:13:48,920 --> 00:13:50,619
Clipping the pacing leads on the device
335
00:13:50,620 --> 00:13:52,800
disconnects her from her abductors.
336
00:14:08,140 --> 00:14:09,870
Excuse me. What's going on?
337
00:14:09,880 --> 00:14:12,840
No clue. We've got redundant systems.
338
00:14:12,850 --> 00:14:14,240
This shouldn't happen.
339
00:14:14,250 --> 00:14:16,659
Where are you going? This
was not part of our plan.
340
00:14:16,660 --> 00:14:18,379
- We agreed to...
- Taking her to a hospital.
341
00:14:18,380 --> 00:14:20,340
She'll be fine until I can
get her some real help.
342
00:14:21,950 --> 00:14:23,700
Okay, look, as far as I'm
concerned, this is over.
343
00:14:23,710 --> 00:14:25,179
This guy... he won't
just let you walk away.
344
00:14:25,180 --> 00:14:26,189
But he has no leverage now.
345
00:14:26,190 --> 00:14:27,340
I don't really give a
damn what he thinks.
346
00:14:27,360 --> 00:14:28,889
Just...
347
00:14:30,630 --> 00:14:31,699
Hello?
348
00:14:31,700 --> 00:14:32,820
Hello, Matt. What happened
349
00:14:32,830 --> 00:14:34,240
to your daughter's pacemaker, Matt?
350
00:14:34,250 --> 00:14:35,779
I took it offline. I disconnected it.
351
00:14:35,780 --> 00:14:37,380
You're gonna have to find
someone else to blackmail.
352
00:14:37,400 --> 00:14:39,930
Wrong choice, Matt. All you
had to do was pay the ransom.
353
00:14:39,940 --> 00:14:41,140
It was very simple.
354
00:14:41,160 --> 00:14:44,779
Unfortunately, now things get
considerably more difficult.
355
00:14:44,780 --> 00:14:46,260
Wait. What do you mean "more difficult"?
356
00:14:46,280 --> 00:14:47,560
By disobeying my instructions,
357
00:14:47,580 --> 00:14:49,510
you have triggered a contingency plan
358
00:14:49,520 --> 00:14:52,659
and given me control of your
company's system-wide files.
359
00:14:52,660 --> 00:14:54,349
All 200,000 patients.
360
00:14:54,350 --> 00:14:55,789
No, no, no, please, listen.
361
00:14:55,790 --> 00:14:57,800
No, I think you need to listen, Matt.
362
00:14:57,880 --> 00:15:00,200
I've selected 1,000 patients at random
363
00:15:00,220 --> 00:15:01,660
and programmed their pacemakers
364
00:15:01,670 --> 00:15:04,199
to deliver a lethal shock in 24 hours.
365
00:15:04,200 --> 00:15:07,940
I am also increasing my price...
$6 million in Bitcoin.
366
00:15:07,970 --> 00:15:09,800
I will send you the
wallet number shortly.
367
00:15:09,860 --> 00:15:12,579
If you choose to pay, I will
send you an authentication code
368
00:15:12,580 --> 00:15:13,609
to unlock your system.
369
00:15:13,610 --> 00:15:18,020
If you don't, a symphony of
hearts falls silent at once.
370
00:15:18,110 --> 00:15:19,540
Your choice.
371
00:15:19,550 --> 00:15:21,480
I will be in touch. Good day, Matt.
372
00:15:27,710 --> 00:15:30,240
They're taking Pierson's
daughter to the hospital.
373
00:15:30,260 --> 00:15:31,320
She's gonna be okay.
374
00:15:31,360 --> 00:15:33,770
That's great, but what
about the 200,000 patients
375
00:15:33,780 --> 00:15:36,069
who aren't having their
pacemakers taken offline?
376
00:15:36,070 --> 00:15:38,660
Pierson has 24 hours to pay the ransom
377
00:15:38,680 --> 00:15:40,880
or the RAT says he'll
kill 1,000 of them.
378
00:15:40,900 --> 00:15:43,680
- Can they do that?
- A pacemaker is a mini defibrillator.
379
00:15:43,690 --> 00:15:45,059
If the heart stops, it can deliver a
380
00:15:45,060 --> 00:15:46,839
jolt of electricity to restart it.
381
00:15:46,840 --> 00:15:48,340
- A safe jolt.
- It was,
382
00:15:48,360 --> 00:15:50,219
until the RAT took
control over the system.
383
00:15:50,220 --> 00:15:52,779
Now he can recalibrate the
amount of electricity
384
00:15:52,780 --> 00:15:55,760
that gets delivered, turning a
safe jolt into a lethal one.
385
00:15:55,810 --> 00:15:57,440
Get Pierson to get us a list of everyone
386
00:15:57,460 --> 00:15:59,039
with a Pierson Diagnostics pacemaker.
387
00:15:59,040 --> 00:16:01,900
Aram, I want that list on
my desk within the hour.
388
00:16:01,960 --> 00:16:03,020
We can't notify
389
00:16:03,040 --> 00:16:04,879
200,000 people on the down low.
390
00:16:04,880 --> 00:16:06,749
I mean, once word of this gets out,
391
00:16:06,750 --> 00:16:08,540
Pierson Diagnostics is finished.
392
00:16:08,570 --> 00:16:11,469
A small price to pay to
save all those at risk.
393
00:16:14,180 --> 00:16:15,800
What is it?
394
00:16:15,840 --> 00:16:18,480
Reddington pleaded guilty.
395
00:16:21,860 --> 00:16:24,180
Ladies and gentlemen of the jury,
396
00:16:24,190 --> 00:16:26,120
the defendant has pleaded guilty,
397
00:16:26,160 --> 00:16:28,359
so this trial will not take place.
398
00:16:28,360 --> 00:16:31,090
Instead, we're moving directly
to the sentencing phase.
399
00:16:31,140 --> 00:16:32,479
To aid in your decision,
400
00:16:32,480 --> 00:16:34,409
each side will be given the opportunity
401
00:16:34,410 --> 00:16:36,600
to present witness impact statements.
402
00:16:37,030 --> 00:16:40,599
Mr. Charleston, for the record,
please state your profession.
403
00:16:40,600 --> 00:16:42,039
For the past six years,
404
00:16:42,040 --> 00:16:44,839
I've served as Deputy
Administrator of the ATF.
405
00:16:44,840 --> 00:16:48,439
In that time, have you
investigated the defendant?
406
00:16:48,440 --> 00:16:50,909
We have 24 cases that
target Mr. Reddington.
407
00:16:50,910 --> 00:16:53,400
Cases in which people were killed?
408
00:16:53,480 --> 00:16:56,449
13 that we know of.
409
00:16:56,450 --> 00:16:59,519
- But those are only the ATF cases.
- Meaning?
410
00:16:59,520 --> 00:17:03,180
Meaning Treasury ran several
joint cases with the ATF
411
00:17:03,200 --> 00:17:04,689
in which lives were lost.
412
00:17:04,690 --> 00:17:05,779
Interpol has coordinated
413
00:17:05,780 --> 00:17:07,400
with law enforcement around the globe
414
00:17:07,500 --> 00:17:09,740
in an attempt to
apprehend Mr. Reddington.
415
00:17:09,780 --> 00:17:12,699
MI6. Mossad. Russian SVR.
416
00:17:12,700 --> 00:17:14,099
To my knowledge, this man is wanted
417
00:17:14,100 --> 00:17:15,580
in every country he's set foot in.
418
00:17:15,640 --> 00:17:18,920
We couldn't catch him because
he has resources everywhere...
419
00:17:18,940 --> 00:17:21,479
in law enforcement,
governments around the world,
420
00:17:21,480 --> 00:17:23,940
the private sector, the penal system.
421
00:17:23,980 --> 00:17:26,300
He wields a great power and influence
422
00:17:26,320 --> 00:17:28,479
over these men and women,
423
00:17:28,480 --> 00:17:31,040
loyal associates who will
do whatever he asks.
424
00:17:31,100 --> 00:17:32,919
I can assure you, right now,
425
00:17:32,920 --> 00:17:34,660
Reddington has people
doing his bidding...
426
00:17:35,490 --> 00:17:37,420
whatever that may be.
427
00:17:37,440 --> 00:17:39,990
Now, I don't know who they
are, but they're everywhere.
428
00:17:40,000 --> 00:17:42,340
And the only way to stop
them is to stop him.
429
00:17:42,380 --> 00:17:46,340
Capital punishment. Like
cutting out a cancer.
430
00:17:46,440 --> 00:17:48,140
It's the only option.
431
00:17:58,750 --> 00:18:01,779
The minute the Feds threatened
to take us down with him,
432
00:18:01,780 --> 00:18:02,819
he gave up.
433
00:18:02,820 --> 00:18:04,990
He pleaded guilty to protect us,
434
00:18:05,000 --> 00:18:06,589
and they're gonna kill him for it.
435
00:18:06,590 --> 00:18:07,750
Unless he has a plan.
436
00:18:07,760 --> 00:18:09,160
It doesn't appear that he does,
437
00:18:09,200 --> 00:18:11,320
but with Reddington,
appearances can be deceiving.
438
00:18:12,600 --> 00:18:13,890
We have a lead on the RAT.
439
00:18:13,900 --> 00:18:15,599
Aram got the company
to put together a list
440
00:18:15,600 --> 00:18:18,580
of patients with Pierson
Diagnostics pacemakers.
441
00:18:18,600 --> 00:18:20,340
It turns out there's one
person on the patient list
442
00:18:20,350 --> 00:18:21,869
who wasn't a patient.
443
00:18:21,870 --> 00:18:23,739
Oleg Gromov, a Russian national
444
00:18:23,740 --> 00:18:25,260
who's in the country on a student visa.
445
00:18:25,270 --> 00:18:27,570
We ran a trace on his cell.
He's at a café in Georgetown.
446
00:18:27,580 --> 00:18:28,860
A patient that's not a patient?
447
00:18:28,920 --> 00:18:31,659
Gromov bought a pacemaker
but never had it installed.
448
00:18:31,660 --> 00:18:34,310
He also pays a monthly fee
to Pierson Diagnostics
449
00:18:34,320 --> 00:18:36,119
to get updates for his home monitor.
450
00:18:36,120 --> 00:18:37,579
Go. See if this kid can explain
451
00:18:37,580 --> 00:18:40,989
why he's paying for a pacemaker
service he doesn't need.
452
00:18:40,990 --> 00:18:43,720
Liz, tell Reddington, if there's
anything that we can do...
453
00:18:43,740 --> 00:18:48,180
He knows. That's why he's done this.
454
00:18:48,260 --> 00:18:50,660
♪ Out of my head, not feeling right ♪
455
00:18:50,670 --> 00:18:53,450
♪ Worm in my apple when I took a bite ♪
456
00:18:53,470 --> 00:18:58,109
♪ I think something's off ♪
457
00:18:59,220 --> 00:19:01,770
- _
- ♪ Missing a screw, I'm pretty sure ♪
458
00:19:01,800 --> 00:19:03,809
♪ Doing my laundry at
the hardware store ♪
459
00:19:04,850 --> 00:19:08,219
- _
- ♪ I think something's off ♪
460
00:19:10,140 --> 00:19:14,319
♪ I think something's off ♪
461
00:19:15,460 --> 00:19:16,889
♪ Something's off ♪
462
00:19:16,890 --> 00:19:18,080
Hey, it's me.
463
00:19:18,100 --> 00:19:21,059
Yeah, the funds are on deposit,
but, uh, we have a situation.
464
00:19:21,060 --> 00:19:22,399
I need to see you.
465
00:19:22,400 --> 00:19:24,260
Yes, now.
466
00:19:31,410 --> 00:19:34,710
Tell me about this... situation.
467
00:19:34,810 --> 00:19:37,040
Police. Feds. I'm not sure which.
468
00:19:37,050 --> 00:19:38,579
I don't know why they
were looking for me,
469
00:19:38,580 --> 00:19:41,629
but better safe than sorry.
470
00:19:41,630 --> 00:19:43,069
What do they know?
471
00:19:43,070 --> 00:19:45,299
I said I don't know. I'll handle it.
472
00:19:45,300 --> 00:19:48,140
I just need you to get the
transfer done right away.
473
00:19:54,110 --> 00:19:56,110
You know what?
474
00:19:56,120 --> 00:19:57,579
You're right.
475
00:19:57,580 --> 00:19:59,220
Better safe than sorry.
476
00:20:14,930 --> 00:20:16,799
Cooper thinks you have a plan.
477
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
Harold is an eternal optimist.
478
00:20:18,820 --> 00:20:20,569
He's optimistic that you giving up
479
00:20:20,570 --> 00:20:22,220
isn't what it appears to be.
480
00:20:22,310 --> 00:20:24,600
You don't have to worry about me.
481
00:20:24,840 --> 00:20:26,479
Why?
482
00:20:26,480 --> 00:20:28,579
Because you have a plan?
483
00:20:28,580 --> 00:20:30,240
Or because you're gonna be dead soon?
484
00:20:32,920 --> 00:20:36,050
I understand witnesses
you've never even met
485
00:20:36,060 --> 00:20:38,719
are testifying under oath
that you're evil incarnate.
486
00:20:38,720 --> 00:20:42,079
Apparently I'm a moral scourge
and a malignant tumor.
487
00:20:42,080 --> 00:20:44,490
- I'd like to present the other side.
- No.
488
00:20:44,500 --> 00:20:46,419
They're taking witness
impact statements.
489
00:20:46,420 --> 00:20:49,100
No witness has been impacted
by you more than me.
490
00:20:49,120 --> 00:20:50,549
It won't change the outcome.
491
00:20:50,550 --> 00:20:52,719
- I want to testify.
- Ah.
492
00:20:57,060 --> 00:21:00,640
Fine. Short and to the point.
493
00:21:00,700 --> 00:21:02,529
Why? Do you have somewhere
you have to be?
494
00:21:02,530 --> 00:21:04,619
Gene & Georgetti's would be nice.
495
00:21:04,620 --> 00:21:06,800
I've decided to go with
the double lamb chops
496
00:21:06,820 --> 00:21:08,220
instead of the Beef en Brochette,
497
00:21:08,240 --> 00:21:10,439
and definitely the Chicken alla Joe.
498
00:21:10,440 --> 00:21:14,400
What I say might not make a
difference, but it could.
499
00:21:14,480 --> 00:21:16,320
Why would you want me
to rush through it?
500
00:21:16,330 --> 00:21:19,019
Unless you don't care
what's on their minds
501
00:21:19,020 --> 00:21:21,580
because Cooper's right...
502
00:21:21,620 --> 00:21:24,380
you have a plan.
503
00:21:28,530 --> 00:21:31,599
Agent Keen, you're a criminal
profiler, are you not?
504
00:21:31,600 --> 00:21:33,130
Yes.
505
00:21:33,140 --> 00:21:35,039
Top of your class at Quantico?
506
00:21:35,040 --> 00:21:37,669
I was 15th in a class of 200.
507
00:21:37,670 --> 00:21:41,380
You've been trained to
think like a criminal.
508
00:21:41,480 --> 00:21:43,879
By the very best.
509
00:21:45,260 --> 00:21:47,610
Profile me.
510
00:22:01,310 --> 00:22:03,110
You're a fugitive.
511
00:22:04,980 --> 00:22:07,580
You live a fugitive's existence.
512
00:22:07,590 --> 00:22:11,059
Fleeting. Transient. Impermanent.
513
00:22:13,490 --> 00:22:17,380
Almost exclusively, this is how
you interact with the world...
514
00:22:17,430 --> 00:22:20,460
in...
515
00:22:20,470 --> 00:22:24,069
short, brief, passing encounters.
516
00:22:26,470 --> 00:22:30,800
I say "almost" because this is
not how you interact with me.
517
00:22:32,200 --> 00:22:35,129
With me...
518
00:22:35,130 --> 00:22:36,799
you are enduring...
519
00:22:40,040 --> 00:22:42,300
... permanent.
520
00:22:42,360 --> 00:22:44,100
The world thinks you're bad
521
00:22:44,140 --> 00:22:47,280
because you've done
some terrible things.
522
00:22:48,610 --> 00:22:50,509
But I believe you're good
523
00:22:50,510 --> 00:22:53,720
in spite of the terrible
things you've done.
524
00:22:53,900 --> 00:22:55,869
And I know that you're not here today
525
00:22:55,870 --> 00:22:57,469
because of those terrible things.
526
00:22:57,470 --> 00:23:00,600
You're here today because of love.
527
00:23:01,040 --> 00:23:03,639
Love brought you out of the shadows.
528
00:23:03,640 --> 00:23:07,640
Love put you on the street
corner where you were caught.
529
00:23:07,710 --> 00:23:12,600
And not just the love of a
father for his daughter,
530
00:23:12,640 --> 00:23:17,169
but the love of doing what
you believe is right.
531
00:23:17,170 --> 00:23:21,509
And not necessarily for yourself, but...
532
00:23:21,510 --> 00:23:25,250
what's right for the
greater world around us.
533
00:23:26,340 --> 00:23:30,749
A world you love so much.
534
00:23:35,190 --> 00:23:38,100
But I can't tell you about any of that.
535
00:23:38,430 --> 00:23:41,019
He pleaded guilty to prevent me
536
00:23:41,020 --> 00:23:44,420
from telling you about his
many acts of conscience
537
00:23:44,470 --> 00:23:46,999
because if I did, it
would be bad for me,
538
00:23:47,000 --> 00:23:50,860
for my career, for my reputation.
539
00:23:52,390 --> 00:23:57,040
To honor me, he's put
himself at your mercy.
540
00:24:00,200 --> 00:24:04,669
And so to honor him,
541
00:24:04,670 --> 00:24:07,440
I have to ask you...
542
00:24:07,490 --> 00:24:10,559
to be merciful in return.
543
00:24:18,460 --> 00:24:21,119
Because of you, 1,000
people are still at risk.
544
00:24:21,120 --> 00:24:22,720
We identified the man who
threatened your daughter.
545
00:24:22,740 --> 00:24:24,860
I paid the ransom but didn't
get the authentication code
546
00:24:24,880 --> 00:24:25,889
to unlock the servers. Why?
547
00:24:25,890 --> 00:24:26,990
Because you went after him.
548
00:24:27,000 --> 00:24:28,140
We're in Gromov's apartment,
549
00:24:28,180 --> 00:24:29,780
have an APB on the plates on his car.
550
00:24:29,800 --> 00:24:31,240
We will find him, the computer,
551
00:24:31,250 --> 00:24:32,840
and the authentication
code that's on it.
552
00:24:32,880 --> 00:24:33,959
His deadline's in three hours.
553
00:24:33,960 --> 00:24:35,660
We can debate how we got
into this mess later.
554
00:24:35,670 --> 00:24:37,520
Right now, I need your help
in getting us out of it.
555
00:24:37,540 --> 00:24:38,799
Well, I'll help us get out of this mess,
556
00:24:38,800 --> 00:24:40,470
but how we got into it
is not up for debate.
557
00:24:40,490 --> 00:24:42,060
That's all on you.
558
00:24:44,660 --> 00:24:47,229
Cooper. Aram, you're on speaker.
559
00:24:47,230 --> 00:24:49,169
There's no sign of him or his computer.
560
00:24:49,170 --> 00:24:51,160
Or a key or an authentication code
561
00:24:51,170 --> 00:24:53,069
- that'll take the malware offline?
- Nothing.
562
00:24:53,070 --> 00:24:54,160
Only the docking station,
563
00:24:54,170 --> 00:24:56,019
which I assume he uses for his laptop.
564
00:24:56,020 --> 00:24:58,219
The docking station. Is there
a serial number on it?
565
00:24:58,220 --> 00:25:00,009
Of course. That is genius.
566
00:25:00,010 --> 00:25:01,509
The serial number IDs the computer
567
00:25:01,510 --> 00:25:03,510
and the company that made it.
568
00:25:03,520 --> 00:25:06,419
Okay. If we get it, we
can access the computer
569
00:25:06,420 --> 00:25:08,289
through the company's
remote diagnostic software.
570
00:25:08,290 --> 00:25:09,339
Which gives us an IP address
571
00:25:09,340 --> 00:25:10,779
as soon as the computer's turned on.
572
00:25:10,780 --> 00:25:12,000
I found you.
573
00:25:12,020 --> 00:25:13,720
The, uh... the serial
number, not the RAT.
574
00:25:13,730 --> 00:25:14,920
Tell SWAT to stay on-site,
575
00:25:14,930 --> 00:25:16,800
then get back here and
set up that backdoor.
576
00:25:16,820 --> 00:25:18,020
The second that computer's turned on,
577
00:25:18,040 --> 00:25:19,660
I want to be able to find it.
578
00:25:19,720 --> 00:25:23,699
Mr. Sima, closing arguments?
579
00:25:28,940 --> 00:25:30,639
You've heard testimony
580
00:25:30,640 --> 00:25:33,620
about the extent of the
defendant's criminal empire,
581
00:25:33,640 --> 00:25:35,309
as well as the pain and suffering
582
00:25:35,310 --> 00:25:36,449
his crimes have caused.
583
00:25:36,450 --> 00:25:37,579
So off with his head!
584
00:25:37,580 --> 00:25:39,659
- Mine, not his.
- Your Honor...
585
00:25:39,660 --> 00:25:41,819
Mr. Reddington, you'll have
your turn in a moment.
586
00:25:41,820 --> 00:25:46,020
Yes, but as I plan to
echo what Mr. Sima says,
587
00:25:46,030 --> 00:25:47,859
I thought we might skip
over him saying it.
588
00:25:47,860 --> 00:25:49,480
He's asking for the death penalty.
589
00:25:49,500 --> 00:25:51,140
You plan on echoing that?
590
00:25:51,150 --> 00:25:52,429
I do.
591
00:25:52,430 --> 00:25:55,780
One trait of mine that Agent Keen's
592
00:25:55,800 --> 00:25:59,839
otherwise exquisite profile
left out was optimism.
593
00:25:59,840 --> 00:26:03,070
Hope for a better tomorrow.
594
00:26:03,080 --> 00:26:06,809
A desert safari on the Wahiba Sands.
595
00:26:06,810 --> 00:26:10,249
Riding with the bagualeros in Patagonia.
596
00:26:10,250 --> 00:26:12,519
None of that would be possible
597
00:26:12,520 --> 00:26:14,680
if I were sentenced to life in prison.
598
00:26:14,690 --> 00:26:16,919
There'd be nothing to hope
for, and without hope,
599
00:26:16,920 --> 00:26:19,089
nothing to live for.
600
00:26:19,090 --> 00:26:23,160
Not even the joy of interrupting
Mr. Sima to make his point,
601
00:26:23,170 --> 00:26:24,540
only pithier.
602
00:26:24,560 --> 00:26:27,269
As we're all agreed I
should be executed,
603
00:26:27,270 --> 00:26:30,799
I feel like we should
wrap this up, don't you?
604
00:26:30,800 --> 00:26:32,439
What've we got?
605
00:26:32,440 --> 00:26:34,310
The guy you want in the
car you're looking for.
606
00:26:34,320 --> 00:26:35,479
Have the crime techs come through?
607
00:26:35,480 --> 00:26:37,439
Everything's been bagged and tagged.
608
00:26:37,440 --> 00:26:38,880
Here's the evidence list.
609
00:26:40,310 --> 00:26:41,380
No laptop.
610
00:26:42,980 --> 00:26:44,760
Where are we on setting
up the backdoor link
611
00:26:44,780 --> 00:26:45,789
to Gromov's computer?
612
00:26:45,790 --> 00:26:47,199
Done and done. When he turns it on,
613
00:26:47,200 --> 00:26:48,520
it should ping me a location.
614
00:26:48,580 --> 00:26:50,020
Agent Ressler. Anything?
615
00:26:50,060 --> 00:26:51,860
Gromov's dead. Shot in the head.
616
00:26:51,960 --> 00:26:53,659
Whoever did it took his laptop.
617
00:26:53,660 --> 00:26:55,819
- The Cryptobanker?
- Could be. Could be anyone.
618
00:26:55,820 --> 00:26:57,739
Alive or dead, that signal
is still set to go out
619
00:26:57,740 --> 00:26:59,229
- at the deadline.
- Whoever has the computer,
620
00:26:59,230 --> 00:27:01,069
we'll get a trace as
soon as they turn it on.
621
00:27:01,070 --> 00:27:02,220
Yeah, if they turn it on.
622
00:27:02,240 --> 00:27:04,060
Deadline's in 90 minutes. Get back here.
623
00:27:04,080 --> 00:27:05,600
Yep.
624
00:27:29,730 --> 00:27:31,629
Reddington! Let's go.
625
00:27:31,630 --> 00:27:33,529
The warden's ready for you.
626
00:27:44,580 --> 00:27:46,609
Michael said you decided to get smart
627
00:27:46,610 --> 00:27:48,049
and help broker some peace.
628
00:27:48,050 --> 00:27:49,680
Yes. I had a thought or two.
629
00:27:49,720 --> 00:27:50,920
What's your idea?
630
00:27:51,920 --> 00:27:54,050
That's quite an animal you've got there.
631
00:27:54,060 --> 00:27:55,120
That's Duke.
632
00:27:55,160 --> 00:27:57,820
Reminds me of a pooch
that lived down the block
633
00:27:57,830 --> 00:27:59,059
when I was a kid.
634
00:27:59,060 --> 00:28:01,459
Always hot and cold.
635
00:28:01,460 --> 00:28:04,660
Wet kisses one day, stitches the next.
636
00:28:04,670 --> 00:28:06,630
I got an appointment at 5:00
with the wife, so tell me...
637
00:28:06,640 --> 00:28:09,169
I've heard you're in couples therapy.
638
00:28:09,170 --> 00:28:12,220
That must be quite an undertaking.
639
00:28:12,310 --> 00:28:13,939
What's your idea?
640
00:28:13,940 --> 00:28:17,809
Well, for starters, two
inmates will be critical
641
00:28:17,810 --> 00:28:19,649
to these negotiations...
642
00:28:19,650 --> 00:28:22,379
Vontae Jones and Vega Montero.
643
00:28:22,380 --> 00:28:24,060
Neither of them work the laundry.
644
00:28:24,090 --> 00:28:26,289
But they both have worked
there in the past,
645
00:28:26,290 --> 00:28:29,219
they have a perceptive yet
pragmatic take on the issues,
646
00:28:29,220 --> 00:28:32,800
and both are trusted by
all parties concerned.
647
00:28:32,820 --> 00:28:34,400
I think we should bring them in on this.
648
00:28:34,460 --> 00:28:35,729
I'm late. It'll have to wait.
649
00:28:35,730 --> 00:28:37,920
Come on, Jim. You asked for my help.
650
00:28:37,940 --> 00:28:40,080
It'll take... what... 10 minutes?
651
00:28:40,120 --> 00:28:42,720
To prevent a laundry strike?
652
00:28:45,070 --> 00:28:46,609
Loretta...
653
00:28:46,610 --> 00:28:48,880
... send up Vontae Jones
and Vega Montero.
654
00:28:48,960 --> 00:28:51,330
I can't hear you, Jim. It's the line.
655
00:28:51,340 --> 00:28:54,040
Sounds like you're underwater.
656
00:28:54,120 --> 00:28:58,020
Send up Vontae Jones and Vega Montero.
657
00:28:59,550 --> 00:29:02,520
My goodness, look at that pronghorn.
658
00:29:02,530 --> 00:29:03,620
Good eye.
659
00:29:03,630 --> 00:29:05,189
Most people can't tell the difference
660
00:29:05,190 --> 00:29:06,740
between species of antelope.
661
00:29:06,800 --> 00:29:08,429
Boy, that's a beaut.
662
00:29:08,430 --> 00:29:12,300
I took that prairie goat there
with a bow on the Dakota plains.
663
00:29:12,400 --> 00:29:15,179
34-inch compound.
664
00:29:15,180 --> 00:29:17,539
Pope & Young pronghorn state record,
665
00:29:17,540 --> 00:29:19,309
if that means anything to you.
666
00:29:19,310 --> 00:29:20,980
Scored a 90 and...
667
00:29:31,920 --> 00:29:33,660
Thanks, Bob. I'll take it from here.
668
00:29:35,100 --> 00:29:36,220
Jim?
669
00:29:36,230 --> 00:29:39,459
The fellas are here.
Should I send them in?
670
00:29:41,430 --> 00:29:44,029
Jim?
671
00:29:44,030 --> 00:29:46,269
Jim!
672
00:29:46,270 --> 00:29:49,069
- Send 'em in.
- All right!
673
00:29:49,070 --> 00:29:50,369
You go ahead, boys.
674
00:29:55,480 --> 00:29:58,279
- What happened to the dog?
- High as a kite.
675
00:29:58,280 --> 00:30:00,219
We only have about 10 minutes
if this is gonna work.
676
00:30:00,220 --> 00:30:01,549
Where's the hair and the glue?
677
00:30:07,660 --> 00:30:09,040
Someone needs to strip the warden.
678
00:30:10,250 --> 00:30:11,440
Any takers?
679
00:30:16,380 --> 00:30:19,340
The company confirmed that
more than 18,000 patients
680
00:30:19,360 --> 00:30:21,170
have had their pacemakers removed,
681
00:30:21,190 --> 00:30:23,159
but the vast majority remain at risk
682
00:30:23,160 --> 00:30:24,879
as a result of the malware attack
683
00:30:24,880 --> 00:30:26,500
on the company's servers.
684
00:30:26,600 --> 00:30:28,499
Pierson Diagnostics stock collapsed
685
00:30:28,500 --> 00:30:29,980
with news of the recall,
686
00:30:29,990 --> 00:30:32,719
but CEO Matt Pierson
says his sole concern
687
00:30:32,720 --> 00:30:34,799
is for his patients' well-being.
688
00:30:34,800 --> 00:30:37,619
- 32 minutes left.
- Even with an IP address,
689
00:30:37,620 --> 00:30:39,570
there's no guarantee that we'll
get to the computer in time
690
00:30:39,580 --> 00:30:40,700
to disconnect the malware.
691
00:30:42,440 --> 00:30:44,420
I have a problem...
692
00:30:44,450 --> 00:30:46,449
... and an opportunity.
693
00:30:46,450 --> 00:30:48,640
You can't be here.
694
00:30:48,820 --> 00:30:52,689
A client became a liability.
695
00:30:52,690 --> 00:30:54,160
That's the problem.
696
00:30:54,180 --> 00:30:56,680
This...
697
00:30:58,060 --> 00:31:00,400
... is the opportunity.
698
00:31:02,600 --> 00:31:04,280
I can't handle that amount.
699
00:31:04,300 --> 00:31:07,239
I'm not asking you to do
it on a sliding scale.
700
00:31:07,240 --> 00:31:10,970
I'm offering you 40%
of the total amount.
701
00:31:11,070 --> 00:31:12,970
Can you handle it now?
702
00:31:14,760 --> 00:31:16,600
Okay, that's it.
703
00:31:16,620 --> 00:31:18,579
The computer... it is on.
704
00:31:18,580 --> 00:31:19,940
You have a location?
705
00:31:19,960 --> 00:31:22,780
Uh, the diagnostics
program is booting up.
706
00:31:22,790 --> 00:31:25,200
Come on. Come on! Come on.
707
00:31:25,220 --> 00:31:27,619
You wanna stay in this broom
closet for another 20 years,
708
00:31:27,620 --> 00:31:30,800
get a gold watch and a
retirement you can't afford?
709
00:31:30,860 --> 00:31:33,700
- This is our shot.
- What about the client?
710
00:31:33,720 --> 00:31:36,599
None of this is traceable. Not
the Bitcoin and not the client.
711
00:31:36,600 --> 00:31:39,630
Wash this, and the lifestyle
Beth's been used to?
712
00:31:39,640 --> 00:31:41,770
She can double it.
713
00:31:41,870 --> 00:31:43,400
Okay, that's it. I got it.
714
00:31:43,410 --> 00:31:45,809
The IP address belongs to
the First Bank of Maryland,
715
00:31:45,810 --> 00:31:47,319
399 North Avenue.
716
00:31:47,320 --> 00:31:49,379
And, hang on... I know who has it.
717
00:31:49,380 --> 00:31:52,379
I used the diagnostics
program to grab a screenshot
718
00:31:52,380 --> 00:31:53,420
from the webcam.
719
00:31:53,430 --> 00:31:56,040
Gromov's dead. His computer
ends up at a bank.
720
00:31:56,050 --> 00:31:57,940
I say we're looking at the Cryptobanker.
721
00:31:57,960 --> 00:32:00,070
Aram, send the photo to bank security,
722
00:32:00,080 --> 00:32:01,959
then roll out with Ressler and Navabi.
723
00:32:01,960 --> 00:32:03,620
You've got half an hour.
724
00:32:07,930 --> 00:32:10,869
Look, Mr. Reddington, I don't
wanna be all negative.
725
00:32:10,870 --> 00:32:13,399
I'm not so sure this is
working out like you thought.
726
00:32:13,400 --> 00:32:15,439
It'll work.
727
00:32:15,440 --> 00:32:18,169
Most people aren't
particularly observant.
728
00:32:18,170 --> 00:32:20,109
They tend to see what they want to see.
729
00:32:20,110 --> 00:32:22,320
With the hat and the
glasses, it'll work.
730
00:32:22,650 --> 00:32:24,749
But this is the whole plan?
731
00:32:24,750 --> 00:32:27,119
- Oh.
- High school theater?
732
00:32:27,120 --> 00:32:30,019
Man, they got 28 guards
on staff right now.
733
00:32:30,020 --> 00:32:31,950
I don't need to get past 28 guards.
734
00:32:31,960 --> 00:32:34,480
I only need to get past two or three.
735
00:32:34,540 --> 00:32:36,780
Jim, you better get moving.
736
00:32:36,800 --> 00:32:37,890
You're gonna be late.
737
00:32:37,900 --> 00:32:40,160
Connie will have you sleeping
on the davenport again.
738
00:32:40,170 --> 00:32:42,159
On my way.
739
00:32:42,160 --> 00:32:43,660
I can't hear you.
740
00:32:43,670 --> 00:32:45,230
I said I'm on my way.
741
00:32:45,240 --> 00:32:47,690
Could... Could you grab me a
Yoo-hoo from the machine?
742
00:32:47,700 --> 00:32:50,820
- My blood sugar.
- Okeydokey, Jim.
743
00:32:54,310 --> 00:32:57,709
Handcuff yourselves to
the bars on the window.
744
00:32:57,710 --> 00:33:02,220
Tell them I threatened your
lives, forced you to cooperate.
745
00:33:04,790 --> 00:33:07,189
How do I look?
746
00:33:07,190 --> 00:33:09,259
Don't answer that.
747
00:33:09,260 --> 00:33:10,640
All right, come on, Duke.
748
00:33:10,680 --> 00:33:13,059
Time to wake up. Let's go, kid.
749
00:33:24,010 --> 00:33:25,170
I'm sorry. He did what?!
750
00:33:25,180 --> 00:33:27,009
He asked the jury to execute him.
751
00:33:27,010 --> 00:33:29,660
He didn't even try to make
a case for life in prison.
752
00:33:29,700 --> 00:33:30,929
Why? What did he say?
753
00:33:30,930 --> 00:33:32,479
He said that, if he was locked up,
754
00:33:32,480 --> 00:33:34,329
he would have nothing to live for.
755
00:33:34,330 --> 00:33:37,100
Look, I know you think he's
got some plan up his sleeve,
756
00:33:37,110 --> 00:33:38,700
but I don't know.
757
00:33:38,710 --> 00:33:39,800
There's something wrong.
758
00:33:39,820 --> 00:33:41,809
- Have you spoken with him?
- I'm at Colton now.
759
00:33:41,810 --> 00:33:44,439
I'm gonna figure out what
the hell's going on.
760
00:33:54,620 --> 00:33:56,980
Elizabeth Keen, here to
see Raymond Reddington.
761
00:33:56,990 --> 00:33:58,639
Sign here.
762
00:33:58,640 --> 00:34:01,329
He's in with the warden now.
763
00:34:01,330 --> 00:34:02,520
I'll take her, Frank.
764
00:34:25,990 --> 00:34:28,439
- What the...
- Jeez-and-Crackers!
765
00:34:28,440 --> 00:34:30,689
Jim?
766
00:34:30,690 --> 00:34:33,340
Jim!
767
00:34:44,800 --> 00:34:46,839
You stay. You stay.
768
00:34:49,280 --> 00:34:51,440
Dembe, I'm 10 seconds out.
769
00:34:51,520 --> 00:34:54,000
Raymond, you must hurry.
770
00:35:20,780 --> 00:35:22,070
Raymond, guards.
771
00:35:25,680 --> 00:35:28,179
Go, go! Go, go!
772
00:35:29,780 --> 00:35:31,460
Wait!
773
00:35:31,520 --> 00:35:34,049
You need to abort now.
They'll fire on you!
774
00:35:34,050 --> 00:35:35,260
- No, we can make it.
- No.
775
00:35:35,280 --> 00:35:37,459
Go! Go!
776
00:36:28,580 --> 00:36:30,100
Agent Ressler, FBI.
777
00:36:30,110 --> 00:36:31,720
Don Simmons. We spoke on the phone.
778
00:36:31,740 --> 00:36:33,139
Your suspect's on the second floor.
779
00:36:33,140 --> 00:36:35,079
As advised, we didn't make contact.
780
00:36:40,020 --> 00:36:42,480
That's the sound of your ship coming in.
781
00:36:43,250 --> 00:36:45,300
I won't be able to keep that
amount from hitting the books.
782
00:36:45,420 --> 00:36:46,950
By the time it does,
783
00:36:46,960 --> 00:36:48,920
you'll be on the island of your choice.
784
00:36:52,830 --> 00:36:54,390
It's the last door on the left.
785
00:37:00,800 --> 00:37:02,850
- FBI. Hands up.
- The laptop... where is it?
786
00:37:02,860 --> 00:37:04,550
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. It's... It's right here.
787
00:37:04,560 --> 00:37:05,889
It's right here. It's right here.
788
00:37:05,890 --> 00:37:06,920
Keep your hands where we can see them.
789
00:37:06,930 --> 00:37:09,000
- Put the bag down.
- Take your hands out of the bag.
790
00:37:09,010 --> 00:37:10,040
- Right in here.
- Do what she says, sir. Stop!
791
00:37:10,050 --> 00:37:12,460
- Please stop!
- Take your hands away from the bag!
792
00:37:12,470 --> 00:37:14,170
- Very slowly.
- Gun!
793
00:37:14,180 --> 00:37:16,920
Oh! Aah!
794
00:37:16,940 --> 00:37:18,130
He was gonna shoot her.
795
00:37:18,140 --> 00:37:19,360
- Okay, Aram.
- He had his gun out.
796
00:37:19,370 --> 00:37:20,960
Keep your hands up. Keep your hands up.
797
00:37:21,010 --> 00:37:22,970
The computer, Aram.
798
00:37:22,980 --> 00:37:25,239
Come on. We need the
authentication code.
799
00:37:25,240 --> 00:37:26,540
Okay.
800
00:37:26,550 --> 00:37:29,200
Um, is he, uh... is he gonna make it?
801
00:37:29,220 --> 00:37:30,780
He'll be fine, but 1,000 people won't be
802
00:37:30,800 --> 00:37:32,060
if you don't get the authentication code
803
00:37:32,070 --> 00:37:33,369
in less than two minutes.
804
00:37:33,370 --> 00:37:34,379
He had the computer,
805
00:37:34,380 --> 00:37:36,360
so he obviously knows the password.
806
00:37:37,310 --> 00:37:39,560
I need that password.
807
00:37:40,040 --> 00:37:41,809
Aah!
808
00:37:41,810 --> 00:37:45,479
A-star-7-H-34-A!
809
00:37:45,480 --> 00:37:48,379
Aah! Ugh.
810
00:37:48,380 --> 00:37:51,349
All right, Aram, talk to
me. What's going on?
811
00:37:51,350 --> 00:37:52,740
Oh, boy.
812
00:37:53,660 --> 00:37:55,789
Someone get Pierson
on the phone, please.
813
00:37:58,240 --> 00:37:59,409
This is Pierson.
814
00:37:59,410 --> 00:38:01,579
Mr. Pierson, this is Aram Mojtabai.
815
00:38:01,580 --> 00:38:03,079
I need you to, uh,
give me just a minute.
816
00:38:03,080 --> 00:38:04,360
Okay, we're running out of time.
817
00:38:10,170 --> 00:38:11,600
Okay, all right, I got it.
818
00:38:11,610 --> 00:38:13,779
Mr. Pierson, I'm gonna give
you an authentication code
819
00:38:13,780 --> 00:38:16,109
that you need to type into
the ransomware prompt.
820
00:38:16,110 --> 00:38:19,550
You cannot get this wrong
or transpose a digit,
821
00:38:19,560 --> 00:38:21,799
or we could get locked
out or trip a bypass...
822
00:38:21,800 --> 00:38:23,280
Okay, I got it. The number. Go.
823
00:38:23,390 --> 00:38:25,249
Okay. 7S-...
824
00:38:25,250 --> 00:38:26,519
7S-...
825
00:38:26,520 --> 00:38:28,689
- 8#0...
- 8#0...
826
00:38:28,690 --> 00:38:31,320
- D7D...
- D7D...
827
00:38:31,330 --> 00:38:32,689
Okay. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
828
00:38:32,690 --> 00:38:34,119
Wait, uh, uh, just to double-check,
829
00:38:34,120 --> 00:38:37,660
Agent Ressler, is, uh, is that
the letter "O" or... or a zero?
830
00:38:37,670 --> 00:38:39,499
- It's a zero.
- Okay, go.
831
00:38:39,500 --> 00:38:40,730
Now. Hit "enter" now.
832
00:38:44,110 --> 00:38:46,239
We're back.
833
00:38:46,240 --> 00:38:47,670
Agent Mojtabai, thank you.
834
00:38:49,610 --> 00:38:50,760
You're welcome.
835
00:38:52,320 --> 00:38:54,500
Oh, and, uh... I would
do a fresh install
836
00:38:54,520 --> 00:38:55,819
of all the affected pacemakers
837
00:38:55,820 --> 00:38:57,149
even though the malware is disabled.
838
00:38:57,150 --> 00:38:59,090
And, uh, please tell Jamie
839
00:38:59,100 --> 00:39:01,879
I'd totally come help redecorate
her room if she wants.
840
00:39:01,880 --> 00:39:02,959
I'll let her know.
841
00:39:11,200 --> 00:39:13,350
You know, if you had told
me what you were up to,
842
00:39:13,360 --> 00:39:15,599
I wouldn't have shown up
and gotten in the way.
843
00:39:15,600 --> 00:39:17,439
Tell me about the Cryptobanker.
844
00:39:17,440 --> 00:39:20,280
Not that it matters now, but
we have him in custody.
845
00:39:20,340 --> 00:39:22,080
He did business in Cairo
846
00:39:22,100 --> 00:39:24,560
with a man who can
unlock the conspiracy.
847
00:39:24,570 --> 00:39:26,659
What good will that do?
You pleaded guilty.
848
00:39:26,660 --> 00:39:30,020
Dembe photographed a transaction
report between them.
849
00:39:30,170 --> 00:39:32,240
Get it. Show it to him.
850
00:39:32,290 --> 00:39:35,289
Get him to tell you where he
sent the laundered money.
851
00:39:35,290 --> 00:39:37,680
An account number. An address.
852
00:39:37,720 --> 00:39:39,440
For the man in Cairo.
853
00:39:39,640 --> 00:39:41,620
Everything rests on finding him.
854
00:39:45,460 --> 00:39:50,250
What you said in your
profile. It was very kind.
855
00:39:52,990 --> 00:39:54,789
Let's hope the jury is, too.
856
00:40:11,510 --> 00:40:14,990
This is a transaction report
generated by a business deal
857
00:40:15,000 --> 00:40:17,079
between you and a man in Cairo.
858
00:40:17,080 --> 00:40:20,020
I'm gonna ask you one
question about this report.
859
00:40:20,120 --> 00:40:22,349
Answer it honestly and
I'll tell Main Justice
860
00:40:22,350 --> 00:40:24,959
you provided the FBI with vital intel.
861
00:40:24,960 --> 00:40:26,489
I'm giving you a gift.
862
00:40:26,490 --> 00:40:28,629
I hope you're smart enough to take it.
863
00:40:28,630 --> 00:40:32,380
Madam Foreperson, has the
jury reached a verdict?
864
00:40:32,510 --> 00:40:33,949
We have, Your Honor.
865
00:40:33,950 --> 00:40:35,779
I never know a client's identity.
866
00:40:35,780 --> 00:40:37,160
This report indicates you laundered
867
00:40:37,170 --> 00:40:39,550
$5 million worth of Bitcoin for him.
868
00:40:39,560 --> 00:40:40,989
So you may not know his identity,
869
00:40:40,990 --> 00:40:42,940
but you know where you
sent him his money.
870
00:40:43,040 --> 00:40:44,719
And that's my question.
871
00:40:44,720 --> 00:40:47,390
His money... Where did
you send it to him?
872
00:40:47,400 --> 00:40:49,859
I can't tell you that
because I don't know.
873
00:40:49,860 --> 00:40:52,099
I didn't send it to him.
874
00:40:52,100 --> 00:40:55,839
I have to find the man in Cairo.
875
00:40:55,840 --> 00:40:58,240
Mr. Reddington, please stand.
876
00:40:58,300 --> 00:41:02,520
Madam Foreperson, does the jury believe
877
00:41:02,540 --> 00:41:05,000
the defendant deserves
the death penalty?
878
00:41:06,750 --> 00:41:07,939
Yes.
879
00:41:09,920 --> 00:41:12,649
Are there any mitigating circumstances?
880
00:41:12,650 --> 00:41:14,550
No.
881
00:41:14,560 --> 00:41:19,789
Your Honor, I ask you to set the
jury's recommendation aside.
882
00:41:19,790 --> 00:41:22,640
It was your recommendation to them.
883
00:41:22,730 --> 00:41:24,760
A moment of madness.
884
00:41:24,820 --> 00:41:27,450
Or a hope that you would
have escaped by now?
885
00:41:27,500 --> 00:41:30,569
Without hope, one is hopeless.
886
00:41:30,570 --> 00:41:34,339
I'm going to accept the
jury's recommendation.
887
00:41:34,340 --> 00:41:37,540
Based on the crimes
you've pleaded guilty to,
888
00:41:37,550 --> 00:41:40,279
you've not only lost your
right to live as a free man,
889
00:41:40,280 --> 00:41:43,149
but under the laws of the United States,
890
00:41:43,150 --> 00:41:45,840
you have lost your right to live at all.
891
00:41:49,600 --> 00:41:54,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.