Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:04,203
♪♪
2
00:00:04,205 --> 00:00:06,538
[ THUNDER CRASHES ]
3
00:00:06,540 --> 00:00:10,642
Narrator: PREVIOUSLY,
ON "NAKED AND AFRAID XL,"
4
00:00:10,644 --> 00:00:13,245
7 DAYS INTO THE EPIC
40-DAY CHALLENGE,
5
00:00:13,247 --> 00:00:14,847
AFRICA'S UNPREDICTABLE WEATHER
6
00:00:14,849 --> 00:00:17,649
PUMMELED THE THREE REMAINING
TEAMS ONCE AGAIN...
7
00:00:17,651 --> 00:00:21,620
HUGE CHUNKS OF HAIL!
OH, MY GOD. I'M SO COLD.
8
00:00:21,622 --> 00:00:25,057
...DEALING A DEVASTATING BLOW TO
THE RECENTLY MERGED GROUP.
9
00:00:25,059 --> 00:00:27,659
[ Voice breaking ]
I THINK I'M GONNA GO HOME.
10
00:00:27,661 --> 00:00:31,663
IF THERE WAS ONE PERSON
THAT I NEEDED, IT WAS HIM.
11
00:00:31,665 --> 00:00:35,601
Narrator: THE ALL FEMALE TEAM
OF MELISSA, LINDSEY, AND KAILA
12
00:00:35,603 --> 00:00:38,570
FOUGHT OFF HYPOTHERMIA
IN THE FREEZING RAIN.
13
00:00:38,572 --> 00:00:40,539
THIS IS SICK
AND TWISTED.
14
00:00:40,541 --> 00:00:43,308
...ONLY TO SEE THEIR ONCE
RELIABLE SOURCE OF CATFISH
15
00:00:43,310 --> 00:00:44,910
SHOW SIGNS OF DRYING UP.
16
00:00:44,912 --> 00:00:46,979
NONE OF THEM
ARE SURFACING AT ALL,
17
00:00:46,981 --> 00:00:49,314
I USUALLY GET IT
ON MY FIRST OR SECOND SHOT.
18
00:00:49,316 --> 00:00:51,917
♪♪
19
00:00:51,919 --> 00:00:53,118
UGH!
20
00:00:53,120 --> 00:00:55,554
Narrator: AND WITH THE REMAINING
REDEMPTION DUO,
21
00:00:55,556 --> 00:00:57,556
SIMMERING TENSIONS
CAME TO A HEAD...
22
00:00:57,558 --> 00:00:59,024
SHE DOESN'T
COLLECT ANY WOOD.
23
00:00:59,026 --> 00:01:01,126
SHE DOESN'T SPLIT ANY OF THE
WOOD, AND SHE'S GONNA COMPLAIN?
24
00:01:01,128 --> 00:01:02,761
YEAH [BLEEP] YOU [BLEEP]
25
00:01:02,763 --> 00:01:04,930
SHANE IS DRIVING ME NUTS.
26
00:01:04,932 --> 00:01:07,533
Narrator: ...CAUSING LACEY
TO VENTURE OUT ALONE...
27
00:01:07,535 --> 00:01:08,700
WHAT THE HECK?
28
00:01:08,702 --> 00:01:11,336
...AND INVITE ANOTHER GROUP
BACK TO HER CAMP.
29
00:01:11,338 --> 00:01:14,573
HOW WILL SHANE REACT
WHEN PEOPLE COME BACK WITH ME?
30
00:01:14,575 --> 00:01:16,542
SHE TAKES THE [BLEEP]
FIRE STARTER, TOO.
31
00:01:16,544 --> 00:01:18,343
THAT'S REALLY
[BLEEP] CHILDISH.
32
00:01:18,345 --> 00:01:20,245
Narrator:
WITH 31 DAYS REMAINING...
33
00:01:20,247 --> 00:01:21,447
AFRICA DOESN'T WANT ME HERE.
34
00:01:21,449 --> 00:01:23,715
Narrator: ...WILL ANYONE
MAKE IT OUT ALIVE?
35
00:01:23,717 --> 00:01:27,453
AAH!!
AFRICAAAA!
36
00:01:27,455 --> 00:01:30,456
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
37
00:01:30,458 --> 00:01:33,459
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
38
00:01:33,461 --> 00:01:39,665
♪♪
39
00:01:39,667 --> 00:01:43,435
-DAMN, IT'S HOT.
-OUR BOMA'S RIGHT THERE.
40
00:01:43,437 --> 00:01:47,239
I HEARD LACEY'S VOICE.
41
00:01:47,241 --> 00:01:51,477
BROUGHT YOU A GIFT,
BUT YOU CAN'T EAT IT.
42
00:01:51,479 --> 00:01:53,912
-MY FIRE STARTER?
-WELL, I HAVE THAT, TOO, YEAH.
43
00:01:53,914 --> 00:01:55,114
YEAH.
44
00:01:55,116 --> 00:01:56,982
I WOULD GREATLY APPRECIATE IT
IF YOU'RE GONNA LEAVE
45
00:01:56,984 --> 00:01:58,650
FOR 10 HOURS
TRAMPLING OFF HIKING
46
00:01:58,652 --> 00:02:01,720
THAT YOU WOULD LET SOMEBODY KNOW
THAT YOU TOOK THAT.
47
00:02:01,722 --> 00:02:02,921
THAT'S MY TOOL.
48
00:02:02,923 --> 00:02:03,889
YOU'VE HAD
A HORRIBLE ATTITUDE,
49
00:02:03,891 --> 00:02:05,090
AND I NEEDED
A BREAK FROM YOU.
50
00:02:05,092 --> 00:02:07,726
BUT WHAT DID YOU USE
THE FIRE STARTER FOR TODAY FOR?
51
00:02:07,728 --> 00:02:09,895
I ACCIDENTALLY GRABBED IT
WHEN I GRABBED ROPE.
52
00:02:09,897 --> 00:02:11,363
I THINK THAT'S
REALLY INCONSIDERATE
53
00:02:11,365 --> 00:02:13,832
AND CRAZILY
NARCISSISTIC.
54
00:02:13,834 --> 00:02:15,634
THAT I ACCIDENTALLY
TOOK THE FIRE STARTER?
55
00:02:15,636 --> 00:02:17,169
I DON'T THINK YOU ACCIDENTALLY
DID IT AT ALL.
56
00:02:17,171 --> 00:02:19,071
JAY, LOOK!
FRIENDSHIP!
57
00:02:19,073 --> 00:02:22,241
YOU LEFT
WITH THE FIRE STARTER!
58
00:02:22,243 --> 00:02:23,842
Lacey:
ON ACCIDENT THIS MORNING.
59
00:02:23,844 --> 00:02:25,144
THAT'S IRRELEVANT.
60
00:02:25,146 --> 00:02:26,912
THAT'S ANOTHER PART
OF YOUR NARCISSISTIC ATTITUDE.
61
00:02:26,914 --> 00:02:29,114
YOU JUST BRUSH IT OFF
LIKE IT MEANS NOTHING.
62
00:02:29,116 --> 00:02:33,252
♪♪
63
00:02:33,254 --> 00:02:35,721
BOY, YOU GOT TO BE
FREAKING KIDDING ME.
64
00:02:35,723 --> 00:02:37,256
LOST HIS MIND.
65
00:02:37,258 --> 00:02:38,957
CAN WE TALK FOR
A MINUTE, PLEASE?
66
00:02:38,959 --> 00:02:40,626
FINE.
67
00:02:40,628 --> 00:02:44,696
♪♪
68
00:02:44,698 --> 00:02:51,270
WE JUST KIND OF
SAT THERE LIKE... "AWKWARD!"
69
00:02:51,272 --> 00:02:53,639
IT FELT LIKE
WE WERE INVISIBLE.
70
00:02:53,641 --> 00:02:55,307
Shane: DIDN'T MAKE ANY SENSE FOR
YOU TO TAKE THE FIRE STARTER.
71
00:02:55,309 --> 00:02:57,109
BUT WITH THE WAY
THAT OUR RELATIONSHIP
72
00:02:57,111 --> 00:02:59,678
OR WHATEVER YOU WANT TO CALL IT
HAS GONE OVER THE LAST 24 HOURS,
73
00:02:59,680 --> 00:03:01,146
IT IS NOT
INCONCEIVABLE
74
00:03:01,148 --> 00:03:03,582
THAT SOMEONE LIKE YOU
WOULD BE SABOTAGING.
75
00:03:03,584 --> 00:03:05,317
IT WAS IN THE ROPE.
76
00:03:05,319 --> 00:03:07,619
I REACHED UP, GRABBED THE ROPE
AND THE HOOKS,
77
00:03:07,621 --> 00:03:09,021
AND PUT THEM
IN MY BAG QUIETLY.
78
00:03:09,023 --> 00:03:10,422
YOU KNOW WHY I DID THAT?
YOU WERE ASLEEP.
79
00:03:10,424 --> 00:03:11,657
NO, I WASN'T.
80
00:03:11,659 --> 00:03:12,858
YOUR HEAD WAS DOWN.
YOU LOOKED ASLEEP.
81
00:03:12,860 --> 00:03:13,959
DOESN'T MAKE
A DIFFERENCE.
82
00:03:13,961 --> 00:03:15,694
IT DOES. I WAS TRYING
TO BE POLITE, SHANE.
83
00:03:15,696 --> 00:03:17,729
YOU GOT TO JUST
LET THINGS SLIDE SOMETIMES.
84
00:03:17,731 --> 00:03:20,332
I CAN'T LET SOMEONE
TAKING A TOOL FROM ME SLIDE.
85
00:03:20,334 --> 00:03:21,733
OH, THAT'S [BLEEP]
86
00:03:21,735 --> 00:03:22,968
YOU KNOW I'M NOT GONNA
LEAVE YOU.
87
00:03:22,970 --> 00:03:24,469
YOU'RE MINIMIZING IT
AGAIN LIKE I --
88
00:03:24,471 --> 00:03:26,338
YOU'RE DEVALUING EVERYTHING
I'M SAYING, AND THAT'S [BLEEP]
89
00:03:26,340 --> 00:03:28,473
NO, YOU'RE MAXIMIZING!
90
00:03:28,475 --> 00:03:29,908
I'M NOT MAXIMIZING ANYTHING.
YOU ARE MAXIMIZING.
91
00:03:29,910 --> 00:03:31,476
I'M DISCUSSING THE FACT THAT
IT'S VERY TERRIFYING FOR ME.
92
00:03:31,478 --> 00:03:34,880
THEY'RE RIDICULOUS.
THEY'RE LIKE A MARRIED COUPLE.
93
00:03:34,882 --> 00:03:36,148
I'M FRUSTRATED
AT THIS MOMENT.
94
00:03:36,150 --> 00:03:39,651
WE HAD SOME DIFFICULT
COMMUNICATION BREAKDOWNS,
95
00:03:39,653 --> 00:03:40,953
BUT I'M HERE
TO SUPPORT YOU.
96
00:03:40,955 --> 00:03:42,654
I WANT YOU
TO MAKE YOUR 40.
97
00:03:42,656 --> 00:03:46,692
SHANE, I DID ACCIDENTALLY
TAKE THE FIRE STARTER.
98
00:03:46,694 --> 00:03:52,064
I APOLOGIZE IF THAT CAUSED YOU
ANY UNDUE STRESS.
99
00:03:52,066 --> 00:03:53,999
I ACCEPT
YOUR APOLOGY.
100
00:03:54,001 --> 00:03:55,734
ALL RIGHT,
LET'S DO THIS.
101
00:03:55,736 --> 00:04:00,172
ALL RIGHT, I'M SORRY.
ME, TOO. I'M SORRY.
102
00:04:00,174 --> 00:04:04,409
AFRICA -- DIFFICULT.
103
00:04:04,411 --> 00:04:06,912
THE INTERPERSONAL
RELATIONSHIPS --
104
00:04:06,914 --> 00:04:10,582
EXTREMELY DIFFICULT.
105
00:04:10,584 --> 00:04:15,721
I AM GONNA DO WHATEVER I CAN TO
GET THROUGH THESE 40 DAYS
106
00:04:15,723 --> 00:04:18,890
AND AVOID HIM
AS MUCH AS POSSIBLE.
107
00:04:18,892 --> 00:04:20,492
-HEY, YOU GUYS.
-HEY.
108
00:04:20,494 --> 00:04:22,227
WE HAVE BEEN POOR HOSTS.
109
00:04:22,229 --> 00:04:23,562
YEAH, WE'RE
SORRY ABOUT THAT.
110
00:04:23,564 --> 00:04:24,763
WHAT, ARE YOU GUYS
MARRIED?
111
00:04:24,765 --> 00:04:27,266
AS YOU CAN PROBABLY SEE,
WE HAD A ROUGH 30 HOURS,
112
00:04:27,268 --> 00:04:29,768
AND OUR PERSONALITIES
CLASHED DRASTICALLY.
113
00:04:29,770 --> 00:04:31,336
IT'S ALL GOOD, MAN.
114
00:04:31,338 --> 00:04:33,639
WE KIND OF
JUST DROPPED IN.
115
00:04:33,641 --> 00:04:35,340
-I'M REALLY NOT THAT WAY.
-NO.
116
00:04:35,342 --> 00:04:36,108
I DON'T KNOW WHAT
THE HELL SHE'S THINKING,
117
00:04:36,110 --> 00:04:37,509
TAKING THE FIRE STARTER.
118
00:04:37,511 --> 00:04:39,678
Shane: I'M TELLING YOU!
LIKE, RIGHT?!
119
00:04:39,680 --> 00:04:41,513
Sarah: SHE DID THAT [BLEEP]
ON PURPOSE!
120
00:04:41,515 --> 00:04:43,382
Gary: I THINK SHANE COULD HAVE
HANDLED IT DIFFERENTLY,
121
00:04:43,384 --> 00:04:45,917
BUT AS SOON AS I HEARD
THE FIRE STARTER LEFT THE BOMA,
122
00:04:45,919 --> 00:04:47,286
AND HE WAS UPSET ABOUT IT,
123
00:04:47,288 --> 00:04:49,388
THERE'S SOMETHING THAT
I UNDERSTOOD ABOUT THAT.
124
00:04:49,390 --> 00:04:52,991
IT WASN'T LIKE SHE WALKED OUT
WITH HIS TEACUP FROM HIS HOUSE.
125
00:04:52,993 --> 00:04:56,328
THIS IS SURVIVAL
IN THE MIDDLE OF AFRICA.
126
00:04:56,330 --> 00:04:59,031
♪♪
127
00:04:59,033 --> 00:05:01,400
Narrator: FIVE MILES SOUTH
AT THE NOJA CLIFFS,
128
00:05:01,402 --> 00:05:03,135
LINDSEY, KAILA, AND MELISSA
129
00:05:03,137 --> 00:05:06,505
HAVEN'T HAD A MEAL OF CATFISH
IN FIVE DAYS.
130
00:05:06,507 --> 00:05:10,876
♪♪
131
00:05:10,878 --> 00:05:13,612
ALL RIGHT, SO,
WHAT'S THE PLAN, LADIES?
132
00:05:13,614 --> 00:05:14,680
Lindsey:
LET'S GO UP ON THE RIDGE,
133
00:05:14,682 --> 00:05:16,515
SEE IF MAYBE WE'LL GET
A CATFISH, RIGHT?
134
00:05:16,517 --> 00:05:17,949
-YEAH.
-ABSOLUTELY.
135
00:05:17,951 --> 00:05:19,284
YOU THINK THE CATFISH
ARE GETTING HARDER?
136
00:05:19,286 --> 00:05:20,819
OH, FOR SURE.
YEAH, THEY'RE SMART.
137
00:05:20,821 --> 00:05:21,887
THEY'RE GOING
UNDERWATER.
138
00:05:21,889 --> 00:05:23,088
SO IF WE WANT
TO GET ONE,
139
00:05:23,090 --> 00:05:24,923
WE'RE GONNA HAVE TO
REALLY GO QUIETLY.
140
00:05:24,925 --> 00:05:26,958
Melissa: THE PAST COUPLE OF DAYS
HIT ME HARD.
141
00:05:26,960 --> 00:05:30,395
TODAY IS THE FIRST DAY WHERE
I FEEL LIKE WE NEED PROTEIN.
142
00:05:30,397 --> 00:05:32,130
Kaila:
JUST GOT TO KEEP FIGHTING,
143
00:05:32,132 --> 00:05:36,501
'CAUSE WE HAVE A WHOLE LOT
OF THE HILL LEFT IN FRONT OF US.
144
00:05:36,503 --> 00:05:38,603
Melissa: SO, I WANT
TO APPROACH THEM FROM, LIKE,
145
00:05:38,605 --> 00:05:41,073
A TOTALLY
DIFFERENT ANGLE.
146
00:05:41,075 --> 00:05:43,475
♪♪
147
00:05:43,477 --> 00:05:46,411
THESE GUYS ARE JUST
INSANELY SENSITIVE.
148
00:05:46,413 --> 00:05:53,919
♪♪
149
00:05:53,921 --> 00:06:01,426
♪♪
150
00:06:01,428 --> 00:06:04,996
1, 2, 3.
151
00:06:09,837 --> 00:06:11,703
OH, HE GOT OUT OF IT.
152
00:06:11,705 --> 00:06:13,939
Kaila: AW, MAN. [BLEEP]
WHERE'D HE GO?
153
00:06:13,941 --> 00:06:15,640
OH, THERE HE IS.
154
00:06:15,642 --> 00:06:17,476
I SEE A DORSAL FIN
COMING UP.
155
00:06:19,980 --> 00:06:21,780
READY?
156
00:06:21,782 --> 00:06:24,883
UGH! [BLEEP]
157
00:06:24,885 --> 00:06:27,386
ARE YOU [BLEEP] KIDDING ME?
BARELY MISSED IT.
158
00:06:27,388 --> 00:06:28,653
GOSH DAMN IT.
159
00:06:28,655 --> 00:06:30,555
OVER IT. OVER IT!
160
00:06:30,557 --> 00:06:33,125
IT'S GETTING HARDER EVERY DAY,
SO I'M STARTING TO THINK
161
00:06:33,127 --> 00:06:35,527
WE'RE GONNA NEED
ANOTHER MEANS OF FOOD.
162
00:06:35,529 --> 00:06:44,703
♪♪
163
00:06:44,705 --> 00:06:48,340
COME ON.
164
00:06:48,342 --> 00:06:49,708
Shane: RIGHT NOW,
WE'RE BUILDING SEPARATE
165
00:06:49,710 --> 00:06:51,309
LEAN-TOS
INSIDE OF THE BOMA,
166
00:06:51,311 --> 00:06:54,780
MAKING IT BIG ENOUGH
TO ACCOMMODATE MORE PEOPLE.
167
00:06:54,782 --> 00:06:57,182
♪ WORKIN' HARD ♪
168
00:06:57,184 --> 00:06:59,551
♪ TO STAY ALIVE ♪
169
00:06:59,553 --> 00:07:03,021
♪ I'M WORKIN' TO SURVIVE ♪
170
00:07:03,023 --> 00:07:04,456
Shane:
I THINK MAYBE WITH THIS GROUP,
171
00:07:04,458 --> 00:07:07,893
MAYBE WE CAN CURB SOME
OF THE TENSION THAT HAPPENED.
172
00:07:07,895 --> 00:07:09,995
MY GOALS ARE ALWAYS THE SAME --
40 DAYS.
173
00:07:09,997 --> 00:07:11,163
DON'T CARE HOW IT GETS THERE.
174
00:07:11,165 --> 00:07:13,365
I HAVE NO EGO IN THIS
EXCEPT FOR 40 DAYS.
175
00:07:13,367 --> 00:07:16,034
-T.I.A., BABY.
-YEP.
176
00:07:16,036 --> 00:07:19,604
T.I.A. --
THIS IS AFRICA.
177
00:07:19,606 --> 00:07:24,009
AFRICA, I'M HERE!
178
00:07:27,047 --> 00:07:28,747
YOU THINK THAT'S ENOUGH?
179
00:07:28,749 --> 00:07:31,550
OH, I DON'T THINK THIS IS
NEARLY ENOUGH, NO.
180
00:07:31,552 --> 00:07:34,386
Lacey:
WE'RE TRYING TO FIGURE OUT HOW
TO DOME THE ROOF OF OUR HUTS,
181
00:07:34,388 --> 00:07:37,722
SO WE DECIDED WE'D COME
AND GET SOME PALM FRONDS.
182
00:07:37,724 --> 00:07:39,524
THAT'S REALLY HARD
TO FIND.
183
00:07:39,526 --> 00:07:44,729
♪ SEE MY PALMS
IN MY HAND ♪
184
00:07:44,731 --> 00:07:47,833
♪ YOU KNOW
I'M GONNA THRIVE ♪
185
00:07:47,835 --> 00:07:50,469
IS THERE
ANY PALM FRONDS LEFT FOR US?
186
00:07:50,471 --> 00:07:52,571
UH, I'M SURE
THERE ARE SOMEWHERE.
187
00:07:52,573 --> 00:07:54,372
YOU'RE SNEAKY,
GARY,
188
00:07:54,374 --> 00:07:55,674
SNEAKING OUT
WITHOUT TELLING EVERYONE
189
00:07:55,676 --> 00:07:57,976
WHERE YOU'RE GOING AND GETTING
ALL THE PALM FRONDS.
190
00:07:57,978 --> 00:08:00,045
[ Chuckling ] NO!
SNEAKY!
191
00:08:00,047 --> 00:08:03,849
I DIDN'T THINK YOU GUYS WERE
GONNA USE PALM FRONDS.
192
00:08:03,851 --> 00:08:05,317
LACEY ALREADY
GAVE ME [BLEEP]
193
00:08:05,319 --> 00:08:07,452
LIKE I WAS TAKING
ALL THE PALM FRONDS.
194
00:08:07,454 --> 00:08:09,087
YOU SEE HOW SHE IS, MAN?
195
00:08:09,089 --> 00:08:10,188
THERE'S PLENTY
OF THEM AROUND.
196
00:08:10,190 --> 00:08:12,357
IT'S HER
UNDERMINING SARCASM.
197
00:08:12,359 --> 00:08:14,459
AND SHE THINKS
IT'S CUTE
198
00:08:14,461 --> 00:08:17,462
IN THAT [BLEEP] CONDESCENDING
TONE THAT SHE HAS.
199
00:08:17,464 --> 00:08:20,565
AS INSENSITIVE AND MEAN
AS THAT GUY SEEMS,
200
00:08:20,567 --> 00:08:22,334
HE'S EXTREMELY SENSITIVE.
201
00:08:22,336 --> 00:08:26,104
I LOVE HOW YOU SAID,
"YEAH, THERE'S MORE I'M SURE.
202
00:08:26,106 --> 00:08:28,406
GET OFF YOUR ASS
AND GET THEM YOURSELF."
203
00:08:28,408 --> 00:08:30,141
[ LAUGHS ]
204
00:08:30,143 --> 00:08:32,010
I THINK THAT I'LL GET ALONG
GOOD WITH HIM
205
00:08:32,012 --> 00:08:34,713
BECAUSE HE'S A GOOD GUY.
HE'S EXTREMELY GENEROUS.
206
00:08:34,715 --> 00:08:36,414
BUT WHEN HE FEELS CROSSED,
207
00:08:36,416 --> 00:08:38,116
THAT'S WHEN HE WILL SPEAK UP
AND STAND HIS GROUND.
208
00:08:38,118 --> 00:08:39,651
I UNDERSTAND IT.
209
00:08:39,653 --> 00:08:41,052
I RESPECT HIM.
210
00:08:41,054 --> 00:08:44,222
WE'VE GOT SOME FIGS HERE
THAT ARE RIPENING EVERY DAY.
211
00:08:44,224 --> 00:08:46,558
OH [BLEEP] RIGHT ON.
212
00:08:46,560 --> 00:08:48,994
THANK YOU, SHANE.
YEAH.
213
00:08:48,996 --> 00:08:52,030
Shane:
I'M VERY GLAD THAT GARY IS HERE.
214
00:08:52,032 --> 00:08:53,265
WE DO CLICK VERY WELL.
215
00:08:53,267 --> 00:08:55,200
HE SEES THINGS THE WAY
THAT I SEE THEM.
216
00:08:55,202 --> 00:08:57,235
I WAS WORRIED THAT I MIGHT GET
A LITTLE BIT OSTRACIZED,
217
00:08:57,237 --> 00:08:58,737
EVEN IN A GROUP SETTING,
218
00:08:58,739 --> 00:09:00,972
SO I'M GLAD THAT
SOMEONE HERE HAS MY BACK.
219
00:09:00,974 --> 00:09:05,143
WOW. MY MOUTH IS
KIND OF WATERING.
220
00:09:05,145 --> 00:09:06,511
Gary:
PEOPLE FOCUS SO MUCH ON HUNTING,
221
00:09:06,513 --> 00:09:10,081
BUT CLIMBING IS A VERY POWERFUL
SURVIVAL SKILL.
222
00:09:10,083 --> 00:09:15,320
AND I UTILIZE MY SKILLS
TO FEED MY TRIBE,
223
00:09:15,322 --> 00:09:20,892
CLIMBING THIS TREE
LIKE A MONKEY FOR MY GROUP,
224
00:09:20,894 --> 00:09:24,362
AND THE BABOONS
CAN'T DO [BLEEP] ABOUT IT.
225
00:09:24,364 --> 00:09:28,099
[ IMITATES MONKEY SCREECHING ]
226
00:09:28,101 --> 00:09:31,036
[ LAUGHS ]
227
00:09:31,038 --> 00:09:34,306
Melissa: EVERYTHING'S
HOT AS [BLEEP] I'M, LIKE, WOOZY.
228
00:09:34,308 --> 00:09:36,908
Trent: TAKE A BREAK, MEL.
I THINK WE'RE GOOD.
229
00:09:36,910 --> 00:09:39,544
I THINK EVERYBODY'S
ABOUT OUT OF GAS.
230
00:09:39,546 --> 00:09:42,514
[ CHUCKLES ] IT'S BEEN
A LONG DAY WITH NO FOOD.
231
00:09:42,516 --> 00:09:44,583
GETTING STUFF DONE.
232
00:09:44,585 --> 00:09:47,986
[ TARZAN SCREAM IN DISTANCE ]
233
00:09:47,988 --> 00:09:49,721
SERIOUSLY?
234
00:09:49,723 --> 00:09:53,158
SO, EVERYBODY, I CLIMBED A
FIG TREE AND GOT EVERYBODY FIGS.
235
00:09:53,160 --> 00:09:54,359
WHAT?
236
00:09:54,361 --> 00:09:56,595
GARY IS THE MAN.
237
00:09:56,597 --> 00:09:59,998
RIGHT THERE IS
DELICIOUS FIGS.
238
00:10:00,000 --> 00:10:01,800
WE ALL
BUSTED BUTT TODAY.
239
00:10:01,802 --> 00:10:03,668
WELL, NOW WE GET
A NICE TREAT FOR DINNER.
240
00:10:03,670 --> 00:10:06,938
Lacey: WELL-DONE, SIR. THAT IS
A MASSIVE AMOUNT OF FIGS.
241
00:10:06,940 --> 00:10:10,575
AND THIS IS THE BEST FOOD WE'VE
HAD IN 12, 13 DAYS.
242
00:10:14,014 --> 00:10:15,814
All: MANGIA.
243
00:10:15,816 --> 00:10:18,116
[ CHUCKLES ]
244
00:10:18,118 --> 00:10:27,492
♪♪
245
00:10:27,494 --> 00:10:31,196
TODAY, WE RELOCATED
FROM OUR CAMP
246
00:10:31,198 --> 00:10:33,431
AND MET UP
WITH SHANE AND LACEY
247
00:10:33,433 --> 00:10:36,201
IN ONE OF THEIR SHELTER
LITTLE LEAN-TOS.
248
00:10:36,203 --> 00:10:39,237
SMALL FIREPLACE.
THEY SURROUNDED IT WITH SAND.
249
00:10:39,239 --> 00:10:42,540
SO, WE ARE INTO COMMUNAL LIVING
FOR SURE NOW.
250
00:10:42,542 --> 00:10:44,309
THERE'S A LOT OF PROSPECTS
ON THE HORIZON
251
00:10:44,311 --> 00:10:47,412
THAT I'M EXCITED ABOUT.
252
00:10:47,414 --> 00:10:51,316
FEAR, EXCITEMENT, STARVATION...
253
00:10:51,318 --> 00:10:53,852
UMM...FLUCTUATING
BODY TEMPERATURES,
254
00:10:53,854 --> 00:10:56,421
SANITY, INSANITY --
255
00:10:56,423 --> 00:10:57,922
IT'S ALL HERE.
256
00:10:57,924 --> 00:11:03,461
♪♪
257
00:11:03,463 --> 00:11:06,197
UGH!
258
00:11:10,971 --> 00:11:12,404
DAMN IT!
259
00:11:12,406 --> 00:11:13,772
Gary: OVER THERE --
WAIT. IS THAT A SCORPION?
260
00:11:13,774 --> 00:11:17,175
RIGHT THERE.
THAT LITTLE SCORPION.
261
00:11:17,177 --> 00:11:19,511
-IS THAT A SCORPION?
-TO YOUR LEFT.
262
00:11:19,513 --> 00:11:21,946
-WHERE'S THE SCORPION?
-RIGHT THERE?
263
00:11:21,948 --> 00:11:23,381
NO, NO, NO, NO.
IN THE SAND.
264
00:11:23,383 --> 00:11:25,316
RIGHT AROUND THE CORNER.
265
00:11:25,318 --> 00:11:27,152
AAH!!
OH, MY GOD!
266
00:11:27,154 --> 00:11:28,386
GET UP! GET UP! GET UP!
GET UP! GET UP!
267
00:11:28,388 --> 00:11:29,287
AAH!
268
00:11:29,656 --> 00:11:29,721
GET UP! GET UP! GET UP!
GET UP! GET UP!
269
00:11:30,791 --> 00:11:32,390
-WHERE'S THE SCORPION?
-RIGHT THERE?
270
00:11:32,392 --> 00:11:34,125
Gary: NO, NO, NO, NO.
IN THE SAND.
271
00:11:34,127 --> 00:11:35,760
RIGHT AROUND THE CORNER.
272
00:11:35,762 --> 00:11:38,329
AAH!!
OH, MY GOD!
273
00:11:38,331 --> 00:11:39,798
GET UP! GET UP! GET UP!
GET UP! GET UP!
274
00:11:39,800 --> 00:11:41,066
AAH!
275
00:11:41,068 --> 00:11:42,600
Melanie: I JUST GOT STUNG
BY A [BLEEP] SCORPION.
276
00:11:42,602 --> 00:11:44,469
YOU GOT STUNG
BY A SCORPION.
277
00:11:44,471 --> 00:11:49,240
Melanie:
UH, YEAH, YOU'VE GOT DEFINITELY
SOME KIND OF A [BLEEP] HERE.
278
00:11:49,242 --> 00:11:50,475
Shane:
WHOA, LOOK AT THESE PINCERS.
279
00:11:50,477 --> 00:11:52,243
HOLY [BLEEP] THAT'S A BIG
[BLEEP] SCORPION.
280
00:11:52,245 --> 00:11:55,980
Narrator: THERE ARE OVER 30
POISONOUS SCORPIONS IN AFRICA.
281
00:11:55,982 --> 00:11:58,650
I THINK I GOT HIM.
282
00:11:58,652 --> 00:12:01,319
LUCKILY FOR MELANIE,
THIS IS NOT ONE OF THEM.
283
00:12:01,321 --> 00:12:05,256
-I THINK I GOT HIS HEAD.
-THAT LITTLE PIECE OF [BLEEP]
284
00:12:05,258 --> 00:12:07,292
SAME SPOT,
SAME BUTT CHEEK.
285
00:12:09,563 --> 00:12:13,298
COOK IT UP! YOU SHOULD HAVE
TOOK OFF RUNNING, DUMMY.
286
00:12:13,300 --> 00:12:17,235
-HE JUST SAT THERE.
-[BLEEP] YOU GET.
287
00:12:17,237 --> 00:12:21,439
I'M GONNA EAT HIM PIECE BY
PIECE, LEG BY [BLEEP] LEG.
288
00:12:21,441 --> 00:12:24,843
[ LAUGHTER ]
289
00:12:24,845 --> 00:12:33,218
♪♪
290
00:12:33,220 --> 00:12:34,753
Lacey: SO, THAT WAS, LIKE,
AN ALL RIGHT NIGHT
291
00:12:34,755 --> 00:12:37,856
FOR YOU GUYS'
FIRST NIGHT HERE.
292
00:12:37,858 --> 00:12:39,891
Gary: MELANIE GETS STUNG
BY A SCORPION.
293
00:12:39,893 --> 00:12:42,260
-THAT WAS EXCITING.
-IT WAS EXCITING.
294
00:12:42,262 --> 00:12:46,097
-[BLEEP] SCORPION!
-[ LAUGHS ]
295
00:12:46,099 --> 00:12:49,100
Sarah: MEL IS REALLY,
REALLY FUNNY, CHARMING.
296
00:12:49,102 --> 00:12:51,936
IT WAS MEL'S LIGHTHEARTED
HUMOR THAT KEPT ME
297
00:12:51,938 --> 00:12:54,539
GOING IN SOME OF
THE NASTIEST TIMES,
298
00:12:54,541 --> 00:12:57,675
AND I DO BELIEVE THAT
THAT IS A SURVIVAL SKILL,
299
00:12:57,677 --> 00:13:00,779
AND SHE IS THE BEST
I'VE EVER KNOWN AT IT.
300
00:13:00,781 --> 00:13:03,882
LOOKS LIKE IT'S GONNA BE SUPER,
SUPER HOT TODAY.
301
00:13:03,884 --> 00:13:05,450
Gary: OH, YEAH, IT IS.
302
00:13:05,452 --> 00:13:06,985
EXTREMELY HOT.
303
00:13:06,987 --> 00:13:15,627
♪♪
304
00:13:15,629 --> 00:13:18,396
WHOA!
305
00:13:18,398 --> 00:13:20,064
TODAY, I EXPANDED
OUR PERIMETER
306
00:13:20,066 --> 00:13:21,866
TO TRY TO FIND
SOME MORE FOOD.
307
00:13:21,868 --> 00:13:23,968
FIND A CLEARING.
I LOOK OUT.
308
00:13:23,970 --> 00:13:25,637
THERE'S A BIG,
MASSIVE POOL OF WATER,
309
00:13:25,639 --> 00:13:29,274
PROBABLY 50 YARDS
IN CIRCUMFERENCE.
310
00:13:29,276 --> 00:13:30,809
THAT'S SUPER COOL.
311
00:13:30,811 --> 00:13:32,043
I'M LIKE, "DAMN!
312
00:13:32,045 --> 00:13:33,978
I WONDER IF THERE'S
ANY CATFISH IN THERE."
313
00:13:33,980 --> 00:13:35,880
FIND A LITTLE ROCK,
'CAUSE I KNOW THEY LIKE TO HIDE
314
00:13:35,882 --> 00:13:38,817
UNDERNEATH SHADE
IN THE ROCK AND STUFF.
315
00:13:38,819 --> 00:13:41,619
ALMOST HAD HIM.
316
00:13:41,621 --> 00:13:42,887
OH.
317
00:13:42,889 --> 00:13:44,856
HE'S BIG.
318
00:13:44,858 --> 00:13:46,925
DUDE, THAT [BLEEP] THING
IS LIKE THIS BIG.
319
00:13:46,927 --> 00:13:48,226
NO JOKE.
320
00:13:48,228 --> 00:13:49,227
I COULDN'T GET MY HAND
AROUND HIS WHOLE BODY
321
00:13:49,229 --> 00:13:50,128
TO PIN HIM INTO THE MUD.
322
00:13:50,130 --> 00:13:51,362
HE WAS SO BIG.
323
00:13:51,364 --> 00:13:53,932
HE WAS BIGGER THAN
THE DIAMETER OF MY HAND.
324
00:13:53,934 --> 00:13:56,334
I'M REALLY EXCITED
TO LET EVERYBODY KNOW
325
00:13:56,336 --> 00:13:58,403
THAT I GOT A PLENTIFUL
FOOD SUPPLY.
326
00:13:58,405 --> 00:14:00,004
IT'S KIND OF A LONG WALK IN,
327
00:14:00,006 --> 00:14:02,941
BUT WE SHOULD GET
A [BLEEP]-TON OF MEAT.
328
00:14:02,943 --> 00:14:05,343
♪♪
329
00:14:05,345 --> 00:14:08,847
OH! THAT DIRT IS HOT.
PHEW!
330
00:14:08,849 --> 00:14:11,382
I'VE GOT GOOD NEWS
AND BAD NEWS.
331
00:14:11,384 --> 00:14:13,051
-WHAT HAPPENED?
-OH, BAD NEWS FIRST.
332
00:14:13,053 --> 00:14:15,386
BAD NEWS -- I DID NOT CATCH
ANYTHING WITH THE BOW.
333
00:14:15,388 --> 00:14:17,121
I LEARNED
A LITTLE BIT.
334
00:14:17,123 --> 00:14:21,793
GREAT NEWS -- I HAVE A CATFISH
HOLE THAT IS CROC-FREE.
335
00:14:21,795 --> 00:14:23,094
Melanie: REALLY?
336
00:14:23,096 --> 00:14:24,262
AND I'M TELLING YOU
RIGHT NOW,
337
00:14:24,264 --> 00:14:25,930
I PUT MY HANDS AROUND
A 10-POUNDER.
338
00:14:25,932 --> 00:14:27,232
THE WATER LEVEL'S
ABOUT TO MY KNEE.
339
00:14:27,234 --> 00:14:28,666
WHEN YOU STEP
INTO THE MUCK,
340
00:14:28,668 --> 00:14:30,368
THERE IS NO THREAT
TO OUR SAFETY.
341
00:14:30,370 --> 00:14:34,239
AND IF WE GO DOWN AND WORK AS A
TEAM, WE WILL FEAST FOR DAYS.
342
00:14:34,241 --> 00:14:35,840
OH, MAN.
343
00:14:35,842 --> 00:14:36,975
THAT'S EXCITING.
344
00:14:36,977 --> 00:14:38,676
Sarah: RIGHT?
GREAT JOB, SHANE.
345
00:14:38,678 --> 00:14:41,746
Gary: IF WE CAN GET A GOOD SCORE
TODAY, CHOW DOWN TONIGHT.
346
00:14:41,748 --> 00:14:45,950
OH, MY GOD. IF WE CATCH
A CATFISH -- OH, GOD.
347
00:14:45,952 --> 00:14:48,319
FOOD.
348
00:14:48,321 --> 00:14:49,854
FOOD!
349
00:14:49,856 --> 00:14:52,590
Trent: SO, I GOT MY KNIFE,
GOT THE BOW.
350
00:14:52,592 --> 00:14:54,559
SEEMS LIKE EVERYONE'S
ON THE SAME PAGE
351
00:14:54,561 --> 00:14:56,060
OF WORKING HARD AS A TEAM,
352
00:14:56,062 --> 00:14:57,862
AND THAT'S THE ONLY WAY
WE CAN GET THROUGH THIS,
353
00:14:57,864 --> 00:14:59,364
AS A BIG GROUP.
354
00:14:59,366 --> 00:15:03,768
-THIS PROSPECT GIVES ME ENERGY.
-OH, NO DOUBT.
355
00:15:03,770 --> 00:15:05,937
Sarah: YOU FIND ENERGY THAT
YOU DIDN'T EVEN HAVE.
356
00:15:05,939 --> 00:15:08,172
Gary: LET'S GO!
357
00:15:11,411 --> 00:15:17,115
♪♪
358
00:15:17,117 --> 00:15:19,284
Melanie: HOLY MOTHER FLIPPER
IT'S HOT OUT.
359
00:15:19,286 --> 00:15:20,652
Sarah: YEAH.
360
00:15:20,654 --> 00:15:21,953
Gary: I KNOW.
361
00:15:21,955 --> 00:15:22,921
Shane:
LITTLE MORE THAN HALF A MILE.
362
00:15:22,923 --> 00:15:24,722
OH, MAN.
363
00:15:24,724 --> 00:15:26,491
I FEEL LIKE I'M BURNING
ALREADY, TOO.
364
00:15:26,493 --> 00:15:28,559
YEAH, MAN.
I'M HURTING.
365
00:15:28,561 --> 00:15:34,399
♪♪
366
00:15:34,401 --> 00:15:37,101
HOLY [BLEEP]
IT'S HOT.
367
00:15:37,103 --> 00:15:39,304
Lacey: FAST, FAST.
FASTER, FASTER.
368
00:15:39,306 --> 00:15:40,772
Shane: I'M TRYING.
369
00:15:40,774 --> 00:15:43,441
OH [BLEEP] DUDE,
IT'S HURTING.
370
00:15:43,443 --> 00:15:47,979
MY BACK. [BLEEP]
THIS [BLEEP] SUCKS.
371
00:15:47,981 --> 00:15:51,115
Gary: HEY, GUYS, MELANIE
NEEDS TO REST.
372
00:15:51,117 --> 00:15:52,917
OH, GOD!
373
00:15:52,919 --> 00:15:54,953
I'M STILL SUNBURNED,
AND IT HURTS A LOT.
374
00:15:54,955 --> 00:15:57,722
JUST FEELING THE WARMTH
OF THE SUN HURTS.
375
00:16:00,760 --> 00:16:02,560
[BLEEP]
376
00:16:02,562 --> 00:16:08,032
♪♪
377
00:16:08,034 --> 00:16:10,635
Trent: POOR MELANIE.
HER SUNBURN IS JUST KILLING HER.
378
00:16:10,637 --> 00:16:13,972
I'M TRYING TO HOLD
THE POT LID OVER HER BACK.
379
00:16:13,974 --> 00:16:16,007
IT'S SUCH A LONG HIKE.
380
00:16:16,009 --> 00:16:19,277
SHE IS MISERABLE.
381
00:16:19,279 --> 00:16:21,145
Melanie: [ Crying ] I CAN'T.
I CAN'T GO ANYMORE, MAN.
382
00:16:21,147 --> 00:16:23,014
IT [BLEEP] HURTS.
383
00:16:23,016 --> 00:16:24,749
OH, MEL.
384
00:16:24,751 --> 00:16:26,918
Lacey:
OH, ARE YOU OKAY?
385
00:16:26,920 --> 00:16:29,487
IT [BLEEP] HURTS!
386
00:16:29,489 --> 00:16:32,090
WE GOT YOU, MEL.
387
00:16:32,092 --> 00:16:35,626
MEL NEEDS TO JUST
FIND SOMEPLACE TO LAY DOWN.
388
00:16:35,628 --> 00:16:38,129
BACK TO THE SHELTER?
389
00:16:38,131 --> 00:16:39,964
I THINK SO.
390
00:16:39,966 --> 00:16:42,467
I FEEL LIKE
ABSOLUTE [BLEEP]
391
00:16:42,469 --> 00:16:46,337
AND THERE'S NO POINT IN ME
TRYING TO BE SUPERHERO
392
00:16:46,339 --> 00:16:50,908
AND PLAY IN THE SUN
WHEN I PHYSICALLY CAN'T.
393
00:16:50,910 --> 00:16:53,077
I'LL WALK BACK WITH YOU, MEL.
394
00:16:53,079 --> 00:16:56,481
Sarah: OH, MAN. MELANIE'S
IN ROUGH SHAPE RIGHT NOW.
395
00:16:56,483 --> 00:16:57,882
I KNOW SHE NEEDS SUPPORT.
396
00:16:57,884 --> 00:17:00,718
I KNOW SHE NEEDS SOMEONE
JUST TO BE THERE FOR HER.
397
00:17:00,720 --> 00:17:01,953
MEL'S MY PARTNER.
398
00:17:01,955 --> 00:17:03,955
WE'VE BEEN TOGETHER
SINCE DAY ONE.
399
00:17:03,957 --> 00:17:06,457
SO, ANYTIME I SEE SOMETHING
GOING ON WITH MEL,
400
00:17:06,459 --> 00:17:09,260
I'M READY AND WILLING
TO SACRIFICE SOME OF MY OWN TIME
401
00:17:09,262 --> 00:17:12,697
AND MY MENTAL ENERGY IN ORDER TO
MAKE SURE THAT SHE'S DOING OKAY.
402
00:17:12,699 --> 00:17:14,232
Gary:
THE SUN TAKES PEOPLE DOWN.
403
00:17:14,234 --> 00:17:16,567
IT HIT MEL HARD TODAY.
404
00:17:16,569 --> 00:17:18,770
Lacey: IT'S HOT OUT.
I'M GETTING DEHYDRATED.
405
00:17:18,772 --> 00:17:23,474
I'M GETTING FRUSTRATED,
BUT I'M STILL HERE.
406
00:17:23,476 --> 00:17:26,811
SURVIVAL DEPENDS ON TEAMWORK.
407
00:17:26,813 --> 00:17:28,646
YOU GOT TO BRING
SOMETHING TO THE TABLE,
408
00:17:28,648 --> 00:17:30,948
'CAUSE WE'RE NOT
GONNA BABY ANYBODY.
409
00:17:30,950 --> 00:17:38,523
♪♪
410
00:17:38,525 --> 00:17:40,124
OKAY, SO,
HERE WE ARE.
411
00:17:40,126 --> 00:17:41,893
-OOH.
-RIGHT ON.
412
00:17:41,895 --> 00:17:43,327
BET IT FEELS NICE
ON YOUR FEET.
413
00:17:43,329 --> 00:17:44,929
OH, IT DOES.
414
00:17:44,931 --> 00:17:48,166
Trent:
CATFISH ARE JUMPING.
415
00:17:48,168 --> 00:17:49,700
LOOK AT THEM ALL JUMPING
IN THE MIDDLE.
416
00:17:49,702 --> 00:17:51,269
I KNOW.
417
00:17:51,271 --> 00:17:53,071
LET'S GET TO IT!
418
00:17:53,073 --> 00:17:55,640
Gary: YOU GOT TO, LIKE,
PULL THE MUD INTO YOU.
419
00:17:55,642 --> 00:17:56,974
THEY'RE ACTUALLY
BURIED IN THE MUD.
420
00:17:56,976 --> 00:17:58,709
YOU JUST GOT TO GET THEM
BETWEEN YOUR LEGS.
421
00:17:58,711 --> 00:18:01,479
AAH!
THAT ONE'S HUGE!
422
00:18:01,481 --> 00:18:04,382
THERE'S A BIG ONE.
I TOLD YOU.
423
00:18:04,384 --> 00:18:06,517
OH, I GOT --
OHH!
424
00:18:06,519 --> 00:18:07,885
DAMN IT!
I ALMOST HAD ONE.
425
00:18:07,887 --> 00:18:11,022
NOW WE'RE FISHING
IN AFRICA, BOYS.
426
00:18:11,024 --> 00:18:13,257
AW, YOU
SON OF A BITCH.
427
00:18:13,259 --> 00:18:15,393
CATFISH ARE [BLEEP] EVERYWHERE.
[ IMITATES WHIPPING ]
428
00:18:15,395 --> 00:18:17,261
-ALL RIGHT.
-OH!
429
00:18:17,263 --> 00:18:19,330
[BLEEP]
I JUST MISSED HIM!
430
00:18:19,332 --> 00:18:21,466
Trent: OH, DUDE,
HE JUST RAN INTO ME.
431
00:18:21,468 --> 00:18:23,534
OH! YEAH.
432
00:18:23,536 --> 00:18:25,603
TRIED SPEARING HIM.
DIDN'T WORK.
433
00:18:25,605 --> 00:18:27,939
OH! I STEPPED ON HIM.
I HAD HIM FOR A SECOND.
434
00:18:27,941 --> 00:18:30,408
WE GOT ON OUR HANDS AND KNEES
AND SCOOPED THEM IN.
435
00:18:30,410 --> 00:18:32,009
THERE'S -- RIGHT HERE.
436
00:18:32,011 --> 00:18:33,711
DAMN IT.
437
00:18:33,713 --> 00:18:34,912
OH, MAN.
438
00:18:34,914 --> 00:18:36,781
GET HIM?
439
00:18:36,783 --> 00:18:38,683
-DAMN IT!
-DAMN IT! I ALMOST HAD ONE.
440
00:18:38,685 --> 00:18:43,921
EVERYTHING WE TRIED BACKFIRED.
EVERYTHING WE TRIED FAILED.
441
00:18:43,923 --> 00:18:45,490
AAH!
442
00:18:45,492 --> 00:18:47,492
PISS ME OFF, MAN.
443
00:18:47,494 --> 00:18:51,295
UGH!
444
00:18:51,297 --> 00:18:53,631
GAAH!
445
00:18:53,633 --> 00:18:56,167
IT'S INSANITY.
446
00:18:56,169 --> 00:18:58,603
Gary: WE MIGHT NOT GET
A WHOLE LOT OF MEAT TODAY,
447
00:18:58,605 --> 00:18:59,971
BUT WE'LL GET SOMETHING.
448
00:18:59,973 --> 00:19:01,539
JUST KEEP WORKING AT IT.
449
00:19:01,541 --> 00:19:06,811
♪♪
450
00:19:06,813 --> 00:19:08,346
Lindsey:
WHAT'S THE PLAN FOR TODAY?
451
00:19:08,348 --> 00:19:11,249
♪ HUNT, HUNT, HUNT,
AND THEN HUNT SOME MORE ♪
452
00:19:11,251 --> 00:19:14,252
♪ HUNT UNTIL WE GOT SOMETHING
BESIDES CATFISH ♪
453
00:19:14,254 --> 00:19:16,787
WE ARE ONE-THIRD
OF THE WAY DONE.
454
00:19:16,789 --> 00:19:19,157
IT'S NOW TIME FOR US
TO KIND OF, LIKE, STEP UP
455
00:19:19,159 --> 00:19:21,926
AND DO SOMETHING MORE,
DO SOMETHING BIGGER.
456
00:19:21,928 --> 00:19:23,728
WE WANT A BIG-GAME KILL.
457
00:19:23,730 --> 00:19:25,096
I THINK
IT WOULD BE AWESOME
458
00:19:25,098 --> 00:19:26,898
IF ONE OF US CAME
BACK WITH SOMETHING.
459
00:19:26,900 --> 00:19:28,533
OH, HECK YEAH.
I WANT SOME STEAK TONIGHT.
460
00:19:28,535 --> 00:19:30,168
I THINK
WE CAN DO SOMETHING.
461
00:19:30,170 --> 00:19:33,538
I GREW UP HUNTING SINCE I WAS
A LITTLE, TINY GIRL WITH MY DAD.
462
00:19:33,540 --> 00:19:35,039
I USED TO GO OUT
ALL THE TIME.
463
00:19:35,041 --> 00:19:36,407
MY DAD TAUGHT ME EVERYTHING
THAT I NEED TO KNOW
464
00:19:36,409 --> 00:19:39,043
ABOUT HUNTING
AND FISHING AND TRAPPING.
465
00:19:39,045 --> 00:19:40,945
I DEFINITELY WANT TO BE
THE FIRST FEMALE TO KILL
466
00:19:40,947 --> 00:19:42,513
A HUGE ANIMAL OUT HERE.
467
00:19:42,515 --> 00:19:44,549
-GOOD LUCK, MELISSA.
-GOODBYE, LADIES.
468
00:19:44,551 --> 00:19:46,484
Kaila: GOOD LUCK.
469
00:19:46,486 --> 00:19:51,889
♪♪
470
00:19:51,891 --> 00:19:57,295
♪♪
471
00:19:57,297 --> 00:20:00,131
Lindsey: KAILA AND I ARE OUT
ON A HUNT RIGHT NOW.
472
00:20:00,133 --> 00:20:01,966
SOME ROCKS.
473
00:20:01,968 --> 00:20:07,305
WHEN SHE GETS INTO POSITION,
ACROSS THE REEDS FROM ME,
474
00:20:07,307 --> 00:20:11,075
I'M GONNA START THROWING ROCKS
INTO THE REEDS TO START DRAWING
475
00:20:11,077 --> 00:20:13,878
WHATEVER IS IN THERE
TOWARDS HER.
476
00:20:13,880 --> 00:20:22,853
♪♪
477
00:20:22,855 --> 00:20:30,494
♪♪
478
00:20:30,496 --> 00:20:33,431
[ SIGHS ]
NOPE. NOTHING.
479
00:20:33,433 --> 00:20:35,600
[ SIGHS ]
DANG IT.
480
00:20:35,602 --> 00:20:45,576
♪♪
481
00:20:45,578 --> 00:20:55,586
♪♪
482
00:20:55,588 --> 00:21:05,563
♪♪
483
00:21:05,565 --> 00:21:07,565
I'LL REACH IN,
AND I NEED --
484
00:21:07,567 --> 00:21:09,100
YEAH, YOU TAKE CARE
OF THAT.
485
00:21:09,102 --> 00:21:10,234
YOU'RE GONNA GO UP
AROUND THAT SIDE, GARY.
486
00:21:10,236 --> 00:21:12,370
YEAH, I'LL TRAP WIDE.
487
00:21:12,372 --> 00:21:13,604
OH, YEP.
GOT HIM?
488
00:21:13,606 --> 00:21:15,573
ONE JUMPED.
489
00:21:15,575 --> 00:21:17,742
OKAY, DON'T LET HIM OUT.
WE'RE CORNERING HIM.
490
00:21:17,744 --> 00:21:18,709
OH, YEAH,
THEY'RE IN HERE.
491
00:21:18,711 --> 00:21:20,645
I NEED THE BAGS.
I NEED THE BAGS.
492
00:21:20,647 --> 00:21:22,346
WANT TO WORK
AS A TEAM, PLEASE.
493
00:21:22,348 --> 00:21:24,115
OH, I GOT MY HANDS
ON ONE.
494
00:21:24,117 --> 00:21:26,317
OH, HE'S PRETTY BIG.
OH, I'M TOUCHING ONE.
495
00:21:26,319 --> 00:21:27,351
GARY --
GARY, GET HIM.
496
00:21:27,353 --> 00:21:29,020
NO, HE'S HITTING
MY HANDS.
497
00:21:29,022 --> 00:21:30,221
I GOT --
I GOT -- OH!
498
00:21:30,223 --> 00:21:31,756
-I ALMOST HAD HIM.
-I CHASED HIM YOUR WAY.
499
00:21:31,758 --> 00:21:34,158
HE'S COMING
YOUR WAY, GARY.
500
00:21:34,160 --> 00:21:35,726
[BLEEP]
501
00:21:35,728 --> 00:21:38,229
-NO, NO. KEEP HIM TRAPPED.
-I SEE HIM.
502
00:21:38,231 --> 00:21:40,097
OH, HE'S GOT HIM STUCK.
KEEP HIM IN THERE.
503
00:21:40,099 --> 00:21:41,165
GET ME A SPEAR.
GET ME A SPEAR.
504
00:21:41,167 --> 00:21:43,000
OH, HE'S
WAY UP IN THERE.
505
00:21:43,002 --> 00:21:46,137
HANG ON.
I THINK I GOT HIM.
506
00:21:46,139 --> 00:21:48,906
-THAT'S AN EEL.
-AN EEL?
507
00:21:48,908 --> 00:21:50,374
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT!
508
00:21:50,376 --> 00:21:54,111
PUT HIM IN THE BAG?
509
00:21:54,113 --> 00:21:55,579
OH, HE'S COMING OUT.
HE'S COMING OUT.
510
00:21:55,581 --> 00:21:57,415
YEAH, GET HIM IN THE BAG.
DROP HIM IN A BAG.
511
00:21:57,417 --> 00:21:59,050
[BLEEPING]
512
00:21:59,552 --> 00:21:59,617
YEAH, GET HIM IN THE BAG.
DROP HIM IN A BAG.
513
00:22:01,788 --> 00:22:04,655
-[BLEEP] HE IS TOUGH.
-I KNOW HE IS, HUH?
514
00:22:04,657 --> 00:22:06,324
Trent:
I THINK I GOT HIM.
515
00:22:06,326 --> 00:22:09,260
-THAT'S AN EEL.
-AN EEL?
516
00:22:09,262 --> 00:22:12,063
-[BLEEP]
-PUT HIM IN THE BAG?
517
00:22:12,065 --> 00:22:13,698
OH, HE'S COMING OUT.
HE'S COMING OUT.
518
00:22:13,700 --> 00:22:15,232
YEAH, GET HIM IN THE BAG.
DROP HIM IN A BAG.
519
00:22:15,234 --> 00:22:17,268
[BLEEPING]
520
00:22:17,270 --> 00:22:19,036
WE GOT HIM.
GET IT HERE.
521
00:22:19,038 --> 00:22:20,037
HOLD ON. HOLD ON.
YOU GOT HIM.
522
00:22:20,039 --> 00:22:21,205
PUT HIS HEAD
IN THAT BAG.
523
00:22:21,207 --> 00:22:22,206
IN THE BAG. IN THE BAG.
IN THE BAG.
524
00:22:22,208 --> 00:22:23,474
I'M WORKING ON IT.
525
00:22:23,476 --> 00:22:24,742
[BLEEP]
526
00:22:24,744 --> 00:22:26,410
OH, YEAH!
527
00:22:26,412 --> 00:22:28,145
WHOO!
528
00:22:28,147 --> 00:22:29,680
I GOT IT!
I GOT IT! I GOT IT!
529
00:22:29,682 --> 00:22:32,883
WHOO-HOO!
NICE JOB, BOYS! NICE JOB!
530
00:22:32,885 --> 00:22:34,418
WHOO!
WE DID IT!
531
00:22:34,420 --> 00:22:35,653
THAT'S SOMETHING
TO EAT!
532
00:22:35,655 --> 00:22:39,290
BOOM --
A THREE-FOOT EEL.
533
00:22:39,292 --> 00:22:40,591
NICE JOB, BOYS.
534
00:22:40,593 --> 00:22:42,560
AND WE SWAM AROUND IN THERE
FOR ABOUT TWO HOURS
535
00:22:42,562 --> 00:22:44,295
OR MORE LOOKING FOR FISH,
536
00:22:44,297 --> 00:22:46,964
AND WE FINALLY PREVAILED
ON OUR LAST PLIGHT.
537
00:22:46,966 --> 00:22:49,600
[BLEEP] WORTH IT.
538
00:22:49,602 --> 00:22:52,036
THE MORALE BOOST
THAT THAT GIVES,
539
00:22:52,038 --> 00:22:54,538
IT HELPS A TON,
ESPECIALLY FOR MEL.
540
00:22:54,540 --> 00:22:56,006
DUDE, BADASS.
541
00:22:56,008 --> 00:22:59,043
IT FEELS REALLY GOOD THAT
WE'RE OUT HERE AS A TEAM WORKING
542
00:22:59,045 --> 00:23:02,513
AND CAUGHT A MEAL, A GOOD MEAL
THAT WE COULD ALL EAT AND ENJOY.
543
00:23:02,515 --> 00:23:04,014
HEY, LET'S HEAR IT
FOR SHANE
544
00:23:04,016 --> 00:23:05,883
FOR ACTUALLY LEADING US
TO THIS FOOD, MAN.
545
00:23:05,885 --> 00:23:08,886
-WHOO!
-NICE, SHANE. OH, YEAH.
-THANK YOU.
-KILLED IT! LITERALLY.
546
00:23:08,888 --> 00:23:10,821
[ LAUGHS ]
547
00:23:10,823 --> 00:23:15,860
♪♪
548
00:23:15,862 --> 00:23:17,828
[ BABOON SQUEALING ]
549
00:23:17,830 --> 00:23:20,965
♪♪
550
00:23:20,967 --> 00:23:23,667
Shane: OHH, DOES THAT LOOK
[BLEEP] YUMMY.
551
00:23:23,669 --> 00:23:26,637
Gary: THIS IS SO GOOD.
THIS IS RESTAURANT-STYLE.
552
00:23:26,639 --> 00:23:28,472
Lacey: OH, MY GOD. THIS IS
SO FATTY AND SO GOOD.
553
00:23:28,474 --> 00:23:30,474
Trent:
I'M JUST SWALLOWING CHUNKS.
554
00:23:30,476 --> 00:23:32,910
OH, YEAH.
IT'S DELICIOUS.
555
00:23:32,912 --> 00:23:34,812
OH, MY GOD.
I'M SO AROUSED RIGHT NOW.
556
00:23:34,814 --> 00:23:37,047
[ LAUGHS ]
I LIKE WHEN YOU'RE AROUSED, MEL.
557
00:23:37,049 --> 00:23:39,116
THAT MEANS SOMETHING GOOD
IS HAPPENING.
558
00:23:39,118 --> 00:23:43,454
Lacey: DON'T SPIT IT OUT!
SWALLOW IT.
559
00:23:43,456 --> 00:23:45,256
IT'S LIVER, AND IT'S
REALLY GOOD FOR YOU.
560
00:23:45,258 --> 00:23:47,057
-YOU CAN'T WASTE IT.
-THAT'S IRON.
561
00:23:47,059 --> 00:23:50,161
YOU GET IT DOWN?
MM-HMM.
562
00:23:50,163 --> 00:23:53,564
Lacey:
SHE'S ONE OF SIX PEOPLE, AND WE
SHARE EVERYTHING WITH HER.
563
00:23:53,566 --> 00:23:55,833
SO, IF SHE'S GONNA WASTE
ALL THE FOOD WE GIVE HER,
564
00:23:55,835 --> 00:23:57,701
ALL THE WORK THAT WE DO,
565
00:23:57,703 --> 00:24:03,040
I MEAN [BLEEP] THAT WAS JUST
DUMB AND RUDE.
566
00:24:03,042 --> 00:24:05,176
Melanie: WHEN YOU CAME BACK
WITH THIS [BLEEP] OH, MY GOD.
567
00:24:05,178 --> 00:24:08,412
IT JUST GAVE ME NEW ENERGY
JUST SEEING THE DAMN THING.
568
00:24:08,414 --> 00:24:11,115
I WAS READY TO -- I WAS DONE.
569
00:24:11,117 --> 00:24:13,384
I WAS TAPPED MENTALITY.
570
00:24:13,386 --> 00:24:16,554
BUT WE ALL HAD A NICE,
SUBSTANTIAL, SIZABLE MEAL,
571
00:24:16,556 --> 00:24:18,722
SO I'M FEELING
GREAT RIGHT NOW.
572
00:24:18,724 --> 00:24:19,790
YOU GUYS ARE OUT THERE
EVERY DAY.
573
00:24:19,792 --> 00:24:21,659
IT'S MUCH APPRECIATED.
574
00:24:21,661 --> 00:24:23,661
I KNOW MY TEAM
KNEW THAT I WAS HURTING,
575
00:24:23,663 --> 00:24:25,362
AND THEY REALLY PICKED ME UP,
576
00:24:25,364 --> 00:24:27,231
AND I'M SO GRATEFUL
TO THEM FOR IT.
577
00:24:27,233 --> 00:24:29,733
THIS GIVES US ABSOLUTELY
HOPE AND OPTIMISM,
578
00:24:29,735 --> 00:24:32,036
KNOWING THAT THERE IS
FOOD OUT THERE NOW --
579
00:24:32,038 --> 00:24:33,904
LIKE, THAT WE HAVE
A PLACE TO LOOK.
580
00:24:33,906 --> 00:24:37,174
WELL, FOR ME, IT'S ENERGY
FOR ONE MORE DAY.
581
00:24:37,176 --> 00:24:39,610
AND IT'S MORE ENERGY
FOR THE NEXT DAY.
582
00:24:39,612 --> 00:24:42,213
I MEAN, WE'RE RUNNING
ON SUCH LOW ENERGY,
583
00:24:42,215 --> 00:24:43,881
BUT IT'S EXCITING
TO KNOW THAT
584
00:24:43,883 --> 00:24:46,283
I'LL PROBABLY HAVE A LITTLE
MORE ENERGY TOMORROW.
585
00:24:46,285 --> 00:24:48,686
OH!
586
00:24:48,688 --> 00:24:50,821
MY BELLY'S FULL.
MM-HMM.
587
00:24:50,823 --> 00:24:57,361
♪♪
588
00:24:57,363 --> 00:25:03,868
♪♪
589
00:25:03,870 --> 00:25:09,473
Lindsey: KAILA IS ACTUALLY NOW
TRYING TO GO INTO THE REEDS.
590
00:25:09,475 --> 00:25:13,544
I'M STILL UP ON THE RIDGE
ACTING AS SPOTTER.
591
00:25:13,546 --> 00:25:19,250
♪♪
592
00:25:19,252 --> 00:25:21,485
Kaila: WALKING THROUGH THAT TALL
GRASS IS DEFINITELY SCARY.
593
00:25:21,487 --> 00:25:22,987
I KNOW THAT THERE IS
SOME HYENA DENS
594
00:25:22,989 --> 00:25:24,421
THAT ARE IN THERE
THAT I'VE SEEN ALREADY.
595
00:25:24,423 --> 00:25:26,323
THERE'S LIONS
THAT HIDE OUT IN THERE.
596
00:25:26,325 --> 00:25:28,559
SO YOU HAVE TO BE
REALLY CAUTIOUS.
597
00:25:28,561 --> 00:25:36,100
♪♪
598
00:25:36,102 --> 00:25:43,641
♪♪
599
00:25:43,643 --> 00:25:45,676
[ RUSTLING ]
600
00:25:45,678 --> 00:25:48,779
OH, SHOOT.
601
00:25:48,781 --> 00:25:50,047
HOLY [BLEEP]
602
00:25:50,049 --> 00:25:52,483
UGH!
603
00:25:52,485 --> 00:25:55,586
IT'S FRUSTRATING.
604
00:25:55,588 --> 00:25:57,655
YOU'RE NOT GONNA GET SOMETHING
RIGHT OFF THE BAT.
605
00:25:57,657 --> 00:25:59,323
YOU HAVE TO BE SUPER PATIENT.
606
00:25:59,325 --> 00:26:02,359
AH, THAT'S GOOD, THOUGH.
THAT WAS CLOSE.
607
00:26:02,361 --> 00:26:04,562
I SAW THE BUTT OF IT,
BUT I WASN'T EVEN IN RANGE
608
00:26:04,564 --> 00:26:07,231
TO EVEN TRY
AND THROW MY SPEAR.
609
00:26:07,233 --> 00:26:09,433
SO, OVER THE NEXT COUPLE OF
DAYS, MY GAME PLAN FOR HUNTING
610
00:26:09,435 --> 00:26:10,801
IS TO JUST TRACK THEM,
611
00:26:10,803 --> 00:26:13,170
FOLLOW THEIR EVERY MOVE
AND THEIR PATTERNS,
612
00:26:13,172 --> 00:26:15,105
AND THEN JUST BE
REALLY PATIENT.
613
00:26:15,107 --> 00:26:18,075
YEAH, HE WAS -- PEW!
614
00:26:18,077 --> 00:26:20,611
HE WAS BOOKING IT DOWN
PAST THE WATER.
615
00:26:20,613 --> 00:26:29,987
♪♪
616
00:26:29,989 --> 00:26:32,189
[ MONKEYS SQUEALING ]
617
00:26:53,746 --> 00:27:03,754
♪♪
618
00:27:03,756 --> 00:27:05,990
[ MELANIE MOANS ]
619
00:27:05,992 --> 00:27:08,392
[ COUGHS ]
620
00:27:10,463 --> 00:27:12,796
UH-HUH.
621
00:27:16,168 --> 00:27:18,268
[ RETCHING ]
622
00:27:23,442 --> 00:27:27,077
FIRST, I WAS NAUSEOUS
AND THEN SUPER-[BLEEP] SICK.
623
00:27:33,019 --> 00:27:35,019
I DON'T KNOW IF IT'S REACTION
TO THE SUN.
624
00:27:35,021 --> 00:27:37,755
OR THE SUNBURN,
BUT IT [BLEEP] ME UP.
625
00:27:37,757 --> 00:27:40,491
I GUESS THAT'S WHY NOBODY
COMES OUT HERE NAKED.
626
00:27:43,262 --> 00:27:43,327
OR THE SUNBURN,
BUT IT [BLEEP] ME UP.
627
00:27:43,796 --> 00:27:50,534
♪♪
628
00:27:50,536 --> 00:27:57,341
♪♪
629
00:27:57,343 --> 00:27:59,810
[ MELANIE RETCHING ]
630
00:27:59,812 --> 00:28:02,613
Sarah: OH, MEL.
631
00:28:02,615 --> 00:28:05,516
I DON'T KNOW WHAT THE HELL
IS GOING ON.
632
00:28:05,518 --> 00:28:07,384
I DON'T KNOW IF
IT'S HEAT STROKE.
633
00:28:07,386 --> 00:28:10,921
LIKE, I FEEL LIKE
ABSOLUTE [BLEEP]
634
00:28:10,923 --> 00:28:14,725
I JUST WANT TO LAY DOWN
AND GO TO SLEEP, BUT...
635
00:28:14,727 --> 00:28:16,827
CAN'T, 'CAUSE
THERE'S SUN EVERYWHERE.
636
00:28:16,829 --> 00:28:18,562
THE SUN IS
A [BLEEP]HOLE.
637
00:28:18,564 --> 00:28:20,597
Gary:
SUN IS HUNTING YOU DOWN.
638
00:28:20,599 --> 00:28:23,600
SUN IS THE DEVIL.
639
00:28:23,602 --> 00:28:26,170
I'M VERY CONCERNED
ABOUT MELANIE.
640
00:28:26,172 --> 00:28:28,405
I'VE BEEN WITH HER
THIS ENTIRE TIME,
641
00:28:28,407 --> 00:28:33,610
AND I'VE SEEN HER WAX AND WANE
FROM HER SUNBURN CONDITION,
642
00:28:33,612 --> 00:28:38,148
AND IT DOESN'T SEEM TO HAVE
EVER GOTTEN COMPLETELY BETTER.
643
00:28:38,150 --> 00:28:39,783
EVERY DAY SHE SPENDS
OUT IN THE SUN
644
00:28:39,785 --> 00:28:42,453
JUST MAKES IT WORSE
AND WORSE AND WORSE.
645
00:28:42,455 --> 00:28:46,423
I WONDER AT WHAT POINT
THERE WILL BE A BREAKING POINT.
646
00:28:46,425 --> 00:28:50,327
♪♪
647
00:28:50,329 --> 00:28:52,329
[ BABOONS SQUEALING ]
648
00:28:55,601 --> 00:28:58,936
Shane: THE CATFISH HOLE
WAS VERY SUCCESSFUL,
649
00:28:58,938 --> 00:29:01,371
BUT HAVING TO DEAL WITH
100-DEGREE HEAT YESTERDAY,
650
00:29:01,373 --> 00:29:04,508
IT WAS TOO FAR AWAY
TO GO THERE EVERY DAY.
651
00:29:04,510 --> 00:29:08,312
WE NEED TO FIND A VIABLE
FOOD SOURCE THAT'S CLOSER.
652
00:29:08,314 --> 00:29:17,554
♪♪
653
00:29:17,556 --> 00:29:26,797
♪♪
654
00:29:26,799 --> 00:29:36,039
♪♪
655
00:29:36,041 --> 00:29:45,282
♪♪
656
00:29:45,284 --> 00:29:48,318
[ EXHALES SHARPLY ]
HOW THE [BLEEP] DID I MISS HIM?
657
00:29:48,320 --> 00:29:51,622
♪♪
658
00:29:51,624 --> 00:29:54,725
OH, MAN,
THESE DAYS ARE BRUTAL.
659
00:29:54,727 --> 00:29:57,728
JUST NEED MORE FOOD.
THERE'S NOT A LOT.
660
00:29:57,730 --> 00:29:59,530
IT'S DIRT, ROCKS,
THORNS, AND DEAD.
661
00:29:59,532 --> 00:30:02,699
I HAVE NO IDEA HOW THESE
ANIMALS SURVIVE OUT HERE.
662
00:30:02,701 --> 00:30:06,837
THESE ARE SOME TOUGH,
TOUGH ANIMALS.
663
00:30:06,839 --> 00:30:08,539
DAMN IT!
664
00:30:11,610 --> 00:30:13,443
I'M DEHYDRATED AGAIN.
I CAN'T GET ENOUGH WATER.
665
00:30:13,445 --> 00:30:15,045
I CAN'T GET ANY ENERGY.
666
00:30:15,047 --> 00:30:19,082
EVERY TIME I BEND OVER,
I STAND UP AND GET DIZZY.
667
00:30:19,084 --> 00:30:21,218
WE GOT TO GET SOME PROTEIN.
668
00:30:21,220 --> 00:30:25,322
♪♪
669
00:30:25,324 --> 00:30:27,157
Gary: THE FIGS THAT'S BEEN
SUSTAINING US
670
00:30:27,159 --> 00:30:29,726
HAVE BEEN PILLAGED
BY THE BABOONS.
671
00:30:29,728 --> 00:30:32,963
THEY'VE STRIPPED ALL
OF OUR FIGS FROM THE TREES.
672
00:30:32,965 --> 00:30:35,265
THE RESOURCES
ARE DWINDLING OUT HERE.
673
00:30:35,267 --> 00:30:39,770
I GOT TO SEE IF WE CAN COME UP
WITH A KILL SO WE CAN EAT.
674
00:30:39,772 --> 00:30:42,272
THERE'S NO VEGETATION
OUT HERE TO EAT.
675
00:30:42,274 --> 00:30:48,312
♪♪
676
00:30:48,314 --> 00:30:49,980
Trent:
SO FRUSTRATED RIGHT NOW.
677
00:30:49,982 --> 00:30:52,049
IF A BUCK WERE TO WALK
IN FRONT OF ME,
678
00:30:52,051 --> 00:30:54,518
I DON'T HAVE THE STRENGTH
TO EVEN PULL THE BOW BACK.
679
00:30:54,520 --> 00:30:55,953
I SAT THERE.
SERIOUSLY, I'M GOING,
680
00:30:55,955 --> 00:30:57,921
"I COULDN'T EVEN PULL IT BACK
IF I WANTED TO."
681
00:30:57,923 --> 00:30:59,189
EVEN IF YOU HAD WATER
OUT THERE,
682
00:30:59,191 --> 00:31:01,158
I DON'T THINK IT'S POSSIBLE
TO SIT IN ONE SPOT,
683
00:31:01,160 --> 00:31:03,160
'CAUSE IT'S NOT FULL SHADE.
684
00:31:03,162 --> 00:31:06,230
IT JUST SUCKS THE LIFE
OUT OF YOU, THAT HEAT.
685
00:31:06,232 --> 00:31:15,672
♪♪
686
00:31:15,674 --> 00:31:17,841
Melanie: THE SUN HAS BURNT
THE [BLEEP] OUT OF ME.
687
00:31:17,843 --> 00:31:20,611
IT'S BURNT MY BACK.
IT'S BURNT MY LEGS.
688
00:31:20,613 --> 00:31:22,946
IT'S BURNT MY FEET.
IT'S BURNT MY FACE, MY LIPS.
689
00:31:22,948 --> 00:31:26,016
EVERYTHING IS SCORCHED.
690
00:31:26,018 --> 00:31:28,051
I COULD REALLY GET BACK INTO
THE FULL SWING OF THINGS,
691
00:31:28,053 --> 00:31:31,021
BECAUSE LET ME TELL YOU,
IT [BLEEP] SUCKS
692
00:31:31,023 --> 00:31:34,124
TO BE CONFINED
TO LITERALLY SHADE,
693
00:31:34,126 --> 00:31:35,893
AND EVERYONE ELSE
IS OUT DOING THINGS
694
00:31:35,895 --> 00:31:37,928
AND BEING PRODUCTIVE.
695
00:31:37,930 --> 00:31:40,063
I LITERALLY DON'T KNOW
WHAT TO DO.
696
00:31:40,065 --> 00:31:46,403
♪♪
697
00:31:46,405 --> 00:31:52,743
♪♪
698
00:31:52,745 --> 00:31:55,846
OH [BLEEP]
I THINK I GOT ONE.
699
00:31:55,848 --> 00:31:58,515
OH [BLEEP] MAN!
700
00:31:58,517 --> 00:32:02,352
THAT WOULD HAVE
MEANT EVERYTHING.
701
00:32:02,354 --> 00:32:04,688
IT'S SO HOT.
I'M GETTING DEHYDRATED.
702
00:32:04,690 --> 00:32:08,091
I CAN FEEL IT.
703
00:32:08,093 --> 00:32:09,593
UGH.
704
00:32:09,595 --> 00:32:14,231
SO I'M GONNA SET THAT THERE AND
CHECK IT IN ABOUT 20 MINUTES.
705
00:32:14,233 --> 00:32:24,141
♪♪
706
00:32:24,143 --> 00:32:27,044
WE ARE SWEATING OUR BUTTS OFF
AND WORKING HARD.
707
00:32:27,046 --> 00:32:31,348
MELANIE IS LAYING THERE,
JUST -- NOTHING.
708
00:32:31,350 --> 00:32:34,318
I MEAN, SHE'S NOT OUT THERE
COLLECTING FIREWOOD,
709
00:32:34,320 --> 00:32:37,321
NOT GOING FISHING.
SHE'S NOT BEING HELPFUL.
710
00:32:37,323 --> 00:32:40,223
THAT'S A HUGE ROCK
WEIGHING US DOWN.
711
00:32:40,225 --> 00:32:45,329
♪♪
712
00:32:45,331 --> 00:32:50,400
♪♪
713
00:32:50,402 --> 00:32:52,903
HOW'S OUR FIREWOOD
LOOKING FOR TONIGHT?
714
00:32:52,905 --> 00:32:54,771
Sarah:
WE STILL NEED SOME.
715
00:32:54,773 --> 00:32:56,406
YOU ALL RIGHT, MEL?
716
00:32:56,408 --> 00:32:58,642
[ Voice breaking ]
NO.
717
00:32:58,644 --> 00:33:00,610
WHAT'S GOING ON?
718
00:33:00,612 --> 00:33:03,647
I'M NOT HERE.
719
00:33:03,649 --> 00:33:07,384
YOU KNOW -- YOU KNOW HOW I AM,
AND THIS ISN'T ME.
720
00:33:07,386 --> 00:33:12,489
YEAH. YOU'RE
TOO ISOLATED.
721
00:33:12,491 --> 00:33:18,228
I JUST SIT IN HERE, AND I HIDE
FROM THE [BLEEP] SUN ALL DAY.
722
00:33:18,230 --> 00:33:21,631
THAT'S WHY I SAID, YEAH,
YOU'RE IN YOUR HEAD.
723
00:33:21,633 --> 00:33:24,434
YEAH, IT MESSES
WITH YOUR HEAD OUT HERE.
724
00:33:24,436 --> 00:33:27,704
I'M SITTING IN THE BLIND ALL
ALONE, AND THE THOUGHTS JUST --
725
00:33:27,706 --> 00:33:30,173
IT'S SO EASY.
THEY JUST GO CRAZY.
726
00:33:30,175 --> 00:33:32,309
BUT YOU GOT ANYBODY --
ANYBODY IN THIS CAMP
727
00:33:32,311 --> 00:33:33,443
WILL BEND OVER BACKWARDS
FOR YOU.
728
00:33:33,445 --> 00:33:35,479
YOU KNOW THAT, RIGHT?
729
00:33:35,481 --> 00:33:37,414
YOU GOT FIVE PROTECTORS
AROUND YOU.
730
00:33:37,416 --> 00:33:39,316
[ SIGHS ]
731
00:33:39,318 --> 00:33:41,918
OUT HERE IS SURVIVAL,
AND ME, I'M A TEAM PLAYER.
732
00:33:41,920 --> 00:33:43,387
I WANT EVERYBODY TO WIN.
733
00:33:43,389 --> 00:33:46,456
IF YOU HAVE A TEAMMATE
OR A COMRADE THAT'S GOING DOWN,
734
00:33:46,458 --> 00:33:48,525
PART OF THE SURVIVAL CHALLENGE
IS NOT JUST TO GET MYSELF THERE,
735
00:33:48,527 --> 00:33:50,160
BUT TO GET THEM THERE,
AS WELL, AND MAKE THEM
736
00:33:50,162 --> 00:33:51,528
HEALTHY AND HAPPY AGAIN.
737
00:33:51,530 --> 00:33:52,963
GOT TO STAY POSITIVE.
738
00:33:52,965 --> 00:33:56,199
YOU LET THAT MENTAL START
WORKING ON YOU, YOU'RE DONE.
739
00:33:56,201 --> 00:34:00,037
I'M NOT A NEGATIVE DRAIN
ON A GROUP,
740
00:34:00,039 --> 00:34:01,805
AND RIGHT NOW
I [BLEEP] AM.
741
00:34:01,807 --> 00:34:03,940
YOU'RE NOT A DRAIN.
AND I HATE IT.
742
00:34:03,942 --> 00:34:05,876
WELL, THOSE ARE YOUR WORDS.
YOU'RE NOT A DRAIN.
743
00:34:05,878 --> 00:34:07,577
I FEEL LIKE I AM.
744
00:34:07,579 --> 00:34:09,012
EVERY SINGLE PERSON HERE
IS A HELP.
745
00:34:09,014 --> 00:34:10,680
Lacey: HEY, MEL.
746
00:34:10,682 --> 00:34:13,283
HEY.
747
00:34:13,285 --> 00:34:15,385
TRENT'S OUT HERE
[BLEEP] YOU?
748
00:34:15,387 --> 00:34:16,753
NO.
TRYING TO.
749
00:34:16,755 --> 00:34:18,889
TRYING TO
[BLEEP] YOU?
750
00:34:18,891 --> 00:34:22,092
♪♪
751
00:34:22,094 --> 00:34:24,494
DO YOU WANT THE TRUTH?
752
00:34:24,496 --> 00:34:26,830
STRAIGHT.
753
00:34:26,832 --> 00:34:29,866
YOU'RE NOT REALLY HELPING.
754
00:34:29,868 --> 00:34:32,102
♪♪
755
00:34:32,104 --> 00:34:33,937
NOW, WHEN THERE'S A TEAM,
YOU TAKE CARE OF THE SICK.
756
00:34:33,939 --> 00:34:35,806
YOU TAKE CARE OF THE AFFLICTED.
YOU TAKE CARE OF THE SLOW.
757
00:34:35,808 --> 00:34:37,274
LOOK AT ELEPHANTS.
758
00:34:37,276 --> 00:34:39,609
WHEN THEY MARCH, THEY PUT
THE SLOWEST ONES IN FRONT
759
00:34:39,611 --> 00:34:41,945
SO THEY CAN ALL
TAKE THEIR PACE.
760
00:34:41,947 --> 00:34:44,414
YEAH, BUT WHEN SOMEONE
GETS SUPER OLD,
761
00:34:44,416 --> 00:34:46,483
THEY KICK THEM OUT
AND LET THEM DIE.
762
00:34:49,922 --> 00:34:49,986
YEAH, BUT WHEN SOMEONE
GETS SUPER OLD,
763
00:34:50,456 --> 00:34:52,923
♪♪
764
00:34:52,925 --> 00:34:56,159
Narrator: 12 DAYS INTO HIS SOLO
QUEST FOR REDEMPTION,
765
00:34:56,161 --> 00:34:57,694
MATT WRIGHT HAS MOVED NORTH
766
00:34:57,696 --> 00:35:00,430
TO THE ABANDONED CAMP OF DUCK,
SARAH, AND MELANIE
767
00:35:00,432 --> 00:35:03,600
AND HOPES TO SUCCEED
WHERE THEY DID NOT.
768
00:35:03,602 --> 00:35:07,571
Matt: HUNTING IN AFRICA
IS TOUGH AS HELL.
769
00:35:07,573 --> 00:35:09,773
AND HUNTING IN AFRICA
770
00:35:09,775 --> 00:35:13,543
WHILE CONTINUING
TO CHANGE LOCATIONS --
771
00:35:13,545 --> 00:35:14,945
REAL TOUGH.
772
00:35:14,947 --> 00:35:16,513
♪♪
773
00:35:16,515 --> 00:35:17,781
UGH!
774
00:35:21,520 --> 00:35:23,253
DAY 13.
775
00:36:05,330 --> 00:36:07,130
YES! YES!
776
00:36:07,132 --> 00:36:08,965
I'M OUT HERE ALONE,
777
00:36:08,967 --> 00:36:12,602
AND IT MAKES ME FEEL VERY GOOD
THAT I'M ABLE TO THRIVE
778
00:36:12,604 --> 00:36:14,771
WHERE, OBVIOUSLY,
THE OTHERS HAD TO LEAVE.
779
00:36:14,773 --> 00:36:16,706
MAKES ME WANT TO FIND THEM,
780
00:36:16,708 --> 00:36:18,375
BRING THEM THE MEAT
THAT I'VE GOT,
781
00:36:18,377 --> 00:36:20,810
SHARE EVERYTHING THAT I HAVE
AND MY KNOWLEDGE.
782
00:36:20,812 --> 00:36:22,946
I FEEL LIKE THE ONLY WAY
TO REALLY GET THAT REDEMPTION
783
00:36:22,948 --> 00:36:26,349
IS TO JOIN A TEAM
AND FINISH THIS.
784
00:36:26,351 --> 00:36:29,786
♪♪
785
00:36:29,788 --> 00:36:32,122
Narrator: TO FOLLOW MATT'S
ONGOING ADVENTURE,
786
00:36:32,124 --> 00:36:34,424
WATCH THE DISCOVERY GO
ORIGINAL SERIES,
787
00:36:34,426 --> 00:36:36,259
"NAKED AND AFRAID SAVAGE."
788
00:36:36,261 --> 00:36:39,062
Matt: YET ANOTHER THING
OUT HERE THAT COULD KILL YOU.
789
00:36:39,064 --> 00:36:41,665
Narrator:
DOWNLOAD THE DISCOVERY GO APP.
790
00:36:43,268 --> 00:36:43,333
Matt: YET ANOTHER THING
OUT HERE THAT COULD KILL YOU.
791
00:36:44,102 --> 00:36:46,036
Narrator: AT NOJA CLIFFS,
792
00:36:46,038 --> 00:36:48,872
A DWINDLING SUPPLY OF CATFISH
DROVE KAILA AND LINDSEY
793
00:36:48,874 --> 00:36:51,875
ON A HUNT FOR MORE PROTEIN,
BUT WITH NO LUCK.
794
00:36:51,877 --> 00:36:53,376
Kaila: HOLY [BLEEP]
795
00:36:53,378 --> 00:36:56,546
AS A RESULT, EXPERTS HAVE
DROPPED THEIR XL RATING,
796
00:36:56,548 --> 00:36:59,849
OR XLR, TO A 6.8.
797
00:36:59,851 --> 00:37:02,185
AT MAKUBU GORGE,
THE NEWLY MERGED TEAM
798
00:37:02,187 --> 00:37:03,687
FOUND EARLY SUCCESS...
799
00:37:03,689 --> 00:37:05,255
-BOOM.
-OH, YEAH.
800
00:37:05,257 --> 00:37:07,357
Narrator: ...BUT HAS SINCE
FAILED TO SUSTAIN ENOUGH FOOD
801
00:37:07,359 --> 00:37:09,259
FOR A LARGE GROUP...
OH [BLEEP]
802
00:37:09,261 --> 00:37:10,961
...OR THEIR
STRUGGLING TEAMMATE...
803
00:37:10,963 --> 00:37:12,796
-[ RETCHING ]
-OH, MEL.
804
00:37:12,798 --> 00:37:17,567
Narrator: ...DROPPING THEIR XLR
FROM A 7.2 TO A 6.7.
805
00:37:17,569 --> 00:37:21,838
♪♪
806
00:37:21,840 --> 00:37:24,574
YOU'RE NOT
REALLY HELPING.
807
00:37:24,576 --> 00:37:26,810
Trent: NOW, WHEN THERE'S A TEAM,
YOU TAKE CARE OF THE SICK.
808
00:37:26,812 --> 00:37:28,245
LOOK AT ELEPHANTS.
809
00:37:28,247 --> 00:37:30,547
WHEN THEY MARCH, THEY PUT
THE SLOWEST ONES IN FRONT
810
00:37:30,549 --> 00:37:32,916
SO THEY CAN
ALL TAKE THEIR PACE.
811
00:37:32,918 --> 00:37:35,385
YEAH, BUT WHEN SOMEONE
GETS SUPER OLD,
812
00:37:35,387 --> 00:37:37,821
THEY KICK THEM OUT
AND LET THEM DIE.
813
00:37:37,823 --> 00:37:40,957
OH, MEL AIN'T SUPER OLD.
MEL'S GOT A LOT OF FIGHT IN HER.
814
00:37:40,959 --> 00:37:43,393
I DISAGREE WITH YOU.
815
00:37:43,395 --> 00:37:44,728
I'M NOT SAYING
816
00:37:44,730 --> 00:37:46,196
THAT WE SHOULD KICK HER OUT
AND LET HER DIE.
817
00:37:46,198 --> 00:37:47,697
I'M SAYING THAT SHE'S GOT
TO MAKE A DECISION.
818
00:37:47,699 --> 00:37:50,166
I'M NOT GONNA LET SOMEONE
SIT THERE AND --
819
00:37:50,168 --> 00:37:52,902
NO OFFENSE TO YOU,
BUT JUST TALK AROUND THE ISSUE,
820
00:37:52,904 --> 00:37:54,271
THE REAL ISSUE.
821
00:37:56,408 --> 00:37:59,542
♪♪
822
00:37:59,544 --> 00:38:01,344
Lacey:
WE'RE HERE TO SURVIVE,
823
00:38:01,346 --> 00:38:04,214
AND IF SOMETHING IS GONNA
HINDER US FROM THAT,
824
00:38:04,216 --> 00:38:05,849
THERE'S TWO THINGS
YOU CAN DO.
825
00:38:05,851 --> 00:38:09,085
ONE, YOU CAN LEAVE AND STOP
BEING A LIABILITY.
826
00:38:09,087 --> 00:38:12,355
OR, TWO, YOU CAN GET UP
AND STOP BEING A LIABILITY.
827
00:38:12,357 --> 00:38:15,759
♪♪
828
00:38:15,761 --> 00:38:17,227
I DIDN'T MEAN
TO BE HEARTLESS.
829
00:38:17,229 --> 00:38:20,196
IT'S JUST I'M MORE OF
A MATTER-OF-FACT KIND OF PERSON.
830
00:38:20,198 --> 00:38:21,931
Trent:
I SEE LACEY'S POINT.
831
00:38:21,933 --> 00:38:23,333
I UNDERSTAND.
832
00:38:23,335 --> 00:38:26,936
BUT I DON'T BELIEVE
IT'S EVERY MAN FOR HIMSELF.
833
00:38:26,938 --> 00:38:29,406
Shane: LACEY, WHAT SHE SAID
TO MELANIE IS HORRIBLE.
834
00:38:29,408 --> 00:38:31,608
BUT THAT DIDN'T SURPRISE ME
835
00:38:31,610 --> 00:38:36,212
BECAUSE SHE IS AN INSTANT-
GRATIFICATION, UBER NARCISSIST.
836
00:38:36,214 --> 00:38:42,152
♪♪
837
00:38:42,154 --> 00:38:45,655
Melanie: LACEY JUST TOLD ME
I'M USELESS, AND IT HURT.
838
00:38:45,657 --> 00:38:48,091
I CAN'T BE THE DEADWEIGHT
ON THIS TEAM.
839
00:38:48,093 --> 00:38:50,593
♪♪
840
00:38:50,595 --> 00:38:53,963
HAVING ME SIT AROUND DOING
NOTHING WOULD DO MORE HARM
841
00:38:53,965 --> 00:38:55,899
THAN ME NOT BEING HERE.
842
00:38:55,901 --> 00:39:00,337
♪♪
843
00:39:00,339 --> 00:39:03,807
[ Voice breaking ]
I'M JUST...NOT IN IT ANYMORE.
844
00:39:03,809 --> 00:39:05,975
[ SNIFFLING ]
845
00:39:05,977 --> 00:39:11,681
♪♪
846
00:39:11,683 --> 00:39:17,354
♪♪
847
00:39:17,356 --> 00:39:19,756
[ Voice breaking ]
I'M LEAVING, GUYS.
848
00:39:19,758 --> 00:39:21,658
Trent:
YOU MEAN TAPPING-OUT TIME?
849
00:39:21,660 --> 00:39:23,093
YEAH.
WHY?
850
00:39:23,095 --> 00:39:26,763
I'M, LIKE, MENTALLY CHECKED OUT,
AND I JUST CAN'T GET IT BACK.
851
00:39:26,765 --> 00:39:28,932
♪♪
852
00:39:28,934 --> 00:39:31,601
I'M REALLY SORRY
I HAVEN'T BEEN EVERYTHING
853
00:39:31,603 --> 00:39:34,304
I SHOULD HAVE BEEN FOR YOU.
854
00:39:34,306 --> 00:39:35,939
I'M REALLY SORRY, GUYS.
I TRIED.
855
00:39:35,941 --> 00:39:37,240
NO, DON'T SAY SORRY.
856
00:39:37,242 --> 00:39:39,409
Sarah:
WE CARE ABOUT YOU, MEL.
857
00:39:39,411 --> 00:39:40,744
WE CARE ABOUT
WHAT'S BEST FOR YOU.
858
00:39:40,746 --> 00:39:43,480
Trent:
I'M NOT MAD AT YOU.
859
00:39:43,482 --> 00:39:45,715
AFRICA'S NOT EASY.
860
00:39:45,717 --> 00:39:48,151
THE DAYS ARE SWELTERING HOT.
861
00:39:48,153 --> 00:39:50,787
I'M JUST TIRED OF SUFFERING,
862
00:39:50,789 --> 00:39:54,290
AND I CAN'T LET IT
DRAG MY TEAM DOWN.
863
00:39:54,292 --> 00:39:57,127
YEAH.
YOU'RE TAPPING OUT?
864
00:39:57,129 --> 00:40:00,130
Sarah: MEL HAS BEEN MY PARTNER
SINCE DAY ONE.
865
00:40:00,132 --> 00:40:01,264
I THOUGHT THAT MEL AND I
866
00:40:01,266 --> 00:40:03,066
WOULD WALK TO THE FINISH LINE
TOGETHER.
867
00:40:03,068 --> 00:40:07,637
SO, I'M GONNA HAVE TO CONTINUE
THIS JOURNEY WITHOUT MEL,
868
00:40:07,639 --> 00:40:10,440
BUT IT'S FAR FROM ALONE.
869
00:40:10,442 --> 00:40:13,710
THE GREAT AFRICA
CLAIMS ANOTHER ONE.
870
00:40:13,712 --> 00:40:16,045
SHE MADE THE RIGHT
DECISION FOR HERSELF.
871
00:40:16,047 --> 00:40:17,747
I RESPECT THAT.
872
00:40:17,749 --> 00:40:21,117
I'M ALL ABOUT USING A LITTLE
FLUFF TO MOTIVATE SOMEBODY.
873
00:40:21,119 --> 00:40:22,719
THEY'RE NOT GONNA SIT THERE
AND LISTEN TO A WHOLE BUNCH
874
00:40:22,721 --> 00:40:25,722
OF [BLEEP] WHEN WE CAN'T BARELY
TAKE CARE OF OURSELVES.
875
00:40:25,724 --> 00:40:27,457
I DON'T BRING DRAMA.
I BRING TRUTH.
876
00:40:27,459 --> 00:40:29,559
I BRING COLD, HARD FACT.
877
00:40:29,561 --> 00:40:32,729
SHE HAD TO GO.
878
00:40:32,731 --> 00:40:36,599
Shane: LACEY'S A NEFARIOUS,
HIGHLY MANIPULATIVE HUMAN BEING.
879
00:40:36,601 --> 00:40:39,636
EVERYTHING SHE SAYS IS
CALCULATED AND MANIPULATING.
880
00:40:39,638 --> 00:40:41,171
YOU'RE GONNA TALK [BLEEP]
ABOUT PEOPLE,
881
00:40:41,173 --> 00:40:43,540
PLAY LITTLE MENTAL GAMES,
882
00:40:43,542 --> 00:40:45,341
KARMA'S GONNA BITE YOU
IN THE ASS.
883
00:40:45,343 --> 00:40:54,284
♪♪
884
00:40:54,286 --> 00:40:57,420
Narrator: NEXT TIME
ON "NAKED AND AFRAID XL"...
885
00:40:57,422 --> 00:40:58,955
-HEY!
-PEOPLE!
886
00:40:58,957 --> 00:41:01,257
Lacey: WE FOUND A TRIO
OF FEMALES OUT HERE.
887
00:41:01,259 --> 00:41:02,992
I DON'T REALLY GET ALONG
THAT WELL WITH FEMALES,
888
00:41:02,994 --> 00:41:04,694
BUT WE'LL SEE.
889
00:41:04,696 --> 00:41:07,096
-AAH! OW!
-YOU ALL RIGHT?
890
00:41:07,098 --> 00:41:09,766
PASSED OUT AND FELL
IN THE [BLEEP] FIRE!
891
00:41:09,768 --> 00:41:12,969
I'M IN PAIN.
I CAN'T DO ANYTHING.
892
00:41:12,971 --> 00:41:14,471
Shane: IF MEL WAS A BURDEN
893
00:41:14,473 --> 00:41:16,706
AND COME BACK WITH ONE HAND,
"YOU ARE A BURDEN."
894
00:41:16,708 --> 00:41:18,475
Lacey:
I DON'T FEEL SAFE IN THAT GROUP,
895
00:41:18,477 --> 00:41:25,782
AND I DON'T FEEL
WELCOME IN THAT GROUP.
896
00:41:25,784 --> 00:41:28,284
[ HYENAS SCREAMING ]
897
00:41:30,155 --> 00:41:31,287
Trent: LACEY?
71620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.