All language subtitles for inal.Destination.2.2003.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,125 --> 00:00:20,912
Tomorrow marks
the one year anniversary
2
00:00:20,961 --> 00:00:23,748
since Velez Air Flight 180
exploded and crashed
3
00:00:23,839 --> 00:00:26,081
shortly after takeoff
from JFK Airport.
4
00:00:26,175 --> 00:00:28,250
It's a disaster
that's affected many.
5
00:00:28,343 --> 00:00:31,095
None more so than
Mt Abraham High School,
6
00:00:31,179 --> 00:00:35,259
which lost 40 students and four
faculty members in the crash.
7
00:00:35,350 --> 00:00:37,675
But it was the events
after the crash
8
00:00:37,769 --> 00:00:40,936
that has turned this tragic story
into something even stranger.
9
00:00:41,022 --> 00:00:44,806
The survivors who managed
to get off the plane before it crashed
10
00:00:44,901 --> 00:00:46,941
died soon thereafter
in a series
11
00:00:47,028 --> 00:00:49,436
of mysterious
and bizarre accidents.
12
00:00:49,531 --> 00:00:52,899
Now, to some, these deaths
are just tragic coincidences,
13
00:00:52,992 --> 00:00:54,949
but to others,
they're an indication
14
00:00:55,036 --> 00:00:57,609
that there are more
sinister events taking place.
15
00:00:57,705 --> 00:00:59,614
That's the contention
of tonight's guest.
16
00:00:59,707 --> 00:01:01,581
Thank you for joining us
this evening.
17
00:01:01,667 --> 00:01:03,245
Thank you for having me.
18
00:01:03,336 --> 00:01:05,375
And I appreciate you using
the word sinister.
19
00:01:05,463 --> 00:01:08,036
Most people say supernatural
because they think I'm talking
20
00:01:08,132 --> 00:01:11,418
about ghosts and witches
and stuff like that.
21
00:01:11,510 --> 00:01:14,084
Here's your chance
to set the record straight.
22
00:01:14,180 --> 00:01:16,587
Great. Okay.
23
00:01:16,682 --> 00:01:20,265
I believe that there's
a sort of force,
24
00:01:20,352 --> 00:01:24,266
an unseen malevolent
presence...
25
00:01:24,356 --> 00:01:26,265
that's all around us
every day.
26
00:01:26,358 --> 00:01:29,809
And it determines
when we live and die.
27
00:01:31,154 --> 00:01:34,274
And some people call
this force the devil,
28
00:01:34,366 --> 00:01:36,939
but I think that
whole religious thing is...
29
00:01:37,035 --> 00:01:40,285
so I prefer to call it
Death itself.
30
00:01:40,372 --> 00:01:42,945
So I'm surrounded by Death?
31
00:01:43,041 --> 00:01:45,117
Absolutely. Absolutely.
32
00:01:45,210 --> 00:01:48,626
Every day, everywhere,
all the time.
33
00:01:48,713 --> 00:01:51,287
And that's what I want people
to understand...
34
00:01:51,382 --> 00:01:53,292
that Death
has this grand design
35
00:01:53,384 --> 00:01:55,460
that we all fit into.
36
00:01:55,553 --> 00:01:58,305
So when Alex Browning
got off that plane
37
00:01:58,389 --> 00:02:00,465
and took the other
survivors with him,
38
00:02:00,558 --> 00:02:03,049
he basically screwed up
Death's plan.
39
00:02:03,144 --> 00:02:05,896
And that's what I'm trying
to warn people about.
40
00:02:05,980 --> 00:02:09,064
And the fact that all
of the survivors have died
41
00:02:09,150 --> 00:02:11,308
is your evidence of this?
42
00:02:13,279 --> 00:02:15,900
Well, it's not so much
that the survivors died,
43
00:02:15,990 --> 00:02:18,113
but it's the way
that they died.
44
00:02:19,451 --> 00:02:21,574
I mean, there were
so many weird,
45
00:02:21,662 --> 00:02:24,449
seemingly random things
about the way they died.
46
00:02:24,540 --> 00:02:28,240
It just didn't
make sense.
47
00:02:28,335 --> 00:02:31,253
And that's the proof
there's something out there...
48
00:02:31,338 --> 00:02:35,003
Wait, that's not proof.
That is your interpretation
49
00:02:35,092 --> 00:02:38,128
of events that can't be proven
in order to support your ideas.
50
00:02:38,220 --> 00:02:40,259
Kimberly.
51
00:02:40,347 --> 00:02:42,589
You should be more
open-minded...
52
00:02:42,682 --> 00:02:45,470
What happened after that
was just coincidence.
53
00:02:45,560 --> 00:02:47,553
May I finish?
54
00:02:47,646 --> 00:02:50,600
Mere coincidence would have
one or two of these kids die.
55
00:02:50,690 --> 00:02:52,932
But not all of them
including their teachers.
56
00:02:53,026 --> 00:02:55,433
Yes, but people die
all the time,
57
00:02:55,528 --> 00:02:57,936
so why should this be
any different?
58
00:02:58,031 --> 00:03:00,403
It forced people
to question
59
00:03:00,491 --> 00:03:03,029
these so-called
everyday coincidences.
60
00:03:03,119 --> 00:03:05,028
What if they
were something more?
61
00:03:05,121 --> 00:03:07,197
What if you could do
something about it?
62
00:03:07,290 --> 00:03:10,041
Please, are you listening
to yourself? This is crazy.
63
00:03:10,126 --> 00:03:13,411
You're saying we should be on guard
every morning when we leave the house?
64
00:03:13,504 --> 00:03:16,209
That's exactly what
I'm saying.
65
00:03:16,299 --> 00:03:18,540
Exactly it.
66
00:03:18,634 --> 00:03:20,425
And in order
to survive...
67
00:03:20,511 --> 00:03:22,919
the only way to survive
68
00:03:23,013 --> 00:03:25,255
is to look beneath
the visible world.
69
00:03:25,349 --> 00:03:29,263
Because in the end no one
can escape death.
70
00:03:29,353 --> 00:03:31,926
And today may be
your day to die.
71
00:03:44,451 --> 00:03:46,242
Okay, I'll call you.
72
00:03:46,328 --> 00:03:48,404
Kimberly, are you sure
you've got everything?
73
00:03:48,497 --> 00:03:50,573
Credit card,
cell phone, Triple-A card?
74
00:03:50,665 --> 00:03:53,073
Dad, it's Daytona,
not Somalia.
75
00:03:53,168 --> 00:03:56,916
Alright. Fix-a-flat, road flares,
sunblock, mace?
76
00:03:57,005 --> 00:03:59,412
Condoms,
whips, chains.
77
00:04:00,508 --> 00:04:02,086
Just kidding,
Mr. Corman.
78
00:04:02,177 --> 00:04:04,003
Don't worry,
I'll keep an eye on her.
79
00:04:04,095 --> 00:04:06,716
That makes me feel
a lot better, thanks.
80
00:04:08,224 --> 00:04:10,181
- Okay.
- Alrighty.
81
00:04:10,268 --> 00:04:13,434
Can we go get the guys?
I'm getting horny.
82
00:04:15,648 --> 00:04:17,522
Go on.
83
00:04:17,608 --> 00:04:19,767
Okay, I'll call you.
84
00:04:22,238 --> 00:04:24,693
Whips and chains.
That's nice.
85
00:04:24,782 --> 00:04:27,024
Whatever,
your dad's cool.
86
00:04:30,412 --> 00:04:32,156
Buckle up!
87
00:05:00,066 --> 00:05:02,225
Watch it!
88
00:05:02,318 --> 00:05:05,522
- Oh, easy, Kimmy. First year of driving?
- Sorry.
89
00:05:10,660 --> 00:05:12,818
- Oh my God.
- Fucking freak.
90
00:05:15,164 --> 00:05:17,121
Yo, Dano,
shouldn't we help your mum?
91
00:05:17,208 --> 00:05:19,082
Good one, man.
You're hilarious.
92
00:05:20,920 --> 00:05:22,711
You're not getting any of my weed.
Nothing.
93
00:05:22,797 --> 00:05:23,959
Whatever.
94
00:05:24,048 --> 00:05:26,373
What are we going to do
in Daytona?
95
00:05:26,467 --> 00:05:28,673
We're going to see lots
of honeys there.
96
00:05:28,761 --> 00:05:31,631
We're gonna get drunk, we're gonna smoke
this big 'El Gagerero,'
97
00:05:31,722 --> 00:05:33,513
We're gonna have this
awesome party...
98
00:05:33,599 --> 00:05:36,172
Pileup! Pileup!
99
00:05:46,904 --> 00:05:49,359
A candlelight vigil to mark
the one year anniversary
100
00:05:49,448 --> 00:05:52,532
of the crash of Flight 180
will be held at 8:00 P.M. Tonight
101
00:05:52,617 --> 00:05:54,693
at the Mt Abraham
high school auditorium.
102
00:05:54,786 --> 00:05:58,202
# Highway to hell... #
103
00:06:11,886 --> 00:06:13,962
Oh my God.
104
00:06:17,433 --> 00:06:20,007
- Hello?
- Hey, Kimberly, it's Dad.
105
00:06:20,103 --> 00:06:23,353
- Hey, what's up?
- Your car's leaking transmission fluid.
106
00:06:23,439 --> 00:06:25,930
- So I want you to get it checked right away.
- Okay, yeah.
107
00:06:26,025 --> 00:06:27,567
I'll do that.
108
00:06:27,652 --> 00:06:29,609
I mean it. Take care of it.
109
00:06:31,280 --> 00:06:33,237
- Is that someone coughing?
- Yeah, okay.
110
00:06:33,324 --> 00:06:35,530
I'll take care of it.
I'll talk to you later.
111
00:06:35,618 --> 00:06:37,409
- I love you.
- Bye, honey.
112
00:06:38,579 --> 00:06:41,152
- What did you do?
- Look at those titties!
113
00:06:42,416 --> 00:06:44,741
- Shut up.
- You missed that?!
114
00:06:46,587 --> 00:06:49,078
That's too bad.
That's too bad.
115
00:06:50,340 --> 00:06:52,249
Oh, shit!
116
00:06:52,342 --> 00:06:55,213
Fuck man, there's a cop behind us!
Pull in the right lane now!
117
00:06:55,303 --> 00:06:56,762
Shit.
118
00:07:05,021 --> 00:07:06,978
Seriously, put it out.
119
00:07:07,065 --> 00:07:09,141
- Put that thing out.
- Alright.
120
00:07:09,234 --> 00:07:10,728
Wait, wait, wait!
121
00:07:10,819 --> 00:07:12,526
- Get rid of it.
- Shit.
122
00:07:16,324 --> 00:07:17,569
Hey, it's Kat.
123
00:07:17,659 --> 00:07:19,651
Listen...
what the hell?!
124
00:07:19,744 --> 00:07:21,535
Just wait. Not you.
125
00:07:37,052 --> 00:07:40,338
I think we better pull over
and check the car, because...
126
00:07:40,431 --> 00:07:42,838
Kimberly, the car
is going to be fine.
127
00:07:42,933 --> 00:07:46,183
Your dad's going to be fine,
you're going to be fine.
128
00:07:46,270 --> 00:07:48,061
Okay?
129
00:08:16,549 --> 00:08:18,506
Look at that guy.
130
00:08:19,969 --> 00:08:22,721
He's drinking a beer.
131
00:08:24,891 --> 00:08:27,216
Oh, yeah,
that's real responsible.
132
00:09:00,926 --> 00:09:03,796
You ever hear
of the ozone layer, arsehole?!
133
00:09:31,622 --> 00:09:34,493
# When it comes to this drug shit
I was made to play #
134
00:09:34,584 --> 00:09:38,877
# Don't come around if
you ain't got no cocaine to bring... #
135
00:09:46,053 --> 00:09:49,007
What? I'm wearing
my seatbelt.
136
00:09:49,098 --> 00:09:51,767
You're gonna bust me,
bitch?!
137
00:10:07,365 --> 00:10:08,528
Aaah!
138
00:10:08,617 --> 00:10:10,111
Son of a...
139
00:10:11,161 --> 00:10:12,620
bitch.
140
00:10:25,717 --> 00:10:27,259
Fuck!
141
00:11:01,126 --> 00:11:03,000
- Oh my God!
- Watch out!
142
00:11:03,086 --> 00:11:04,960
- Stop!
- Oh my God!
143
00:11:05,047 --> 00:11:06,873
Watch out!
Aaah!
144
00:11:50,257 --> 00:11:52,748
Shaina?
145
00:11:56,931 --> 00:11:59,600
I can't get out of here!
146
00:12:01,143 --> 00:12:02,934
Help me!
147
00:12:14,072 --> 00:12:16,777
Oh, easy, Kimmy.
First year of driving?
148
00:12:30,964 --> 00:12:33,040
Yo, Dano,
shouldn't we help your mum?
149
00:12:33,132 --> 00:12:35,291
Good one, man.
You're hilarious.
150
00:12:35,385 --> 00:12:37,543
Pileup! Pileup!
151
00:12:39,472 --> 00:12:41,381
- Oh my God.
- What?
152
00:12:41,474 --> 00:12:43,383
There's going to be
a huge accident.
153
00:12:43,476 --> 00:12:45,267
We're all gonna die!
I just saw it.
154
00:12:45,353 --> 00:12:46,847
That's it.
My turn to drive.
155
00:12:46,938 --> 00:12:49,429
- No, I'm serious.
- Kim, what's wrong?
156
00:12:51,859 --> 00:12:54,397
- What are you doing?
- Oh my God.
157
00:12:54,487 --> 00:12:57,404
...of Flight 180 will be held
at 8:00 P.M. Tonight
158
00:12:57,490 --> 00:12:59,778
at the Mt Abraham
high school auditorium.
159
00:12:59,867 --> 00:13:03,366
'Highway to hell.'
'Highway to hell... '
160
00:13:03,454 --> 00:13:04,996
'Highway to hell'?
161
00:13:05,080 --> 00:13:07,452
# I'm on a highway to hell... #
162
00:13:07,541 --> 00:13:09,165
Okay, Kimberly,
you're scaring me.
163
00:13:11,545 --> 00:13:13,703
- Green means go, Kimmy.
- Yeah.
164
00:13:20,470 --> 00:13:23,044
Are you out of your friggin' mind?
What the hell are you doing?
165
00:13:23,139 --> 00:13:24,515
What the fuck, Kimberly?
166
00:13:26,559 --> 00:13:28,718
What's this?
167
00:13:34,818 --> 00:13:36,691
Kimberly, you just got
to breathe.
168
00:13:36,778 --> 00:13:39,529
Oh, shit, shit.
Five-O's coming. Let's fucking roll.
169
00:13:39,614 --> 00:13:41,405
- What?
- Oh my God.
170
00:13:41,491 --> 00:13:43,317
Do you know how much
fucking weed I have on me? Huh?
171
00:13:43,409 --> 00:13:45,983
Okay, Dano, just shut up!
Just stay cool.
172
00:13:53,669 --> 00:13:56,374
Oh, fuck. I'm going to jail.
I'm fucking going to jail.
173
00:14:10,060 --> 00:14:11,685
What's going on here?
174
00:14:11,770 --> 00:14:14,059
I think there's going
to be a huge pileup.
175
00:14:14,147 --> 00:14:16,187
I saw it.
176
00:14:16,275 --> 00:14:18,184
There were bodies
everywhere.
177
00:14:18,277 --> 00:14:20,186
There were logs...
I saw it.
178
00:14:20,278 --> 00:14:21,938
It just happened.
179
00:14:22,030 --> 00:14:25,233
Alright, miss, I'd like you to please
step out of the vehicle.
180
00:14:36,086 --> 00:14:38,208
Just pull over!
181
00:14:38,296 --> 00:14:40,752
I know,
Mummy's hungry, too.
182
00:14:44,761 --> 00:14:46,385
Come on.
183
00:14:46,471 --> 00:14:48,843
Come on!
184
00:14:48,931 --> 00:14:50,888
Oh, fuck this.
185
00:14:50,975 --> 00:14:54,261
I'm going to get this
and we're going to go.
186
00:15:05,531 --> 00:15:07,903
Fuck.
187
00:15:07,992 --> 00:15:10,233
What the hell
is going on up there?
188
00:15:10,327 --> 00:15:11,786
Excuse me!
189
00:15:11,870 --> 00:15:14,444
Is there any way
that we could drive around?
190
00:15:14,540 --> 00:15:17,457
- I have a delivery...
- You need to get back into your vehicles.
191
00:15:17,543 --> 00:15:19,369
- Just move it...
- Now!
192
00:15:24,841 --> 00:15:26,383
That's it!
193
00:15:27,719 --> 00:15:29,925
That's the truck
that's going to kill everybody.
194
00:15:30,013 --> 00:15:31,721
You need to stop
that truck!
195
00:15:31,806 --> 00:15:33,633
I told you again,
you have to calm down!
196
00:15:33,725 --> 00:15:36,346
Why won't you listen to me?!
197
00:15:38,688 --> 00:15:41,179
- Fuck!
- Oh my God.
198
00:15:47,905 --> 00:15:50,859
This is unit 13 requesting
medical assistance
199
00:15:50,950 --> 00:15:53,523
and backup for a major
traffic accident...
200
00:15:53,619 --> 00:15:55,826
Kimberly, what's going on?
201
00:16:19,937 --> 00:16:21,976
No!
202
00:16:22,064 --> 00:16:24,021
No!
203
00:16:41,708 --> 00:16:44,329
Listen, sir,
this girl is really freaked out.
204
00:16:44,419 --> 00:16:45,617
In fact, all of them are...
205
00:16:45,712 --> 00:16:47,835
- scared as you can imagine.
- Scared?!
206
00:16:47,922 --> 00:16:51,172
These people are the luckiest
sons of bitches on the planet.
207
00:16:51,259 --> 00:16:52,670
Get this guy,
Evan Lewis...
208
00:16:52,760 --> 00:16:54,504
yesterday the kid
wins the lotto.
209
00:16:54,595 --> 00:16:56,505
Today, some loony bitch
blocks traffic
210
00:16:56,597 --> 00:16:58,507
and he avoids the worst
pileup in years.
211
00:16:58,599 --> 00:17:00,343
I should be
so damn 'unlucky.'
212
00:17:00,434 --> 00:17:01,845
Go babysit the rest of them.
213
00:17:01,936 --> 00:17:03,644
I'll be done with Lewis
in a minute.
214
00:17:03,729 --> 00:17:06,814
Hey, excuse me...
215
00:17:06,899 --> 00:17:08,642
We're trying to do
the best we can.
216
00:17:08,734 --> 00:17:11,308
We're going to get you
out of here as soon as possible.
217
00:17:11,403 --> 00:17:14,025
I just think it's a bunch
of bullshit.
218
00:17:19,745 --> 00:17:21,821
Listen, I know
you've gone over all this
219
00:17:21,914 --> 00:17:23,705
with Detective Suby...
220
00:17:25,375 --> 00:17:28,210
but would you mind
telling me what happened?
221
00:17:30,047 --> 00:17:31,873
It was like I was there.
222
00:17:34,593 --> 00:17:38,044
I knew something bad was going
to happen even before it did.
223
00:17:40,432 --> 00:17:43,598
- I just felt wrong, just like...
- Just like what?
224
00:17:48,064 --> 00:17:50,816
Look, I know
this sounds crazy but...
225
00:17:50,900 --> 00:17:53,272
you guys all heard
about Flight 180, right?
226
00:17:53,361 --> 00:17:55,400
The kid who got off
the plane?
227
00:17:55,488 --> 00:17:57,611
Well, it happened
a year ago, today.
228
00:18:00,576 --> 00:18:02,818
My premonition
was just like his.
229
00:18:06,582 --> 00:18:09,785
- What are you talking about?
- Come on.
230
00:18:09,877 --> 00:18:11,537
You must have read
about the kid
231
00:18:11,629 --> 00:18:13,538
who had a dream
about a plane blowing up,
232
00:18:13,631 --> 00:18:15,540
so he got all his buddies
off the plane
233
00:18:15,633 --> 00:18:18,302
and then the thing blew up
just like in his dream?
234
00:18:18,385 --> 00:18:20,876
- Yeah.
- But did you hear what happened after?
235
00:18:22,306 --> 00:18:24,215
So a month goes by, right?
236
00:18:24,308 --> 00:18:26,384
Everything seems cool.
237
00:18:27,728 --> 00:18:30,349
But then all the survivors
start to die one by one.
238
00:18:30,439 --> 00:18:33,108
'Cause when your number's up,
your number's up, right?
239
00:18:35,235 --> 00:18:40,063
You know, some people even say that
Death itself was stalking them,
240
00:18:40,157 --> 00:18:42,398
hunting each one down
241
00:18:42,492 --> 00:18:46,027
until they were all...
dead.
242
00:18:49,958 --> 00:18:51,666
Please.
243
00:18:53,253 --> 00:18:55,459
There was one survivor.
244
00:18:57,465 --> 00:18:59,256
Clear Rivers is
in a padded room
245
00:18:59,342 --> 00:19:02,047
at the Stonybrook Institution.
246
00:19:02,136 --> 00:19:03,761
Well, that's encouraging.
247
00:19:06,432 --> 00:19:09,219
Okay, you want me
to believe that this is true,
248
00:19:09,310 --> 00:19:12,062
that this is happening
all over again?
249
00:19:12,146 --> 00:19:14,269
I don't know why
we're even here.
250
00:19:15,858 --> 00:19:17,400
What do you want from me?
251
00:19:17,485 --> 00:19:20,236
But if I was never meant
to pull over,
252
00:19:20,321 --> 00:19:22,776
we all should have died
in that pileup.
253
00:19:22,865 --> 00:19:24,857
Which means Death
could be coming for us.
254
00:19:24,950 --> 00:19:26,741
Yeah, like, what if
255
00:19:26,827 --> 00:19:30,410
we're all getting that 'Different Strokes'
curse or something?
256
00:19:30,497 --> 00:19:33,249
I think you're all
are certifiable.
257
00:19:33,333 --> 00:19:35,409
I can't believe I've been listening
to this crap.
258
00:19:35,502 --> 00:19:38,254
Let's go.
Let's go, Tim.
259
00:19:38,338 --> 00:19:41,125
Mrs. Carpenter, please.
260
00:19:45,971 --> 00:19:47,797
Kimberly!
261
00:19:49,266 --> 00:19:51,057
Oh baby!
262
00:19:52,310 --> 00:19:54,766
- Are you okay?
- I'm so sorry.
263
00:19:54,854 --> 00:19:56,396
Shh, shh.
264
00:19:56,481 --> 00:19:58,853
You can all go now.
Thank you for your patience.
265
00:20:19,336 --> 00:20:21,294
Could I ask you something?
266
00:20:21,380 --> 00:20:23,788
Anything.
267
00:20:23,883 --> 00:20:26,634
Did Mum ever have any...
268
00:20:26,719 --> 00:20:30,301
I don't know,
weird feelings about anything?
269
00:20:31,348 --> 00:20:33,139
What do you mean?
270
00:20:35,686 --> 00:20:39,351
Like visions or premonitions.
271
00:20:40,691 --> 00:20:42,813
Sweetie, are you sure
you're okay?
272
00:20:42,901 --> 00:20:45,653
Dad, I know
this sounds crazy,
273
00:20:45,737 --> 00:20:47,979
but I'm really scared
for the others.
274
00:20:48,073 --> 00:20:51,857
I don't know,
I have this really bad feeling.
275
00:20:53,203 --> 00:20:54,697
What?
276
00:20:56,331 --> 00:20:58,370
It's not over yet.
277
00:21:21,313 --> 00:21:23,436
Jesus Christ!
278
00:21:23,524 --> 00:21:25,481
Shit!
279
00:22:55,864 --> 00:22:58,781
Hey, Evan, it's Tawny.
280
00:22:58,867 --> 00:23:00,776
Sorry I haven't called.
281
00:23:00,869 --> 00:23:03,573
Hey, listen, I heard
about your lottery win.
282
00:23:03,663 --> 00:23:06,284
Let's hook up.
Call me.
283
00:23:06,374 --> 00:23:08,746
Yeah.
284
00:23:08,835 --> 00:23:10,578
Hi, Evan, it's Nikki.
285
00:23:10,670 --> 00:23:12,793
We met at Tucker's party
last year?
286
00:23:12,880 --> 00:23:15,454
I know it's been awhile,
but I've been thinking about you.
287
00:23:15,550 --> 00:23:18,254
I just wanted to say
congratulations.
288
00:23:18,344 --> 00:23:20,301
So give me a call.
289
00:23:20,388 --> 00:23:22,630
555-0123. Bye.
290
00:23:24,183 --> 00:23:26,140
You little bastard.
291
00:23:26,227 --> 00:23:27,887
Shit.
292
00:23:32,566 --> 00:23:35,651
Come on.
Come on.
293
00:23:42,993 --> 00:23:45,033
Fuck. Fuck.
294
00:23:55,338 --> 00:23:57,130
Come on!
295
00:23:57,215 --> 00:23:58,875
Come on.
296
00:24:05,265 --> 00:24:06,724
Fuck!
297
00:24:06,808 --> 00:24:08,183
Jesus!
298
00:24:16,192 --> 00:24:17,307
Oh!
299
00:24:24,242 --> 00:24:26,151
Hey, this is Evan.
Leave a message.
300
00:24:26,244 --> 00:24:28,735
If you're looking for Rick,
I don't know where he is,
301
00:24:28,829 --> 00:24:31,581
and I don't know
when he's coming back. Thanks.
302
00:24:31,666 --> 00:24:35,615
Evan, call me when you
get in, you lucky fuck!
303
00:25:03,113 --> 00:25:06,279
Come on! Come on!
Come on!
304
00:25:06,366 --> 00:25:08,109
Aah!
305
00:25:38,522 --> 00:25:40,064
Jesus!
306
00:25:44,653 --> 00:25:46,313
Come on.
307
00:25:54,580 --> 00:25:55,990
Aah!
308
00:25:58,750 --> 00:26:00,624
Shit, I'm lucky.
309
00:26:03,046 --> 00:26:04,920
Aah!
310
00:26:07,968 --> 00:26:09,960
Jesus Christ!
311
00:27:35,928 --> 00:27:37,885
No, Mother,
312
00:27:37,972 --> 00:27:40,641
just turn on any station.
313
00:27:40,725 --> 00:27:43,891
Well, I don't know how you missed it,
it's been on all day.
314
00:27:43,978 --> 00:27:46,551
Yes, Mother,
Channel 4 is fine.
315
00:27:46,647 --> 00:27:49,731
Okay... here it is!
I got to go, okay?
316
00:27:49,817 --> 00:27:51,726
I got to go!
317
00:27:52,778 --> 00:27:54,569
To recap our top story,
318
00:27:54,655 --> 00:27:58,238
Route 23 was backed up
for almost nine hours today.
319
00:27:58,325 --> 00:28:01,409
A record-breaking pileup
killed an estimated 18 people.
320
00:28:01,495 --> 00:28:04,531
Emergency crews spent hours
sifting through the wreckage
321
00:28:04,623 --> 00:28:07,707
hoping to recover any survivors
from this tragic collision.
322
00:28:07,793 --> 00:28:10,747
So far police are refusing
to release the names of the victims
323
00:28:10,837 --> 00:28:12,545
until the families
are notified.
324
00:28:12,631 --> 00:28:14,457
The camera
of a highway patrol car
325
00:28:14,549 --> 00:28:16,458
managed to catch
this shocking footage.
326
00:28:16,551 --> 00:28:18,591
- A semi comes...
- Oh my God.
327
00:28:18,678 --> 00:28:20,552
And smashes
into a red SUV.
328
00:28:20,639 --> 00:28:24,221
- The driver of the SUV...
- No, um...
329
00:28:24,309 --> 00:28:25,720
leave it.
330
00:28:25,810 --> 00:28:27,221
...may have
saved her life.
331
00:28:27,312 --> 00:28:29,138
He pulled her back
at the last second
332
00:28:29,230 --> 00:28:31,270
just as the semi ploughed
into the vehicle.
333
00:28:31,357 --> 00:28:33,101
The passengers inside
the SUV...
334
00:28:33,192 --> 00:28:35,979
Oh, oh, oh! You guys see that?!
Shit, I was there, baby!
335
00:28:36,070 --> 00:28:40,020
In other news, a freak accident took
the life of a lotto winner.
336
00:28:40,116 --> 00:28:41,943
- Friends say Evan Lewis...
- Hey, shh.
337
00:28:42,034 --> 00:28:45,735
Was on top of the world after
recently winning $250,000.
338
00:28:45,830 --> 00:28:48,499
But in tragic turn of events,
Lewis died today
339
00:28:48,582 --> 00:28:51,156
while trying to escape a fire
in his apartment.
340
00:28:51,252 --> 00:28:52,995
He managed to make it out
of the building,
341
00:28:53,087 --> 00:28:55,245
but somehow the ladder
on the fire escape
342
00:28:55,339 --> 00:28:57,248
slipped and impaled him.
343
00:28:57,341 --> 00:28:59,832
Investigators believe Lewis
died instantly.
344
00:29:07,059 --> 00:29:10,060
Come in.
345
00:29:11,897 --> 00:29:13,391
Hey, buddy.
346
00:29:14,900 --> 00:29:17,735
I want you to take this
so you can get some sleep.
347
00:29:19,571 --> 00:29:22,904
And then tomorrow it's off to the dentist,
which I know you love.
348
00:29:24,576 --> 00:29:26,403
Now, get some rest.
349
00:29:30,915 --> 00:29:33,537
- Mum.
- Yeah?
350
00:29:33,626 --> 00:29:35,666
You think those guys
were BSing us today?
351
00:29:35,753 --> 00:29:37,497
Yeah.
352
00:29:37,588 --> 00:29:39,996
Some people just need
some rewiring, that's all.
353
00:29:41,426 --> 00:29:42,920
Lights out.
354
00:31:41,334 --> 00:31:43,457
At the request
of the patient,
355
00:31:43,544 --> 00:31:45,537
you'll relinquish
any sharp objects
356
00:31:45,630 --> 00:31:47,955
such as: 'nail files,
pencils, pens,
357
00:31:48,049 --> 00:31:50,966
safety pins, bobby pins,
your necklace,
358
00:31:51,052 --> 00:31:53,625
matches, lighters,
belts, belt buckles,
359
00:31:53,721 --> 00:31:56,805
earrings, hair clips,
glasses, shoelaces,
360
00:31:56,891 --> 00:31:59,927
paper clips, watches, money clip,
pocket knives,
361
00:32:00,019 --> 00:32:02,640
food, drinks, keys,
cell phone... '
362
00:32:02,730 --> 00:32:04,888
You have a cell phone
on you?
363
00:32:04,982 --> 00:32:07,899
'... poisons, pills,
medications.'
364
00:32:07,985 --> 00:32:10,558
Great. And let me see
your nails.
365
00:32:10,654 --> 00:32:13,228
Good. Then I think
we're all done.
366
00:32:13,323 --> 00:32:15,233
Wait.
367
00:32:15,325 --> 00:32:17,235
Is she dangerous
or something?
368
00:32:17,327 --> 00:32:19,284
No, honey,
she expects you are.
369
00:32:21,915 --> 00:32:25,082
No, no, no.
370
00:32:25,168 --> 00:32:28,371
Get him off me.
Get him off me!
371
00:32:35,929 --> 00:32:38,502
How long are they gonna keep
her locked up like this?
372
00:32:38,598 --> 00:32:41,054
Depends on her, I guess.
She's voluntary.
373
00:33:09,128 --> 00:33:11,749
- Clear Rivers?
- Don't come any closer.
374
00:33:20,055 --> 00:33:23,554
They told me you had something to do
with the crash on Route 23.
375
00:33:23,642 --> 00:33:26,559
Look, I don't know how
to explain it,
376
00:33:26,645 --> 00:33:29,930
but I saw the pileup
before it happened.
377
00:33:31,441 --> 00:33:33,517
And I saved some people.
378
00:33:33,610 --> 00:33:35,935
And now you think Death
is after you.
379
00:33:37,739 --> 00:33:39,778
Nice work.
380
00:33:39,866 --> 00:33:43,116
Maybe if you're real lucky,
you'll wind up in here with me.
381
00:33:44,704 --> 00:33:46,364
Anything else?
382
00:33:46,456 --> 00:33:48,911
One of the people died
in a freak accident last night.
383
00:33:49,000 --> 00:33:51,076
What if the other people
are in danger, too?
384
00:33:51,169 --> 00:33:53,541
If you put them on the list,
they're already dead.
385
00:33:53,629 --> 00:33:55,918
List? What list?
386
00:33:56,007 --> 00:33:58,165
Death's list.
387
00:34:00,636 --> 00:34:02,878
The survivors of Flight 180
388
00:34:02,972 --> 00:34:05,214
died in the exact order
389
00:34:05,308 --> 00:34:08,095
they were originally meant
to die in the plane crash.
390
00:34:09,270 --> 00:34:11,262
That was Death's original design.
391
00:34:12,648 --> 00:34:14,272
The list.
392
00:34:14,358 --> 00:34:16,814
I was supposed to die
in that crash with my friends.
393
00:34:16,902 --> 00:34:18,562
So you're telling me
that I'm next?
394
00:34:18,654 --> 00:34:20,812
You said someone else died
last night.
395
00:34:20,906 --> 00:34:22,946
That means someone must
have intervened.
396
00:34:23,033 --> 00:34:27,280
Officer Burke pulled me away
from the crash that killed my friends.
397
00:34:27,371 --> 00:34:29,244
Congratulations.
398
00:34:29,331 --> 00:34:31,904
You'll be the last to go.
399
00:34:32,000 --> 00:34:34,574
But don't worry,
once the others are dead,
400
00:34:34,669 --> 00:34:36,294
it'll come back for you.
401
00:34:37,631 --> 00:34:39,670
It always does.
402
00:34:40,967 --> 00:34:42,711
This doesn't make sense.
403
00:34:42,802 --> 00:34:47,132
You said that you die in
the order you're originally meant to.
404
00:34:47,223 --> 00:34:50,972
But my friends died last
in my premonition, not first.
405
00:34:51,060 --> 00:34:53,018
Wait.
406
00:34:54,147 --> 00:34:56,472
Died last?
407
00:34:58,484 --> 00:35:00,358
Backwards.
408
00:35:00,445 --> 00:35:02,484
Are you sure?
409
00:35:04,407 --> 00:35:06,198
In my premonition
410
00:35:06,284 --> 00:35:08,193
that Nora woman
and her kid died.
411
00:35:08,286 --> 00:35:11,405
Then Evan,
then me and my friends.
412
00:35:14,416 --> 00:35:16,575
Why is this even
happening to me?
413
00:35:21,090 --> 00:35:23,415
That's what Alex used
to ask himself.
414
00:35:25,094 --> 00:35:27,382
So, what am I
supposed to do?
415
00:35:27,471 --> 00:35:29,428
Clear.
416
00:35:31,099 --> 00:35:32,891
Watch out for the signs.
417
00:35:32,976 --> 00:35:34,684
What?
418
00:35:37,105 --> 00:35:40,142
Have you ever seen anything
creepy or ominous?
419
00:35:40,233 --> 00:35:42,938
An in-your-face irony
kind of thing?
420
00:35:45,280 --> 00:35:47,735
The songs on the radio.
421
00:35:47,824 --> 00:35:50,778
Yeah, the guy in the beer truck,
everything on the road.
422
00:35:50,869 --> 00:35:53,110
Well, don't ignore it.
423
00:35:53,204 --> 00:35:56,822
Recognizing those signs usually means
the difference between life and death.
424
00:35:56,916 --> 00:35:59,372
You got to help me.
425
00:35:59,460 --> 00:36:01,085
I don't have
to do anything.
426
00:36:01,170 --> 00:36:02,878
But you beat it.
427
00:36:02,964 --> 00:36:04,707
Take a look around.
428
00:36:04,799 --> 00:36:06,756
What did I beat, Kimberly?
429
00:36:09,095 --> 00:36:12,345
If you were smart, you'd save yourself
and just forget about the others.
430
00:36:12,431 --> 00:36:15,005
How can you say that?
You have a responsibility.
431
00:36:15,101 --> 00:36:17,223
My friends are dead.
432
00:36:17,311 --> 00:36:19,268
That's how I can say that.
433
00:36:21,148 --> 00:36:24,482
This is what happened to Alex
when I was responsible for him.
434
00:36:25,611 --> 00:36:27,568
Get out.
435
00:36:27,654 --> 00:36:30,027
Before you hurt me or yourself.
436
00:36:33,952 --> 00:36:36,787
- Alright, you know what?
- What?
437
00:36:36,872 --> 00:36:38,247
I think you're a coward.
438
00:36:38,332 --> 00:36:39,956
You hide out in here
because you're
439
00:36:40,042 --> 00:36:43,245
too damn bitter and selfish
to help any other person.
440
00:36:43,336 --> 00:36:45,246
In my opinion,
you're already dead.
441
00:37:23,250 --> 00:37:25,290
I tried calling you
last night,
442
00:37:25,377 --> 00:37:27,370
but your father said
you were sleeping.
443
00:37:27,463 --> 00:37:29,171
- Evan Lewis is dead.
- Yeah.
444
00:37:29,256 --> 00:37:32,542
I've been getting calls all morning from
everyone who was on the on-ramp.
445
00:37:32,634 --> 00:37:34,757
We're meeting tonight
at my apartment.
446
00:37:34,845 --> 00:37:38,095
Wait, so...
you believe all this Death stuff?
447
00:37:39,308 --> 00:37:41,881
Well, at first,
no, I didn't.
448
00:37:41,977 --> 00:37:44,053
Until last year
when I was dispatched
449
00:37:44,146 --> 00:37:46,434
to clean up one
of the Flight 180 survivors.
450
00:37:46,523 --> 00:37:48,266
Clean up, I don't...
451
00:37:52,821 --> 00:37:55,312
- Did you see that?
- See what?
452
00:37:55,407 --> 00:37:57,898
- Pigeons.
- Pigeons?
453
00:37:57,992 --> 00:37:59,902
- It's a sign.
- A sign of what?
454
00:37:59,994 --> 00:38:01,738
If Clear's right
about the order,
455
00:38:01,830 --> 00:38:04,996
then Nora and Tim are going
to be attacked by pigeons.
456
00:38:05,083 --> 00:38:06,577
I'm not following you.
457
00:38:06,668 --> 00:38:08,328
They're next
on Death's list.
458
00:38:08,419 --> 00:38:10,875
If we don't find them,
they're going to die.
459
00:38:58,593 --> 00:39:00,586
The doctor's ready
for you, now.
460
00:39:00,678 --> 00:39:02,505
If he gives me the gas
461
00:39:02,597 --> 00:39:04,673
and I wake up
with my pants unbuttoned...
462
00:39:04,766 --> 00:39:08,300
- we ain't paying.
- Tim.
463
00:39:15,735 --> 00:39:19,684
There you are.
What happened to you yesterday, Tim?
464
00:39:19,780 --> 00:39:20,527
We missed you in here.
465
00:39:20,615 --> 00:39:23,152
We got hung up by that accident on
Route 23.
466
00:39:23,242 --> 00:39:25,911
Good Lord.
How lucky that you're okay.
467
00:39:27,621 --> 00:39:29,744
Your mum says you've been
having some pain lately.
468
00:39:29,832 --> 00:39:32,038
Not really.
469
00:39:57,275 --> 00:39:59,232
I'm disappointed, Tim.
470
00:39:59,319 --> 00:40:00,647
Does your mum know
you've been smoking?
471
00:40:00,737 --> 00:40:03,904
Uh-huh.
Ow.
472
00:40:03,990 --> 00:40:06,113
Yeah, that one's going
to have to be filled.
473
00:40:07,494 --> 00:40:09,320
Damn those pigeons.
474
00:40:09,412 --> 00:40:12,828
How many times am I going to have to
replace those goddamn windows?
475
00:40:15,293 --> 00:40:18,080
We can't do it, boss,
we can't do it!
476
00:40:18,171 --> 00:40:20,792
This will only sting for a moment.
477
00:40:20,882 --> 00:40:23,088
Open big.
478
00:40:23,175 --> 00:40:24,753
Little bit wider.
479
00:40:24,844 --> 00:40:26,753
Wider.
480
00:40:26,846 --> 00:40:29,301
Okay.
481
00:40:30,558 --> 00:40:32,597
Oh God.
482
00:40:32,685 --> 00:40:34,512
How do they
expect me to...
483
00:40:34,603 --> 00:40:37,177
Would you rather just have
the laughing gas?
484
00:40:37,273 --> 00:40:39,514
- Yeah.
- Okay.
485
00:40:39,608 --> 00:40:41,435
Jean, I'm going
to need you in here.
486
00:40:44,029 --> 00:40:46,235
You'll have to speak up,
there's too much noise.
487
00:40:48,325 --> 00:40:51,279
What?!
I can't hear you!
488
00:40:51,370 --> 00:40:53,446
Excuse me, what?!
489
00:40:54,831 --> 00:40:57,536
Yes, the sixth at 2:00 P.M.
490
00:40:57,626 --> 00:41:00,295
Jean! Let me
get this started.
491
00:41:02,422 --> 00:41:04,165
Tim, you'll be awake,
a little groggy,
492
00:41:04,257 --> 00:41:06,380
but you're not going
to be able to move much.
493
00:41:31,659 --> 00:41:33,984
Okay, great, thanks.
Alright, turn around.
494
00:41:34,078 --> 00:41:37,328
The cleaning lady said they're at
the Ellis Medical Complex off of 14th.
495
00:41:41,043 --> 00:41:44,044
God damn it anyway.
496
00:41:51,386 --> 00:41:53,509
- Okay, I got it.
- I can't find a box!
497
00:41:55,557 --> 00:41:57,348
Not again. Careful.
498
00:42:38,724 --> 00:42:40,384
There we go.
499
00:42:49,735 --> 00:42:51,727
Jean,
how's Tim doing in there?
500
00:42:56,742 --> 00:42:58,533
What did he say
about your tooth?
501
00:42:58,619 --> 00:43:00,907
- Did he say...
- I can't remember.
502
00:43:00,996 --> 00:43:02,656
- Nora!
- The pigeons!
503
00:43:02,748 --> 00:43:04,989
What? Pigeons?
504
00:43:06,877 --> 00:43:08,786
Hey, whoa, whoa!
Kid, kid!
505
00:43:10,880 --> 00:43:12,588
- No-oo!
- Tim!
506
00:43:12,674 --> 00:43:13,872
Look out!
507
00:43:15,635 --> 00:43:18,043
- Stay back, stay back!
- No! Please, no!
508
00:43:36,364 --> 00:43:38,652
Nora's not coming.
She won't leave her son.
509
00:43:38,741 --> 00:43:42,691
- No, but she's next...
- Right now I don't think she cares.
510
00:44:01,722 --> 00:44:03,963
This is really
happening again, isn't it?
511
00:44:06,309 --> 00:44:08,267
I hoped we'd get there
512
00:44:08,353 --> 00:44:10,262
and they'd be fine,
513
00:44:10,355 --> 00:44:12,597
and Clear Rivers
was just full of shit,
514
00:44:12,691 --> 00:44:16,475
and Evan Lewis' death
was just some freak accident.
515
00:44:18,488 --> 00:44:20,646
But we're all going to die,
aren't we?
516
00:44:24,994 --> 00:44:26,987
I'm so scared.
517
00:44:28,414 --> 00:44:30,952
I know you didn't ask
for any of this...
518
00:44:32,126 --> 00:44:34,700
but I don't think you have it
in you to quit either.
519
00:44:43,179 --> 00:44:44,970
A second one just died.
520
00:44:45,056 --> 00:44:46,847
A 15-year-old kid.
521
00:44:48,851 --> 00:44:51,009
I hope you're ready for this.
522
00:45:02,656 --> 00:45:04,150
It's this way.
523
00:45:06,493 --> 00:45:08,949
How is this guy going
to help us anyway?
524
00:45:09,037 --> 00:45:11,445
He seemed to know
a hell of a lot more
525
00:45:11,540 --> 00:45:13,497
about Death
than he ever told us.
526
00:45:17,671 --> 00:45:19,628
Shouldn't we knock first?
527
00:45:19,714 --> 00:45:22,003
He probably already knows
we're coming.
528
00:46:09,304 --> 00:46:11,297
Hello, Clear.
529
00:46:17,312 --> 00:46:19,055
I've been expecting you.
530
00:46:19,147 --> 00:46:21,104
Oh my God.
531
00:46:22,692 --> 00:46:25,397
- That's Evan Lewis.
- Come to pick my brain?
532
00:46:25,487 --> 00:46:28,653
Just a simple question and we'll leave you
alone with your new friend.
533
00:46:30,325 --> 00:46:32,282
Dead...
534
00:46:32,368 --> 00:46:35,155
yet still fresh.
535
00:46:36,581 --> 00:46:38,620
Look, we drove
a long way to get here,
536
00:46:38,708 --> 00:46:40,747
so if you happen to know
how to stop Death,
537
00:46:40,835 --> 00:46:42,578
it would be really great
if you told us.
538
00:46:43,671 --> 00:46:45,296
You can't cheat Death.
539
00:46:45,381 --> 00:46:48,133
- There are no escapes.
- Bullshit.
540
00:46:48,217 --> 00:46:51,088
You told me Death
has a distinct design.
541
00:46:51,178 --> 00:46:54,464
But Alex and I cheated Death,
not once but dozens of times.
542
00:46:54,557 --> 00:46:57,012
The design is flawed,
it can be beaten.
543
00:46:57,101 --> 00:46:59,805
Such fire in you now.
544
00:46:59,895 --> 00:47:02,469
People are always
most alive
545
00:47:02,564 --> 00:47:04,272
just before they die.
546
00:47:04,358 --> 00:47:06,101
Don't you think?
547
00:47:22,959 --> 00:47:24,240
Look, please...
548
00:47:30,675 --> 00:47:33,961
if you know of anything
that could help us,
549
00:47:34,053 --> 00:47:36,011
what harm could it do?
550
00:47:37,056 --> 00:47:40,556
Only new life
can defeat Death.
551
00:47:40,643 --> 00:47:42,766
What the hell
does that mean?
552
00:47:44,689 --> 00:47:47,180
Some people say there's a balance
to everything.
553
00:47:48,359 --> 00:47:50,150
For every life
there's a death,
554
00:47:50,236 --> 00:47:52,478
and for every death
there is a life.
555
00:47:52,571 --> 00:47:55,323
But the introduction of life
that was not meant to be,
556
00:47:55,408 --> 00:47:57,780
that can
invalidate the list,
557
00:47:57,868 --> 00:48:01,154
force Death
to start anew.
558
00:48:09,129 --> 00:48:11,585
You have to follow
the signs...
559
00:48:11,673 --> 00:48:13,500
Kimberly.
560
00:48:15,802 --> 00:48:17,795
How do you know my name?
561
00:48:31,735 --> 00:48:34,023
- Whoa!
- Wait a second.
562
00:48:34,112 --> 00:48:37,113
'New life defeats death'?
'Follow the signs'?
563
00:48:37,198 --> 00:48:39,107
Where did you
find that guy?
564
00:48:39,200 --> 00:48:40,944
I thought he was supposed
to help us,
565
00:48:41,035 --> 00:48:42,446
not freak us out.
566
00:48:47,667 --> 00:48:49,291
What the fuck
are you thinking?!
567
00:48:51,337 --> 00:48:54,623
I'm thinking suck on my junk,
bee-atch.
568
00:48:54,715 --> 00:48:56,507
Little punk.
569
00:49:08,604 --> 00:49:10,395
What is it?
570
00:49:10,481 --> 00:49:12,853
What did you see?
571
00:49:26,371 --> 00:49:28,494
You have to tell us,
what did you see?
572
00:49:28,582 --> 00:49:30,740
Kimberly, look at me!
You have to tell us.
573
00:49:30,834 --> 00:49:32,957
What did you see?!
574
00:49:36,131 --> 00:49:37,922
I was driving a white van.
575
00:49:38,007 --> 00:49:40,333
I don't know,
I must have lost control,
576
00:49:40,427 --> 00:49:42,253
because I crashed
into a lake.
577
00:49:42,345 --> 00:49:44,468
- And I drowned.
- You were there?
578
00:49:44,556 --> 00:49:47,473
I can practically taste
the water in my mouth.
579
00:49:50,645 --> 00:49:52,436
Wait, remember, the on-ramp?
580
00:49:52,522 --> 00:49:55,191
There was a pregnant woman
in a white delivery van.
581
00:49:55,274 --> 00:49:58,608
He said only new life
can defeat death.
582
00:50:00,154 --> 00:50:01,648
If she gives birth
to a baby
583
00:50:01,739 --> 00:50:03,696
that would've died
in that car crash...
584
00:50:03,783 --> 00:50:06,404
a brand new soul that was never part
of Death's design...
585
00:50:06,494 --> 00:50:08,071
It throws the whole list
out of whack
586
00:50:08,162 --> 00:50:10,368
and we start over
with a clean slate.
587
00:50:10,456 --> 00:50:13,457
- It seems like a reach, don't you think?
- What else could it mean?
588
00:50:13,542 --> 00:50:15,618
We have to find
the pregnant lady's number.
589
00:50:15,711 --> 00:50:17,086
I don't have it.
She never came to the station.
590
00:50:17,171 --> 00:50:21,334
We have to warn her about the lake
so she can stay alive to have the baby.
591
00:50:21,425 --> 00:50:24,544
- That'll be an easy conversation to have.
- How are we gonna find her?
592
00:50:24,636 --> 00:50:26,214
There could be thousands
of white vans in the state.
593
00:50:26,305 --> 00:50:27,549
Hey!
594
00:50:28,640 --> 00:50:30,431
I'm a cop, remember?
595
00:50:33,895 --> 00:50:35,473
Wait, that's it.
596
00:50:38,483 --> 00:50:40,274
Got it.
597
00:50:42,529 --> 00:50:44,817
With the plate number
I can put out an APB.
598
00:50:44,906 --> 00:50:46,982
Here we go.
599
00:50:47,075 --> 00:50:48,984
The vehicle
is a delivery van
600
00:50:49,077 --> 00:50:51,484
registered to Marcus
and Isabella Hudson.
601
00:50:52,705 --> 00:50:54,828
We should pick them up
pretty quickly.
602
00:50:54,916 --> 00:50:56,742
Come on, let's get
to the meeting.
603
00:51:11,515 --> 00:51:13,342
Hey, hold the door!
604
00:51:14,727 --> 00:51:16,684
Hey, let go of my shoe!
605
00:51:16,770 --> 00:51:18,514
Give me my shoe!
606
00:51:24,528 --> 00:51:27,564
I wrote to management two weeks ago
about these friggin' bumpers.
607
00:51:29,533 --> 00:51:31,691
Is that dogshit, dude?
608
00:51:34,871 --> 00:51:36,615
Eww.
609
00:51:41,878 --> 00:51:44,036
Oh, you got something
on your...
610
00:51:47,175 --> 00:51:50,378
It's still there, bro'.
Here, I can get it for you.
611
00:51:51,512 --> 00:51:53,422
No, it's alright.
612
00:51:55,058 --> 00:51:57,549
I'll do it
if you want me to do it.
613
00:52:00,980 --> 00:52:02,771
Just let... I'll...
Let me do it.
614
00:52:04,817 --> 00:52:06,644
What?
615
00:52:07,903 --> 00:52:09,695
Hey, man,
how you doing?
616
00:52:09,780 --> 00:52:11,987
Listen, any word
on that white van yet?
617
00:52:13,659 --> 00:52:15,652
Okay, keep checking.
618
00:52:25,838 --> 00:52:27,629
Does anybody have a Valium?
619
00:52:27,714 --> 00:52:29,624
Oh, yeah.
620
00:52:29,716 --> 00:52:31,460
Here.
621
00:52:31,551 --> 00:52:33,959
You're just going to want to take
half of that.
622
00:52:34,054 --> 00:52:35,548
Keep 'em coming.
623
00:52:38,308 --> 00:52:39,968
If what you're saying is true,
624
00:52:40,060 --> 00:52:41,637
that means I'm next.
625
00:52:41,728 --> 00:52:44,301
This is crazy, people, come on.
626
00:52:44,397 --> 00:52:46,473
First Death
is stalking us,
627
00:52:46,566 --> 00:52:48,938
and now premonitions?
What?
628
00:52:49,027 --> 00:52:50,687
You're not next, Nora.
629
00:52:50,779 --> 00:52:54,029
Nobody has to be next.
That's the point.
630
00:52:54,115 --> 00:52:57,282
We need to help each other
in order to get through this.
631
00:52:57,368 --> 00:52:58,993
This cannot be happening.
632
00:52:59,078 --> 00:53:00,822
See, because my career
is at a peak
633
00:53:00,913 --> 00:53:02,953
and I finally met
a quality guy.
634
00:53:03,040 --> 00:53:04,618
I just bought a house.
635
00:53:04,709 --> 00:53:06,748
Maybe if you shut the fuck up,
you'll live.
636
00:53:08,170 --> 00:53:10,163
Like I'm going
to take advice from you.
637
00:53:10,256 --> 00:53:12,961
Okay, look,
if you know what to look for,
638
00:53:13,050 --> 00:53:14,628
you have a fighting chance.
639
00:53:14,719 --> 00:53:18,134
If I call and say,
I don't know... subway...
640
00:53:18,222 --> 00:53:20,511
Get to a high-rise fast.
641
00:53:22,518 --> 00:53:25,637
A place where no subway
could ever possibly go.
642
00:53:25,729 --> 00:53:27,686
Get it?
643
00:53:30,526 --> 00:53:33,147
Okay, you guys, listen...
644
00:53:33,237 --> 00:53:35,313
just because Kimberly
has these visions,
645
00:53:35,405 --> 00:53:37,149
it doesn't mean
we're not all capable
646
00:53:37,240 --> 00:53:38,984
of seeing signs
to some extent.
647
00:53:39,076 --> 00:53:40,783
Okay, okay, look.
648
00:53:40,869 --> 00:53:42,328
I gotta call bullshit.
649
00:53:42,412 --> 00:53:44,156
I mean, I've sat here
and listened
650
00:53:44,247 --> 00:53:46,156
to all your theories
and all your stories,
651
00:53:46,249 --> 00:53:48,289
and I think it's just
all bullshit.
652
00:53:48,376 --> 00:53:50,084
Call it what you want!
653
00:53:50,170 --> 00:53:53,005
- It'll keep your arse alive.
- Darlin', my arse is alive!
654
00:53:53,089 --> 00:53:54,998
Has been all day.
655
00:53:56,217 --> 00:53:58,506
There is nobody after us
but you,
656
00:53:58,595 --> 00:54:00,801
trying to make us all crazy.
657
00:54:14,986 --> 00:54:16,693
I should have seen that coming.
658
00:54:16,779 --> 00:54:18,321
Yeah.
659
00:54:18,406 --> 00:54:20,647
If Death is out to get you,
660
00:54:20,741 --> 00:54:22,781
why don't you get
the hell away from us?
661
00:54:22,868 --> 00:54:24,991
She's the only one that's
dealt with this before.
662
00:54:25,079 --> 00:54:27,118
We need to look out
for each other from now on.
663
00:54:27,206 --> 00:54:28,748
Sleep in shifts.
664
00:54:28,832 --> 00:54:31,204
We need to safe-proof
this death-trap.
665
00:54:40,677 --> 00:54:42,800
Get you to step out
of the van, miss?
666
00:54:42,888 --> 00:54:44,880
Are you kidding me?
667
00:54:44,973 --> 00:54:48,093
- What did I do?
- This vehicle's been reported stolen.
668
00:54:50,186 --> 00:54:52,309
Ohh!
669
00:54:52,397 --> 00:54:54,639
Screw this.
I'm going for a smoke.
670
00:54:54,733 --> 00:54:57,306
No, no, no,
it's not safe out there.
671
00:54:57,402 --> 00:54:59,975
So, Nora's got
to bite it before me anyhow, huh?
672
00:55:00,071 --> 00:55:03,072
Oh, you people have
no sense of humor.
673
00:55:09,789 --> 00:55:12,114
Nora, you okay?
674
00:55:14,126 --> 00:55:16,415
Four years ago
my husband died.
675
00:55:17,463 --> 00:55:19,586
Now Tim.
There's nothing left for me.
676
00:55:19,674 --> 00:55:21,583
Don't say that, okay?
677
00:55:21,675 --> 00:55:24,249
If it is my time to go
and be in heaven...
678
00:55:24,345 --> 00:55:26,918
with my family,
I can accept that.
679
00:55:27,014 --> 00:55:30,762
You got to trust me.
We can fight this.
680
00:55:30,851 --> 00:55:32,760
If we just stick
together long enough
681
00:55:32,853 --> 00:55:34,431
for her
to have her baby...
682
00:55:34,521 --> 00:55:36,977
If you'll excuse me,
I have a funeral to plan.
683
00:55:38,150 --> 00:55:39,810
Nora.
684
00:55:42,654 --> 00:55:44,446
What do you think
you're doing?
685
00:55:44,531 --> 00:55:47,104
- I'm finished. I'm out.
- Don't leave, Eugene.
686
00:55:47,200 --> 00:55:49,110
Look, look.
687
00:55:49,202 --> 00:55:51,242
I control my life, alright?
688
00:55:51,329 --> 00:55:54,247
Not some crazy list that
Death has put together.
689
00:55:55,500 --> 00:55:57,658
I'll be sure to carve
that into your tombstone.
690
00:55:57,752 --> 00:56:00,326
Whatever. You may be able
to scare these people,
691
00:56:00,422 --> 00:56:02,747
- I'm not buying that shit.
- Be careful, man.
692
00:56:02,841 --> 00:56:04,418
- Hey.
- What?
693
00:56:04,509 --> 00:56:07,629
Even if you don't believe,
give this to Nora.
694
00:56:18,648 --> 00:56:20,474
I'm just going
to put this in the...
695
00:56:21,651 --> 00:56:23,358
closet.
696
00:56:52,597 --> 00:56:54,471
Sorry.
697
00:57:10,823 --> 00:57:12,781
Whoa.
698
00:57:22,793 --> 00:57:24,786
Man with hooks?
699
00:57:25,963 --> 00:57:27,755
Man with hooks.
700
00:57:27,840 --> 00:57:30,248
Hey, I think I see
a man with hooks.
701
00:57:32,052 --> 00:57:33,630
Is that...
702
00:57:35,139 --> 00:57:37,013
- a sign?
- Oh my God.
703
00:57:37,099 --> 00:57:38,759
- Do you guys see that?
- He's right.
704
00:57:38,851 --> 00:57:40,261
- The phone.
- Shit.
705
00:58:01,414 --> 00:58:03,288
What the fuck?
706
00:58:13,801 --> 00:58:15,379
- Hello?
- Nora!
707
00:58:15,470 --> 00:58:18,387
- Who is this?
- Can you hear me?!
708
00:58:18,473 --> 00:58:21,177
Officer Burke,
I can't...
709
00:58:21,267 --> 00:58:22,892
I can't hear you!
What?!
710
00:58:22,977 --> 00:58:24,175
What does he...
What?!
711
00:58:24,270 --> 00:58:26,393
A man with hooks
is going to kill you.
712
00:58:26,480 --> 00:58:27,939
- What, what?
- Oh...
713
00:58:28,024 --> 00:58:29,684
What is it, Nora?
714
00:58:32,278 --> 00:58:33,736
No!
715
00:58:33,821 --> 00:58:36,110
- Wait, wait!
- Let go!
716
00:58:36,198 --> 00:58:38,072
Wait, wait, Nora!
717
00:58:38,159 --> 00:58:40,151
- Get me out of here!
- Will you stop it?!
718
00:58:40,244 --> 00:58:41,572
Let me help!
719
00:58:41,662 --> 00:58:43,037
Let me go!
720
00:58:50,379 --> 00:58:52,585
Let go of me!
721
00:58:59,513 --> 00:59:01,422
Kat!
722
00:59:12,609 --> 00:59:14,518
Help me!
723
00:59:14,611 --> 00:59:17,184
- Wait!
- I don't want to die!
724
00:59:29,959 --> 00:59:31,916
Aah!
Let me out of here.
725
00:59:34,088 --> 00:59:36,081
I got it, thanks.
They found the van.
726
00:59:36,173 --> 00:59:39,091
Isabella's being held at
the Greenwood Lake sheriff's station.
727
00:59:39,176 --> 00:59:41,418
I'm in control of my life!
728
00:59:41,512 --> 00:59:43,754
- Kiss my arse!
- Eugene, what is it?
729
00:59:43,847 --> 00:59:45,805
- I control my life!
- What happened, Eugene?
730
00:59:45,891 --> 00:59:48,596
- You hear me, you Reaper cocksucker?!
- Calm down.
731
00:59:48,686 --> 00:59:51,011
- What happened? Where's Nora?
- Back the fuck up!
732
00:59:51,105 --> 00:59:53,975
- Whoa, whoa, okay!
- Back the fuck up!
733
00:59:54,066 --> 00:59:56,521
Eugene, what's wrong?
Just tell us what happened.
734
00:59:56,610 --> 00:59:58,649
Alright, give me
the gun, Eugene.
735
00:59:58,737 --> 01:00:00,943
- Give me the gun.
- No! Fuck no!
736
01:00:01,031 --> 01:00:04,115
Eugene, you just got
to relax, bro', okay?
737
01:00:04,201 --> 01:00:06,240
You just got
to calm down, man.
738
01:00:06,328 --> 01:00:08,154
Give me the gun.
Give me the gun, Eugene!
739
01:00:08,246 --> 01:00:11,164
- No, no, no, no!
- Don't do it! Don't do it!
740
01:00:11,249 --> 01:00:13,325
- I ain't going out like that.
- Hey, Eugene, no!
741
01:00:13,418 --> 01:00:16,123
- On my terms!
- Oh my God!
742
01:00:16,212 --> 01:00:18,039
You hear me!
743
01:00:18,131 --> 01:00:21,085
God!
744
01:00:29,934 --> 01:00:31,891
Oh!
745
01:00:31,978 --> 01:00:33,388
You don't keep it loaded?
746
01:00:34,855 --> 01:00:37,560
- Maybe they're all duds.
- Six in a row?
747
01:00:38,859 --> 01:00:40,816
Never.
That's impossible.
748
01:00:40,903 --> 01:00:43,192
It wasn't his turn to die.
749
01:00:44,698 --> 01:00:47,368
Can we find
the pregnant woman, now, please?
750
01:00:54,500 --> 01:00:56,576
Is this safe, guys?
751
01:00:56,668 --> 01:00:59,124
I mean, someone in this car
is about to get whacked.
752
01:00:59,213 --> 01:01:01,668
Do the rest of us really feel
like sitting next to him?
753
01:01:01,757 --> 01:01:03,630
Or her?
754
01:01:04,968 --> 01:01:06,628
Hopefully her.
755
01:01:07,888 --> 01:01:09,761
Okay, guys,
let's not panic.
756
01:01:09,848 --> 01:01:12,469
- Isabella's safe.
- How do you know?
757
01:01:13,685 --> 01:01:15,927
You said she was going
to drive into a lake.
758
01:01:16,021 --> 01:01:18,856
How can she if she's
in protective custody?
759
01:01:26,489 --> 01:01:28,067
Look at me.
760
01:01:28,157 --> 01:01:30,150
Come on.
761
01:01:30,243 --> 01:01:32,282
Does it look like
I'm in the condition
762
01:01:32,370 --> 01:01:34,777
to commit grand theft auto?
This is insane.
763
01:01:34,872 --> 01:01:36,781
Look, hopefully
the district judge
764
01:01:36,874 --> 01:01:39,792
will have it all sorted out
by Monday morning, okay?
765
01:01:46,342 --> 01:01:48,299
Marcus.
766
01:01:48,385 --> 01:01:50,959
Marcus, Marcus.
767
01:01:51,055 --> 01:01:53,296
When I get out of here,
I am going to sue his...
768
01:01:55,351 --> 01:01:58,268
- Oh my God.
- What, what now?
769
01:01:58,353 --> 01:02:00,311
My water just broke.
770
01:02:00,397 --> 01:02:02,306
- What?
- My water, it just broke.
771
01:02:02,399 --> 01:02:05,104
- I'm gonna have my baby.
- No, not here.
772
01:02:05,193 --> 01:02:08,111
- No, you can't do this to me.
- Don't just stand there!
773
01:02:08,196 --> 01:02:11,281
- Get me to a hospital!
- Give me a second to think!
774
01:02:11,366 --> 01:02:14,616
I am not going to have my baby
in a jail cell!
775
01:02:14,703 --> 01:02:16,363
Get me to the hospital!
776
01:02:16,454 --> 01:02:18,328
Okay, okay!
777
01:02:18,415 --> 01:02:21,499
Sheriff Perry,
this is Deputy Adams, come back.
778
01:02:22,836 --> 01:02:25,374
God, I need the car!
Sheriff Perry, I need the car!
779
01:02:25,463 --> 01:02:27,670
My van! My van!
Take my van!
780
01:02:30,009 --> 01:02:31,634
Okay. Okay.
781
01:02:31,719 --> 01:02:33,795
Yeah, we'll go.
We'll go.
782
01:02:33,888 --> 01:02:35,845
Yeah, we'll go.
783
01:02:39,519 --> 01:02:41,262
Come on,
come on!
784
01:02:46,025 --> 01:02:48,516
Y'all want to hear
something crazy?
785
01:02:48,611 --> 01:02:50,687
It's not the first time
I cheated Death.
786
01:02:53,199 --> 01:02:56,152
A kid came to school
with a knife...
787
01:02:56,243 --> 01:02:58,035
killed his teacher.
788
01:02:59,872 --> 01:03:01,995
Teacher would have
been me,
789
01:03:02,082 --> 01:03:05,747
but I was transferred to another
school two days before.
790
01:03:05,836 --> 01:03:07,959
That's fucking weird, man.
791
01:03:08,046 --> 01:03:09,375
You want weird?
792
01:03:09,464 --> 01:03:11,540
Last year my partner and I
were heading out
793
01:03:11,633 --> 01:03:13,709
when a call came in
about a train wreck.
794
01:03:13,802 --> 01:03:16,044
Frank decided
to let me handle it alone.
795
01:03:18,140 --> 01:03:20,262
He died that night
in a shootout.
796
01:03:21,476 --> 01:03:24,596
If that call had come in
just 10 seconds later,
797
01:03:24,688 --> 01:03:26,395
I'd be dead, too.
798
01:03:26,481 --> 01:03:28,604
Oh my God.
799
01:03:28,691 --> 01:03:30,601
I'm sorry.
800
01:03:30,693 --> 01:03:32,318
It's just I got one, too.
801
01:03:32,403 --> 01:03:34,526
Okay, so last May
I'm supposed to go and stay
802
01:03:34,614 --> 01:03:37,283
at this cheesy little
bed and breakfast in Pennsylvania.
803
01:03:37,367 --> 01:03:40,284
Anyhow, there's this major gas leak
that no one knows about,
804
01:03:40,369 --> 01:03:42,777
and all the guests suffocated
during the night.
805
01:03:42,872 --> 01:03:44,152
So what happened?
806
01:03:44,248 --> 01:03:45,826
I don't know.
I never made it.
807
01:03:45,917 --> 01:03:48,621
The bus I was on splattered
some girl all over the road.
808
01:03:48,711 --> 01:03:50,122
Was that in Mt Abraham?
809
01:03:50,212 --> 01:03:53,628
Yes. How did you know?
810
01:03:53,716 --> 01:03:56,337
That bus you were on killed
Terry Chaney.
811
01:03:57,720 --> 01:04:00,008
She was supposed to die
on Flight 180.
812
01:04:03,058 --> 01:04:05,929
Hey, do you guys remember
that theatre in Paris
813
01:04:06,019 --> 01:04:08,807
that collapsed last year
and killed everybody inside?
814
01:04:10,649 --> 01:04:12,938
Well, I had tickets to go.
815
01:04:13,026 --> 01:04:15,434
But one night I'm in Paris
816
01:04:15,529 --> 01:04:18,779
and I'm just
tripping on acid
817
01:04:18,865 --> 01:04:21,107
and sipping lattes and such.
818
01:04:21,201 --> 01:04:23,028
And then all of a sudden
819
01:04:23,119 --> 01:04:26,286
this dude out of nowhere
820
01:04:26,373 --> 01:04:28,780
just gets whacked
by this falling sign.
821
01:04:28,875 --> 01:04:31,627
- Carter.
- Wait, wait, wait.
822
01:04:31,711 --> 01:04:34,284
The teacher I replaced,
her name was Val Lewton.
823
01:04:34,380 --> 01:04:37,298
She was from Mt Abraham.
She died in an explosion.
824
01:04:37,383 --> 01:04:40,301
Shit. The call about
the train wreck
825
01:04:40,386 --> 01:04:41,964
that saved my life...
826
01:04:42,055 --> 01:04:44,462
that was the night
I scraped up Billy Hitchcock.
827
01:04:44,557 --> 01:04:47,013
Wait a minute.
Who are these people?
828
01:04:48,519 --> 01:04:50,512
The people who got off
of Flight 180.
829
01:04:52,189 --> 01:04:54,348
They were my friends.
830
01:04:57,820 --> 01:05:00,109
Kimberly,
tell us what happened.
831
01:05:03,284 --> 01:05:06,403
About a year ago my mum and I
were at the mall.
832
01:05:06,495 --> 01:05:08,404
I was supposed
to meet her outside,
833
01:05:08,497 --> 01:05:11,070
but I got caught up watching
this news report
834
01:05:11,166 --> 01:05:13,040
about some kid
that committed suicide.
835
01:05:14,461 --> 01:05:16,252
I kept thinking,
836
01:05:16,338 --> 01:05:18,710
'How can you strangle yourself
in the bathtub?
837
01:05:18,799 --> 01:05:20,625
That's stupid.'
838
01:05:23,303 --> 01:05:25,260
It felt wrong.
839
01:05:25,347 --> 01:05:27,138
And yet...
840
01:05:30,143 --> 01:05:33,429
I heard some gunshots
and I ran outside.
841
01:05:35,482 --> 01:05:38,103
Some kids were trying
to steal my mum's car.
842
01:05:38,193 --> 01:05:40,766
She tried to fight them off,
she was a fighter,
843
01:05:40,862 --> 01:05:42,938
and they killed her.
844
01:05:44,490 --> 01:05:48,155
After the funeral I kept thinking that
it should have been me.
845
01:05:49,829 --> 01:05:51,656
I guess everyone must
think that.
846
01:05:53,291 --> 01:05:55,330
But I guess I was right.
847
01:06:04,468 --> 01:06:07,552
Get there.
Could you drive a little faster maybe?!
848
01:06:07,638 --> 01:06:09,381
- I'm going as fast as I can.
- God!
849
01:06:11,600 --> 01:06:13,723
When we got off
Flight 180,
850
01:06:13,811 --> 01:06:16,728
it didn't just change
our lives.
851
01:06:16,814 --> 01:06:19,221
It affected everyone
and everything
852
01:06:19,316 --> 01:06:21,558
we've come
into contact with since.
853
01:06:21,652 --> 01:06:23,561
I'm not sure
I'm understanding you.
854
01:06:23,653 --> 01:06:26,061
Being alive after
we were supposed to die,
855
01:06:26,156 --> 01:06:28,232
it caused an outward ripple.
856
01:06:28,325 --> 01:06:30,198
A rift in Death's design.
857
01:06:30,285 --> 01:06:33,286
So if you had never
gotten off the plane...
858
01:06:34,789 --> 01:06:36,912
we wouldn't be alive
in the first place.
859
01:06:37,000 --> 01:06:39,538
Yes, that's why Death
is working backwards!
860
01:06:39,627 --> 01:06:41,750
It's tying up
all the loose ends,
861
01:06:41,838 --> 01:06:44,127
Sealing the rift once
and for all.
862
01:07:06,112 --> 01:07:07,522
Oh, shit!
863
01:07:09,615 --> 01:07:11,239
Jesus Christ!
864
01:07:13,869 --> 01:07:15,826
Hang on! Hang on!
865
01:07:35,974 --> 01:07:38,299
- Is everybody alright?
- Oh God.
866
01:07:40,645 --> 01:07:42,353
God, Eugene!
867
01:07:42,439 --> 01:07:45,558
- He can't breathe.
- Oh, my legs!
868
01:07:48,486 --> 01:07:50,111
No, please.
869
01:07:50,196 --> 01:07:52,983
- It's not going to wait.
- I got to go help those people.
870
01:07:53,074 --> 01:07:55,280
Do you want to deliver
this baby?
871
01:07:56,869 --> 01:07:59,704
Those people can help.
Let's go.
872
01:08:01,332 --> 01:08:03,704
Officer Adams reporting
a vehicle collision
873
01:08:03,793 --> 01:08:05,869
off 9-A
at the 180 mile-marker.
874
01:08:05,961 --> 01:08:07,788
Send all emergency vehicles
to the scene.
875
01:08:07,880 --> 01:08:10,916
- We have to go. Go!
- Okay, okay, okay!
876
01:08:11,008 --> 01:08:13,677
Just... okay, okay!
We're going! We're going!
877
01:08:15,429 --> 01:08:18,346
- Easy, easy.
- Here, here, here.
878
01:08:18,432 --> 01:08:20,638
I think he has
a collapsed lung.
879
01:08:20,726 --> 01:08:23,264
- Everyone okay?
- Call an ambulance!
880
01:08:28,442 --> 01:08:30,683
Stay with us.
881
01:08:30,777 --> 01:08:32,153
Hey, hey you!
882
01:08:32,237 --> 01:08:36,235
Hey! Come on.
Help me out.
883
01:08:36,324 --> 01:08:39,907
You got to get me out of here before
this thing explodes or something, okay?
884
01:08:42,706 --> 01:08:44,200
I think it's okay.
885
01:08:44,290 --> 01:08:46,579
I don't smell any gas
and nothing's dripping.
886
01:08:46,668 --> 01:08:49,419
Alright, get this thing off me.
Just pull. Hurry.
887
01:08:49,504 --> 01:08:51,627
Okay. Be careful.
Ready?
888
01:08:53,132 --> 01:08:56,086
Oh God, Jethro!
Jesus Christ!
889
01:08:56,177 --> 01:08:58,419
I got to be able to use
my legs when I'm done.
890
01:08:58,513 --> 01:09:00,589
I'm so... Dad!
891
01:09:06,812 --> 01:09:08,390
Eugene, everything's
going to be okay.
892
01:09:08,481 --> 01:09:11,232
If he doesn't get a respirator,
he's not going to make it!
893
01:09:11,317 --> 01:09:14,234
We're going to get you to the hospital.
Be careful with that!
894
01:09:14,320 --> 01:09:17,771
Check the gauges on the regulator,
and watch out for overdoses!
895
01:09:17,865 --> 01:09:20,949
- And look out for potholes and puddles.
- You can't come in, miss.
896
01:09:22,619 --> 01:09:24,861
And watch out
for power lines!
897
01:09:26,290 --> 01:09:28,282
Watch it!
898
01:09:33,797 --> 01:09:36,253
You trying to get yourself killed,
little boy?
899
01:09:36,341 --> 01:09:38,630
You got to use
your head, man.
900
01:09:38,718 --> 01:09:40,426
Get that news van back.
901
01:09:40,512 --> 01:09:42,089
Thanks.
902
01:09:49,813 --> 01:09:51,473
Okay, let's go.
903
01:10:07,788 --> 01:10:10,161
How is she doing?
904
01:10:10,249 --> 01:10:12,325
I think she's going
to be okay.
905
01:10:15,171 --> 01:10:17,840
- Can I ask you a question?
- Yeah.
906
01:10:19,842 --> 01:10:21,799
When I die...
907
01:10:21,885 --> 01:10:23,677
is it going to hurt?
908
01:10:25,180 --> 01:10:27,007
I don't know.
909
01:10:28,517 --> 01:10:30,344
You're going to die after me, right?
910
01:10:31,520 --> 01:10:33,347
Yeah, I guess so.
911
01:10:35,357 --> 01:10:37,350
Would you take these?
912
01:10:43,198 --> 01:10:45,107
And if I die...
913
01:10:47,869 --> 01:10:49,660
would you throw out
all my drugs
914
01:10:49,746 --> 01:10:53,696
and my paraphernalia
and my porno?
915
01:10:56,044 --> 01:10:57,668
You know...
916
01:10:57,754 --> 01:11:00,209
anything that's going
to break my mum's heart.
917
01:11:01,382 --> 01:11:03,126
Please?
918
01:11:06,471 --> 01:11:08,131
Thank you.
919
01:11:12,476 --> 01:11:14,268
This is Cheyenne Jacobson
920
01:11:14,353 --> 01:11:16,262
reporting live
from the Gibbons farm.
921
01:11:16,355 --> 01:11:18,099
Sheriff Perry,
Officer Burke here.
922
01:11:18,190 --> 01:11:20,764
I'm trying to get some
information on Isabella...
923
01:11:20,860 --> 01:11:22,769
She did?
924
01:11:22,862 --> 01:11:25,435
Okay. Thanks.
Great.
925
01:11:25,531 --> 01:11:26,990
Kimberly!
926
01:11:27,074 --> 01:11:29,695
Isabella's at Lakeview Hospital.
They're prepping her for delivery.
927
01:11:29,785 --> 01:11:31,694
- We got to go now.
- What about Kat?
928
01:11:31,787 --> 01:11:33,032
I'll go talk to her.
929
01:11:33,122 --> 01:11:35,957
Hi.
930
01:11:36,041 --> 01:11:38,579
Just find Isabella and get this thing
over with, okay?
931
01:11:38,669 --> 01:11:40,412
Go on, I'll be fine.
932
01:11:47,344 --> 01:11:49,336
- Where's Rory?
- I don't know.
933
01:11:53,475 --> 01:11:56,262
Could you be a little quieter
with that thing, please?
934
01:11:56,352 --> 01:11:59,223
Yeah, sure.
I'll just put it on quiet mode.
935
01:11:59,314 --> 01:12:00,689
That would be good.
936
01:12:28,884 --> 01:12:29,963
Rory.
937
01:12:46,026 --> 01:12:48,315
Oh my God!
938
01:12:48,403 --> 01:12:50,396
Somebody get out there!
939
01:12:50,489 --> 01:12:53,442
- We have to get to the hospital now!
- Well, take my truck!
940
01:12:53,533 --> 01:12:54,992
The keys are in it.
941
01:12:58,830 --> 01:13:01,155
Kimberly!
942
01:13:12,343 --> 01:13:13,718
Kimberly!
943
01:13:13,803 --> 01:13:15,926
- Kimberly.
- What do you see?
944
01:13:16,013 --> 01:13:18,469
- What are we looking for?
- It's not here.
945
01:13:20,309 --> 01:13:22,266
This one was different.
946
01:13:22,353 --> 01:13:25,307
It was like the van crashing
into the lake.
947
01:13:25,398 --> 01:13:27,437
I was in a hospital,
there was screaming
948
01:13:27,525 --> 01:13:29,233
and a nurse was trying
to choke me.
949
01:13:29,318 --> 01:13:31,891
I couldn't see her,
but I could see her name tag.
950
01:13:31,987 --> 01:13:33,944
It was right in my face.
Kalarjian.
951
01:13:35,658 --> 01:13:38,861
I think a nurse named
Kalarjian is going to try and kill Isabella.
952
01:13:42,873 --> 01:13:45,790
Listen to me, Isabella!
I need you to stop pushing!
953
01:13:45,876 --> 01:13:47,370
What's wrong?
Is my baby alright?
954
01:13:47,461 --> 01:13:49,833
The cord's around the neck.
This baby's in trouble.
955
01:13:49,921 --> 01:13:52,792
A bizarre accident
has left two people dead,
956
01:13:52,883 --> 01:13:55,718
one of them killed
by a safety device meant to protect us.
957
01:13:55,802 --> 01:13:58,258
Ironically, the woman
was impaled through the head
958
01:13:58,346 --> 01:14:00,671
after her emergency airbag
deployed.
959
01:14:00,765 --> 01:14:04,348
She was trapped in her vehicle after it
crashed into a field near Greenwood Lake.
960
01:14:04,436 --> 01:14:06,843
Suddenly the airbag went off...
961
01:14:41,305 --> 01:14:43,381
Isabella Hudson!
What room is she in?
962
01:14:43,474 --> 01:14:45,550
We may need to do
a stat Caesarean!
963
01:14:45,642 --> 01:14:47,469
Get Dr. Kalarjian
up here now!
964
01:14:47,561 --> 01:14:50,230
Dr. Kalarjian, code blue.
Delivery room six.
965
01:14:50,314 --> 01:14:51,724
I'm just going
to wait outside,
966
01:14:51,815 --> 01:14:53,772
'cause I'm just really
in the way here.
967
01:14:53,859 --> 01:14:55,768
- Don't you dare leave me!
- Okay, okay.
968
01:14:55,861 --> 01:14:57,604
You guys, get to Isabella!
969
01:14:57,696 --> 01:14:59,487
I'm going to find Eugene!
970
01:14:59,573 --> 01:15:02,739
Dr. Kalarjian, code blue.
Delivery room six.
971
01:15:02,826 --> 01:15:05,780
Dr. Kalarjian, delivery room six.
Code blue.
972
01:15:21,469 --> 01:15:23,794
Dr. Kalarjian,
in here, hurry!
973
01:15:24,972 --> 01:15:27,095
That's her.
974
01:15:28,142 --> 01:15:29,720
Wait, wait, wait!
975
01:16:06,972 --> 01:16:09,297
Contractions have stopped.
976
01:16:09,391 --> 01:16:11,882
Arrest in descent halfway
through the birth canal.
977
01:16:11,976 --> 01:16:14,052
Bad tracing,
it's losing oxygen.
978
01:16:14,145 --> 01:16:16,221
The cord's compressed!
979
01:16:16,314 --> 01:16:19,599
- Down to 40.
- Oh God! What's happening?!
980
01:16:19,692 --> 01:16:21,400
Where's Kalarjian?!
981
01:16:21,486 --> 01:16:24,155
Dr. Kalarjian!
982
01:16:24,238 --> 01:16:26,397
- Dr. Kalarjian!
- Not now, I'm busy.
983
01:16:26,491 --> 01:16:29,694
- Ow! Hey! Hey!
- Police business.
984
01:16:38,961 --> 01:16:41,534
Just push a little more.
985
01:16:41,630 --> 01:16:43,955
Oh, no.
986
01:16:44,049 --> 01:16:45,793
Isabella, is the baby okay?
987
01:16:46,969 --> 01:16:48,593
I'm sorry.
You can't be here.
988
01:16:48,679 --> 01:16:51,252
- I have to ask you to leave.
- I need to know...
989
01:16:51,348 --> 01:16:54,219
I need to know if the baby's alright!
990
01:16:55,811 --> 01:16:57,638
It's a boy.
991
01:17:18,416 --> 01:17:20,373
Thank you.
Congratulations!
992
01:17:20,460 --> 01:17:22,417
Who the hell are they?
993
01:17:22,503 --> 01:17:24,876
Oh my God!
994
01:17:28,593 --> 01:17:30,419
- Clear.
- I can't find Eugene.
995
01:17:30,511 --> 01:17:33,216
- No, don't worry. She had the baby!
- It's okay.
996
01:17:33,306 --> 01:17:35,263
It's over.
It's okay.
997
01:17:48,779 --> 01:17:51,187
- Kimberly.
- What did you see?
998
01:17:51,281 --> 01:17:54,567
I don't think Isabella
was ever supposed to die in that pileup.
999
01:17:54,660 --> 01:17:56,985
Then what's the premonition
of the lake supposed to mean?
1000
01:17:57,079 --> 01:17:58,906
Try to remember.
1001
01:18:16,264 --> 01:18:19,550
Bloody hands.
Someone with bloody hands.
1002
01:18:20,602 --> 01:18:22,012
Eugene.
1003
01:18:26,482 --> 01:18:29,567
Only new life defeats death.
What is that supposed to mean?
1004
01:18:29,652 --> 01:18:31,444
You saw an ECG machine
and what else?
1005
01:18:33,448 --> 01:18:35,606
Bloody hands.
What else did you see, Kimberly?
1006
01:18:36,659 --> 01:18:38,118
Wait.
1007
01:18:40,079 --> 01:18:41,906
Eugene.
1008
01:19:02,059 --> 01:19:03,968
Oh God, no!
1009
01:19:14,237 --> 01:19:15,945
Bloody hands.
1010
01:19:17,741 --> 01:19:19,864
It's me.
The premonitions are about me.
1011
01:19:19,951 --> 01:19:22,027
- What?
- Crash cart.
1012
01:19:22,120 --> 01:19:23,579
Let's go! Move it!
1013
01:19:25,874 --> 01:19:27,831
Dr. Kalarjian.
1014
01:19:27,917 --> 01:19:29,709
ECG machine.
1015
01:19:34,215 --> 01:19:35,875
The lake.
1016
01:19:35,967 --> 01:19:37,840
The white van.
1017
01:19:42,598 --> 01:19:44,425
What are you talking about?
1018
01:19:47,103 --> 01:19:48,929
New life.
1019
01:19:51,482 --> 01:19:53,225
What is it?
1020
01:19:53,317 --> 01:19:55,606
I know what I have
to do to save us.
1021
01:19:57,112 --> 01:20:00,066
- I have to die.
- No, that's crazy.
1022
01:20:00,157 --> 01:20:03,277
You can't give up now.
We have to fight this thing.
1023
01:20:07,956 --> 01:20:09,949
Get Kalarjian.
1024
01:22:35,475 --> 01:22:38,559
Only new life can defeat death.
1025
01:22:38,645 --> 01:22:41,396
If it is my time to go
and be in heaven...
1026
01:22:41,481 --> 01:22:43,806
with my family.
I can accept that.
1027
01:22:45,443 --> 01:22:47,103
Flight 180...
1028
01:22:47,195 --> 01:22:49,436
I know what I have to do
to save us.
1029
01:22:49,530 --> 01:22:51,606
There are no known survivors.
1030
01:22:51,699 --> 01:22:53,656
I have to die.
1031
01:22:55,202 --> 01:22:57,872
Ready and clear!
1032
01:22:58,914 --> 01:22:59,994
Nothing!
1033
01:23:02,918 --> 01:23:05,077
Ready and clear.
1034
01:23:06,589 --> 01:23:08,415
Nothing.
1035
01:23:09,800 --> 01:23:12,208
- Come on.
- Ready, clear.
1036
01:23:12,302 --> 01:23:15,339
She's back!
1037
01:23:15,430 --> 01:23:17,719
Epinephrine.
Two milligrams, IV push.
1038
01:23:17,808 --> 01:23:20,643
I want her prepped
and stabilized for ICU.
1039
01:23:24,773 --> 01:23:26,433
Welcome back.
1040
01:23:27,609 --> 01:23:29,685
They lost you
for a minute there.
1041
01:23:35,784 --> 01:23:39,034
Hey. We did it.
1042
01:23:40,121 --> 01:23:42,114
Thanks to you,
we cheated Death.
1043
01:24:14,613 --> 01:24:16,321
Would you like some wine?
1044
01:24:16,407 --> 01:24:18,529
I think I'll stick
to our beer, thanks.
1045
01:24:18,617 --> 01:24:19,945
Alright.
1046
01:24:20,035 --> 01:24:22,443
This is really great,
Mrs. Gibbons.
1047
01:24:22,538 --> 01:24:24,696
Thank you so much
for inviting us.
1048
01:24:24,790 --> 01:24:26,699
It's our pleasure.
1049
01:24:27,959 --> 01:24:31,375
- How are you doing, Kimberly?
- Good. Yeah.
1050
01:24:31,463 --> 01:24:33,621
I had a fun summer.
1051
01:24:33,715 --> 01:24:37,001
I don't know, I guess things are
pretty much getting back to normal.
1052
01:24:39,763 --> 01:24:42,799
Brian, I think you better
go check that barbecue.
1053
01:24:42,891 --> 01:24:45,512
Hey, careful.
Those things are dangerous.
1054
01:24:45,602 --> 01:24:47,808
Trust me.
I think I've been through closer calls.
1055
01:24:47,896 --> 01:24:50,932
Yeah, me too. Dad, you should tell them
about the news van thing.
1056
01:24:51,024 --> 01:24:52,767
What's that?
1057
01:24:52,859 --> 01:24:56,109
Brian was almost hit by that
news van that day in the field.
1058
01:24:56,195 --> 01:24:58,865
And your friend Rory,
he pulled him back at the last second.
1059
01:24:58,948 --> 01:25:02,447
- Saved his life.
- You never told me that, Peter.
1060
01:25:02,535 --> 01:25:04,077
Boy, that was lucky.
1061
01:25:08,916 --> 01:25:11,241
Brian!
71783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.