All language subtitles for blink.twice.2024.spanish.latino.1080p.web-dl.ddp5.1.h.264-dem3nt3.ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:05,340 {\an8}ESTA PELÍCULA ES UN THRILLER PSICOLÓGICO SOBRE EL ABUSO DE PODER. 2 00:00:05,340 --> 00:00:07,801 {\an8}AUNQUE ES FICCIÓN, CONTIENE TEMAS ADULTOS 3 00:00:07,801 --> 00:00:11,846 {\an8}Y REPRESENTACIONES DE VIOLENCIA, INCLUIDA LA VIOLENCIA SEXUAL. 4 00:00:11,846 --> 00:00:15,934 {\an8}PUEDE PERTURBAR O DESENCADENAR REACCIONES EMOCIONALES. 5 00:01:25,879 --> 00:01:28,423 {\an8}NUEVA PUBLICACIÓN #ANIMALUÑAS #UÑASDEFRIDA 6 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Si has estado en... 7 00:01:38,225 --> 00:01:40,101 {\an8}¿Cinco millones de dólares o cáncer? 8 00:01:42,479 --> 00:01:43,813 {\an8}...suficiente para... 9 00:01:46,233 --> 00:01:47,234 ¿Adónde vas? 10 00:01:51,780 --> 00:01:53,657 Yo, Slater King, 11 00:01:54,532 --> 00:01:56,785 me disculpo formalmente 12 00:01:56,952 --> 00:01:59,120 por mi comportamiento. 13 00:02:00,163 --> 00:02:01,498 Acudiré a terapia 14 00:02:01,665 --> 00:02:04,459 y me tomaré una excedencia de mi compañía... 15 00:02:04,668 --> 00:02:05,752 FORTUNA DE SLATER KING DISCULPA - ISLA 16 00:02:05,919 --> 00:02:06,836 CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH 17 00:02:07,003 --> 00:02:08,004 MAGNATE DE LA TECNOLOGÍA 18 00:02:08,170 --> 00:02:10,799 SE DISCULPA POR "ABUSO DE PODER" Y "CONDUCTA LAMENTABLE" 19 00:02:10,799 --> 00:02:11,925 ¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING? HACE UN AÑO 20 00:02:11,925 --> 00:02:14,052 FUNDACIÓN KING-TECH REALIZA DONATIVO RÉCORD 21 00:02:14,219 --> 00:02:16,179 ¡KING HA VUELTO! ¡ROMPE SILENCIO EN ENTREVISTA! 22 00:02:16,846 --> 00:02:19,182 Slater King, gracias por acompañarnos. 23 00:02:20,684 --> 00:02:24,688 Vayamos a la pregunta que todo el mundo muere por hacer. 24 00:02:24,854 --> 00:02:26,940 ¿Dónde has estado desde que renunciaste 25 00:02:27,107 --> 00:02:30,735 y le dejaste tu puesto a Vic Mahoney, tu director de finanzas? 26 00:02:31,111 --> 00:02:32,237 Después de lo sucedido, 27 00:02:33,446 --> 00:02:36,199 me di cuenta de que a veces 28 00:02:36,366 --> 00:02:37,951 debes parar y disfrutar de la vida. 29 00:02:38,118 --> 00:02:41,788 Así que me compré una isla. 30 00:02:41,955 --> 00:02:42,956 ¿Una isla? 31 00:02:43,123 --> 00:02:45,750 Sin teléfono ni trabajo. Cultivamos nuestra comida. 32 00:02:45,917 --> 00:02:47,168 Uso la misma ropa todos los días. 33 00:02:47,335 --> 00:02:48,336 Tengo gallinas. 34 00:02:48,753 --> 00:02:50,338 - ¿Gallinas? - Sí, gallinas. 35 00:02:50,797 --> 00:02:52,632 Parece que eres un hombre nuevo. 36 00:02:53,091 --> 00:02:54,759 Sí, así es. 37 00:02:55,468 --> 00:02:59,764 El año pasado creaste la Fundación King-Tech. 38 00:02:59,931 --> 00:03:04,269 ¿Qué les dirías a los que dicen que es solo para limpiar tu imagen? 39 00:03:04,895 --> 00:03:07,230 Que solo intento ser mejor. 40 00:03:07,397 --> 00:03:09,524 No sé de qué otra forma disculparme. 41 00:03:10,233 --> 00:03:11,401 Porque lo lamento. 42 00:03:13,278 --> 00:03:15,196 De verdad. Lo siento. 43 00:03:16,114 --> 00:03:18,950 Pero lo he dicho tantas veces 44 00:03:19,117 --> 00:03:20,535 que ha perdido significado. 45 00:03:20,702 --> 00:03:22,537 ¿Esperas que te perdonen y olviden? 46 00:03:22,704 --> 00:03:24,497 No espero nada de nadie. 47 00:03:24,664 --> 00:03:26,207 No en el mundo en que vivimos. 48 00:03:27,167 --> 00:03:28,543 ¿Tienes mi encendedor? 49 00:03:29,961 --> 00:03:30,795 {\an8}Perdón. 50 00:03:30,962 --> 00:03:32,797 ¿Tienes el dinero? El conserje llegará pronto. 51 00:03:32,964 --> 00:03:34,841 Cierto. Sobre eso... 52 00:03:35,008 --> 00:03:36,801 - ¿Qué hiciste? - Es una sorpresa para ti. 53 00:03:36,968 --> 00:03:38,345 - Cielos. - Te quiero. 54 00:03:39,262 --> 00:03:40,555 Espera, ¿tenemos...? 55 00:03:43,892 --> 00:03:45,143 Gracias. 56 00:04:00,909 --> 00:04:02,744 Necesito vacaciones, carajo. 57 00:04:25,350 --> 00:04:26,726 ¡Frida! 58 00:04:27,352 --> 00:04:28,353 Llegas tarde. 59 00:04:29,020 --> 00:04:31,606 Lo siento. Perdí el autobús y... 60 00:04:31,773 --> 00:04:34,192 Es la gala King-Tech, el evento más importante del año. 61 00:04:34,359 --> 00:04:36,361 ¿Podemos hablar sobre tu conducta del año pasado? 62 00:04:36,528 --> 00:04:38,071 - Estuviste muy parlanchina... - No. 63 00:04:38,238 --> 00:04:40,073 No. Él me habló a mí. 64 00:04:40,615 --> 00:04:42,158 - Le gustaron mis uñas. Es todo. - En fin... 65 00:04:42,325 --> 00:04:46,121 Esta vez quiero que seas más invisible, ¿de acuerdo? 66 00:04:48,415 --> 00:04:49,416 De acuerdo. 67 00:04:50,125 --> 00:04:51,668 - ¿Puedes hacerlo? - Sí. 68 00:04:51,835 --> 00:04:53,336 - Bien. - Puedo hacerlo. 69 00:04:53,503 --> 00:04:55,338 - No olvides sonreír. - No lo haré. 70 00:04:58,300 --> 00:05:00,886 Perdí mi audición, y el conserje no vino. 71 00:05:01,052 --> 00:05:02,137 Así que seguimos con moho, 72 00:05:02,304 --> 00:05:03,680 y supongo que moriremos. 73 00:05:03,847 --> 00:05:05,515 - Jess, ¿me prestas el encendedor? - Sí. 74 00:05:05,682 --> 00:05:06,975 Pero me lo devuelves. 75 00:05:07,142 --> 00:05:08,894 Tendré que ponerle mi nombre. 76 00:05:09,060 --> 00:05:11,229 Estúpido corte de cabello. ¿Parezco un chico? 77 00:05:11,563 --> 00:05:13,148 Un chico muy guapo. 78 00:05:14,065 --> 00:05:16,443 Saliste a escondidas a las 3:00 a. m. 79 00:05:17,360 --> 00:05:18,570 ¿Adónde fuiste? 80 00:05:20,363 --> 00:05:21,656 ¿Qué te pasa? 81 00:05:21,823 --> 00:05:23,575 - No te enojes conmigo. - No estoy enojada. 82 00:05:23,742 --> 00:05:26,036 Pero hay cosas imposibles de olvidar. 83 00:05:27,412 --> 00:05:29,331 Así que, si regresas con él, 84 00:05:30,165 --> 00:05:32,459 no podré ocultar que quiero matarlo. 85 00:05:32,626 --> 00:05:34,419 - Es complicado. - No lo es. 86 00:05:34,586 --> 00:05:35,962 No le des poder. 87 00:05:36,463 --> 00:05:39,049 No siempre tienes que ceder. Ten dignidad. 88 00:05:43,094 --> 00:05:44,095 Lo siento. 89 00:05:45,055 --> 00:05:46,056 Te quiero. 90 00:05:46,806 --> 00:05:48,683 Pero no sé por qué vuelves con él. 91 00:05:49,476 --> 00:05:52,187 Me da miedo estar sola. 92 00:05:53,480 --> 00:05:55,815 No estás sola. Me tienes a mí. 93 00:05:56,149 --> 00:05:58,568 - Sí. - No olviden sonreír, señoritas. 94 00:06:00,737 --> 00:06:01,613 Muy bien. 95 00:06:01,780 --> 00:06:04,282 Muy bien. Hablemos en serio, gente. 96 00:06:05,575 --> 00:06:08,245 Queremos agradecerles por su presencia 97 00:06:08,411 --> 00:06:12,290 para que la Fundación King siga haciendo el bien 98 00:06:12,457 --> 00:06:13,458 en el mundo. 99 00:06:13,875 --> 00:06:17,629 Un aplauso para nuestro anfitrión por su infinita generosidad. 100 00:06:18,588 --> 00:06:21,633 Damas y caballeros, el fundador de King-Tech... 101 00:06:21,800 --> 00:06:23,760 - ¡Ay! Perdón. - ...el señor Slater King. 102 00:06:28,682 --> 00:06:29,891 Ten cuidado. 103 00:06:31,393 --> 00:06:32,394 Te torcerás el cuello. 104 00:06:33,270 --> 00:06:34,646 No me importaría. 105 00:06:37,482 --> 00:06:38,608 ¿Lista para tu sorpresa? 106 00:06:39,150 --> 00:06:40,151 Cielos. 107 00:06:44,030 --> 00:06:45,031 ¿Rojo o azul? 108 00:06:49,369 --> 00:06:50,579 Esto es una locura. 109 00:06:50,745 --> 00:06:51,788 Sí, ¿verdad? 110 00:06:52,080 --> 00:06:53,290 No, más que una locura. 111 00:06:53,456 --> 00:06:54,874 No podemos gastarnos... 112 00:06:55,041 --> 00:06:56,042 Jess, no empieces. 113 00:06:56,501 --> 00:06:57,836 No. ¿A quién le toca? 114 00:06:58,378 --> 00:06:59,212 A nosotras. 115 00:06:59,379 --> 00:07:00,630 ¿Sabes qué decía mi mamá? 116 00:07:01,631 --> 00:07:04,259 El éxito es la mejor venganza. 117 00:07:05,051 --> 00:07:06,052 ¿Crees que se acuerde de mí? 118 00:07:06,219 --> 00:07:08,013 ¿Quién podría olvidarte? 119 00:07:08,597 --> 00:07:10,348 - ¡Maldición! - ¿Estás bien? 120 00:07:11,141 --> 00:07:12,225 Perdón. 121 00:07:12,392 --> 00:07:13,727 No sé caminar con estas cosas. 122 00:07:13,894 --> 00:07:16,146 - Hazlo como me enseñó mi tía. - Bien. 123 00:07:16,313 --> 00:07:19,566 Este, oeste, este, oeste. 124 00:07:19,733 --> 00:07:22,527 Este, oeste, este, oeste. 125 00:07:22,694 --> 00:07:25,280 - Este, oeste, este, oeste. - Hola. 126 00:07:25,447 --> 00:07:29,075 Este, oeste, este, oeste. 127 00:07:29,242 --> 00:07:30,911 Maldita sea, es Jennifer. Carajo. 128 00:07:35,624 --> 00:07:36,750 Ah, espera. 129 00:07:37,250 --> 00:07:39,336 Creo que es porque alguien como yo lo tocaría. 130 00:07:39,502 --> 00:07:41,421 Es mejor que lo hagan. No querría arruinarlo. 131 00:07:41,588 --> 00:07:45,008 Señoritas, es un área restringida. Por favor, muévanse. 132 00:07:45,175 --> 00:07:46,718 - Ah, sí. - Sí, claro. 133 00:07:47,010 --> 00:07:48,470 - Hola, Stan. - Hola, Cody, ¿cómo estás? 134 00:07:48,637 --> 00:07:52,098 - Bien. - Vayamos hacia el sur. 135 00:07:56,228 --> 00:07:58,688 ¿Cuánto costará esa cabecita? 136 00:07:58,855 --> 00:08:00,899 ¿Un millón de dólares? 137 00:08:02,692 --> 00:08:04,694 ¿Sonará la alarma si te robas...? 138 00:08:04,861 --> 00:08:06,363 Frida. 139 00:08:06,780 --> 00:08:07,781 ¿Frida? 140 00:08:17,707 --> 00:08:18,708 Mierda. 141 00:08:21,378 --> 00:08:22,420 ¿Estás bien? 142 00:08:28,718 --> 00:08:29,719 ¿Puedo? 143 00:08:29,886 --> 00:08:31,054 Sí. 144 00:08:34,765 --> 00:08:37,269 Lo vi en una película, siempre quise hacerlo. 145 00:08:37,936 --> 00:08:38,895 Ahora están iguales. 146 00:08:40,647 --> 00:08:41,481 Slater. 147 00:08:42,649 --> 00:08:45,318 - ¡Rich! - Oye, gran discurso. 148 00:08:45,485 --> 00:08:46,528 ¿Sí? ¿Eso crees? 149 00:08:46,695 --> 00:08:47,696 - O sea... - ¿Sentiste... 150 00:08:47,862 --> 00:08:49,489 - ¿Señorita? - ...miedo al hablar? 151 00:08:49,656 --> 00:08:50,865 ¿Sí? 152 00:08:51,283 --> 00:08:53,451 - Sí, claro, entiendo. - Su mano. 153 00:08:53,618 --> 00:08:54,911 Estoy muy orgulloso de ti. 154 00:08:55,078 --> 00:08:56,496 Has progresado mucho. 155 00:08:57,455 --> 00:08:59,249 - Gracias. - De nada. 156 00:08:59,416 --> 00:09:00,709 Lamento interrumpir. 157 00:09:00,875 --> 00:09:02,210 No, no interrumpes. Esto es... 158 00:09:04,379 --> 00:09:06,006 No sé cómo te llamas. 159 00:09:06,506 --> 00:09:08,466 Frida. Me llamo Frida. 160 00:09:10,010 --> 00:09:10,844 Frida. 161 00:09:11,219 --> 00:09:12,053 Sí. 162 00:09:13,179 --> 00:09:15,599 Frida, él es el doctor Rich Stein. 163 00:09:16,892 --> 00:09:18,351 Es mi terapeuta. 164 00:09:19,936 --> 00:09:20,937 Necesita uno. 165 00:09:21,104 --> 00:09:23,315 Es broma. Un placer conocerte. 166 00:09:23,481 --> 00:09:24,774 Parpadea dos veces si estoy en peligro. 167 00:09:24,941 --> 00:09:26,318 - Cielos. - Bueno, mejor no. 168 00:09:26,484 --> 00:09:28,028 No respondamos a eso, ¿no? 169 00:09:28,612 --> 00:09:29,946 No los molesto más. 170 00:09:30,322 --> 00:09:31,323 Me dio mucho gusto conocerlo. 171 00:09:31,489 --> 00:09:32,490 Muy bien. 172 00:09:36,202 --> 00:09:37,329 Hola. 173 00:09:38,788 --> 00:09:39,873 Hola. 174 00:09:40,040 --> 00:09:41,499 - Ah, este es... - Ven. 175 00:09:42,876 --> 00:09:43,710 ¡No puede ser! 176 00:09:47,631 --> 00:09:49,216 Bien, aquí vamos. 177 00:09:49,382 --> 00:09:50,592 Jess, Frida, 178 00:09:50,759 --> 00:09:53,845 - mi amigo de la infancia, Cody. - Salud, señoritas. 179 00:09:54,012 --> 00:09:55,305 - Salud. - Salud. 180 00:09:55,472 --> 00:09:57,432 - Vic, mi mano izquierda y derecha. - Mucho gusto. 181 00:09:57,599 --> 00:09:58,600 ¿Qué tal, amigo? 182 00:09:58,767 --> 00:09:59,726 Heather. Camilla. 183 00:09:59,893 --> 00:10:00,894 - Hola, mami. - Hola. 184 00:10:01,061 --> 00:10:02,437 Stan, mi guardaespaldas. 185 00:10:02,604 --> 00:10:04,481 - Tom. - Hola. ¿Qué tal? 186 00:10:04,648 --> 00:10:05,607 ¿Y Lucas? 187 00:10:05,774 --> 00:10:06,775 Era el tipo de la serie. 188 00:10:07,067 --> 00:10:08,068 - ¡Slate! Hola. - Hola, Lucas. 189 00:10:08,235 --> 00:10:10,820 Nuestro chico maravilla. Dominará el mundo algún día. 190 00:10:10,987 --> 00:10:12,030 - Mucho gusto. - Mucho gusto. 191 00:10:12,197 --> 00:10:13,406 - Hola, Slater. - Hola. 192 00:10:14,157 --> 00:10:15,158 No sé quién es. 193 00:10:15,325 --> 00:10:16,701 Frida, Sarah. Sarah, Frida. 194 00:10:16,868 --> 00:10:18,245 - Hola. - Hola. 195 00:10:19,079 --> 00:10:20,080 Lindas uñas. 196 00:10:20,622 --> 00:10:21,623 Gracias. 197 00:10:21,790 --> 00:10:23,083 ¿Sabes quién es nuestra Camille Claudel? 198 00:10:23,250 --> 00:10:25,544 - No. - Mira lo que te traje, nena. 199 00:10:25,710 --> 00:10:27,045 No me llames así. 200 00:10:28,129 --> 00:10:29,548 ¿Te los aprendiste? Somos muchos. 201 00:10:29,714 --> 00:10:31,258 Tengo una excelente memoria. 202 00:10:31,424 --> 00:10:32,717 Sí, claro. 203 00:10:32,884 --> 00:10:35,303 Me pareces conocida. ¿Te conozco de algún lado? 204 00:10:35,470 --> 00:10:37,013 - ¿Nos habíamos visto? ¿No? - No lo creo. 205 00:10:37,180 --> 00:10:38,890 - ¿Qué? - Nada. 206 00:11:05,125 --> 00:11:06,167 Hola. 207 00:11:06,334 --> 00:11:07,627 Lo siento. 208 00:11:07,794 --> 00:11:09,254 Perdón por interrumpir. 209 00:11:09,421 --> 00:11:11,464 Frida, ella es Stace. Stace, Frida. 210 00:11:11,631 --> 00:11:13,425 - Hola. - Hola. 211 00:11:14,259 --> 00:11:15,927 Me da gusto verte. 212 00:11:16,094 --> 00:11:18,889 Sé que soy una aguafiestas, pero deberíamos... 213 00:11:19,931 --> 00:11:21,433 Entendido. Gracias, Stace. 214 00:11:23,727 --> 00:11:24,728 ¿Adónde vas? 215 00:11:25,562 --> 00:11:27,105 A la isla, por unos días. 216 00:11:28,648 --> 00:11:29,649 La isla. 217 00:11:30,066 --> 00:11:31,610 Olvidé que tenías tu propia isla. 218 00:11:32,819 --> 00:11:33,820 No es gran cosa. 219 00:11:34,738 --> 00:11:36,156 No es gran cosa. Cierto. 220 00:11:36,740 --> 00:11:38,033 Me dio gusto conocerte, Frida. 221 00:11:39,701 --> 00:11:41,703 Slater, vamos. Qué tierno, pero debemos irnos. 222 00:11:42,996 --> 00:11:44,164 - ¿Nos vamos? - Debo irme. 223 00:11:44,331 --> 00:11:45,874 Quiero beber algo con sombrilla. 224 00:11:46,041 --> 00:11:47,042 Sí. 225 00:11:50,670 --> 00:11:51,671 ¡Vámonos! 226 00:11:52,547 --> 00:11:54,466 - Nos vemos. - Vamos, Slate. 227 00:11:57,636 --> 00:11:58,637 ¿Viste eso? 228 00:11:59,471 --> 00:12:01,848 Creo que le gusté. 229 00:12:03,391 --> 00:12:05,769 Otro capítulo para tu biografía, querida. 230 00:12:05,936 --> 00:12:07,771 - Sí. - ¿Le pediste su número? 231 00:12:07,938 --> 00:12:10,148 - Claro que no. ¿Cómo...? - ¿De qué hablas? 232 00:12:10,315 --> 00:12:12,025 - ¿Cómo a un tipo así? - ¿Después de eso? 233 00:12:12,192 --> 00:12:14,152 - No sé. - Oye. 234 00:12:15,779 --> 00:12:16,780 Escuchen, 235 00:12:17,489 --> 00:12:18,698 no quiero parecer... 236 00:12:21,117 --> 00:12:22,535 ¿Quieren venir? 237 00:12:30,252 --> 00:12:31,294 Tome, señorita. 238 00:12:32,379 --> 00:12:33,380 Gracias. 239 00:13:04,119 --> 00:13:05,120 Gracias. 240 00:13:08,832 --> 00:13:09,916 Odio este lugar. 241 00:13:10,709 --> 00:13:11,835 Vaya. 242 00:13:13,545 --> 00:13:14,671 Qué bien estar de vuelta. 243 00:13:14,838 --> 00:13:15,881 Teléfonos, por favor. 244 00:13:19,009 --> 00:13:20,010 Gracias. 245 00:13:20,176 --> 00:13:21,386 ¿En serio? 246 00:13:21,553 --> 00:13:24,180 No tienes que hacer nada que no quieras. 247 00:13:24,347 --> 00:13:25,223 Gracias, Stace. 248 00:13:25,849 --> 00:13:27,142 Bien, gracias, Stace. 249 00:13:29,394 --> 00:13:31,396 - Gracias. - ¿No es precioso, nena? 250 00:13:31,855 --> 00:13:32,939 No me llames así. 251 00:13:33,481 --> 00:13:34,482 Te quiero. 252 00:13:34,482 --> 00:13:35,942 - Ah, sí. - Cómo creció. 253 00:13:36,109 --> 00:13:37,235 Muy bien, aquí vamos. 254 00:13:39,154 --> 00:13:40,155 ¡Muy bien! 255 00:13:41,615 --> 00:13:44,409 Digan: "¡Creando recuerdos!". 256 00:13:44,576 --> 00:13:46,369 ¡Creando recuerdos! 257 00:13:46,536 --> 00:13:47,370 PARPADEA DOS VECES 258 00:13:49,873 --> 00:13:52,250 Espero que te guste. Es mi habitación favorita. 259 00:14:03,094 --> 00:14:04,429 Creo que sobreviviré. 260 00:14:04,596 --> 00:14:05,597 Bien. 261 00:14:12,020 --> 00:14:14,397 Sé que no tuviste 262 00:14:14,564 --> 00:14:16,399 tiempo para empacar 263 00:14:18,235 --> 00:14:21,821 antes de venir, pero hay 264 00:14:22,364 --> 00:14:23,490 cosas ahí. 265 00:14:25,909 --> 00:14:28,745 Pero si... Si necesitas algo más, 266 00:14:29,454 --> 00:14:31,456 solo dímelo. 267 00:14:32,540 --> 00:14:35,335 Estaremos en la piscina, así que instálate. 268 00:14:39,422 --> 00:14:40,674 - Sí, está bien. - Muy bien. 269 00:14:42,175 --> 00:14:43,468 Solo... 270 00:14:43,635 --> 00:14:44,636 Saldremos... 271 00:14:46,638 --> 00:14:49,307 Quería... Iban a arreglarla. 272 00:14:49,474 --> 00:14:51,726 Es una puerta de 600 años. Muy bien. 273 00:14:52,936 --> 00:14:54,896 - ¿Estás bien? - Sí. 274 00:14:55,438 --> 00:14:56,731 - Muy bien. - Bien. 275 00:15:01,695 --> 00:15:02,696 Por cierto... 276 00:15:04,030 --> 00:15:05,156 Gracias por venir. 277 00:15:10,787 --> 00:15:12,789 No puedo creerlo. 278 00:15:18,420 --> 00:15:19,546 ¡No puedo creerlo! 279 00:15:21,590 --> 00:15:22,757 No puedo creerlo. 280 00:15:27,304 --> 00:15:28,263 Desideria. 281 00:15:51,912 --> 00:15:52,746 Qué asco. 282 00:15:56,041 --> 00:15:57,500 Más suerte la próxima vez, 283 00:15:57,918 --> 00:15:58,919 perra. 284 00:16:13,058 --> 00:16:14,893 Perdón, me asustó. 285 00:16:15,060 --> 00:16:16,686 Conejo rojo. 286 00:16:18,146 --> 00:16:19,064 ¿Disculpe? 287 00:16:27,364 --> 00:16:28,615 Conejo rojo. 288 00:16:29,241 --> 00:16:30,325 Lo siento. 289 00:16:30,784 --> 00:16:32,035 ¿Qué? 290 00:16:40,043 --> 00:16:41,378 Espere, olvidó su... 291 00:16:45,799 --> 00:16:47,384 Muy bien. 292 00:16:54,599 --> 00:16:55,433 Hola. 293 00:16:55,767 --> 00:16:58,812 ¿No te parece raro que haya ropa para nosotras? 294 00:16:59,854 --> 00:17:03,024 No es tan raro. Son cosas de ricos, supongo. 295 00:17:03,191 --> 00:17:04,401 - Cierto. - Disculpen. 296 00:17:04,568 --> 00:17:05,986 ¿Adónde debemos ir? 297 00:17:10,949 --> 00:17:12,324 De acuerdo. 298 00:17:16,204 --> 00:17:19,123 ¿El sacrificio humano es antes o después de comer? 299 00:17:21,042 --> 00:17:23,003 - ¡Santo cielo! - ¡Miren nada más! 300 00:17:24,795 --> 00:17:26,131 ¡Qué bien se ven! 301 00:17:27,299 --> 00:17:29,509 Moriré. Qué bien se ven. 302 00:17:31,011 --> 00:17:32,429 ¿No es raro que estemos vestidas iguales? 303 00:17:32,596 --> 00:17:33,847 No lo sé. Es lindo. 304 00:17:34,014 --> 00:17:35,015 ¿Adivinaron la talla de sostén? 305 00:17:35,181 --> 00:17:37,434 Ellos también estarán vestidos iguales. 306 00:17:43,189 --> 00:17:45,066 Es un porro gigante, reina. 307 00:17:45,233 --> 00:17:47,736 Por eso me dicen la reina de los porros gigantes. 308 00:17:48,695 --> 00:17:50,238 ¿Alguien tiene encendedor? 309 00:17:54,492 --> 00:17:55,327 No me malinterpretes. 310 00:17:55,327 --> 00:17:57,370 Me encanta trabajar en King-Tech, aprendo mucho. 311 00:17:57,537 --> 00:17:59,956 Pero espero seguir mi propio camino. 312 00:18:00,123 --> 00:18:01,541 Ser el Slater de las criptomonedas. 313 00:18:01,708 --> 00:18:03,209 - Vic, ¿quieres sandía? - Gracias. 314 00:18:03,376 --> 00:18:04,711 Porque el mundo está cambiando. 315 00:18:04,878 --> 00:18:07,088 - No habrá dólares. - Está chiclosa. 316 00:18:07,380 --> 00:18:09,341 ¿Qué? ¿Cómo que chiclosa? 317 00:18:09,341 --> 00:18:10,800 ¿Por qué siempre haces eso? 318 00:18:17,182 --> 00:18:18,183 ¿Qué estamos viendo? 319 00:18:20,810 --> 00:18:21,811 Dos ojos, 320 00:18:23,188 --> 00:18:24,356 tres pequeños botones, 321 00:18:24,981 --> 00:18:25,982 dos brazos. 322 00:18:26,650 --> 00:18:28,902 - Un hombre de jengibre. - Ah, sí. 323 00:18:33,865 --> 00:18:34,699 Perfecto. 324 00:18:47,295 --> 00:18:48,421 Piensa rápido. 325 00:18:49,839 --> 00:18:51,341 ¡Vamos, belleza superviviente! 326 00:18:51,508 --> 00:18:54,219 Lo sabía. Estabas en Lindas Sobrevivientes. 327 00:18:54,386 --> 00:18:55,720 Ocho temporadas. 328 00:18:55,971 --> 00:18:58,557 Actuabas como loca en el programa. 329 00:18:59,057 --> 00:19:00,642 Cortaron muchas cosas. 330 00:19:02,686 --> 00:19:04,271 Y hacía lo necesario para sobrevivir. 331 00:19:06,815 --> 00:19:07,983 Así se gana. 332 00:19:16,866 --> 00:19:18,618 ¿Quieres agua de coco? 333 00:19:31,298 --> 00:19:32,424 Ella estará bien. 334 00:19:35,051 --> 00:19:36,052 ¿Estás bien? 335 00:19:37,804 --> 00:19:38,805 Frida, ¿estás bien? 336 00:19:43,059 --> 00:19:44,644 Me asustaste. 337 00:19:58,074 --> 00:19:59,492 ¿Huele bien? 338 00:20:01,119 --> 00:20:02,370 Desideria. 339 00:20:02,537 --> 00:20:03,914 Solo crece aquí. 340 00:20:05,206 --> 00:20:08,084 Ahí tenemos un precioso jardín de especias. 341 00:20:08,919 --> 00:20:10,086 Tenemos gallinas. 342 00:20:12,547 --> 00:20:13,673 ¿Sabes? 343 00:20:14,716 --> 00:20:16,927 No es lo que esperaba. 344 00:20:18,053 --> 00:20:19,054 ¿Qué cosa? 345 00:20:19,554 --> 00:20:22,015 Las fiestas legendarias de Slater King, 346 00:20:22,182 --> 00:20:24,434 llenas de drogas y desenfreno. 347 00:20:24,601 --> 00:20:25,685 Aún nos drogamos. 348 00:20:29,231 --> 00:20:30,523 Pero con un propósito. 349 00:20:30,690 --> 00:20:32,067 Y aún nos divertimos. 350 00:20:32,234 --> 00:20:33,610 Solo que de otra manera. 351 00:20:34,402 --> 00:20:36,029 La terapia me cambió la vida. 352 00:20:36,821 --> 00:20:37,822 Gracias, chicos. 353 00:20:38,740 --> 00:20:41,660 Tenemos un problema de plagas. 354 00:20:42,410 --> 00:20:43,828 Es una víbora de pestañas. 355 00:20:43,995 --> 00:20:46,289 Me da tristeza matarlas, 356 00:20:46,456 --> 00:20:48,124 pero son un problema. 357 00:20:49,417 --> 00:20:50,544 ¿Vas a terapia? 358 00:20:50,710 --> 00:20:52,045 Ay, no. No. 359 00:20:52,212 --> 00:20:54,756 Me parece una estupidez autoindulgente. 360 00:20:55,340 --> 00:20:57,175 Suenas igual que mi hermana. 361 00:20:57,342 --> 00:20:58,635 ¿Por qué pagar para hablar 362 00:20:58,635 --> 00:21:01,137 de cuando mi mamá intentó suicidarse frente a mí? 363 00:21:01,555 --> 00:21:02,806 Lo lamento. 364 00:21:03,890 --> 00:21:05,475 Descuida, sobreviví. Sigo aquí. 365 00:21:05,642 --> 00:21:06,476 Sí. 366 00:21:08,186 --> 00:21:10,855 Pero coincido contigo sobre la terapia tradicional. 367 00:21:11,022 --> 00:21:12,190 No es lo que hago. 368 00:21:12,357 --> 00:21:15,402 Rich es un terapeuta especialista en traumas. 369 00:21:15,986 --> 00:21:18,530 Se especializa en recuerdos reprimidos. 370 00:21:19,364 --> 00:21:20,824 ¿Qué es lo que no recuerdas? 371 00:21:22,909 --> 00:21:24,869 Casi nada antes de los diez años. 372 00:21:25,537 --> 00:21:26,955 Así que creo que fue... 373 00:21:27,539 --> 00:21:28,665 ¿bastante malo? 374 00:21:30,125 --> 00:21:32,002 ¿Para qué quieres recordarlo? 375 00:21:32,168 --> 00:21:33,378 Yo pagaría para olvidar. 376 00:21:34,462 --> 00:21:35,755 Quizá tengas razón. 377 00:21:35,922 --> 00:21:37,591 Quizá olvidar sea un regalo. 378 00:21:37,799 --> 00:21:38,800 Cielos. 379 00:21:38,967 --> 00:21:40,635 - Mierda. - Ni te molestes. Ella lo hará. 380 00:21:40,802 --> 00:21:41,803 - No. - Te ayudo. 381 00:21:41,970 --> 00:21:43,138 No, yo puedo. 382 00:21:43,305 --> 00:21:44,890 Es incapaz de aceptar ayuda. 383 00:21:45,056 --> 00:21:47,309 Relájate, estás de vacaciones. 384 00:21:49,102 --> 00:21:50,228 Slater, 385 00:21:50,395 --> 00:21:52,522 pusieron el sillón en su nuevo lugar. 386 00:21:52,689 --> 00:21:55,609 - Muy bien. - Dime si ahí te parece menos raro. 387 00:21:55,775 --> 00:21:57,485 - Está bien. - A mí me gusta. 388 00:21:57,944 --> 00:22:00,071 Y el líquido de los cigarrillos electrónicos 389 00:22:00,238 --> 00:22:01,364 - está en tu escritorio. - Bien. 390 00:22:01,531 --> 00:22:03,033 - Y algo más. - ¿Sí? 391 00:22:03,199 --> 00:22:05,035 El nuevo generador no funciona. 392 00:22:05,201 --> 00:22:08,079 Así que puse velas en el comedor. 393 00:22:08,246 --> 00:22:09,122 - Está bien. - ¿Sí? 394 00:22:09,289 --> 00:22:10,665 Gracias. Te quiero. 395 00:22:11,625 --> 00:22:12,834 Yo también te quiero. 396 00:22:17,672 --> 00:22:18,673 Mira nada más. 397 00:22:20,675 --> 00:22:23,303 Hace años que no te veía. 398 00:22:23,470 --> 00:22:24,846 Fueron décadas. 399 00:22:25,305 --> 00:22:26,514 ¿Vienes a menudo? 400 00:22:26,681 --> 00:22:28,642 - Todo el tiempo. - Sí, por supuesto. 401 00:22:28,808 --> 00:22:30,227 Ahora vivo aquí. 402 00:22:31,144 --> 00:22:32,562 Este es mi hogar. 403 00:22:32,729 --> 00:22:34,773 Este, oeste, este... 404 00:22:34,940 --> 00:22:37,859 Amigos, hoy en Chez King tenemos 405 00:22:38,026 --> 00:22:41,196 flores de calabacín de nuestro huerto orgánico. 406 00:22:41,947 --> 00:22:45,450 Croquetas fritas de mofongo de yuca, 407 00:22:45,617 --> 00:22:46,868 un platillo algo atrevido. 408 00:22:47,369 --> 00:22:50,872 Y, por supuesto, este precioso bistec madurado. 409 00:22:51,039 --> 00:22:52,249 Bendiciones. Disfruten. 410 00:22:52,832 --> 00:22:53,667 Vaya. 411 00:22:53,833 --> 00:22:56,336 Propongo un brindis por Camilla. 412 00:22:56,503 --> 00:22:57,587 - No lo hagas. - Sí. 413 00:22:57,754 --> 00:23:00,423 Ayer cerró la venta de su aplicación. 414 00:23:00,632 --> 00:23:02,259 Bienvenida a King-Tech. 415 00:23:03,009 --> 00:23:04,302 Gracias, chicos. 416 00:23:04,469 --> 00:23:05,845 ¿Cómo funciona? 417 00:23:06,012 --> 00:23:08,014 Es sobre astrología. Se llama El Ciclo. 418 00:23:08,181 --> 00:23:09,099 Es genial. 419 00:23:09,266 --> 00:23:11,768 Registras la hora y lugar de tu nacimiento. 420 00:23:12,435 --> 00:23:15,313 Y te dice que cancelaron tu serie 421 00:23:15,480 --> 00:23:17,357 y que tu esposa se la chupa al vecino 422 00:23:17,524 --> 00:23:19,401 mientras tú comes huevos para adelgazar 423 00:23:19,568 --> 00:23:22,112 y que alguien quiera acostarse contigo 424 00:23:22,237 --> 00:23:25,407 porque Saturno quiere que proceses 425 00:23:25,574 --> 00:23:28,118 tus emociones de una forma más sana. 426 00:23:30,078 --> 00:23:31,788 Me alegra que te sea útil. 427 00:23:32,163 --> 00:23:33,164 Es genial. 428 00:23:34,583 --> 00:23:35,417 Amigo. 429 00:23:35,875 --> 00:23:39,296 Me encanta cocinar para mis amigos. Es muy especial. 430 00:23:39,963 --> 00:23:41,089 Se ve delicioso, Cody. 431 00:23:41,256 --> 00:23:42,507 Disfruten, amigos. 432 00:23:43,800 --> 00:23:44,759 Cielos. 433 00:23:44,926 --> 00:23:46,428 - ¿Me pasas la sal? - ¿En serio? 434 00:23:46,595 --> 00:23:48,430 Sí. Le hace falta. 435 00:23:48,847 --> 00:23:50,515 - ¿Te sirvo? - No como carne roja. 436 00:23:51,516 --> 00:23:53,518 - Lo siento. - Este lugar es increíble. 437 00:23:53,685 --> 00:23:54,811 - Precioso. - Y pimienta también. 438 00:23:55,020 --> 00:23:57,105 - Púdrete, Vic. - No puedo creer que esté aquí. 439 00:23:57,272 --> 00:23:58,523 Qué bueno que estés... 440 00:24:00,025 --> 00:24:01,318 Tienes un poco de... 441 00:24:04,988 --> 00:24:06,448 Se manchó la túnica de la secta. 442 00:24:06,615 --> 00:24:07,574 ¡Uy! 443 00:24:08,575 --> 00:24:10,076 Tranquila. Está bien. No pasa nada. 444 00:24:15,040 --> 00:24:18,043 Sarah, ¿estarás en Solo Estrellas? 445 00:24:18,209 --> 00:24:19,794 Iba a estar. 446 00:24:19,961 --> 00:24:22,923 Pero, después de 22 años, decidieron 447 00:24:23,089 --> 00:24:25,050 que un programa de chicas en bikini 448 00:24:25,217 --> 00:24:28,011 que luchan por sus vidas en la selva es explotador. 449 00:24:28,178 --> 00:24:29,387 - Y pues... - Huele eso, nena. 450 00:24:29,846 --> 00:24:30,764 Increíble. 451 00:24:30,931 --> 00:24:34,559 Sí, dos años de entrenamiento para nada. 452 00:24:34,726 --> 00:24:35,977 Ya te servirá para algo. 453 00:24:40,232 --> 00:24:42,275 Se aireará divinamente. 454 00:24:42,442 --> 00:24:45,028 Frida, además de mancharte la ropa, 455 00:24:45,820 --> 00:24:46,905 ¿a qué te dedicas? 456 00:24:48,573 --> 00:24:51,660 Bueno... Intento... 457 00:24:51,826 --> 00:24:53,161 averiguarlo. 458 00:24:53,328 --> 00:24:54,663 ¿Averiguarlo? 459 00:24:54,829 --> 00:24:55,830 Sí. 460 00:24:55,997 --> 00:24:57,207 Me cuentas cómo te va. 461 00:24:57,666 --> 00:25:00,502 Supongo que no sé qué demonios hago. 462 00:25:00,669 --> 00:25:02,587 Vic se graduó de Harvard 463 00:25:02,754 --> 00:25:04,381 en no saber qué hacer. 464 00:25:04,548 --> 00:25:06,049 Pregúntale cómo perdió el meñique. 465 00:25:06,508 --> 00:25:07,592 Sí. 466 00:25:07,759 --> 00:25:10,971 No. ¿Cuál es el problema? Solo preguntaba. 467 00:25:11,304 --> 00:25:12,764 Nuestra nueva amiga Frida me cae bien. 468 00:25:12,931 --> 00:25:14,015 Es genial e interesante. 469 00:25:14,182 --> 00:25:15,308 Solo quería conocerla mejor. 470 00:25:15,475 --> 00:25:16,518 Está bien. 471 00:25:17,686 --> 00:25:19,980 ¡Oye! Tranquilo, amigo. 472 00:25:21,022 --> 00:25:22,440 Ese vino tiene más años que tú. 473 00:25:23,858 --> 00:25:25,443 Sí, lo siento. 474 00:25:28,113 --> 00:25:30,699 Ofrendas. Es hora del verdadero postre. 475 00:25:32,867 --> 00:25:36,162 Estas maravillosas gotas de psilocibina y MDMA 476 00:25:36,329 --> 00:25:38,498 les presentarán a sus antepasados. 477 00:25:38,665 --> 00:25:39,666 Sí. 478 00:25:39,833 --> 00:25:41,418 Bendiciones, hijos del bosque. 479 00:25:42,794 --> 00:25:43,795 ¿Quién empieza? 480 00:25:46,840 --> 00:25:47,799 ¿Cuántas debo tomarme? 481 00:25:47,966 --> 00:25:48,967 Dame. 482 00:25:51,553 --> 00:25:52,554 Él es el maestro. 483 00:25:56,433 --> 00:25:57,392 Piensa en un propósito. 484 00:26:05,066 --> 00:26:06,151 Una. 485 00:26:07,319 --> 00:26:08,320 Dos. 486 00:26:09,321 --> 00:26:10,155 Tres. 487 00:26:10,322 --> 00:26:11,656 Te quiero mucho. 488 00:26:11,823 --> 00:26:13,575 Yo también. 489 00:26:13,742 --> 00:26:16,578 Adoro esta piña, carajo. 490 00:26:16,745 --> 00:26:18,288 Eres muy hermosa. 491 00:26:20,790 --> 00:26:21,875 Vaya. 492 00:26:32,260 --> 00:26:33,803 Ya está bien. Duérmete. 493 00:26:34,262 --> 00:26:36,306 Está bien. 494 00:26:47,108 --> 00:26:48,109 Qué raro. 495 00:26:48,276 --> 00:26:49,277 ¿Qué? 496 00:26:51,238 --> 00:26:52,280 Nada. 497 00:27:01,665 --> 00:27:03,750 - John Kennedy estuvo aquí. - Sí. 498 00:27:04,084 --> 00:27:06,378 Aleta azul. Ventresca. Lo mejor. 499 00:27:06,545 --> 00:27:08,129 Vaya, Cody. Está increíble. 500 00:27:08,296 --> 00:27:09,339 Es un cuchillo muy especial. 501 00:27:09,923 --> 00:27:12,509 Slater me lo trajo de Okinawa. Está muy afilado. 502 00:27:12,676 --> 00:27:14,719 No quiero que te cortes, amigo. 503 00:27:14,970 --> 00:27:16,638 Es un Hattori original. 504 00:27:16,846 --> 00:27:18,223 Se organizó su propia fiesta. 505 00:27:24,729 --> 00:27:25,730 Gracias. 506 00:27:41,621 --> 00:27:43,790 Aquí pasa algo raro. 507 00:27:45,041 --> 00:27:47,502 ¿Te refieres a que vas perdiendo? 508 00:27:48,169 --> 00:27:50,505 Sí, es muy raro. 509 00:27:50,839 --> 00:27:52,507 ¿Qué te pasó en el meñique? 510 00:27:52,674 --> 00:27:54,593 ¿Cuál es la primera regla de El club de la pelea? 511 00:27:59,890 --> 00:28:00,891 ¿Cuál? 512 00:28:01,558 --> 00:28:03,226 Olvídalo. Aquí vamos. 513 00:28:03,226 --> 00:28:04,144 Una. 514 00:28:04,728 --> 00:28:05,687 Dos. 515 00:28:05,854 --> 00:28:06,980 Tres. 516 00:28:07,147 --> 00:28:08,148 Cuatro. 517 00:28:08,690 --> 00:28:09,983 Cinco. 518 00:28:11,693 --> 00:28:13,111 Seis. 519 00:28:14,529 --> 00:28:16,281 Siete. 520 00:28:17,532 --> 00:28:18,992 Ocho. 521 00:28:19,826 --> 00:28:21,161 Nueve. 522 00:28:22,579 --> 00:28:24,372 ¡Diez! 523 00:28:29,127 --> 00:28:30,003 ¡No! 524 00:28:34,049 --> 00:28:34,966 Espera. 525 00:28:35,133 --> 00:28:37,677 No estoy lista... 526 00:29:12,796 --> 00:29:14,256 ¿La están pasando bien? 527 00:29:14,422 --> 00:29:16,049 Muy bien. 528 00:29:20,554 --> 00:29:21,638 Nena. 529 00:29:24,015 --> 00:29:25,058 ¿Quieres sandía? 530 00:29:29,187 --> 00:29:31,356 Es un porro gigante, reina. 531 00:29:31,523 --> 00:29:33,483 ¿Alguien tiene encendedor? 532 00:29:39,322 --> 00:29:40,949 Heather, ¿tienes mi encendedor? 533 00:29:44,619 --> 00:29:45,704 Lo siento. 534 00:30:10,353 --> 00:30:12,355 - ¿Puedo probar? - Sí. 535 00:30:17,652 --> 00:30:18,653 ¿De qué es? 536 00:30:18,820 --> 00:30:20,322 ¿De fresa? 537 00:30:25,660 --> 00:30:27,078 Huele muy bien en ti. 538 00:30:27,829 --> 00:30:29,164 Gracias. 539 00:30:40,342 --> 00:30:41,927 ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? 540 00:30:48,475 --> 00:30:49,684 No lo sé. 541 00:31:02,781 --> 00:31:04,282 Me gustan tus uñas. 542 00:31:05,617 --> 00:31:06,618 Gracias. 543 00:31:08,161 --> 00:31:09,371 Yo me las hago. 544 00:31:09,829 --> 00:31:10,872 - ¿En serio? - Sí. 545 00:31:12,374 --> 00:31:13,375 Bien. ¿Qué tenemos aquí? 546 00:31:13,541 --> 00:31:14,668 Gatos azules. 547 00:31:14,834 --> 00:31:17,337 Sí. Animaluñas. 548 00:31:18,171 --> 00:31:19,214 ¿Qué? 549 00:31:19,881 --> 00:31:22,801 Son animaluñas. 550 00:31:23,718 --> 00:31:25,554 Uñas de animales. 551 00:31:27,180 --> 00:31:30,475 Son mi fuerte. Es un juego de... 552 00:31:31,476 --> 00:31:33,144 - ¿Entiendes? - ¡Carajo! Sí. 553 00:31:33,311 --> 00:31:35,647 - "Animal-uñas". - Animaluñas. 554 00:31:44,364 --> 00:31:45,365 Me voy a la cama. 555 00:31:46,283 --> 00:31:48,577 - Me voy a dormir. - ¿Qué? 556 00:31:49,744 --> 00:31:50,787 ¿Por qué? 557 00:31:50,954 --> 00:31:52,330 Tengo terapia por la mañana. 558 00:31:52,747 --> 00:31:54,040 ¡Bu! 559 00:31:54,207 --> 00:31:55,333 Bu para ti. 560 00:31:57,168 --> 00:31:58,295 Espera. Olvidas tu... 561 00:32:16,771 --> 00:32:17,772 Qué asco. 562 00:32:37,125 --> 00:32:38,126 ¿Hola? 563 00:32:52,390 --> 00:32:53,391 ¿Hola? 564 00:33:16,081 --> 00:33:17,082 ¿Frida? 565 00:33:17,749 --> 00:33:18,583 Hola. 566 00:33:19,709 --> 00:33:20,835 Hola. 567 00:33:24,548 --> 00:33:26,132 Pensé que lo querrías. 568 00:33:26,383 --> 00:33:27,676 Gracias. Qué linda. 569 00:33:28,468 --> 00:33:29,678 Así que... 570 00:33:31,012 --> 00:33:32,681 - ¿Qué haces? - Oye. 571 00:33:33,765 --> 00:33:35,225 Miren quién es. 572 00:33:35,475 --> 00:33:37,602 - Frida, él es Rich. - Hola. 573 00:33:38,228 --> 00:33:39,354 Rich, Frida. 574 00:33:39,521 --> 00:33:40,814 Mucho gusto. 575 00:33:41,189 --> 00:33:42,524 Me acuerdo de ti. 576 00:33:43,441 --> 00:33:44,693 ¿De la gala? 577 00:33:46,111 --> 00:33:47,779 ¿"Parpadea dos veces si estoy en peligro"? 578 00:33:49,990 --> 00:33:51,199 Cierto. 579 00:33:51,866 --> 00:33:52,909 Es cierto. 580 00:33:54,035 --> 00:33:55,036 Fantástico. 581 00:33:55,954 --> 00:33:57,205 Sí, es fantástico. 582 00:33:57,372 --> 00:33:59,374 ¿Stace? Aquí también se ve raro. 583 00:33:59,833 --> 00:34:00,834 Está bien. 584 00:34:01,001 --> 00:34:02,794 Vamos a buscarle otro lugar. 585 00:34:02,961 --> 00:34:05,589 ¿Por qué mejor no lo quemamos? 586 00:34:05,755 --> 00:34:07,757 Quizá así sea menos raro. 587 00:34:07,924 --> 00:34:09,384 - No hagas eso. No. - Hola. 588 00:34:09,550 --> 00:34:11,428 Sabes que me deprime. 589 00:34:11,595 --> 00:34:12,596 ¿Sí? 590 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Lo siento. 591 00:34:16,141 --> 00:34:17,142 Muy bien, jovencito. 592 00:34:17,309 --> 00:34:19,102 Regreso a la tierra prometida. 593 00:34:19,769 --> 00:34:21,104 - Disfruto mucho hablar contigo. - Sí. 594 00:34:21,271 --> 00:34:22,606 Gracias. 595 00:34:22,771 --> 00:34:25,858 - Y gracias por el regalo. - Te acompaño. 596 00:34:26,568 --> 00:34:27,943 Cariño, ¿tienes encendedor? 597 00:34:31,780 --> 00:34:33,575 ¿Dónde está mi cuchillo? ¿Quién lo tiene? 598 00:34:35,117 --> 00:34:35,952 ¿Qué? 599 00:34:36,119 --> 00:34:37,329 No encuentro mi cuchillo. 600 00:34:37,495 --> 00:34:39,497 Tranquilo. Solo hay que preguntar. 601 00:34:39,664 --> 00:34:40,707 ¿Estás bien? 602 00:34:41,958 --> 00:34:44,294 ¿Alguien vio el cuchillo especial de Cody? 603 00:34:44,461 --> 00:34:46,003 No sé dónde está. 604 00:34:46,755 --> 00:34:47,881 ¿Quieres un poco? 605 00:34:48,048 --> 00:34:49,840 No, gracias. Esa hierba me pone paranoico. 606 00:34:50,467 --> 00:34:52,219 Nadie tiene tu estúpido cuchillo. 607 00:35:15,116 --> 00:35:17,035 Algo horrible está a punto de suceder. 608 00:35:20,538 --> 00:35:21,539 ¿Qué? 609 00:35:23,667 --> 00:35:25,210 Cuando todo está bien, 610 00:35:26,586 --> 00:35:28,380 algo malo sucede. 611 00:35:32,342 --> 00:35:33,552 ¿Por qué crees eso? 612 00:35:35,220 --> 00:35:36,221 Así es la vida. 613 00:35:41,184 --> 00:35:42,519 ¿Qué día es hoy? 614 00:35:45,272 --> 00:35:46,481 No lo sé. 615 00:35:47,482 --> 00:35:48,650 ¿Cuándo nos vamos? 616 00:35:50,860 --> 00:35:52,112 Cuando quieras. 617 00:35:52,279 --> 00:35:53,363 Esa no es una respuesta. 618 00:35:55,156 --> 00:35:56,616 ¿La estás pasando bien? 619 00:35:57,158 --> 00:35:58,159 Sí. 620 00:36:00,495 --> 00:36:01,496 Bien. 621 00:36:26,229 --> 00:36:29,858 Está bien, ¿quién lo tiene? 622 00:36:30,025 --> 00:36:32,861 ¿Quién lo tiene ahora? 623 00:36:33,028 --> 00:36:33,904 Yo no. 624 00:36:36,740 --> 00:36:39,284 - No recuerdo haberlo tomado. - Sé quién lo tomó. 625 00:36:41,745 --> 00:36:43,872 ¿Tengo que ponerle mi nombre, carajo? 626 00:36:44,372 --> 00:36:45,206 Mierda. 627 00:36:45,373 --> 00:36:48,793 Caramelo efervescente en mojito de mandarina. 628 00:36:50,712 --> 00:36:52,088 ¡Silencio! 629 00:36:52,255 --> 00:36:53,256 Lo logré. 630 00:36:53,423 --> 00:36:54,424 Lo logré. 631 00:36:55,508 --> 00:36:56,343 Eso es. 632 00:36:56,509 --> 00:36:57,510 - ¡Vamos! - ¡Sí! 633 00:36:59,429 --> 00:37:00,263 ¡Me encanta! 634 00:37:02,515 --> 00:37:03,433 ¡Sí! 635 00:37:08,104 --> 00:37:09,147 ¡Eso es! 636 00:37:11,358 --> 00:37:12,859 Todo parece inmaculado. 637 00:37:13,985 --> 00:37:15,779 Cielos. Bien. 638 00:37:18,448 --> 00:37:20,742 ¡Preciosa foto! No te muevas. 639 00:37:20,909 --> 00:37:22,535 Sí. No te muevas. 640 00:37:23,662 --> 00:37:25,080 Te funciona bien, ¿no? 641 00:37:26,206 --> 00:37:27,082 Mírame. 642 00:37:27,749 --> 00:37:29,167 Baila con mi sombrero. 643 00:37:30,001 --> 00:37:31,044 Idiota. 644 00:37:42,097 --> 00:37:43,265 Mueve las caderas. 645 00:37:50,105 --> 00:37:51,106 Ven, nena. 646 00:37:52,357 --> 00:37:54,568 - Sí. - Vamos. Gira. 647 00:38:00,991 --> 00:38:03,034 Qué bien se siente. 648 00:38:08,456 --> 00:38:10,208 ¿Sabes cuánto te quiero? 649 00:38:12,294 --> 00:38:13,461 Santo cielo. 650 00:38:14,212 --> 00:38:15,463 Ven aquí. 651 00:38:17,007 --> 00:38:18,425 Hueles muy bien. 652 00:38:21,052 --> 00:38:22,387 - Te comería. - ¡Sí! 653 00:38:23,471 --> 00:38:24,764 ¡Sí! 654 00:38:39,821 --> 00:38:40,864 ¡Algo me picó! 655 00:38:41,031 --> 00:38:41,990 Ahí está. 656 00:38:42,991 --> 00:38:43,992 Sí. Ahí está. 657 00:38:47,495 --> 00:38:48,330 ¡Mierda! 658 00:38:49,331 --> 00:38:51,958 Slate, eso fue... Fue... 659 00:38:52,459 --> 00:38:54,586 ¿Quieres decir "impresionante", carajo? 660 00:38:54,753 --> 00:38:56,171 ¿Qué es? ¿Es venenosa? 661 00:38:56,338 --> 00:38:57,714 Sí, pero no morirás. 662 00:38:57,881 --> 00:38:59,257 - ¡Dios mío! - No. 663 00:38:59,424 --> 00:39:01,134 - ¿Está muerta? - Toma. Estás bien. 664 00:39:01,760 --> 00:39:02,761 ¡Dios mío! 665 00:39:02,928 --> 00:39:05,305 ¿Debería ir al hospital? 666 00:39:05,472 --> 00:39:07,349 - Estarás bien. - Además... 667 00:39:09,517 --> 00:39:10,977 no hay hospitales. 668 00:39:16,024 --> 00:39:17,275 ¿Quieres más agua? 669 00:39:21,029 --> 00:39:22,113 ¿Cómo está tu mano? 670 00:39:22,739 --> 00:39:23,990 Me siento rara. 671 00:39:26,701 --> 00:39:28,078 Quiero mi teléfono. 672 00:39:28,245 --> 00:39:29,246 Está bien. 673 00:39:31,164 --> 00:39:32,165 Quiero ir a casa. 674 00:39:32,332 --> 00:39:33,667 No exageremos. 675 00:39:33,833 --> 00:39:36,378 Todos actúan y ríen como azafatas 676 00:39:36,545 --> 00:39:38,505 de los años sesenta. 677 00:39:38,672 --> 00:39:41,508 Dicen: "¿La pasan bien?". Y yo: "Muy bien". 678 00:39:42,884 --> 00:39:44,844 Tengo miedo, Frida. 679 00:39:46,221 --> 00:39:47,639 Creo que necesitas dormir. 680 00:39:47,806 --> 00:39:51,309 No. No hagas eso. 681 00:39:54,062 --> 00:39:55,564 ¿No lo percibes? 682 00:39:57,607 --> 00:40:01,611 Algo malo pasa en este lugar. 683 00:40:04,990 --> 00:40:06,241 ¿Qué pasa? 684 00:40:09,035 --> 00:40:11,162 ¿Qué pasa? En serio quiero saber. 685 00:40:12,122 --> 00:40:13,415 ¿Es la deliciosa comida? 686 00:40:14,332 --> 00:40:16,459 ¿O el tsunami de champaña? 687 00:40:16,626 --> 00:40:20,380 ¿O las sábanas de mil hilos, carajo? ¿Qué es? 688 00:40:20,547 --> 00:40:22,007 No me escuchas. 689 00:40:22,591 --> 00:40:23,592 Por favor. 690 00:40:24,551 --> 00:40:25,552 Por favor. 691 00:40:26,970 --> 00:40:29,514 Por primera vez en la vida, estoy aquí. 692 00:40:31,224 --> 00:40:32,350 Y no soy invisible. 693 00:40:32,517 --> 00:40:33,852 Así que, por favor. 694 00:40:34,769 --> 00:40:36,021 Por favor. 695 00:40:40,567 --> 00:40:41,568 Lo siento. 696 00:40:44,654 --> 00:40:45,655 Perdóname. 697 00:40:46,281 --> 00:40:47,282 Sí. 698 00:40:47,782 --> 00:40:48,783 Está bien. 699 00:40:54,456 --> 00:40:56,082 Voy a recostarme. 700 00:42:46,693 --> 00:42:47,694 ¿Hola? 701 00:42:58,955 --> 00:43:00,040 Hola. 702 00:43:01,666 --> 00:43:04,252 Perdón. Solo estaba... 703 00:43:04,920 --> 00:43:05,921 Buscaba a Slater. 704 00:43:09,007 --> 00:43:10,008 Oye. 705 00:43:11,509 --> 00:43:12,802 ¿Cómo te llamas? 706 00:43:14,054 --> 00:43:15,347 Conejo rojo. 707 00:43:15,513 --> 00:43:16,806 Conejo rojo, claro. 708 00:43:22,896 --> 00:43:24,648 No te preocupes. No lo contaré. 709 00:43:24,814 --> 00:43:25,941 No soy una soplona. 710 00:43:28,526 --> 00:43:29,527 Claro. 711 00:43:37,327 --> 00:43:40,830 Cielos, ¿qué tiene? ¡Es muy fuerte! 712 00:43:44,751 --> 00:43:46,294 Conejo rojo. 713 00:43:48,296 --> 00:43:51,174 Conejo rojo. 714 00:43:51,341 --> 00:43:54,094 Conejo rojo. 715 00:43:54,261 --> 00:43:55,220 Conejo... 716 00:44:02,185 --> 00:44:03,770 ¿Qué haces aquí? 717 00:44:07,232 --> 00:44:08,400 Me perdí. 718 00:44:08,984 --> 00:44:10,360 Es por allá. 719 00:44:12,487 --> 00:44:14,447 Se escaparon las gallinas. De nuevo. 720 00:44:14,614 --> 00:44:15,991 Qué pesadilla, carajo. 721 00:44:23,999 --> 00:44:25,333 Ven aquí, maldita. 722 00:44:30,839 --> 00:44:32,465 ¡Esperen! 723 00:44:34,467 --> 00:44:35,886 ¿Por qué corremos? 724 00:44:48,023 --> 00:44:49,816 No sé por qué lo hacemos. 725 00:44:52,611 --> 00:44:53,445 Escóndelo. 726 00:45:38,990 --> 00:45:40,158 Muy bien, ¿quién fue? 727 00:45:43,078 --> 00:45:44,454 En serio. 728 00:45:47,457 --> 00:45:49,501 ¿Cuándo me corté el flequillo? 729 00:45:54,881 --> 00:45:55,882 ¿Qué pasa? 730 00:45:57,259 --> 00:45:58,760 Tienes un pene en la cara. 731 00:45:58,927 --> 00:45:59,928 Sí. 732 00:46:00,470 --> 00:46:02,597 Saludos, excelentes personas. 733 00:46:02,764 --> 00:46:04,641 - Buenos días. ¿Estás bien? - Lo siento, Slate. 734 00:46:04,808 --> 00:46:06,893 - Hola, chicas. - Ay, tu ojo. 735 00:46:07,060 --> 00:46:08,687 ¿Qué? Ah, sí, ¿verdad? 736 00:46:08,853 --> 00:46:10,689 Qué delicia. ¿Hay muffins de arándano? 737 00:46:10,855 --> 00:46:12,399 Es la receta de la mamá de Slate. 738 00:46:13,483 --> 00:46:14,776 Están espectaculares. 739 00:46:14,943 --> 00:46:16,111 - Gracias, amigo. - ¿Cómo dormiste? 740 00:46:17,195 --> 00:46:18,280 Muy bien. 741 00:46:18,446 --> 00:46:19,614 Muy bien, niños, 742 00:46:20,282 --> 00:46:21,491 a navegar. 743 00:46:21,658 --> 00:46:23,952 ¿Quién quiere pescar un lindo mero? 744 00:46:24,119 --> 00:46:25,120 Vayamos. 745 00:46:25,287 --> 00:46:26,580 ¿Puedo llevar los muffins? 746 00:46:26,746 --> 00:46:28,164 ¡Claro, tráelos! 747 00:46:28,331 --> 00:46:29,958 ¿Podrían hacer menos ruido? 748 00:46:30,125 --> 00:46:31,126 Lo siento, nena. 749 00:46:31,585 --> 00:46:34,129 No tengo fuerzas para subirme a un barco, la verdad. 750 00:46:34,296 --> 00:46:37,132 Vamos, será divertido. Tengo muchos gusanos. 751 00:46:38,008 --> 00:46:40,510 Quizá sea mejor que las chicas nos quedemos. 752 00:46:40,677 --> 00:46:44,222 Ustedes vayan con los gusanos. 753 00:46:44,389 --> 00:46:46,182 - ¿Está bien si voy? - Claro. 754 00:46:46,349 --> 00:46:47,225 - ¿Segura? - Sí. 755 00:46:47,392 --> 00:46:48,935 - Tom, ¿tienes un pene en la cara? - Sí. 756 00:46:49,102 --> 00:46:50,270 - Disfruten, chicas. - Sí. 757 00:46:50,437 --> 00:46:51,354 Adiós, nena. 758 00:46:51,521 --> 00:46:53,481 ¡Adiós, nena! 759 00:46:56,359 --> 00:46:58,028 ¡Ay, necesitaba esto! 760 00:46:58,194 --> 00:47:00,155 - Yo también, carajo. - ¡Cielos! 761 00:47:00,322 --> 00:47:02,699 - ¿Quieres? - Claro que no, carajo. 762 00:47:02,866 --> 00:47:04,367 Heather, esa mierda que fumas 763 00:47:04,534 --> 00:47:06,453 - es demasiado fuerte. - Lo sé. 764 00:47:06,620 --> 00:47:08,371 - Cariño, ¿tienes el encendedor? - Sí. 765 00:47:10,457 --> 00:47:11,374 Gracias. 766 00:47:13,793 --> 00:47:14,794 ¿Dónde está Jess? 767 00:47:15,545 --> 00:47:16,922 ¿De qué hablas? 768 00:47:17,631 --> 00:47:19,090 ¿Cómo que de qué hablo? 769 00:47:22,052 --> 00:47:23,220 De Jess. 770 00:47:28,475 --> 00:47:30,143 ¿Quién es Jess? 771 00:47:36,149 --> 00:47:37,317 ¿Estás bien? 772 00:47:39,778 --> 00:47:41,446 ¿Está bien? 773 00:47:43,198 --> 00:47:45,116 No te ves muy bien. ¿Qué pasa? 774 00:47:45,283 --> 00:47:46,618 Sí, ¿qué pasa? 775 00:47:50,038 --> 00:47:51,414 Bromean, ¿no? 776 00:47:53,708 --> 00:47:55,293 - ¿Dónde está Jess? - ¿Cómo? ¿Qué, cielo? 777 00:47:55,460 --> 00:47:57,254 Mi amiga, estaba en el cuarto junto al mío. 778 00:47:57,879 --> 00:47:58,838 ¿En el almacén? 779 00:48:01,174 --> 00:48:03,301 Relájate. Estás de vacaciones. 780 00:48:03,885 --> 00:48:04,719 Cielos. 781 00:48:20,819 --> 00:48:21,653 ¡Despierta! 782 00:48:24,030 --> 00:48:25,031 ¡Despierta! 783 00:48:25,865 --> 00:48:28,326 ¡Despierta! 784 00:49:00,066 --> 00:49:01,276 {\an8}Jess estuvo aquí. 785 00:49:01,818 --> 00:49:03,236 ¡Jess estuvo aquí! 786 00:49:03,403 --> 00:49:06,573 Y dijo que pasaba algo malo en este lugar. 787 00:49:06,740 --> 00:49:07,574 Te entiendo. 788 00:49:09,743 --> 00:49:12,370 Y no quiero ser grosera. 789 00:49:13,872 --> 00:49:17,000 Pero creo que sabría 790 00:49:17,167 --> 00:49:20,170 si hubiera otra persona aquí. 791 00:49:20,337 --> 00:49:21,588 Sé que no tiene sentido. 792 00:49:22,631 --> 00:49:24,174 No tiene sentido, pero... 793 00:49:24,341 --> 00:49:27,302 siento que estamos olvidando muchas cosas. 794 00:49:28,094 --> 00:49:31,765 ¿Qué tal si sueltas el cuchillo? 795 00:49:33,934 --> 00:49:34,935 ¿Sí? 796 00:49:36,102 --> 00:49:37,020 Sí, perdón. 797 00:49:38,647 --> 00:49:40,190 Lo siento. 798 00:49:42,108 --> 00:49:43,193 Está bien. 799 00:49:43,360 --> 00:49:44,361 Perdón. 800 00:49:47,239 --> 00:49:48,281 ¿Qué día es hoy? 801 00:49:52,494 --> 00:49:53,787 ¿Sabes qué día es? 802 00:49:55,914 --> 00:49:56,915 No. 803 00:49:59,459 --> 00:50:01,419 Pero nunca sé qué día es. 804 00:50:02,754 --> 00:50:03,755 Claro. 805 00:50:05,298 --> 00:50:07,175 Estoy pasándola muy bien aquí. 806 00:50:11,972 --> 00:50:13,265 Pero también 807 00:50:14,432 --> 00:50:15,767 siento que... 808 00:50:18,436 --> 00:50:19,771 no. 809 00:50:22,649 --> 00:50:24,234 - ¿Tiene sentido? - Sí. 810 00:50:24,401 --> 00:50:26,903 No sé por qué tengo tierra bajo las uñas. 811 00:50:28,280 --> 00:50:30,198 Disculpa. ¿Qué es esto? 812 00:50:31,491 --> 00:50:32,325 ¿Qué es? 813 00:50:32,492 --> 00:50:34,244 Me dijeron: "Sarah, 814 00:50:34,411 --> 00:50:37,539 te subiste ebria a un árbol y te caíste". 815 00:50:38,498 --> 00:50:42,127 Imposible, duré ocho temporadas en Lindas Sobrevivientes. 816 00:50:42,294 --> 00:50:43,378 ¿No crees que estoy loca? 817 00:50:43,545 --> 00:50:46,339 Lo loco es habernos subido a un avión 818 00:50:46,506 --> 00:50:48,800 con unos tipos que no conocemos. 819 00:50:48,967 --> 00:50:50,427 Creía que ustedes se conocían. 820 00:50:50,594 --> 00:50:51,595 No. 821 00:50:55,223 --> 00:50:58,101 Cody se puso a hablar conmigo en una cafetería 822 00:50:58,268 --> 00:51:00,604 y me contó cómo conoció a Slater King. 823 00:51:00,770 --> 00:51:03,648 Pero Heather y Camilla conocen a los demás, ¿no? 824 00:51:05,901 --> 00:51:07,068 No lo sé. 825 00:51:15,619 --> 00:51:18,079 - ¡No puede ser! - ¿En qué estábamos pensando? 826 00:51:18,246 --> 00:51:19,581 - ¡Maldita sea! - ¡Lo sabía! 827 00:51:19,748 --> 00:51:20,832 ¡Lo sabía! 828 00:51:20,999 --> 00:51:23,668 Lo sabía. Era demasiado bueno para ser verdad. 829 00:51:23,835 --> 00:51:26,755 Están jugando con nuestras mentes, eso hacen. 830 00:51:26,922 --> 00:51:30,133 Nos distraen con lindos vestidos 831 00:51:30,300 --> 00:51:34,012 y nos bañan en champaña y frambuesas. 832 00:51:34,179 --> 00:51:36,890 Pero ¿sabes qué? Sabemos qué está pasando. 833 00:51:37,265 --> 00:51:39,476 Intentan controlarnos. 834 00:51:39,643 --> 00:51:42,437 Y que parezcamos locas. 835 00:51:49,236 --> 00:51:50,237 Y está funcionando. 836 00:51:55,450 --> 00:51:56,952 Hacen que olvidemos las cosas. 837 00:51:57,911 --> 00:51:59,037 Sí. 838 00:51:59,204 --> 00:52:00,247 Sí, pero... 839 00:52:01,248 --> 00:52:02,082 ¿cómo? 840 00:52:07,128 --> 00:52:08,547 Olvidar es un regalo. 841 00:52:10,674 --> 00:52:11,550 ¿Cómo? 842 00:52:11,716 --> 00:52:14,928 Slater dijo que olvidar era un regalo. 843 00:52:20,433 --> 00:52:21,434 No entiendo. 844 00:52:31,778 --> 00:52:32,988 Llamemos a la policía. 845 00:52:33,154 --> 00:52:34,155 Sí. 846 00:52:34,322 --> 00:52:36,074 - Debemos llamar al FBI. - Sí. 847 00:52:36,241 --> 00:52:38,159 Llamemos a la policía y al FBI. 848 00:52:38,326 --> 00:52:39,327 Pero, espera. 849 00:52:39,494 --> 00:52:40,620 - ¿Qué? - Espera. 850 00:52:41,663 --> 00:52:43,999 - Llamamos a la policía y al FBI, ¿no? - Sí. 851 00:52:44,165 --> 00:52:46,960 Y les decimos: "Hola. Envíen ayuda, por favor. 852 00:52:47,127 --> 00:52:49,462 Slater King y sus amigos nos hicieron cosas horribles". 853 00:52:50,380 --> 00:52:51,673 Dirán: "¿Qué cosas?". 854 00:52:52,632 --> 00:52:53,633 Y les diremos: 855 00:52:55,010 --> 00:52:56,177 "No lo sabemos. 856 00:52:56,344 --> 00:53:00,223 Porque nos borran la memoria con perfume, creo". 857 00:53:00,390 --> 00:53:01,850 Y los chicos dirán: "¿Qué? 858 00:53:02,517 --> 00:53:05,270 Jamás haríamos eso, amigos blancos, compañeros del golf". 859 00:53:05,437 --> 00:53:07,606 Y Heather y Camilla dirán: "Solo la pasamos bien 860 00:53:07,772 --> 00:53:09,900 y fumamos marihuana, oficial". 861 00:53:10,066 --> 00:53:12,819 Y yo diré: "Por favor, créanles a las mujeres. 862 00:53:12,986 --> 00:53:15,697 Es el encendedor de mi amiga". Y dirán: "Claro, 863 00:53:15,864 --> 00:53:17,365 perra loca de remate". 864 00:53:19,784 --> 00:53:21,286 Está bien. 865 00:53:21,453 --> 00:53:22,454 - Mírame. - Sí. 866 00:53:22,621 --> 00:53:23,997 - Hablemos con calma. - Sí. 867 00:53:24,164 --> 00:53:26,416 - Tú recuerdas a tu amiga, ¿no? - Sí. 868 00:53:27,667 --> 00:53:29,753 - Pero yo no la recuerdo. - No. 869 00:53:31,421 --> 00:53:32,505 ¿Cómo es posible? 870 00:53:36,551 --> 00:53:37,761 Le picó una serpiente. 871 00:53:39,596 --> 00:53:40,805 ¿Y? 872 00:53:43,016 --> 00:53:44,226 Y yo bebí esto. 873 00:53:45,185 --> 00:53:46,353 ¿Qué es? 874 00:53:46,978 --> 00:53:48,104 Creo que veneno de serpiente. 875 00:53:49,898 --> 00:53:52,359 ¿Crees que el veneno nos hará recordar? 876 00:53:53,026 --> 00:53:53,860 Sí. 877 00:53:55,820 --> 00:53:56,821 Al diablo. 878 00:54:01,368 --> 00:54:03,119 - Sí. - ¡Cielos! 879 00:54:03,286 --> 00:54:05,830 - Sabe horrible. - ¿Es veneno? 880 00:54:05,997 --> 00:54:07,749 - Sí. - ¿Por qué no me lo dijiste? 881 00:54:07,916 --> 00:54:09,751 - Te lo dije. - Es asqueroso. 882 00:54:09,918 --> 00:54:11,795 ¿Cómo haremos que Heather y Camilla lo beban? 883 00:54:12,337 --> 00:54:13,338 Maldita sea. 884 00:54:15,131 --> 00:54:16,132 ¿Tequila? 885 00:54:17,676 --> 00:54:20,053 ¡Tragos, perras! 886 00:54:30,689 --> 00:54:32,649 - ¡Maldita sea! - ¿De qué son? 887 00:54:33,608 --> 00:54:34,609 ¿De veneno de serpiente? 888 00:54:43,535 --> 00:54:44,995 Embriáguense, amigas. 889 00:54:47,038 --> 00:54:48,164 Yo solía hacerlo. 890 00:54:55,338 --> 00:54:57,799 ¡Carajo! No, ¡qué locura, carajo! 891 00:54:58,550 --> 00:54:59,551 Intenso. 892 00:55:00,844 --> 00:55:01,845 ¡Carajo! 893 00:55:02,012 --> 00:55:06,141 A propósito, Stan avisó por la cosa esa 894 00:55:06,308 --> 00:55:09,769 que pronto volverán de pescar, 895 00:55:09,936 --> 00:55:11,521 así que será mejor que yo... 896 00:55:12,439 --> 00:55:13,315 Bueno. 897 00:55:13,773 --> 00:55:16,568 - Adiós, señoritas. - Adiós, Stace. 898 00:55:16,985 --> 00:55:19,154 - ¡Sí! - Voy por los teléfonos. Tú vigila. 899 00:55:19,446 --> 00:55:20,739 - Bien. Espera. - Bien. 900 00:55:20,906 --> 00:55:22,324 ¿Qué hago si vuelven? 901 00:55:22,490 --> 00:55:24,075 No lo sé. Grita 902 00:55:25,035 --> 00:55:27,162 "porros gigantes" lo más fuerte que puedas. 903 00:55:27,329 --> 00:55:28,788 - Está bien. - Y sonríe. 904 00:55:28,955 --> 00:55:30,165 Porros gigantes. 905 00:55:30,498 --> 00:55:31,333 ¿Otro trago? 906 00:55:32,709 --> 00:55:34,085 Sí. 907 00:56:02,656 --> 00:56:03,657 Oigan, esperen. 908 00:56:10,330 --> 00:56:11,164 ¡Mierda! 909 00:56:11,289 --> 00:56:13,250 - Perras malas de por vida. - Perras malas de por vida. 910 00:56:13,833 --> 00:56:15,835 Espera. No. ¡Lo tiraste! 911 00:56:18,838 --> 00:56:20,048 ¡Cielos! 912 00:56:24,052 --> 00:56:25,011 Carajo. 913 00:56:25,971 --> 00:56:26,972 Espera. 914 00:56:27,472 --> 00:56:28,557 ¿Sarah? 915 00:56:28,723 --> 00:56:31,309 ¿Qué te pasó en la nariz? 916 00:56:36,356 --> 00:56:39,818 Chicas, quizá deberíamos calmarnos con los tragos. 917 00:56:41,111 --> 00:56:43,405 Créanme. Creo... creo que están muy fuertes. 918 00:56:44,531 --> 00:56:46,491 Yo aguanto mucho, así que... 919 00:56:46,658 --> 00:56:47,909 Dámelo. 920 00:56:48,076 --> 00:56:49,494 - No. Espera. - Dámelo. 921 00:56:49,661 --> 00:56:51,454 Por favor, mami. Preocúpate por ti. 922 00:56:51,621 --> 00:56:52,622 Lo tenemos bajo control. 923 00:56:58,044 --> 00:56:59,588 Mira. 924 00:57:07,762 --> 00:57:09,639 - ¡Mierda! - ¡Carajo! 925 00:57:09,806 --> 00:57:11,683 ¿Qué demonios, nena? ¡Soy yo! 926 00:57:18,231 --> 00:57:20,442 Perdón. No me gustan las cosquillas. 927 00:57:20,609 --> 00:57:21,902 ¡Vaya! 928 00:57:22,068 --> 00:57:23,403 ¡Maldición! 929 00:57:25,530 --> 00:57:26,531 Piensa. 930 00:57:30,577 --> 00:57:33,914 Cuando tenía cuatro años, mi hermana me empujó. 931 00:57:34,080 --> 00:57:35,749 Por accidente. No es psicópata. 932 00:57:35,916 --> 00:57:39,294 Y mis dos dientes frontales se clavaron 933 00:57:40,503 --> 00:57:41,504 en sus orificios dentales. 934 00:57:41,671 --> 00:57:43,131 Fue asqueroso. 935 00:57:43,298 --> 00:57:45,175 Pero eran de leche, así que volvieron a salir. 936 00:57:45,634 --> 00:57:46,635 ¿Estás bien? 937 00:57:46,801 --> 00:57:47,802 ¿Cómo sigue tu nariz? 938 00:57:51,640 --> 00:57:52,641 ¿Dónde está Frida? 939 00:57:53,683 --> 00:57:55,143 Está arreglándose. 940 00:57:56,811 --> 00:57:58,897 Está bien. Luego nos vemos. 941 00:57:59,522 --> 00:58:00,357 ¡Espera! 942 00:58:03,401 --> 00:58:05,862 Vamos a fumar un... 943 00:58:06,696 --> 00:58:07,614 ¡porro gigante! 944 00:58:09,658 --> 00:58:11,034 - ¡Vamos, reina! - ¡Sí! 945 00:58:11,201 --> 00:58:13,703 ¡Vamos a fumarnos un porro gigante! 946 00:58:18,500 --> 00:58:19,501 De acuerdo. 947 00:58:20,669 --> 00:58:21,670 Está bien. 948 00:58:21,836 --> 00:58:23,046 ¡Hagámoslo! 949 00:58:23,922 --> 00:58:25,340 ¡Me muero de ganas! 950 00:58:33,515 --> 00:58:37,435 Tenemos una situación engorrosa. 951 00:58:40,438 --> 00:58:41,565 Sí. 952 00:58:45,193 --> 00:58:46,027 Vamos. 953 00:58:46,194 --> 00:58:47,070 SIN SERVICIO 954 00:58:47,237 --> 00:58:48,113 ¡Carajo! 955 00:58:53,285 --> 00:58:54,828 - ¿Qué tal, chicos? - Hola. 956 00:58:57,914 --> 00:58:59,541 ¿Alguien tiene encendedor? 957 00:58:59,708 --> 00:59:00,875 ¿Estás bien, nena? 958 00:59:02,168 --> 00:59:03,336 Sí. 959 00:59:03,503 --> 00:59:04,963 Sí, solo... 960 00:59:05,130 --> 00:59:08,425 me emociona el porro gigante. 961 00:59:16,558 --> 00:59:17,726 A mí también. 962 00:59:23,023 --> 00:59:24,316 ¡Carajo! ¡Mierda! 963 01:01:10,213 --> 01:01:13,008 ¿Qué vamos a hacer contigo? 964 01:01:19,347 --> 01:01:20,515 ¿Qué haremos? 965 01:01:25,145 --> 01:01:26,146 Se... 966 01:01:27,856 --> 01:01:29,316 Se ve raro aquí. 967 01:01:29,733 --> 01:01:30,734 No queda bien. 968 01:01:30,901 --> 01:01:33,361 Stace, ¿se ve raro? 969 01:01:33,987 --> 01:01:37,449 No. Me gusta ahí. Justo ahí. 970 01:01:37,866 --> 01:01:39,701 - Iré por agua. - ¿Stan? 971 01:01:41,494 --> 01:01:43,246 - Es un poco raro. - ¿Verdad? 972 01:01:44,456 --> 01:01:47,459 Coincido. Las chicas están locas. 973 01:01:47,626 --> 01:01:49,961 - ¿Quieren champaña? - Bueno, amémoslas. 974 01:01:50,128 --> 01:01:52,505 Espera. No fumaste nada. 975 01:01:52,672 --> 01:01:54,549 De nuevo. Vamos. 976 01:01:55,717 --> 01:01:57,052 Son tiempos muy locos. 977 01:02:02,933 --> 01:02:05,227 Así se hace. 978 01:02:05,936 --> 01:02:07,896 Es cómodo, pero... No sé. 979 01:02:09,981 --> 01:02:12,400 ¿No es demasiado rojo? Creo que lo es. 980 01:02:27,624 --> 01:02:28,625 Podrías ayudar. 981 01:02:29,334 --> 01:02:30,460 Estoy comiendo. 982 01:02:32,420 --> 01:02:34,548 Esta noche le dibujarán un pene en la frente. 983 01:02:34,714 --> 01:02:36,132 - ¿Qué? - Nada. 984 01:02:36,550 --> 01:02:40,011 ¡Deja de moverte, nena! 985 01:02:40,637 --> 01:02:42,973 - ¿Lo haremos o qué? - Maldita sea, ¡esto está mal! 986 01:02:43,139 --> 01:02:45,892 Cállate. La picaron. Recordará todo. 987 01:02:46,059 --> 01:02:47,811 - No. - ¡No! 988 01:02:55,819 --> 01:02:56,903 Sí. Está bien. 989 01:02:57,445 --> 01:03:00,156 Librémonos de él. 990 01:03:00,448 --> 01:03:01,908 ¿Lo quieres? ¿Stace? 991 01:03:02,284 --> 01:03:03,952 - ¿Qué? - ¿Y si te lo llevas? 992 01:03:04,119 --> 01:03:05,954 ¡Soy un idiota! Stan, ayúdame. 993 01:03:07,455 --> 01:03:09,583 No sé cómo no lo pensé antes. 994 01:03:09,749 --> 01:03:12,752 Lo tuve frente a mis narices todo el tiempo. 995 01:03:14,796 --> 01:03:15,797 Está bien. 996 01:03:20,385 --> 01:03:22,262 Espera. Bien. 997 01:03:23,930 --> 01:03:25,473 ¿Por qué no lo pusimos aquí primero? 998 01:03:33,982 --> 01:03:35,275 ¡Frida! 999 01:03:36,651 --> 01:03:38,236 ¡Hola, Frida! 1000 01:03:38,403 --> 01:03:39,905 ¡Bienvenida a la fiesta! 1001 01:03:40,071 --> 01:03:41,031 ¡Frida! 1002 01:03:41,489 --> 01:03:42,407 ¡Hola! 1003 01:03:44,159 --> 01:03:45,285 ¿Quieres? 1004 01:03:48,038 --> 01:03:48,914 ¡Sí! 1005 01:03:49,664 --> 01:03:50,957 Voy a... 1006 01:03:51,124 --> 01:03:52,417 - Sí. - Sí. 1007 01:03:52,584 --> 01:03:53,501 Bien. 1008 01:03:54,878 --> 01:03:56,588 Sarah, ¿adónde te lo llevas? 1009 01:03:57,589 --> 01:03:59,799 Toma, fuma. Para que no parezca raro. 1010 01:04:00,300 --> 01:04:01,301 Está bien. 1011 01:04:03,178 --> 01:04:05,889 ¿Cómo te fue con los teléfonos? 1012 01:04:09,976 --> 01:04:10,977 Mal. 1013 01:04:12,520 --> 01:04:14,022 Salió muy mal. 1014 01:04:14,189 --> 01:04:15,440 Bien. 1015 01:04:15,607 --> 01:04:16,816 ¿Ya te hizo efecto el veneno? 1016 01:04:18,485 --> 01:04:19,319 Sí. 1017 01:04:19,569 --> 01:04:20,946 ¿A Heather y a Camilla? 1018 01:04:21,112 --> 01:04:22,906 Esas perras son una bomba de tiempo. 1019 01:04:23,073 --> 01:04:24,241 - Hola, amigas. - ¡Hola! 1020 01:04:24,407 --> 01:04:25,325 Hola. 1021 01:04:26,159 --> 01:04:27,160 Lo vimos. 1022 01:04:27,869 --> 01:04:28,703 ¿Qué? 1023 01:04:28,870 --> 01:04:29,996 Lo que le hicieron a Jess. 1024 01:04:30,163 --> 01:04:32,290 - ¿Qué tal, marihuanas? - ¡Hola! 1025 01:04:34,209 --> 01:04:35,919 - ¿Lo vimos? - Sí. 1026 01:04:36,086 --> 01:04:38,338 La mataron porque no olvidaría. 1027 01:04:41,758 --> 01:04:43,426 Esta es para ti. 1028 01:04:44,219 --> 01:04:46,388 Esta es para ti. 1029 01:04:46,555 --> 01:04:48,265 ¡Las quiero, perras! 1030 01:04:53,603 --> 01:04:54,604 ¡Hola! 1031 01:04:57,232 --> 01:04:58,233 Aquí estabas. 1032 01:04:58,400 --> 01:05:00,610 Hola... tú. 1033 01:05:00,777 --> 01:05:02,571 ¿Cómo estás? 1034 01:05:03,655 --> 01:05:04,573 Te extrañé. 1035 01:05:04,739 --> 01:05:06,700 Qué linda. Yo a ti. 1036 01:05:06,866 --> 01:05:09,786 - ¿Se metieron en problemas? - No. 1037 01:05:09,953 --> 01:05:12,163 Solo fue una reunión de chicas. 1038 01:05:12,789 --> 01:05:14,416 - ¿Reunión de chicas? - Sí. 1039 01:05:15,458 --> 01:05:16,459 Me encanta. 1040 01:05:17,460 --> 01:05:18,295 Muy bien. 1041 01:05:20,839 --> 01:05:22,007 - Mira, nena. - ¿Estás bien? 1042 01:05:22,173 --> 01:05:23,258 - Estoy bien. - ¡Nena! 1043 01:05:25,844 --> 01:05:27,721 - Es genial, ¿no? - Bien... 1044 01:05:29,014 --> 01:05:30,265 ¿Qué haremos? 1045 01:05:31,433 --> 01:05:33,852 Seguiremos fingiendo. 1046 01:05:34,019 --> 01:05:35,270 Está bien. 1047 01:05:36,187 --> 01:05:38,356 - ¡Está increíble! - ¡Vaya! 1048 01:05:41,276 --> 01:05:45,739 Amigos, preparé el mero de forma muy especial. 1049 01:05:45,906 --> 01:05:47,324 Está bañado en shoyu 1050 01:05:47,490 --> 01:05:50,452 y jengibre tierno con ajo silvestre local. 1051 01:05:50,619 --> 01:05:53,622 Y un poco de yuzu, para viajar a la ciudad del sabor. 1052 01:05:53,914 --> 01:05:55,081 ¡Ciudad del sabor! 1053 01:05:55,248 --> 01:05:56,666 Bendiciones. Disfruten. 1054 01:05:57,083 --> 01:05:59,878 - ¡Precioso! Delicioso, carajo. - Gracias. 1055 01:06:00,670 --> 01:06:02,255 Oye, amigo, vamos a Coachella. 1056 01:06:02,756 --> 01:06:06,676 Vamos, habrá un holograma de Tupac. 1057 01:06:06,843 --> 01:06:09,304 Increíble. Ella nos siguió ahí. 1058 01:06:09,304 --> 01:06:10,222 Es precioso. 1059 01:06:10,764 --> 01:06:12,641 Déjalo ir. Olvídalo. 1060 01:06:12,849 --> 01:06:15,936 Cambiaremos de escenario, iremos a otro lugar. No se da por vencida. 1061 01:06:16,102 --> 01:06:17,145 ¡No! 1062 01:06:19,856 --> 01:06:21,900 Perra, ¡eso fue muy gracioso! 1063 01:06:25,278 --> 01:06:27,113 ¡Traigamos el vino! Vamos. 1064 01:06:27,280 --> 01:06:29,699 ¡Descorcha el vino! ¡Vamos! 1065 01:06:50,845 --> 01:06:52,639 ¡No me digas qué hacer! ¡Cállate! 1066 01:06:54,140 --> 01:06:55,141 ¡Cállate! 1067 01:06:55,308 --> 01:06:56,643 ¿Te gusta esa mierda? 1068 01:06:56,810 --> 01:06:58,895 ¡No me digas qué hacer! 1069 01:06:59,062 --> 01:07:00,605 ¡No me digas qué hacer! 1070 01:07:01,398 --> 01:07:02,941 ¡Cállate! 1071 01:07:03,108 --> 01:07:04,276 Basta. 1072 01:07:04,442 --> 01:07:06,236 - ¡Basta! - ¡Esto está muy mal! 1073 01:07:06,403 --> 01:07:09,781 - Tienes que madurar. - ¡No! No puedo, por favor. 1074 01:07:35,307 --> 01:07:36,892 No me digas qué hacer. 1075 01:07:38,310 --> 01:07:39,644 No me digas qué hacer. 1076 01:07:49,404 --> 01:07:50,947 ¿No recordará nada? 1077 01:07:52,949 --> 01:07:54,576 Cuanto peor sea, más lo olvidan. 1078 01:07:55,785 --> 01:07:57,078 Sin rastro de trauma. 1079 01:07:58,246 --> 01:08:01,541 La limpiaremos, y volverá a disfrutar de la vida. 1080 01:08:01,708 --> 01:08:02,626 ¡Por favor! 1081 01:08:03,793 --> 01:08:04,794 Fantástico. 1082 01:08:13,678 --> 01:08:14,888 Se aireará divinamente. 1083 01:08:16,263 --> 01:08:18,808 Chateau Beauvoir, 1973. 1084 01:08:18,975 --> 01:08:21,018 - Siente el aroma. - Sí. 1085 01:08:21,186 --> 01:08:23,103 - Genial, Cody. - Me alegra que te gustara. 1086 01:08:24,481 --> 01:08:26,399 Buen provecho. 1087 01:08:27,067 --> 01:08:28,109 Hueles muy bien. 1088 01:08:29,069 --> 01:08:30,152 Gracias. 1089 01:08:30,612 --> 01:08:34,031 Y este viaje me ha hecho cosas 1090 01:08:34,199 --> 01:08:35,741 que ni siquiera sé. 1091 01:08:35,909 --> 01:08:37,201 Qué bueno. 1092 01:08:37,994 --> 01:08:39,621 - ¿Está bueno? - Está muy bueno. 1093 01:08:39,788 --> 01:08:41,121 Y mis amigas 1094 01:08:41,289 --> 01:08:43,290 son mis chicas. 1095 01:08:43,750 --> 01:08:48,380 Y si alguien se mete con ustedes, quiero que me llamen 1096 01:08:48,547 --> 01:08:50,257 y que bip-bip-bip... 1097 01:08:50,423 --> 01:08:53,301 "Camilla, un desgraciado se metió conmigo". 1098 01:08:53,468 --> 01:08:56,096 Y yo les diré: "¿Qué? Envíame la dirección". 1099 01:08:56,263 --> 01:08:57,973 ¿Entienden? Porque soy de Dyckman. 1100 01:08:58,138 --> 01:09:00,141 Y soy puro amor, 1101 01:09:01,685 --> 01:09:03,645 pero no dudaré en matar al desgraciado. 1102 01:09:04,521 --> 01:09:05,981 Es muy hermoso ver 1103 01:09:06,147 --> 01:09:08,400 cómo se conectan las chicas. 1104 01:09:10,777 --> 01:09:12,320 Las quiero, chicas. 1105 01:09:13,822 --> 01:09:14,822 ¿Y tú, Sarah? 1106 01:09:16,116 --> 01:09:17,116 ¿La estás pasando bien? 1107 01:09:20,996 --> 01:09:22,455 Sí, ha sido... 1108 01:09:27,752 --> 01:09:29,963 Ha sido genial. Sí. 1109 01:09:31,464 --> 01:09:32,464 Siempre 1110 01:09:33,091 --> 01:09:36,511 me ha costado hacer amigas, así que ha sido lindo. 1111 01:09:38,096 --> 01:09:39,306 Qué interesante. 1112 01:09:40,098 --> 01:09:41,223 Sí. 1113 01:09:41,933 --> 01:09:43,435 ¿Por qué crees que sea? 1114 01:09:45,103 --> 01:09:46,062 Sí, nena. 1115 01:09:48,315 --> 01:09:49,316 Bueno... 1116 01:09:50,567 --> 01:09:51,567 A las mujeres 1117 01:09:52,652 --> 01:09:54,446 nos enseñan a competir entre nosotras. 1118 01:09:54,613 --> 01:09:55,697 ¿No? 1119 01:09:56,573 --> 01:10:00,035 Cuando deberíamos ayudarnos... o sea, apoyarnos, 1120 01:10:01,328 --> 01:10:03,663 entre nosotras. No sé. 1121 01:10:03,830 --> 01:10:05,498 Estuve pensando 1122 01:10:05,707 --> 01:10:08,543 que, al volver a casa, 1123 01:10:09,377 --> 01:10:11,546 me gustaría crear un taller 1124 01:10:11,755 --> 01:10:14,216 en donde les enseñe a sobrevivir. 1125 01:10:14,382 --> 01:10:17,677 Sé que el programa era estúpido y degradante, 1126 01:10:18,178 --> 01:10:20,680 pero aprendí cosas muy útiles. 1127 01:10:21,139 --> 01:10:22,474 Nunca se sabe cuándo 1128 01:10:22,641 --> 01:10:24,309 te hallarás en medio de la nada 1129 01:10:24,476 --> 01:10:27,771 en una situación aterradora, totalmente desamparada, 1130 01:10:27,938 --> 01:10:29,522 donde nadie oiga tus gritos, 1131 01:10:29,689 --> 01:10:31,816 ¡mientras luchas por tu vida! 1132 01:10:39,324 --> 01:10:40,951 Porque el mundo... 1133 01:10:43,828 --> 01:10:44,829 es aterrador. 1134 01:10:54,631 --> 01:10:55,632 Sí. 1135 01:10:56,841 --> 01:10:57,842 Es así. 1136 01:10:59,511 --> 01:11:00,345 Es aterrador. 1137 01:11:02,013 --> 01:11:03,431 Me emocioné demasiado. 1138 01:11:03,807 --> 01:11:05,183 A mí me pasa lo mismo. 1139 01:11:09,479 --> 01:11:10,939 Sí, lo es. 1140 01:11:11,106 --> 01:11:13,942 A la esposa de mi primo la asaltaron en una tienda de animales. 1141 01:11:14,109 --> 01:11:15,402 - ¡No puede ser! - ¿Lo ven? 1142 01:11:15,569 --> 01:11:17,362 - ¿Ella está bien? - No. 1143 01:11:17,696 --> 01:11:19,030 ¿Sabes qué es genial? 1144 01:11:20,031 --> 01:11:21,116 Las mujeres, 1145 01:11:21,533 --> 01:11:23,034 cuando se unen, 1146 01:11:23,201 --> 01:11:24,202 es precioso. 1147 01:11:28,540 --> 01:11:29,541 Perdón. 1148 01:11:34,796 --> 01:11:36,798 Muchas gracias. Estuvo delicioso. 1149 01:11:40,677 --> 01:11:41,845 ¿Estás bien? 1150 01:11:42,637 --> 01:11:43,638 Sí. 1151 01:11:47,767 --> 01:11:49,019 Solo quiero... 1152 01:11:54,274 --> 01:11:55,275 bailar. 1153 01:11:56,192 --> 01:11:57,611 ¿Quieres qué? 1154 01:11:58,820 --> 01:11:59,821 No. 1155 01:12:05,493 --> 01:12:06,453 Muy bien. 1156 01:12:07,370 --> 01:12:09,289 - Es bueno romper la rutina. - Sí. 1157 01:12:09,456 --> 01:12:10,582 Pon música. 1158 01:12:10,749 --> 01:12:12,500 - Ahora mismo. - Tombo. 1159 01:12:17,464 --> 01:12:18,548 ¡Sí, Fri! 1160 01:12:19,299 --> 01:12:20,717 - ¡Eso! - Bien. 1161 01:12:22,052 --> 01:12:23,803 - ¡Sarah! - Está subiendo la temperatura. 1162 01:12:28,350 --> 01:12:29,184 Vaya. 1163 01:12:32,312 --> 01:12:34,064 ¡Muy bien, amiga! 1164 01:12:34,231 --> 01:12:35,232 Sí. 1165 01:12:35,690 --> 01:12:36,691 Toma una foto. 1166 01:12:37,734 --> 01:12:39,152 Miren esos movimientos. 1167 01:12:41,488 --> 01:12:43,448 - ¿Qué pasa? - ¡Cuidado! 1168 01:12:47,661 --> 01:12:48,912 Me encanta. 1169 01:13:00,882 --> 01:13:02,884 ¡No lo puedo creer! 1170 01:13:05,095 --> 01:13:06,388 Vaya. 1171 01:13:09,599 --> 01:13:10,559 No puedo creerlo. 1172 01:13:15,689 --> 01:13:16,982 ¡Sí! 1173 01:13:18,358 --> 01:13:19,359 Sí, nena. 1174 01:13:21,152 --> 01:13:22,279 Cielos. 1175 01:13:37,210 --> 01:13:39,129 Qué traviesa eres, nena. 1176 01:13:41,298 --> 01:13:42,716 ¡Lucas! 1177 01:13:49,222 --> 01:13:50,515 Hagan esto. 1178 01:13:56,938 --> 01:13:57,939 Eso es. 1179 01:14:39,522 --> 01:14:40,607 ¡Oye! 1180 01:14:57,999 --> 01:14:59,626 ¿Adónde vas? 1181 01:15:01,836 --> 01:15:03,255 Agua. 1182 01:15:05,048 --> 01:15:06,758 - Hola. - ¿Qué pasa? 1183 01:15:12,764 --> 01:15:13,723 Stan. 1184 01:15:13,890 --> 01:15:16,351 Stan, el titán. Estuviste en la Marina, ¿no? 1185 01:15:16,518 --> 01:15:17,519 Siempre lo estaré. 1186 01:15:18,186 --> 01:15:20,355 Sé un héroe de nuevo y tráeme hielo. 1187 01:15:23,024 --> 01:15:24,985 Mierda. 1188 01:16:00,270 --> 01:16:01,479 ¿La estás pasando bien? 1189 01:16:08,028 --> 01:16:09,779 Muy bien. 1190 01:16:59,162 --> 01:17:00,372 Hueles diferente. 1191 01:17:25,146 --> 01:17:27,232 ¡Maldito depravado! 1192 01:17:29,442 --> 01:17:31,319 - Encontré más muffins. - ¡Basta! 1193 01:17:31,486 --> 01:17:33,029 - ¡No! - ¿Qué demonios? 1194 01:17:36,992 --> 01:17:37,826 Mierda. 1195 01:17:38,618 --> 01:17:39,578 Carajo. 1196 01:17:41,705 --> 01:17:43,957 ¡Ven aquí, hijo de perra! 1197 01:17:44,374 --> 01:17:46,376 ¡Qué carajo! 1198 01:17:47,794 --> 01:17:48,795 Nena, 1199 01:17:49,337 --> 01:17:51,965 podemos discutirlo, ¿sí? 1200 01:17:52,173 --> 01:17:53,592 No perdamos el control. 1201 01:17:53,758 --> 01:17:54,968 Maldita sea, nena. 1202 01:17:55,927 --> 01:17:57,679 ¡Qué demonios! ¡No, nena! 1203 01:18:02,517 --> 01:18:03,393 ¡Carajo! 1204 01:18:03,685 --> 01:18:05,020 Se aireará divinamente. 1205 01:18:33,798 --> 01:18:34,758 ¡Nena! 1206 01:18:48,813 --> 01:18:50,148 - ¡Suéltame! - ¿La tienes? 1207 01:18:50,315 --> 01:18:51,149 Sí, la tengo. 1208 01:19:42,117 --> 01:19:42,951 ¡No! 1209 01:20:06,474 --> 01:20:07,517 Odio este lugar. 1210 01:20:12,188 --> 01:20:13,189 ¿Qué carajo pasa? 1211 01:20:13,356 --> 01:20:16,026 - Estábamos bien. - No siento las piernas. 1212 01:20:16,902 --> 01:20:17,736 ¡Cierren la puerta! 1213 01:20:17,944 --> 01:20:19,029 No siento las piernas. 1214 01:20:19,195 --> 01:20:20,614 ¡Cierren la maldita puerta! 1215 01:20:22,574 --> 01:20:23,408 ¿Amigos? 1216 01:20:27,037 --> 01:20:28,580 Debemos ir al hospital. 1217 01:20:29,539 --> 01:20:31,207 Debo ir al hospital, carajo. 1218 01:20:31,374 --> 01:20:32,292 ¡Maldita sea! 1219 01:20:33,460 --> 01:20:34,586 ¡No puede ser! 1220 01:20:34,753 --> 01:20:36,087 Lo saben, viejo. Lo saben todo. 1221 01:20:36,254 --> 01:20:37,255 Iremos al infierno. 1222 01:20:37,422 --> 01:20:38,882 - ¿Qué? Somos buenos tipos. - Bebe esto. 1223 01:20:39,049 --> 01:20:39,925 ¡Dios mío! 1224 01:20:40,091 --> 01:20:41,885 - Te pusiste perfume. - ¿Qué significa eso? 1225 01:20:42,052 --> 01:20:43,094 Por eso lo olvidaste. 1226 01:20:43,261 --> 01:20:44,304 - ¿Qué significa eso? - ¿Amigos? 1227 01:20:44,471 --> 01:20:46,973 ¿Alguien me explica qué carajo pasa? 1228 01:20:50,644 --> 01:20:51,478 ¿Amigos? 1229 01:20:54,564 --> 01:20:55,649 ¿Amigos? 1230 01:21:26,721 --> 01:21:27,722 Conejo rojo. 1231 01:21:31,893 --> 01:21:33,270 No entiendo. 1232 01:21:33,436 --> 01:21:35,522 - Yo no... Ve tú. - ¡Basta! 1233 01:21:35,689 --> 01:21:36,648 Perdón por gritarte. 1234 01:21:36,815 --> 01:21:38,066 Puedes hacerlo. 1235 01:21:38,316 --> 01:21:40,277 - Este juego ya no me gusta. - Oye. Ven aquí. 1236 01:21:40,443 --> 01:21:41,486 Solo sal 1237 01:21:41,695 --> 01:21:43,572 - y ve por las chicas. - Sí. 1238 01:21:45,407 --> 01:21:46,241 Mierda. 1239 01:21:46,408 --> 01:21:47,409 Tranquila. 1240 01:21:49,327 --> 01:21:50,328 Estás... 1241 01:21:52,122 --> 01:21:53,123 recordando. 1242 01:21:55,041 --> 01:21:57,252 Pero yo no... 1243 01:21:59,337 --> 01:22:01,798 ¡Yo no quería recordar! 1244 01:22:01,965 --> 01:22:04,676 Harán lo que quieran. 1245 01:22:04,843 --> 01:22:05,844 Mocosa. 1246 01:22:06,803 --> 01:22:09,264 Olvidar es un regalo, cariño. 1247 01:22:20,775 --> 01:22:22,819 Ayúdame. 1248 01:22:23,737 --> 01:22:24,988 Lo intenté, perra. 1249 01:22:34,497 --> 01:22:35,498 ¿Quién está ahí? 1250 01:22:37,042 --> 01:22:38,418 Solo soy yo, nene. 1251 01:22:44,007 --> 01:22:45,008 Toma. 1252 01:22:52,807 --> 01:22:54,309 ¿Qué hice? 1253 01:22:59,522 --> 01:23:00,565 Nada. 1254 01:23:02,150 --> 01:23:04,277 - ¡Menos mal! - No. Me refiero 1255 01:23:05,695 --> 01:23:06,696 a que no hiciste nada. 1256 01:23:08,156 --> 01:23:09,699 No hiciste nada por ti. 1257 01:23:11,576 --> 01:23:13,036 Y nada por ellas. 1258 01:23:17,958 --> 01:23:19,084 Y en mi opinión, 1259 01:23:19,960 --> 01:23:22,128 hay un lugar especial en el infierno 1260 01:23:22,295 --> 01:23:25,131 para los que eligen no hacer nada. 1261 01:23:29,177 --> 01:23:30,804 ¿Por qué elegiste no hacer nada? 1262 01:23:49,072 --> 01:23:50,490 ¿Qué demonios? 1263 01:23:54,661 --> 01:23:55,787 Es imposible, a menos que... 1264 01:23:55,954 --> 01:23:57,372 Yo ya había estado aquí. 1265 01:24:05,922 --> 01:24:07,007 ¿Qué hacemos? 1266 01:24:08,925 --> 01:24:10,552 Vamos a saludar a los chicos. 1267 01:24:42,000 --> 01:24:43,752 Slater, ayúdame. No sé qué pasa. 1268 01:24:45,378 --> 01:24:46,880 - ¿Harás algo? - No sé qué pasa. 1269 01:24:47,047 --> 01:24:49,674 Todos enloquecieron. ¡Ayúdame! 1270 01:24:50,425 --> 01:24:51,676 ¿Harás algo, niño nada? 1271 01:24:51,843 --> 01:24:53,553 Slater, ¡tengo miedo! 1272 01:24:55,430 --> 01:24:56,431 No abras la puerta. 1273 01:24:56,598 --> 01:24:57,807 No abras. De acuerdo. 1274 01:25:07,692 --> 01:25:08,693 ¡Mierda! 1275 01:25:12,697 --> 01:25:14,074 Lo siento mucho. 1276 01:25:16,117 --> 01:25:17,118 Mírate. 1277 01:25:18,245 --> 01:25:19,788 - ¡Por favor! - Eres hermosa. 1278 01:25:20,538 --> 01:25:21,790 Ven. Detente. 1279 01:25:21,957 --> 01:25:23,959 Detente. Tranquila, ¿sí? 1280 01:25:27,379 --> 01:25:28,296 Hola. 1281 01:25:34,511 --> 01:25:35,345 Hola. 1282 01:25:41,685 --> 01:25:43,728 Sí. Queda bien ahí. 1283 01:26:17,762 --> 01:26:19,222 Me gustan tus uñas. 1284 01:26:22,517 --> 01:26:24,102 Eso te dejará cicatriz. 1285 01:26:32,068 --> 01:26:33,069 ¿La estás pasando bien? 1286 01:26:35,655 --> 01:26:36,740 Muy... 1287 01:26:39,200 --> 01:26:40,410 Hola. 1288 01:26:42,787 --> 01:26:44,164 Bienvenida de vuelta. 1289 01:26:47,584 --> 01:26:49,085 Maldita perra. 1290 01:26:49,920 --> 01:26:51,004 Que se pudra. 1291 01:26:51,171 --> 01:26:52,422 No le hagas caso. 1292 01:26:52,631 --> 01:26:54,341 Sigue enojado por lo del meñique. 1293 01:26:56,134 --> 01:26:56,968 ¡Maldita! 1294 01:26:57,135 --> 01:26:58,845 El año pasado fue intenso, 1295 01:26:59,012 --> 01:27:01,514 pero esta vez te superaste. 1296 01:27:06,895 --> 01:27:07,938 Así que... 1297 01:27:09,689 --> 01:27:10,815 todos están muertos. 1298 01:27:12,817 --> 01:27:13,985 ¿Y ahora qué? 1299 01:27:14,611 --> 01:27:15,904 Solo digo 1300 01:27:16,446 --> 01:27:19,157 que hay una versión en la que todos 1301 01:27:19,324 --> 01:27:20,784 seguimos pasándola bien. 1302 01:27:22,118 --> 01:27:24,537 Tomamos mimosas y jugos de vegetales. 1303 01:27:26,998 --> 01:27:28,333 Y nos reímos en el brunch. 1304 01:27:29,626 --> 01:27:31,795 Porque el brunch es real. 1305 01:27:31,962 --> 01:27:33,880 Es muy real. 1306 01:27:36,383 --> 01:27:38,218 ¿Sabes qué no es real? 1307 01:27:45,475 --> 01:27:46,476 El perdón. 1308 01:27:46,977 --> 01:27:48,061 Te mostraré. 1309 01:27:49,604 --> 01:27:53,024 Yo, Slater King, me disculpo formalmente por mi comportamiento. 1310 01:27:53,858 --> 01:27:54,859 Acudiré a terapia 1311 01:27:55,026 --> 01:27:56,861 y me tomaré una excedencia de mi compañía 1312 01:27:57,028 --> 01:28:00,198 mientras afronto estas dificultades. Lo siento. 1313 01:28:03,994 --> 01:28:05,161 Lo siento. 1314 01:28:06,621 --> 01:28:08,123 Lo siento. 1315 01:28:11,126 --> 01:28:12,419 Lo siento. 1316 01:28:15,213 --> 01:28:16,214 Lo siento. 1317 01:28:17,132 --> 01:28:18,550 Lo siento. 1318 01:28:23,638 --> 01:28:24,890 Lo siento. 1319 01:28:26,683 --> 01:28:32,772 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1320 01:28:32,939 --> 01:28:38,028 ¡Lo siento! 1321 01:28:38,194 --> 01:28:42,657 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1322 01:28:42,824 --> 01:28:45,327 ¡Lo siento! 1323 01:28:50,999 --> 01:28:52,000 ¿Hacemos las paces? 1324 01:28:54,294 --> 01:28:55,212 ¿No? 1325 01:28:56,504 --> 01:28:57,839 Así es. 1326 01:29:00,675 --> 01:29:04,387 No existe el perdón. 1327 01:29:06,514 --> 01:29:08,266 Solo existe 1328 01:29:08,433 --> 01:29:09,601 el olvido. 1329 01:29:10,352 --> 01:29:11,770 Solo existe el olvido. 1330 01:29:14,731 --> 01:29:17,025 Por cierto, en eso eres increíble. 1331 01:29:17,192 --> 01:29:19,444 Te olvidaste de absolutamente todo. 1332 01:29:19,611 --> 01:29:20,528 Es fantástico. 1333 01:29:20,695 --> 01:29:24,532 Imagina de lo que serían capaces los humanos si los liberáramos 1334 01:29:25,533 --> 01:29:28,954 del sufrimiento y el dolor de sus traumas. 1335 01:29:29,329 --> 01:29:31,998 Cielos, mi hermana sería 1336 01:29:32,165 --> 01:29:33,166 libre. 1337 01:29:33,333 --> 01:29:35,502 Sería libre porque está muy mal 1338 01:29:35,669 --> 01:29:36,836 porque recuerda todo. 1339 01:29:37,003 --> 01:29:39,381 Recuerda todo. Me dice: 1340 01:29:39,798 --> 01:29:41,967 "¿Cómo juegas al tenis con ese hombre 1341 01:29:42,133 --> 01:29:43,843 después de lo que nos hizo de niños?". 1342 01:29:44,010 --> 01:29:45,095 Y yo... 1343 01:29:46,137 --> 01:29:48,765 me quedo pensando: "¿Qué hizo? 1344 01:29:48,932 --> 01:29:50,267 ¿Qué hizo? 1345 01:29:50,433 --> 01:29:52,269 ¿Qué rayos hizo? 1346 01:29:52,435 --> 01:29:53,853 No sé qué hizo". 1347 01:30:03,238 --> 01:30:04,489 Esto será genial. 1348 01:30:07,242 --> 01:30:08,952 Podemos olvidar todo esto. 1349 01:30:09,828 --> 01:30:11,913 Por favor. Tú y yo. 1350 01:30:12,497 --> 01:30:13,665 Vamos a... 1351 01:30:16,251 --> 01:30:17,919 Solo una rociada. 1352 01:30:20,171 --> 01:30:21,548 ¿Qué opinas? 1353 01:30:21,923 --> 01:30:22,924 Bueno... 1354 01:30:25,927 --> 01:30:26,761 creo... 1355 01:30:30,015 --> 01:30:30,849 ¡Carajo! 1356 01:30:31,016 --> 01:30:32,350 - Creo que... - Bueno... 1357 01:30:32,517 --> 01:30:34,269 Espera un momento. 1358 01:30:35,395 --> 01:30:36,646 Ya regreso. 1359 01:30:38,064 --> 01:30:39,441 Quiero escuchar eso. 1360 01:30:39,608 --> 01:30:40,942 Ahora regreso, ¿sí? 1361 01:31:18,730 --> 01:31:19,564 Oye. 1362 01:31:19,940 --> 01:31:21,274 ¡No! 1363 01:31:21,441 --> 01:31:22,984 ¡No! ¡Por favor! 1364 01:31:23,151 --> 01:31:24,903 Por favor, no. Perdón. 1365 01:31:25,070 --> 01:31:26,821 - Por favor. - ¿Crees que te mataría? 1366 01:31:28,156 --> 01:31:29,824 Eres mi mejor amiga. 1367 01:31:30,116 --> 01:31:30,951 ¿Cómo? 1368 01:31:37,582 --> 01:31:39,876 ¡No! 1369 01:31:40,043 --> 01:31:41,211 ¡Por favor, no! 1370 01:31:41,378 --> 01:31:44,172 ¡No la mates! 1371 01:31:44,339 --> 01:31:46,091 ¡Detente! ¡Dios mío! 1372 01:31:46,258 --> 01:31:48,677 ¡No, por favor! ¡Perdón! 1373 01:31:48,843 --> 01:31:50,178 ¡Lo siento mucho! 1374 01:31:50,804 --> 01:31:52,514 ¡No le hagas nada! 1375 01:31:52,681 --> 01:31:54,516 - ¡Dios mío! - Hola. 1376 01:31:54,683 --> 01:31:55,517 ¡No! 1377 01:31:59,729 --> 01:32:03,817 ¡Lo siento mucho! 1378 01:32:06,361 --> 01:32:08,029 Por favor, detente. 1379 01:32:26,840 --> 01:32:28,425 Maldita sea, Vic. 1380 01:32:29,342 --> 01:32:30,844 ¿Qué te pasó en la cara? 1381 01:32:31,511 --> 01:32:32,637 ¿Y qué le pasó a...? 1382 01:32:36,266 --> 01:32:38,101 Mierda. ¿Qué le pasó a Camilla? 1383 01:32:39,728 --> 01:32:40,562 ¡No puede ser! 1384 01:32:42,772 --> 01:32:44,441 ¿Qué demonios pasó? 1385 01:32:45,650 --> 01:32:46,651 Está bien... 1386 01:32:48,361 --> 01:32:50,071 Vic, ¿qué te pasó en la cara? 1387 01:32:51,323 --> 01:32:52,157 No puede ser. 1388 01:32:54,284 --> 01:32:55,285 ¿Qué le pasó a...? 1389 01:32:55,452 --> 01:32:56,286 Camilla... 1390 01:32:56,870 --> 01:32:58,038 Lucas... 1391 01:33:00,373 --> 01:33:01,833 ¿Qué rayos le pasó a...? 1392 01:33:10,008 --> 01:33:12,802 Tienes razón. No existe el perdón. 1393 01:33:17,557 --> 01:33:18,683 Solo el olvido. 1394 01:33:32,822 --> 01:33:33,657 Maldita... 1395 01:34:08,066 --> 01:34:09,317 Necesito vacaciones. 1396 01:34:10,860 --> 01:34:11,861 Yo también. 1397 01:34:12,946 --> 01:34:13,905 ¿Tienes encendedor? 1398 01:34:19,828 --> 01:34:21,371 Sabía que olvidaba algo. 1399 01:34:48,106 --> 01:34:49,566 ¿Estás segura de lo que haces? 1400 01:35:21,973 --> 01:35:22,891 Amigos, 1401 01:35:23,808 --> 01:35:26,144 agradecemos su presencia esta noche. 1402 01:35:26,311 --> 01:35:27,312 Slater. 1403 01:35:29,189 --> 01:35:31,816 - Qué difícil es comunicarse contigo. - Hola. 1404 01:35:33,610 --> 01:35:34,486 Me da gusto verte. 1405 01:35:37,405 --> 01:35:39,366 Gracias por venir. 1406 01:35:42,077 --> 01:35:43,912 No tenemos que hacerlo ahora. 1407 01:35:44,204 --> 01:35:45,288 No aquí. 1408 01:35:45,455 --> 01:35:49,376 Esperaba que pudiéramos continuar con nuestra pequeña charla. 1409 01:35:49,793 --> 01:35:52,003 Sí. 1410 01:35:52,170 --> 01:35:54,339 Sigamos con la charla. 1411 01:35:54,631 --> 01:35:55,632 ¿La próxima semana? 1412 01:35:56,216 --> 01:35:57,384 Estaremos en Pekín. 1413 01:35:57,551 --> 01:35:59,094 FRUTOS DEL BOSQUE 1414 01:36:01,680 --> 01:36:03,139 Estaremos en Pekín. 1415 01:36:05,642 --> 01:36:07,727 Lo siento. Creo que no nos conocemos. 1416 01:36:08,853 --> 01:36:10,105 Por supuesto que sí. 1417 01:36:11,314 --> 01:36:12,315 Te recuerdo bien. 1418 01:36:13,358 --> 01:36:14,484 Hola, Rich. 1419 01:36:20,031 --> 01:36:20,865 Lo tengo. 1420 01:36:22,158 --> 01:36:23,285 Bien... 1421 01:36:25,829 --> 01:36:27,831 - Un placer conocerte... verte. - Acompáñeme. 1422 01:36:27,998 --> 01:36:30,125 - Señor... - Les pido un aplauso 1423 01:36:30,292 --> 01:36:33,003 para nuestro anfitrión, CEO de King-Tech. 1424 01:36:33,879 --> 01:36:35,755 - Come, cariño. - Damas y caballeros, 1425 01:36:35,922 --> 01:36:37,382 la señora Frida King. 1426 01:36:51,104 --> 01:36:52,522 ¿Más champaña, señora King? 84824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.