All language subtitles for blink.twice.2024.spanish.latino.1080p.web-dl.ddp5.1.h.264-dem3nt3.ESP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,086 --> 00:00:05,340
{\an8}ESTA PELÍCULA ES UN
THRILLER PSICOLÓGICO
SOBRE EL ABUSO DE PODER.
2
00:00:05,340 --> 00:00:07,801
{\an8}AUNQUE ES FICCIÓN,
CONTIENE TEMAS ADULTOS
3
00:00:07,801 --> 00:00:11,846
{\an8}Y REPRESENTACIONES DE VIOLENCIA,
INCLUIDA LA VIOLENCIA SEXUAL.
4
00:00:11,846 --> 00:00:15,934
{\an8}PUEDE PERTURBAR O DESENCADENAR
REACCIONES EMOCIONALES.
5
00:01:25,879 --> 00:01:28,423
{\an8}NUEVA PUBLICACIÓN
#ANIMALUÑAS #UÑASDEFRIDA
6
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Si has estado en...
7
00:01:38,225 --> 00:01:40,101
{\an8}
¿Cinco millones de dólares o cáncer?
8
00:01:42,479 --> 00:01:43,813
{\an8}
...suficiente para...
9
00:01:46,233 --> 00:01:47,234
¿Adónde vas?
10
00:01:51,780 --> 00:01:53,657
Yo, Slater King,
11
00:01:54,532 --> 00:01:56,785
me disculpo formalmente
12
00:01:56,952 --> 00:01:59,120
por mi comportamiento.
13
00:02:00,163 --> 00:02:01,498
Acudiré a terapia
14
00:02:01,665 --> 00:02:04,459
y me tomaré
una excedencia de mi compañía...
15
00:02:04,668 --> 00:02:05,752
FORTUNA DE SLATER KING
DISCULPA - ISLA
16
00:02:05,919 --> 00:02:06,836
CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH
17
00:02:07,003 --> 00:02:08,004
MAGNATE DE LA TECNOLOGÍA
18
00:02:08,170 --> 00:02:10,799
SE DISCULPA POR "ABUSO DE PODER"
Y "CONDUCTA LAMENTABLE"
19
00:02:10,799 --> 00:02:11,925
¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING?
HACE UN AÑO
20
00:02:11,925 --> 00:02:14,052
FUNDACIÓN KING-TECH
REALIZA DONATIVO RÉCORD
21
00:02:14,219 --> 00:02:16,179
¡KING HA VUELTO!
¡ROMPE SILENCIO EN ENTREVISTA!
22
00:02:16,846 --> 00:02:19,182
Slater King, gracias por acompañarnos.
23
00:02:20,684 --> 00:02:24,688
Vayamos a la pregunta
que todo el mundo muere por hacer.
24
00:02:24,854 --> 00:02:26,940
¿Dónde has estado desde que renunciaste
25
00:02:27,107 --> 00:02:30,735
y le dejaste tu puesto a Vic Mahoney,
tu director de finanzas?
26
00:02:31,111 --> 00:02:32,237
Después de lo sucedido,
27
00:02:33,446 --> 00:02:36,199
me di cuenta de que a veces
28
00:02:36,366 --> 00:02:37,951
debes parar y disfrutar de la vida.
29
00:02:38,118 --> 00:02:41,788
Así que me compré una isla.
30
00:02:41,955 --> 00:02:42,956
¿Una isla?
31
00:02:43,123 --> 00:02:45,750
Sin teléfono ni trabajo.
Cultivamos nuestra comida.
32
00:02:45,917 --> 00:02:47,168
Uso la misma ropa todos los días.
33
00:02:47,335 --> 00:02:48,336
Tengo gallinas.
34
00:02:48,753 --> 00:02:50,338
- ¿Gallinas?
- Sí, gallinas.
35
00:02:50,797 --> 00:02:52,632
Parece que eres un hombre nuevo.
36
00:02:53,091 --> 00:02:54,759
Sí, así es.
37
00:02:55,468 --> 00:02:59,764
El año pasado
creaste la Fundación King-Tech.
38
00:02:59,931 --> 00:03:04,269
¿Qué les dirías a los que dicen
que es solo para limpiar tu imagen?
39
00:03:04,895 --> 00:03:07,230
Que solo intento ser mejor.
40
00:03:07,397 --> 00:03:09,524
No sé de qué otra forma disculparme.
41
00:03:10,233 --> 00:03:11,401
Porque lo lamento.
42
00:03:13,278 --> 00:03:15,196
De verdad. Lo siento.
43
00:03:16,114 --> 00:03:18,950
Pero lo he dicho tantas veces
44
00:03:19,117 --> 00:03:20,535
que ha perdido significado.
45
00:03:20,702 --> 00:03:22,537
¿Esperas que te perdonen y olviden?
46
00:03:22,704 --> 00:03:24,497
No espero nada de nadie.
47
00:03:24,664 --> 00:03:26,207
No en el mundo en que vivimos.
48
00:03:27,167 --> 00:03:28,543
¿Tienes mi encendedor?
49
00:03:29,961 --> 00:03:30,795
{\an8}Perdón.
50
00:03:30,962 --> 00:03:32,797
¿Tienes el dinero?
El conserje llegará pronto.
51
00:03:32,964 --> 00:03:34,841
Cierto. Sobre eso...
52
00:03:35,008 --> 00:03:36,801
- ¿Qué hiciste?
- Es una sorpresa para ti.
53
00:03:36,968 --> 00:03:38,345
- Cielos.
- Te quiero.
54
00:03:39,262 --> 00:03:40,555
Espera, ¿tenemos...?
55
00:03:43,892 --> 00:03:45,143
Gracias.
56
00:04:00,909 --> 00:04:02,744
Necesito vacaciones, carajo.
57
00:04:25,350 --> 00:04:26,726
¡Frida!
58
00:04:27,352 --> 00:04:28,353
Llegas tarde.
59
00:04:29,020 --> 00:04:31,606
Lo siento. Perdí el autobús y...
60
00:04:31,773 --> 00:04:34,192
Es la gala King-Tech,
el evento más importante del año.
61
00:04:34,359 --> 00:04:36,361
¿Podemos hablar
sobre tu conducta del año pasado?
62
00:04:36,528 --> 00:04:38,071
- Estuviste muy parlanchina...
- No.
63
00:04:38,238 --> 00:04:40,073
No. Él me habló a mí.
64
00:04:40,615 --> 00:04:42,158
- Le gustaron mis uñas. Es todo.
- En fin...
65
00:04:42,325 --> 00:04:46,121
Esta vez quiero que seas
más invisible, ¿de acuerdo?
66
00:04:48,415 --> 00:04:49,416
De acuerdo.
67
00:04:50,125 --> 00:04:51,668
- ¿Puedes hacerlo?
- Sí.
68
00:04:51,835 --> 00:04:53,336
- Bien.
- Puedo hacerlo.
69
00:04:53,503 --> 00:04:55,338
- No olvides sonreír.
- No lo haré.
70
00:04:58,300 --> 00:05:00,886
Perdí mi audición, y el conserje no vino.
71
00:05:01,052 --> 00:05:02,137
Así que seguimos con moho,
72
00:05:02,304 --> 00:05:03,680
y supongo que moriremos.
73
00:05:03,847 --> 00:05:05,515
- Jess, ¿me prestas el encendedor?
- Sí.
74
00:05:05,682 --> 00:05:06,975
Pero me lo devuelves.
75
00:05:07,142 --> 00:05:08,894
Tendré que ponerle mi nombre.
76
00:05:09,060 --> 00:05:11,229
Estúpido corte de cabello.
¿Parezco un chico?
77
00:05:11,563 --> 00:05:13,148
Un chico muy guapo.
78
00:05:14,065 --> 00:05:16,443
Saliste a escondidas a las 3:00 a. m.
79
00:05:17,360 --> 00:05:18,570
¿Adónde fuiste?
80
00:05:20,363 --> 00:05:21,656
¿Qué te pasa?
81
00:05:21,823 --> 00:05:23,575
- No te enojes conmigo.
- No estoy enojada.
82
00:05:23,742 --> 00:05:26,036
Pero hay cosas imposibles de olvidar.
83
00:05:27,412 --> 00:05:29,331
Así que, si regresas con él,
84
00:05:30,165 --> 00:05:32,459
no podré ocultar que quiero matarlo.
85
00:05:32,626 --> 00:05:34,419
- Es complicado.
- No lo es.
86
00:05:34,586 --> 00:05:35,962
No le des poder.
87
00:05:36,463 --> 00:05:39,049
No siempre tienes que ceder. Ten dignidad.
88
00:05:43,094 --> 00:05:44,095
Lo siento.
89
00:05:45,055 --> 00:05:46,056
Te quiero.
90
00:05:46,806 --> 00:05:48,683
Pero no sé por qué vuelves con él.
91
00:05:49,476 --> 00:05:52,187
Me da miedo estar sola.
92
00:05:53,480 --> 00:05:55,815
No estás sola. Me tienes a mí.
93
00:05:56,149 --> 00:05:58,568
- Sí.
- No olviden sonreír, señoritas.
94
00:06:00,737 --> 00:06:01,613
Muy bien.
95
00:06:01,780 --> 00:06:04,282
Muy bien. Hablemos en serio, gente.
96
00:06:05,575 --> 00:06:08,245
Queremos agradecerles por su presencia
97
00:06:08,411 --> 00:06:12,290
para que la Fundación King
siga haciendo el bien
98
00:06:12,457 --> 00:06:13,458
en el mundo.
99
00:06:13,875 --> 00:06:17,629
Un aplauso para nuestro anfitrión
por su infinita generosidad.
100
00:06:18,588 --> 00:06:21,633
Damas y caballeros,
el fundador de King-Tech...
101
00:06:21,800 --> 00:06:23,760
- ¡Ay! Perdón.
- ...el señor Slater King.
102
00:06:28,682 --> 00:06:29,891
Ten cuidado.
103
00:06:31,393 --> 00:06:32,394
Te torcerás el cuello.
104
00:06:33,270 --> 00:06:34,646
No me importaría.
105
00:06:37,482 --> 00:06:38,608
¿Lista para tu sorpresa?
106
00:06:39,150 --> 00:06:40,151
Cielos.
107
00:06:44,030 --> 00:06:45,031
¿Rojo o azul?
108
00:06:49,369 --> 00:06:50,579
Esto es una locura.
109
00:06:50,745 --> 00:06:51,788
Sí, ¿verdad?
110
00:06:52,080 --> 00:06:53,290
No, más que una locura.
111
00:06:53,456 --> 00:06:54,874
No podemos gastarnos...
112
00:06:55,041 --> 00:06:56,042
Jess, no empieces.
113
00:06:56,501 --> 00:06:57,836
No. ¿A quién le toca?
114
00:06:58,378 --> 00:06:59,212
A nosotras.
115
00:06:59,379 --> 00:07:00,630
¿Sabes qué decía mi mamá?
116
00:07:01,631 --> 00:07:04,259
El éxito es la mejor venganza.
117
00:07:05,051 --> 00:07:06,052
¿Crees que se acuerde de mí?
118
00:07:06,219 --> 00:07:08,013
¿Quién podría olvidarte?
119
00:07:08,597 --> 00:07:10,348
- ¡Maldición!
- ¿Estás bien?
120
00:07:11,141 --> 00:07:12,225
Perdón.
121
00:07:12,392 --> 00:07:13,727
No sé caminar con estas cosas.
122
00:07:13,894 --> 00:07:16,146
- Hazlo como me enseñó mi tía.
- Bien.
123
00:07:16,313 --> 00:07:19,566
Este, oeste, este, oeste.
124
00:07:19,733 --> 00:07:22,527
Este, oeste, este, oeste.
125
00:07:22,694 --> 00:07:25,280
- Este, oeste, este, oeste.
- Hola.
126
00:07:25,447 --> 00:07:29,075
Este, oeste, este, oeste.
127
00:07:29,242 --> 00:07:30,911
Maldita sea, es Jennifer. Carajo.
128
00:07:35,624 --> 00:07:36,750
Ah, espera.
129
00:07:37,250 --> 00:07:39,336
Creo que es porque
alguien como yo lo tocaría.
130
00:07:39,502 --> 00:07:41,421
Es mejor que lo hagan.
No querría arruinarlo.
131
00:07:41,588 --> 00:07:45,008
Señoritas, es un área restringida.
Por favor, muévanse.
132
00:07:45,175 --> 00:07:46,718
- Ah, sí.
- Sí, claro.
133
00:07:47,010 --> 00:07:48,470
- Hola, Stan.
- Hola, Cody, ¿cómo estás?
134
00:07:48,637 --> 00:07:52,098
- Bien.
- Vayamos hacia el sur.
135
00:07:56,228 --> 00:07:58,688
¿Cuánto costará esa cabecita?
136
00:07:58,855 --> 00:08:00,899
¿Un millón de dólares?
137
00:08:02,692 --> 00:08:04,694
¿Sonará la alarma si te robas...?
138
00:08:04,861 --> 00:08:06,363
Frida.
139
00:08:06,780 --> 00:08:07,781
¿Frida?
140
00:08:17,707 --> 00:08:18,708
Mierda.
141
00:08:21,378 --> 00:08:22,420
¿Estás bien?
142
00:08:28,718 --> 00:08:29,719
¿Puedo?
143
00:08:29,886 --> 00:08:31,054
Sí.
144
00:08:34,765 --> 00:08:37,269
Lo vi en una película,
siempre quise hacerlo.
145
00:08:37,936 --> 00:08:38,895
Ahora están iguales.
146
00:08:40,647 --> 00:08:41,481
Slater.
147
00:08:42,649 --> 00:08:45,318
- ¡Rich!
- Oye, gran discurso.
148
00:08:45,485 --> 00:08:46,528
¿Sí? ¿Eso crees?
149
00:08:46,695 --> 00:08:47,696
- O sea...
- ¿Sentiste...
150
00:08:47,862 --> 00:08:49,489
- ¿Señorita?
- ...miedo al hablar?
151
00:08:49,656 --> 00:08:50,865
¿Sí?
152
00:08:51,283 --> 00:08:53,451
- Sí, claro, entiendo.
- Su mano.
153
00:08:53,618 --> 00:08:54,911
Estoy muy orgulloso de ti.
154
00:08:55,078 --> 00:08:56,496
Has progresado mucho.
155
00:08:57,455 --> 00:08:59,249
- Gracias.
- De nada.
156
00:08:59,416 --> 00:09:00,709
Lamento interrumpir.
157
00:09:00,875 --> 00:09:02,210
No, no interrumpes. Esto es...
158
00:09:04,379 --> 00:09:06,006
No sé cómo te llamas.
159
00:09:06,506 --> 00:09:08,466
Frida. Me llamo Frida.
160
00:09:10,010 --> 00:09:10,844
Frida.
161
00:09:11,219 --> 00:09:12,053
Sí.
162
00:09:13,179 --> 00:09:15,599
Frida, él es el doctor Rich Stein.
163
00:09:16,892 --> 00:09:18,351
Es mi terapeuta.
164
00:09:19,936 --> 00:09:20,937
Necesita uno.
165
00:09:21,104 --> 00:09:23,315
Es broma. Un placer conocerte.
166
00:09:23,481 --> 00:09:24,774
Parpadea dos veces si estoy en peligro.
167
00:09:24,941 --> 00:09:26,318
- Cielos.
- Bueno, mejor no.
168
00:09:26,484 --> 00:09:28,028
No respondamos a eso, ¿no?
169
00:09:28,612 --> 00:09:29,946
No los molesto más.
170
00:09:30,322 --> 00:09:31,323
Me dio mucho gusto conocerlo.
171
00:09:31,489 --> 00:09:32,490
Muy bien.
172
00:09:36,202 --> 00:09:37,329
Hola.
173
00:09:38,788 --> 00:09:39,873
Hola.
174
00:09:40,040 --> 00:09:41,499
- Ah, este es...
- Ven.
175
00:09:42,876 --> 00:09:43,710
¡No puede ser!
176
00:09:47,631 --> 00:09:49,216
Bien, aquí vamos.
177
00:09:49,382 --> 00:09:50,592
Jess, Frida,
178
00:09:50,759 --> 00:09:53,845
- mi amigo de la infancia, Cody.
- Salud, señoritas.
179
00:09:54,012 --> 00:09:55,305
- Salud.
- Salud.
180
00:09:55,472 --> 00:09:57,432
- Vic, mi mano izquierda y derecha.
- Mucho gusto.
181
00:09:57,599 --> 00:09:58,600
¿Qué tal, amigo?
182
00:09:58,767 --> 00:09:59,726
Heather. Camilla.
183
00:09:59,893 --> 00:10:00,894
- Hola, mami.
- Hola.
184
00:10:01,061 --> 00:10:02,437
Stan, mi guardaespaldas.
185
00:10:02,604 --> 00:10:04,481
- Tom.
- Hola. ¿Qué tal?
186
00:10:04,648 --> 00:10:05,607
¿Y Lucas?
187
00:10:05,774 --> 00:10:06,775
Era el tipo de la serie.
188
00:10:07,067 --> 00:10:08,068
- ¡Slate! Hola.
- Hola, Lucas.
189
00:10:08,235 --> 00:10:10,820
Nuestro chico maravilla.
Dominará el mundo algún día.
190
00:10:10,987 --> 00:10:12,030
- Mucho gusto.
- Mucho gusto.
191
00:10:12,197 --> 00:10:13,406
- Hola, Slater.
- Hola.
192
00:10:14,157 --> 00:10:15,158
No sé quién es.
193
00:10:15,325 --> 00:10:16,701
Frida, Sarah. Sarah, Frida.
194
00:10:16,868 --> 00:10:18,245
- Hola.
- Hola.
195
00:10:19,079 --> 00:10:20,080
Lindas uñas.
196
00:10:20,622 --> 00:10:21,623
Gracias.
197
00:10:21,790 --> 00:10:23,083
¿Sabes quién es nuestra Camille Claudel?
198
00:10:23,250 --> 00:10:25,544
- No.
- Mira lo que te traje, nena.
199
00:10:25,710 --> 00:10:27,045
No me llames así.
200
00:10:28,129 --> 00:10:29,548
¿Te los aprendiste? Somos muchos.
201
00:10:29,714 --> 00:10:31,258
Tengo una excelente memoria.
202
00:10:31,424 --> 00:10:32,717
Sí, claro.
203
00:10:32,884 --> 00:10:35,303
Me pareces conocida.
¿Te conozco de algún lado?
204
00:10:35,470 --> 00:10:37,013
- ¿Nos habíamos visto? ¿No?
- No lo creo.
205
00:10:37,180 --> 00:10:38,890
- ¿Qué?
- Nada.
206
00:11:05,125 --> 00:11:06,167
Hola.
207
00:11:06,334 --> 00:11:07,627
Lo siento.
208
00:11:07,794 --> 00:11:09,254
Perdón por interrumpir.
209
00:11:09,421 --> 00:11:11,464
Frida, ella es Stace. Stace, Frida.
210
00:11:11,631 --> 00:11:13,425
- Hola.
- Hola.
211
00:11:14,259 --> 00:11:15,927
Me da gusto verte.
212
00:11:16,094 --> 00:11:18,889
Sé que soy una aguafiestas,
pero deberíamos...
213
00:11:19,931 --> 00:11:21,433
Entendido. Gracias, Stace.
214
00:11:23,727 --> 00:11:24,728
¿Adónde vas?
215
00:11:25,562 --> 00:11:27,105
A la isla, por unos días.
216
00:11:28,648 --> 00:11:29,649
La isla.
217
00:11:30,066 --> 00:11:31,610
Olvidé que tenías tu propia isla.
218
00:11:32,819 --> 00:11:33,820
No es gran cosa.
219
00:11:34,738 --> 00:11:36,156
No es gran cosa. Cierto.
220
00:11:36,740 --> 00:11:38,033
Me dio gusto conocerte, Frida.
221
00:11:39,701 --> 00:11:41,703
Slater, vamos.
Qué tierno, pero debemos irnos.
222
00:11:42,996 --> 00:11:44,164
- ¿Nos vamos?
- Debo irme.
223
00:11:44,331 --> 00:11:45,874
Quiero beber algo con sombrilla.
224
00:11:46,041 --> 00:11:47,042
Sí.
225
00:11:50,670 --> 00:11:51,671
¡Vámonos!
226
00:11:52,547 --> 00:11:54,466
- Nos vemos.
- Vamos, Slate.
227
00:11:57,636 --> 00:11:58,637
¿Viste eso?
228
00:11:59,471 --> 00:12:01,848
Creo que le gusté.
229
00:12:03,391 --> 00:12:05,769
Otro capítulo para tu biografía, querida.
230
00:12:05,936 --> 00:12:07,771
- Sí.
- ¿Le pediste su número?
231
00:12:07,938 --> 00:12:10,148
- Claro que no. ¿Cómo...?
- ¿De qué hablas?
232
00:12:10,315 --> 00:12:12,025
- ¿Cómo a un tipo así?
- ¿Después de eso?
233
00:12:12,192 --> 00:12:14,152
- No sé.
- Oye.
234
00:12:15,779 --> 00:12:16,780
Escuchen,
235
00:12:17,489 --> 00:12:18,698
no quiero parecer...
236
00:12:21,117 --> 00:12:22,535
¿Quieren venir?
237
00:12:30,252 --> 00:12:31,294
Tome, señorita.
238
00:12:32,379 --> 00:12:33,380
Gracias.
239
00:13:04,119 --> 00:13:05,120
Gracias.
240
00:13:08,832 --> 00:13:09,916
Odio este lugar.
241
00:13:10,709 --> 00:13:11,835
Vaya.
242
00:13:13,545 --> 00:13:14,671
Qué bien estar de vuelta.
243
00:13:14,838 --> 00:13:15,881
Teléfonos, por favor.
244
00:13:19,009 --> 00:13:20,010
Gracias.
245
00:13:20,176 --> 00:13:21,386
¿En serio?
246
00:13:21,553 --> 00:13:24,180
No tienes que hacer nada que no quieras.
247
00:13:24,347 --> 00:13:25,223
Gracias, Stace.
248
00:13:25,849 --> 00:13:27,142
Bien, gracias, Stace.
249
00:13:29,394 --> 00:13:31,396
- Gracias.
- ¿No es precioso, nena?
250
00:13:31,855 --> 00:13:32,939
No me llames así.
251
00:13:33,481 --> 00:13:34,482
Te quiero.
252
00:13:34,482 --> 00:13:35,942
- Ah, sí.
- Cómo creció.
253
00:13:36,109 --> 00:13:37,235
Muy bien, aquí vamos.
254
00:13:39,154 --> 00:13:40,155
¡Muy bien!
255
00:13:41,615 --> 00:13:44,409
Digan: "¡Creando recuerdos!".
256
00:13:44,576 --> 00:13:46,369
¡Creando recuerdos!
257
00:13:46,536 --> 00:13:47,370
PARPADEA DOS VECES
258
00:13:49,873 --> 00:13:52,250
Espero que te guste.
Es mi habitación favorita.
259
00:14:03,094 --> 00:14:04,429
Creo que sobreviviré.
260
00:14:04,596 --> 00:14:05,597
Bien.
261
00:14:12,020 --> 00:14:14,397
Sé que no tuviste
262
00:14:14,564 --> 00:14:16,399
tiempo para empacar
263
00:14:18,235 --> 00:14:21,821
antes de venir, pero hay
264
00:14:22,364 --> 00:14:23,490
cosas ahí.
265
00:14:25,909 --> 00:14:28,745
Pero si... Si necesitas algo más,
266
00:14:29,454 --> 00:14:31,456
solo dímelo.
267
00:14:32,540 --> 00:14:35,335
Estaremos en la piscina,
así que instálate.
268
00:14:39,422 --> 00:14:40,674
- Sí, está bien.
- Muy bien.
269
00:14:42,175 --> 00:14:43,468
Solo...
270
00:14:43,635 --> 00:14:44,636
Saldremos...
271
00:14:46,638 --> 00:14:49,307
Quería... Iban a arreglarla.
272
00:14:49,474 --> 00:14:51,726
Es una puerta de 600 años. Muy bien.
273
00:14:52,936 --> 00:14:54,896
- ¿Estás bien?
- Sí.
274
00:14:55,438 --> 00:14:56,731
- Muy bien.
- Bien.
275
00:15:01,695 --> 00:15:02,696
Por cierto...
276
00:15:04,030 --> 00:15:05,156
Gracias por venir.
277
00:15:10,787 --> 00:15:12,789
No puedo creerlo.
278
00:15:18,420 --> 00:15:19,546
¡No puedo creerlo!
279
00:15:21,590 --> 00:15:22,757
No puedo creerlo.
280
00:15:27,304 --> 00:15:28,263
Desideria.
281
00:15:51,912 --> 00:15:52,746
Qué asco.
282
00:15:56,041 --> 00:15:57,500
Más suerte la próxima vez,
283
00:15:57,918 --> 00:15:58,919
perra.
284
00:16:13,058 --> 00:16:14,893
Perdón, me asustó.
285
00:16:15,060 --> 00:16:16,686
Conejo rojo.
286
00:16:18,146 --> 00:16:19,064
¿Disculpe?
287
00:16:27,364 --> 00:16:28,615
Conejo rojo.
288
00:16:29,241 --> 00:16:30,325
Lo siento.
289
00:16:30,784 --> 00:16:32,035
¿Qué?
290
00:16:40,043 --> 00:16:41,378
Espere, olvidó su...
291
00:16:45,799 --> 00:16:47,384
Muy bien.
292
00:16:54,599 --> 00:16:55,433
Hola.
293
00:16:55,767 --> 00:16:58,812
¿No te parece raro
que haya ropa para nosotras?
294
00:16:59,854 --> 00:17:03,024
No es tan raro.
Son cosas de ricos, supongo.
295
00:17:03,191 --> 00:17:04,401
- Cierto.
- Disculpen.
296
00:17:04,568 --> 00:17:05,986
¿Adónde debemos ir?
297
00:17:10,949 --> 00:17:12,324
De acuerdo.
298
00:17:16,204 --> 00:17:19,123
¿El sacrificio humano es
antes o después de comer?
299
00:17:21,042 --> 00:17:23,003
- ¡Santo cielo!
- ¡Miren nada más!
300
00:17:24,795 --> 00:17:26,131
¡Qué bien se ven!
301
00:17:27,299 --> 00:17:29,509
Moriré. Qué bien se ven.
302
00:17:31,011 --> 00:17:32,429
¿No es raro que estemos vestidas iguales?
303
00:17:32,596 --> 00:17:33,847
No lo sé. Es lindo.
304
00:17:34,014 --> 00:17:35,015
¿Adivinaron la talla de sostén?
305
00:17:35,181 --> 00:17:37,434
Ellos también estarán vestidos iguales.
306
00:17:43,189 --> 00:17:45,066
Es un porro gigante, reina.
307
00:17:45,233 --> 00:17:47,736
Por eso me dicen
la reina de los porros gigantes.
308
00:17:48,695 --> 00:17:50,238
¿Alguien tiene encendedor?
309
00:17:54,492 --> 00:17:55,327
No me malinterpretes.
310
00:17:55,327 --> 00:17:57,370
Me encanta trabajar en King-Tech,
aprendo mucho.
311
00:17:57,537 --> 00:17:59,956
Pero espero seguir mi propio camino.
312
00:18:00,123 --> 00:18:01,541
Ser el Slater de las criptomonedas.
313
00:18:01,708 --> 00:18:03,209
- Vic, ¿quieres sandía?
- Gracias.
314
00:18:03,376 --> 00:18:04,711
Porque el mundo está cambiando.
315
00:18:04,878 --> 00:18:07,088
- No habrá dólares.
- Está chiclosa.
316
00:18:07,380 --> 00:18:09,341
¿Qué? ¿Cómo que chiclosa?
317
00:18:09,341 --> 00:18:10,800
¿Por qué siempre haces eso?
318
00:18:17,182 --> 00:18:18,183
¿Qué estamos viendo?
319
00:18:20,810 --> 00:18:21,811
Dos ojos,
320
00:18:23,188 --> 00:18:24,356
tres pequeños botones,
321
00:18:24,981 --> 00:18:25,982
dos brazos.
322
00:18:26,650 --> 00:18:28,902
- Un hombre de jengibre.
- Ah, sí.
323
00:18:33,865 --> 00:18:34,699
Perfecto.
324
00:18:47,295 --> 00:18:48,421
Piensa rápido.
325
00:18:49,839 --> 00:18:51,341
¡Vamos, belleza superviviente!
326
00:18:51,508 --> 00:18:54,219
Lo sabía.
Estabas en
Lindas Sobrevivientes.
327
00:18:54,386 --> 00:18:55,720
Ocho temporadas.
328
00:18:55,971 --> 00:18:58,557
Actuabas como loca en el programa.
329
00:18:59,057 --> 00:19:00,642
Cortaron muchas cosas.
330
00:19:02,686 --> 00:19:04,271
Y hacía lo necesario para sobrevivir.
331
00:19:06,815 --> 00:19:07,983
Así se gana.
332
00:19:16,866 --> 00:19:18,618
¿Quieres agua de coco?
333
00:19:31,298 --> 00:19:32,424
Ella estará bien.
334
00:19:35,051 --> 00:19:36,052
¿Estás bien?
335
00:19:37,804 --> 00:19:38,805
Frida, ¿estás bien?
336
00:19:43,059 --> 00:19:44,644
Me asustaste.
337
00:19:58,074 --> 00:19:59,492
¿Huele bien?
338
00:20:01,119 --> 00:20:02,370
Desideria.
339
00:20:02,537 --> 00:20:03,914
Solo crece aquí.
340
00:20:05,206 --> 00:20:08,084
Ahí tenemos
un precioso jardín de especias.
341
00:20:08,919 --> 00:20:10,086
Tenemos gallinas.
342
00:20:12,547 --> 00:20:13,673
¿Sabes?
343
00:20:14,716 --> 00:20:16,927
No es lo que esperaba.
344
00:20:18,053 --> 00:20:19,054
¿Qué cosa?
345
00:20:19,554 --> 00:20:22,015
Las fiestas legendarias de Slater King,
346
00:20:22,182 --> 00:20:24,434
llenas de drogas y desenfreno.
347
00:20:24,601 --> 00:20:25,685
Aún nos drogamos.
348
00:20:29,231 --> 00:20:30,523
Pero con un propósito.
349
00:20:30,690 --> 00:20:32,067
Y aún nos divertimos.
350
00:20:32,234 --> 00:20:33,610
Solo que de otra manera.
351
00:20:34,402 --> 00:20:36,029
La terapia me cambió la vida.
352
00:20:36,821 --> 00:20:37,822
Gracias, chicos.
353
00:20:38,740 --> 00:20:41,660
Tenemos un problema de plagas.
354
00:20:42,410 --> 00:20:43,828
Es una víbora de pestañas.
355
00:20:43,995 --> 00:20:46,289
Me da tristeza matarlas,
356
00:20:46,456 --> 00:20:48,124
pero son un problema.
357
00:20:49,417 --> 00:20:50,544
¿Vas a terapia?
358
00:20:50,710 --> 00:20:52,045
Ay, no. No.
359
00:20:52,212 --> 00:20:54,756
Me parece una estupidez autoindulgente.
360
00:20:55,340 --> 00:20:57,175
Suenas igual que mi hermana.
361
00:20:57,342 --> 00:20:58,635
¿Por qué pagar para hablar
362
00:20:58,635 --> 00:21:01,137
de cuando mi mamá
intentó suicidarse frente a mí?
363
00:21:01,555 --> 00:21:02,806
Lo lamento.
364
00:21:03,890 --> 00:21:05,475
Descuida, sobreviví. Sigo aquí.
365
00:21:05,642 --> 00:21:06,476
Sí.
366
00:21:08,186 --> 00:21:10,855
Pero coincido contigo
sobre la terapia tradicional.
367
00:21:11,022 --> 00:21:12,190
No es lo que hago.
368
00:21:12,357 --> 00:21:15,402
Rich es un terapeuta
especialista en traumas.
369
00:21:15,986 --> 00:21:18,530
Se especializa en recuerdos reprimidos.
370
00:21:19,364 --> 00:21:20,824
¿Qué es lo que no recuerdas?
371
00:21:22,909 --> 00:21:24,869
Casi nada antes de los diez años.
372
00:21:25,537 --> 00:21:26,955
Así que creo que fue...
373
00:21:27,539 --> 00:21:28,665
¿bastante malo?
374
00:21:30,125 --> 00:21:32,002
¿Para qué quieres recordarlo?
375
00:21:32,168 --> 00:21:33,378
Yo pagaría para olvidar.
376
00:21:34,462 --> 00:21:35,755
Quizá tengas razón.
377
00:21:35,922 --> 00:21:37,591
Quizá olvidar sea un regalo.
378
00:21:37,799 --> 00:21:38,800
Cielos.
379
00:21:38,967 --> 00:21:40,635
- Mierda.
- Ni te molestes. Ella lo hará.
380
00:21:40,802 --> 00:21:41,803
- No.
- Te ayudo.
381
00:21:41,970 --> 00:21:43,138
No, yo puedo.
382
00:21:43,305 --> 00:21:44,890
Es incapaz de aceptar ayuda.
383
00:21:45,056 --> 00:21:47,309
Relájate, estás de vacaciones.
384
00:21:49,102 --> 00:21:50,228
Slater,
385
00:21:50,395 --> 00:21:52,522
pusieron el sillón en su nuevo lugar.
386
00:21:52,689 --> 00:21:55,609
- Muy bien.
- Dime si ahí te parece menos raro.
387
00:21:55,775 --> 00:21:57,485
- Está bien.
- A mí me gusta.
388
00:21:57,944 --> 00:22:00,071
Y el líquido
de los cigarrillos electrónicos
389
00:22:00,238 --> 00:22:01,364
- está en tu escritorio.
- Bien.
390
00:22:01,531 --> 00:22:03,033
- Y algo más.
- ¿Sí?
391
00:22:03,199 --> 00:22:05,035
El nuevo generador no funciona.
392
00:22:05,201 --> 00:22:08,079
Así que puse velas en el comedor.
393
00:22:08,246 --> 00:22:09,122
- Está bien.
- ¿Sí?
394
00:22:09,289 --> 00:22:10,665
Gracias. Te quiero.
395
00:22:11,625 --> 00:22:12,834
Yo también te quiero.
396
00:22:17,672 --> 00:22:18,673
Mira nada más.
397
00:22:20,675 --> 00:22:23,303
Hace años que no te veía.
398
00:22:23,470 --> 00:22:24,846
Fueron décadas.
399
00:22:25,305 --> 00:22:26,514
¿Vienes a menudo?
400
00:22:26,681 --> 00:22:28,642
- Todo el tiempo.
- Sí, por supuesto.
401
00:22:28,808 --> 00:22:30,227
Ahora vivo aquí.
402
00:22:31,144 --> 00:22:32,562
Este es mi hogar.
403
00:22:32,729 --> 00:22:34,773
Este, oeste, este...
404
00:22:34,940 --> 00:22:37,859
Amigos, hoy en Chez King tenemos
405
00:22:38,026 --> 00:22:41,196
flores de calabacín
de nuestro huerto orgánico.
406
00:22:41,947 --> 00:22:45,450
Croquetas fritas de mofongo de yuca,
407
00:22:45,617 --> 00:22:46,868
un platillo algo atrevido.
408
00:22:47,369 --> 00:22:50,872
Y, por supuesto,
este precioso bistec madurado.
409
00:22:51,039 --> 00:22:52,249
Bendiciones. Disfruten.
410
00:22:52,832 --> 00:22:53,667
Vaya.
411
00:22:53,833 --> 00:22:56,336
Propongo un brindis por Camilla.
412
00:22:56,503 --> 00:22:57,587
- No lo hagas.
- Sí.
413
00:22:57,754 --> 00:23:00,423
Ayer cerró la venta de su aplicación.
414
00:23:00,632 --> 00:23:02,259
Bienvenida a King-Tech.
415
00:23:03,009 --> 00:23:04,302
Gracias, chicos.
416
00:23:04,469 --> 00:23:05,845
¿Cómo funciona?
417
00:23:06,012 --> 00:23:08,014
Es sobre astrología. Se llama El Ciclo.
418
00:23:08,181 --> 00:23:09,099
Es genial.
419
00:23:09,266 --> 00:23:11,768
Registras la hora
y lugar de tu nacimiento.
420
00:23:12,435 --> 00:23:15,313
Y te dice que cancelaron tu serie
421
00:23:15,480 --> 00:23:17,357
y que tu esposa se la chupa al vecino
422
00:23:17,524 --> 00:23:19,401
mientras tú comes huevos para adelgazar
423
00:23:19,568 --> 00:23:22,112
y que alguien quiera acostarse contigo
424
00:23:22,237 --> 00:23:25,407
porque Saturno quiere que proceses
425
00:23:25,574 --> 00:23:28,118
tus emociones de una forma más sana.
426
00:23:30,078 --> 00:23:31,788
Me alegra que te sea útil.
427
00:23:32,163 --> 00:23:33,164
Es genial.
428
00:23:34,583 --> 00:23:35,417
Amigo.
429
00:23:35,875 --> 00:23:39,296
Me encanta cocinar para mis amigos.
Es muy especial.
430
00:23:39,963 --> 00:23:41,089
Se ve delicioso, Cody.
431
00:23:41,256 --> 00:23:42,507
Disfruten, amigos.
432
00:23:43,800 --> 00:23:44,759
Cielos.
433
00:23:44,926 --> 00:23:46,428
- ¿Me pasas la sal?
- ¿En serio?
434
00:23:46,595 --> 00:23:48,430
Sí. Le hace falta.
435
00:23:48,847 --> 00:23:50,515
- ¿Te sirvo?
- No como carne roja.
436
00:23:51,516 --> 00:23:53,518
- Lo siento.
- Este lugar es increíble.
437
00:23:53,685 --> 00:23:54,811
- Precioso.
- Y pimienta también.
438
00:23:55,020 --> 00:23:57,105
- Púdrete, Vic.
- No puedo creer que esté aquí.
439
00:23:57,272 --> 00:23:58,523
Qué bueno que estés...
440
00:24:00,025 --> 00:24:01,318
Tienes un poco de...
441
00:24:04,988 --> 00:24:06,448
Se manchó la túnica de la secta.
442
00:24:06,615 --> 00:24:07,574
¡Uy!
443
00:24:08,575 --> 00:24:10,076
Tranquila. Está bien. No pasa nada.
444
00:24:15,040 --> 00:24:18,043
Sarah, ¿estarás en
Solo Estrellas?
445
00:24:18,209 --> 00:24:19,794
Iba a estar.
446
00:24:19,961 --> 00:24:22,923
Pero, después de 22 años, decidieron
447
00:24:23,089 --> 00:24:25,050
que un programa de chicas en bikini
448
00:24:25,217 --> 00:24:28,011
que luchan por sus vidas
en la selva es explotador.
449
00:24:28,178 --> 00:24:29,387
- Y pues...
- Huele eso, nena.
450
00:24:29,846 --> 00:24:30,764
Increíble.
451
00:24:30,931 --> 00:24:34,559
Sí, dos años de entrenamiento para nada.
452
00:24:34,726 --> 00:24:35,977
Ya te servirá para algo.
453
00:24:40,232 --> 00:24:42,275
Se aireará divinamente.
454
00:24:42,442 --> 00:24:45,028
Frida, además de mancharte la ropa,
455
00:24:45,820 --> 00:24:46,905
¿a qué te dedicas?
456
00:24:48,573 --> 00:24:51,660
Bueno... Intento...
457
00:24:51,826 --> 00:24:53,161
averiguarlo.
458
00:24:53,328 --> 00:24:54,663
¿Averiguarlo?
459
00:24:54,829 --> 00:24:55,830
Sí.
460
00:24:55,997 --> 00:24:57,207
Me cuentas cómo te va.
461
00:24:57,666 --> 00:25:00,502
Supongo que no sé qué demonios hago.
462
00:25:00,669 --> 00:25:02,587
Vic se graduó de Harvard
463
00:25:02,754 --> 00:25:04,381
en no saber qué hacer.
464
00:25:04,548 --> 00:25:06,049
Pregúntale cómo perdió el meñique.
465
00:25:06,508 --> 00:25:07,592
Sí.
466
00:25:07,759 --> 00:25:10,971
No. ¿Cuál es el problema? Solo preguntaba.
467
00:25:11,304 --> 00:25:12,764
Nuestra nueva amiga Frida me cae bien.
468
00:25:12,931 --> 00:25:14,015
Es genial e interesante.
469
00:25:14,182 --> 00:25:15,308
Solo quería conocerla mejor.
470
00:25:15,475 --> 00:25:16,518
Está bien.
471
00:25:17,686 --> 00:25:19,980
¡Oye! Tranquilo, amigo.
472
00:25:21,022 --> 00:25:22,440
Ese vino tiene más años que tú.
473
00:25:23,858 --> 00:25:25,443
Sí, lo siento.
474
00:25:28,113 --> 00:25:30,699
Ofrendas. Es hora del verdadero postre.
475
00:25:32,867 --> 00:25:36,162
Estas maravillosas gotas
de psilocibina y MDMA
476
00:25:36,329 --> 00:25:38,498
les presentarán a sus antepasados.
477
00:25:38,665 --> 00:25:39,666
Sí.
478
00:25:39,833 --> 00:25:41,418
Bendiciones, hijos del bosque.
479
00:25:42,794 --> 00:25:43,795
¿Quién empieza?
480
00:25:46,840 --> 00:25:47,799
¿Cuántas debo tomarme?
481
00:25:47,966 --> 00:25:48,967
Dame.
482
00:25:51,553 --> 00:25:52,554
Él es el maestro.
483
00:25:56,433 --> 00:25:57,392
Piensa en un propósito.
484
00:26:05,066 --> 00:26:06,151
Una.
485
00:26:07,319 --> 00:26:08,320
Dos.
486
00:26:09,321 --> 00:26:10,155
Tres.
487
00:26:10,322 --> 00:26:11,656
Te quiero mucho.
488
00:26:11,823 --> 00:26:13,575
Yo también.
489
00:26:13,742 --> 00:26:16,578
Adoro esta piña, carajo.
490
00:26:16,745 --> 00:26:18,288
Eres muy hermosa.
491
00:26:20,790 --> 00:26:21,875
Vaya.
492
00:26:32,260 --> 00:26:33,803
Ya está bien. Duérmete.
493
00:26:34,262 --> 00:26:36,306
Está bien.
494
00:26:47,108 --> 00:26:48,109
Qué raro.
495
00:26:48,276 --> 00:26:49,277
¿Qué?
496
00:26:51,238 --> 00:26:52,280
Nada.
497
00:27:01,665 --> 00:27:03,750
- John Kennedy estuvo aquí.
- Sí.
498
00:27:04,084 --> 00:27:06,378
Aleta azul. Ventresca. Lo mejor.
499
00:27:06,545 --> 00:27:08,129
Vaya, Cody. Está increíble.
500
00:27:08,296 --> 00:27:09,339
Es un cuchillo muy especial.
501
00:27:09,923 --> 00:27:12,509
Slater me lo trajo de Okinawa.
Está muy afilado.
502
00:27:12,676 --> 00:27:14,719
No quiero que te cortes, amigo.
503
00:27:14,970 --> 00:27:16,638
Es un Hattori original.
504
00:27:16,846 --> 00:27:18,223
Se organizó su propia fiesta.
505
00:27:24,729 --> 00:27:25,730
Gracias.
506
00:27:41,621 --> 00:27:43,790
Aquí pasa algo raro.
507
00:27:45,041 --> 00:27:47,502
¿Te refieres a que vas perdiendo?
508
00:27:48,169 --> 00:27:50,505
Sí, es muy raro.
509
00:27:50,839 --> 00:27:52,507
¿Qué te pasó en el meñique?
510
00:27:52,674 --> 00:27:54,593
¿Cuál es la primera regla
de
El club de la pelea?
511
00:27:59,890 --> 00:28:00,891
¿Cuál?
512
00:28:01,558 --> 00:28:03,226
Olvídalo. Aquí vamos.
513
00:28:03,226 --> 00:28:04,144
Una.
514
00:28:04,728 --> 00:28:05,687
Dos.
515
00:28:05,854 --> 00:28:06,980
Tres.
516
00:28:07,147 --> 00:28:08,148
Cuatro.
517
00:28:08,690 --> 00:28:09,983
Cinco.
518
00:28:11,693 --> 00:28:13,111
Seis.
519
00:28:14,529 --> 00:28:16,281
Siete.
520
00:28:17,532 --> 00:28:18,992
Ocho.
521
00:28:19,826 --> 00:28:21,161
Nueve.
522
00:28:22,579 --> 00:28:24,372
¡Diez!
523
00:28:29,127 --> 00:28:30,003
¡No!
524
00:28:34,049 --> 00:28:34,966
Espera.
525
00:28:35,133 --> 00:28:37,677
No estoy lista...
526
00:29:12,796 --> 00:29:14,256
¿La están pasando bien?
527
00:29:14,422 --> 00:29:16,049
Muy bien.
528
00:29:20,554 --> 00:29:21,638
Nena.
529
00:29:24,015 --> 00:29:25,058
¿Quieres sandía?
530
00:29:29,187 --> 00:29:31,356
Es un porro gigante, reina.
531
00:29:31,523 --> 00:29:33,483
¿Alguien tiene encendedor?
532
00:29:39,322 --> 00:29:40,949
Heather, ¿tienes mi encendedor?
533
00:29:44,619 --> 00:29:45,704
Lo siento.
534
00:30:10,353 --> 00:30:12,355
- ¿Puedo probar?
- Sí.
535
00:30:17,652 --> 00:30:18,653
¿De qué es?
536
00:30:18,820 --> 00:30:20,322
¿De fresa?
537
00:30:25,660 --> 00:30:27,078
Huele muy bien en ti.
538
00:30:27,829 --> 00:30:29,164
Gracias.
539
00:30:40,342 --> 00:30:41,927
¿Cómo te hiciste esa cicatriz?
540
00:30:48,475 --> 00:30:49,684
No lo sé.
541
00:31:02,781 --> 00:31:04,282
Me gustan tus uñas.
542
00:31:05,617 --> 00:31:06,618
Gracias.
543
00:31:08,161 --> 00:31:09,371
Yo me las hago.
544
00:31:09,829 --> 00:31:10,872
- ¿En serio?
- Sí.
545
00:31:12,374 --> 00:31:13,375
Bien. ¿Qué tenemos aquí?
546
00:31:13,541 --> 00:31:14,668
Gatos azules.
547
00:31:14,834 --> 00:31:17,337
Sí. Animaluñas.
548
00:31:18,171 --> 00:31:19,214
¿Qué?
549
00:31:19,881 --> 00:31:22,801
Son animaluñas.
550
00:31:23,718 --> 00:31:25,554
Uñas de animales.
551
00:31:27,180 --> 00:31:30,475
Son mi fuerte. Es un juego de...
552
00:31:31,476 --> 00:31:33,144
- ¿Entiendes?
- ¡Carajo! Sí.
553
00:31:33,311 --> 00:31:35,647
- "Animal-uñas".
- Animaluñas.
554
00:31:44,364 --> 00:31:45,365
Me voy a la cama.
555
00:31:46,283 --> 00:31:48,577
- Me voy a dormir.
- ¿Qué?
556
00:31:49,744 --> 00:31:50,787
¿Por qué?
557
00:31:50,954 --> 00:31:52,330
Tengo terapia por la mañana.
558
00:31:52,747 --> 00:31:54,040
¡Bu!
559
00:31:54,207 --> 00:31:55,333
Bu para ti.
560
00:31:57,168 --> 00:31:58,295
Espera. Olvidas tu...
561
00:32:16,771 --> 00:32:17,772
Qué asco.
562
00:32:37,125 --> 00:32:38,126
¿Hola?
563
00:32:52,390 --> 00:32:53,391
¿Hola?
564
00:33:16,081 --> 00:33:17,082
¿Frida?
565
00:33:17,749 --> 00:33:18,583
Hola.
566
00:33:19,709 --> 00:33:20,835
Hola.
567
00:33:24,548 --> 00:33:26,132
Pensé que lo querrías.
568
00:33:26,383 --> 00:33:27,676
Gracias. Qué linda.
569
00:33:28,468 --> 00:33:29,678
Así que...
570
00:33:31,012 --> 00:33:32,681
- ¿Qué haces?
- Oye.
571
00:33:33,765 --> 00:33:35,225
Miren quién es.
572
00:33:35,475 --> 00:33:37,602
- Frida, él es Rich.
- Hola.
573
00:33:38,228 --> 00:33:39,354
Rich, Frida.
574
00:33:39,521 --> 00:33:40,814
Mucho gusto.
575
00:33:41,189 --> 00:33:42,524
Me acuerdo de ti.
576
00:33:43,441 --> 00:33:44,693
¿De la gala?
577
00:33:46,111 --> 00:33:47,779
¿"Parpadea dos veces si estoy en peligro"?
578
00:33:49,990 --> 00:33:51,199
Cierto.
579
00:33:51,866 --> 00:33:52,909
Es cierto.
580
00:33:54,035 --> 00:33:55,036
Fantástico.
581
00:33:55,954 --> 00:33:57,205
Sí, es fantástico.
582
00:33:57,372 --> 00:33:59,374
¿Stace? Aquí también se ve raro.
583
00:33:59,833 --> 00:34:00,834
Está bien.
584
00:34:01,001 --> 00:34:02,794
Vamos a buscarle otro lugar.
585
00:34:02,961 --> 00:34:05,589
¿Por qué mejor no lo quemamos?
586
00:34:05,755 --> 00:34:07,757
Quizá así sea menos raro.
587
00:34:07,924 --> 00:34:09,384
- No hagas eso. No.
- Hola.
588
00:34:09,550 --> 00:34:11,428
Sabes que me deprime.
589
00:34:11,595 --> 00:34:12,596
¿Sí?
590
00:34:13,762 --> 00:34:14,972
Lo siento.
591
00:34:16,141 --> 00:34:17,142
Muy bien, jovencito.
592
00:34:17,309 --> 00:34:19,102
Regreso a la tierra prometida.
593
00:34:19,769 --> 00:34:21,104
- Disfruto mucho hablar contigo.
- Sí.
594
00:34:21,271 --> 00:34:22,606
Gracias.
595
00:34:22,771 --> 00:34:25,858
- Y gracias por el regalo.
- Te acompaño.
596
00:34:26,568 --> 00:34:27,943
Cariño, ¿tienes encendedor?
597
00:34:31,780 --> 00:34:33,575
¿Dónde está mi cuchillo? ¿Quién lo tiene?
598
00:34:35,117 --> 00:34:35,952
¿Qué?
599
00:34:36,119 --> 00:34:37,329
No encuentro mi cuchillo.
600
00:34:37,495 --> 00:34:39,497
Tranquilo. Solo hay que preguntar.
601
00:34:39,664 --> 00:34:40,707
¿Estás bien?
602
00:34:41,958 --> 00:34:44,294
¿Alguien vio el cuchillo especial de Cody?
603
00:34:44,461 --> 00:34:46,003
No sé dónde está.
604
00:34:46,755 --> 00:34:47,881
¿Quieres un poco?
605
00:34:48,048 --> 00:34:49,840
No, gracias. Esa hierba me pone paranoico.
606
00:34:50,467 --> 00:34:52,219
Nadie tiene tu estúpido cuchillo.
607
00:35:15,116 --> 00:35:17,035
Algo horrible está a punto de suceder.
608
00:35:20,538 --> 00:35:21,539
¿Qué?
609
00:35:23,667 --> 00:35:25,210
Cuando todo está bien,
610
00:35:26,586 --> 00:35:28,380
algo malo sucede.
611
00:35:32,342 --> 00:35:33,552
¿Por qué crees eso?
612
00:35:35,220 --> 00:35:36,221
Así es la vida.
613
00:35:41,184 --> 00:35:42,519
¿Qué día es hoy?
614
00:35:45,272 --> 00:35:46,481
No lo sé.
615
00:35:47,482 --> 00:35:48,650
¿Cuándo nos vamos?
616
00:35:50,860 --> 00:35:52,112
Cuando quieras.
617
00:35:52,279 --> 00:35:53,363
Esa no es una respuesta.
618
00:35:55,156 --> 00:35:56,616
¿La estás pasando bien?
619
00:35:57,158 --> 00:35:58,159
Sí.
620
00:36:00,495 --> 00:36:01,496
Bien.
621
00:36:26,229 --> 00:36:29,858
Está bien, ¿quién lo tiene?
622
00:36:30,025 --> 00:36:32,861
¿Quién lo tiene ahora?
623
00:36:33,028 --> 00:36:33,904
Yo no.
624
00:36:36,740 --> 00:36:39,284
- No recuerdo haberlo tomado.
- Sé quién lo tomó.
625
00:36:41,745 --> 00:36:43,872
¿Tengo que ponerle mi nombre, carajo?
626
00:36:44,372 --> 00:36:45,206
Mierda.
627
00:36:45,373 --> 00:36:48,793
Caramelo efervescente
en mojito de mandarina.
628
00:36:50,712 --> 00:36:52,088
¡Silencio!
629
00:36:52,255 --> 00:36:53,256
Lo logré.
630
00:36:53,423 --> 00:36:54,424
Lo logré.
631
00:36:55,508 --> 00:36:56,343
Eso es.
632
00:36:56,509 --> 00:36:57,510
- ¡Vamos!
- ¡Sí!
633
00:36:59,429 --> 00:37:00,263
¡Me encanta!
634
00:37:02,515 --> 00:37:03,433
¡Sí!
635
00:37:08,104 --> 00:37:09,147
¡Eso es!
636
00:37:11,358 --> 00:37:12,859
Todo parece inmaculado.
637
00:37:13,985 --> 00:37:15,779
Cielos. Bien.
638
00:37:18,448 --> 00:37:20,742
¡Preciosa foto! No te muevas.
639
00:37:20,909 --> 00:37:22,535
Sí. No te muevas.
640
00:37:23,662 --> 00:37:25,080
Te funciona bien, ¿no?
641
00:37:26,206 --> 00:37:27,082
Mírame.
642
00:37:27,749 --> 00:37:29,167
Baila con mi sombrero.
643
00:37:30,001 --> 00:37:31,044
Idiota.
644
00:37:42,097 --> 00:37:43,265
Mueve las caderas.
645
00:37:50,105 --> 00:37:51,106
Ven, nena.
646
00:37:52,357 --> 00:37:54,568
- Sí.
- Vamos. Gira.
647
00:38:00,991 --> 00:38:03,034
Qué bien se siente.
648
00:38:08,456 --> 00:38:10,208
¿Sabes cuánto te quiero?
649
00:38:12,294 --> 00:38:13,461
Santo cielo.
650
00:38:14,212 --> 00:38:15,463
Ven aquí.
651
00:38:17,007 --> 00:38:18,425
Hueles muy bien.
652
00:38:21,052 --> 00:38:22,387
- Te comería.
- ¡Sí!
653
00:38:23,471 --> 00:38:24,764
¡Sí!
654
00:38:39,821 --> 00:38:40,864
¡Algo me picó!
655
00:38:41,031 --> 00:38:41,990
Ahí está.
656
00:38:42,991 --> 00:38:43,992
Sí. Ahí está.
657
00:38:47,495 --> 00:38:48,330
¡Mierda!
658
00:38:49,331 --> 00:38:51,958
Slate, eso fue... Fue...
659
00:38:52,459 --> 00:38:54,586
¿Quieres decir "impresionante", carajo?
660
00:38:54,753 --> 00:38:56,171
¿Qué es? ¿Es venenosa?
661
00:38:56,338 --> 00:38:57,714
Sí, pero no morirás.
662
00:38:57,881 --> 00:38:59,257
- ¡Dios mío!
- No.
663
00:38:59,424 --> 00:39:01,134
- ¿Está muerta?
- Toma. Estás bien.
664
00:39:01,760 --> 00:39:02,761
¡Dios mío!
665
00:39:02,928 --> 00:39:05,305
¿Debería ir al hospital?
666
00:39:05,472 --> 00:39:07,349
- Estarás bien.
- Además...
667
00:39:09,517 --> 00:39:10,977
no hay hospitales.
668
00:39:16,024 --> 00:39:17,275
¿Quieres más agua?
669
00:39:21,029 --> 00:39:22,113
¿Cómo está tu mano?
670
00:39:22,739 --> 00:39:23,990
Me siento rara.
671
00:39:26,701 --> 00:39:28,078
Quiero mi teléfono.
672
00:39:28,245 --> 00:39:29,246
Está bien.
673
00:39:31,164 --> 00:39:32,165
Quiero ir a casa.
674
00:39:32,332 --> 00:39:33,667
No exageremos.
675
00:39:33,833 --> 00:39:36,378
Todos actúan y ríen como azafatas
676
00:39:36,545 --> 00:39:38,505
de los años sesenta.
677
00:39:38,672 --> 00:39:41,508
Dicen: "¿La pasan bien?".
Y yo: "Muy bien".
678
00:39:42,884 --> 00:39:44,844
Tengo miedo, Frida.
679
00:39:46,221 --> 00:39:47,639
Creo que necesitas dormir.
680
00:39:47,806 --> 00:39:51,309
No. No hagas eso.
681
00:39:54,062 --> 00:39:55,564
¿No lo percibes?
682
00:39:57,607 --> 00:40:01,611
Algo malo pasa en este lugar.
683
00:40:04,990 --> 00:40:06,241
¿Qué pasa?
684
00:40:09,035 --> 00:40:11,162
¿Qué pasa? En serio quiero saber.
685
00:40:12,122 --> 00:40:13,415
¿Es la deliciosa comida?
686
00:40:14,332 --> 00:40:16,459
¿O el tsunami de champaña?
687
00:40:16,626 --> 00:40:20,380
¿O las sábanas
de mil hilos, carajo? ¿Qué es?
688
00:40:20,547 --> 00:40:22,007
No me escuchas.
689
00:40:22,591 --> 00:40:23,592
Por favor.
690
00:40:24,551 --> 00:40:25,552
Por favor.
691
00:40:26,970 --> 00:40:29,514
Por primera vez en la vida, estoy aquí.
692
00:40:31,224 --> 00:40:32,350
Y no soy invisible.
693
00:40:32,517 --> 00:40:33,852
Así que, por favor.
694
00:40:34,769 --> 00:40:36,021
Por favor.
695
00:40:40,567 --> 00:40:41,568
Lo siento.
696
00:40:44,654 --> 00:40:45,655
Perdóname.
697
00:40:46,281 --> 00:40:47,282
Sí.
698
00:40:47,782 --> 00:40:48,783
Está bien.
699
00:40:54,456 --> 00:40:56,082
Voy a recostarme.
700
00:42:46,693 --> 00:42:47,694
¿Hola?
701
00:42:58,955 --> 00:43:00,040
Hola.
702
00:43:01,666 --> 00:43:04,252
Perdón. Solo estaba...
703
00:43:04,920 --> 00:43:05,921
Buscaba a Slater.
704
00:43:09,007 --> 00:43:10,008
Oye.
705
00:43:11,509 --> 00:43:12,802
¿Cómo te llamas?
706
00:43:14,054 --> 00:43:15,347
Conejo rojo.
707
00:43:15,513 --> 00:43:16,806
Conejo rojo, claro.
708
00:43:22,896 --> 00:43:24,648
No te preocupes. No lo contaré.
709
00:43:24,814 --> 00:43:25,941
No soy una soplona.
710
00:43:28,526 --> 00:43:29,527
Claro.
711
00:43:37,327 --> 00:43:40,830
Cielos, ¿qué tiene? ¡Es muy fuerte!
712
00:43:44,751 --> 00:43:46,294
Conejo rojo.
713
00:43:48,296 --> 00:43:51,174
Conejo rojo.
714
00:43:51,341 --> 00:43:54,094
Conejo rojo.
715
00:43:54,261 --> 00:43:55,220
Conejo...
716
00:44:02,185 --> 00:44:03,770
¿Qué haces aquí?
717
00:44:07,232 --> 00:44:08,400
Me perdí.
718
00:44:08,984 --> 00:44:10,360
Es por allá.
719
00:44:12,487 --> 00:44:14,447
Se escaparon las gallinas. De nuevo.
720
00:44:14,614 --> 00:44:15,991
Qué pesadilla, carajo.
721
00:44:23,999 --> 00:44:25,333
Ven aquí, maldita.
722
00:44:30,839 --> 00:44:32,465
¡Esperen!
723
00:44:34,467 --> 00:44:35,886
¿Por qué corremos?
724
00:44:48,023 --> 00:44:49,816
No sé por qué lo hacemos.
725
00:44:52,611 --> 00:44:53,445
Escóndelo.
726
00:45:38,990 --> 00:45:40,158
Muy bien, ¿quién fue?
727
00:45:43,078 --> 00:45:44,454
En serio.
728
00:45:47,457 --> 00:45:49,501
¿Cuándo me corté el flequillo?
729
00:45:54,881 --> 00:45:55,882
¿Qué pasa?
730
00:45:57,259 --> 00:45:58,760
Tienes un pene en la cara.
731
00:45:58,927 --> 00:45:59,928
Sí.
732
00:46:00,470 --> 00:46:02,597
Saludos, excelentes personas.
733
00:46:02,764 --> 00:46:04,641
- Buenos días. ¿Estás bien?
- Lo siento, Slate.
734
00:46:04,808 --> 00:46:06,893
- Hola, chicas.
- Ay, tu ojo.
735
00:46:07,060 --> 00:46:08,687
¿Qué? Ah, sí, ¿verdad?
736
00:46:08,853 --> 00:46:10,689
Qué delicia. ¿Hay
muffins de arándano?
737
00:46:10,855 --> 00:46:12,399
Es la receta de la mamá de Slate.
738
00:46:13,483 --> 00:46:14,776
Están espectaculares.
739
00:46:14,943 --> 00:46:16,111
- Gracias, amigo.
- ¿Cómo dormiste?
740
00:46:17,195 --> 00:46:18,280
Muy bien.
741
00:46:18,446 --> 00:46:19,614
Muy bien, niños,
742
00:46:20,282 --> 00:46:21,491
a navegar.
743
00:46:21,658 --> 00:46:23,952
¿Quién quiere pescar un lindo mero?
744
00:46:24,119 --> 00:46:25,120
Vayamos.
745
00:46:25,287 --> 00:46:26,580
¿Puedo llevar los
muffins?
746
00:46:26,746 --> 00:46:28,164
¡Claro, tráelos!
747
00:46:28,331 --> 00:46:29,958
¿Podrían hacer menos ruido?
748
00:46:30,125 --> 00:46:31,126
Lo siento, nena.
749
00:46:31,585 --> 00:46:34,129
No tengo fuerzas
para subirme a un barco, la verdad.
750
00:46:34,296 --> 00:46:37,132
Vamos, será divertido.
Tengo muchos gusanos.
751
00:46:38,008 --> 00:46:40,510
Quizá sea mejor
que las chicas nos quedemos.
752
00:46:40,677 --> 00:46:44,222
Ustedes vayan con los gusanos.
753
00:46:44,389 --> 00:46:46,182
- ¿Está bien si voy?
- Claro.
754
00:46:46,349 --> 00:46:47,225
- ¿Segura?
- Sí.
755
00:46:47,392 --> 00:46:48,935
- Tom, ¿tienes un pene en la cara?
- Sí.
756
00:46:49,102 --> 00:46:50,270
- Disfruten, chicas.
- Sí.
757
00:46:50,437 --> 00:46:51,354
Adiós, nena.
758
00:46:51,521 --> 00:46:53,481
¡Adiós, nena!
759
00:46:56,359 --> 00:46:58,028
¡Ay, necesitaba esto!
760
00:46:58,194 --> 00:47:00,155
- Yo también, carajo.
- ¡Cielos!
761
00:47:00,322 --> 00:47:02,699
- ¿Quieres?
- Claro que no, carajo.
762
00:47:02,866 --> 00:47:04,367
Heather, esa mierda que fumas
763
00:47:04,534 --> 00:47:06,453
- es demasiado fuerte.
- Lo sé.
764
00:47:06,620 --> 00:47:08,371
- Cariño, ¿tienes el encendedor?
- Sí.
765
00:47:10,457 --> 00:47:11,374
Gracias.
766
00:47:13,793 --> 00:47:14,794
¿Dónde está Jess?
767
00:47:15,545 --> 00:47:16,922
¿De qué hablas?
768
00:47:17,631 --> 00:47:19,090
¿Cómo que de qué hablo?
769
00:47:22,052 --> 00:47:23,220
De Jess.
770
00:47:28,475 --> 00:47:30,143
¿Quién es Jess?
771
00:47:36,149 --> 00:47:37,317
¿Estás bien?
772
00:47:39,778 --> 00:47:41,446
¿Está bien?
773
00:47:43,198 --> 00:47:45,116
No te ves muy bien. ¿Qué pasa?
774
00:47:45,283 --> 00:47:46,618
Sí, ¿qué pasa?
775
00:47:50,038 --> 00:47:51,414
Bromean, ¿no?
776
00:47:53,708 --> 00:47:55,293
- ¿Dónde está Jess?
- ¿Cómo? ¿Qué, cielo?
777
00:47:55,460 --> 00:47:57,254
Mi amiga,
estaba en el cuarto junto al mío.
778
00:47:57,879 --> 00:47:58,838
¿En el almacén?
779
00:48:01,174 --> 00:48:03,301
Relájate. Estás de vacaciones.
780
00:48:03,885 --> 00:48:04,719
Cielos.
781
00:48:20,819 --> 00:48:21,653
¡Despierta!
782
00:48:24,030 --> 00:48:25,031
¡Despierta!
783
00:48:25,865 --> 00:48:28,326
¡Despierta!
784
00:49:00,066 --> 00:49:01,276
{\an8}Jess estuvo aquí.
785
00:49:01,818 --> 00:49:03,236
¡Jess estuvo aquí!
786
00:49:03,403 --> 00:49:06,573
Y dijo que pasaba algo malo en este lugar.
787
00:49:06,740 --> 00:49:07,574
Te entiendo.
788
00:49:09,743 --> 00:49:12,370
Y no quiero ser grosera.
789
00:49:13,872 --> 00:49:17,000
Pero creo que sabría
790
00:49:17,167 --> 00:49:20,170
si hubiera otra persona aquí.
791
00:49:20,337 --> 00:49:21,588
Sé que no tiene sentido.
792
00:49:22,631 --> 00:49:24,174
No tiene sentido, pero...
793
00:49:24,341 --> 00:49:27,302
siento que estamos olvidando muchas cosas.
794
00:49:28,094 --> 00:49:31,765
¿Qué tal si sueltas el cuchillo?
795
00:49:33,934 --> 00:49:34,935
¿Sí?
796
00:49:36,102 --> 00:49:37,020
Sí, perdón.
797
00:49:38,647 --> 00:49:40,190
Lo siento.
798
00:49:42,108 --> 00:49:43,193
Está bien.
799
00:49:43,360 --> 00:49:44,361
Perdón.
800
00:49:47,239 --> 00:49:48,281
¿Qué día es hoy?
801
00:49:52,494 --> 00:49:53,787
¿Sabes qué día es?
802
00:49:55,914 --> 00:49:56,915
No.
803
00:49:59,459 --> 00:50:01,419
Pero nunca sé qué día es.
804
00:50:02,754 --> 00:50:03,755
Claro.
805
00:50:05,298 --> 00:50:07,175
Estoy pasándola muy bien aquí.
806
00:50:11,972 --> 00:50:13,265
Pero también
807
00:50:14,432 --> 00:50:15,767
siento que...
808
00:50:18,436 --> 00:50:19,771
no.
809
00:50:22,649 --> 00:50:24,234
- ¿Tiene sentido?
- Sí.
810
00:50:24,401 --> 00:50:26,903
No sé por qué tengo tierra bajo las uñas.
811
00:50:28,280 --> 00:50:30,198
Disculpa. ¿Qué es esto?
812
00:50:31,491 --> 00:50:32,325
¿Qué es?
813
00:50:32,492 --> 00:50:34,244
Me dijeron: "Sarah,
814
00:50:34,411 --> 00:50:37,539
te subiste ebria a un árbol y te caíste".
815
00:50:38,498 --> 00:50:42,127
Imposible, duré ocho temporadas
en
Lindas Sobrevivientes.
816
00:50:42,294 --> 00:50:43,378
¿No crees que estoy loca?
817
00:50:43,545 --> 00:50:46,339
Lo loco es habernos subido a un avión
818
00:50:46,506 --> 00:50:48,800
con unos tipos que no conocemos.
819
00:50:48,967 --> 00:50:50,427
Creía que ustedes se conocían.
820
00:50:50,594 --> 00:50:51,595
No.
821
00:50:55,223 --> 00:50:58,101
Cody se puso a hablar conmigo
en una cafetería
822
00:50:58,268 --> 00:51:00,604
y me contó cómo conoció a Slater King.
823
00:51:00,770 --> 00:51:03,648
Pero Heather y Camilla
conocen a los demás, ¿no?
824
00:51:05,901 --> 00:51:07,068
No lo sé.
825
00:51:15,619 --> 00:51:18,079
- ¡No puede ser!
- ¿En qué estábamos pensando?
826
00:51:18,246 --> 00:51:19,581
- ¡Maldita sea!
- ¡Lo sabía!
827
00:51:19,748 --> 00:51:20,832
¡Lo sabía!
828
00:51:20,999 --> 00:51:23,668
Lo sabía.
Era demasiado bueno para ser verdad.
829
00:51:23,835 --> 00:51:26,755
Están jugando
con nuestras mentes, eso hacen.
830
00:51:26,922 --> 00:51:30,133
Nos distraen con lindos vestidos
831
00:51:30,300 --> 00:51:34,012
y nos bañan en champaña y frambuesas.
832
00:51:34,179 --> 00:51:36,890
Pero ¿sabes qué? Sabemos qué está pasando.
833
00:51:37,265 --> 00:51:39,476
Intentan controlarnos.
834
00:51:39,643 --> 00:51:42,437
Y que parezcamos locas.
835
00:51:49,236 --> 00:51:50,237
Y está funcionando.
836
00:51:55,450 --> 00:51:56,952
Hacen que olvidemos las cosas.
837
00:51:57,911 --> 00:51:59,037
Sí.
838
00:51:59,204 --> 00:52:00,247
Sí, pero...
839
00:52:01,248 --> 00:52:02,082
¿cómo?
840
00:52:07,128 --> 00:52:08,547
Olvidar es un regalo.
841
00:52:10,674 --> 00:52:11,550
¿Cómo?
842
00:52:11,716 --> 00:52:14,928
Slater dijo que olvidar era un regalo.
843
00:52:20,433 --> 00:52:21,434
No entiendo.
844
00:52:31,778 --> 00:52:32,988
Llamemos a la policía.
845
00:52:33,154 --> 00:52:34,155
Sí.
846
00:52:34,322 --> 00:52:36,074
- Debemos llamar al FBI.
- Sí.
847
00:52:36,241 --> 00:52:38,159
Llamemos a la policía y al FBI.
848
00:52:38,326 --> 00:52:39,327
Pero, espera.
849
00:52:39,494 --> 00:52:40,620
- ¿Qué?
- Espera.
850
00:52:41,663 --> 00:52:43,999
- Llamamos a la policía y al FBI, ¿no?
- Sí.
851
00:52:44,165 --> 00:52:46,960
Y les decimos:
"Hola. Envíen ayuda, por favor.
852
00:52:47,127 --> 00:52:49,462
Slater King y sus amigos
nos hicieron cosas horribles".
853
00:52:50,380 --> 00:52:51,673
Dirán: "¿Qué cosas?".
854
00:52:52,632 --> 00:52:53,633
Y les diremos:
855
00:52:55,010 --> 00:52:56,177
"No lo sabemos.
856
00:52:56,344 --> 00:53:00,223
Porque nos borran
la memoria con perfume, creo".
857
00:53:00,390 --> 00:53:01,850
Y los chicos dirán: "¿Qué?
858
00:53:02,517 --> 00:53:05,270
Jamás haríamos eso,
amigos blancos, compañeros del golf".
859
00:53:05,437 --> 00:53:07,606
Y Heather y Camilla dirán:
"Solo la pasamos bien
860
00:53:07,772 --> 00:53:09,900
y fumamos marihuana, oficial".
861
00:53:10,066 --> 00:53:12,819
Y yo diré:
"Por favor, créanles a las mujeres.
862
00:53:12,986 --> 00:53:15,697
Es el encendedor de mi amiga".
Y dirán: "Claro,
863
00:53:15,864 --> 00:53:17,365
perra loca de remate".
864
00:53:19,784 --> 00:53:21,286
Está bien.
865
00:53:21,453 --> 00:53:22,454
- Mírame.
- Sí.
866
00:53:22,621 --> 00:53:23,997
- Hablemos con calma.
- Sí.
867
00:53:24,164 --> 00:53:26,416
- Tú recuerdas a tu amiga, ¿no?
- Sí.
868
00:53:27,667 --> 00:53:29,753
- Pero yo no la recuerdo.
- No.
869
00:53:31,421 --> 00:53:32,505
¿Cómo es posible?
870
00:53:36,551 --> 00:53:37,761
Le picó una serpiente.
871
00:53:39,596 --> 00:53:40,805
¿Y?
872
00:53:43,016 --> 00:53:44,226
Y yo bebí esto.
873
00:53:45,185 --> 00:53:46,353
¿Qué es?
874
00:53:46,978 --> 00:53:48,104
Creo que veneno de serpiente.
875
00:53:49,898 --> 00:53:52,359
¿Crees que el veneno nos hará recordar?
876
00:53:53,026 --> 00:53:53,860
Sí.
877
00:53:55,820 --> 00:53:56,821
Al diablo.
878
00:54:01,368 --> 00:54:03,119
- Sí.
- ¡Cielos!
879
00:54:03,286 --> 00:54:05,830
- Sabe horrible.
- ¿Es veneno?
880
00:54:05,997 --> 00:54:07,749
- Sí.
- ¿Por qué no me lo dijiste?
881
00:54:07,916 --> 00:54:09,751
- Te lo dije.
- Es asqueroso.
882
00:54:09,918 --> 00:54:11,795
¿Cómo haremos
que Heather y Camilla lo beban?
883
00:54:12,337 --> 00:54:13,338
Maldita sea.
884
00:54:15,131 --> 00:54:16,132
¿Tequila?
885
00:54:17,676 --> 00:54:20,053
¡Tragos, perras!
886
00:54:30,689 --> 00:54:32,649
- ¡Maldita sea!
- ¿De qué son?
887
00:54:33,608 --> 00:54:34,609
¿De veneno de serpiente?
888
00:54:43,535 --> 00:54:44,995
Embriáguense, amigas.
889
00:54:47,038 --> 00:54:48,164
Yo solía hacerlo.
890
00:54:55,338 --> 00:54:57,799
¡Carajo! No, ¡qué locura, carajo!
891
00:54:58,550 --> 00:54:59,551
Intenso.
892
00:55:00,844 --> 00:55:01,845
¡Carajo!
893
00:55:02,012 --> 00:55:06,141
A propósito, Stan avisó por la cosa esa
894
00:55:06,308 --> 00:55:09,769
que pronto volverán de pescar,
895
00:55:09,936 --> 00:55:11,521
así que será mejor que yo...
896
00:55:12,439 --> 00:55:13,315
Bueno.
897
00:55:13,773 --> 00:55:16,568
- Adiós, señoritas.
- Adiós, Stace.
898
00:55:16,985 --> 00:55:19,154
- ¡Sí!
- Voy por los teléfonos. Tú vigila.
899
00:55:19,446 --> 00:55:20,739
- Bien. Espera.
- Bien.
900
00:55:20,906 --> 00:55:22,324
¿Qué hago si vuelven?
901
00:55:22,490 --> 00:55:24,075
No lo sé. Grita
902
00:55:25,035 --> 00:55:27,162
"porros gigantes"
lo más fuerte que puedas.
903
00:55:27,329 --> 00:55:28,788
- Está bien.
- Y sonríe.
904
00:55:28,955 --> 00:55:30,165
Porros gigantes.
905
00:55:30,498 --> 00:55:31,333
¿Otro trago?
906
00:55:32,709 --> 00:55:34,085
Sí.
907
00:56:02,656 --> 00:56:03,657
Oigan, esperen.
908
00:56:10,330 --> 00:56:11,164
¡Mierda!
909
00:56:11,289 --> 00:56:13,250
- Perras malas de por vida.
- Perras malas de por vida.
910
00:56:13,833 --> 00:56:15,835
Espera. No. ¡Lo tiraste!
911
00:56:18,838 --> 00:56:20,048
¡Cielos!
912
00:56:24,052 --> 00:56:25,011
Carajo.
913
00:56:25,971 --> 00:56:26,972
Espera.
914
00:56:27,472 --> 00:56:28,557
¿Sarah?
915
00:56:28,723 --> 00:56:31,309
¿Qué te pasó en la nariz?
916
00:56:36,356 --> 00:56:39,818
Chicas, quizá deberíamos
calmarnos con los tragos.
917
00:56:41,111 --> 00:56:43,405
Créanme. Creo...
creo que están muy fuertes.
918
00:56:44,531 --> 00:56:46,491
Yo aguanto mucho, así que...
919
00:56:46,658 --> 00:56:47,909
Dámelo.
920
00:56:48,076 --> 00:56:49,494
- No. Espera.
- Dámelo.
921
00:56:49,661 --> 00:56:51,454
Por favor, mami. Preocúpate por ti.
922
00:56:51,621 --> 00:56:52,622
Lo tenemos bajo control.
923
00:56:58,044 --> 00:56:59,588
Mira.
924
00:57:07,762 --> 00:57:09,639
- ¡Mierda!
- ¡Carajo!
925
00:57:09,806 --> 00:57:11,683
¿Qué demonios, nena? ¡Soy yo!
926
00:57:18,231 --> 00:57:20,442
Perdón. No me gustan las cosquillas.
927
00:57:20,609 --> 00:57:21,902
¡Vaya!
928
00:57:22,068 --> 00:57:23,403
¡Maldición!
929
00:57:25,530 --> 00:57:26,531
Piensa.
930
00:57:30,577 --> 00:57:33,914
Cuando tenía cuatro años,
mi hermana me empujó.
931
00:57:34,080 --> 00:57:35,749
Por accidente. No es psicópata.
932
00:57:35,916 --> 00:57:39,294
Y mis dos dientes frontales se clavaron
933
00:57:40,503 --> 00:57:41,504
en sus orificios dentales.
934
00:57:41,671 --> 00:57:43,131
Fue asqueroso.
935
00:57:43,298 --> 00:57:45,175
Pero eran de leche,
así que volvieron a salir.
936
00:57:45,634 --> 00:57:46,635
¿Estás bien?
937
00:57:46,801 --> 00:57:47,802
¿Cómo sigue tu nariz?
938
00:57:51,640 --> 00:57:52,641
¿Dónde está Frida?
939
00:57:53,683 --> 00:57:55,143
Está arreglándose.
940
00:57:56,811 --> 00:57:58,897
Está bien. Luego nos vemos.
941
00:57:59,522 --> 00:58:00,357
¡Espera!
942
00:58:03,401 --> 00:58:05,862
Vamos a fumar un...
943
00:58:06,696 --> 00:58:07,614
¡porro gigante!
944
00:58:09,658 --> 00:58:11,034
- ¡Vamos, reina!
- ¡Sí!
945
00:58:11,201 --> 00:58:13,703
¡Vamos a fumarnos un porro gigante!
946
00:58:18,500 --> 00:58:19,501
De acuerdo.
947
00:58:20,669 --> 00:58:21,670
Está bien.
948
00:58:21,836 --> 00:58:23,046
¡Hagámoslo!
949
00:58:23,922 --> 00:58:25,340
¡Me muero de ganas!
950
00:58:33,515 --> 00:58:37,435
Tenemos una situación engorrosa.
951
00:58:40,438 --> 00:58:41,565
Sí.
952
00:58:45,193 --> 00:58:46,027
Vamos.
953
00:58:46,194 --> 00:58:47,070
SIN SERVICIO
954
00:58:47,237 --> 00:58:48,113
¡Carajo!
955
00:58:53,285 --> 00:58:54,828
- ¿Qué tal, chicos?
- Hola.
956
00:58:57,914 --> 00:58:59,541
¿Alguien tiene encendedor?
957
00:58:59,708 --> 00:59:00,875
¿Estás bien, nena?
958
00:59:02,168 --> 00:59:03,336
Sí.
959
00:59:03,503 --> 00:59:04,963
Sí, solo...
960
00:59:05,130 --> 00:59:08,425
me emociona el porro gigante.
961
00:59:16,558 --> 00:59:17,726
A mí también.
962
00:59:23,023 --> 00:59:24,316
¡Carajo! ¡Mierda!
963
01:01:10,213 --> 01:01:13,008
¿Qué vamos a hacer contigo?
964
01:01:19,347 --> 01:01:20,515
¿Qué haremos?
965
01:01:25,145 --> 01:01:26,146
Se...
966
01:01:27,856 --> 01:01:29,316
Se ve raro aquí.
967
01:01:29,733 --> 01:01:30,734
No queda bien.
968
01:01:30,901 --> 01:01:33,361
Stace, ¿se ve raro?
969
01:01:33,987 --> 01:01:37,449
No. Me gusta ahí. Justo ahí.
970
01:01:37,866 --> 01:01:39,701
- Iré por agua.
- ¿Stan?
971
01:01:41,494 --> 01:01:43,246
- Es un poco raro.
- ¿Verdad?
972
01:01:44,456 --> 01:01:47,459
Coincido. Las chicas están locas.
973
01:01:47,626 --> 01:01:49,961
- ¿Quieren champaña?
- Bueno, amémoslas.
974
01:01:50,128 --> 01:01:52,505
Espera. No fumaste nada.
975
01:01:52,672 --> 01:01:54,549
De nuevo. Vamos.
976
01:01:55,717 --> 01:01:57,052
Son tiempos muy locos.
977
01:02:02,933 --> 01:02:05,227
Así se hace.
978
01:02:05,936 --> 01:02:07,896
Es cómodo, pero... No sé.
979
01:02:09,981 --> 01:02:12,400
¿No es demasiado rojo? Creo que lo es.
980
01:02:27,624 --> 01:02:28,625
Podrías ayudar.
981
01:02:29,334 --> 01:02:30,460
Estoy comiendo.
982
01:02:32,420 --> 01:02:34,548
Esta noche le dibujarán
un pene en la frente.
983
01:02:34,714 --> 01:02:36,132
- ¿Qué?
- Nada.
984
01:02:36,550 --> 01:02:40,011
¡Deja de moverte, nena!
985
01:02:40,637 --> 01:02:42,973
- ¿Lo haremos o qué?
- Maldita sea, ¡esto está mal!
986
01:02:43,139 --> 01:02:45,892
Cállate. La picaron. Recordará todo.
987
01:02:46,059 --> 01:02:47,811
- No.
- ¡No!
988
01:02:55,819 --> 01:02:56,903
Sí. Está bien.
989
01:02:57,445 --> 01:03:00,156
Librémonos de él.
990
01:03:00,448 --> 01:03:01,908
¿Lo quieres? ¿Stace?
991
01:03:02,284 --> 01:03:03,952
- ¿Qué?
- ¿Y si te lo llevas?
992
01:03:04,119 --> 01:03:05,954
¡Soy un idiota! Stan, ayúdame.
993
01:03:07,455 --> 01:03:09,583
No sé cómo no lo pensé antes.
994
01:03:09,749 --> 01:03:12,752
Lo tuve frente a mis narices
todo el tiempo.
995
01:03:14,796 --> 01:03:15,797
Está bien.
996
01:03:20,385 --> 01:03:22,262
Espera. Bien.
997
01:03:23,930 --> 01:03:25,473
¿Por qué no lo pusimos aquí primero?
998
01:03:33,982 --> 01:03:35,275
¡Frida!
999
01:03:36,651 --> 01:03:38,236
¡Hola, Frida!
1000
01:03:38,403 --> 01:03:39,905
¡Bienvenida a la fiesta!
1001
01:03:40,071 --> 01:03:41,031
¡Frida!
1002
01:03:41,489 --> 01:03:42,407
¡Hola!
1003
01:03:44,159 --> 01:03:45,285
¿Quieres?
1004
01:03:48,038 --> 01:03:48,914
¡Sí!
1005
01:03:49,664 --> 01:03:50,957
Voy a...
1006
01:03:51,124 --> 01:03:52,417
- Sí.
- Sí.
1007
01:03:52,584 --> 01:03:53,501
Bien.
1008
01:03:54,878 --> 01:03:56,588
Sarah, ¿adónde te lo llevas?
1009
01:03:57,589 --> 01:03:59,799
Toma, fuma. Para que no parezca raro.
1010
01:04:00,300 --> 01:04:01,301
Está bien.
1011
01:04:03,178 --> 01:04:05,889
¿Cómo te fue con los teléfonos?
1012
01:04:09,976 --> 01:04:10,977
Mal.
1013
01:04:12,520 --> 01:04:14,022
Salió muy mal.
1014
01:04:14,189 --> 01:04:15,440
Bien.
1015
01:04:15,607 --> 01:04:16,816
¿Ya te hizo efecto el veneno?
1016
01:04:18,485 --> 01:04:19,319
Sí.
1017
01:04:19,569 --> 01:04:20,946
¿A Heather y a Camilla?
1018
01:04:21,112 --> 01:04:22,906
Esas perras son una bomba de tiempo.
1019
01:04:23,073 --> 01:04:24,241
- Hola, amigas.
- ¡Hola!
1020
01:04:24,407 --> 01:04:25,325
Hola.
1021
01:04:26,159 --> 01:04:27,160
Lo vimos.
1022
01:04:27,869 --> 01:04:28,703
¿Qué?
1023
01:04:28,870 --> 01:04:29,996
Lo que le hicieron a Jess.
1024
01:04:30,163 --> 01:04:32,290
- ¿Qué tal, marihuanas?
- ¡Hola!
1025
01:04:34,209 --> 01:04:35,919
- ¿Lo vimos?
- Sí.
1026
01:04:36,086 --> 01:04:38,338
La mataron porque no olvidaría.
1027
01:04:41,758 --> 01:04:43,426
Esta es para ti.
1028
01:04:44,219 --> 01:04:46,388
Esta es para ti.
1029
01:04:46,555 --> 01:04:48,265
¡Las quiero, perras!
1030
01:04:53,603 --> 01:04:54,604
¡Hola!
1031
01:04:57,232 --> 01:04:58,233
Aquí estabas.
1032
01:04:58,400 --> 01:05:00,610
Hola... tú.
1033
01:05:00,777 --> 01:05:02,571
¿Cómo estás?
1034
01:05:03,655 --> 01:05:04,573
Te extrañé.
1035
01:05:04,739 --> 01:05:06,700
Qué linda. Yo a ti.
1036
01:05:06,866 --> 01:05:09,786
- ¿Se metieron en problemas?
- No.
1037
01:05:09,953 --> 01:05:12,163
Solo fue una reunión de chicas.
1038
01:05:12,789 --> 01:05:14,416
- ¿Reunión de chicas?
- Sí.
1039
01:05:15,458 --> 01:05:16,459
Me encanta.
1040
01:05:17,460 --> 01:05:18,295
Muy bien.
1041
01:05:20,839 --> 01:05:22,007
- Mira, nena.
- ¿Estás bien?
1042
01:05:22,173 --> 01:05:23,258
- Estoy bien.
- ¡Nena!
1043
01:05:25,844 --> 01:05:27,721
- Es genial, ¿no?
- Bien...
1044
01:05:29,014 --> 01:05:30,265
¿Qué haremos?
1045
01:05:31,433 --> 01:05:33,852
Seguiremos fingiendo.
1046
01:05:34,019 --> 01:05:35,270
Está bien.
1047
01:05:36,187 --> 01:05:38,356
- ¡Está increíble!
- ¡Vaya!
1048
01:05:41,276 --> 01:05:45,739
Amigos, preparé el mero
de forma muy especial.
1049
01:05:45,906 --> 01:05:47,324
Está bañado en shoyu
1050
01:05:47,490 --> 01:05:50,452
y jengibre tierno con ajo silvestre local.
1051
01:05:50,619 --> 01:05:53,622
Y un poco de yuzu,
para viajar a la ciudad del sabor.
1052
01:05:53,914 --> 01:05:55,081
¡Ciudad del sabor!
1053
01:05:55,248 --> 01:05:56,666
Bendiciones. Disfruten.
1054
01:05:57,083 --> 01:05:59,878
- ¡Precioso! Delicioso, carajo.
- Gracias.
1055
01:06:00,670 --> 01:06:02,255
Oye, amigo, vamos a Coachella.
1056
01:06:02,756 --> 01:06:06,676
Vamos, habrá un holograma de Tupac.
1057
01:06:06,843 --> 01:06:09,304
Increíble. Ella nos siguió ahí.
1058
01:06:09,304 --> 01:06:10,222
Es precioso.
1059
01:06:10,764 --> 01:06:12,641
Déjalo ir. Olvídalo.
1060
01:06:12,849 --> 01:06:15,936
Cambiaremos de escenario,
iremos a otro lugar. No se da por vencida.
1061
01:06:16,102 --> 01:06:17,145
¡No!
1062
01:06:19,856 --> 01:06:21,900
Perra, ¡eso fue muy gracioso!
1063
01:06:25,278 --> 01:06:27,113
¡Traigamos el vino! Vamos.
1064
01:06:27,280 --> 01:06:29,699
¡Descorcha el vino! ¡Vamos!
1065
01:06:50,845 --> 01:06:52,639
¡No me digas qué hacer! ¡Cállate!
1066
01:06:54,140 --> 01:06:55,141
¡Cállate!
1067
01:06:55,308 --> 01:06:56,643
¿Te gusta esa mierda?
1068
01:06:56,810 --> 01:06:58,895
¡No me digas qué hacer!
1069
01:06:59,062 --> 01:07:00,605
¡No me digas qué hacer!
1070
01:07:01,398 --> 01:07:02,941
¡Cállate!
1071
01:07:03,108 --> 01:07:04,276
Basta.
1072
01:07:04,442 --> 01:07:06,236
- ¡Basta!
- ¡Esto está muy mal!
1073
01:07:06,403 --> 01:07:09,781
- Tienes que madurar.
- ¡No! No puedo, por favor.
1074
01:07:35,307 --> 01:07:36,892
No me digas qué hacer.
1075
01:07:38,310 --> 01:07:39,644
No me digas qué hacer.
1076
01:07:49,404 --> 01:07:50,947
¿No recordará nada?
1077
01:07:52,949 --> 01:07:54,576
Cuanto peor sea, más lo olvidan.
1078
01:07:55,785 --> 01:07:57,078
Sin rastro de trauma.
1079
01:07:58,246 --> 01:08:01,541
La limpiaremos,
y volverá a disfrutar de la vida.
1080
01:08:01,708 --> 01:08:02,626
¡Por favor!
1081
01:08:03,793 --> 01:08:04,794
Fantástico.
1082
01:08:13,678 --> 01:08:14,888
Se aireará divinamente.
1083
01:08:16,263 --> 01:08:18,808
Chateau Beauvoir, 1973.
1084
01:08:18,975 --> 01:08:21,018
- Siente el aroma.
- Sí.
1085
01:08:21,186 --> 01:08:23,103
- Genial, Cody.
- Me alegra que te gustara.
1086
01:08:24,481 --> 01:08:26,399
Buen provecho.
1087
01:08:27,067 --> 01:08:28,109
Hueles muy bien.
1088
01:08:29,069 --> 01:08:30,152
Gracias.
1089
01:08:30,612 --> 01:08:34,031
Y este viaje me ha hecho cosas
1090
01:08:34,199 --> 01:08:35,741
que ni siquiera sé.
1091
01:08:35,909 --> 01:08:37,201
Qué bueno.
1092
01:08:37,994 --> 01:08:39,621
- ¿Está bueno?
- Está muy bueno.
1093
01:08:39,788 --> 01:08:41,121
Y mis amigas
1094
01:08:41,289 --> 01:08:43,290
son mis chicas.
1095
01:08:43,750 --> 01:08:48,380
Y si alguien se mete con ustedes,
quiero que me llamen
1096
01:08:48,547 --> 01:08:50,257
y que bip-bip-bip...
1097
01:08:50,423 --> 01:08:53,301
"Camilla, un desgraciado
se metió conmigo".
1098
01:08:53,468 --> 01:08:56,096
Y yo les diré:
"¿Qué? Envíame la dirección".
1099
01:08:56,263 --> 01:08:57,973
¿Entienden? Porque soy de Dyckman.
1100
01:08:58,138 --> 01:09:00,141
Y soy puro amor,
1101
01:09:01,685 --> 01:09:03,645
pero no dudaré en matar al desgraciado.
1102
01:09:04,521 --> 01:09:05,981
Es muy hermoso ver
1103
01:09:06,147 --> 01:09:08,400
cómo se conectan las chicas.
1104
01:09:10,777 --> 01:09:12,320
Las quiero, chicas.
1105
01:09:13,822 --> 01:09:14,822
¿Y tú, Sarah?
1106
01:09:16,116 --> 01:09:17,116
¿La estás pasando bien?
1107
01:09:20,996 --> 01:09:22,455
Sí, ha sido...
1108
01:09:27,752 --> 01:09:29,963
Ha sido genial. Sí.
1109
01:09:31,464 --> 01:09:32,464
Siempre
1110
01:09:33,091 --> 01:09:36,511
me ha costado hacer amigas,
así que ha sido lindo.
1111
01:09:38,096 --> 01:09:39,306
Qué interesante.
1112
01:09:40,098 --> 01:09:41,223
Sí.
1113
01:09:41,933 --> 01:09:43,435
¿Por qué crees que sea?
1114
01:09:45,103 --> 01:09:46,062
Sí, nena.
1115
01:09:48,315 --> 01:09:49,316
Bueno...
1116
01:09:50,567 --> 01:09:51,567
A las mujeres
1117
01:09:52,652 --> 01:09:54,446
nos enseñan a competir entre nosotras.
1118
01:09:54,613 --> 01:09:55,697
¿No?
1119
01:09:56,573 --> 01:10:00,035
Cuando deberíamos ayudarnos...
o sea, apoyarnos,
1120
01:10:01,328 --> 01:10:03,663
entre nosotras. No sé.
1121
01:10:03,830 --> 01:10:05,498
Estuve pensando
1122
01:10:05,707 --> 01:10:08,543
que, al volver a casa,
1123
01:10:09,377 --> 01:10:11,546
me gustaría crear un taller
1124
01:10:11,755 --> 01:10:14,216
en donde les enseñe a sobrevivir.
1125
01:10:14,382 --> 01:10:17,677
Sé que el programa
era estúpido y degradante,
1126
01:10:18,178 --> 01:10:20,680
pero aprendí cosas muy útiles.
1127
01:10:21,139 --> 01:10:22,474
Nunca se sabe cuándo
1128
01:10:22,641 --> 01:10:24,309
te hallarás en medio de la nada
1129
01:10:24,476 --> 01:10:27,771
en una situación aterradora,
totalmente desamparada,
1130
01:10:27,938 --> 01:10:29,522
donde nadie oiga tus gritos,
1131
01:10:29,689 --> 01:10:31,816
¡mientras luchas por tu vida!
1132
01:10:39,324 --> 01:10:40,951
Porque el mundo...
1133
01:10:43,828 --> 01:10:44,829
es aterrador.
1134
01:10:54,631 --> 01:10:55,632
Sí.
1135
01:10:56,841 --> 01:10:57,842
Es así.
1136
01:10:59,511 --> 01:11:00,345
Es aterrador.
1137
01:11:02,013 --> 01:11:03,431
Me emocioné demasiado.
1138
01:11:03,807 --> 01:11:05,183
A mí me pasa lo mismo.
1139
01:11:09,479 --> 01:11:10,939
Sí, lo es.
1140
01:11:11,106 --> 01:11:13,942
A la esposa de mi primo
la asaltaron en una tienda de animales.
1141
01:11:14,109 --> 01:11:15,402
- ¡No puede ser!
- ¿Lo ven?
1142
01:11:15,569 --> 01:11:17,362
- ¿Ella está bien?
- No.
1143
01:11:17,696 --> 01:11:19,030
¿Sabes qué es genial?
1144
01:11:20,031 --> 01:11:21,116
Las mujeres,
1145
01:11:21,533 --> 01:11:23,034
cuando se unen,
1146
01:11:23,201 --> 01:11:24,202
es precioso.
1147
01:11:28,540 --> 01:11:29,541
Perdón.
1148
01:11:34,796 --> 01:11:36,798
Muchas gracias. Estuvo delicioso.
1149
01:11:40,677 --> 01:11:41,845
¿Estás bien?
1150
01:11:42,637 --> 01:11:43,638
Sí.
1151
01:11:47,767 --> 01:11:49,019
Solo quiero...
1152
01:11:54,274 --> 01:11:55,275
bailar.
1153
01:11:56,192 --> 01:11:57,611
¿Quieres qué?
1154
01:11:58,820 --> 01:11:59,821
No.
1155
01:12:05,493 --> 01:12:06,453
Muy bien.
1156
01:12:07,370 --> 01:12:09,289
- Es bueno romper la rutina.
- Sí.
1157
01:12:09,456 --> 01:12:10,582
Pon música.
1158
01:12:10,749 --> 01:12:12,500
- Ahora mismo.
- Tombo.
1159
01:12:17,464 --> 01:12:18,548
¡Sí, Fri!
1160
01:12:19,299 --> 01:12:20,717
- ¡Eso!
- Bien.
1161
01:12:22,052 --> 01:12:23,803
- ¡Sarah!
- Está subiendo la temperatura.
1162
01:12:28,350 --> 01:12:29,184
Vaya.
1163
01:12:32,312 --> 01:12:34,064
¡Muy bien, amiga!
1164
01:12:34,231 --> 01:12:35,232
Sí.
1165
01:12:35,690 --> 01:12:36,691
Toma una foto.
1166
01:12:37,734 --> 01:12:39,152
Miren esos movimientos.
1167
01:12:41,488 --> 01:12:43,448
- ¿Qué pasa?
- ¡Cuidado!
1168
01:12:47,661 --> 01:12:48,912
Me encanta.
1169
01:13:00,882 --> 01:13:02,884
¡No lo puedo creer!
1170
01:13:05,095 --> 01:13:06,388
Vaya.
1171
01:13:09,599 --> 01:13:10,559
No puedo creerlo.
1172
01:13:15,689 --> 01:13:16,982
¡Sí!
1173
01:13:18,358 --> 01:13:19,359
Sí, nena.
1174
01:13:21,152 --> 01:13:22,279
Cielos.
1175
01:13:37,210 --> 01:13:39,129
Qué traviesa eres, nena.
1176
01:13:41,298 --> 01:13:42,716
¡Lucas!
1177
01:13:49,222 --> 01:13:50,515
Hagan esto.
1178
01:13:56,938 --> 01:13:57,939
Eso es.
1179
01:14:39,522 --> 01:14:40,607
¡Oye!
1180
01:14:57,999 --> 01:14:59,626
¿Adónde vas?
1181
01:15:01,836 --> 01:15:03,255
Agua.
1182
01:15:05,048 --> 01:15:06,758
- Hola.
- ¿Qué pasa?
1183
01:15:12,764 --> 01:15:13,723
Stan.
1184
01:15:13,890 --> 01:15:16,351
Stan, el titán.
Estuviste en la Marina, ¿no?
1185
01:15:16,518 --> 01:15:17,519
Siempre lo estaré.
1186
01:15:18,186 --> 01:15:20,355
Sé un héroe de nuevo y tráeme hielo.
1187
01:15:23,024 --> 01:15:24,985
Mierda.
1188
01:16:00,270 --> 01:16:01,479
¿La estás pasando bien?
1189
01:16:08,028 --> 01:16:09,779
Muy bien.
1190
01:16:59,162 --> 01:17:00,372
Hueles diferente.
1191
01:17:25,146 --> 01:17:27,232
¡Maldito depravado!
1192
01:17:29,442 --> 01:17:31,319
- Encontré más
muffins.
- ¡Basta!
1193
01:17:31,486 --> 01:17:33,029
- ¡No!
- ¿Qué demonios?
1194
01:17:36,992 --> 01:17:37,826
Mierda.
1195
01:17:38,618 --> 01:17:39,578
Carajo.
1196
01:17:41,705 --> 01:17:43,957
¡Ven aquí, hijo de perra!
1197
01:17:44,374 --> 01:17:46,376
¡Qué carajo!
1198
01:17:47,794 --> 01:17:48,795
Nena,
1199
01:17:49,337 --> 01:17:51,965
podemos discutirlo, ¿sí?
1200
01:17:52,173 --> 01:17:53,592
No perdamos el control.
1201
01:17:53,758 --> 01:17:54,968
Maldita sea, nena.
1202
01:17:55,927 --> 01:17:57,679
¡Qué demonios! ¡No, nena!
1203
01:18:02,517 --> 01:18:03,393
¡Carajo!
1204
01:18:03,685 --> 01:18:05,020
Se aireará divinamente.
1205
01:18:33,798 --> 01:18:34,758
¡Nena!
1206
01:18:48,813 --> 01:18:50,148
- ¡Suéltame!
- ¿La tienes?
1207
01:18:50,315 --> 01:18:51,149
Sí, la tengo.
1208
01:19:42,117 --> 01:19:42,951
¡No!
1209
01:20:06,474 --> 01:20:07,517
Odio este lugar.
1210
01:20:12,188 --> 01:20:13,189
¿Qué carajo pasa?
1211
01:20:13,356 --> 01:20:16,026
- Estábamos bien.
- No siento las piernas.
1212
01:20:16,902 --> 01:20:17,736
¡Cierren la puerta!
1213
01:20:17,944 --> 01:20:19,029
No siento las piernas.
1214
01:20:19,195 --> 01:20:20,614
¡Cierren la maldita puerta!
1215
01:20:22,574 --> 01:20:23,408
¿Amigos?
1216
01:20:27,037 --> 01:20:28,580
Debemos ir al hospital.
1217
01:20:29,539 --> 01:20:31,207
Debo ir al hospital, carajo.
1218
01:20:31,374 --> 01:20:32,292
¡Maldita sea!
1219
01:20:33,460 --> 01:20:34,586
¡No puede ser!
1220
01:20:34,753 --> 01:20:36,087
Lo saben, viejo. Lo saben todo.
1221
01:20:36,254 --> 01:20:37,255
Iremos al infierno.
1222
01:20:37,422 --> 01:20:38,882
- ¿Qué? Somos buenos tipos.
- Bebe esto.
1223
01:20:39,049 --> 01:20:39,925
¡Dios mío!
1224
01:20:40,091 --> 01:20:41,885
- Te pusiste perfume.
- ¿Qué significa eso?
1225
01:20:42,052 --> 01:20:43,094
Por eso lo olvidaste.
1226
01:20:43,261 --> 01:20:44,304
- ¿Qué significa eso?
- ¿Amigos?
1227
01:20:44,471 --> 01:20:46,973
¿Alguien me explica qué carajo pasa?
1228
01:20:50,644 --> 01:20:51,478
¿Amigos?
1229
01:20:54,564 --> 01:20:55,649
¿Amigos?
1230
01:21:26,721 --> 01:21:27,722
Conejo rojo.
1231
01:21:31,893 --> 01:21:33,270
No entiendo.
1232
01:21:33,436 --> 01:21:35,522
- Yo no... Ve tú.
- ¡Basta!
1233
01:21:35,689 --> 01:21:36,648
Perdón por gritarte.
1234
01:21:36,815 --> 01:21:38,066
Puedes hacerlo.
1235
01:21:38,316 --> 01:21:40,277
- Este juego ya no me gusta.
- Oye. Ven aquí.
1236
01:21:40,443 --> 01:21:41,486
Solo sal
1237
01:21:41,695 --> 01:21:43,572
- y ve por las chicas.
- Sí.
1238
01:21:45,407 --> 01:21:46,241
Mierda.
1239
01:21:46,408 --> 01:21:47,409
Tranquila.
1240
01:21:49,327 --> 01:21:50,328
Estás...
1241
01:21:52,122 --> 01:21:53,123
recordando.
1242
01:21:55,041 --> 01:21:57,252
Pero yo no...
1243
01:21:59,337 --> 01:22:01,798
¡Yo no quería recordar!
1244
01:22:01,965 --> 01:22:04,676
Harán lo que quieran.
1245
01:22:04,843 --> 01:22:05,844
Mocosa.
1246
01:22:06,803 --> 01:22:09,264
Olvidar es un regalo, cariño.
1247
01:22:20,775 --> 01:22:22,819
Ayúdame.
1248
01:22:23,737 --> 01:22:24,988
Lo intenté, perra.
1249
01:22:34,497 --> 01:22:35,498
¿Quién está ahí?
1250
01:22:37,042 --> 01:22:38,418
Solo soy yo, nene.
1251
01:22:44,007 --> 01:22:45,008
Toma.
1252
01:22:52,807 --> 01:22:54,309
¿Qué hice?
1253
01:22:59,522 --> 01:23:00,565
Nada.
1254
01:23:02,150 --> 01:23:04,277
- ¡Menos mal!
- No. Me refiero
1255
01:23:05,695 --> 01:23:06,696
a que no hiciste nada.
1256
01:23:08,156 --> 01:23:09,699
No hiciste nada por ti.
1257
01:23:11,576 --> 01:23:13,036
Y nada por ellas.
1258
01:23:17,958 --> 01:23:19,084
Y en mi opinión,
1259
01:23:19,960 --> 01:23:22,128
hay un lugar especial en el infierno
1260
01:23:22,295 --> 01:23:25,131
para los que eligen no hacer nada.
1261
01:23:29,177 --> 01:23:30,804
¿Por qué elegiste no hacer nada?
1262
01:23:49,072 --> 01:23:50,490
¿Qué demonios?
1263
01:23:54,661 --> 01:23:55,787
Es imposible, a menos que...
1264
01:23:55,954 --> 01:23:57,372
Yo ya había estado aquí.
1265
01:24:05,922 --> 01:24:07,007
¿Qué hacemos?
1266
01:24:08,925 --> 01:24:10,552
Vamos a saludar a los chicos.
1267
01:24:42,000 --> 01:24:43,752
Slater, ayúdame. No sé qué pasa.
1268
01:24:45,378 --> 01:24:46,880
- ¿Harás algo?
- No sé qué pasa.
1269
01:24:47,047 --> 01:24:49,674
Todos enloquecieron. ¡Ayúdame!
1270
01:24:50,425 --> 01:24:51,676
¿Harás algo, niño nada?
1271
01:24:51,843 --> 01:24:53,553
Slater, ¡tengo miedo!
1272
01:24:55,430 --> 01:24:56,431
No abras la puerta.
1273
01:24:56,598 --> 01:24:57,807
No abras. De acuerdo.
1274
01:25:07,692 --> 01:25:08,693
¡Mierda!
1275
01:25:12,697 --> 01:25:14,074
Lo siento mucho.
1276
01:25:16,117 --> 01:25:17,118
Mírate.
1277
01:25:18,245 --> 01:25:19,788
- ¡Por favor!
- Eres hermosa.
1278
01:25:20,538 --> 01:25:21,790
Ven. Detente.
1279
01:25:21,957 --> 01:25:23,959
Detente. Tranquila, ¿sí?
1280
01:25:27,379 --> 01:25:28,296
Hola.
1281
01:25:34,511 --> 01:25:35,345
Hola.
1282
01:25:41,685 --> 01:25:43,728
Sí. Queda bien ahí.
1283
01:26:17,762 --> 01:26:19,222
Me gustan tus uñas.
1284
01:26:22,517 --> 01:26:24,102
Eso te dejará cicatriz.
1285
01:26:32,068 --> 01:26:33,069
¿La estás pasando bien?
1286
01:26:35,655 --> 01:26:36,740
Muy...
1287
01:26:39,200 --> 01:26:40,410
Hola.
1288
01:26:42,787 --> 01:26:44,164
Bienvenida de vuelta.
1289
01:26:47,584 --> 01:26:49,085
Maldita perra.
1290
01:26:49,920 --> 01:26:51,004
Que se pudra.
1291
01:26:51,171 --> 01:26:52,422
No le hagas caso.
1292
01:26:52,631 --> 01:26:54,341
Sigue enojado por lo del meñique.
1293
01:26:56,134 --> 01:26:56,968
¡Maldita!
1294
01:26:57,135 --> 01:26:58,845
El año pasado fue intenso,
1295
01:26:59,012 --> 01:27:01,514
pero esta vez te superaste.
1296
01:27:06,895 --> 01:27:07,938
Así que...
1297
01:27:09,689 --> 01:27:10,815
todos están muertos.
1298
01:27:12,817 --> 01:27:13,985
¿Y ahora qué?
1299
01:27:14,611 --> 01:27:15,904
Solo digo
1300
01:27:16,446 --> 01:27:19,157
que hay una versión en la que todos
1301
01:27:19,324 --> 01:27:20,784
seguimos pasándola bien.
1302
01:27:22,118 --> 01:27:24,537
Tomamos mimosas y jugos de vegetales.
1303
01:27:26,998 --> 01:27:28,333
Y nos reímos en el
brunch.
1304
01:27:29,626 --> 01:27:31,795
Porque el
brunch es real.
1305
01:27:31,962 --> 01:27:33,880
Es muy real.
1306
01:27:36,383 --> 01:27:38,218
¿Sabes qué no es real?
1307
01:27:45,475 --> 01:27:46,476
El perdón.
1308
01:27:46,977 --> 01:27:48,061
Te mostraré.
1309
01:27:49,604 --> 01:27:53,024
Yo, Slater King, me disculpo formalmente
por mi comportamiento.
1310
01:27:53,858 --> 01:27:54,859
Acudiré a terapia
1311
01:27:55,026 --> 01:27:56,861
y me tomaré una excedencia de mi compañía
1312
01:27:57,028 --> 01:28:00,198
mientras afronto
estas dificultades. Lo siento.
1313
01:28:03,994 --> 01:28:05,161
Lo siento.
1314
01:28:06,621 --> 01:28:08,123
Lo siento.
1315
01:28:11,126 --> 01:28:12,419
Lo siento.
1316
01:28:15,213 --> 01:28:16,214
Lo siento.
1317
01:28:17,132 --> 01:28:18,550
Lo siento.
1318
01:28:23,638 --> 01:28:24,890
Lo siento.
1319
01:28:26,683 --> 01:28:32,772
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1320
01:28:32,939 --> 01:28:38,028
¡Lo siento!
1321
01:28:38,194 --> 01:28:42,657
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1322
01:28:42,824 --> 01:28:45,327
¡Lo siento!
1323
01:28:50,999 --> 01:28:52,000
¿Hacemos las paces?
1324
01:28:54,294 --> 01:28:55,212
¿No?
1325
01:28:56,504 --> 01:28:57,839
Así es.
1326
01:29:00,675 --> 01:29:04,387
No existe el perdón.
1327
01:29:06,514 --> 01:29:08,266
Solo existe
1328
01:29:08,433 --> 01:29:09,601
el olvido.
1329
01:29:10,352 --> 01:29:11,770
Solo existe el olvido.
1330
01:29:14,731 --> 01:29:17,025
Por cierto, en eso eres increíble.
1331
01:29:17,192 --> 01:29:19,444
Te olvidaste de absolutamente todo.
1332
01:29:19,611 --> 01:29:20,528
Es fantástico.
1333
01:29:20,695 --> 01:29:24,532
Imagina de lo que serían capaces
los humanos si los liberáramos
1334
01:29:25,533 --> 01:29:28,954
del sufrimiento y el dolor de sus traumas.
1335
01:29:29,329 --> 01:29:31,998
Cielos, mi hermana sería
1336
01:29:32,165 --> 01:29:33,166
libre.
1337
01:29:33,333 --> 01:29:35,502
Sería libre porque está muy mal
1338
01:29:35,669 --> 01:29:36,836
porque recuerda todo.
1339
01:29:37,003 --> 01:29:39,381
Recuerda todo. Me dice:
1340
01:29:39,798 --> 01:29:41,967
"¿Cómo juegas al tenis con ese hombre
1341
01:29:42,133 --> 01:29:43,843
después de lo que nos hizo de niños?".
1342
01:29:44,010 --> 01:29:45,095
Y yo...
1343
01:29:46,137 --> 01:29:48,765
me quedo pensando: "¿Qué hizo?
1344
01:29:48,932 --> 01:29:50,267
¿Qué hizo?
1345
01:29:50,433 --> 01:29:52,269
¿Qué rayos hizo?
1346
01:29:52,435 --> 01:29:53,853
No sé qué hizo".
1347
01:30:03,238 --> 01:30:04,489
Esto será genial.
1348
01:30:07,242 --> 01:30:08,952
Podemos olvidar todo esto.
1349
01:30:09,828 --> 01:30:11,913
Por favor. Tú y yo.
1350
01:30:12,497 --> 01:30:13,665
Vamos a...
1351
01:30:16,251 --> 01:30:17,919
Solo una rociada.
1352
01:30:20,171 --> 01:30:21,548
¿Qué opinas?
1353
01:30:21,923 --> 01:30:22,924
Bueno...
1354
01:30:25,927 --> 01:30:26,761
creo...
1355
01:30:30,015 --> 01:30:30,849
¡Carajo!
1356
01:30:31,016 --> 01:30:32,350
- Creo que...
- Bueno...
1357
01:30:32,517 --> 01:30:34,269
Espera un momento.
1358
01:30:35,395 --> 01:30:36,646
Ya regreso.
1359
01:30:38,064 --> 01:30:39,441
Quiero escuchar eso.
1360
01:30:39,608 --> 01:30:40,942
Ahora regreso, ¿sí?
1361
01:31:18,730 --> 01:31:19,564
Oye.
1362
01:31:19,940 --> 01:31:21,274
¡No!
1363
01:31:21,441 --> 01:31:22,984
¡No! ¡Por favor!
1364
01:31:23,151 --> 01:31:24,903
Por favor, no. Perdón.
1365
01:31:25,070 --> 01:31:26,821
- Por favor.
- ¿Crees que te mataría?
1366
01:31:28,156 --> 01:31:29,824
Eres mi mejor amiga.
1367
01:31:30,116 --> 01:31:30,951
¿Cómo?
1368
01:31:37,582 --> 01:31:39,876
¡No!
1369
01:31:40,043 --> 01:31:41,211
¡Por favor, no!
1370
01:31:41,378 --> 01:31:44,172
¡No la mates!
1371
01:31:44,339 --> 01:31:46,091
¡Detente! ¡Dios mío!
1372
01:31:46,258 --> 01:31:48,677
¡No, por favor! ¡Perdón!
1373
01:31:48,843 --> 01:31:50,178
¡Lo siento mucho!
1374
01:31:50,804 --> 01:31:52,514
¡No le hagas nada!
1375
01:31:52,681 --> 01:31:54,516
- ¡Dios mío!
- Hola.
1376
01:31:54,683 --> 01:31:55,517
¡No!
1377
01:31:59,729 --> 01:32:03,817
¡Lo siento mucho!
1378
01:32:06,361 --> 01:32:08,029
Por favor, detente.
1379
01:32:26,840 --> 01:32:28,425
Maldita sea, Vic.
1380
01:32:29,342 --> 01:32:30,844
¿Qué te pasó en la cara?
1381
01:32:31,511 --> 01:32:32,637
¿Y qué le pasó a...?
1382
01:32:36,266 --> 01:32:38,101
Mierda. ¿Qué le pasó a Camilla?
1383
01:32:39,728 --> 01:32:40,562
¡No puede ser!
1384
01:32:42,772 --> 01:32:44,441
¿Qué demonios pasó?
1385
01:32:45,650 --> 01:32:46,651
Está bien...
1386
01:32:48,361 --> 01:32:50,071
Vic, ¿qué te pasó en la cara?
1387
01:32:51,323 --> 01:32:52,157
No puede ser.
1388
01:32:54,284 --> 01:32:55,285
¿Qué le pasó a...?
1389
01:32:55,452 --> 01:32:56,286
Camilla...
1390
01:32:56,870 --> 01:32:58,038
Lucas...
1391
01:33:00,373 --> 01:33:01,833
¿Qué rayos le pasó a...?
1392
01:33:10,008 --> 01:33:12,802
Tienes razón. No existe el perdón.
1393
01:33:17,557 --> 01:33:18,683
Solo el olvido.
1394
01:33:32,822 --> 01:33:33,657
Maldita...
1395
01:34:08,066 --> 01:34:09,317
Necesito vacaciones.
1396
01:34:10,860 --> 01:34:11,861
Yo también.
1397
01:34:12,946 --> 01:34:13,905
¿Tienes encendedor?
1398
01:34:19,828 --> 01:34:21,371
Sabía que olvidaba algo.
1399
01:34:48,106 --> 01:34:49,566
¿Estás segura de lo que haces?
1400
01:35:21,973 --> 01:35:22,891
Amigos,
1401
01:35:23,808 --> 01:35:26,144
agradecemos su presencia esta noche.
1402
01:35:26,311 --> 01:35:27,312
Slater.
1403
01:35:29,189 --> 01:35:31,816
- Qué difícil es comunicarse contigo.
- Hola.
1404
01:35:33,610 --> 01:35:34,486
Me da gusto verte.
1405
01:35:37,405 --> 01:35:39,366
Gracias por venir.
1406
01:35:42,077 --> 01:35:43,912
No tenemos que hacerlo ahora.
1407
01:35:44,204 --> 01:35:45,288
No aquí.
1408
01:35:45,455 --> 01:35:49,376
Esperaba que pudiéramos
continuar con nuestra pequeña charla.
1409
01:35:49,793 --> 01:35:52,003
Sí.
1410
01:35:52,170 --> 01:35:54,339
Sigamos con la charla.
1411
01:35:54,631 --> 01:35:55,632
¿La próxima semana?
1412
01:35:56,216 --> 01:35:57,384
Estaremos en Pekín.
1413
01:35:57,551 --> 01:35:59,094
FRUTOS DEL BOSQUE
1414
01:36:01,680 --> 01:36:03,139
Estaremos en Pekín.
1415
01:36:05,642 --> 01:36:07,727
Lo siento. Creo que no nos conocemos.
1416
01:36:08,853 --> 01:36:10,105
Por supuesto que sí.
1417
01:36:11,314 --> 01:36:12,315
Te recuerdo bien.
1418
01:36:13,358 --> 01:36:14,484
Hola, Rich.
1419
01:36:20,031 --> 01:36:20,865
Lo tengo.
1420
01:36:22,158 --> 01:36:23,285
Bien...
1421
01:36:25,829 --> 01:36:27,831
- Un placer conocerte... verte.
- Acompáñeme.
1422
01:36:27,998 --> 01:36:30,125
- Señor...
- Les pido un aplauso
1423
01:36:30,292 --> 01:36:33,003
para nuestro anfitrión, CEO de King-Tech.
1424
01:36:33,879 --> 01:36:35,755
- Come, cariño.
- Damas y caballeros,
1425
01:36:35,922 --> 01:36:37,382
la señora Frida King.
1426
01:36:51,104 --> 01:36:52,522
¿Más champaña, señora King?
84824