Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,760 --> 00:03:17,960
Je vais m'habiller, il faut que j'aille
2
00:03:17,960 --> 00:03:20,720
en ville, je peux venir avec toi, tu veux
3
00:03:20,720 --> 00:03:23,600
bien pas aujourd'hui pourquoi
4
00:03:23,760 --> 00:03:25,600
qu'est ce que t'as à faire ? J'ai
5
00:03:25,600 --> 00:03:26,520
rendez-vous avec quelqu'un hein,
6
00:03:35,690 --> 00:03:37,450
écoute, sois gentil, laisse moi
7
00:03:37,450 --> 00:03:40,210
t'accompagner. Tu m'avais promis de
8
00:03:40,210 --> 00:03:41,930
m'emmener partout. Tu irais rappelle toi
9
00:03:41,970 --> 00:03:44,170
hein une autrefois. J'ai une affaire
10
00:03:44,170 --> 00:03:46,480
importante à régler aujourd'hui. Alors
11
00:03:46,480 --> 00:03:47,960
quand est ce que tu pourras une autre
12
00:03:47,960 --> 00:03:48,720
fois hein ?
13
00:03:55,180 --> 00:03:57,620
Quand pars tu pour Bangkok dans 8 jours
14
00:03:57,620 --> 00:03:59,660
peut être ou demain je ne sais pas encore
15
00:04:00,620 --> 00:04:03,220
et toi j'attends
16
00:04:03,220 --> 00:04:06,220
confirmation, je dois partir d'ici 2 mois
17
00:04:06,700 --> 00:04:07,940
tu veux dire que le contrat d'engagement
18
00:04:07,940 --> 00:04:09,420
que tu as signé ne prend effet que dans 2
19
00:04:09,420 --> 00:04:12,060
mois ? Oui exactement Oh si tu
20
00:04:12,060 --> 00:04:13,580
m'attendais comme sans partir ensemble,
21
00:04:13,740 --> 00:04:15,260
non non non je ne peux pas, je suis
22
00:04:15,260 --> 00:04:17,220
pressé Oh tu es toujours pressé toi mais
23
00:04:17,220 --> 00:04:18,620
comment ça se fait ? J'arrive pas à
24
00:04:18,620 --> 00:04:19,140
comprendre.
25
00:06:01,360 --> 00:06:04,000
3000 quoi, ouverture à
26
00:06:04,000 --> 00:06:06,960
3000 tu dis
27
00:06:06,960 --> 00:06:09,480
3000 Hein, tu as peur,
28
00:06:10,440 --> 00:06:12,280
alors reste tranquille, écoute tu connais
29
00:06:12,280 --> 00:06:14,120
Bing, il est violent et un peu drôle,
30
00:06:14,120 --> 00:06:15,800
mieux vaut le laisser jouer hein allez
31
00:06:15,800 --> 00:06:17,240
continue la partie, vas y vas y allez,
32
00:06:17,240 --> 00:06:18,760
roule, roule, roule, roule, vas y à lui
33
00:06:18,760 --> 00:06:21,680
de commencer, allez joue toi aussi
34
00:06:23,960 --> 00:06:25,240
c'est bon oui.
35
00:06:33,240 --> 00:06:35,680
Alors montre nous ce que tu as,
36
00:06:36,040 --> 00:06:38,520
voilà alors envoyer le fric
37
00:06:38,920 --> 00:06:40,720
y a plus moyen, c'est le 5e coup de suite
38
00:06:40,720 --> 00:06:42,800
qu'il ramasse et toi
39
00:06:44,200 --> 00:06:45,720
qu'est ce que tu veux ? Bah ce que tu me
40
00:06:45,720 --> 00:06:48,720
dois et quoi tu as perdu hein, tu
41
00:06:48,720 --> 00:06:50,160
me dois l'argent que tu as joué c'est
42
00:06:50,160 --> 00:06:53,120
tout non je joue à crédit c'est
43
00:06:53,120 --> 00:06:55,120
tout, tu te fiches de
44
00:06:55,120 --> 00:06:57,800
moi ?Ou bien ça
45
00:06:57,800 --> 00:06:59,720
finira dans le sang. Je réponds en
46
00:06:59,720 --> 00:07:01,400
personne et tout ce que ping aura perdu
47
00:07:01,400 --> 00:07:04,400
tout. Allez c'est d'accord, on
48
00:07:07,800 --> 00:07:10,080
continue comme d'habitude, c'est à lui de
49
00:07:10,080 --> 00:07:12,680
commencer. Les Jeux sont
50
00:07:12,760 --> 00:07:15,640
attends 5 Min quoi. Non mais t'es
51
00:07:15,640 --> 00:07:18,400
malade 5 fois la mise je m'en
52
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
fous, j'ai rien à perdre. Bon je vais te
53
00:07:20,200 --> 00:07:21,480
faire voir si je suis idiot moi.
54
00:08:34,960 --> 00:08:36,520
Je ne me trompe pas,
55
00:08:40,120 --> 00:08:40,760
tu
56
00:08:45,920 --> 00:08:48,640
es bien ping exactement.
57
00:08:49,040 --> 00:08:50,640
Et alors ? Qu'est ce que tu veux ? Ce que
58
00:08:50,640 --> 00:08:52,840
je veux ? C'est simple, je veux te faire
59
00:08:52,840 --> 00:08:55,760
la peau. Arrête dis moi
60
00:08:55,760 --> 00:08:58,760
qui tu es. Non, pas plus que je ne
61
00:08:58,760 --> 00:09:00,280
te connais. Mais pourquoi tu veux me tuer
62
00:09:00,280 --> 00:09:02,440
alors ? Parce que j'étais engagé et payé
63
00:09:02,440 --> 00:09:04,320
pour ça. Et tu crois que je vais me
64
00:09:04,320 --> 00:09:04,720
laisser faire ?
65
00:10:15,720 --> 00:10:18,480
Tout doucement, tout doucement, tourne
66
00:10:18,480 --> 00:10:21,480
toi face à moi, doucement, maintenant
67
00:10:21,480 --> 00:10:22,600
tu vas ramasser l'autre.
68
00:10:41,200 --> 00:10:44,080
Je n'aurais jamais cru ça de
69
00:10:44,080 --> 00:10:47,080
toi. Ne crois pas
70
00:10:47,080 --> 00:10:49,440
t'en tirer sans que tu règles la note car
71
00:10:49,440 --> 00:10:52,080
tu es ma débitrice. Qu'est ce que tu vas
72
00:10:52,080 --> 00:10:54,480
faire ? Comment est ce que tu comptes
73
00:10:54,480 --> 00:10:57,000
opérer pour te libérer ? Je te rendrai
74
00:10:57,000 --> 00:10:59,920
tout l'argent. Je
75
00:10:59,920 --> 00:11:01,760
veux croire que tu plaisantes, qu'est ce
76
00:11:01,760 --> 00:11:02,960
que tu m'as dit le jour où tu me
77
00:11:02,960 --> 00:11:05,920
suppliais de t'aider ? Je ne
78
00:11:05,920 --> 00:11:07,280
sais pas, je n'en conserve pas le
79
00:11:07,280 --> 00:11:09,640
souvenir, moi si parfaitement tu m'as
80
00:11:09,640 --> 00:11:11,400
promis de me payer en nature, oui peut
81
00:11:11,400 --> 00:11:14,400
être bien et alors ? Alors il faut tenir
82
00:11:14,400 --> 00:11:16,480
ta promesse à présent, pour ça il
83
00:11:16,480 --> 00:11:19,240
faudrait que nous soyons ensemble. Non,
84
00:11:19,320 --> 00:11:20,880
ce n'est pas indispensable pour ça,
85
00:11:22,240 --> 00:11:24,120
tu me connais bien mal, quand on fait une
86
00:11:24,120 --> 00:11:27,040
promesse, on la tient de toute façon,
87
00:11:27,440 --> 00:11:29,440
quoi que j'ai pu te dire. J'ai le droit
88
00:11:29,440 --> 00:11:32,280
de changer d'avis hein ? Non, ce serait
89
00:11:32,280 --> 00:11:34,600
réellement trop facile, tu vas fort,
90
00:11:35,000 --> 00:11:36,680
c'est toi qui est venu me trouver, qui
91
00:11:36,680 --> 00:11:38,120
m'a supplié d'avoir piqué de toi et de
92
00:11:38,120 --> 00:11:40,280
t'avancer de l'argent. Je t'ai secouru à
93
00:11:40,280 --> 00:11:41,720
une condition, tu l'as accepté, tant pis
94
00:11:41,720 --> 00:11:44,120
pour toi. Aujourd'hui l'heure est venue
95
00:11:44,120 --> 00:11:45,040
de régler tes dettes,
96
00:11:46,920 --> 00:11:49,200
alors laisse toi faire comment on dit qui
97
00:11:49,200 --> 00:11:50,320
paie ses dettes ? S'enrichir,
98
00:11:53,440 --> 00:11:55,840
espèce de garce, si tu crois pouvoir te
99
00:11:55,840 --> 00:11:57,360
moquer de moi comme ça tu vas te chanter.
100
00:12:00,040 --> 00:12:01,760
Tu l'as bien cherché et je ne suis pas
101
00:12:01,760 --> 00:12:04,320
méchant encore. Déshabille toi et en
102
00:12:04,320 --> 00:12:07,200
vitesse sinon je te file une danse. Oh
103
00:12:07,200 --> 00:12:08,840
qu'est ce que ça signifie ? Fou le cas où
104
00:12:08,840 --> 00:12:11,720
je ne réponds de rien, mais qui
105
00:12:11,720 --> 00:12:14,560
es tu toi ? De quoi tu vas foutre le
106
00:12:14,560 --> 00:12:15,920
camp espèce d'abruti,
107
00:12:17,240 --> 00:12:19,640
Nous réglerons ça plus tard, non ?
108
00:12:19,640 --> 00:12:21,920
Maintenant immédiatement envoie le tu ne
109
00:12:21,920 --> 00:12:23,440
diras pas que tu ne l'as pas cherché.
110
00:12:28,360 --> 00:12:31,280
Bon, d'accord, je m'en vais, mais
111
00:12:31,360 --> 00:12:33,360
toi, ma petite, tu vas le regretter,
112
00:12:40,320 --> 00:12:43,040
n'aie pas peur, je suis là, allons chez
113
00:12:43,040 --> 00:12:43,800
moi, tu veux ?
114
00:13:06,880 --> 00:13:08,480
Raconte chérie, qu'est ce qui te voulait
115
00:13:08,480 --> 00:13:11,240
ce type ? Il y a plusieurs
116
00:13:11,240 --> 00:13:14,080
semaines de ça, j'étais non seulement au
117
00:13:14,080 --> 00:13:16,960
chômage, mais j'avais perdu au jus
118
00:13:16,960 --> 00:13:19,760
tout mon argent. Alors pour subsister, je
119
00:13:19,760 --> 00:13:21,240
suis allée le trouver et je lui en ai
120
00:13:21,240 --> 00:13:24,200
emprunté. Mais en revanche, j'ai dû
121
00:13:24,200 --> 00:13:25,080
consentir à.
122
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Tu as couché avec ce sale individu,
123
00:13:32,200 --> 00:13:33,080
tu me le jures.
124
00:13:39,440 --> 00:13:40,560
Tu vois à quoi le jeu risque
125
00:13:40,560 --> 00:13:43,520
d'entraîner ? Je hais le jeu parce
126
00:13:43,520 --> 00:13:44,400
qu'il a été la cause de tous mes
127
00:13:44,400 --> 00:13:47,160
malheurs. Mon père s'en prenait à moi ou
128
00:13:47,160 --> 00:13:48,840
à ma mère chaque fois qu'il rentrait à la
129
00:13:48,840 --> 00:13:50,080
maison après avoir perdu l'argent du
130
00:13:50,080 --> 00:13:53,040
ménage. Un jour, n'en pouvant plus,
131
00:13:53,040 --> 00:13:55,400
ma mère est partie. Quelques temps après,
132
00:13:55,400 --> 00:13:58,080
mon père a disparu à son tour. Je venais
133
00:13:58,080 --> 00:14:00,240
d'avoir 4 ans, je serais sans doute mort
134
00:14:00,240 --> 00:14:02,120
si s'il n'avait pas été recueilli par des
135
00:14:02,120 --> 00:14:04,360
voisins charitables. J'ai grandi tant
136
00:14:04,360 --> 00:14:06,160
bien que mal. La vie a été très dure pour
137
00:14:06,160 --> 00:14:08,600
moi, au physique comme au moral. Et puis
138
00:14:08,600 --> 00:14:09,920
j'ai réussi à rentrer à l'école de la
139
00:14:09,920 --> 00:14:11,560
police. La discipline y était très
140
00:14:11,560 --> 00:14:13,880
stricte, l'entraînement sévère, mais il y
141
00:14:13,880 --> 00:14:15,080
régnait un esprit de franche camaraderie
142
00:14:15,080 --> 00:14:17,080
qui m'a plu. Pour la première fois de ma
143
00:14:17,080 --> 00:14:17,880
vie, j'étais heureux.
144
00:21:29,360 --> 00:21:32,240
Allô, c'est toi ? Oui, qu'est ce qu'il
145
00:21:32,720 --> 00:21:35,720
y a, je ne te
146
00:21:35,720 --> 00:21:38,440
laisserai pas, je peux te rendre l'argent
147
00:21:38,440 --> 00:21:39,800
que tu m'as donné, c'est ton protecteur
148
00:21:39,800 --> 00:21:41,240
qui te l'a donné, cet argent, qu'il te
149
00:21:41,240 --> 00:21:42,040
fasse attention à lui, je peux
150
00:21:42,040 --> 00:21:43,480
l'éliminer, alors tu veux que je te
151
00:21:43,480 --> 00:21:45,320
l'apporte ? Ouais, viens ce soir après
152
00:21:45,320 --> 00:21:46,600
dîner au grand hôtel de Hong Kong,
153
00:21:47,120 --> 00:21:48,520
j'occupe la chambre numéro 1255. J'ose
154
00:21:48,520 --> 00:21:50,920
espérer qu'il n'y aura pas de nouveau
155
00:21:50,920 --> 00:21:53,800
malentendu. Comment ?
156
00:21:54,280 --> 00:21:55,200
Allô, Allô. Viens
157
00:22:14,050 --> 00:22:15,250
ici,
158
00:22:20,690 --> 00:22:22,610
je sors ce soir, je rentrerai peut être
159
00:22:22,610 --> 00:22:25,090
un peu tard, je voudrais
160
00:22:25,090 --> 00:22:26,250
t'accompagner chérie.
161
00:22:28,080 --> 00:22:30,240
Qui est ce qui t'a téléphoné, hein ?
162
00:22:31,120 --> 00:22:33,320
Oh si c'était un homme, n'est ce pas ?
163
00:22:35,040 --> 00:22:35,920
Mais qu'est ce qu'il le voulait que
164
00:22:37,040 --> 00:22:38,760
j'aille le voir, tu iras,
165
00:22:40,320 --> 00:22:42,640
je suis forcée d'y aller vraiment,
166
00:22:43,480 --> 00:22:45,280
tu tiens donc tellement à coucher avec
167
00:22:45,280 --> 00:22:48,080
lui, je m'y tiens pas du tout.
168
00:22:49,360 --> 00:22:51,920
Écoute, je suis forcé d'aller à Bangkok,
169
00:22:51,920 --> 00:22:54,720
je pars demain de bonne heure, je ne te
170
00:22:54,720 --> 00:22:57,600
revois pas avant de partir, voici. Tu
171
00:22:57,600 --> 00:22:58,800
peux me joindre si tu veux.
172
00:23:15,450 --> 00:23:16,250
Oui, entrez.
173
00:23:21,610 --> 00:23:22,530
donnez-moi un verre d'eau.
174
00:23:43,720 --> 00:23:45,920
Qu'est ce que tu fais là ? Je suis venu
175
00:23:45,920 --> 00:23:46,680
te prévenir.
176
00:26:03,970 --> 00:26:05,490
Est ce que je peux m'en aller maintenant
177
00:26:06,450 --> 00:26:08,850
ou voulez vous m'interroger encore ? Oui,
178
00:26:08,850 --> 00:26:09,970
l'inspecteur veut tirer au clair
179
00:26:09,970 --> 00:26:12,850
certaines choses. Mademoiselle. Voulez
180
00:26:12,850 --> 00:26:14,930
vous voulez vous me redire, je vous prie,
181
00:26:15,130 --> 00:26:16,370
ce que vous étiez allé faire chez
182
00:26:16,370 --> 00:26:19,360
Monsieur ?Tu portais de l'argent
183
00:26:19,680 --> 00:26:21,400
pourquoi vous lui en deviez peut être
184
00:26:22,240 --> 00:26:23,080
d'ailleurs je l'ai encore
185
00:26:25,360 --> 00:26:26,400
ouais et quand la victime vous AT elle
186
00:26:26,400 --> 00:26:28,400
téléphoné et hier soir vers les 11 h
187
00:26:28,400 --> 00:26:31,280
quelqu'un AT il eu connaissance de
188
00:26:31,280 --> 00:26:33,000
votre entretien ? Personne. Ah autre
189
00:26:34,760 --> 00:26:36,400
chose encore, ce Monsieur Wang qui
190
00:26:36,400 --> 00:26:37,720
occupait la chambre voisine de la vôtre
191
00:26:37,720 --> 00:26:39,440
est un de vos amis. Oui il n'est
192
00:26:47,890 --> 00:26:50,810
plus à Hong Kong, je crois que non et où
193
00:26:51,090 --> 00:26:53,960
est il ?Vous le savez
194
00:26:54,600 --> 00:26:55,440
en en Thaïlande,
195
00:27:01,630 --> 00:27:03,430
quand devez vous quitter Hong Kong demain
196
00:27:03,430 --> 00:27:06,150
matin et où allez vous en Thaïlande ?
197
00:27:08,110 --> 00:27:09,670
Excusez nous Mademoiselle de vous avoir
198
00:27:09,670 --> 00:27:11,630
entendu si longtemps, mais avec 4
199
00:27:11,630 --> 00:27:13,590
homicides en 24h00, nous ne pouvons nous
200
00:27:13,590 --> 00:27:15,470
permettre de négliger le moindre détail
201
00:27:15,470 --> 00:27:16,510
si minime soit il.
202
00:27:20,510 --> 00:27:22,230
J'estime qu'elle est pour le moins
203
00:27:22,230 --> 00:27:25,150
suspecte. Ouais,
204
00:27:25,150 --> 00:27:27,800
peut être. Et son ami alors ? Il a eu
205
00:27:27,800 --> 00:27:30,560
tort de s'en aller très tard. De toute
206
00:27:30,560 --> 00:27:32,360
manière, je compte le retrouver pour en
207
00:27:32,360 --> 00:27:34,240
avoir le cœur net. Alors demain, je
208
00:27:34,240 --> 00:27:35,560
quitterai Hong Kong comme elle. Et puis
209
00:27:35,560 --> 00:27:36,440
je la suivrai.
210
00:28:25,720 --> 00:28:28,440
Allô, tu es déjà rentré ?
211
00:28:28,600 --> 00:28:31,520
Oui tout est en ordre et
212
00:28:31,520 --> 00:28:33,520
mon argent je l'ai déjà fait virer à ton
213
00:28:33,520 --> 00:28:36,440
compte. Merci, tu sais que les
214
00:28:36,440 --> 00:28:39,200
dessous se trouve ici à Bangkok ? Ouais
215
00:28:39,200 --> 00:28:40,680
je sais C'est pourquoi je suis revenu.
216
00:28:41,520 --> 00:28:42,480
Quand est ce que tu comptes opérer
217
00:28:43,520 --> 00:28:45,480
demain ? Lis les journaux, parfait
218
00:28:47,360 --> 00:28:47,760
ciao.
219
00:32:39,400 --> 00:32:40,760
Eh bien, tu ne me reconnais plus ? Oh,
220
00:32:41,560 --> 00:32:42,080
c'est toi
221
00:32:44,360 --> 00:32:45,160
ça ? Alors
222
00:32:59,040 --> 00:33:00,560
bien où est ce qu'ils sont passés ? On
223
00:33:00,560 --> 00:33:03,320
s'est encore fait avoir. Regardez là-bas
224
00:33:03,320 --> 00:33:03,800
la voiture.
225
00:34:27,370 --> 00:34:28,370
Qui étaient ces types qui nous
226
00:34:28,370 --> 00:34:30,370
suivaient ? Celui qui conduisait, c'est
227
00:34:30,370 --> 00:34:31,650
l'inspecteur qui m'a interrogé à Hong
228
00:34:31,650 --> 00:34:32,410
Kong. Ah
229
00:34:39,300 --> 00:34:40,540
pourquoi t'a t il interrogé ?
230
00:34:42,380 --> 00:34:44,060
Bah à cause du meurtre de Monsieur
231
00:34:44,060 --> 00:34:46,400
Chinon, bien sûr. Une seule histoire,
232
00:34:47,080 --> 00:34:48,840
c'est moi qui l'ai trouvé mort et depuis
233
00:34:48,840 --> 00:34:50,320
la police me soupçonne je crois,
234
00:34:52,800 --> 00:34:55,080
parce que tu es allé chez lui.
235
00:34:56,240 --> 00:34:56,600
Oui,
236
00:34:59,720 --> 00:35:01,640
je voulais le rembourser pour être enfin
237
00:35:01,640 --> 00:35:04,160
et à tout jamais débarrassé de lui. Si on
238
00:35:04,160 --> 00:35:06,040
m'avait dit que je le trouverais dans cet
239
00:35:06,400 --> 00:35:07,520
État. Oh, c'était affreux à voir.
240
00:35:10,120 --> 00:35:11,960
En tout cas, il est clair que cet
241
00:35:11,960 --> 00:35:13,920
inspecteur de police me considère
242
00:35:13,920 --> 00:35:16,400
coupable. Pour quelle raison il
243
00:35:17,440 --> 00:35:18,760
ne me suivrait pas s'il me jugeait
244
00:35:18,760 --> 00:35:20,600
innocente ? Comment est il ?
245
00:35:21,760 --> 00:35:23,760
C'est un garçon jeune, assez grand comme
246
00:35:23,760 --> 00:35:26,360
toi. Qu'est ce qu'il t'a dit que dans
247
00:35:26,360 --> 00:35:28,760
l'espace de 24h04 meurtres sauvages
248
00:35:28,760 --> 00:35:30,640
avaient été commis et qu'il semblait être
249
00:35:30,640 --> 00:35:32,280
l'œuvre d'un seul et même criminel ?
250
00:35:35,040 --> 00:35:36,800
Dis moi qu'est ce que c'est Inter agent
251
00:35:37,160 --> 00:35:40,040
quoi Inter agent ? Ah c'est
252
00:35:40,080 --> 00:35:41,680
une organisation d'agents spéciaux
253
00:35:41,680 --> 00:35:43,120
supérieurs qui agissent sur le plan
254
00:35:43,120 --> 00:35:44,200
international surtout.
255
00:35:46,680 --> 00:35:48,760
Mais pourquoi tu demandes ça ? On peut
256
00:35:48,760 --> 00:35:49,000
rien comme
257
00:35:52,360 --> 00:35:53,920
ça. Mais je crois que le policier qui m'a
258
00:35:53,920 --> 00:35:55,480
interrogé fait partie de cette
259
00:35:55,480 --> 00:35:56,160
organisation.
260
00:36:05,630 --> 00:36:06,510
À quoi tu penses ?
261
00:36:08,790 --> 00:36:09,910
Est ce que tu connais son nom ? Il
262
00:36:09,910 --> 00:36:12,070
s'appelle comment inspecteur Li ? Je
263
00:36:12,110 --> 00:36:14,910
crois ? Pourquoi tu
264
00:36:14,910 --> 00:36:15,470
demandes ça ?
265
00:36:18,200 --> 00:36:20,840
Pour rien. J'ai lu le récit des
266
00:36:20,840 --> 00:36:22,840
meurtres dans le journal. S'ils sont bien
267
00:36:22,840 --> 00:36:24,960
l'œuvre d'un seul homme, alors cet homme
268
00:36:24,960 --> 00:36:26,040
est d'une cruauté sans nom.
269
00:37:53,000 --> 00:37:54,480
Qu'est ce que c'est ? excusez-moi de vous
270
00:37:54,480 --> 00:37:57,440
déranger, mais c'est bien ici la, la
271
00:37:57,440 --> 00:37:59,800
société. Ah non, non, ce n'est pas ici.
272
00:37:59,800 --> 00:38:00,320
Oh, excusez-moi.
273
00:40:30,250 --> 00:40:33,170
Bonjour, Bonjour, ça va ? Oui
274
00:40:33,170 --> 00:40:34,730
merci, tu as fait du bon travail,
275
00:40:34,730 --> 00:40:37,490
félicitations, merci patron. Mais je
276
00:40:37,690 --> 00:40:39,850
suis très étonné de te voir chez moi.
277
00:40:40,770 --> 00:40:43,490
C'est contraire aux ordres. Je sais là
278
00:40:44,490 --> 00:40:45,850
ouais, j'avais des raisons très
279
00:40:45,850 --> 00:40:48,490
spéciales, des raisons très
280
00:40:48,490 --> 00:40:51,170
spéciales, c'est à dire ?
281
00:40:51,720 --> 00:40:53,280
Les bons hommes ont été un peu gâtés hier
282
00:40:53,360 --> 00:40:55,560
hein ? Qui les a fait souffrir comme ça ?
283
00:40:57,160 --> 00:40:59,240
Qui ne raconte pas que tu ne sais pas qui
284
00:40:59,240 --> 00:41:01,800
c'est et nous croyons savoir que que
285
00:41:01,840 --> 00:41:04,480
c'était Ah c'est toi. Et
286
00:41:04,800 --> 00:41:06,960
oui, nous croyons savoir que c'était un
287
00:41:06,960 --> 00:41:09,360
homme de l'organisation Inter à Jean un
288
00:41:09,440 --> 00:41:11,240
certain qu'est ce que tu comptes faire ?
289
00:41:11,240 --> 00:41:12,800
Ah Ben c'est ton affaire à toi.
290
00:41:12,800 --> 00:41:14,800
Logiquement tu me crois pas. Et bien je
291
00:41:14,800 --> 00:41:16,960
suis venu te trouver pour te demander de
292
00:41:16,960 --> 00:41:19,200
me rendre ma liberté. Et pourquoi veux tu
293
00:41:19,200 --> 00:41:20,880
nous quitter si si tu as quelque chose
294
00:41:20,880 --> 00:41:22,000
contre l'un d'entre nous, il dit oui,
295
00:41:22,000 --> 00:41:23,760
explique toi sans grave, il était convenu
296
00:41:23,760 --> 00:41:25,760
dans nos accords lorsque tu m'as engagé
297
00:41:25,880 --> 00:41:28,000
que je serais exclusivement chargé des
298
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
choses qui intéressaient la triade. Il
299
00:41:30,000 --> 00:41:31,240
n'a pas été question de tes affaires
300
00:41:31,240 --> 00:41:33,200
personnelles, du genre de celle de ton
301
00:41:33,200 --> 00:41:34,120
ancienne maîtresse.
302
00:41:36,440 --> 00:41:37,800
Tu as raison, mais j'ai droit aux
303
00:41:37,800 --> 00:41:40,720
circonstances atténuantes, ça n'a plus
304
00:41:40,720 --> 00:41:43,600
d'importance de morte. Il ne
305
00:41:43,600 --> 00:41:45,400
reste entre nous aucun différent là,
306
00:41:45,800 --> 00:41:48,320
hein ?Si je continue à vouloir ma
307
00:41:48,320 --> 00:41:51,160
liberté ?Je suis décidé à raccrocher
308
00:41:51,160 --> 00:41:53,760
toi. Je ne comprends pas pourquoi si
309
00:41:53,760 --> 00:41:55,760
c'est à cause du flic dont je parle pas
310
00:41:55,760 --> 00:41:58,240
de toute façon. Et pourquoi alors Euh, tu
311
00:41:58,240 --> 00:41:59,520
veux davantage d'argent ? Non non, il
312
00:41:59,560 --> 00:42:00,360
s'agit pas de ça non plus.
313
00:42:02,840 --> 00:42:03,320
Bon adieu
314
00:42:05,800 --> 00:42:08,280
oui il
315
00:42:08,280 --> 00:42:09,760
regrettera si tu me laisses tomber.
316
00:42:19,280 --> 00:42:19,800
Tout
317
00:42:30,120 --> 00:42:30,200
de
318
00:42:34,960 --> 00:42:36,480
suite le patron te demande,
319
00:42:40,160 --> 00:42:41,760
je n'irai pas, tu peux lui dire que j'ai
320
00:42:41,760 --> 00:42:44,360
mieux à faire quoi ? Vas y, ça vaudra
321
00:42:44,360 --> 00:42:45,440
mieux pour toi, Je t'assure.
322
00:43:24,360 --> 00:43:26,200
Va trouver ton patron et répète lui ce
323
00:43:26,200 --> 00:43:26,960
que je te dis, hein ?
324
00:43:46,200 --> 00:43:47,480
D'autre part, il faut surveiller cette
325
00:43:47,480 --> 00:43:49,480
fille de l'hôtel Thaïlande. Tôt ou tard,
326
00:43:49,480 --> 00:43:50,880
Chang la contactera ou viendra la
327
00:43:50,880 --> 00:43:52,720
rejoindre une fois arrivé, à savoir pour
328
00:43:52,720 --> 00:43:55,440
qui il travaille. D'après ce qu'on m'a
329
00:43:55,440 --> 00:43:56,640
dit à la chambre de commerce,
330
00:43:56,880 --> 00:43:58,880
l'administrateur de la société qwang Thaï
331
00:43:59,080 --> 00:44:01,040
est un certain Monsieur Lau. Ou plutôt
332
00:44:01,040 --> 00:44:03,080
été, car cette société a cessé toute
333
00:44:03,080 --> 00:44:04,960
activité soudainement. Et je tiens à
334
00:44:04,960 --> 00:44:05,960
savoir pour quelle raison.
335
00:44:12,320 --> 00:44:13,600
Qu'est ce que le médecin t'a dit ? Que
336
00:44:13,600 --> 00:44:16,520
j'en avais pour un mois et demi quoi. Un
337
00:44:16,520 --> 00:44:18,160
mois et demi d'arrêt. Oui,
338
00:44:23,720 --> 00:44:25,920
la situation n'est guère brillante.
339
00:44:26,640 --> 00:44:27,680
Chang à l'avantage.
340
00:44:32,120 --> 00:44:33,520
Et tu n'as pas d'autre chose à dire que
341
00:44:33,520 --> 00:44:35,240
ça. L'autre jour, je t'ai conseillé
342
00:44:35,240 --> 00:44:36,920
quelqu'un de très compétent. Tu te
343
00:44:36,920 --> 00:44:39,560
souviens ? Est ce que c'est celui dont tu
344
00:44:39,560 --> 00:44:41,240
veux parler lui même ? En effet, c'est
345
00:44:41,240 --> 00:44:42,560
exactement l'homme qu'il te faut,
346
00:44:44,960 --> 00:44:47,360
est ce qu'il est-il est habile, très
347
00:44:47,360 --> 00:44:49,240
sérieux, plus que discret et d'une
348
00:44:49,240 --> 00:44:50,720
terrifiante efficacité
349
00:44:56,320 --> 00:44:58,960
entendu. Tu peux le
350
00:44:58,960 --> 00:45:00,560
joindre tout de suite. Oui, certainement,
351
00:45:00,560 --> 00:45:03,520
c'est facile, ça va, non ? Attends, je
352
00:45:03,560 --> 00:45:05,280
te préviens que je ne veux pas avoir à
353
00:45:05,280 --> 00:45:06,920
faire à lui. Je te charge de conclure un
354
00:45:06,920 --> 00:45:09,440
accord avec et aussi de fixer les
355
00:45:09,440 --> 00:45:11,400
conditions de son engagement. Très bien.
356
00:45:11,680 --> 00:45:13,760
Asseyez vous tout d'abord, nous allons
357
00:45:13,760 --> 00:45:15,080
voir au succès de.
358
00:45:37,280 --> 00:45:37,720
Tu
359
00:45:42,400 --> 00:45:44,000
me cherches des cross, encore une fois ça
360
00:45:44,000 --> 00:45:46,400
va barder. C'est pas ton intérêt lourd de
361
00:45:46,440 --> 00:45:48,440
faire de moi ton ennemi, je t'assure. Tu
362
00:45:48,440 --> 00:45:49,960
ne seras pas gagnant à cette jeu là.
363
00:45:50,600 --> 00:45:52,240
N'oublie pas que je connais beaucoup,
364
00:45:52,240 --> 00:45:53,440
beaucoup de choses sur toi.
365
00:45:58,840 --> 00:46:01,240
Non, calme toi dans ton propre intérêt.
366
00:46:14,960 --> 00:46:17,200
excusez-moi. Est ce que vous avez un
367
00:46:17,200 --> 00:46:20,080
message pour moi ? Oui vous n'avez rien.
368
00:46:21,040 --> 00:46:21,440
Merci.
369
00:47:05,880 --> 00:47:07,840
Et en quoi puis je vous être utile,
370
00:47:07,840 --> 00:47:10,640
inspecteur ? Eh bien Oh, c'est très
371
00:47:10,640 --> 00:47:12,720
simple Monsieur, vous connaissez un
372
00:47:12,720 --> 00:47:14,440
certain, vous avez dit
373
00:47:16,000 --> 00:47:17,440
non ? Non, je suis désolé, mais je ne
374
00:47:17,440 --> 00:47:19,320
connais pas ni personne de ce nom
375
00:47:19,320 --> 00:47:22,240
d'ailleurs il est-il exerce quel genre
376
00:47:22,240 --> 00:47:24,000
d'activité ? C'est un tireur et un
377
00:47:24,000 --> 00:47:26,720
karatéka hors pair et il donne
378
00:47:26,720 --> 00:47:28,040
l'impression d'être doté d'une
379
00:47:28,040 --> 00:47:29,960
intelligence au-dessus de la moyenne.
380
00:47:31,160 --> 00:47:32,760
Bah j'ai le regret de vous dire que que
381
00:47:32,840 --> 00:47:35,560
cet oiseau rare est inconnu dans notre
382
00:47:35,560 --> 00:47:38,320
société. En parlant de
383
00:47:38,320 --> 00:47:40,360
société, vous êtes bien l'administrateur
384
00:47:40,360 --> 00:47:42,200
de la qantai, n'est ce pas ? Et la quoi ?
385
00:47:42,480 --> 00:47:45,160
Ah Ah quanta
386
00:47:47,360 --> 00:47:49,200
ouais, et seulement il n'y a plus de
387
00:47:49,200 --> 00:47:51,280
société. Pourquoi me demandez-vous
388
00:47:51,280 --> 00:47:53,800
cela ? Oh question de question de
389
00:47:53,800 --> 00:47:56,080
routine, soyez tranquille et excusez-moi
390
00:47:56,480 --> 00:47:59,240
voyons, vous êtes tout excusé. Je reste à
391
00:47:59,240 --> 00:48:01,320
votre entière disposition, inspecteur.
392
00:48:01,320 --> 00:48:03,160
Soyez en rassurés, je vous en remercie
393
00:48:03,160 --> 00:48:04,280
Monsieur, et je vous renouvelle toutes
394
00:48:04,280 --> 00:48:05,960
mes excuses. Au revoir monsieur,
395
00:48:05,960 --> 00:48:07,640
Monsieur, au revoir inspecteur, au
396
00:48:09,680 --> 00:48:12,080
revoir et tant et tant le
397
00:48:12,880 --> 00:48:15,640
sans quoi certain que tout cela
398
00:48:15,640 --> 00:48:16,920
finira très très mal.
399
00:49:03,840 --> 00:49:04,560
Bon, d'accord ?
400
00:49:10,920 --> 00:49:13,120
Oui. Ah oui, sans doute.
401
00:49:14,400 --> 00:49:16,960
Bon, je fais ce que tu m'as dit. Au
402
00:49:16,960 --> 00:49:17,400
revoir.
403
00:51:39,640 --> 00:51:40,720
Est ce que tu as trouvé tout ce que tu
404
00:51:40,720 --> 00:51:43,680
voulais ? Il y a une
405
00:51:43,680 --> 00:51:46,680
voiture qui nous suit devant
406
00:51:46,680 --> 00:51:46,880
toi.
407
00:52:06,360 --> 00:52:07,360
Dans une maison de rendez-vous.
408
00:56:43,400 --> 00:56:44,720
S'il s'agit de lui, ce qui est dans les
409
00:56:44,720 --> 00:56:46,280
choses tout à fait possible, qu'est ce
410
00:56:46,280 --> 00:56:48,520
que fait ? Il est accompagné d'une femme,
411
00:56:48,520 --> 00:56:50,280
paraît-il il serait blessé une jambe
412
00:56:53,600 --> 00:56:55,960
comment ? Qu'est ce que tu dis ? Quoi est
413
00:56:55,960 --> 00:56:56,440
mort ?
414
00:57:01,080 --> 00:57:03,400
Oui mais mais l'homme qui était avec moi,
415
00:57:05,680 --> 00:57:08,240
comment Chang a été touché à la cuisse ?
416
00:57:12,360 --> 00:57:14,760
On peut le suivre à la trace. Et bien
417
00:57:14,760 --> 00:57:16,280
qu'est ce que vous attendez ? Poursuivez
418
00:57:16,280 --> 00:57:16,320
le.
419
00:57:31,920 --> 00:57:33,400
Ça saigne toujours. Il faut voir un
420
00:57:33,400 --> 00:57:35,880
médecin. Non, c'est inutile.
421
00:57:36,280 --> 00:57:37,560
Donne moi un débat s'il
422
00:57:42,600 --> 00:57:43,080
te plaît.
423
01:00:37,890 --> 01:00:40,850
Elle lui servait de
424
01:00:40,850 --> 01:00:42,050
façade pour couvrir toutes sortes
425
01:00:42,050 --> 01:00:43,920
d'opérations frauduleuses. Quand la
426
01:00:43,920 --> 01:00:45,720
police a découvert son trafic, Monsieur
427
01:00:45,720 --> 01:00:47,120
Lau s'est empressé de liquider la société
428
01:00:47,120 --> 01:00:48,960
en question. Mais mais ça n'explique pas
429
01:00:48,960 --> 01:00:51,080
les crimes quoi. S'il est convaincu que
430
01:00:51,080 --> 01:00:52,560
les concurrents l'avaient dénoncé,
431
01:00:52,680 --> 01:00:53,960
Monsieur Lau voulait se venger. Il a
432
01:00:53,960 --> 01:00:55,640
engagé des tueurs chargés d'éliminer ses
433
01:00:55,640 --> 01:00:58,360
prétendus ennemis. Le coup était très
434
01:00:58,360 --> 01:01:00,040
bien monté, au point que la police, faute
435
01:01:00,040 --> 01:01:01,360
de preuve, n'a pas été en mesure de
436
01:01:01,360 --> 01:01:03,240
procéder à son arrestation. Tucomprends ?
437
01:01:11,760 --> 01:01:14,440
Ouvre la bouche, non ?Tu exagères chérie,
438
01:01:14,720 --> 01:01:15,920
j'ai quand même passé l'âge de la
439
01:01:15,920 --> 01:01:17,640
bouilline, il y a des moments où j'en
440
01:01:17,640 --> 01:01:19,680
doute, tu sais donc pourquoi pour
441
01:01:19,680 --> 01:01:22,480
beaucoup de raisons avec elle, comme
442
01:01:22,480 --> 01:01:23,240
ça en général,
443
01:01:32,190 --> 01:01:34,270
tu ne manges pas. Non, je mangerai tout à
444
01:01:34,270 --> 01:01:36,470
l'heure après bébé, ça va mieux ta jambe
445
01:01:36,470 --> 01:01:38,390
maintenant ? Non hein ? Je crois qu'il
446
01:01:38,390 --> 01:01:39,790
serait plus prudent de la montrer à un
447
01:01:39,790 --> 01:01:41,390
docteur. Ah non non, pas besoin de mêler
448
01:01:41,390 --> 01:01:43,390
à un docteur à tout ça, ni qui que ce
449
01:01:43,390 --> 01:01:45,270
soit d'autre et s'il faut t'opérer.
450
01:01:46,640 --> 01:01:48,120
Je ne crois pas que ce soit nécessaire
451
01:01:48,160 --> 01:01:49,720
pour cette bonne raison que la balle est
452
01:01:49,720 --> 01:01:51,480
ressortie. C'est encore une veine au
453
01:01:51,480 --> 01:01:54,160
fond, où as tu trouvé ce
454
01:01:54,160 --> 01:01:56,560
tablier ? Dis donc il est joli hein, je
455
01:01:56,560 --> 01:01:58,480
l'ai acheté, j'ai pris aussi un pantalon
456
01:01:58,480 --> 01:02:00,120
pour toi, 2 chemises et une paire de
457
01:02:00,160 --> 01:02:03,160
sandales, 2 sandales oui, quand
458
01:02:03,560 --> 01:02:06,360
on reste à la maison, mon chéri, on porte
459
01:02:06,360 --> 01:02:09,320
des sandales la maison toi dis tu
460
01:02:09,320 --> 01:02:11,320
veux dire, là, tu exagères beaucoup, ce
461
01:02:11,320 --> 01:02:13,680
n'est qu'une maison abandonnée. On se
462
01:02:13,680 --> 01:02:14,840
demande un peu pourquoi il n'y manque que
463
01:02:14,840 --> 01:02:16,400
le courant. Tu ne sais pas les raisons de
464
01:02:16,400 --> 01:02:18,560
cet abandon, c'est une longue et vieille
465
01:02:18,560 --> 01:02:20,160
histoire. Je te la raconterai un jour.
466
01:02:21,200 --> 01:02:23,080
Bonjour voisin, donne le moi, s'il te
467
01:02:23,120 --> 01:02:24,960
plaît. Allez, viens, chat, viens ici.
468
01:02:45,640 --> 01:02:46,800
Bien, voilà en tout cas une énigme
469
01:02:46,800 --> 01:02:49,440
résolue. Ce qui est certain, c'est que
470
01:02:49,440 --> 01:02:52,000
Tchang travaille pour l'eau. Mais
471
01:02:53,160 --> 01:02:55,200
il reste à expliquer pourquoi l'eau lui a
472
01:02:55,200 --> 01:02:57,160
commandé ces différents crimes. Il n'y a
473
01:02:57,160 --> 01:02:59,040
qu'une raison, par ambition, il veut être
474
01:02:59,040 --> 01:03:01,200
le plus grand. Toujours. Aussi, lorsqu'il
475
01:03:01,200 --> 01:03:03,360
a cru que quelqu'un menaçait son empire
476
01:03:05,840 --> 01:03:08,200
et que sa couronne était en danger, il a
477
01:03:08,200 --> 01:03:09,640
réagi tout de suite d'une manière aussi
478
01:03:09,640 --> 01:03:10,840
violente que brutale.
479
01:03:34,140 --> 01:03:35,300
À quoi est ce que tu penses
480
01:03:41,050 --> 01:03:42,490
quelque chose que tu n'oses pas avouer ?
481
01:03:44,850 --> 01:03:46,890
Peux tu me dire si tu penses sincèrement
482
01:03:47,090 --> 01:03:48,570
que nous soyons faits l'un pour l'autre ?
483
01:03:50,720 --> 01:03:52,720
T'as ça que j'étais en train deréfléchir ?
484
01:03:55,360 --> 01:03:57,080
J'aurais parié que que tu étais en train
485
01:03:57,080 --> 01:03:58,760
de penser à ton avenir de chanteuse, mais
486
01:03:59,440 --> 01:04:00,720
tu n'as pas répondu à ma question.
487
01:04:04,120 --> 01:04:05,480
J'ai quitté la police parce que je
488
01:04:05,480 --> 01:04:07,280
voulais être libre. Je voulais faire ce
489
01:04:07,280 --> 01:04:09,240
que je voulais. Au bout de quelques
490
01:04:09,240 --> 01:04:10,240
temps, j'ai compris que c'était
491
01:04:10,240 --> 01:04:12,880
pratiquement une illusion et je me suis
492
01:04:12,880 --> 01:04:15,160
trouvé contraint d'accepter n'importe
493
01:04:15,160 --> 01:04:16,680
quoi. Je suis devenu un tueur à gages
494
01:04:17,520 --> 01:04:18,840
pendant longtemps. Je n'ai pas trouvé ça
495
01:04:18,840 --> 01:04:21,160
monstrueux. Mais depuis que je t'ai
496
01:04:21,160 --> 01:04:23,360
rencontré, un changement s'est opéré en
497
01:04:23,360 --> 01:04:25,320
moi. Mon comportement m'a donné à
498
01:04:25,320 --> 01:04:27,320
réfléchir et aujourd'hui, je vois les
499
01:04:27,320 --> 01:04:29,000
choses d'une façon toute différente.
500
01:04:37,000 --> 01:04:38,560
Moi, j'ai passé 5 ans à chanter dans les
501
01:04:38,560 --> 01:04:40,360
boîtes où on voulait de moi 5 ans de
502
01:04:40,360 --> 01:04:41,880
fatigue, de lutte, d'échec,
503
01:04:41,880 --> 01:04:43,880
d'humiliation. Et tout ça. Pourquoi ?
504
01:04:43,960 --> 01:04:46,240
Pour rien ?Aujourd'hui, j'en ai marre,
505
01:04:46,240 --> 01:04:48,280
j'en peux plus, je voudrais pouvoir enfin
506
01:04:48,280 --> 01:04:50,400
vivre dans un coin comme ici.
507
01:04:55,960 --> 01:04:57,800
Il faut changer d'existence chérie, il
508
01:04:57,800 --> 01:04:59,720
faut nous en aller n'importe où, là où on
509
01:04:59,720 --> 01:05:01,120
ne peut pas nous connaître. Je t'aiderai,
510
01:05:01,120 --> 01:05:03,760
je pourrais travailler, je suis prête à
511
01:05:03,760 --> 01:05:05,840
faire n'importe quoi. Allons vivre
512
01:05:05,840 --> 01:05:07,400
ensemble, chérie, comme tant de couples
513
01:05:07,400 --> 01:05:09,880
ordinaires, on peut essayer, on peut
514
01:05:09,880 --> 01:05:12,720
tenter notre chance, tu es d'accord,
515
01:05:14,560 --> 01:05:14,600
hein ?
516
01:05:17,880 --> 01:05:19,600
Oui, si nous nous en tirons, je te jure
517
01:05:19,600 --> 01:05:21,240
que nous l'attendrons et moi j'essaierai
518
01:05:21,240 --> 01:05:22,280
de devenir un autre homme.
519
01:05:36,520 --> 01:05:38,480
Les hypothèses, des suppositions de
520
01:05:38,480 --> 01:05:40,160
toutes sortes. Ah pour ça, tu es très
521
01:05:40,160 --> 01:05:42,000
doué, mais pour le trouver 0, il doit
522
01:05:42,000 --> 01:05:44,960
être quelque part. Bonsoir. Eh
523
01:05:44,960 --> 01:05:47,040
bien, Eh bien, tu n'as rien à me
524
01:05:47,080 --> 01:05:50,080
répondre. Merci si alors je
525
01:05:50,080 --> 01:05:52,040
t'écoute, je t'en prie, vas y et ne me
526
01:05:52,040 --> 01:05:53,520
sors pas d'âneries où ça pourrait barder
527
01:05:53,520 --> 01:05:55,680
pour toi ? Étant donné le nombre de
528
01:05:55,680 --> 01:05:57,400
personnes qui le recherchent, Tchang doit
529
01:05:57,400 --> 01:05:58,640
être nécessairement trouvé.
530
01:06:04,720 --> 01:06:07,680
Si quelque chose devait m'arriver, est ce
531
01:06:07,680 --> 01:06:08,840
que tu pourrais le supporter ?
532
01:06:11,320 --> 01:06:13,560
Non, je ne veux même pas y songer. Voyons
533
01:06:13,560 --> 01:06:15,080
les choses comme elles sont au lieu de
534
01:06:15,120 --> 01:06:17,520
faire de jolis rêves en ce qui concerne
535
01:06:17,520 --> 01:06:20,480
l'avenir, je veux bien partir avec toi où
536
01:06:20,480 --> 01:06:23,000
tu voudras. Moi je ne demande que cela
537
01:06:23,760 --> 01:06:25,320
mais la question c'est de pouvoir. Tu
538
01:06:25,320 --> 01:06:27,280
sais que tout le monde me recherche, il y
539
01:06:27,280 --> 01:06:29,520
a les gens de la police Monsieur Lau et
540
01:06:29,520 --> 01:06:31,720
puis l'Inter agent ça fait du monde.
541
01:06:33,200 --> 01:06:34,800
Je possède véritablement très peu de
542
01:06:34,800 --> 01:06:37,240
chances de m'en tirer vivant. Entrant
543
01:06:37,240 --> 01:06:39,520
dans tu ne serais pas épargné dis moi si
544
01:06:39,520 --> 01:06:42,320
peut être peut être en effet mais il
545
01:06:42,320 --> 01:06:43,840
faudrait que je puisse me rendre alors à
546
01:06:43,840 --> 01:06:44,640
l'inspecteur Lee.
547
01:06:49,600 --> 01:06:51,320
J'y pense. Est ce que tu as prévenu le
548
01:06:51,320 --> 01:06:53,400
poste de ce quartier de s'abstenir de
549
01:06:53,400 --> 01:06:55,160
toute initiative au sujet de Tchang s'il
550
01:06:55,160 --> 01:06:57,640
le trouve ? Oui bien sûr, j'ai mes
551
01:06:57,640 --> 01:07:00,600
raisons sous l'angle oui oui
552
01:07:00,640 --> 01:07:02,680
c'est naturel. Un de ce garçon sera très
553
01:07:02,680 --> 01:07:05,000
dur à voir, il me faudra capter sa
554
01:07:05,000 --> 01:07:07,920
confiance avant de le raisonner, et je
555
01:07:07,920 --> 01:07:10,040
crois que que j'obtiendrai de lui sans
556
01:07:10,040 --> 01:07:12,680
doute plus que quiconque, il semble que
557
01:07:12,680 --> 01:07:14,480
tu le connaisses singulièrement bien.
558
01:07:18,960 --> 01:07:21,360
Ouais, je connais tchang très très bien.
559
01:07:25,560 --> 01:07:27,000
Nous, nous sommes davantage que des amis,
560
01:07:27,200 --> 01:07:28,600
nous sommes des frères l'un pour l'autre.
561
01:07:28,920 --> 01:07:30,320
Nous avons fait l'école de la police,
562
01:07:30,760 --> 01:07:32,080
mais nous étions de la même formation.
563
01:07:32,080 --> 01:07:33,520
Tchang était le meilleur de nous tous, au
564
01:07:33,520 --> 01:07:34,520
point qu'il remplaçait parfois le
565
01:07:34,520 --> 01:07:36,720
moniteur. Il était déjà un champion
566
01:07:36,720 --> 01:07:38,720
extraordinaire, quasiment imbattable, un
567
01:07:38,720 --> 01:07:41,000
vrai phénomène. Il a eu une enfance et
568
01:07:41,000 --> 01:07:43,600
une jeunesse très dures. Il avait 4 ans
569
01:07:43,600 --> 01:07:45,360
lorsque ses parents se sont séparés et
570
01:07:45,360 --> 01:07:47,880
l'ont laissé. Il en a été profondément
571
01:07:47,880 --> 01:07:49,880
marqué pour la vie. Il est secret et
572
01:07:49,880 --> 01:07:52,800
méfiant avec les femmes. Surtout, il
573
01:07:52,800 --> 01:07:54,120
m'a dit un jour que j'étais le seul à le
574
01:07:54,120 --> 01:07:54,640
comprendre.
575
01:07:56,960 --> 01:07:58,480
Lorsque les hasards de l'existence nous
576
01:07:58,480 --> 01:08:00,560
ont séparés, nous avons fait le serment
577
01:08:00,560 --> 01:08:02,360
solennel que quelles que soient les
578
01:08:02,360 --> 01:08:03,840
situations dans lesquelles nous pourrions
579
01:08:03,840 --> 01:08:06,000
nous trouver, et bien jamais l'un de nous
580
01:08:06,000 --> 01:08:08,920
ne tuerait l'autre. Mais qui a
581
01:08:08,920 --> 01:08:11,400
d'ironie ? Le destin a voulu que je sois
582
01:08:11,520 --> 01:08:12,720
un flic et devien un tueur ?
583
01:08:15,000 --> 01:08:17,040
Oui, très longtemps. Il y a 10 ans que
584
01:08:17,040 --> 01:08:18,240
nous nous sommes pas revus au moins.
585
01:08:24,080 --> 01:08:26,440
Cette fois, ça y est-il est repéré. Tu
586
01:08:26,440 --> 01:08:28,320
peux considérer qu'il est mort, hein ?
587
01:08:28,800 --> 01:08:30,760
C'est sérieux ? Bien sûr. Depuis l'autre
588
01:08:30,760 --> 01:08:32,600
jour, on a vu à plusieurs reprises au
589
01:08:32,600 --> 01:08:34,560
village la chanteuse, sa maîtresse. Il
590
01:08:34,560 --> 01:08:36,200
nous suffira de la suivre sur le chemin
591
01:08:36,200 --> 01:08:38,160
du retour pour réussir à arriver jusqu'à
592
01:08:38,160 --> 01:08:38,560
Chang.
593
01:09:34,480 --> 01:09:36,360
Ravissant et discret. Tu es encore avec
594
01:09:36,360 --> 01:09:38,920
ce fusil. On ne t'a pas suivi, tu es
595
01:09:38,920 --> 01:09:41,880
sûr ? Oui. Pourquoi tu as
596
01:09:41,880 --> 01:09:42,320
des doutes ?
597
01:09:47,520 --> 01:09:50,240
Ta jambe, Comment ça va, tu as fait ta
598
01:09:50,240 --> 01:09:53,080
gymnastique, demain nous partirons
599
01:09:53,080 --> 01:09:55,720
d'ici dans ma lunette de visée, j'ai vu
600
01:09:55,720 --> 01:09:56,880
un homme te suivre jusqu'ici quoi,
601
01:09:58,040 --> 01:10:00,480
jusqu'ici un policier tu crois ? Non,
602
01:10:00,600 --> 01:10:02,080
plutôt un gorille de Monsieur Lau, il
603
01:10:02,080 --> 01:10:04,840
veut se débarrasser de moi, je suis trop
604
01:10:04,840 --> 01:10:05,760
dangereux pour lui.
605
01:10:07,640 --> 01:10:09,760
Tchang, il faut prendre une décision
606
01:10:09,760 --> 01:10:11,720
cette fois, il le faut absolument, notre
607
01:10:11,720 --> 01:10:14,000
avenir en dépend. Chérie, je ne vois
608
01:10:14,000 --> 01:10:16,160
aucune issue, si tu étais soutenu ne
609
01:10:16,160 --> 01:10:18,560
penses tu pas ?Qu'il te serait possible
610
01:10:18,560 --> 01:10:20,640
de recommencer une autre existence. Tu
611
01:10:20,640 --> 01:10:22,320
m'avais promis d'essayer une autre
612
01:10:22,320 --> 01:10:24,560
existence. Est ce que tu sais le prix
613
01:10:24,560 --> 01:10:27,480
qu'il me faudrait la payer très cher ?
614
01:10:27,680 --> 01:10:29,240
Tu peux être sûr que personne ne me
615
01:10:29,240 --> 01:10:29,760
ferait de cadeau.
616
01:10:43,320 --> 01:10:46,120
Tu ne t'attendais pas à me voir, hein ?Je
617
01:10:46,120 --> 01:10:47,640
savais que nous serions appelés tôt tout
618
01:10:47,640 --> 01:10:50,360
tard à nous revoir moi aussi, mais je ne
619
01:10:50,360 --> 01:10:52,080
m'attendais pas à être accusé d'une façon
620
01:10:52,080 --> 01:10:54,520
pareille. À qui le dis ? Désolé, mais je
621
01:10:54,520 --> 01:10:55,280
n'avais pas le choix.
622
01:10:59,160 --> 01:11:01,120
Mais feuille je te présente Georges Lee
623
01:11:01,400 --> 01:11:01,880
Assieds toi
624
01:11:07,920 --> 01:11:10,120
bien et bien si tu me disais ce que tu
625
01:11:10,120 --> 01:11:11,120
comptes faire maintenant
626
01:11:13,760 --> 01:11:14,280
ne bouge pas.
627
01:11:18,400 --> 01:11:20,560
Ça va ? Tu es venu seul
628
01:11:23,320 --> 01:11:25,640
ici ? Ouais, tout seul, je ne suis même
629
01:11:25,640 --> 01:11:27,840
pas armé, tu sais-je l'ai voulu ainsi,
630
01:11:29,800 --> 01:11:31,000
tu te rappelles notre serment.
631
01:11:33,080 --> 01:11:34,920
Nous jurons solennellement, quoi qu'il
632
01:11:34,920 --> 01:11:36,560
puisse advenir de ne jamais nous
633
01:11:36,560 --> 01:11:38,880
entretuer. Fort de cela, la parole
634
01:11:38,880 --> 01:11:40,080
donnée, je suis venu sans armes,
635
01:11:42,040 --> 01:11:45,040
une cigarette. Mais faille offre
636
01:11:45,040 --> 01:11:45,880
lui à boire. Tu veux ? Oui
637
01:11:54,930 --> 01:11:55,490
merci.
638
01:11:59,250 --> 01:12:00,650
Entre nous. Tu crois que Shang que tu
639
01:12:00,650 --> 01:12:02,730
pourras te cacher ici jusqu'à la fin de
640
01:12:02,730 --> 01:12:05,690
tes jours. Je voulais partir pour
641
01:12:05,690 --> 01:12:07,610
une destination inconnue main matin,
642
01:12:08,690 --> 01:12:11,370
mais si c'est nécessaire, je peux même
643
01:12:11,530 --> 01:12:12,290
m'en aller tout de suite.
644
01:12:17,800 --> 01:12:19,960
Qu'est ce que tu attends de moi ? Que tu
645
01:12:19,960 --> 01:12:21,640
me permettes de procéder à l'arrestation
646
01:12:21,640 --> 01:12:23,360
de Monsieur Lau, c'est tout. Si tu veux
647
01:12:23,360 --> 01:12:24,880
l'arrêter, qu'est ce qui t'en empêche
648
01:12:25,840 --> 01:12:27,160
donc ? Comme si tu l'ignorais et tu
649
01:12:27,160 --> 01:12:28,400
travailles pour lui, je crois.
650
01:12:30,320 --> 01:12:31,880
Oui, et tu voudrais que je change de
651
01:12:31,920 --> 01:12:33,880
patron. Nous manquons de preuve contre
652
01:12:33,880 --> 01:12:36,040
lui et tu peux nous en donner si tu le
653
01:12:36,040 --> 01:12:38,160
veux, toi, et nous permettre de mettre un
654
01:12:38,160 --> 01:12:39,320
point final à tous ces crimes. En
655
01:12:39,480 --> 01:12:41,720
supposant que je vous aide, quel sera mon
656
01:12:41,720 --> 01:12:43,400
sort ?Je crois que
657
01:12:44,800 --> 01:12:46,360
que si tu nous aides à nous en
658
01:12:46,360 --> 01:12:48,440
débarrasser lorsque tu passeras devant le
659
01:12:48,440 --> 01:12:49,960
juge, il va tenir compte de ta bonne
660
01:12:49,960 --> 01:12:52,200
volonté et que tu bénéficieras alors
661
01:12:52,200 --> 01:12:53,320
d'une mesure de clémence.
662
01:13:21,200 --> 01:13:23,720
Je reviendrai lorsque tu auras pris une
663
01:13:23,720 --> 01:13:24,240
décision.
664
01:13:36,960 --> 01:13:37,360
Georges,
665
01:13:40,240 --> 01:13:41,560
je suis prêt à vous aider.
666
01:13:43,920 --> 01:13:45,320
Tu en es sûr au moins ? Parce que je vais
667
01:13:45,320 --> 01:13:46,640
aussitôt le faire arrêter.
668
01:13:53,000 --> 01:13:55,760
Il y
669
01:13:57,400 --> 01:13:59,480
a pas d'erreur, nous en sommes tous
670
01:13:59,480 --> 01:14:02,040
certains dans ce cas nous les tenons, ils
671
01:14:02,040 --> 01:14:03,240
sont perdus cette fois-ci
672
01:14:05,120 --> 01:14:06,920
tu y retourneras là-bas avec les hommes.
673
01:14:07,200 --> 01:14:09,840
Moi ensuite j'irai vous rejoindre bien on
674
01:14:09,840 --> 01:14:10,640
y retourne tout de suite.
675
01:14:19,080 --> 01:14:21,200
D'après toi, est ce que je peux avoir
676
01:14:21,200 --> 01:14:24,080
confiance en Georges ? C'est
677
01:14:24,160 --> 01:14:25,160
difficile à dire
678
01:14:28,400 --> 01:14:30,720
qu'y AT il ça ne va pas,
679
01:14:31,280 --> 01:14:34,200
non ? Oh, j'ai eu un vertige, va
680
01:14:34,200 --> 01:14:36,040
dehors, là te fera du bien chérie. Non
681
01:14:36,120 --> 01:14:37,280
non, ouvre la fenêtre
682
01:14:43,400 --> 01:14:43,640
alors.
683
01:15:15,680 --> 01:15:17,520
Quoi ? Écoute, c'est toi, tu te fatigues
684
01:15:17,520 --> 01:15:18,000
pour rien.
685
01:15:32,720 --> 01:15:35,520
Qu'est ce que tu veux quoi ? Non,
686
01:15:35,960 --> 01:15:37,440
je dis rien.
687
01:15:39,040 --> 01:15:40,440
Non, maintenant c'est foutu, ils ne nous
688
01:15:40,440 --> 01:15:42,320
feront pas grâce, tu le sais, ne bouge
689
01:15:42,320 --> 01:15:42,680
pas de là.
690
01:16:14,240 --> 01:16:16,840
Je suis enceinte c'est vrai ? Oui et tu
691
01:16:16,840 --> 01:16:19,280
me l'apprends maintenant il faut te dire
692
01:16:19,280 --> 01:16:21,680
je te prie pas ça l'autre enfant, ouais
693
01:16:21,720 --> 01:16:23,320
tranquille histoire je ferai, je ferai ce
694
01:16:23,320 --> 01:16:24,760
que tu veux mais ne parle plus maintenant
695
01:16:25,160 --> 01:16:27,560
repose toi hein ? Si vous vous rendez
696
01:16:27,560 --> 01:16:29,120
Monsieur l'on vous laissera la vie so
697
01:16:29,680 --> 01:16:31,680
s'imagine que je vais me rendre à lui
698
01:16:32,360 --> 01:16:34,080
alors arrête j'aime mieux pas que tu te
699
01:16:34,080 --> 01:16:36,680
battes contre ces bandits j'ai j'ai peur.
700
01:16:37,000 --> 01:16:38,960
Bon très bien, j'abandonne.
701
01:17:18,760 --> 01:17:20,880
Allonge toi et repose toi. Qu'est ce que
702
01:17:20,880 --> 01:17:22,240
tu veux faire ? Tu ne songes pas te
703
01:17:22,240 --> 01:17:24,720
battre au moins regarde donc tu vois
704
01:17:24,720 --> 01:17:26,800
autre chose à faire, on ne peut pas se
705
01:17:26,800 --> 01:17:27,920
sauver en voiture,
706
01:17:30,760 --> 01:17:33,560
non pas question, c'est trop tard. J'ai
707
01:17:33,560 --> 01:17:35,120
passé les plus belles heures de ma vie
708
01:17:35,400 --> 01:17:37,320
dans cette maison avec toi. Je te
709
01:17:37,320 --> 01:17:39,920
remercie du fond du cœur ma chérie. Un
710
01:17:39,920 --> 01:17:42,240
peu de courage montre leur comme tu es
711
01:17:42,240 --> 01:17:44,360
vaillante. Ne pense à rien, allonge toi
712
01:17:44,360 --> 01:17:46,320
et ferme les yeux obéis.
713
01:18:40,640 --> 01:18:43,160
Toi, tu vas lui donner une
714
01:18:43,160 --> 01:18:46,000
correction. Toi, toi, toi allez avec
715
01:18:46,000 --> 01:18:47,840
moi. Je vais lui faire payer ce qu'il m'a
716
01:18:47,840 --> 01:18:48,080
fait.
717
01:21:30,480 --> 01:21:32,520
Ça y est, j'avais juré que j'aurais ta
718
01:21:32,520 --> 01:21:33,960
peau et bien maintenant je vais la voir.
719
01:21:36,280 --> 01:21:37,200
Police, rendez-vous.
50352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.