All language subtitles for Wolfs.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,245 --> 00:00:38,247 - [glass shatters] - [guest screams] 4 00:00:40,749 --> 00:00:42,918 Fuck. Fuck. 5 00:00:43,836 --> 00:00:46,505 [breathing shakily] Fuck. Oh, God. 6 00:00:46,505 --> 00:00:49,424 Okay. Holy shit. [whimpers] No. 7 00:00:49,424 --> 00:00:51,760 [panting, speaks indistinctly] 8 00:00:51,760 --> 00:00:55,722 [panting, whimpering] 9 00:01:08,193 --> 00:01:09,987 [sighs] For Christ's sake. 10 00:01:09,987 --> 00:01:12,155 [panting] 11 00:01:24,084 --> 00:01:25,085 Hey. 12 00:01:26,420 --> 00:01:27,421 [whimpers] 13 00:01:34,553 --> 00:01:35,721 [sobs] 14 00:01:40,642 --> 00:01:41,643 Holy shit. 15 00:01:48,317 --> 00:01:49,318 [whimpers] 16 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 Oh, G-- 17 00:02:09,128 --> 00:02:11,131 [strains, panting] 18 00:02:14,384 --> 00:02:16,637 [grunting] 19 00:02:18,180 --> 00:02:20,140 [panting] 20 00:02:26,897 --> 00:02:27,898 [whimpers] 21 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 No. 22 00:02:37,324 --> 00:02:39,159 [breathing shakily] 23 00:02:48,043 --> 00:02:49,044 [phone chimes] 24 00:02:51,004 --> 00:02:53,298 [panting] 25 00:02:58,303 --> 00:02:59,721 [feedback tone] 26 00:02:59,721 --> 00:03:00,931 [automated voice] We're sorry, 27 00:03:00,931 --> 00:03:04,601 you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. 28 00:03:04,601 --> 00:03:07,104 Please check the number and try your call again. 29 00:03:10,816 --> 00:03:13,110 [crying] 30 00:03:14,152 --> 00:03:16,280 - [phone rings] - [screams, panting] 31 00:03:21,702 --> 00:03:23,704 Hello. [panting] 32 00:03:25,998 --> 00:03:27,624 [caller] How did you get this number? 33 00:03:32,171 --> 00:03:37,759 I was told that if I ever needed help, serious help, to call you. 34 00:03:37,759 --> 00:03:40,262 Let me ask you again. How did you get this number? 35 00:03:41,346 --> 00:03:42,681 He said you'd ask that, 36 00:03:43,682 --> 00:03:46,602 the man who gave it to me, and he said not to say. 37 00:03:46,602 --> 00:03:48,812 That doesn't make very much sense, does it? 38 00:03:48,812 --> 00:03:50,981 How do I know that I can trust you 39 00:03:50,981 --> 00:03:53,317 if you won't tell me who gave you this number? 40 00:03:56,528 --> 00:04:01,867 He said to say there's only one man in the city who can do what you do. 41 00:04:03,160 --> 00:04:09,041 He said, "That man is an expert. That man is a professional." 42 00:04:10,751 --> 00:04:13,545 And he said you can never predict the future 43 00:04:13,545 --> 00:04:17,507 and that maybe one day, I may need that one man. 44 00:04:18,341 --> 00:04:20,594 And that one man is you. 45 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 [caller] Where are you? 46 00:04:26,892 --> 00:04:27,893 And what happened? 47 00:04:31,104 --> 00:04:33,815 Okay. And you're sure? 48 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 All right. 49 00:04:37,861 --> 00:04:41,198 Now, what I need you to do is gonna be difficult, but you can do it, okay? 50 00:04:42,074 --> 00:04:44,743 I need you to activate the do-not-disturb light for your room 51 00:04:44,743 --> 00:04:48,121 and then do absolutely nothing till I get there. You understand? 52 00:04:48,956 --> 00:04:52,835 Good. You're not to leave the room. You're not to make any phone calls. 53 00:04:52,835 --> 00:04:55,587 You're not to touch anything. You're not to answer the door. 54 00:04:55,587 --> 00:04:58,382 You're not to pour yourself a drink to steady your nerves. 55 00:04:58,382 --> 00:05:00,634 You understand? Repeat that back to me. 56 00:05:03,303 --> 00:05:06,890 Okay. That's great. You're doing great. Yes, I'll be there as quickly as possible. 57 00:05:08,392 --> 00:05:11,603 How will you know it's me? This is how you'll know it's me. 58 00:05:12,187 --> 00:05:13,564 [knocks on door rhythmically] 59 00:05:15,858 --> 00:05:19,570 Everything's gonna be fine. I'll be there before you know it. 60 00:05:24,616 --> 00:05:26,118 [billiards clacking] 61 00:06:06,575 --> 00:06:08,577 {\an8}["No Ordinary Love" playing] 62 00:07:43,922 --> 00:07:47,759 [breathing shakily] 63 00:07:57,978 --> 00:07:59,855 - [knocks on door rhythmically] - [gasps] 64 00:08:04,401 --> 00:08:05,861 [breathes shakily] 65 00:08:06,737 --> 00:08:07,905 Co-Come in. 66 00:08:08,655 --> 00:08:10,199 - Did you talk to anyone? - No. 67 00:08:10,741 --> 00:08:12,075 - Call anyone? - No. No one. 68 00:08:12,784 --> 00:08:14,745 Text? Any kind of communication at all? 69 00:08:14,745 --> 00:08:17,164 No. Nothing. I sat there just like you said. 70 00:08:17,164 --> 00:08:20,417 Okay. Good. You can pour yourself that drink now. 71 00:08:20,417 --> 00:08:22,419 Oh. Yeah. A-Any kind? 72 00:08:23,170 --> 00:08:24,379 Strong is probably best. 73 00:08:24,379 --> 00:08:26,423 Okay. [stammers] Do you want something? 74 00:08:27,341 --> 00:08:28,342 Thanks, no. 75 00:08:31,178 --> 00:08:33,847 - Does anybody know you're here? - I don't think so, no. 76 00:08:33,847 --> 00:08:36,975 - You don't think so? - [stammers] No. No one knows I'm here. 77 00:08:37,643 --> 00:08:38,977 What about the room? 78 00:08:38,977 --> 00:08:41,104 Did anyone recognize you when you checked in? 79 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 No. I used an alias. I always do. 80 00:08:43,982 --> 00:08:46,735 I mean, anytime I get a hotel room. Not when I'm-- 81 00:08:48,028 --> 00:08:49,196 I understand. That's good. 82 00:08:49,905 --> 00:08:52,157 I got the room right after I met-- [stammers] 83 00:08:52,157 --> 00:08:54,368 I made him wait by the elevator so no one would-- 84 00:08:54,368 --> 00:08:57,621 [breathes heavily] I don't do this. 85 00:08:57,621 --> 00:08:59,540 [sobs] This isn't something I do. 86 00:08:59,540 --> 00:09:01,708 All right, listen. I want you to look at the time. 87 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 Is there anyone that would be concerned that they haven't heard from you yet? 88 00:09:04,962 --> 00:09:06,421 - Oh, God. I don't kn-- - Think. 89 00:09:06,964 --> 00:09:10,175 Uh, n-no. I generally go and do as I please. 90 00:09:10,175 --> 00:09:11,301 Good. I understand. 91 00:09:13,762 --> 00:09:17,266 - And you can make all of this go away? - That's why you called me. 92 00:09:17,266 --> 00:09:19,142 [breathing shakily] 93 00:09:19,142 --> 00:09:21,395 - He was jumping on the bed. - Mmm. 94 00:09:21,395 --> 00:09:23,272 And he fell and crashed into the glass. 95 00:09:24,523 --> 00:09:25,691 This would be the end. 96 00:09:25,691 --> 00:09:28,110 - Everything I've worked so hard to build. - Okay. 97 00:09:28,110 --> 00:09:31,405 And we're on the verge of doing something truly important. 98 00:09:31,405 --> 00:09:34,074 All right. We don't have time for that. We don't have much time at all. 99 00:09:34,074 --> 00:09:36,368 It wasn't my fault. I didn't do anything-- 100 00:09:36,368 --> 00:09:39,162 None of it matters. It doesn't matter, okay? 101 00:09:39,788 --> 00:09:41,582 No, no. You listen to me. 102 00:09:41,582 --> 00:09:45,752 You need to know this. I didn't do anything. We were-- 103 00:09:45,752 --> 00:09:47,588 If you weren't here right now, where would you be? 104 00:09:48,547 --> 00:09:49,548 What? What do you mean? 105 00:09:49,548 --> 00:09:51,091 If this was a normal night, 106 00:09:51,717 --> 00:09:54,178 and you weren't in a $10,000 penthouse suite 107 00:09:54,178 --> 00:09:57,431 with a dead prostitute face down in a pool of blood and broken glass, 108 00:09:57,431 --> 00:09:58,599 where would you be? 109 00:09:58,599 --> 00:10:00,017 He was not a prostitute. 110 00:10:03,729 --> 00:10:07,691 Home. I would be home working, watching TV with my daughter-- 111 00:10:07,691 --> 00:10:10,277 Okay. Good. That's where I want you to be now. 112 00:10:10,861 --> 00:10:12,029 - Okay. - Okay. 113 00:10:12,029 --> 00:10:15,449 You're home. You're sitting on the couch. What's your daughter's name? 114 00:10:15,449 --> 00:10:16,909 I have two daughters. 115 00:10:16,909 --> 00:10:18,911 [stammers] Julia. That's who I would-- 116 00:10:18,911 --> 00:10:21,747 All right. You're watching TV with Julia. 117 00:10:22,706 --> 00:10:23,540 Okay. 118 00:10:23,540 --> 00:10:26,251 I will make sure that none of this gets traced back to you in any way. 119 00:10:26,251 --> 00:10:28,962 Like it never happened. Whatever it takes. No matter what. 120 00:10:28,962 --> 00:10:30,506 [sighs] Thank you. 121 00:10:31,173 --> 00:10:32,174 That's the job. 122 00:10:36,178 --> 00:10:38,597 When I was given your number, I thought it was a joke. 123 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 I didn't know people like you really existed. 124 00:10:42,351 --> 00:10:44,645 They don't. There's nobody who can do what I do. 125 00:10:47,105 --> 00:10:49,191 [inhales deeply, sighs] 126 00:10:51,276 --> 00:10:54,905 [grunting, breathing deeply] 127 00:11:01,411 --> 00:11:02,412 [knocks on door] 128 00:11:04,790 --> 00:11:05,791 What was that? 129 00:11:12,840 --> 00:11:14,216 - [whispering] Say, "Hello." - What? 130 00:11:14,758 --> 00:11:16,468 - Say, "Hello." - Hello. 131 00:11:17,344 --> 00:11:18,637 Louder. 132 00:11:18,637 --> 00:11:19,721 Hello? 133 00:11:19,721 --> 00:11:22,140 [stammers] No service, please. Thank you. 134 00:11:23,475 --> 00:11:24,810 - [card reader beeps] - [gasps] 135 00:11:24,810 --> 00:11:26,228 [door opens] 136 00:11:29,565 --> 00:11:30,566 [door closes] 137 00:11:41,827 --> 00:11:43,161 [sighs] 138 00:11:43,745 --> 00:11:45,289 [clears throat] 139 00:11:50,794 --> 00:11:51,795 [breathes deeply] 140 00:11:54,673 --> 00:11:55,674 Mmm. 141 00:11:57,676 --> 00:11:58,760 Can I help you? 142 00:12:00,554 --> 00:12:01,680 I don't think so, no. 143 00:12:05,684 --> 00:12:06,685 [grunts] 144 00:12:07,311 --> 00:12:08,562 Who are you? 145 00:12:10,189 --> 00:12:12,983 I'm here to take care of your problem. Who is he? 146 00:12:13,775 --> 00:12:14,902 I called him. 147 00:12:14,902 --> 00:12:16,236 Ah. 148 00:12:16,236 --> 00:12:17,404 Who called you? 149 00:12:33,837 --> 00:12:36,423 Son of a bitch. 150 00:12:37,174 --> 00:12:38,175 [phone rings] 151 00:12:39,593 --> 00:12:40,594 Hmm. 152 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 W-What's going on? 153 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Yeah. 154 00:12:52,314 --> 00:12:53,398 Got it. 155 00:12:55,192 --> 00:12:58,779 He does. I know. It's weird. Okay. 156 00:13:04,618 --> 00:13:05,619 What? 157 00:13:07,412 --> 00:13:10,207 Hello? Who is this? 158 00:13:13,210 --> 00:13:17,506 Oh. Oh. Okay. 159 00:13:21,009 --> 00:13:24,429 Okay. Yes. 160 00:13:28,392 --> 00:13:30,394 [guest speaks indistinctly] 161 00:13:31,895 --> 00:13:34,064 [breathes deeply] 162 00:13:36,483 --> 00:13:39,403 [surveillant] Mm-hmm. I completely understand. And I have no doubt 163 00:13:39,403 --> 00:13:42,531 that we can come to some sort of agreement that satisfies us both. 164 00:13:44,449 --> 00:13:47,703 Well, I hardly think you're in a position to be negotiating anything. 165 00:13:49,621 --> 00:13:50,789 Uh-huh. 166 00:13:51,582 --> 00:13:54,960 Fair point. That is a fair point. 167 00:13:54,960 --> 00:13:58,922 - So, tell me, what would you suggest? - ...illegal camera up there? 168 00:13:59,423 --> 00:14:01,550 Got a hidden fucking camera. That's illegal surveillance. 169 00:14:01,550 --> 00:14:04,761 That's a class D felony in the state of New York. A class D felony. 170 00:14:04,761 --> 00:14:07,848 You're more than welcome to leave, sir. Your services are no longer required. 171 00:14:07,848 --> 00:14:09,266 Come on. 172 00:14:09,266 --> 00:14:10,934 What's the play here? 173 00:14:10,934 --> 00:14:13,187 I don't know what you're talking about, sir. 174 00:14:18,317 --> 00:14:19,484 What? 175 00:14:21,945 --> 00:14:23,864 You did check to see if-- 176 00:14:25,199 --> 00:14:27,701 - Okay, you're on speaker. - [phone chimes] 177 00:14:27,701 --> 00:14:29,203 [surveillant] Hello? Are the men there? 178 00:14:29,203 --> 00:14:30,287 Can you hear me? 179 00:14:30,287 --> 00:14:32,331 - Yes, they're here. - Wonderful. 180 00:14:32,331 --> 00:14:35,792 Now then, we clearly have a situation here, and time's of the essence. 181 00:14:35,792 --> 00:14:37,503 So, I'm not going to mince words. 182 00:14:37,503 --> 00:14:39,546 My name is Pamela Dowd-Herdry. 183 00:14:39,546 --> 00:14:41,882 This is my hotel. It's very new. 184 00:14:41,882 --> 00:14:44,009 It's very expensive, and I have a clear, 185 00:14:44,009 --> 00:14:47,304 vested interest in minimizing any sort of controversy associated with it. 186 00:14:47,304 --> 00:14:50,390 I am very aware of the stigma that can become attached to a building, 187 00:14:50,390 --> 00:14:54,645 and I'm not interested in being the owner of a hotel where a district attorney, 188 00:14:54,645 --> 00:14:57,898 whom I greatly admire and whose work I believe in very much, 189 00:14:57,898 --> 00:15:00,275 - was found with a dead prostitute. - He wasn't-- 190 00:15:00,275 --> 00:15:02,402 So that being said, I have brought in someone I know 191 00:15:02,402 --> 00:15:04,571 through a trusted friend to take care of this problem. 192 00:15:04,571 --> 00:15:07,157 He is an expert. He is the very best there is. 193 00:15:07,157 --> 00:15:11,453 There is, quite simply, no one else out there who can do what he does. 194 00:15:12,579 --> 00:15:13,705 Thank you, Pam. 195 00:15:13,705 --> 00:15:16,792 Now, of course, my guest has her own interests at stake as well 196 00:15:16,792 --> 00:15:19,545 and feels the need to make sure those interests are protected, 197 00:15:19,545 --> 00:15:23,382 which is why she has insisted on maintaining her own person... 198 00:15:23,382 --> 00:15:25,884 - Mmm. - ...to ensure this problem goes away. 199 00:15:25,884 --> 00:15:27,427 And as we have reached an impasse 200 00:15:27,427 --> 00:15:30,931 as to whose man would be better suited to accomplish the task, 201 00:15:30,931 --> 00:15:34,685 we have decided that the only course of action is for you both to work together 202 00:15:34,685 --> 00:15:38,188 to clean up this absolute fucking clusterfuck of a mess. 203 00:15:44,236 --> 00:15:45,529 Hello? 204 00:15:47,155 --> 00:15:47,990 [both] No. 205 00:15:49,449 --> 00:15:51,702 - [phone beeps] - Pam, I'd like to have a word. 206 00:15:52,744 --> 00:15:55,038 - Please, wait. Please. - No. No. 207 00:15:55,038 --> 00:15:56,081 [guest] Wait a minute. 208 00:15:56,081 --> 00:15:57,457 You're joking, right? This a joke. 209 00:15:57,457 --> 00:15:59,793 - You can't just leave. - This is not how I work. 210 00:15:59,793 --> 00:16:02,421 - How do I know I can trust him? I don't-- - Know this guy. 211 00:16:04,214 --> 00:16:07,259 Well, sure, maybe. Or maybe he's just some knucklehead. 212 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 You don't know me. How do you know you can trust me? 213 00:16:09,261 --> 00:16:11,972 I don't, but I trust the man who gave me your number because-- 214 00:16:11,972 --> 00:16:13,098 Careful. 215 00:16:13,098 --> 00:16:15,809 Because when he says something, it has value, and he said I could trust you. 216 00:16:15,809 --> 00:16:18,604 Well, Pam, I don't see how that has anything to do with me, does it? 217 00:16:18,604 --> 00:16:21,648 Are you appealing to my sense of honor? Because that's not how this works. 218 00:16:21,648 --> 00:16:23,317 This is not how I work. 219 00:16:23,317 --> 00:16:26,361 He said if you take the job, you give your word. 220 00:16:26,361 --> 00:16:28,197 And that word's the measure of a man. 221 00:16:29,865 --> 00:16:30,866 Not like this. 222 00:16:32,784 --> 00:16:34,161 You're on those tapes too. 223 00:16:35,329 --> 00:16:36,330 Forget about me. 224 00:16:36,330 --> 00:16:39,958 If you-- If you don't finish the job, she's got you on camera. 225 00:16:40,751 --> 00:16:41,752 [sighs] 226 00:16:45,714 --> 00:16:46,715 Pa-- 227 00:16:49,176 --> 00:16:50,594 I know you can see me. 228 00:16:51,595 --> 00:16:52,596 Fine. 229 00:17:01,063 --> 00:17:02,940 - [sighs] - The feeling's mutual. 230 00:17:04,316 --> 00:17:06,443 [guest breathes deeply] Okay. 231 00:17:06,443 --> 00:17:08,403 [sighs] So, now what? 232 00:17:08,403 --> 00:17:10,781 - Well, I need to know-- - Well, the first thing I need t-- 233 00:17:14,992 --> 00:17:15,868 [sighs] 234 00:17:17,746 --> 00:17:19,790 I-I need to know everything you did tonight. 235 00:17:20,374 --> 00:17:21,375 Starting from when? 236 00:17:21,375 --> 00:17:24,002 Starting from when things went from a normal night to this. 237 00:17:24,002 --> 00:17:25,878 - Sit down. - [guest] Oh. 238 00:17:27,839 --> 00:17:28,841 All right. 239 00:17:28,841 --> 00:17:32,177 Uh, I was at an event a few blocks away. 240 00:17:32,177 --> 00:17:35,514 After it was over, I wanted a drink. I like the bar here. 241 00:17:35,514 --> 00:17:36,849 I had just walked in 242 00:17:36,849 --> 00:17:41,979 and was headed for the ladies' room when this kid started talking to me. 243 00:17:41,979 --> 00:17:45,482 H-He was funny, and he was charming, and he was so out of place. 244 00:17:45,482 --> 00:17:49,945 And I just said, you know, "Do you wanna get a room?" 245 00:17:49,945 --> 00:17:53,866 It was a-- sort of a joke, sort of not. 246 00:17:53,866 --> 00:17:56,076 - Mmm. - He said, "Sure." 247 00:17:56,076 --> 00:17:57,786 - And you never met him before? - No. 248 00:17:57,786 --> 00:17:59,580 - No one saw you together? - No. 249 00:17:59,580 --> 00:18:00,956 And then you came upstairs. 250 00:18:00,956 --> 00:18:02,958 I don't understand why you need to know all this. 251 00:18:02,958 --> 00:18:04,877 Because I need to know what I need to make disappear. 252 00:18:04,877 --> 00:18:06,420 - [Pam's man] We. - What? 253 00:18:06,420 --> 00:18:07,796 We need to know. 254 00:18:10,591 --> 00:18:12,968 - So, you came upstairs. - We were drinking and fooling around-- 255 00:18:12,968 --> 00:18:14,887 Excuse me. When exactly did you get the room? 256 00:18:14,887 --> 00:18:17,681 - Before I came upstairs. - Before she came upstairs. 257 00:18:18,223 --> 00:18:20,225 Before you met the kid or after you met the kid? 258 00:18:20,225 --> 00:18:22,352 After I met the kid. Before I came upstairs. 259 00:18:22,352 --> 00:18:24,938 O-Okay, thank you. I didn't know. Proceed. 260 00:18:26,231 --> 00:18:27,858 So, you were drinking and fooling around. 261 00:18:27,858 --> 00:18:31,320 - Was there ever a discussion of money? - He's not a prostitute. 262 00:18:31,320 --> 00:18:33,864 - [sighs] - No. Hey! I already-- God. 263 00:18:34,531 --> 00:18:37,993 This is already fucking embarrassing and humiliating enough as it is. 264 00:18:37,993 --> 00:18:40,495 I don't understand why I have to answer everything twice. 265 00:18:40,495 --> 00:18:42,372 You don't have to answer everything twice. 266 00:18:42,372 --> 00:18:44,082 You might have to answer a few things twice. 267 00:18:44,082 --> 00:18:45,209 Jesus Christ, will you-- 268 00:18:45,209 --> 00:18:47,920 Jesus Christ, do I know what the two of you have spoken about? 269 00:18:47,920 --> 00:18:49,922 No, I do not. I am trying to get up to speed. 270 00:18:49,922 --> 00:18:51,840 So you brought this 20-something... 271 00:18:51,840 --> 00:18:53,675 [stammers] ...non-prostitute up to your room. 272 00:18:53,675 --> 00:18:55,677 You began drinking, fooling around, and... 273 00:18:55,677 --> 00:18:57,304 He goes into the bathroom, and he comes out, 274 00:18:57,304 --> 00:18:58,889 he starts jumping up on the fucking bed, 275 00:18:58,889 --> 00:19:01,975 and he falls backwards onto the fucking bar cart, and fucking drops dead. 276 00:19:03,018 --> 00:19:04,144 [breathes deeply] 277 00:19:09,149 --> 00:19:11,985 Is there anyone who might be concerned they haven't heard from you tonight? 278 00:19:15,239 --> 00:19:16,782 [guest's man] Gonna get cleaned up. 279 00:19:16,782 --> 00:19:19,076 Gonna take your things, and you're gonna leave. 280 00:19:19,076 --> 00:19:20,619 Uh, I'm covered in blood. 281 00:19:20,619 --> 00:19:22,996 You're gonna go home, and you're gonna see your family, 282 00:19:22,996 --> 00:19:24,665 act like nothing ever happened. 283 00:19:26,458 --> 00:19:27,459 What? 284 00:19:29,294 --> 00:19:31,880 Um, did you by chance-- 285 00:20:01,451 --> 00:20:04,496 So, you'll be in touch to coordinate the, uh-- 286 00:20:04,496 --> 00:20:07,291 Don't worry about it. That time will come, but not now. 287 00:20:08,208 --> 00:20:09,960 And what exactly will happen to him? 288 00:20:11,003 --> 00:20:12,004 To who? 289 00:20:12,796 --> 00:20:13,839 Right. 290 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 Okay. 291 00:20:32,816 --> 00:20:34,276 [guest] Hey, sweetie, did you eat? 292 00:20:34,276 --> 00:20:36,528 I'm on my way home. I can pick up some food. 293 00:20:38,030 --> 00:20:39,489 [lock clicks] 294 00:21:22,491 --> 00:21:24,117 - [can opens] - [Pam's man sighs] 295 00:21:26,370 --> 00:21:27,538 [slurps] 296 00:21:30,457 --> 00:21:32,042 [sighs] 297 00:21:32,042 --> 00:21:34,878 - What are you doing? - Mmm. [sighs] 298 00:21:36,296 --> 00:21:38,215 You know, I was giving you the benefit of the doubt, 299 00:21:38,215 --> 00:21:40,133 letting you clean up unsupervised. 300 00:21:40,133 --> 00:21:42,553 Unsupervised? Wow, that's an honor. 301 00:21:43,595 --> 00:21:45,722 I think you have a fundamental misunderstanding 302 00:21:45,722 --> 00:21:47,224 of what is happening here. 303 00:21:47,224 --> 00:21:48,642 - Do I? - Yes. 304 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 I wanna finish the job and go home. 305 00:21:50,811 --> 00:21:54,189 Mmm. And that is where there is a fundamental misunderstanding. 306 00:21:54,189 --> 00:21:56,233 Mmm. Enlighten me. 307 00:21:56,233 --> 00:21:58,235 Well, your job is to make sure that 308 00:21:58,235 --> 00:22:01,530 that mess behind you cannot be traced back to your client, 309 00:22:01,530 --> 00:22:05,784 and to do that, you have to make sure that that mess disappears completely. 310 00:22:05,784 --> 00:22:07,703 As if it never happened. Difficult. 311 00:22:07,703 --> 00:22:09,830 - For you, maybe. - Well, that's irrelevant. 312 00:22:09,830 --> 00:22:12,666 Because my job is to make sure that you do your job 313 00:22:12,666 --> 00:22:16,086 so that that mess cannot be traced back to this hotel. 314 00:22:16,837 --> 00:22:17,838 Less difficult. 315 00:22:18,505 --> 00:22:21,717 So, you're just gonna sit there and slurp your soda? 316 00:22:21,717 --> 00:22:22,843 I'm going to... 317 00:22:24,678 --> 00:22:26,013 supervise. 318 00:22:27,806 --> 00:22:29,725 - [slurping] - Fuck you. 319 00:22:29,725 --> 00:22:31,101 Mmm. 320 00:22:36,565 --> 00:22:37,816 Just don't touch anything. 321 00:22:42,696 --> 00:22:45,032 [grunting] 322 00:22:51,830 --> 00:22:53,707 You're gonna get blood on your sweater. 323 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 I won't get blood on my sweater. 324 00:22:56,251 --> 00:22:58,045 [guest's man sighs] 325 00:23:00,631 --> 00:23:01,798 [grunts] 326 00:23:05,928 --> 00:23:06,929 [sighs] 327 00:23:42,089 --> 00:23:43,298 Thanks. 328 00:23:49,012 --> 00:23:53,559 [guest's man groaning] Dump the body. Finish the job. Supervise. 329 00:23:54,434 --> 00:23:55,519 [sighs] 330 00:23:57,688 --> 00:23:58,689 [sighs] 331 00:24:26,383 --> 00:24:28,844 - [joints cracking] - [groans, sighs] 332 00:24:30,262 --> 00:24:31,263 [toy squeaks] 333 00:24:44,401 --> 00:24:46,111 Oh, shit. 334 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 I told you not to touch anything. 335 00:25:01,835 --> 00:25:03,086 [sighs] 336 00:25:12,387 --> 00:25:13,347 Oh, shit. 337 00:25:14,181 --> 00:25:15,265 Mmm. 338 00:25:27,861 --> 00:25:28,987 [sighs] 339 00:25:32,991 --> 00:25:34,785 It's gonna be a long fucking night. 340 00:25:35,619 --> 00:25:38,080 [phone rings] 341 00:25:38,580 --> 00:25:40,958 [Pam] Wait, wait, wait, wait, wait, wait, I don't understand. 342 00:25:40,958 --> 00:25:44,586 Why can't you simply dispose of the drugs as well? 343 00:25:44,586 --> 00:25:46,839 - Cops find a dead kid in the park... - There's zero reason why a kid... 344 00:25:46,839 --> 00:25:48,382 - ...overdosed... - ...like that would be walking around... 345 00:25:48,382 --> 00:25:49,842 - ...they're asking questions. - ...with this much product... 346 00:25:49,842 --> 00:25:51,051 which means it's probably stolen. 347 00:25:51,051 --> 00:25:54,555 So, whoever it does belong to will be looking for it. In my experience, 348 00:25:54,555 --> 00:25:57,474 it's not the kind of people you want knocking on the door of your hotel! 349 00:25:59,184 --> 00:26:01,562 [Pam] I have no clue what either one of you just said. 350 00:26:01,562 --> 00:26:05,607 It strikes me that whoever those belong to is going to wonder what happened to them. 351 00:26:05,607 --> 00:26:08,068 I don't want whoever that is showing up here, 352 00:26:08,068 --> 00:26:09,945 and I certainly don't want to take responsibility 353 00:26:09,945 --> 00:26:13,282 for throwing their product into the river or turning it over to the police. 354 00:26:13,282 --> 00:26:14,992 So this is what you'll do. 355 00:26:14,992 --> 00:26:17,327 You'll find out who those drugs belong to, 356 00:26:17,327 --> 00:26:19,162 - and you'll return them. - [line clicks] 357 00:26:19,162 --> 00:26:20,831 - Uh, no-- - Look, Pam, it's not-- [sighs] 358 00:26:22,165 --> 00:26:24,293 It's not that simple. [sighs] 359 00:26:36,972 --> 00:26:39,266 - Could've been a tracker in there. - Tracker. 360 00:26:39,266 --> 00:26:41,435 You don't think they'd already be here if there was a-- 361 00:26:42,853 --> 00:26:44,980 [breathes deeply] 362 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 How the hell are we gonna figure out who this belongs to? 363 00:26:48,150 --> 00:26:49,610 Body first, then the drugs. 364 00:26:50,277 --> 00:26:52,196 - Listen, if I were you, I'd-- - You're not. 365 00:26:53,780 --> 00:26:55,574 Hey, I don't want this to take all night. 366 00:26:55,574 --> 00:26:56,658 It won't. 367 00:26:57,284 --> 00:26:58,660 Okay then, so-- 368 00:26:58,660 --> 00:27:01,205 Oh, now you wanna get involved? Fuck you. 369 00:27:01,872 --> 00:27:03,040 Hey, you wanna help? 370 00:27:03,040 --> 00:27:06,001 Why don't you call your boss and have her clear out the parking garage? 371 00:27:06,001 --> 00:27:08,045 We can take the body down in the tarp. 372 00:27:09,087 --> 00:27:10,088 You're joking. 373 00:27:10,088 --> 00:27:12,925 You have to clean the surveillance anyway. No one's gonna see it. 374 00:27:13,675 --> 00:27:15,511 Oh, I get it. 375 00:27:17,679 --> 00:27:19,223 - What? - Nothing. 376 00:27:19,223 --> 00:27:21,934 Just lucky for you, I'm here, otherwise you're caught. 377 00:27:21,934 --> 00:27:23,519 - I get it. - I'm trying to save time. 378 00:27:23,519 --> 00:27:25,270 No, it's okay. You don't have to explain. 379 00:27:25,270 --> 00:27:27,147 You can't do it. I'm gonna help you out. 380 00:27:27,147 --> 00:27:28,482 - I can do it. - Really? 381 00:27:28,482 --> 00:27:30,317 - Yeah, really. - So do it. 382 00:27:30,317 --> 00:27:32,402 Maybe I don't want you to see how I do it. 383 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 Whatever you say. 384 00:27:34,905 --> 00:27:38,075 Hey... [stammers] ...you know what? Don't call your boss. Don't call. 385 00:27:38,075 --> 00:27:41,870 Fuck it. Like I need your fucking help. 386 00:27:41,870 --> 00:27:43,455 Okay, I'll fucking do it. 387 00:28:41,513 --> 00:28:43,056 Well, that's one way to do it. 388 00:28:47,311 --> 00:28:49,563 Looks like a dead body on a luggage cart. 389 00:28:50,480 --> 00:28:51,690 I'm not finished yet. 390 00:28:53,192 --> 00:28:54,026 Huh. 391 00:29:00,032 --> 00:29:01,325 [guest's man] Here's a lesson. 392 00:29:01,325 --> 00:29:04,244 You don't have to help. I don't need you to help... 393 00:29:04,244 --> 00:29:07,623 - Hmm. - ...but if you do, it'll go faster. 394 00:29:09,666 --> 00:29:11,210 I am enjoying the show. 395 00:29:29,228 --> 00:29:30,229 [grunts] 396 00:29:37,027 --> 00:29:38,028 [sighs] 397 00:29:39,530 --> 00:29:40,531 Thanks. 398 00:29:40,531 --> 00:29:41,698 Happy to help. 399 00:29:41,698 --> 00:29:43,283 - Dick. - Putz. 400 00:29:46,036 --> 00:29:46,912 [elevator dings] 401 00:29:52,251 --> 00:29:53,252 Wait. 402 00:29:55,087 --> 00:29:56,171 What? 403 00:29:56,171 --> 00:29:58,882 The parking garage is on a different security system. 404 00:29:59,466 --> 00:30:00,843 You're an asshole. 405 00:30:01,635 --> 00:30:03,512 I just wanted to see how an old man would do it, 406 00:30:03,512 --> 00:30:05,180 but your secret's safe with me. 407 00:30:07,224 --> 00:30:09,142 - [grunts] - It's the red one. 408 00:30:10,394 --> 00:30:11,687 [grunts] 409 00:30:13,647 --> 00:30:14,773 [electricity crackles] 410 00:30:16,066 --> 00:30:17,109 [guard] What? 411 00:30:18,944 --> 00:30:21,238 - [door opens, closes] - Hmm. 412 00:30:30,289 --> 00:30:32,040 That should buy you an extra five. 413 00:30:38,797 --> 00:30:41,592 [guest's man] I don't need an extra fucking five. 414 00:30:54,188 --> 00:30:55,314 I have a fob. 415 00:31:16,418 --> 00:31:18,420 ["Smooth Operator" playing] 416 00:31:31,058 --> 00:31:32,559 [Pam's man] I have a fob. 417 00:32:01,797 --> 00:32:02,798 [music stops] 418 00:32:41,628 --> 00:32:42,796 Just don't interfere. 419 00:32:42,796 --> 00:32:44,423 The old cone in the gate? 420 00:32:44,423 --> 00:32:46,592 Another trade secret? 421 00:32:46,592 --> 00:32:48,010 Let's wipe the tapes and go. 422 00:32:48,010 --> 00:32:49,678 - No. - No? 423 00:32:49,678 --> 00:32:50,888 Although I am curious to see 424 00:32:50,888 --> 00:32:53,724 how you would've navigated this next situation without me, 425 00:32:53,724 --> 00:32:55,434 I'm afraid I have to do this one alone. 426 00:32:55,434 --> 00:32:57,644 - Excuse me? - I will wipe the tapes. 427 00:32:57,644 --> 00:33:00,189 - I just can't let you watch. - Yeah. This is a two-way street. 428 00:33:00,189 --> 00:33:03,066 I was told specifically to make sure you do not see this. 429 00:33:03,066 --> 00:33:04,985 By who? Your boss? 430 00:33:04,985 --> 00:33:06,570 She doesn't want you back there. 431 00:33:06,570 --> 00:33:08,614 You got hidden cameras in a brand-new, luxury hotel. 432 00:33:08,614 --> 00:33:10,157 What kind of a scam are you running here? 433 00:33:10,157 --> 00:33:11,992 - You're not going back there. - Really? Why? 434 00:33:11,992 --> 00:33:14,411 What are you hiding? Who are you exactly? 435 00:33:14,411 --> 00:33:16,830 Who am I? Fuck you, who am I. Who are you? 436 00:33:16,830 --> 00:33:18,749 - Some old bagman? Some old cleaner? - Yeah. 437 00:33:18,749 --> 00:33:20,209 I'm not letting you in there. 438 00:33:20,209 --> 00:33:22,878 That's some big talk coming from a hotel policeman. 439 00:33:22,878 --> 00:33:24,671 Big talk coming from the A/V club. 440 00:33:24,671 --> 00:33:26,757 I'm on those tapes and I'm not leaving until I'm not. 441 00:33:26,757 --> 00:33:28,383 No one gives a shit if you're on those tapes. 442 00:33:28,383 --> 00:33:29,635 How do you and I know it's not some kind of a setup? 443 00:33:29,635 --> 00:33:31,595 - Oh, please. - How? 444 00:33:31,595 --> 00:33:32,679 Setup, how? 445 00:33:32,679 --> 00:33:35,015 Maybe your boss brought that kid here on purpose. 446 00:33:35,766 --> 00:33:36,642 - Go on. - Yeah. 447 00:33:36,642 --> 00:33:38,894 Maybe she brought him 'cause she knows he's got drugs. 448 00:33:38,894 --> 00:33:41,230 Or she gave him the drugs, and she's setting both of them up. 449 00:33:41,230 --> 00:33:42,481 They're having a good time, 450 00:33:42,481 --> 00:33:44,483 they're drinking, they're laughing, all of that. 451 00:33:44,483 --> 00:33:47,736 But she wants him to overdose, and she's got it on tape. 452 00:33:47,736 --> 00:33:48,862 - Yeah? - Yeah. 453 00:33:48,862 --> 00:33:50,280 Then she makes a deal with my boss 454 00:33:50,280 --> 00:33:52,658 to clean the whole thing up like it never happened. 455 00:33:52,658 --> 00:33:54,576 But she keeps the tape. 456 00:33:56,161 --> 00:33:57,162 For what? 457 00:33:58,455 --> 00:34:01,083 - For leverage, you dumbass. - Leverage for what, dipshit? 458 00:34:01,083 --> 00:34:03,168 - You tell me, asshole. - That makes no fucking sense. 459 00:34:03,168 --> 00:34:04,628 - You've seen too many movies. - Fucking putz. 460 00:34:04,628 --> 00:34:06,046 Oh, I-- 461 00:34:06,672 --> 00:34:08,465 [wheezing] 462 00:34:09,466 --> 00:34:10,467 - Shit. - Fuck. 463 00:34:10,467 --> 00:34:11,552 [door opens] 464 00:34:14,388 --> 00:34:15,639 - Shit. - Fuck. 465 00:34:16,974 --> 00:34:18,350 [wheezing] 466 00:34:19,476 --> 00:34:20,601 [grunts] 467 00:34:22,521 --> 00:34:23,981 [guard] You okay? 468 00:34:23,981 --> 00:34:25,607 - All good. - [Pam's man] Yep. 469 00:34:25,607 --> 00:34:26,900 [guest's man chuckles] 470 00:34:35,242 --> 00:34:36,869 That doesn't make sense, he wasn't breathing. 471 00:34:36,869 --> 00:34:37,995 [stammers] 472 00:34:44,918 --> 00:34:46,170 You didn't check his pulse? 473 00:34:46,170 --> 00:34:48,422 Fuck you, I didn't check his pulse. He didn't have a fucking pulse. 474 00:34:48,422 --> 00:34:49,380 And yet... 475 00:34:49,380 --> 00:34:51,466 And yet you didn't check his pulse, you didn't ask. 476 00:34:51,466 --> 00:34:54,469 - It's the first thing you do. - He didn't have a fucking pulse. 477 00:34:54,469 --> 00:34:56,388 - And yet... - And yet, you didn't ask. 478 00:34:56,388 --> 00:34:59,016 - You didn't say, "Is he dead?" - I didn't think I had to. 479 00:34:59,016 --> 00:35:00,475 You think I didn't check his pulse? 480 00:35:00,475 --> 00:35:03,020 No, I do not. I think you got rattled. I think you forgot. 481 00:35:03,020 --> 00:35:04,605 Bush-league is what you are. 482 00:35:04,605 --> 00:35:05,647 You walk into a situation, 483 00:35:05,647 --> 00:35:07,232 you see two people standing there, one on the floor. 484 00:35:07,232 --> 00:35:08,901 You don't ask, "Does he have a pulse?" 485 00:35:08,901 --> 00:35:12,154 You don't ask, "Is he dead?" You check for yourself. 486 00:35:12,154 --> 00:35:13,906 - Thank you, sensei. - Yeah. 487 00:35:15,282 --> 00:35:16,909 I mean, maybe it was the drugs. I don't know. 488 00:35:16,909 --> 00:35:20,204 Oh, that's just lazy bullshit. It doesn't work that way. 489 00:35:20,204 --> 00:35:21,413 Well, he's not dead. 490 00:35:21,413 --> 00:35:22,831 It would appear not. 491 00:35:22,831 --> 00:35:24,666 [breathes deeply] 492 00:35:24,666 --> 00:35:27,753 - Just admit you didn't check. - Oh, just shut up. I'm trying to think. 493 00:35:27,753 --> 00:35:29,171 Oh, it was a magic drug 494 00:35:29,171 --> 00:35:32,591 - that makes your heartbeat so slow-- - [stammers] Would you shut the fuck up? 495 00:35:32,591 --> 00:35:33,884 It doesn't matter. 496 00:35:35,886 --> 00:35:37,429 This is a different thing now. 497 00:35:40,891 --> 00:35:41,934 [sighs] 498 00:35:43,810 --> 00:35:45,187 [Pam's man] Wait, this is great. 499 00:35:49,191 --> 00:35:51,527 Think about it. He's gotta know. 500 00:35:53,779 --> 00:35:55,405 We need to go. We need to hurry. 501 00:35:55,989 --> 00:35:56,823 It's not a guarantee. 502 00:35:56,823 --> 00:36:01,286 I know, but we need to go now before his brain turns into applesauce. 503 00:36:01,286 --> 00:36:02,746 Brain probably already is applesauce. 504 00:36:02,746 --> 00:36:04,540 Listen, I don't wanna have to go door-to-door 505 00:36:04,540 --> 00:36:05,958 like some fucking Jehovah's Witness 506 00:36:05,958 --> 00:36:09,169 trying to return four fucking bricks of God-knows-what-did-that-to-him, do you? 507 00:36:09,169 --> 00:36:12,297 - Was that your plan? - [sighs] I'm trying to make a point. 508 00:36:12,297 --> 00:36:13,632 It is worth a shot. 509 00:36:14,508 --> 00:36:15,509 I agree. 510 00:36:15,509 --> 00:36:17,636 Okay, then. I know someone. 511 00:36:18,220 --> 00:36:19,763 Fuck no. 512 00:36:20,430 --> 00:36:23,642 - What? My guy's good. - Fuck your guy. Some bullet puller. 513 00:36:23,642 --> 00:36:26,019 - The only way that'd go is sideways. - Fuck you. We're using my guy. 514 00:36:26,019 --> 00:36:28,397 It only works with my guy. It's exclusive. 515 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 My car, my guy. Fuck you. 516 00:36:33,026 --> 00:36:34,236 Fucking-- 517 00:36:39,658 --> 00:36:40,659 And? 518 00:36:43,704 --> 00:36:46,206 Didn't pick up. Where we going? 519 00:36:46,206 --> 00:36:47,291 Chinatown. 520 00:36:47,291 --> 00:36:49,168 Take a right out of the exit and that'll take you-- 521 00:36:49,168 --> 00:36:51,295 - I know how to get to Chinatown. - Mm-hmm. 522 00:36:51,295 --> 00:36:53,297 ["Smooth Operator" continues playing] 523 00:37:17,279 --> 00:37:18,280 [sighs] 524 00:37:31,043 --> 00:37:32,961 [glove box opens, closes] 525 00:37:32,961 --> 00:37:33,879 [music stops] 526 00:37:38,967 --> 00:37:41,011 - The Albanians. - What? 527 00:37:41,011 --> 00:37:43,514 The Albanians had this thing a while back. 528 00:37:43,514 --> 00:37:44,598 Yeah, I know. 529 00:37:44,598 --> 00:37:46,934 Massive shipment of pure, uncut heroin 530 00:37:46,934 --> 00:37:49,394 en route from Europe suddenly just disappears. 531 00:37:49,394 --> 00:37:50,354 I know. 532 00:37:50,354 --> 00:37:52,231 You think those bricks came from their shipment? 533 00:37:52,231 --> 00:37:53,815 - You should just take them back yourself. - No. 534 00:37:53,815 --> 00:37:56,568 I'm not interested in being murdered, is what I'm saying. 535 00:37:56,568 --> 00:37:57,986 The Albanians will kill 536 00:37:57,986 --> 00:38:01,281 and have killed anybody they even suspect of stealing that shipment. 537 00:38:01,281 --> 00:38:04,535 So, whoever did it, sends this kid in to be a honeypot 538 00:38:04,535 --> 00:38:07,496 to seduce my client to get some political flex, 539 00:38:07,496 --> 00:38:12,209 to crack down on the Albanians to clear the playing field to sell the drugs. 540 00:38:12,209 --> 00:38:15,337 So, they send in the kid with the backpack. 541 00:38:15,337 --> 00:38:17,548 They want him to take the drugs, they want him to overdose, 542 00:38:17,548 --> 00:38:18,882 and-- [sighs] 543 00:38:21,134 --> 00:38:22,135 [stammers] 544 00:38:23,846 --> 00:38:25,264 No, it doesn't work. 545 00:38:27,683 --> 00:38:30,143 Keep at it. You'll crack it eventually. 546 00:38:32,437 --> 00:38:33,689 [phone rings] 547 00:38:40,153 --> 00:38:41,196 [sighs] 548 00:38:42,239 --> 00:38:43,240 [phone rings] 549 00:39:11,852 --> 00:39:13,103 Left on Division. 550 00:39:31,121 --> 00:39:32,539 [sighing] 551 00:39:36,835 --> 00:39:39,129 [exclaims] I gotta clear you first. 552 00:39:40,964 --> 00:39:41,965 Okay. 553 00:39:43,175 --> 00:39:45,469 - Can't just waltz up there with a guy-- - Okay. 554 00:40:12,788 --> 00:40:13,789 [sighs] 555 00:40:23,465 --> 00:40:24,800 [physician] Nope, not tonight. 556 00:40:24,800 --> 00:40:25,884 It's not about that. 557 00:40:25,884 --> 00:40:27,261 I'm sure it's not. 558 00:40:27,261 --> 00:40:29,721 Come on, really. This is real. I need help. 559 00:40:30,514 --> 00:40:31,765 What kind of help? 560 00:40:33,058 --> 00:40:34,101 Well... 561 00:40:36,311 --> 00:40:38,605 [no audible dialogue] 562 00:40:53,287 --> 00:40:55,414 So, um, yeah. 563 00:40:56,248 --> 00:40:57,875 [physician] Hold on, I'm coming down. 564 00:41:04,673 --> 00:41:05,674 [sniffs] 565 00:41:08,677 --> 00:41:09,845 [door buzzes, opens] 566 00:41:12,055 --> 00:41:13,974 What happens to the kid after he talks? 567 00:41:14,558 --> 00:41:16,810 If he talks, my job's done. 568 00:41:16,810 --> 00:41:18,395 So, this other guy kills him? 569 00:41:20,981 --> 00:41:22,608 [sighs] 570 00:41:25,986 --> 00:41:26,820 [scoffs] 571 00:41:29,823 --> 00:41:32,075 - [physician] Do you vouch for him? - He's been all right. 572 00:41:32,659 --> 00:41:35,370 I'm not gonna vouch for him. I-- You know, can't go that far. 573 00:41:35,996 --> 00:41:37,247 He's like-- You know-- 574 00:41:37,247 --> 00:41:39,833 He's like one of those guys, you know? 575 00:41:39,833 --> 00:41:41,627 No, I-I don't know. One of what guys? 576 00:41:41,627 --> 00:41:44,171 One of those guys who thinks he's, like, some genius. 577 00:41:44,171 --> 00:41:47,716 - Got it all figured out, you know? - Yeah, I'm familiar with that type. 578 00:41:47,716 --> 00:41:49,885 I don't wanna fix this kid up just so you can put a bullet in his-- 579 00:41:49,885 --> 00:41:52,596 He's had his moment, you know, where he was the go-to guy, 580 00:41:52,596 --> 00:41:55,933 the hot-shit guy, but that wore off a long time ago, 581 00:41:55,933 --> 00:41:57,893 - and no one's told him yet. - [footsteps approaching] 582 00:41:57,893 --> 00:42:00,020 Probably lives in a single-bedroom apartment, 583 00:42:00,020 --> 00:42:03,899 watching old black-and-white movies till he falls asleep 'cause he's so lonely. 584 00:42:04,858 --> 00:42:05,859 Hello, June. 585 00:42:11,114 --> 00:42:12,115 [sighs] 586 00:42:13,116 --> 00:42:13,951 Hello. 587 00:42:14,993 --> 00:42:16,370 You didn't pick up. 588 00:42:17,037 --> 00:42:18,372 - I know. - Mmm. 589 00:42:19,498 --> 00:42:20,749 Is there really a kid in your trunk? 590 00:42:20,749 --> 00:42:22,793 - How long have you two been-- - Not what you think. 591 00:42:22,793 --> 00:42:24,586 You told him it was exclusive. 592 00:42:24,586 --> 00:42:25,587 Oh, are there more? 593 00:42:25,587 --> 00:42:28,882 Is there an OD'ing kid in your trunk? Because if there is, then this-- 594 00:42:28,882 --> 00:42:29,925 - Was he before me? - Yes. 595 00:42:29,925 --> 00:42:31,093 - Yes? - Yes? 596 00:42:31,093 --> 00:42:32,719 - No. Yes? - Yes. 597 00:42:32,719 --> 00:42:36,265 Then can we take care of the OD'ing kid first, you fucking lunatics? 598 00:42:39,768 --> 00:42:40,769 [guest's man] Hmm. 599 00:42:42,771 --> 00:42:44,857 You need to be careful. Both of you need to be. 600 00:42:44,857 --> 00:42:47,568 There are people out there. If they saw you two together, I-- 601 00:42:47,568 --> 00:42:49,194 - You said it was exclusive. - [groans] 602 00:42:49,820 --> 00:42:51,697 What? You did! 603 00:42:52,531 --> 00:42:53,949 [sighs] 604 00:43:23,270 --> 00:43:24,354 [guest's man] Shit. 605 00:43:25,439 --> 00:43:27,024 [wheezes] 606 00:43:28,483 --> 00:43:30,110 Come on, bring him in here. 607 00:43:33,405 --> 00:43:35,741 - [June] And careful of your back. - [both] Yep. 608 00:43:37,993 --> 00:43:39,995 All right. On three. You ready? 609 00:43:40,704 --> 00:43:44,208 Wait. One, two, three, right? Not one, two, three, go? 610 00:43:45,125 --> 00:43:46,960 - Of course not. - Good. 611 00:43:47,586 --> 00:43:49,755 - One, two, three. - [grunts] 612 00:43:50,422 --> 00:43:51,924 [wheezing] 613 00:43:57,554 --> 00:43:58,972 Do you know what he took? 614 00:43:58,972 --> 00:44:00,474 - No. - I'm not sure. 615 00:44:02,017 --> 00:44:04,019 Well, it must have been some bad combination 616 00:44:04,019 --> 00:44:06,939 or something extremely pure. 617 00:44:07,773 --> 00:44:09,858 God, it's like he doesn't even have a heartbeat. 618 00:44:10,526 --> 00:44:12,569 I know a lot of paramedics would have called him. 619 00:44:13,070 --> 00:44:14,404 Oh, really? 620 00:44:14,404 --> 00:44:16,323 - We just need him to talk. - Let me get this straight. 621 00:44:16,323 --> 00:44:18,867 You're saying it's like he took some kind of a magic drug? 622 00:44:18,867 --> 00:44:21,411 - So, how many-- - Makes your heartbeat so slow that... 623 00:44:21,411 --> 00:44:23,497 How many clowns you got running through this joint? 624 00:44:23,497 --> 00:44:25,499 [sighs] Now is-- It's really not the time. 625 00:44:25,499 --> 00:44:28,460 - Why didn't you pick up when I called? - Okay, both of you out. Now. 626 00:44:29,461 --> 00:44:30,712 [stammers, sighs] 627 00:44:30,712 --> 00:44:31,880 Out. 628 00:44:31,880 --> 00:44:34,132 ["O Come Let Us Adore Him" playing] 629 00:44:34,967 --> 00:44:36,176 [Pam's man sighs] 630 00:44:40,180 --> 00:44:41,431 [sighing] 631 00:45:28,687 --> 00:45:29,855 Did you know? 632 00:45:32,941 --> 00:45:34,318 I had my suspicions. 633 00:45:34,902 --> 00:45:35,777 Yeah. 634 00:45:35,777 --> 00:45:39,156 Never saw anyone, never heard anything, so I didn't ask. 635 00:45:40,908 --> 00:45:42,868 If it makes you feel any better, she is the best. 636 00:45:44,870 --> 00:45:45,787 Sure. 637 00:45:46,580 --> 00:45:47,581 [chuckles] 638 00:45:49,333 --> 00:45:52,586 My first guy, I came in to get a bullet pulled out of my side, 639 00:45:52,586 --> 00:45:54,046 and he wants to put me under. 640 00:45:54,838 --> 00:45:55,964 I said, "Fuck no." 641 00:45:56,840 --> 00:45:58,091 Come to find out, 642 00:45:59,009 --> 00:46:01,136 he's taking people's kidneys without asking them. 643 00:46:02,638 --> 00:46:03,889 People are waking up and thinking, 644 00:46:03,889 --> 00:46:07,267 "Hey, that's a big scar for getting a bullet pulled." 645 00:46:10,270 --> 00:46:11,271 She saved my life. 646 00:46:12,397 --> 00:46:13,273 No kidding. 647 00:46:13,273 --> 00:46:15,859 Yeah. Shrapnel, inch away from my spine. 648 00:46:15,859 --> 00:46:17,736 Spent two weeks in the basement recovering. 649 00:46:19,613 --> 00:46:20,656 Back in October? 650 00:46:22,783 --> 00:46:23,992 Maybe. How would you know that? 651 00:46:25,244 --> 00:46:26,411 I was here. 652 00:46:27,329 --> 00:46:28,372 Come on. 653 00:46:29,039 --> 00:46:31,542 I was wondering why she didn't let me near the cellar. 654 00:46:32,960 --> 00:46:35,170 - She is the best. - She is. 655 00:46:37,506 --> 00:46:40,092 I guess I knew it wasn't exclusive. 656 00:46:40,843 --> 00:46:42,719 - What are the odds? - Right? 657 00:46:44,012 --> 00:46:47,140 Both of us sleeping with the same Chinatown doctor. 658 00:46:51,520 --> 00:46:53,730 - Oh, were you-- you two not-- - [door opens] 659 00:46:53,730 --> 00:46:56,567 [screams] 660 00:46:56,567 --> 00:46:59,361 [bottles clattering] 661 00:47:01,029 --> 00:47:02,030 Stop him! 662 00:47:02,531 --> 00:47:05,868 [grunts, exclaiming] 663 00:47:08,704 --> 00:47:09,955 - [horn honks] - [grunts] 664 00:47:09,955 --> 00:47:11,373 [brakes squeal] 665 00:47:14,001 --> 00:47:15,127 [sighs] 666 00:47:21,633 --> 00:47:22,718 Go right at the-- 667 00:47:30,726 --> 00:47:33,687 [grunting, babbles] 668 00:47:36,190 --> 00:47:38,442 [shouts] 669 00:47:44,615 --> 00:47:47,242 [pants, grunts] 670 00:47:53,999 --> 00:47:55,250 - Take the-- - I know. 671 00:48:03,550 --> 00:48:04,551 [grunts] 672 00:48:05,260 --> 00:48:07,346 [alarm blaring] 673 00:48:07,346 --> 00:48:08,430 [panting] 674 00:48:16,230 --> 00:48:17,189 [grunts] 675 00:48:18,190 --> 00:48:19,358 [grunts] 676 00:48:20,817 --> 00:48:23,362 [groans, gasps] 677 00:48:25,572 --> 00:48:26,698 [exclaiming] 678 00:48:38,836 --> 00:48:39,837 [pants] 679 00:48:50,514 --> 00:48:51,974 - Hello. - Mm-hmm. 680 00:48:58,522 --> 00:49:00,148 [screams] 681 00:49:08,115 --> 00:49:09,908 [exclaiming] 682 00:49:15,873 --> 00:49:18,208 [grunts, groans] 683 00:49:18,792 --> 00:49:19,793 [grunts] 684 00:49:22,296 --> 00:49:23,213 [gasps] 685 00:49:23,213 --> 00:49:24,756 [grunts] 686 00:49:42,441 --> 00:49:45,569 [distorted screaming] 687 00:50:15,682 --> 00:50:16,725 [chuckles] 688 00:50:16,725 --> 00:50:17,976 [pants] 689 00:50:19,895 --> 00:50:20,896 [exclaims] 690 00:50:20,896 --> 00:50:21,980 [Pam's man groans] 691 00:50:22,731 --> 00:50:24,274 [babbling] 692 00:50:24,274 --> 00:50:25,734 Come back here! 693 00:50:27,444 --> 00:50:28,445 [sighs] 694 00:50:35,285 --> 00:50:37,329 [Pam's man] Stop running! 695 00:50:37,871 --> 00:50:40,874 [kid panting] 696 00:50:43,794 --> 00:50:44,795 [groans] 697 00:50:46,129 --> 00:50:49,216 [panting, grunts] 698 00:50:55,514 --> 00:50:56,640 [panting] 699 00:50:57,140 --> 00:50:58,559 - [horn honking] - [grunts] 700 00:51:01,520 --> 00:51:02,354 [grunts] Ow. 701 00:51:03,146 --> 00:51:04,982 [grunts] 702 00:51:07,651 --> 00:51:08,485 Shit. 703 00:51:12,698 --> 00:51:13,949 [grunts] 704 00:51:16,785 --> 00:51:19,413 [grunts] Ow. 705 00:51:29,339 --> 00:51:30,883 [exclaiming] 706 00:51:33,302 --> 00:51:34,303 [Pam's man grunts] 707 00:51:39,224 --> 00:51:42,603 [groans, grunts] 708 00:51:44,146 --> 00:51:45,147 [pants] 709 00:51:46,607 --> 00:51:47,816 [grunting] 710 00:51:48,984 --> 00:51:50,068 [groans] 711 00:52:02,623 --> 00:52:04,124 [horns honking] 712 00:52:05,959 --> 00:52:07,002 [grunts] 713 00:52:10,839 --> 00:52:11,840 [grunting] 714 00:52:20,724 --> 00:52:22,267 [panting, grunts] 715 00:52:24,603 --> 00:52:27,397 [grunts] Whoa. 716 00:52:36,823 --> 00:52:39,743 [grunts, panting] Fuck! 717 00:52:46,959 --> 00:52:49,336 [groaning] 718 00:52:53,006 --> 00:52:56,969 [horns honking] 719 00:53:00,973 --> 00:53:02,182 [panting] 720 00:53:04,560 --> 00:53:05,561 Get in the car. 721 00:53:08,355 --> 00:53:11,149 - [stammers, grunts, groans] - Fucker. 722 00:53:11,149 --> 00:53:14,278 [driver] Hey, asshole! What are you doing? 723 00:53:14,278 --> 00:53:15,237 Come on. 724 00:53:15,237 --> 00:53:16,488 [grunts] 725 00:53:18,740 --> 00:53:21,535 [kid panting] 726 00:53:23,579 --> 00:53:24,621 Who are you guys? 727 00:53:27,541 --> 00:53:29,459 [intercom buzzes] 728 00:53:29,459 --> 00:53:30,878 - [line clicks] - [June] No! 729 00:53:30,878 --> 00:53:33,297 - Come on. We just need to-- [sighs] - [June] No! 730 00:53:33,297 --> 00:53:35,257 [buzzing continues] 731 00:53:40,429 --> 00:53:41,430 [window opens] 732 00:53:42,472 --> 00:53:43,765 [June] Hey! Dum-dums! 733 00:53:45,475 --> 00:53:46,977 Uh, catch. 734 00:53:47,811 --> 00:53:49,897 Take two of the big ones every couple of hours 735 00:53:49,897 --> 00:53:54,026 and one of the small ones every six. And lots of water. 736 00:53:55,110 --> 00:53:58,530 Also, I'm not sleeping with him. He's just fucking with you. 737 00:54:02,534 --> 00:54:04,077 Yeah. I was just fucking with you. 738 00:54:10,709 --> 00:54:13,295 [kid panting] 739 00:54:28,018 --> 00:54:29,019 No. 740 00:54:29,645 --> 00:54:31,855 - Come on. You got a place. - Maybe I do. 741 00:54:31,855 --> 00:54:34,233 - Of course you do. - [thudding] 742 00:54:34,233 --> 00:54:35,317 Knock it off! 743 00:54:36,068 --> 00:54:37,819 - You know what you sound like? - What? 744 00:54:39,154 --> 00:54:41,073 - You sound like a guy who's got a place. - [scoffs] 745 00:54:42,366 --> 00:54:45,160 You got a place. Let's go to your place. 746 00:54:45,160 --> 00:54:47,412 - We're not going to my place. - Why not? 747 00:54:47,412 --> 00:54:49,122 That's the point of having a place. 748 00:54:51,124 --> 00:54:52,125 Exactly. 749 00:55:08,225 --> 00:55:09,685 [breathes shakily] 750 00:55:15,649 --> 00:55:18,735 - [inhales sharply] Okay. [pants] - [car door closes] 751 00:55:21,738 --> 00:55:24,116 - What the fuck? [pants] - Get dressed. 752 00:55:43,594 --> 00:55:44,595 Come on. 753 00:55:48,348 --> 00:55:49,349 Come on. 754 00:56:03,071 --> 00:56:07,034 [preacher on TV] So that all those who come to Christ may enter into his kingdom. 755 00:56:07,034 --> 00:56:08,368 Need a room. 756 00:56:08,368 --> 00:56:11,413 - Love Nest, Arabian Nights, or Safari? - Excuse me? 757 00:56:13,624 --> 00:56:16,210 Love Nest, Arabian Nights, or Safari? 758 00:56:16,210 --> 00:56:18,504 Love Nest, Arabian Nights are three minimum. 759 00:56:18,504 --> 00:56:20,547 Safari I can do by the hour. 760 00:56:20,547 --> 00:56:23,884 [preacher] Into the family of God and are sanctified. 761 00:56:24,718 --> 00:56:26,512 [sighs] He's not a prostitute. 762 00:56:31,642 --> 00:56:32,643 [kid groans] 763 00:56:32,643 --> 00:56:33,936 Sit down. 764 00:56:39,733 --> 00:56:43,445 [sighs] So, uh, how do you wanna do this? 765 00:56:43,445 --> 00:56:45,781 'Cause I've never really done it like this be-- 766 00:56:45,781 --> 00:56:47,991 I mean, I could start, I guess, and then-- [stammers] 767 00:56:47,991 --> 00:56:51,370 - Then I just jump in when it feels right. - Yeah. Unless you wanna start and then-- 768 00:56:51,370 --> 00:56:55,249 No, you go. You go. You got this. I'll just, uh, follow your lead. 769 00:56:55,249 --> 00:56:56,333 Mmm. 770 00:56:58,585 --> 00:57:00,420 - Okay. - Mm-hmm. [sighs] 771 00:57:08,428 --> 00:57:09,972 - Where-- - So-- 772 00:57:36,039 --> 00:57:36,915 Hmm. 773 00:57:36,915 --> 00:57:38,208 Where'd you get the drugs? 774 00:57:40,043 --> 00:57:41,879 [chuckles] I don't know what you're talking about. 775 00:57:42,462 --> 00:57:44,089 [guest's man] Mm-hmm. Okay. 776 00:57:45,757 --> 00:57:48,302 - Where'd you get the drugs? - [chuckles] I don't know. 777 00:57:48,927 --> 00:57:50,971 I don't know anything about any drugs. 778 00:57:52,639 --> 00:57:55,475 - Where did you get the drugs? - [kid] I don't-- 779 00:57:56,977 --> 00:57:57,978 Talk, asshole. 780 00:58:00,689 --> 00:58:01,690 Show him the rest. 781 00:58:03,650 --> 00:58:05,444 - Come on. - [sighs, groans] 782 00:58:06,904 --> 00:58:07,905 [scoffs] 783 00:58:11,742 --> 00:58:12,743 [Pam's man] Huh? 784 00:58:15,662 --> 00:58:17,372 - Now. - [sighs] 785 00:58:19,791 --> 00:58:20,834 Those aren't mine. 786 00:58:22,461 --> 00:58:24,379 Can I talk to you in the hall, just for a minute? 787 00:58:26,298 --> 00:58:28,842 [grunts, groans] 788 00:58:32,638 --> 00:58:33,931 What the fuck do you think you're doing? 789 00:58:34,556 --> 00:58:36,350 You asked the same thing three times. I thought this could-- 790 00:58:36,350 --> 00:58:38,977 He didn't know we had the drugs. He was panicked. We had leverage. 791 00:58:38,977 --> 00:58:40,687 He wasn't panicked. He wasn't gonna say anything. 792 00:58:40,687 --> 00:58:43,106 - You don't know that. - How many times were you gonna ask? 793 00:58:43,106 --> 00:58:45,192 Ten times? Twenty time-- Hey! 794 00:58:47,694 --> 00:58:50,155 You know, there's an art to this you may not realize. 795 00:58:50,155 --> 00:58:52,115 What, the art of saying the same thing over and over? 796 00:58:52,115 --> 00:58:55,285 - Okay. Well, let's see your technique. - I'm not gonna show you my technique. 797 00:58:55,285 --> 00:58:56,912 - Because you don't have a technique. - No. 798 00:58:56,912 --> 00:58:58,413 No? Then why? 799 00:58:59,790 --> 00:59:00,874 Because you'll steal it. 800 00:59:01,875 --> 00:59:04,711 - I'll steal it? You think I'll steal it? - There you go, repeating again. 801 00:59:04,711 --> 00:59:06,463 You don't have a technique. 802 00:59:06,463 --> 00:59:07,965 I do, and it involves a little bit more 803 00:59:07,965 --> 00:59:09,925 than saying the same thing over and over again. 804 00:59:11,009 --> 00:59:12,010 [sighs] 805 00:59:12,636 --> 00:59:14,054 I showed you my luggage cart trick. 806 00:59:14,721 --> 00:59:17,975 - You didn't show me. I saw it. - Yeah, but you liked it. You'll use it. 807 00:59:19,017 --> 00:59:22,521 - Maybe. - Mmm. Come on. Admit it. It was cool. 808 00:59:23,480 --> 00:59:25,399 - Okay, fine. It was very cool. - Yeah, it's cool. 809 00:59:28,861 --> 00:59:30,320 So, what's the next move here? 810 00:59:31,238 --> 00:59:32,990 Can't we just get to it? 811 00:59:32,990 --> 00:59:34,283 What do you mean? 812 00:59:34,283 --> 00:59:36,076 - Like, I don't wanna be here. - [person moaning] 813 00:59:36,076 --> 00:59:38,996 Hmm. You miss your place? 814 00:59:38,996 --> 00:59:42,249 I feel like I'm getting syphilis just standing here. Let's just get to it. 815 00:59:43,667 --> 00:59:44,835 - Really? - Why not? 816 00:59:46,003 --> 00:59:47,838 Hmm. Let's get to it. 817 00:59:47,838 --> 00:59:49,214 Great. 818 00:59:50,841 --> 00:59:52,384 Where'd you get the fucking drugs? 819 00:59:52,384 --> 00:59:54,261 - ...the fucking drugs, you asshole? - [screams] Lagrange! 820 00:59:54,261 --> 00:59:55,721 They call him Lagrange! 821 00:59:55,721 --> 00:59:57,014 Lagrange? 822 00:59:57,890 --> 01:00:00,726 - What about him? - They're his-- or they were-- the drugs. 823 01:00:00,726 --> 01:00:03,353 - Bullshit. How? - How? What do you mean? How-How what? 824 01:00:03,353 --> 01:00:05,564 How does someone like you get involved with one of the biggest 825 01:00:05,564 --> 01:00:06,940 - drug runners in the city? - Yeah. 826 01:00:06,940 --> 01:00:10,152 Well-- So, I'm not a prostitute, okay. That's n-- That's not what's happening. 827 01:00:10,152 --> 01:00:11,236 How did you get the drugs? 828 01:00:11,236 --> 01:00:16,033 Fuck you! I'm fucking trying to explain. Just let me explain. Let me explain, okay? 829 01:00:16,033 --> 01:00:19,119 [breathes heavily] Can I get a glass of water? 830 01:00:19,953 --> 01:00:20,787 [sighs] 831 01:00:20,787 --> 01:00:22,331 [kid breathing heavily] 832 01:00:22,331 --> 01:00:25,334 - I mean, she did say hydrate. - Yeah, I know. I-- 833 01:00:25,334 --> 01:00:27,961 [stammers] Fine. Fine. Fuck it. 834 01:00:27,961 --> 01:00:29,046 Thank you. 835 01:00:29,713 --> 01:00:30,714 Yeah. 836 01:00:30,714 --> 01:00:33,300 - [animal sounds playing through speaker] - Ugh. 837 01:00:35,135 --> 01:00:36,136 [sighs] 838 01:00:37,888 --> 01:00:39,973 [animals sounds continue] 839 01:00:42,059 --> 01:00:43,727 [Pam's man sighs] 840 01:00:45,020 --> 01:00:46,021 [grunts] 841 01:00:46,813 --> 01:00:47,814 [sighs] 842 01:00:51,193 --> 01:00:54,446 [grunting, groans] 843 01:00:55,030 --> 01:00:56,323 Thank you. 844 01:00:56,323 --> 01:00:58,116 [breathes deeply, swallows] Mmm. 845 01:00:58,116 --> 01:00:59,826 [swallows] Mmm. 846 01:00:59,826 --> 01:01:01,411 [swallows] Oh, boy. 847 01:01:01,995 --> 01:01:04,748 [swallows, sighs] Oh, my goodness. 848 01:01:04,748 --> 01:01:06,834 [swallows] Mmm. 849 01:01:07,417 --> 01:01:08,794 [swallows] Mmm. 850 01:01:09,503 --> 01:01:10,796 [swallows, grunts] 851 01:01:10,796 --> 01:01:13,090 [slurps, swallows] 852 01:01:14,967 --> 01:01:18,011 [burps, clears throat] Okay. 853 01:01:18,595 --> 01:01:21,265 [breathes deeply] 854 01:01:22,432 --> 01:01:23,433 So, I wake up-- 855 01:01:23,433 --> 01:01:25,727 Jesus Christ, kid. You woke up-- You gotta start the story there? 856 01:01:25,727 --> 01:01:27,396 - Just let him talk. - I-- [stammers] Yeah. 857 01:01:27,396 --> 01:01:29,147 It's not gonna make sense unless I tell you the whole thing. 858 01:01:29,147 --> 01:01:30,399 So, you think you need to add in the detail 859 01:01:30,399 --> 01:01:32,192 that you woke up in case it wasn't clear? 860 01:01:32,192 --> 01:01:35,404 - Yes, I do. It's how I started my day. - That's how everyone starts their day! 861 01:01:35,404 --> 01:01:38,240 What he's saying is take a minute to think about what's 862 01:01:38,240 --> 01:01:40,909 the most important part of the story and leave the rest out. 863 01:01:40,909 --> 01:01:42,703 - Well, uh, I-- - [guest's man] Hey! 864 01:01:42,703 --> 01:01:44,246 Think about it. 865 01:01:44,872 --> 01:01:47,541 Right. [stammers] Um-- 866 01:01:49,293 --> 01:01:51,879 Well, so I'm-- I'm-I'm-I'm-- I'm getting up 867 01:01:51,879 --> 01:01:55,215 and I'm-- I'm getting out of bed and, um-- Uh... [exhales sharply] 868 01:01:55,215 --> 01:01:57,926 ...you know, my room is a mess and I'm-I'm-- I'm not exactly hungover, 869 01:01:57,926 --> 01:01:59,678 but I'm still feeling a little bit-- Shit! 870 01:01:59,678 --> 01:02:03,182 Fuck! Sorry, sorry, sorry. Okay. I-I-I-- Yes. 871 01:02:03,182 --> 01:02:04,975 - Oh, I leave my house and-- - No. 872 01:02:04,975 --> 01:02:07,060 All right. Just let him do the whole thing. He can't do it. 873 01:02:07,060 --> 01:02:08,770 - I-- No, I can do it. - No, you can't do it. 874 01:02:08,770 --> 01:02:11,440 - Yeah, I can. - [sighs] Just go fast, all right? 875 01:02:11,440 --> 01:02:15,903 - Okay. Yes. I, uh-- - Now, what the fuck happened? 876 01:02:15,903 --> 01:02:17,613 [kid] Yes. Okay. So, I'm, like-- 877 01:02:17,613 --> 01:02:20,407 I wasn't trying to make any money or anything, like, be a drug dealer. 878 01:02:20,407 --> 01:02:23,035 Like, I-I've been taking classes at Pace. I've been trying to learn business. 879 01:02:23,035 --> 01:02:25,537 Some-- Some business classes 'cause, you know, 880 01:02:25,537 --> 01:02:28,290 people are gonna try and fuck you with, like, law and legal shit unless, you know, 881 01:02:28,290 --> 01:02:30,292 you know how it works. So, I'm taking these classes, 882 01:02:30,292 --> 01:02:31,960 and there's this dude there and he's, like, legit. 883 01:02:31,960 --> 01:02:34,546 He is from some real shit but he's, like, so smart also. 884 01:02:34,546 --> 01:02:39,009 I mean he's, like, basically a genius smart, and today his fucking mom died. 885 01:02:39,009 --> 01:02:42,804 Like, he got this call in class and his fucking mom was in the hospital, 886 01:02:42,804 --> 01:02:44,890 and she fucking died because they didn't, 887 01:02:44,890 --> 01:02:47,267 like, give her the right medicine or some shit. 888 01:02:47,267 --> 01:02:48,393 Like, they fucked up. 889 01:02:48,393 --> 01:02:50,687 So I'm just like, "Dude, whatever you need, dude." 890 01:02:50,687 --> 01:02:52,773 And he, like, trusts me. Like, we hang out and shit. 891 01:02:52,773 --> 01:02:55,192 And I told you he's legit, like, no fucking around. 892 01:02:55,192 --> 01:02:56,818 So, he's like-- [stammers] 893 01:02:56,818 --> 01:02:59,363 he's like, "I'm supposed to do this drop for my boss and now I can't." 894 01:02:59,363 --> 01:03:00,989 And I was like, "Say no more, I will do it." 895 01:03:00,989 --> 01:03:02,699 Like, I don't do this kind of shit. 896 01:03:02,699 --> 01:03:07,246 So he gives me the shit and I'm like, "Fuck, are you fucking serious?" 897 01:03:07,246 --> 01:03:10,916 But his mom just fucking died, so I say, "Okay, dude. I'll do it." 898 01:03:10,916 --> 01:03:14,169 So I'm-- I'm-- I'm killing some time before I get the address for the drop. 899 01:03:14,169 --> 01:03:16,588 And I'll admit it, I'm feeling pretty fucking cool, 900 01:03:16,588 --> 01:03:18,131 but also it's scary and shit, 901 01:03:18,131 --> 01:03:20,050 and my heart's, like, fucking pounding out of my chest. 902 01:03:20,050 --> 01:03:23,136 So I duck into this bar. It's, like, this hotel bar, 903 01:03:23,136 --> 01:03:24,847 and I'm-- I'm-- I'm kind of feeling myself 'cause, 904 01:03:24,847 --> 01:03:27,558 like, I'm on some real shit, and it's, like, people are noticing. 905 01:03:27,558 --> 01:03:29,476 Like, girls are fucking noticing, like, 906 01:03:29,476 --> 01:03:31,395 I've got the fucking juice all of a sudden. 907 01:03:31,395 --> 01:03:34,606 And it's, like-- I didn't even, like, take a shower this morning, you know? 908 01:03:34,606 --> 01:03:37,109 Like-- Like I was trying to say before. 909 01:03:37,109 --> 01:03:40,529 And it's, like, three fucking girls, they just start talking to me, like, hot girls. 910 01:03:40,529 --> 01:03:42,489 Like, I've got the fucking juice. 911 01:03:42,489 --> 01:03:44,908 They're buying me drinks and shit 'cause I'm broke. 912 01:03:44,908 --> 01:03:46,785 [stammers] And then, I'm coming out of the bathroom, 913 01:03:46,785 --> 01:03:48,453 and this older lady, she's fucking hot too, 914 01:03:48,453 --> 01:03:51,039 is straight up like, "Do you wanna come up to my room?" 915 01:03:51,039 --> 01:03:55,335 And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course." This is my life. Why not live it? 916 01:03:55,335 --> 01:03:58,255 And it's, like, Diego's mom just fucking died, 917 01:03:58,255 --> 01:03:59,923 so I'm thinking about my life, 918 01:03:59,923 --> 01:04:03,343 and I'm thinking about how it could just all go away at any time. 919 01:04:03,343 --> 01:04:06,388 And so, we're partying and I fucking-- I fucking-- 920 01:04:06,388 --> 01:04:08,390 I just wanted to see what it was like, you know? 921 01:04:08,390 --> 01:04:10,642 It's like there was magic in there wrapped up in plastic, 922 01:04:10,642 --> 01:04:13,353 like, it was radiating out, and I just wanted to try it. 923 01:04:13,353 --> 01:04:15,522 Just the tiniest amount 'cause it's, like-- 924 01:04:15,522 --> 01:04:17,983 Today was, like, the first day that I ever felt cool. 925 01:04:17,983 --> 01:04:19,776 [sighs] Not that you guys would understand. 926 01:04:19,776 --> 01:04:21,361 You're, like, the coolest guys I've ever seen. 927 01:04:21,361 --> 01:04:23,530 But I was so careful. Like, I was so careful. 928 01:04:23,530 --> 01:04:25,866 You would never know that I tried it, but I did. 929 01:04:25,866 --> 01:04:27,868 I did try it, and it didn't make me feel cool. 930 01:04:27,868 --> 01:04:31,705 It just-- I just-- I just-- I just, like-- [imitates explosion] 931 01:04:32,789 --> 01:04:35,000 [sighs] 932 01:04:36,752 --> 01:04:37,753 [sighs] 933 01:04:40,506 --> 01:04:41,507 Is that it? 934 01:04:44,468 --> 01:04:45,469 I think so, yeah. 935 01:04:45,469 --> 01:04:48,138 - Okay, then. - What's the address for the drop? 936 01:04:48,138 --> 01:04:50,724 - [sighs] I don't know. - Where's your phone? 937 01:04:52,226 --> 01:04:53,310 Uh, I hid it. 938 01:04:54,102 --> 01:04:55,229 In the hotel? 939 01:04:55,229 --> 01:04:57,272 - No, before I left. - Why? 940 01:04:58,273 --> 01:05:01,485 In case something happened. I hid my wallet too, in case I got picked up. 941 01:05:01,485 --> 01:05:04,655 How were you gonna get the address of the drop if you don't have your phone? 942 01:05:04,655 --> 01:05:06,240 The pager. 943 01:05:06,240 --> 01:05:08,825 - Pager? - Where's your pager? 944 01:05:08,825 --> 01:05:11,453 I don't have a pager. [chuckles] What's this, like, the '90s? 945 01:05:11,453 --> 01:05:12,704 Who has the pager? 946 01:05:12,704 --> 01:05:14,414 - No one. - No one has the pager? 947 01:05:14,414 --> 01:05:16,166 - No. - Where is it? 948 01:05:16,166 --> 01:05:17,876 Diego left it for me at his work. 949 01:05:17,876 --> 01:05:20,087 - Where? - It's called Club Ice. 950 01:05:20,087 --> 01:05:25,050 Used to be, uh, the something, uh, Palazzo. Uh, I don't know. 951 01:05:25,050 --> 01:05:26,593 He bartends there sometimes. 952 01:05:29,471 --> 01:05:32,224 This guy, Diego, why would he trust you? 953 01:05:34,726 --> 01:05:37,896 I guess 'cause we're friends. 954 01:05:40,732 --> 01:05:43,360 Do you guys-- You don't think it's too late? 955 01:05:45,737 --> 01:05:48,657 Early, late. You took the job, you gave your word. 956 01:05:48,657 --> 01:05:49,992 You're gonna finish it. 957 01:05:52,494 --> 01:05:53,745 Right. 958 01:05:55,539 --> 01:05:58,584 [rat squealing] 959 01:06:00,919 --> 01:06:01,962 Are you guys seeing that? 960 01:06:31,450 --> 01:06:33,368 How long have you both worked together for? 961 01:06:37,289 --> 01:06:39,208 - A long time. - I stopped counting. 962 01:06:39,208 --> 01:06:41,168 [chuckles] Really? Mmm. 963 01:06:42,044 --> 01:06:43,795 Well, yeah, you can tell. 964 01:06:43,795 --> 01:06:44,880 [chuckles] 965 01:06:46,423 --> 01:06:48,717 - Is that so? - [kid] Oh, yeah. Yeah, yeah. 966 01:06:49,301 --> 01:06:51,386 Yeah, you got, like, basically the same clothes, 967 01:06:52,137 --> 01:06:53,597 kinda talk the same, you know. 968 01:06:54,848 --> 01:06:56,308 You're, like, basically the same guy. 969 01:07:01,313 --> 01:07:03,607 Hey, everything's gonna be okay, right, after I make the drop? 970 01:07:06,109 --> 01:07:07,694 'Cause I just-- I have a really big exam next week. 971 01:07:07,694 --> 01:07:09,279 I really don't wanna screw that up. 972 01:07:09,279 --> 01:07:11,031 You won't have to worry about that. 973 01:07:23,085 --> 01:07:25,379 [people chattering] 974 01:07:34,054 --> 01:07:35,430 I'll be two seconds. 975 01:07:35,430 --> 01:07:37,975 - You're hilarious. - What? No, no. I wo-- I won't run. 976 01:07:37,975 --> 01:07:40,018 - Well, in that case... - No, seriously. I can just go in. 977 01:07:40,018 --> 01:07:41,603 I'll get the pager. It'll be fine. 978 01:07:41,603 --> 01:07:43,689 All right? I promise. I'm not gonna-- What? 979 01:07:43,689 --> 01:07:46,149 [person singing in Croatian] 980 01:07:50,153 --> 01:07:53,407 - [singing continues] - [chattering continues] 981 01:07:57,244 --> 01:07:58,620 Is that... 982 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 Croatian. 983 01:08:12,634 --> 01:08:14,344 Why you both looking at each other like that? 984 01:08:14,970 --> 01:08:17,014 You did that thing down in Gowanus, didn't you? 985 01:08:17,014 --> 01:08:18,599 No. Why would you say that? 986 01:08:18,599 --> 01:08:20,725 I wondered why he didn't call me. And when I heard 987 01:08:20,725 --> 01:08:23,437 - what a shit show that was-- - No, that wasn't a shit show. 988 01:08:23,437 --> 01:08:24,770 So you did do Gowanus? 989 01:08:24,770 --> 01:08:26,023 What is happening? 990 01:08:26,023 --> 01:08:27,399 Not sure what happened to the body though. 991 01:08:28,942 --> 01:08:32,404 You know that explosion at the evidence warehouse in the Bronx? 992 01:08:33,322 --> 01:08:34,656 You're kidding. That was you? 993 01:08:36,073 --> 01:08:37,283 Yeah. 994 01:08:37,283 --> 01:08:38,368 That was in October. 995 01:08:39,118 --> 01:08:41,037 - You were recovering at June's. - Yeah. 996 01:08:42,080 --> 01:08:43,999 Shit. She tried to warn me tonight. 997 01:08:45,125 --> 01:08:48,002 She said there were people out there who, if they saw us t-- 998 01:08:48,002 --> 01:08:50,380 We need to get the pager. Why can't we just go in and get the pager? 999 01:08:50,380 --> 01:08:52,381 - Because we can't. - Why not? 1000 01:08:52,381 --> 01:08:54,009 Is it 'cause of the drugs? In case they're searching people? 1001 01:08:54,009 --> 01:08:55,719 'Cause one of you guys could just wait in here with the drugs. 1002 01:08:55,719 --> 01:08:57,970 - I'm not leaving him with all the drugs. - I'm not leaving him. 1003 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 You don't trust your own partner? 1004 01:08:59,348 --> 01:09:00,390 [sighs] 1005 01:09:00,390 --> 01:09:01,642 Where is it? 1006 01:09:01,642 --> 01:09:03,519 - What? - The pager. 1007 01:09:03,519 --> 01:09:04,603 It's at the-- 1008 01:09:10,067 --> 01:09:11,609 No. I'm not telling. 1009 01:09:11,609 --> 01:09:13,028 No fucking around, kid. 1010 01:09:13,028 --> 01:09:15,029 - Where is the pager? - Tell me what's going on. 1011 01:09:15,029 --> 01:09:16,615 - No. Where's the pager? - [kid] Why can't you tell me? 1012 01:09:16,615 --> 01:09:18,033 - We can't. - Why not? 1013 01:09:18,033 --> 01:09:19,243 - [Margaret's man] Because we can't. - Why? 1014 01:09:19,243 --> 01:09:21,203 - Because we-- - 'Cause we're not partners. 1015 01:09:21,203 --> 01:09:22,120 [groans] 1016 01:09:22,120 --> 01:09:23,205 What? 1017 01:09:23,997 --> 01:09:27,542 There is an expectation of discretion in our line of work. 1018 01:09:27,542 --> 01:09:29,461 A kind of monasticism. 1019 01:09:30,629 --> 01:09:32,005 At least the way I learned it. 1020 01:09:33,590 --> 01:09:34,633 Same. 1021 01:09:36,301 --> 01:09:40,389 When you hire someone to do what we do, 1022 01:09:40,389 --> 01:09:42,432 you want someone who works alone. 1023 01:09:42,432 --> 01:09:45,060 No connections. No conflicting loyalties. 1024 01:09:45,060 --> 01:09:47,312 It's the only way you can be trusted, is to trust no one. 1025 01:09:47,312 --> 01:09:50,314 But in that building back there is a very scary, 1026 01:09:50,314 --> 01:09:56,238 very violent man who, it turns out, we have both worked for in the past. 1027 01:09:56,822 --> 01:09:59,575 - And if he saw us together-- - [sighs] If he even suspected 1028 01:09:59,575 --> 01:10:00,701 I knew what he knew... 1029 01:10:00,701 --> 01:10:01,994 And I knew what he knew. 1030 01:10:01,994 --> 01:10:05,622 Then he would, without hesitation, have us killed immediately. 1031 01:10:05,622 --> 01:10:06,832 Or he'd kill us himself. 1032 01:10:07,583 --> 01:10:09,585 - [sighs] - So you're secret partners? 1033 01:10:10,502 --> 01:10:13,255 - We're not secret partners. - We're not partners. Jesus Christ. 1034 01:10:14,089 --> 01:10:15,924 All right. Here's what gonna happen. 1035 01:10:17,342 --> 01:10:19,052 We keep the drugs with us. 1036 01:10:19,052 --> 01:10:20,596 And we all go in. 1037 01:10:20,596 --> 01:10:22,264 No one leaves anyone's sight. 1038 01:10:22,890 --> 01:10:24,266 And you get that goddamn pager. 1039 01:10:25,601 --> 01:10:28,562 I'm going to pray to Christ that Dimitri doesn't see you and me together. 1040 01:10:28,562 --> 01:10:30,772 Dumbest, most dangerous plan. 1041 01:10:32,524 --> 01:10:34,026 Are you really not partners? 1042 01:10:53,629 --> 01:10:54,880 [kid] The ladder's really cold. 1043 01:10:54,880 --> 01:10:56,298 [Pam's man] What? 1044 01:10:56,298 --> 01:10:57,508 The ladder's really cold. 1045 01:10:57,508 --> 01:10:58,592 [Pam's man] Shut up. 1046 01:11:03,055 --> 01:11:06,433 - [wedding guests chattering, laughing] - ["Mr. Vain" playing] 1047 01:11:53,021 --> 01:11:54,398 [music continues] 1048 01:12:35,230 --> 01:12:38,442 Um, I'm friends with Diego, and he left something for me. 1049 01:12:38,442 --> 01:12:39,526 - What? - He left a pager. 1050 01:12:39,526 --> 01:12:42,404 Diego, he left a pager for me. It's a green pager. 1051 01:12:42,404 --> 01:12:45,282 - Got you, man. - Okay. Thank you. 1052 01:12:57,085 --> 01:12:59,755 No, no, no. No, no, no. It's a pager. It's right there. 1053 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Can you-- 1054 01:13:25,906 --> 01:13:27,783 - Whoa, whoa, whoa. - What are you doing behind the bar? 1055 01:13:27,783 --> 01:13:29,910 - What are you doing behind the bar? - I wasn't doing anything. 1056 01:13:29,910 --> 01:13:32,663 I was just talking to that guy over there. No. 1057 01:13:34,289 --> 01:13:35,415 [groaning] 1058 01:13:37,751 --> 01:13:38,752 [kid] Okay, okay. 1059 01:13:43,257 --> 01:13:44,800 [DJ air horn blares] 1060 01:13:44,800 --> 01:13:45,884 [wedding guests cheering] 1061 01:13:49,555 --> 01:13:51,765 [traditional Croatian music plays] 1062 01:13:55,310 --> 01:13:56,520 [exclaims] 1063 01:14:01,650 --> 01:14:02,985 [exclaims] 1064 01:14:04,987 --> 01:14:06,071 [dancers chanting] Ooh, ah. 1065 01:14:07,197 --> 01:14:08,615 Hey, hey, hey! 1066 01:14:09,783 --> 01:14:10,909 Hey, hey, hey! 1067 01:14:12,452 --> 01:14:13,453 Hey, hey, hey! 1068 01:14:14,705 --> 01:14:15,706 Hey, hey, hey! 1069 01:14:17,040 --> 01:14:18,083 Hey, hey, hey! 1070 01:14:18,083 --> 01:14:20,377 [laughs] 1071 01:14:21,670 --> 01:14:23,088 Hey, hey, hey! 1072 01:14:24,298 --> 01:14:25,215 Hey, hey, hey! 1073 01:14:26,717 --> 01:14:27,551 Hey, hey, hey! 1074 01:14:29,219 --> 01:14:30,470 Hey! 1075 01:14:31,972 --> 01:14:33,223 Hey! 1076 01:14:34,099 --> 01:14:35,100 Hey! 1077 01:14:36,143 --> 01:14:37,686 Hey, hey, hey! 1078 01:14:38,645 --> 01:14:39,563 Hey, hey, hey! 1079 01:14:40,856 --> 01:14:42,357 Hey, hey, hey! 1080 01:14:43,108 --> 01:14:44,359 Hey, hey, hey! 1081 01:14:47,946 --> 01:14:49,656 Hey, hey, hey! 1082 01:14:49,656 --> 01:14:52,326 [wedding guests cheering, whistling] 1083 01:14:53,202 --> 01:14:54,411 [chanting continues] 1084 01:15:05,964 --> 01:15:06,965 [grunts] 1085 01:15:46,547 --> 01:15:49,174 [screaming] 1086 01:15:49,925 --> 01:15:54,304 No, boys, no! Everyone, calm down! 1087 01:15:54,304 --> 01:15:55,806 [speaks Croatian] 1088 01:15:55,806 --> 01:15:57,099 What's going on here, Dimitri? 1089 01:15:57,099 --> 01:15:59,226 - Who the fuck is this asshole? - Who the fuck are you? 1090 01:15:59,226 --> 01:16:01,687 - [Dimitri] Boys, boys, it's fine. - [speaks Croatian] 1091 01:16:02,396 --> 01:16:04,857 Everyone, calm down. Give me those. 1092 01:16:06,817 --> 01:16:09,653 Guns are only for the wedding party. 1093 01:16:09,653 --> 01:16:11,321 [wedding guests chuckle] 1094 01:16:11,905 --> 01:16:14,157 [in Croatian] I'm sorry, baby. Please, I'm sorry... 1095 01:16:14,157 --> 01:16:15,701 ...I'll fix it. 1096 01:16:17,911 --> 01:16:20,080 [in English] Everyone, it's okay. 1097 01:16:20,873 --> 01:16:22,833 They are friends. 1098 01:16:23,917 --> 01:16:25,002 Yeah. 1099 01:16:25,002 --> 01:16:26,837 Come here, both of you. 1100 01:16:26,837 --> 01:16:28,130 Come here. 1101 01:16:28,130 --> 01:16:29,840 Start the music, please. 1102 01:16:31,258 --> 01:16:34,261 - ["One More Night" playing] - [wedding guests murmuring] 1103 01:16:39,224 --> 01:16:40,225 [shushes] Hey. 1104 01:16:40,934 --> 01:16:41,935 [whistles] 1105 01:16:44,688 --> 01:16:45,689 [grunts] 1106 01:16:52,446 --> 01:16:56,825 You crash my daughter's wedding and then you pull out guns, huh? 1107 01:16:56,825 --> 01:16:58,202 I came to pay my respects. 1108 01:16:58,202 --> 01:17:00,412 Wait, Dimitri, you know this asshole? 1109 01:17:00,412 --> 01:17:06,627 [chuckles] Believe it or not, you two offer not dissimilar services. 1110 01:17:07,544 --> 01:17:10,214 With all due respect, Dimitri, I highly doubt that. 1111 01:17:11,673 --> 01:17:13,800 - And if I ever see you again, bucko... - [grunts] 1112 01:17:15,260 --> 01:17:16,386 [grunts] 1113 01:17:16,386 --> 01:17:17,513 Oof. 1114 01:17:20,557 --> 01:17:22,059 [grunting, groaning] 1115 01:17:22,893 --> 01:17:23,894 [guest] Hey! 1116 01:17:25,145 --> 01:17:26,146 Let's go! 1117 01:17:26,730 --> 01:17:27,898 Oof. 1118 01:17:27,898 --> 01:17:32,069 - All right, all right, all right. - [wedding guests gasping, clamoring] 1119 01:17:32,069 --> 01:17:36,114 Hey, leave him. Stay. Have a drink. 1120 01:17:37,783 --> 01:17:40,494 - I got a job to do. - Oh, I see. 1121 01:17:41,870 --> 01:17:43,121 The professional. 1122 01:17:44,498 --> 01:17:48,252 The lone wolf. Mmm. 1123 01:17:49,253 --> 01:17:51,171 [Dimitri chuckles] 1124 01:17:51,171 --> 01:17:52,548 Sorry for the disturbance. 1125 01:17:54,466 --> 01:17:56,844 Congratulations on your daughter's wedding. 1126 01:18:00,013 --> 01:18:01,098 Sweetie. 1127 01:18:01,849 --> 01:18:03,183 Hey, sweetie. 1128 01:18:04,977 --> 01:18:06,687 Come here. Hey. 1129 01:18:13,735 --> 01:18:15,028 [in Croatian] Buddies... 1130 01:18:15,696 --> 01:18:18,699 [wedding guests chattering, laughing] 1131 01:18:26,874 --> 01:18:29,293 - [in English] Hey! - [exclaiming, grunting] 1132 01:18:46,894 --> 01:18:48,020 [kid groans] 1133 01:18:50,063 --> 01:18:52,316 [panting] 1134 01:18:54,776 --> 01:18:55,777 See? 1135 01:18:56,862 --> 01:18:58,447 I told you I wasn't gonna run. 1136 01:19:00,240 --> 01:19:01,867 There's no address yet. 1137 01:19:02,910 --> 01:19:03,911 We still got some time. 1138 01:19:08,248 --> 01:19:10,209 [sighs] 1139 01:19:10,209 --> 01:19:11,835 I wanna finish the job too. 1140 01:19:19,384 --> 01:19:20,385 Come on. 1141 01:19:24,806 --> 01:19:28,435 [sirens wailing] 1142 01:19:28,435 --> 01:19:30,354 [kid chewing] 1143 01:19:33,315 --> 01:19:36,276 Would you shut your mouth when you chew? 1144 01:19:37,027 --> 01:19:38,153 [shushes] 1145 01:19:43,575 --> 01:19:44,576 [kid] Okay. 1146 01:19:50,999 --> 01:19:52,876 Hey, how do you even start doing something like this? 1147 01:19:54,503 --> 01:19:56,505 Like what-what-- you know, what you guys do. 1148 01:19:57,506 --> 01:19:58,715 What is it you think we do? 1149 01:20:00,050 --> 01:20:01,051 Well, you fix things, right? 1150 01:20:05,180 --> 01:20:08,350 Like, if something's messed up or, like, if someone, like, 1151 01:20:09,017 --> 01:20:11,228 messes up, you, like, make it okay, right? 1152 01:20:13,146 --> 01:20:14,147 More or less. 1153 01:20:17,609 --> 01:20:20,529 Hmm. Well, um, thank you. 1154 01:20:23,532 --> 01:20:24,908 [breathes deeply] 1155 01:20:26,869 --> 01:20:29,079 - [slurps, swallows] - Mmm. 1156 01:20:31,164 --> 01:20:32,875 Too bad you both can't work together. 1157 01:20:34,001 --> 01:20:39,089 Like, what you do must be really lonely. 1158 01:20:46,346 --> 01:20:47,347 I'm gonna pee. 1159 01:20:54,146 --> 01:20:59,484 So, Lagrange has a mole with Dimitri, or Diego is playing both sides somehow. 1160 01:21:01,570 --> 01:21:05,240 - You still on this conspiracy thing? - Diego's dead mom was a bullshit story. 1161 01:21:05,240 --> 01:21:09,369 They're setting the kid up. But why? And how did Lagrange get that shipment? 1162 01:21:09,369 --> 01:21:10,954 What does it matter? 1163 01:21:10,954 --> 01:21:13,040 - You're not curious? - Doesn't change the job. 1164 01:21:13,999 --> 01:21:15,000 So you're not curious? 1165 01:21:16,293 --> 01:21:17,961 Would be a valuable piece of intel. 1166 01:21:17,961 --> 01:21:21,548 We'd have to figure out how to play it. We both can't know everything. 1167 01:21:21,548 --> 01:21:23,967 Okay. Then one of us would make the drop. 1168 01:21:23,967 --> 01:21:25,719 Then maybe we figure out what the fuck's going on. 1169 01:21:25,719 --> 01:21:27,346 If we get the address. 1170 01:21:27,346 --> 01:21:30,265 If we get the address, one of us makes the drop. 1171 01:21:37,356 --> 01:21:38,357 No. 1172 01:21:40,484 --> 01:21:41,777 He has to do it. 1173 01:21:41,777 --> 01:21:43,487 What? You-- No, no, no. 1174 01:21:43,487 --> 01:21:46,198 He could run. He could talk. There's too many variables with that kid. 1175 01:21:46,198 --> 01:21:47,616 He has to do it. 1176 01:21:48,700 --> 01:21:49,701 I'm not following. 1177 01:21:51,078 --> 01:21:53,038 Sometimes the job takes care of itself. 1178 01:21:56,250 --> 01:21:57,251 Oh. 1179 01:21:59,044 --> 01:22:00,879 So the kid walks in and he gets shot? 1180 01:22:02,923 --> 01:22:04,591 Because you don't wanna do it? 1181 01:22:04,591 --> 01:22:08,178 I don't do anything I don't have to. Especially not that. 1182 01:22:08,178 --> 01:22:09,513 Or you've lost your nerve. 1183 01:22:10,472 --> 01:22:14,059 Mmm. I mean, this kid doesn't come home, people are gonna look for him. 1184 01:22:14,059 --> 01:22:15,561 This way, they find him. 1185 01:22:15,561 --> 01:22:16,478 No, no. I get it. 1186 01:22:17,062 --> 01:22:18,605 You could just let him live. 1187 01:22:19,606 --> 01:22:20,524 Hmm. 1188 01:22:21,024 --> 01:22:22,609 Let's say you're wrong. 1189 01:22:23,443 --> 01:22:25,779 The kid makes the drop, and he walks out alive. 1190 01:22:28,073 --> 01:22:30,367 Then... 1191 01:22:37,457 --> 01:22:40,002 You know why they have multiple shooters on a firing squad? 1192 01:22:40,002 --> 01:22:41,503 I do. 1193 01:22:43,463 --> 01:22:44,882 So... 1194 01:22:44,882 --> 01:22:46,967 - I'm not asking. I don't need your help. - I know y-- 1195 01:22:47,593 --> 01:22:49,595 I'm-- I'm offering. 1196 01:22:49,595 --> 01:22:51,555 Why? So you can say I lost my edge? 1197 01:22:52,639 --> 01:22:53,640 To who? 1198 01:22:54,391 --> 01:22:55,809 [sighs] 1199 01:22:55,809 --> 01:22:58,854 I'm saying that I unders-- 1200 01:22:58,854 --> 01:23:03,734 I know what-- what that feels-- doing that. 1201 01:23:05,194 --> 01:23:06,695 So maybe this way it would... 1202 01:23:08,780 --> 01:23:12,159 be a little less... 1203 01:23:14,286 --> 01:23:15,287 yeah. 1204 01:23:18,790 --> 01:23:19,791 [pager buzzes] 1205 01:23:44,107 --> 01:23:45,192 You know it? 1206 01:23:45,776 --> 01:23:46,777 [grunts] 1207 01:23:46,777 --> 01:23:48,278 [toilet flushes] 1208 01:23:49,363 --> 01:23:50,531 Did it go off? 1209 01:23:51,865 --> 01:23:54,660 [breathes shakily] Oh, thank God. 1210 01:23:54,660 --> 01:23:57,704 [breathes deeply] Oh, my God. I thought we were dead. 1211 01:23:58,580 --> 01:24:01,375 Oh, my God. Thank you. Thank you. [kisses] 1212 01:24:01,375 --> 01:24:04,086 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1213 01:24:06,171 --> 01:24:07,172 [kid groans] 1214 01:24:49,715 --> 01:24:50,716 Now what? 1215 01:24:51,758 --> 01:24:52,801 Now you go in. 1216 01:24:55,721 --> 01:24:56,763 You guys aren't coming? 1217 01:24:58,849 --> 01:25:01,018 You took the job. Now you gotta finish it. 1218 01:25:05,105 --> 01:25:06,231 [kid] Right. 1219 01:25:12,112 --> 01:25:13,238 Are you guys gonna wait for me? 1220 01:25:16,450 --> 01:25:17,576 All right. 1221 01:25:18,327 --> 01:25:19,328 I'll be back. 1222 01:25:25,083 --> 01:25:26,084 [door closes] 1223 01:25:41,058 --> 01:25:42,100 [clears throat] 1224 01:25:44,937 --> 01:25:46,104 [grunts] 1225 01:25:58,534 --> 01:25:59,576 [Margaret's man grunts] 1226 01:26:22,766 --> 01:26:24,518 It could take care of itself. 1227 01:26:45,163 --> 01:26:46,290 Fuck it. 1228 01:26:46,290 --> 01:26:48,417 [vehicles approaching] 1229 01:27:03,891 --> 01:27:05,392 - Is that the-- - The Albanians. 1230 01:27:08,061 --> 01:27:09,730 [groaning] 1231 01:27:10,564 --> 01:27:11,815 Fuck! 1232 01:27:14,985 --> 01:27:16,403 - [engine revs] - [tires squeal] 1233 01:27:20,616 --> 01:27:21,450 Fuck! 1234 01:27:25,454 --> 01:27:26,872 Go, go, go, go, go! 1235 01:27:35,172 --> 01:27:38,008 You are not wolves! You are buddies! 1236 01:27:40,677 --> 01:27:42,095 [grunting] 1237 01:27:43,680 --> 01:27:44,515 [beeps] 1238 01:27:47,184 --> 01:27:48,644 - Three, two... - [grunts] 1239 01:27:52,231 --> 01:27:53,482 [glass shatters] 1240 01:27:59,488 --> 01:28:00,489 [Margaret's man grunts] 1241 01:28:14,753 --> 01:28:15,587 [tires deflate] 1242 01:28:15,587 --> 01:28:17,089 [Margaret's man strains] 1243 01:28:43,532 --> 01:28:44,491 [grunts] 1244 01:28:50,414 --> 01:28:51,498 [gunfire in distance] 1245 01:29:08,182 --> 01:29:09,516 [person 1 groans] 1246 01:29:12,561 --> 01:29:13,562 [grunts] 1247 01:29:20,986 --> 01:29:22,070 [person 2 coughs, grunts] 1248 01:29:22,988 --> 01:29:25,449 [gurgling] 1249 01:29:35,918 --> 01:29:36,919 Hmm. 1250 01:30:27,928 --> 01:30:28,929 [sighs] 1251 01:30:54,621 --> 01:30:55,622 [lock clicks] 1252 01:30:59,835 --> 01:31:02,588 [panting] Is everybody dead? 1253 01:31:02,588 --> 01:31:05,299 [kid panting] 1254 01:31:05,299 --> 01:31:07,593 Oh, my God. Jesus Christ. What the fuck? 1255 01:31:09,052 --> 01:31:10,179 What happened? 1256 01:31:12,097 --> 01:31:14,349 So, I'm walking up to the warehouse, and I'm-- I'm thinking to myself, 1257 01:31:14,349 --> 01:31:15,684 like, "Oh, this is really scary." 1258 01:31:15,684 --> 01:31:17,561 But I was thinking that I could do it, 'cause you guys 1259 01:31:17,561 --> 01:31:19,104 gave me confidence, and I thought that I could do it. 1260 01:31:19,104 --> 01:31:22,608 Oh, my God. [stammers] Stop, stop. Stop. Doesn't matter. 1261 01:31:22,608 --> 01:31:26,153 [breathes shakily] Fuck. [pants] Now what? 1262 01:31:28,071 --> 01:31:30,574 [kid breathing heavily] 1263 01:31:38,457 --> 01:31:39,666 Finish the job. 1264 01:31:41,502 --> 01:31:42,503 What? 1265 01:31:44,004 --> 01:31:46,298 You came here to drop off the drugs. Do it. 1266 01:31:47,007 --> 01:31:50,260 [sighs] How am I supposed to-- [stammers] What, I just put 'em anywhere? 1267 01:31:51,512 --> 01:31:53,013 What story are you trying to tell? 1268 01:31:58,143 --> 01:31:59,186 Uh... 1269 01:32:00,812 --> 01:32:02,481 [sighs, breathes shakily] 1270 01:32:02,481 --> 01:32:07,277 Um, I'm pretty sure that this guy, uh, over here was in charge of these guys, 1271 01:32:07,277 --> 01:32:11,073 um, so maybe he had this one. 1272 01:32:11,073 --> 01:32:14,243 Uh-- [muttering indistinctly] 1273 01:32:14,243 --> 01:32:18,580 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. I know. Yeah. 1274 01:32:18,580 --> 01:32:20,749 [mutters indistinctly] 1275 01:32:30,926 --> 01:32:33,303 [muttering continues] 1276 01:32:34,930 --> 01:32:37,558 And, uh, let's say this guy, maybe he... 1277 01:32:41,812 --> 01:32:43,939 [breathes shakily] 1278 01:32:45,148 --> 01:32:46,775 [muttering continues] 1279 01:32:48,902 --> 01:32:51,029 ...trying to get away, you know. He didn't even wanna be here. 1280 01:33:04,001 --> 01:33:06,712 [breathes shakily] 1281 01:33:14,803 --> 01:33:16,555 [sighs] 1282 01:33:35,991 --> 01:33:37,284 Looks more realistic. 1283 01:33:44,875 --> 01:33:45,876 [sighs] 1284 01:33:47,544 --> 01:33:49,963 Let's go. You don't wanna be here when the sun comes up. 1285 01:33:55,928 --> 01:33:59,264 [sighs] Um... [clicks tongue] ...could I get a ride home? 1286 01:33:59,264 --> 01:34:00,933 Take the subway. 1287 01:34:00,933 --> 01:34:02,768 [sighs] Please. 1288 01:34:02,768 --> 01:34:04,686 We're all taking the subway. 1289 01:34:13,028 --> 01:34:14,446 [kid sighs] 1290 01:34:30,254 --> 01:34:34,508 [yawning] 1291 01:34:36,426 --> 01:34:37,594 [clears throat] 1292 01:34:38,345 --> 01:34:39,346 [clears throat] 1293 01:34:43,058 --> 01:34:44,685 You got blood on your sweater. 1294 01:35:20,262 --> 01:35:21,263 Fucker. 1295 01:35:22,014 --> 01:35:25,225 [chuckling] 1296 01:35:26,852 --> 01:35:28,103 I didn't care. 1297 01:35:31,231 --> 01:35:33,400 [sighs] Hmm. 1298 01:35:33,400 --> 01:35:35,319 [kid] Oh. What are we gonna tell my dad? 1299 01:35:35,319 --> 01:35:37,112 [Pam's man] That nothing unusual happened tonight, 1300 01:35:37,112 --> 01:35:39,823 and if either of you were to say anything differently, 1301 01:35:39,823 --> 01:35:42,534 we're gonna flip a coin to see who's gonna kill you 1302 01:35:42,534 --> 01:35:44,328 and who's gonna kill your dad. 1303 01:35:45,996 --> 01:35:46,997 Hmm. 1304 01:35:48,415 --> 01:35:49,541 [sighs] 1305 01:35:50,167 --> 01:35:51,376 Was nice to meet you guys. 1306 01:35:51,376 --> 01:35:52,461 You never met us. 1307 01:35:54,087 --> 01:35:55,088 Right. 1308 01:35:56,798 --> 01:35:57,966 [chuckles] 1309 01:35:59,384 --> 01:36:00,385 [doorbell rings] 1310 01:36:16,151 --> 01:36:18,529 Um, hey, Dad. These guys need to talk to you about something. 1311 01:36:23,116 --> 01:36:26,245 [kid's dad] So, Frank is doing this movie, Manchurian Candidate. 1312 01:36:26,245 --> 01:36:29,456 He's notorious for just doing one take. 1313 01:36:29,456 --> 01:36:34,002 And the director, he says, "That was perfect. Let's do one more." 1314 01:36:35,379 --> 01:36:36,797 Frank says, "I'll tell you what, 1315 01:36:37,589 --> 01:36:40,968 if it's so perfect, why don't you print it twice?" 1316 01:36:42,511 --> 01:36:43,804 You like it black? 1317 01:36:43,804 --> 01:36:45,305 - Black's fine. - [dog barks] 1318 01:36:45,305 --> 01:36:46,223 Yeah. 1319 01:36:46,223 --> 01:36:47,724 - [kid's dad] Hey. Get back. Come on. - [dog barks] 1320 01:36:47,724 --> 01:36:49,059 Little. Come on. 1321 01:36:50,227 --> 01:36:51,937 [dog whines] 1322 01:36:59,528 --> 01:37:03,198 So... what's this all about? 1323 01:37:07,077 --> 01:37:10,247 [sighs] Wanna grab some breakfast? 1324 01:37:10,956 --> 01:37:12,165 I know a place. 1325 01:37:12,165 --> 01:37:13,709 Brighton Beach, across from where they had the-- 1326 01:37:13,709 --> 01:37:15,377 - Exactly. I love that place. - [chuckles] 1327 01:37:15,961 --> 01:37:18,755 [Pam's man] That was a very intimidating performance in there, by the way. 1328 01:37:19,423 --> 01:37:21,508 [Margaret's man] You like that thing with the pliers? 1329 01:37:21,508 --> 01:37:22,926 [Pam's man] Might even steal it. 1330 01:37:22,926 --> 01:37:24,386 [Margaret's man] You like blini? 1331 01:37:24,386 --> 01:37:25,762 [Pam's man] Love a blini. 1332 01:37:31,059 --> 01:37:32,561 [Margaret's man speaks indistinctly] 1333 01:37:33,437 --> 01:37:34,563 [Pam's man] Yeah. 1334 01:37:36,440 --> 01:37:38,192 [server] There we go. Thank you. 1335 01:37:38,192 --> 01:37:39,276 [chuckles] 1336 01:37:40,110 --> 01:37:42,112 - A tracker. - In the goddamn drugs. 1337 01:37:42,112 --> 01:37:43,780 Should've caught that immediately. 1338 01:37:44,865 --> 01:37:48,243 So, did Lagrange even steal the drugs, or were-- [stammers] 1339 01:37:48,243 --> 01:37:49,328 I-- [scoffs] 1340 01:37:49,328 --> 01:37:51,663 Oh, so now you don't care who stole the shipment? 1341 01:37:51,663 --> 01:37:53,957 I don't think it matters as long as the kid stays quiet. 1342 01:37:53,957 --> 01:37:56,877 [chuckles] 1343 01:37:57,878 --> 01:38:02,049 You do realize one of us, most likely, eventually... 1344 01:38:04,176 --> 01:38:06,595 Yeah. Probably. Cross that bridge... 1345 01:38:06,595 --> 01:38:10,224 If he can be killed. [chuckles] 1346 01:38:11,266 --> 01:38:13,310 Yeah. Well... 1347 01:38:13,310 --> 01:38:14,603 [Pam's man] Lucky fucker. 1348 01:38:16,230 --> 01:38:17,481 Well, that was a night. 1349 01:38:19,149 --> 01:38:20,400 Yeah. [sighs] 1350 01:38:32,871 --> 01:38:33,872 Yeah. 1351 01:38:34,915 --> 01:38:35,958 All right, then. 1352 01:38:38,919 --> 01:38:42,506 [grunts] So, what did she say to you to get you to work with me? 1353 01:38:42,506 --> 01:38:44,967 What'd she say? She had all the leverage. 1354 01:38:44,967 --> 01:38:46,802 She said that I didn't have a choice. 1355 01:38:49,805 --> 01:38:50,806 All right. 1356 01:38:53,308 --> 01:38:56,103 "You take a job, you give your word, and that word's the measure of the man." 1357 01:39:08,198 --> 01:39:09,283 Who called you? 1358 01:39:10,075 --> 01:39:11,326 [Pam's man] What? 1359 01:39:12,119 --> 01:39:13,412 In the car to June's. 1360 01:39:13,412 --> 01:39:14,913 - Who called you? - Who called you? 1361 01:39:15,622 --> 01:39:16,623 It was your guy. 1362 01:39:16,623 --> 01:39:17,833 My guy? 1363 01:39:17,833 --> 01:39:19,960 The guy that Pam got your number from. Your guy. 1364 01:39:20,544 --> 01:39:23,046 - So, she must have called him. - But then why call me? 1365 01:39:23,922 --> 01:39:24,923 Who called-- 1366 01:39:26,383 --> 01:39:28,218 You're saying the DA got your number-- 1367 01:39:28,719 --> 01:39:29,678 No. 1368 01:39:29,678 --> 01:39:30,846 Yeah. 1369 01:39:33,515 --> 01:39:34,850 We have the same guy? 1370 01:39:39,771 --> 01:39:41,690 We both have the same guy. 1371 01:39:46,320 --> 01:39:48,030 But why does he care? It's just a cleanup job. 1372 01:39:48,030 --> 01:39:50,324 - He doesn't. Unless-- - Unless he knew about the drugs. 1373 01:39:50,324 --> 01:39:52,826 Kid's dead, can't make the drop, so he calls us. 1374 01:39:52,826 --> 01:39:55,412 - One at a time, but nobody answers. - So, he sent someone else. 1375 01:39:55,412 --> 01:39:56,955 - Chinatown. - Sees the kid's alive. 1376 01:39:56,955 --> 01:39:58,498 - Hard to miss. The plan's back on track. - Except, 1377 01:39:58,498 --> 01:40:01,210 - we're on our way to Dimitri's-- - Who would have killed us, except-- 1378 01:40:01,210 --> 01:40:02,961 We didn't fool Dimitri. He was tipped off. 1379 01:40:02,961 --> 01:40:04,254 Bodyguard didn't get the memo. 1380 01:40:04,254 --> 01:40:05,714 The Albanians don't make a move because-- 1381 01:40:05,714 --> 01:40:07,466 - The tracker's not even on. - Until the page. 1382 01:40:07,466 --> 01:40:09,176 - It was all a setup. - It looks like Lagrange 1383 01:40:09,176 --> 01:40:10,427 is trying to move the stolen drugs. 1384 01:40:10,427 --> 01:40:11,762 And the Albanians go to war with Lagrange, 1385 01:40:11,762 --> 01:40:13,639 - no competition. - The city shuts down. 1386 01:40:13,639 --> 01:40:15,390 - People get arrested. - I know a DA who's tough on crime. 1387 01:40:15,390 --> 01:40:17,017 - ...the real thief to clean up. - ...who can clean drug money. 1388 01:40:17,017 --> 01:40:18,393 Great things to come. 1389 01:40:18,393 --> 01:40:19,978 No wonder they wanted the cameras in the room. 1390 01:40:19,978 --> 01:40:21,104 He wanted to know who knew. 1391 01:40:21,855 --> 01:40:23,815 But the kid turns the ambush into a shoot-out. 1392 01:40:24,483 --> 01:40:27,319 We were supposed to take the fall. He didn't think we'd send the kid in. 1393 01:40:30,781 --> 01:40:32,241 [both] We were getting cleaned. 1394 01:40:32,908 --> 01:40:34,451 [clattering] 1395 01:40:35,035 --> 01:40:37,204 [door opens, closes] 1396 01:40:53,846 --> 01:40:55,013 [sighs] 1397 01:41:00,352 --> 01:41:02,271 - He's not gonna let us out of here alive. - Nope. 1398 01:41:02,271 --> 01:41:05,357 [sighs] They're really not taking any chances, are they? 1399 01:41:05,357 --> 01:41:06,400 No. 1400 01:41:08,443 --> 01:41:11,113 You know, I never did catch your name. 1401 01:41:12,614 --> 01:41:14,867 I tell you what, we survive this... [groans] 1402 01:41:15,492 --> 01:41:16,535 Deal. 1403 01:41:21,123 --> 01:41:22,165 Ready? 1404 01:41:23,292 --> 01:41:24,293 Yeah. 1405 01:41:24,293 --> 01:41:26,503 ["Just the Two of Us" playing] 1406 01:41:26,503 --> 01:41:27,629 [sighs] 1407 01:42:18,305 --> 01:42:20,891 [both speak indistinctly] 1408 01:42:22,059 --> 01:42:24,645 [kid groans, sniffles] 1409 01:42:27,773 --> 01:42:29,149 - Yeah. - Yeah. 1410 01:42:29,149 --> 01:42:33,403 - Yeah. [laughs] Whoo! - Yeah! [groaning] Yeah! Whoo! 1411 01:42:33,403 --> 01:42:36,823 - Whoo! Whoo. - [laughs] Whoa! 1412 01:42:36,823 --> 01:42:38,784 - [laughing] I got you. - [laughs] 1413 01:42:41,828 --> 01:42:43,330 - [grunts] - [Margaret screams] 1414 01:42:45,374 --> 01:42:46,416 Fuck. [inhales sharply] 1415 01:42:46,416 --> 01:42:47,960 {\an8}["Smooth Operator" playing] 97550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.