All language subtitles for We.Will.Dance.Again.2024.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.default.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:05,043 [dramatic music] 2 00:00:05,043 --> 00:00:12,043 3 00:00:36,323 --> 00:00:39,323 [cheering] 4 00:00:46,403 --> 00:00:49,363 [upbeat electronic music] 5 00:00:49,363 --> 00:00:56,363 6 00:01:09,683 --> 00:01:12,643 [tense music] 7 00:01:12,643 --> 00:01:15,683 8 00:01:15,683 --> 00:01:19,043 I think about everything that happened that day. 9 00:01:19,043 --> 00:01:21,803 10 00:01:21,803 --> 00:01:25,723 Even if I don't want to think about it, it pops up. 11 00:01:27,803 --> 00:01:32,443 I kind of dive into the thoughts sometimes by mistake. 12 00:01:39,803 --> 00:01:44,083 At the beginning, I thought maybe to tell my friends to-- 13 00:01:44,083 --> 00:01:45,683 to leave. 14 00:01:45,683 --> 00:01:48,603 But at that point, it was already too late. 15 00:01:52,443 --> 00:01:54,763 They're shooting at us, and they're going to try 16 00:01:54,763 --> 00:01:58,083 to kidnap us or kill us. 17 00:02:00,323 --> 00:02:02,923 Everyone was trying to call some authority. 18 00:02:02,923 --> 00:02:06,323 And no one was really answering. 19 00:02:16,203 --> 00:02:20,843 I remember at one point that there was a really big 20 00:02:20,843 --> 00:02:25,283 explosion, and I flew back. 21 00:02:25,283 --> 00:02:27,443 Someone flew on me. 22 00:02:27,443 --> 00:02:32,443 And when I finally got up, I realized that I was 23 00:02:32,443 --> 00:02:35,003 sitting in a pile of bodies. 24 00:02:35,003 --> 00:02:38,043 [people screaming] 25 00:02:40,323 --> 00:02:44,883 Car after car of dead people. 26 00:02:46,603 --> 00:02:49,803 Then you start realizing what happened. 27 00:02:51,723 --> 00:02:57,083 We survived a horrific terror attack that didn't 28 00:02:57,083 --> 00:03:00,163 seem possible to survive. 29 00:03:02,563 --> 00:03:04,363 I've kind of understood that I'm never 30 00:03:04,363 --> 00:03:08,563 going to be the person that I was before the 7th of October. 31 00:03:08,563 --> 00:03:12,163 And I'm trying to figure out who I'm going to be now. 32 00:03:12,163 --> 00:03:15,163 [soft music] 33 00:03:15,163 --> 00:03:16,723 34 00:03:18,723 --> 00:03:24,203 35 00:03:48,323 --> 00:03:48,883 The festival itself was amazing. 36 00:03:50,883 --> 00:03:53,563 The festival itself was amazing. 37 00:03:53,563 --> 00:03:57,403 I've not seen anything even remotely close 38 00:03:57,403 --> 00:03:59,683 to that in Israel in years. 39 00:03:59,683 --> 00:04:01,203 Everything was perfect. 40 00:04:04,163 --> 00:04:07,003 The energy of people just wanting to dance and enjoy 41 00:04:07,003 --> 00:04:10,083 themselves and then going at it with all that they have, 42 00:04:10,083 --> 00:04:12,843 it was beautiful. 43 00:04:14,203 --> 00:04:18,523 There's something about seeing a trance dance floor move. 44 00:04:18,523 --> 00:04:19,803 You feel connected. 45 00:04:19,803 --> 00:04:22,203 You feel part of something. 46 00:04:23,763 --> 00:04:25,803 You're accepted no matter who you are 47 00:04:25,803 --> 00:04:28,043 and what you're bringing. 48 00:04:28,043 --> 00:04:33,043 49 00:04:33,043 --> 00:04:36,723 3,500 people went to a festival to dance 50 00:04:36,723 --> 00:04:40,763 in the nature for peace and for love. 51 00:04:40,763 --> 00:04:43,563 400 of them didn't come home. 52 00:04:43,563 --> 00:04:46,123 And they're not going to. 53 00:04:46,123 --> 00:04:48,083 54 00:07:48,763 --> 00:07:51,483 In these kind of raves, you don't really know where it is. 55 00:07:51,483 --> 00:07:55,603 And you get a location the night of the party. 56 00:07:55,603 --> 00:07:58,363 I remember driving and just looking out the window 57 00:07:58,363 --> 00:08:00,163 and seeing Gaza. 58 00:08:00,163 --> 00:08:03,443 And I didn't even think it was dangerous. 59 00:08:05,083 --> 00:08:07,803 We were all students starting our fourth year. 60 00:08:07,803 --> 00:08:09,643 We all like going to parties. 61 00:08:09,643 --> 00:08:11,323 And the second Nova tickets came out, 62 00:08:11,323 --> 00:08:13,003 they were really cheap. 63 00:08:13,003 --> 00:08:14,643 Seemed like a perfect thing to do right before 64 00:08:14,643 --> 00:08:15,803 the year started. 65 00:08:15,803 --> 00:08:17,043 [upbeat electronic music] 66 00:09:03,323 --> 00:09:07,243 67 00:09:07,243 --> 00:09:10,003 When I got there and I understood that I can see 68 00:09:10,003 --> 00:09:13,483 the fence dividing us from Gaza from where we are, 69 00:09:13,483 --> 00:09:15,483 it was like, well, it's been quiet for a while. 70 00:09:15,483 --> 00:09:16,523 There haven't been any missiles. 71 00:09:16,523 --> 00:09:17,963 It will probably be OK. 72 00:09:17,963 --> 00:09:20,323 73 00:09:20,323 --> 00:09:21,483 So my name is Noa. 74 00:09:21,483 --> 00:09:23,123 I'm 29 years old. 75 00:09:23,123 --> 00:09:26,003 I work as a booking agent for electronic music. 76 00:09:26,003 --> 00:09:27,603 77 00:09:27,603 --> 00:09:29,963 I came to the Nova party for work. 78 00:09:29,963 --> 00:09:32,003 I brought a DJ from Hungary. 79 00:09:32,003 --> 00:09:34,763 My job was to take him to the party, let him play his set, 80 00:09:34,763 --> 00:09:37,443 and then take him back home. 81 00:09:37,443 --> 00:09:40,083 This production was in collaboration 82 00:09:40,083 --> 00:09:41,603 with the Universo Paralello. 83 00:09:41,603 --> 00:09:43,843 It's a very big festival in Brazil. 84 00:09:43,843 --> 00:09:46,083 They were in Israel. 85 00:09:46,083 --> 00:09:49,323 It looked like we were at a concert somewhere in Europe. 86 00:09:49,323 --> 00:09:52,603 It was-- it was beautiful. 87 00:09:52,603 --> 00:09:56,763 I've met people and DJs from all over the world. 88 00:09:58,883 --> 00:10:03,483 There are Jews and Arabs and tourists that come in. 89 00:10:03,483 --> 00:10:07,563 You see people from every edge of religion. 90 00:10:07,563 --> 00:10:09,003 It's not something that we notice. 91 00:10:09,003 --> 00:10:10,643 It's not something that we care about. 92 00:10:10,643 --> 00:10:11,963 Be a human being. 93 00:10:11,963 --> 00:10:14,243 Be happy, smile, dance with people, 94 00:10:14,243 --> 00:10:16,363 and you'll probably be fine in the end. 95 00:12:30,523 --> 00:12:32,763 Whoo-hoo! 96 00:12:34,643 --> 00:12:36,283 Hey! 97 00:14:09,363 --> 00:14:11,083 There's something about the moment 98 00:14:11,083 --> 00:14:13,483 that the sun rises that you suddenly see the people 99 00:14:13,483 --> 00:14:16,003 around you, that you suddenly see the smiles 100 00:14:16,003 --> 00:14:18,043 and that the energy comes together. 101 00:14:18,043 --> 00:14:21,843 You can actually see the dance floor moving into a place. 102 00:14:21,843 --> 00:14:26,123 I was on the stage. So I could actually see it. 103 00:14:26,123 --> 00:14:29,123 I looked at the person next to me, and we were both like, wow. 104 00:14:29,123 --> 00:14:36,163 105 00:14:41,763 --> 00:14:45,363 This is a test of frequency instruments. 106 00:14:45,363 --> 00:14:48,723 Bass, drums, distortion, artifacts. 107 00:14:48,723 --> 00:14:54,403 108 00:15:06,283 --> 00:15:09,643 And I see a bunch of people looking up to the sky. 109 00:15:09,643 --> 00:15:13,563 OK, probably just like seeing the sun rise or something? 110 00:15:27,643 --> 00:15:30,123 The last video I took from my phone 111 00:15:30,123 --> 00:15:32,443 was at 6:28 in the morning. 112 00:15:32,443 --> 00:15:34,603 It was the last drop that he played. 113 00:15:34,603 --> 00:15:38,763 114 00:15:38,763 --> 00:15:41,323 The moment that I stopped filming, 115 00:15:41,323 --> 00:15:45,443 someone grabbed my hand and showed me the sky. 116 00:15:45,443 --> 00:15:50,243 117 00:15:50,243 --> 00:15:51,723 [music stops] 118 00:15:51,723 --> 00:15:54,763 [crowd shouting] 119 00:15:57,523 --> 00:15:59,723 He yelled into the crowd, Tzeva Adom, Tzeva Adom. 120 00:15:59,723 --> 00:16:01,523 Everyone scattered. 121 00:16:02,643 --> 00:16:04,563 [explosions] 122 00:16:04,563 --> 00:16:06,803 It was like a screen coming up from the sky of rockets, 123 00:16:06,803 --> 00:16:08,563 just like whew. 124 00:16:08,563 --> 00:16:11,283 The most rockets I've ever seen in my life. 125 00:16:19,203 --> 00:16:21,203 Oh, fuck! 126 00:16:28,043 --> 00:16:29,363 We laid on the ground. 127 00:16:29,363 --> 00:16:30,523 I was honestly scared. 128 00:16:30,523 --> 00:16:31,883 You're in an open field. 129 00:16:31,883 --> 00:16:33,603 There's rockets everywhere. 130 00:16:33,603 --> 00:16:36,083 Nothing is stopping these rockets from falling 131 00:16:36,083 --> 00:16:37,763 exactly where I am right now. 132 00:16:52,683 --> 00:16:54,083 Whoa! 133 00:16:54,083 --> 00:16:56,283 [laughs] 134 00:17:01,763 --> 00:17:03,523 Whoo. 135 00:18:29,363 --> 00:18:31,243 [explosions] 136 00:18:31,243 --> 00:18:33,643 Whoa. 137 00:18:33,643 --> 00:18:36,683 [chatter] 138 00:19:39,483 --> 00:19:43,003 We were parked in the artists' VIP area. 139 00:19:43,003 --> 00:19:45,443 The big parking was a little bit more in. 140 00:19:45,443 --> 00:19:47,323 So we were very close to the road. 141 00:19:47,323 --> 00:19:49,523 We could get out very quickly. 142 00:19:49,523 --> 00:19:51,883 I went to the DJ, and I told him, listen, 143 00:19:51,883 --> 00:19:53,083 there's no time for goodbyes. 144 00:19:53,083 --> 00:19:54,563 There's no time for waiting. 145 00:19:54,563 --> 00:19:55,803 We're running to the car. 146 00:19:55,803 --> 00:19:57,683 We're going to leave. 147 00:20:00,283 --> 00:20:03,323 And we were driving on Route 232. 148 00:20:03,323 --> 00:20:05,803 On the way north, we passed Be'eri. 149 00:20:05,803 --> 00:20:08,003 I'd close the windows and put on music 150 00:20:08,003 --> 00:20:09,803 so that we don't hear what's going on outside, 151 00:20:09,803 --> 00:20:12,163 and we were driving. 152 00:20:12,163 --> 00:20:13,923 [chatter] 153 00:20:52,763 --> 00:20:54,523 [car horns honking] 154 00:20:58,363 --> 00:21:00,003 [explosion] 155 00:21:15,843 --> 00:21:17,683 [car horns honking] 156 00:22:08,763 --> 00:22:12,003 [explosions] 157 00:22:12,003 --> 00:22:14,483 Rockets were exploding over our heads. 158 00:22:14,483 --> 00:22:18,763 We didn't understand if we're safe or we're not safe. 159 00:22:18,763 --> 00:22:20,963 We stop at the side of the road. 160 00:22:20,963 --> 00:22:24,723 We see the migunit, concrete structure 161 00:22:24,723 --> 00:22:27,403 on the side of the road that is supposed 162 00:22:27,403 --> 00:22:30,923 to be as close to a bomb shelter as possible. 163 00:22:30,923 --> 00:22:34,323 And it seemed like the smartest move 164 00:22:34,323 --> 00:22:36,803 to make, to go into the migunit. 165 00:22:56,803 --> 00:22:59,723 [tense music] 166 00:22:59,723 --> 00:23:03,523 167 00:23:03,523 --> 00:23:06,603 [car horns honking] 168 00:23:25,123 --> 00:23:28,123 [explosion] 169 00:23:49,683 --> 00:23:52,683 [upbeat music playing] 170 00:24:24,083 --> 00:24:27,883 [chatter] 171 00:24:27,883 --> 00:24:30,923 [motorbikes revving] 172 00:24:43,083 --> 00:24:46,043 [dramatic music] 173 00:24:46,043 --> 00:24:52,403 174 00:24:52,403 --> 00:24:55,443 [shouting] 175 00:25:25,003 --> 00:25:26,923 [gunfire] 176 00:25:26,923 --> 00:25:33,963 177 00:26:07,843 --> 00:26:10,603 [gunfire] 178 00:26:29,803 --> 00:26:33,083 [gunfire] 179 00:26:33,083 --> 00:26:35,163 Whoo! 180 00:26:51,523 --> 00:26:54,523 [gunfire] 181 00:26:57,523 --> 00:27:04,523 182 00:28:03,723 --> 00:28:06,443 When we got to about 200 meters before the first thing, 183 00:28:06,443 --> 00:28:08,323 we took the turn. 184 00:28:08,323 --> 00:28:10,683 The two cars that were in front of me suddenly hit the brakes. 185 00:28:21,723 --> 00:28:24,203 At first, it looked like an accident. 186 00:28:24,203 --> 00:28:25,523 So my first instinct was, you need 187 00:28:25,523 --> 00:28:26,723 to get out and help someone. 188 00:28:26,723 --> 00:28:28,523 So I opened my door. 189 00:28:28,523 --> 00:28:32,123 And the moment I opened my door, I heard the first bullet. 190 00:28:32,123 --> 00:28:33,283 [gunshot] 191 00:28:33,283 --> 00:28:40,323 192 00:28:43,283 --> 00:28:45,403 At this point, no one knows that there's terrorists 193 00:28:45,403 --> 00:28:47,523 that entered Israel. 194 00:28:47,523 --> 00:28:51,043 I think there was about 19 people in migunit. 195 00:28:51,043 --> 00:28:52,723 It's a tiny structure. 196 00:28:52,723 --> 00:28:55,003 There's not that much room to move inside. 197 00:28:55,003 --> 00:28:56,923 Some of the people are still standing outside just 198 00:28:56,923 --> 00:28:58,883 to look at the rockets. 199 00:28:58,883 --> 00:29:02,003 And then slowly, more and more people come. 200 00:29:36,683 --> 00:29:39,123 Finally, four people arrived. 201 00:29:39,123 --> 00:29:42,243 One of them was Aner Shapiro. 202 00:29:42,243 --> 00:29:45,443 And one of them was Hersh Goldberg. 203 00:29:47,083 --> 00:29:48,443 Aner was very confident. 204 00:29:48,443 --> 00:29:50,443 I remember it. He walked in. 205 00:29:50,443 --> 00:29:52,883 He told us that there's a big attack on Israel from Gaza. 206 00:29:52,883 --> 00:29:55,563 He didn't really elaborate too much. 207 00:29:55,563 --> 00:29:58,243 My-- my heart jumped a beat. 208 00:29:58,243 --> 00:30:02,403 And I realized that something bad is about to happen. 209 00:30:02,403 --> 00:30:05,003 I felt it so deep in my stomach that I didn't even 210 00:30:05,003 --> 00:30:08,403 know what to do or how to react. 211 00:30:08,403 --> 00:30:10,163 At the beginning, I thought maybe 212 00:30:10,163 --> 00:30:13,003 to tell my friends to leave so they get in the car 213 00:30:13,003 --> 00:30:14,523 and drive away. 214 00:30:14,523 --> 00:30:17,483 But at that point, it was already too late. 215 00:30:17,483 --> 00:30:21,483 216 00:30:21,483 --> 00:30:22,763 [car horns honking] 217 00:30:31,683 --> 00:30:33,003 [phone ringing] 218 00:31:19,003 --> 00:31:20,523 [gunfire] 219 00:31:28,043 --> 00:31:31,043 [explosions, gunfire] 220 00:31:59,043 --> 00:32:00,723 [phone line ringing] 221 00:33:05,283 --> 00:33:08,683 222 00:33:35,083 --> 00:33:42,083 223 00:34:02,803 --> 00:34:04,563 [car horn honking] 224 00:34:19,243 --> 00:34:26,323 225 00:34:38,323 --> 00:34:40,403 [people screaming] 226 00:34:57,043 --> 00:34:59,643 [gunfire] 227 00:35:10,603 --> 00:35:17,563 228 00:35:32,003 --> 00:35:34,483 [gunfire] 229 00:37:03,523 --> 00:37:05,403 [imitates gunfire] 230 00:40:05,843 --> 00:40:08,843 [people shouting] 231 00:41:43,643 --> 00:41:45,043 [people shouting] 232 00:41:55,603 --> 00:41:57,963 [gunfire] 233 00:42:33,243 --> 00:42:36,243 [gunfire] 234 00:44:06,323 --> 00:44:09,163 [gunfire] 235 00:44:09,163 --> 00:44:10,723 The only thing between me and the terrorists 236 00:44:10,723 --> 00:44:13,003 were my car doors. 237 00:44:13,003 --> 00:44:16,043 There were a few moments where I thought I was dead. 238 00:44:16,043 --> 00:44:20,643 The only reason that they missed is by chance. 239 00:44:20,643 --> 00:44:22,083 Something was protecting us. 240 00:44:22,083 --> 00:44:23,963 I don't have a word for it. 241 00:44:23,963 --> 00:44:26,323 But I thought I was dead. 242 00:44:26,323 --> 00:44:29,403 I was either dead, or I was very, very hurt 243 00:44:29,403 --> 00:44:31,083 and I wasn't feeling it. 244 00:44:31,083 --> 00:44:34,083 If I'm not feeling any pain, then I'm probably dead. 245 00:44:34,083 --> 00:44:35,763 That was the math I did in my head. 246 00:44:35,763 --> 00:44:39,043 I looked at my hands and understood 247 00:44:39,043 --> 00:44:41,523 that I was still alive and that we need to do something. 248 00:44:41,523 --> 00:44:43,123 And then I just yelled, "Get in the car." 249 00:44:43,123 --> 00:44:44,323 [car horn honking 250 00:44:46,123 --> 00:44:49,403 I looked in the back mirror, and I could see the car 251 00:44:49,403 --> 00:44:51,163 behind me that had stopped. 252 00:44:54,683 --> 00:44:56,643 The driver and the guy that were next to him 253 00:44:56,643 --> 00:44:58,963 were shot in the head. 254 00:44:58,963 --> 00:45:01,643 [gunfire, screaming] 255 00:45:01,643 --> 00:45:03,883 And I saw them slaughter people. 256 00:45:14,083 --> 00:45:17,683 Every car that had come towards us had either been 257 00:45:17,683 --> 00:45:20,843 show off the road-- and you could actually see cars just 258 00:45:20,843 --> 00:45:22,763 going off the road in a moment. 259 00:45:22,763 --> 00:45:24,803 And then people tried to run out of the cars, 260 00:45:24,803 --> 00:45:26,763 and there were terrorists shooting them down. 261 00:45:26,763 --> 00:45:28,523 [motorbikes revving] 262 00:45:28,523 --> 00:45:31,083 Whoo! 263 00:45:31,083 --> 00:45:34,123 264 00:45:34,123 --> 00:45:39,283 Tuck your heads down. Tuck your heads down. 265 00:45:39,283 --> 00:45:42,523 After we-- we had gone out of the shooting range, 266 00:45:42,523 --> 00:45:44,363 I called the police. 267 00:45:44,363 --> 00:45:47,403 And the first question they asked me was, "What? 268 00:45:47,403 --> 00:45:49,123 What do you mean they shot at you?" 269 00:45:49,123 --> 00:45:51,683 No one understood the situation. 270 00:46:50,003 --> 00:46:52,603 [shouting, gunfire] 271 00:46:55,443 --> 00:46:58,443 [gunfire] 272 00:47:17,523 --> 00:47:19,003 [exhales sharply] 273 00:47:19,003 --> 00:47:22,043 [gunfire] 274 00:47:58,323 --> 00:48:02,883 275 00:48:18,083 --> 00:48:21,843 A group of people jump out, screaming in Arabic. 276 00:48:21,843 --> 00:48:24,523 [speaking Arabic] 277 00:48:41,123 --> 00:48:44,123 [explosions, gunfire] 278 00:48:46,443 --> 00:48:50,483 Aner tried to calm everyone down as much as possible. 279 00:48:50,483 --> 00:48:53,043 And then they started firing 280 00:48:53,043 --> 00:48:55,043 at the entrance of the migunit. 281 00:48:55,043 --> 00:48:56,683 [gunfire] 282 00:49:00,723 --> 00:49:02,483 Lobed, he went outside and tried 283 00:49:02,483 --> 00:49:04,483 to talk to them in Arabic. 284 00:49:06,043 --> 00:49:08,163 They did horrible things to him 285 00:49:08,163 --> 00:49:10,123 and murdered him in the end. 286 00:49:12,203 --> 00:49:13,963 Everyone in the migunit was trying 287 00:49:13,963 --> 00:49:16,843 to call some authority, MDA or the cops 288 00:49:16,843 --> 00:49:18,483 or the army or someone. 289 00:49:18,483 --> 00:49:20,363 No one was really answering. 290 00:49:29,043 --> 00:49:30,483 And then I see Aner just picked 291 00:49:30,483 --> 00:49:32,763 them up and tossed them out. 292 00:49:32,763 --> 00:49:34,563 [explosion] 293 00:49:34,563 --> 00:49:37,243 And he does that once, and then they throw another one in. 294 00:49:40,563 --> 00:49:42,083 Every time they throw in a grenade, 295 00:49:42,083 --> 00:49:44,323 he just grabbed it and tossed it out. 296 00:49:44,323 --> 00:49:46,203 [explosion] 297 00:49:46,203 --> 00:49:47,843 He acted like a commander. 298 00:49:47,843 --> 00:49:51,403 He took all the responsibility onto himself. 299 00:49:51,403 --> 00:49:53,003 He was focused. 300 00:49:53,003 --> 00:49:55,363 He-- he understood that he had a mission. 301 00:49:55,363 --> 00:49:59,283 All he was looking for was to fight, to stay alive. 302 00:49:59,283 --> 00:50:01,083 [explosion] 303 00:50:01,083 --> 00:50:02,843 I'm thinking to myself, oh, my God, 304 00:50:02,843 --> 00:50:06,363 this kid is throwing live grenades. 305 00:50:06,363 --> 00:50:08,003 I don't think that I've ever heard 306 00:50:08,003 --> 00:50:09,643 of anyone ever doing that. 307 00:50:09,643 --> 00:50:12,243 I know how dangerous this is. 308 00:50:12,243 --> 00:50:15,003 I think there's a chance that he's not the only one that's 309 00:50:15,003 --> 00:50:16,483 going to have to do this. 310 00:50:16,483 --> 00:50:18,363 And I kind of get myself ready for the point 311 00:50:18,363 --> 00:50:21,803 where if something happens to him, that I'm going to have 312 00:50:21,803 --> 00:50:24,683 to pick up what he left. 313 00:50:24,683 --> 00:50:27,723 [soft music] 314 00:50:39,643 --> 00:50:41,643 [explosion] 315 00:50:41,643 --> 00:50:46,083 There was a really big explosion, and I flew back. 316 00:50:46,083 --> 00:50:48,123 Someone flew on me. 317 00:50:48,123 --> 00:50:54,123 And when I finally got up, I remember 318 00:50:54,123 --> 00:50:55,923 Aner wasn't standing anymore. 319 00:50:55,923 --> 00:50:58,083 He wasn't with us. 320 00:50:58,083 --> 00:51:00,563 Hersh lost his hand. 321 00:51:00,563 --> 00:51:02,363 And he was just sitting there. 322 00:51:02,363 --> 00:51:05,563 He said, "I lost my hand. 323 00:51:05,563 --> 00:51:07,443 I don't have my hand." 324 00:51:07,443 --> 00:51:10,323 And he was trying to, like, tie it off. 325 00:51:10,323 --> 00:51:12,083 At that point, I kind of realized 326 00:51:12,083 --> 00:51:17,043 that someone's going to have to continue what he started. 327 00:51:17,043 --> 00:51:20,803 And then I remember a grenade flying in, 328 00:51:20,803 --> 00:51:23,683 just landing right in front of me. 329 00:51:23,683 --> 00:51:26,003 And you could see the flame coming 330 00:51:26,003 --> 00:51:28,083 out of the top of the grenade. 331 00:51:28,083 --> 00:51:29,683 And it was a few inches. 332 00:51:29,683 --> 00:51:32,443 And I remember it getting smaller and smaller. 333 00:51:32,443 --> 00:51:36,443 And I just picked up the grenade and threw it out. 334 00:51:36,443 --> 00:51:38,883 And I'm not sure how many of those there were. 335 00:51:38,883 --> 00:51:42,963 I remember the first one, and I remember the last two. 336 00:51:42,963 --> 00:51:45,563 337 00:51:45,563 --> 00:51:47,883 [explosion] 338 00:51:47,883 --> 00:51:49,683 339 00:51:49,683 --> 00:51:51,043 The one at the entrance I remember 340 00:51:51,043 --> 00:51:53,323 I was able to throw out. 341 00:51:53,323 --> 00:51:55,883 But then there was an explosion. 342 00:51:55,883 --> 00:51:59,643 I went flying into the wall and passed out. 343 00:51:59,643 --> 00:52:02,643 [people screaming] 344 00:52:33,923 --> 00:52:35,683 Hey, hey, hey! 345 00:52:35,683 --> 00:52:38,483 [gunfire] 346 00:54:17,203 --> 00:54:19,683 [panting] 347 00:54:39,803 --> 00:54:40,883 Shup, shup. 348 00:54:40,883 --> 00:54:42,683 Pew, pew. 349 00:54:42,683 --> 00:54:45,123 [gunfire, bullets whizzing] 350 00:55:23,323 --> 00:55:26,363 [gunfire] 351 00:55:32,363 --> 00:55:35,323 [dramatic music] 352 00:57:49,003 --> 00:57:56,003 353 00:59:09,043 --> 00:59:10,003 [gunshot] 354 00:59:10,003 --> 00:59:11,643 [shouting] 355 00:59:11,643 --> 00:59:14,683 [gunfire] 356 00:59:16,683 --> 00:59:22,363 357 01:01:27,043 --> 01:01:28,483 [screams] 358 01:01:53,883 --> 01:01:56,883 [explosions] 359 01:02:58,403 --> 01:03:01,403 [gunfire, explosions] 360 01:04:02,603 --> 01:04:05,603 [gunfire] 361 01:04:13,523 --> 01:04:16,523 [gunfire, shouting] 362 01:04:44,123 --> 01:04:46,763 You know, Russian roulette. 363 01:04:46,763 --> 01:04:48,963 Who gets the bullet? 364 01:04:52,523 --> 01:04:59,483 365 01:05:11,763 --> 01:05:14,203 At that point, they started kidnapping people. 366 01:05:18,843 --> 01:05:21,843 They took Hersh out because he was at the entrance. 367 01:05:21,843 --> 01:05:25,443 They started putting them in the trucks wherever they could 368 01:05:25,443 --> 01:05:27,363 and whoever they tried to kidnap. 369 01:05:59,683 --> 01:06:03,523 I remember seeing a terrorist walk in. 370 01:06:03,523 --> 01:06:06,443 He was wearing all black. 371 01:06:06,443 --> 01:06:09,483 He had a black mask on, an AK-47, 372 01:06:09,483 --> 01:06:13,323 and a green bandanna on his head with the Hamas symbol. 373 01:06:13,323 --> 01:06:16,323 I remember you could see his mouth through the mask, 374 01:06:16,323 --> 01:06:18,163 like he had a little opening. 375 01:06:18,163 --> 01:06:23,043 And he was smiling, like it was a game that they won. 376 01:06:24,363 --> 01:06:25,603 They came back in. 377 01:06:25,603 --> 01:06:27,803 [gunfire] 378 01:06:27,803 --> 01:06:30,323 And then they started shooting everyone inside. 379 01:06:30,323 --> 01:06:33,123 [people screaming] 380 01:06:45,643 --> 01:06:47,123 They left. 381 01:06:47,123 --> 01:06:49,603 I looked left and right. 382 01:06:51,323 --> 01:06:55,203 And I thought everyone was acting 383 01:06:55,203 --> 01:06:59,523 or playing dead so that they wouldn't get kidnapped. 384 01:06:59,523 --> 01:07:02,403 But after a minute or two, where-- when 385 01:07:02,403 --> 01:07:06,483 people weren't lifting their heads or waking up, 386 01:07:06,483 --> 01:07:10,003 I realized that I was sitting in a pile of bodies. 387 01:07:10,003 --> 01:07:16,563 388 01:08:08,043 --> 01:08:10,443 [gunfire] 389 01:08:48,203 --> 01:08:50,003 [shouting] 390 01:09:02,003 --> 01:09:03,083 Fuck. 391 01:09:03,083 --> 01:09:06,123 [explosions] 392 01:09:38,123 --> 01:09:41,123 [gunfire, explosions] 393 01:10:15,603 --> 01:10:18,563 [muffled gunfire] 394 01:10:30,083 --> 01:10:32,243 [shouting] 395 01:11:29,683 --> 01:11:32,243 [shouting] 396 01:11:42,603 --> 01:11:45,563 [tense music] 397 01:11:45,563 --> 01:11:52,603 398 01:12:30,763 --> 01:12:32,803 [shouting] 399 01:12:36,123 --> 01:12:39,083 [soft music] 400 01:12:39,083 --> 01:12:41,763 401 01:13:05,603 --> 01:13:12,603 402 01:14:53,603 --> 01:14:55,283 [explosion] 403 01:14:55,283 --> 01:14:58,323 [radio chatter] 404 01:16:00,363 --> 01:16:03,843 We were there for another six hours. 405 01:16:03,843 --> 01:16:08,243 Six hours in piles of bodies, praying to God 406 01:16:08,243 --> 01:16:12,483 that no one-- no terrorists come back and just 407 01:16:12,483 --> 01:16:14,763 look or pop in their head. 408 01:16:31,403 --> 01:16:34,963 We both got into an army Jeep. 409 01:16:34,963 --> 01:16:39,643 And they told us to put our heads down. 410 01:16:39,643 --> 01:16:42,043 But I-- I couldn't look away. 411 01:16:50,283 --> 01:16:54,643 Car after car with dead people. 412 01:16:56,123 --> 01:16:58,763 Then you start realizing what happened. 413 01:17:10,443 --> 01:17:13,003 [shouting] 414 01:18:18,523 --> 01:18:20,803 [car alarms blaring] 415 01:18:20,803 --> 01:18:23,843 [shouting] 416 01:18:38,643 --> 01:18:41,603 [soft music] 417 01:18:41,603 --> 01:18:48,643 418 01:20:40,603 --> 01:20:45,363 We survived a horrific terror attack that 419 01:20:45,363 --> 01:20:48,043 didn't seem possible to survive. 420 01:21:54,443 --> 01:21:57,443 [laughing] 421 01:22:24,563 --> 01:22:27,563 [soft music] 422 01:22:27,563 --> 01:22:34,603 423 01:22:46,003 --> 01:22:47,403 I'm still coping. 424 01:22:47,403 --> 01:22:48,963 I don't know. 425 01:22:48,963 --> 01:22:50,923 Like, I can find myself crying in the middle 426 01:22:50,923 --> 01:22:53,323 of the day for no reason. 427 01:22:53,323 --> 01:22:56,763 Sleeping has become a mission. 428 01:24:25,723 --> 01:24:32,723 429 01:25:15,363 --> 01:25:22,403 430 01:25:46,003 --> 01:25:51,643 431 01:26:06,523 --> 01:26:13,523 432 01:26:31,443 --> 01:26:38,443 433 01:26:42,443 --> 01:26:44,643 Every single person that I lost on that day 434 01:26:44,643 --> 01:26:47,283 would have made the hell out of this life. 435 01:26:47,283 --> 01:26:50,363 And for them, I need to continue living. 436 01:26:50,363 --> 01:26:54,643 We are going to need to go through mountains of pain 437 01:26:54,643 --> 01:26:55,963 until we get there. 438 01:26:55,963 --> 01:26:57,403 But I close my eyes for a moment, 439 01:26:57,403 --> 01:26:59,763 and I picture my friends that aren't with us 440 01:26:59,763 --> 01:27:02,163 anymore and hoping that-- 441 01:27:02,163 --> 01:27:06,723 that wherever they are, they're partying like crazy, 442 01:27:06,723 --> 01:27:09,723 and that one day we will, too. 443 01:27:09,723 --> 01:27:16,723 444 01:28:47,163 --> 01:28:54,203 29764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.