Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:03,480
[dramatic music]
2
00:00:03,500 --> 00:00:10,500
♪
3
00:00:34,780 --> 00:00:37,780
[cheering]
4
00:00:44,860 --> 00:00:47,800
[upbeat electronic music]
5
00:00:47,820 --> 00:00:54,820
♪
6
00:01:08,140 --> 00:01:11,080
[tense music]
7
00:01:11,100 --> 00:01:14,120
♪
8
00:01:14,140 --> 00:01:17,480
I think about everything
that happened that day.
9
00:01:17,500 --> 00:01:20,240
♪
10
00:01:20,260 --> 00:01:24,180
Even if I don't want to
think about it, it pops up.
11
00:01:26,260 --> 00:01:30,900
I kind of dive into the
thoughts sometimes by mistake.
12
00:01:38,260 --> 00:01:42,520
At the beginning, I thought
maybe to tell my friends to...
13
00:01:42,540 --> 00:01:44,120
to leave.
14
00:01:44,140 --> 00:01:47,060
But at that point,
it was already too late.
15
00:01:50,900 --> 00:01:53,200
They're shooting at us,
and they're going to try
16
00:01:53,220 --> 00:01:56,540
to kidnap us or kill us.
17
00:01:58,780 --> 00:02:01,360
Everyone was trying
to call some authority.
18
00:02:01,380 --> 00:02:04,780
And no one was really answering.
19
00:02:14,660 --> 00:02:19,280
I remember at one point
that there was a really big
20
00:02:19,300 --> 00:02:23,720
explosion, and I flew back.
21
00:02:23,740 --> 00:02:25,880
Someone flew on me.
22
00:02:25,900 --> 00:02:30,880
And when I finally got up,
I realized that I was
23
00:02:30,900 --> 00:02:33,440
sitting in a pile of bodies.
24
00:02:33,460 --> 00:02:36,500
[people screaming]
25
00:02:38,780 --> 00:02:43,340
Car after car of dead people.
26
00:02:45,060 --> 00:02:48,260
Then you start realizing what happened.
27
00:02:50,180 --> 00:02:55,520
We survived a horrific
terror attack that didn't
28
00:02:55,540 --> 00:02:58,620
seem possible to survive.
29
00:03:01,020 --> 00:03:02,800
I've kind of understood that I'm never
30
00:03:02,820 --> 00:03:07,000
going to be the person that I
was before the 7th of October.
31
00:03:07,020 --> 00:03:10,600
And I'm trying to figure
out who I'm going to be now.
32
00:03:10,620 --> 00:03:13,600
[soft music]
33
00:03:13,620 --> 00:03:15,180
♪
34
00:03:44,840 --> 00:03:47,500
The festival itself was amazing.
35
00:03:47,520 --> 00:03:51,340
I've not seen anything
even remotely close
36
00:03:51,360 --> 00:03:53,620
to that in Israel in years.
37
00:03:53,640 --> 00:03:55,160
Everything was perfect.
38
00:03:58,120 --> 00:04:00,940
The energy of people just
wanting to dance and enjoy
39
00:04:00,960 --> 00:04:04,020
themselves and then going at
it with all that they have,
40
00:04:04,040 --> 00:04:06,800
it was beautiful.
41
00:04:08,160 --> 00:04:12,460
There's something about seeing
a trance dance floor move.
42
00:04:12,480 --> 00:04:13,740
You feel connected.
43
00:04:13,760 --> 00:04:16,160
You feel part of something.
44
00:04:17,720 --> 00:04:19,740
You're accepted no matter who you are
45
00:04:19,760 --> 00:04:21,980
and what you're bringing.
46
00:04:22,000 --> 00:04:26,980
♪
47
00:04:27,000 --> 00:04:30,660
3,500 people went to a festival to dance
48
00:04:30,680 --> 00:04:34,700
in the nature for peace and for love.
49
00:04:34,720 --> 00:04:37,500
400 of them didn't come home.
50
00:04:37,520 --> 00:04:40,060
And they're not going to.
51
00:04:40,080 --> 00:04:42,040
♪
52
00:07:42,720 --> 00:07:45,420
In these kind of raves, you
don't really know where it is.
53
00:07:45,440 --> 00:07:49,540
And you get a location
the night of the party.
54
00:07:49,560 --> 00:07:52,300
I remember driving and
just looking out the window
55
00:07:52,320 --> 00:07:54,100
and seeing Gaza.
56
00:07:54,120 --> 00:07:57,400
And I didn't even think it was dangerous.
57
00:07:59,040 --> 00:08:01,740
We were all students
starting our fourth year.
58
00:08:01,760 --> 00:08:03,580
We all like going to parties.
59
00:08:03,600 --> 00:08:05,260
And the second Nova tickets came out,
60
00:08:05,280 --> 00:08:06,940
they were really cheap.
61
00:08:06,960 --> 00:08:08,580
Seemed like a perfect thing
to do right before
62
00:08:08,600 --> 00:08:09,740
the year started.
63
00:08:09,760 --> 00:08:11,000
[upbeat electronic music]
64
00:08:57,280 --> 00:09:01,180
♪
65
00:09:01,200 --> 00:09:03,940
When I got there and I
understood that I can see
66
00:09:03,960 --> 00:09:07,420
the fence dividing us
from Gaza from where we are,
67
00:09:07,440 --> 00:09:09,420
it was like, well,
it's been quiet for a while.
68
00:09:09,440 --> 00:09:10,460
There haven't been any missiles.
69
00:09:10,480 --> 00:09:11,900
It will probably be OK.
70
00:09:11,920 --> 00:09:14,260
♪
71
00:09:14,280 --> 00:09:15,420
So my name is Noa.
72
00:09:15,440 --> 00:09:17,060
I'm 29 years old.
73
00:09:17,080 --> 00:09:19,940
I work as a booking agent
for electronic music.
74
00:09:19,960 --> 00:09:21,540
♪
75
00:09:21,560 --> 00:09:23,900
I came to the Nova party for work.
76
00:09:23,920 --> 00:09:25,940
I brought a DJ from Hungary.
77
00:09:25,960 --> 00:09:28,700
My job was to take him to the
party, let him play his set,
78
00:09:28,720 --> 00:09:31,380
and then take him back home.
79
00:09:31,400 --> 00:09:34,020
This production was in collaboration
80
00:09:34,040 --> 00:09:35,540
with the Universo Paralello.
81
00:09:35,560 --> 00:09:37,780
It's a very big festival in Brazil.
82
00:09:37,800 --> 00:09:40,020
They were in Israel.
83
00:09:40,040 --> 00:09:43,260
It looked like we were at a
concert somewhere in Europe.
84
00:09:43,280 --> 00:09:46,540
It was... it was beautiful.
85
00:09:46,560 --> 00:09:50,720
I've met people and DJs
from all over the world.
86
00:09:52,840 --> 00:09:57,420
There are Jews and Arabs
and tourists that come in.
87
00:09:57,440 --> 00:10:01,500
You see people from
every edge of religion.
88
00:10:01,520 --> 00:10:02,940
It's not something that we notice.
89
00:10:02,960 --> 00:10:04,580
It's not something that we care about.
90
00:10:04,600 --> 00:10:05,900
Be a human being.
91
00:10:05,920 --> 00:10:08,180
Be happy, smile, dance with people,
92
00:10:08,200 --> 00:10:10,320
and you'll probably be fine in the end.
93
00:12:24,480 --> 00:12:26,720
Whoo-hoo!
94
00:12:28,600 --> 00:12:30,240
Hey!
95
00:14:03,320 --> 00:14:05,020
There's something about the moment
96
00:14:05,040 --> 00:14:07,420
that the sun rises that
you suddenly see the people
97
00:14:07,440 --> 00:14:09,940
around you, that you
suddenly see the smiles
98
00:14:09,960 --> 00:14:11,980
and that the energy comes together.
99
00:14:12,000 --> 00:14:15,780
You can actually see the dance
floor moving into a place.
100
00:14:15,800 --> 00:14:20,060
I was on the stage.
So I could actually see it.
101
00:14:20,080 --> 00:14:23,060
I looked at the person next to
me, and we were both like, wow.
102
00:14:23,080 --> 00:14:30,120
♪
103
00:14:35,720 --> 00:14:39,300
This is a test of frequency instruments.
104
00:14:39,320 --> 00:14:42,660
Bass, drums, distortion, artifacts.
105
00:14:42,680 --> 00:14:48,360
♪
106
00:15:00,240 --> 00:15:03,580
And I see a bunch of people
looking up to the sky.
107
00:15:03,600 --> 00:15:07,520
OK, probably just like seeing
the sun rise or something?
108
00:15:21,600 --> 00:15:24,060
The last video I took from my phone
109
00:15:24,080 --> 00:15:26,380
was at 6:28 in the morning.
110
00:15:26,400 --> 00:15:28,540
It was the last drop that he played.
111
00:15:28,560 --> 00:15:32,700
♪
112
00:15:32,720 --> 00:15:35,260
The moment that I stopped filming,
113
00:15:35,280 --> 00:15:39,380
someone grabbed my hand
and showed me the sky.
114
00:15:39,400 --> 00:15:44,180
♪
115
00:15:44,200 --> 00:15:45,660
[music stops]
116
00:15:45,680 --> 00:15:48,720
[crowd shouting]
117
00:15:51,480 --> 00:15:53,660
He yelled into the crowd,
Tzeva Adom, Tzeva Adom.
118
00:15:53,680 --> 00:15:55,480
Everyone scattered.
119
00:15:56,600 --> 00:15:58,500
[explosions]
120
00:15:58,520 --> 00:16:00,740
It was like a screen coming
up from the sky of rockets,
121
00:16:00,760 --> 00:16:02,500
just like whew.
122
00:16:02,520 --> 00:16:05,240
The most rockets I've
ever seen in my life.
123
00:16:13,160 --> 00:16:15,160
Oh, fuck!
124
00:16:22,000 --> 00:16:23,300
We laid on the ground.
125
00:16:23,320 --> 00:16:24,460
I was honestly scared.
126
00:16:24,480 --> 00:16:25,820
You're in an open field.
127
00:16:25,840 --> 00:16:27,540
There's rockets everywhere.
128
00:16:27,560 --> 00:16:30,020
Nothing is stopping these
rockets from falling
129
00:16:30,040 --> 00:16:31,720
exactly where I am right now.
130
00:16:46,640 --> 00:16:48,020
Whoa!
131
00:16:48,040 --> 00:16:50,240
[laughs]
132
00:16:55,720 --> 00:16:57,480
Whoo.
133
00:18:23,320 --> 00:18:25,180
[explosions]
134
00:18:25,200 --> 00:18:27,580
Whoa.
135
00:18:27,600 --> 00:18:30,640
[chatter]
136
00:19:33,440 --> 00:19:36,940
We were parked in the artists' VIP area.
137
00:19:36,960 --> 00:19:39,380
The big parking was a little bit more in.
138
00:19:39,400 --> 00:19:41,260
So we were very close to the road.
139
00:19:41,280 --> 00:19:43,460
We could get out very quickly.
140
00:19:43,480 --> 00:19:45,820
I went to the DJ, and I told him, listen,
141
00:19:45,840 --> 00:19:47,020
there's no time for goodbyes.
142
00:19:47,040 --> 00:19:48,500
There's no time for waiting.
143
00:19:48,520 --> 00:19:49,740
We're running to the car.
144
00:19:49,760 --> 00:19:51,640
We're going to leave.
145
00:19:54,240 --> 00:19:57,260
And we were driving on Route 232.
146
00:19:57,280 --> 00:19:59,740
On the way north, we passed Be'eri.
147
00:19:59,760 --> 00:20:01,940
I'd close the windows and put on music
148
00:20:01,960 --> 00:20:03,740
so that we don't hear
what's going on outside,
149
00:20:03,760 --> 00:20:06,100
and we were driving.
150
00:20:06,120 --> 00:20:07,880
[chatter]
151
00:20:46,720 --> 00:20:48,480
[car horns honking]
152
00:20:52,320 --> 00:20:53,960
[explosion]
153
00:21:09,800 --> 00:21:11,640
[car horns honking]
154
00:22:02,720 --> 00:22:05,940
[explosions]
155
00:22:05,960 --> 00:22:08,420
Rockets were exploding over our heads.
156
00:22:08,440 --> 00:22:12,700
We didn't understand if
we're safe or we're not safe.
157
00:22:12,720 --> 00:22:14,900
We stop at the side of the road.
158
00:22:14,920 --> 00:22:18,660
We see the migunit, concrete structure
159
00:22:18,680 --> 00:22:21,340
on the side of the road that is supposed
160
00:22:21,360 --> 00:22:24,860
to be as close to a bomb
shelter as possible.
161
00:22:24,880 --> 00:22:28,260
And it seemed like the smartest move
162
00:22:28,280 --> 00:22:30,760
to make, to go into the migunit.
163
00:22:50,760 --> 00:22:53,660
[tense music]
164
00:22:53,680 --> 00:22:57,460
♪
165
00:22:57,480 --> 00:23:00,560
[car horns honking]
166
00:23:19,080 --> 00:23:22,080
[explosion]
167
00:23:43,640 --> 00:23:46,640
[upbeat music playing]
168
00:24:18,040 --> 00:24:21,820
[chatter]
169
00:24:21,840 --> 00:24:24,880
[motorbikes revving]
170
00:24:37,040 --> 00:24:39,980
[dramatic music]
171
00:24:40,000 --> 00:24:46,340
♪
172
00:24:46,360 --> 00:24:49,400
[shouting]
173
00:25:18,960 --> 00:25:20,860
[gunfire]
174
00:25:20,880 --> 00:25:27,920
♪
175
00:26:01,800 --> 00:26:04,560
[gunfire]
176
00:26:23,760 --> 00:26:27,020
[gunfire]
177
00:26:27,040 --> 00:26:29,120
Whoo!
178
00:26:45,480 --> 00:26:48,480
[gunfire]
179
00:26:51,480 --> 00:26:58,480
♪
180
00:27:57,680 --> 00:28:00,380
When we got to about 200
meters before the first thing,
181
00:28:00,400 --> 00:28:02,260
we took the turn.
182
00:28:02,280 --> 00:28:04,720
The two cars that were in front
of me suddenly hit the brakes.
183
00:28:15,680 --> 00:28:18,140
At first, it looked like an accident.
184
00:28:18,160 --> 00:28:19,460
So my first instinct was, you need
185
00:28:19,480 --> 00:28:20,660
to get out and help someone.
186
00:28:20,680 --> 00:28:22,460
So I opened my door.
187
00:28:22,480 --> 00:28:26,060
And the moment I opened my
door, I heard the first bullet.
188
00:28:26,080 --> 00:28:27,220
[gunshot]
189
00:28:27,240 --> 00:28:34,280
♪
190
00:28:37,240 --> 00:28:39,340
At this point, no one
knows that there's terrorists
191
00:28:39,360 --> 00:28:41,460
that entered Israel.
192
00:28:41,480 --> 00:28:44,980
I think there was about
19 people in migunit.
193
00:28:45,000 --> 00:28:46,660
It's a tiny structure.
194
00:28:46,680 --> 00:28:48,940
There's not that much
room to move inside.
195
00:28:48,960 --> 00:28:50,860
Some of the people are
still standing outside just
196
00:28:50,880 --> 00:28:52,820
to look at the rockets.
197
00:28:52,840 --> 00:28:55,960
And then slowly,
more and more people come.
198
00:29:30,640 --> 00:29:33,060
Finally, four people arrived.
199
00:29:33,080 --> 00:29:36,180
One of them was Aner Shapiro.
200
00:29:36,200 --> 00:29:39,400
And one of them was Hersh Goldberg.
201
00:29:41,040 --> 00:29:42,380
Aner was very confident.
202
00:29:42,400 --> 00:29:44,380
I remember it.
He walked in.
203
00:29:44,400 --> 00:29:46,820
He told us that there's a big
attack on Israel from Gaza.
204
00:29:46,840 --> 00:29:49,500
He didn't really elaborate too much.
205
00:29:49,520 --> 00:29:52,180
My... my heart jumped a beat.
206
00:29:52,200 --> 00:29:56,340
And I realized that something
bad is about to happen.
207
00:29:56,360 --> 00:29:58,940
I felt it so deep in my
stomach that I didn't even
208
00:29:58,960 --> 00:30:02,340
know what to do or how to react.
209
00:30:02,360 --> 00:30:04,100
At the beginning, I thought maybe
210
00:30:04,120 --> 00:30:06,940
to tell my friends to leave
so they get in the car
211
00:30:06,960 --> 00:30:08,460
and drive away.
212
00:30:08,480 --> 00:30:11,420
But at that point,
it was already too late.
213
00:30:11,440 --> 00:30:15,420
♪
214
00:30:15,440 --> 00:30:16,720
[car horns honking]
215
00:30:25,640 --> 00:30:26,960
[phone ringing]
216
00:31:12,960 --> 00:31:14,480
[gunfire]
217
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
[explosions, gunfire]
218
00:31:53,000 --> 00:31:54,680
[phone line ringing]
219
00:32:59,240 --> 00:33:02,640
♪
220
00:33:29,040 --> 00:33:36,040
♪
221
00:33:56,760 --> 00:33:58,520
[car horn honking]
222
00:34:13,200 --> 00:34:20,280
♪
223
00:34:32,280 --> 00:34:34,360
[people screaming]
224
00:34:51,000 --> 00:34:53,600
[gunfire]
225
00:35:04,560 --> 00:35:11,520
♪
226
00:35:25,960 --> 00:35:28,440
[gunfire]
227
00:36:57,480 --> 00:36:59,360
[imitates gunfire]
228
00:39:59,800 --> 00:40:02,800
[people shouting]
229
00:41:37,600 --> 00:41:39,000
[people shouting]
230
00:41:49,560 --> 00:41:51,920
[gunfire]
231
00:42:27,200 --> 00:42:30,200
[gunfire]
232
00:44:00,280 --> 00:44:03,100
[gunfire]
233
00:44:03,120 --> 00:44:04,660
The only thing between
me and the terrorists
234
00:44:04,680 --> 00:44:06,940
were my car doors.
235
00:44:06,960 --> 00:44:09,980
There were a few moments
where I thought I was dead.
236
00:44:10,000 --> 00:44:14,580
The only reason that
they missed is by chance.
237
00:44:14,600 --> 00:44:16,020
Something was protecting us.
238
00:44:16,040 --> 00:44:17,900
I don't have a word for it.
239
00:44:17,920 --> 00:44:20,260
But I thought I was dead.
240
00:44:20,280 --> 00:44:23,340
I was either dead,
or I was very, very hurt
241
00:44:23,360 --> 00:44:25,020
and I wasn't feeling it.
242
00:44:25,040 --> 00:44:28,020
If I'm not feeling any pain,
then I'm probably dead.
243
00:44:28,040 --> 00:44:29,700
That was the math I did in my head.
244
00:44:29,720 --> 00:44:32,980
I looked at my hands and understood
245
00:44:33,000 --> 00:44:35,460
that I was still alive and
that we need to do something.
246
00:44:35,480 --> 00:44:37,060
And then I just yelled,
"Get in the car."
247
00:44:37,080 --> 00:44:38,280
[car horn honking
248
00:44:40,080 --> 00:44:43,340
I looked in the back mirror,
and I could see the car
249
00:44:43,360 --> 00:44:45,120
behind me that had stopped.
250
00:44:48,640 --> 00:44:50,580
The driver and the guy
that were next to him
251
00:44:50,600 --> 00:44:52,900
were shot in the head.
252
00:44:52,920 --> 00:44:55,580
[gunfire, screaming]
253
00:44:55,600 --> 00:44:57,840
And I saw them slaughter people.
254
00:45:08,040 --> 00:45:11,620
Every car that had come
towards us had either been
255
00:45:11,640 --> 00:45:14,780
show off the road... and you
could actually see cars just
256
00:45:14,800 --> 00:45:16,700
going off the road in a moment.
257
00:45:16,720 --> 00:45:18,740
And then people tried
to run out of the cars,
258
00:45:18,760 --> 00:45:20,700
and there were terrorists
shooting them down.
259
00:45:20,720 --> 00:45:22,460
[motorbikes revving]
260
00:45:22,480 --> 00:45:25,020
Whoo!
261
00:45:25,040 --> 00:45:28,060
♪
262
00:45:28,080 --> 00:45:33,220
Tuck your heads down.
Tuck your heads down.
263
00:45:33,240 --> 00:45:36,460
After we... we had gone
out of the shooting range,
264
00:45:36,480 --> 00:45:38,300
I called the police.
265
00:45:38,320 --> 00:45:41,340
And the first question
they asked me was, "What?
266
00:45:41,360 --> 00:45:43,060
What do you mean
they shot at you?"
267
00:45:43,080 --> 00:45:45,640
No one understood the situation.
268
00:46:43,960 --> 00:46:46,560
[shouting, gunfire]
269
00:46:49,400 --> 00:46:52,400
[gunfire]
270
00:47:11,480 --> 00:47:12,940
[exhales sharply]
271
00:47:12,960 --> 00:47:16,000
[gunfire]
272
00:47:52,280 --> 00:47:56,840
♪
273
00:48:12,040 --> 00:48:15,780
A group of people jump out,
screaming in Arabic.
274
00:48:15,800 --> 00:48:18,480
[speaking Arabic]
275
00:48:35,080 --> 00:48:38,080
[explosions, gunfire]
276
00:48:40,400 --> 00:48:44,420
Aner tried to calm everyone
down as much as possible.
277
00:48:44,440 --> 00:48:46,980
And then they started firing
278
00:48:47,000 --> 00:48:48,980
at the entrance of the migunit.
279
00:48:49,000 --> 00:48:50,640
[gunfire]
280
00:48:54,680 --> 00:48:56,420
Lobed, he went outside and tried
281
00:48:56,440 --> 00:48:58,440
to talk to them in Arabic.
282
00:49:00,000 --> 00:49:02,100
They did horrible things to him
283
00:49:02,120 --> 00:49:04,080
and murdered him in the end.
284
00:49:06,160 --> 00:49:07,900
Everyone in the migunit was trying
285
00:49:07,920 --> 00:49:10,780
to call some authority, MDA or the cops
286
00:49:10,800 --> 00:49:12,420
or the army or someone.
287
00:49:12,440 --> 00:49:14,320
No one was really answering.
288
00:49:23,000 --> 00:49:24,420
And then I see Aner just picked
289
00:49:24,440 --> 00:49:26,700
them up and tossed them out.
290
00:49:26,720 --> 00:49:28,500
[explosion]
291
00:49:28,520 --> 00:49:31,200
And he does that once, and
then they throw another one in.
292
00:49:34,520 --> 00:49:36,020
Every time they throw in a grenade,
293
00:49:36,040 --> 00:49:38,260
he just grabbed it and tossed it out.
294
00:49:38,280 --> 00:49:40,140
[explosion]
295
00:49:40,160 --> 00:49:41,780
He acted like a commander.
296
00:49:41,800 --> 00:49:45,340
He took all the
responsibility onto himself.
297
00:49:45,360 --> 00:49:46,940
He was focused.
298
00:49:46,960 --> 00:49:49,300
He... he understood that he had a mission.
299
00:49:49,320 --> 00:49:53,220
All he was looking for was
to fight, to stay alive.
300
00:49:53,240 --> 00:49:55,020
[explosion]
301
00:49:55,040 --> 00:49:56,780
I'm thinking to myself, oh, my God,
302
00:49:56,800 --> 00:50:00,300
this kid is throwing live grenades.
303
00:50:00,320 --> 00:50:01,940
I don't think that I've ever heard
304
00:50:01,960 --> 00:50:03,580
of anyone ever doing that.
305
00:50:03,600 --> 00:50:06,180
I know how dangerous this is.
306
00:50:06,200 --> 00:50:08,940
I think there's a chance that
he's not the only one that's
307
00:50:08,960 --> 00:50:10,420
going to have to do this.
308
00:50:10,440 --> 00:50:12,300
And I kind of get myself
ready for the point
309
00:50:12,320 --> 00:50:15,740
where if something happens to
him, that I'm going to have
310
00:50:15,760 --> 00:50:18,620
to pick up what he left.
311
00:50:18,640 --> 00:50:21,680
[soft music]
312
00:50:33,600 --> 00:50:35,580
[explosion]
313
00:50:35,600 --> 00:50:40,020
There was a really big
explosion, and I flew back.
314
00:50:40,040 --> 00:50:42,060
Someone flew on me.
315
00:50:42,080 --> 00:50:48,060
And when I finally got up, I remember
316
00:50:48,080 --> 00:50:49,860
Aner wasn't standing anymore.
317
00:50:49,880 --> 00:50:52,020
He wasn't with us.
318
00:50:52,040 --> 00:50:54,500
Hersh lost his hand.
319
00:50:54,520 --> 00:50:56,300
And he was just sitting there.
320
00:50:56,320 --> 00:50:59,500
He said, "I lost my hand.
321
00:50:59,520 --> 00:51:01,380
I don't have my hand."
322
00:51:01,400 --> 00:51:04,260
And he was trying to, like, tie it off.
323
00:51:04,280 --> 00:51:06,020
At that point, I kind of realized
324
00:51:06,040 --> 00:51:10,980
that someone's going to have
to continue what he started.
325
00:51:11,000 --> 00:51:14,740
And then I remember a grenade flying in,
326
00:51:14,760 --> 00:51:17,620
just landing right in front of me.
327
00:51:17,640 --> 00:51:19,940
And you could see the flame coming
328
00:51:19,960 --> 00:51:22,020
out of the top of the grenade.
329
00:51:22,040 --> 00:51:23,620
And it was a few inches.
330
00:51:23,640 --> 00:51:26,380
And I remember it getting
smaller and smaller.
331
00:51:26,400 --> 00:51:30,380
And I just picked up
the grenade and threw it out.
332
00:51:30,400 --> 00:51:32,820
And I'm not sure how many
of those there were.
333
00:51:32,840 --> 00:51:36,900
I remember the first one,
and I remember the last two.
334
00:51:36,920 --> 00:51:39,500
♪
335
00:51:39,520 --> 00:51:41,820
[explosion]
336
00:51:41,840 --> 00:51:43,620
♪
337
00:51:43,640 --> 00:51:44,980
The one at the entrance I remember
338
00:51:45,000 --> 00:51:47,260
I was able to throw out.
339
00:51:47,280 --> 00:51:49,820
But then there was an explosion.
340
00:51:49,840 --> 00:51:53,580
I went flying into
the wall and passed out.
341
00:51:53,600 --> 00:51:56,600
[people screaming]
342
00:52:27,880 --> 00:52:29,620
Hey, hey, hey!
343
00:52:29,640 --> 00:52:32,440
[gunfire]
344
00:54:11,160 --> 00:54:13,640
[panting]
345
00:54:33,760 --> 00:54:34,820
Shup, shup.
346
00:54:34,840 --> 00:54:36,620
Pew, pew.
347
00:54:36,640 --> 00:54:39,080
[gunfire, bullets whizzing]
348
00:55:17,280 --> 00:55:20,320
[gunfire]
349
00:55:26,320 --> 00:55:29,280
[dramatic music]
350
00:57:42,960 --> 00:57:49,960
♪
351
00:59:03,000 --> 00:59:03,941
[gunshot]
352
00:59:03,961 --> 00:59:05,580
[shouting]
353
00:59:05,600 --> 00:59:08,640
[gunfire]
354
00:59:10,640 --> 00:59:16,320
♪
355
01:01:21,000 --> 01:01:22,440
[screams]
356
01:01:47,840 --> 01:01:50,840
[explosions]
357
01:02:52,360 --> 01:02:55,360
[gunfire, explosions]
358
01:03:56,560 --> 01:03:59,560
[gunfire]
359
01:04:07,480 --> 01:04:10,480
[gunfire, shouting]
360
01:04:38,080 --> 01:04:40,700
You know, Russian roulette.
361
01:04:40,720 --> 01:04:42,920
Who gets the bullet?
362
01:04:46,480 --> 01:04:53,440
♪
363
01:05:05,720 --> 01:05:08,160
At that point,
they started kidnapping people.
364
01:05:12,800 --> 01:05:15,780
They took Hersh out because
he was at the entrance.
365
01:05:15,800 --> 01:05:19,380
They started putting them in
the trucks wherever they could
366
01:05:19,400 --> 01:05:21,320
and whoever they tried to kidnap.
367
01:05:53,640 --> 01:05:57,460
I remember seeing a terrorist walk in.
368
01:05:57,480 --> 01:06:00,380
He was wearing all black.
369
01:06:00,400 --> 01:06:03,420
He had a black mask on, an AK-47,
370
01:06:03,440 --> 01:06:07,260
and a green bandanna on his
head with the Hamas symbol.
371
01:06:07,280 --> 01:06:10,260
I remember you could see
his mouth through the mask,
372
01:06:10,280 --> 01:06:12,100
like he had a little opening.
373
01:06:12,120 --> 01:06:17,000
And he was smiling, like it
was a game that they won.
374
01:06:18,320 --> 01:06:19,540
They came back in.
375
01:06:19,560 --> 01:06:21,740
[gunfire]
376
01:06:21,760 --> 01:06:24,260
And then they started
shooting everyone inside.
377
01:06:24,280 --> 01:06:27,080
[people screaming]
378
01:06:39,600 --> 01:06:41,060
They left.
379
01:06:41,080 --> 01:06:43,560
I looked left and right.
380
01:06:45,280 --> 01:06:49,140
And I thought everyone was acting
381
01:06:49,160 --> 01:06:53,460
or playing dead so that
they wouldn't get kidnapped.
382
01:06:53,480 --> 01:06:56,340
But after a minute or two, where... when
383
01:06:56,360 --> 01:07:00,420
people weren't lifting
their heads or waking up,
384
01:07:00,440 --> 01:07:03,940
I realized that I was
sitting in a pile of bodies.
385
01:07:03,960 --> 01:07:10,520
♪
386
01:08:02,000 --> 01:08:04,400
[gunfire]
387
01:08:42,160 --> 01:08:43,960
[shouting]
388
01:08:55,960 --> 01:08:57,020
Fuck.
389
01:08:57,040 --> 01:09:00,080
[explosions]
390
01:09:32,080 --> 01:09:35,080
[gunfire, explosions]
391
01:10:09,560 --> 01:10:12,520
[muffled gunfire]
392
01:10:24,040 --> 01:10:26,200
[shouting]
393
01:11:23,640 --> 01:11:26,200
[shouting]
394
01:11:36,560 --> 01:11:39,500
[tense music]
395
01:11:39,520 --> 01:11:46,560
♪
396
01:12:24,720 --> 01:12:26,760
[shouting]
397
01:12:30,080 --> 01:12:33,020
[soft music]
398
01:12:33,040 --> 01:12:35,720
♪
399
01:12:59,560 --> 01:13:06,560
♪
400
01:14:47,560 --> 01:14:49,220
[explosion]
401
01:14:49,240 --> 01:14:52,280
[radio chatter]
402
01:15:54,320 --> 01:15:57,780
We were there for another six hours.
403
01:15:57,800 --> 01:16:02,180
Six hours in piles of bodies,
praying to God
404
01:16:02,200 --> 01:16:06,420
that no one... no terrorists
come back and just
405
01:16:06,440 --> 01:16:08,720
look or pop in their head.
406
01:16:25,360 --> 01:16:28,900
We both got into an army Jeep.
407
01:16:28,920 --> 01:16:33,580
And they told us to put our heads down.
408
01:16:33,600 --> 01:16:36,000
But I... I couldn't look away.
409
01:16:44,240 --> 01:16:48,600
Car after car with dead people.
410
01:16:50,080 --> 01:16:52,720
Then you start realizing what happened.
411
01:17:04,400 --> 01:17:06,960
[shouting]
412
01:18:12,480 --> 01:18:14,740
[car alarms blaring]
413
01:18:14,760 --> 01:18:17,800
[shouting]
414
01:18:32,600 --> 01:18:35,540
[soft music]
415
01:18:35,560 --> 01:18:42,600
♪
416
01:20:34,560 --> 01:20:39,300
We survived a horrific terror attack that
417
01:20:39,320 --> 01:20:42,000
didn't seem possible to survive.
418
01:21:48,400 --> 01:21:51,400
[laughing]
419
01:22:18,520 --> 01:22:21,500
[soft music]
420
01:22:21,520 --> 01:22:28,560
♪
421
01:22:39,960 --> 01:22:41,340
I'm still coping.
422
01:22:41,360 --> 01:22:42,900
I don't know.
423
01:22:42,920 --> 01:22:44,860
Like, I can find myself
crying in the middle
424
01:22:44,880 --> 01:22:47,260
of the day for no reason.
425
01:22:47,280 --> 01:22:50,720
Sleeping has become a mission.
426
01:24:19,680 --> 01:24:26,680
♪
427
01:25:09,320 --> 01:25:16,360
♪
428
01:25:39,960 --> 01:25:45,600
♪
429
01:26:00,480 --> 01:26:07,480
♪
430
01:26:25,400 --> 01:26:32,400
♪
431
01:26:36,400 --> 01:26:38,580
Every single person
that I lost on that day
432
01:26:38,600 --> 01:26:41,220
would have made the
hell out of this life.
433
01:26:41,240 --> 01:26:44,300
And for them, I need to continue living.
434
01:26:44,320 --> 01:26:48,580
We are going to need to go
through mountains of pain
435
01:26:48,600 --> 01:26:49,900
until we get there.
436
01:26:49,920 --> 01:26:51,340
But I close my eyes for a moment,
437
01:26:51,360 --> 01:26:53,700
and I picture my friends
that aren't with us
438
01:26:53,720 --> 01:26:56,100
anymore and hoping that...
439
01:26:56,120 --> 01:27:00,660
that wherever they are,
they're partying like crazy,
440
01:27:00,680 --> 01:27:03,660
and that one day we will, too.
441
01:27:03,680 --> 01:27:10,680
♪
442
01:28:41,120 --> 01:28:48,160
♪
29458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.