All language subtitles for We Will Dance Again (Mozer_ Yariv 2024)_WEBRip.720p.x264.AAC_ENh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:03,480 [dramatic music] 2 00:00:03,500 --> 00:00:10,500 3 00:00:34,780 --> 00:00:37,780 [cheering] 4 00:00:44,860 --> 00:00:47,800 [upbeat electronic music] 5 00:00:47,820 --> 00:00:54,820 6 00:01:08,140 --> 00:01:11,080 [tense music] 7 00:01:11,100 --> 00:01:14,120 8 00:01:14,140 --> 00:01:17,480 I think about everything that happened that day. 9 00:01:17,500 --> 00:01:20,240 10 00:01:20,260 --> 00:01:24,180 Even if I don't want to think about it, it pops up. 11 00:01:26,260 --> 00:01:30,900 I kind of dive into the thoughts sometimes by mistake. 12 00:01:38,260 --> 00:01:42,520 At the beginning, I thought maybe to tell my friends to... 13 00:01:42,540 --> 00:01:44,120 to leave. 14 00:01:44,140 --> 00:01:47,060 But at that point, it was already too late. 15 00:01:50,900 --> 00:01:53,200 They're shooting at us, and they're going to try 16 00:01:53,220 --> 00:01:56,540 to kidnap us or kill us. 17 00:01:58,780 --> 00:02:01,360 Everyone was trying to call some authority. 18 00:02:01,380 --> 00:02:04,780 And no one was really answering. 19 00:02:14,660 --> 00:02:19,280 I remember at one point that there was a really big 20 00:02:19,300 --> 00:02:23,720 explosion, and I flew back. 21 00:02:23,740 --> 00:02:25,880 Someone flew on me. 22 00:02:25,900 --> 00:02:30,880 And when I finally got up, I realized that I was 23 00:02:30,900 --> 00:02:33,440 sitting in a pile of bodies. 24 00:02:33,460 --> 00:02:36,500 [people screaming] 25 00:02:38,780 --> 00:02:43,340 Car after car of dead people. 26 00:02:45,060 --> 00:02:48,260 Then you start realizing what happened. 27 00:02:50,180 --> 00:02:55,520 We survived a horrific terror attack that didn't 28 00:02:55,540 --> 00:02:58,620 seem possible to survive. 29 00:03:01,020 --> 00:03:02,800 I've kind of understood that I'm never 30 00:03:02,820 --> 00:03:07,000 going to be the person that I was before the 7th of October. 31 00:03:07,020 --> 00:03:10,600 And I'm trying to figure out who I'm going to be now. 32 00:03:10,620 --> 00:03:13,600 [soft music] 33 00:03:13,620 --> 00:03:15,180 34 00:03:44,840 --> 00:03:47,500 The festival itself was amazing. 35 00:03:47,520 --> 00:03:51,340 I've not seen anything even remotely close 36 00:03:51,360 --> 00:03:53,620 to that in Israel in years. 37 00:03:53,640 --> 00:03:55,160 Everything was perfect. 38 00:03:58,120 --> 00:04:00,940 The energy of people just wanting to dance and enjoy 39 00:04:00,960 --> 00:04:04,020 themselves and then going at it with all that they have, 40 00:04:04,040 --> 00:04:06,800 it was beautiful. 41 00:04:08,160 --> 00:04:12,460 There's something about seeing a trance dance floor move. 42 00:04:12,480 --> 00:04:13,740 You feel connected. 43 00:04:13,760 --> 00:04:16,160 You feel part of something. 44 00:04:17,720 --> 00:04:19,740 You're accepted no matter who you are 45 00:04:19,760 --> 00:04:21,980 and what you're bringing. 46 00:04:22,000 --> 00:04:26,980 47 00:04:27,000 --> 00:04:30,660 3,500 people went to a festival to dance 48 00:04:30,680 --> 00:04:34,700 in the nature for peace and for love. 49 00:04:34,720 --> 00:04:37,500 400 of them didn't come home. 50 00:04:37,520 --> 00:04:40,060 And they're not going to. 51 00:04:40,080 --> 00:04:42,040 52 00:07:42,720 --> 00:07:45,420 In these kind of raves, you don't really know where it is. 53 00:07:45,440 --> 00:07:49,540 And you get a location the night of the party. 54 00:07:49,560 --> 00:07:52,300 I remember driving and just looking out the window 55 00:07:52,320 --> 00:07:54,100 and seeing Gaza. 56 00:07:54,120 --> 00:07:57,400 And I didn't even think it was dangerous. 57 00:07:59,040 --> 00:08:01,740 We were all students starting our fourth year. 58 00:08:01,760 --> 00:08:03,580 We all like going to parties. 59 00:08:03,600 --> 00:08:05,260 And the second Nova tickets came out, 60 00:08:05,280 --> 00:08:06,940 they were really cheap. 61 00:08:06,960 --> 00:08:08,580 Seemed like a perfect thing to do right before 62 00:08:08,600 --> 00:08:09,740 the year started. 63 00:08:09,760 --> 00:08:11,000 [upbeat electronic music] 64 00:08:57,280 --> 00:09:01,180 65 00:09:01,200 --> 00:09:03,940 When I got there and I understood that I can see 66 00:09:03,960 --> 00:09:07,420 the fence dividing us from Gaza from where we are, 67 00:09:07,440 --> 00:09:09,420 it was like, well, it's been quiet for a while. 68 00:09:09,440 --> 00:09:10,460 There haven't been any missiles. 69 00:09:10,480 --> 00:09:11,900 It will probably be OK. 70 00:09:11,920 --> 00:09:14,260 71 00:09:14,280 --> 00:09:15,420 So my name is Noa. 72 00:09:15,440 --> 00:09:17,060 I'm 29 years old. 73 00:09:17,080 --> 00:09:19,940 I work as a booking agent for electronic music. 74 00:09:19,960 --> 00:09:21,540 75 00:09:21,560 --> 00:09:23,900 I came to the Nova party for work. 76 00:09:23,920 --> 00:09:25,940 I brought a DJ from Hungary. 77 00:09:25,960 --> 00:09:28,700 My job was to take him to the party, let him play his set, 78 00:09:28,720 --> 00:09:31,380 and then take him back home. 79 00:09:31,400 --> 00:09:34,020 This production was in collaboration 80 00:09:34,040 --> 00:09:35,540 with the Universo Paralello. 81 00:09:35,560 --> 00:09:37,780 It's a very big festival in Brazil. 82 00:09:37,800 --> 00:09:40,020 They were in Israel. 83 00:09:40,040 --> 00:09:43,260 It looked like we were at a concert somewhere in Europe. 84 00:09:43,280 --> 00:09:46,540 It was... it was beautiful. 85 00:09:46,560 --> 00:09:50,720 I've met people and DJs from all over the world. 86 00:09:52,840 --> 00:09:57,420 There are Jews and Arabs and tourists that come in. 87 00:09:57,440 --> 00:10:01,500 You see people from every edge of religion. 88 00:10:01,520 --> 00:10:02,940 It's not something that we notice. 89 00:10:02,960 --> 00:10:04,580 It's not something that we care about. 90 00:10:04,600 --> 00:10:05,900 Be a human being. 91 00:10:05,920 --> 00:10:08,180 Be happy, smile, dance with people, 92 00:10:08,200 --> 00:10:10,320 and you'll probably be fine in the end. 93 00:12:24,480 --> 00:12:26,720 Whoo-hoo! 94 00:12:28,600 --> 00:12:30,240 Hey! 95 00:14:03,320 --> 00:14:05,020 There's something about the moment 96 00:14:05,040 --> 00:14:07,420 that the sun rises that you suddenly see the people 97 00:14:07,440 --> 00:14:09,940 around you, that you suddenly see the smiles 98 00:14:09,960 --> 00:14:11,980 and that the energy comes together. 99 00:14:12,000 --> 00:14:15,780 You can actually see the dance floor moving into a place. 100 00:14:15,800 --> 00:14:20,060 I was on the stage. So I could actually see it. 101 00:14:20,080 --> 00:14:23,060 I looked at the person next to me, and we were both like, wow. 102 00:14:23,080 --> 00:14:30,120 103 00:14:35,720 --> 00:14:39,300 This is a test of frequency instruments. 104 00:14:39,320 --> 00:14:42,660 Bass, drums, distortion, artifacts. 105 00:14:42,680 --> 00:14:48,360 106 00:15:00,240 --> 00:15:03,580 And I see a bunch of people looking up to the sky. 107 00:15:03,600 --> 00:15:07,520 OK, probably just like seeing the sun rise or something? 108 00:15:21,600 --> 00:15:24,060 The last video I took from my phone 109 00:15:24,080 --> 00:15:26,380 was at 6:28 in the morning. 110 00:15:26,400 --> 00:15:28,540 It was the last drop that he played. 111 00:15:28,560 --> 00:15:32,700 112 00:15:32,720 --> 00:15:35,260 The moment that I stopped filming, 113 00:15:35,280 --> 00:15:39,380 someone grabbed my hand and showed me the sky. 114 00:15:39,400 --> 00:15:44,180 115 00:15:44,200 --> 00:15:45,660 [music stops] 116 00:15:45,680 --> 00:15:48,720 [crowd shouting] 117 00:15:51,480 --> 00:15:53,660 He yelled into the crowd, Tzeva Adom, Tzeva Adom. 118 00:15:53,680 --> 00:15:55,480 Everyone scattered. 119 00:15:56,600 --> 00:15:58,500 [explosions] 120 00:15:58,520 --> 00:16:00,740 It was like a screen coming up from the sky of rockets, 121 00:16:00,760 --> 00:16:02,500 just like whew. 122 00:16:02,520 --> 00:16:05,240 The most rockets I've ever seen in my life. 123 00:16:13,160 --> 00:16:15,160 Oh, fuck! 124 00:16:22,000 --> 00:16:23,300 We laid on the ground. 125 00:16:23,320 --> 00:16:24,460 I was honestly scared. 126 00:16:24,480 --> 00:16:25,820 You're in an open field. 127 00:16:25,840 --> 00:16:27,540 There's rockets everywhere. 128 00:16:27,560 --> 00:16:30,020 Nothing is stopping these rockets from falling 129 00:16:30,040 --> 00:16:31,720 exactly where I am right now. 130 00:16:46,640 --> 00:16:48,020 Whoa! 131 00:16:48,040 --> 00:16:50,240 [laughs] 132 00:16:55,720 --> 00:16:57,480 Whoo. 133 00:18:23,320 --> 00:18:25,180 [explosions] 134 00:18:25,200 --> 00:18:27,580 Whoa. 135 00:18:27,600 --> 00:18:30,640 [chatter] 136 00:19:33,440 --> 00:19:36,940 We were parked in the artists' VIP area. 137 00:19:36,960 --> 00:19:39,380 The big parking was a little bit more in. 138 00:19:39,400 --> 00:19:41,260 So we were very close to the road. 139 00:19:41,280 --> 00:19:43,460 We could get out very quickly. 140 00:19:43,480 --> 00:19:45,820 I went to the DJ, and I told him, listen, 141 00:19:45,840 --> 00:19:47,020 there's no time for goodbyes. 142 00:19:47,040 --> 00:19:48,500 There's no time for waiting. 143 00:19:48,520 --> 00:19:49,740 We're running to the car. 144 00:19:49,760 --> 00:19:51,640 We're going to leave. 145 00:19:54,240 --> 00:19:57,260 And we were driving on Route 232. 146 00:19:57,280 --> 00:19:59,740 On the way north, we passed Be'eri. 147 00:19:59,760 --> 00:20:01,940 I'd close the windows and put on music 148 00:20:01,960 --> 00:20:03,740 so that we don't hear what's going on outside, 149 00:20:03,760 --> 00:20:06,100 and we were driving. 150 00:20:06,120 --> 00:20:07,880 [chatter] 151 00:20:46,720 --> 00:20:48,480 [car horns honking] 152 00:20:52,320 --> 00:20:53,960 [explosion] 153 00:21:09,800 --> 00:21:11,640 [car horns honking] 154 00:22:02,720 --> 00:22:05,940 [explosions] 155 00:22:05,960 --> 00:22:08,420 Rockets were exploding over our heads. 156 00:22:08,440 --> 00:22:12,700 We didn't understand if we're safe or we're not safe. 157 00:22:12,720 --> 00:22:14,900 We stop at the side of the road. 158 00:22:14,920 --> 00:22:18,660 We see the migunit, concrete structure 159 00:22:18,680 --> 00:22:21,340 on the side of the road that is supposed 160 00:22:21,360 --> 00:22:24,860 to be as close to a bomb shelter as possible. 161 00:22:24,880 --> 00:22:28,260 And it seemed like the smartest move 162 00:22:28,280 --> 00:22:30,760 to make, to go into the migunit. 163 00:22:50,760 --> 00:22:53,660 [tense music] 164 00:22:53,680 --> 00:22:57,460 165 00:22:57,480 --> 00:23:00,560 [car horns honking] 166 00:23:19,080 --> 00:23:22,080 [explosion] 167 00:23:43,640 --> 00:23:46,640 [upbeat music playing] 168 00:24:18,040 --> 00:24:21,820 [chatter] 169 00:24:21,840 --> 00:24:24,880 [motorbikes revving] 170 00:24:37,040 --> 00:24:39,980 [dramatic music] 171 00:24:40,000 --> 00:24:46,340 172 00:24:46,360 --> 00:24:49,400 [shouting] 173 00:25:18,960 --> 00:25:20,860 [gunfire] 174 00:25:20,880 --> 00:25:27,920 175 00:26:01,800 --> 00:26:04,560 [gunfire] 176 00:26:23,760 --> 00:26:27,020 [gunfire] 177 00:26:27,040 --> 00:26:29,120 Whoo! 178 00:26:45,480 --> 00:26:48,480 [gunfire] 179 00:26:51,480 --> 00:26:58,480 180 00:27:57,680 --> 00:28:00,380 When we got to about 200 meters before the first thing, 181 00:28:00,400 --> 00:28:02,260 we took the turn. 182 00:28:02,280 --> 00:28:04,720 The two cars that were in front of me suddenly hit the brakes. 183 00:28:15,680 --> 00:28:18,140 At first, it looked like an accident. 184 00:28:18,160 --> 00:28:19,460 So my first instinct was, you need 185 00:28:19,480 --> 00:28:20,660 to get out and help someone. 186 00:28:20,680 --> 00:28:22,460 So I opened my door. 187 00:28:22,480 --> 00:28:26,060 And the moment I opened my door, I heard the first bullet. 188 00:28:26,080 --> 00:28:27,220 [gunshot] 189 00:28:27,240 --> 00:28:34,280 190 00:28:37,240 --> 00:28:39,340 At this point, no one knows that there's terrorists 191 00:28:39,360 --> 00:28:41,460 that entered Israel. 192 00:28:41,480 --> 00:28:44,980 I think there was about 19 people in migunit. 193 00:28:45,000 --> 00:28:46,660 It's a tiny structure. 194 00:28:46,680 --> 00:28:48,940 There's not that much room to move inside. 195 00:28:48,960 --> 00:28:50,860 Some of the people are still standing outside just 196 00:28:50,880 --> 00:28:52,820 to look at the rockets. 197 00:28:52,840 --> 00:28:55,960 And then slowly, more and more people come. 198 00:29:30,640 --> 00:29:33,060 Finally, four people arrived. 199 00:29:33,080 --> 00:29:36,180 One of them was Aner Shapiro. 200 00:29:36,200 --> 00:29:39,400 And one of them was Hersh Goldberg. 201 00:29:41,040 --> 00:29:42,380 Aner was very confident. 202 00:29:42,400 --> 00:29:44,380 I remember it. He walked in. 203 00:29:44,400 --> 00:29:46,820 He told us that there's a big attack on Israel from Gaza. 204 00:29:46,840 --> 00:29:49,500 He didn't really elaborate too much. 205 00:29:49,520 --> 00:29:52,180 My... my heart jumped a beat. 206 00:29:52,200 --> 00:29:56,340 And I realized that something bad is about to happen. 207 00:29:56,360 --> 00:29:58,940 I felt it so deep in my stomach that I didn't even 208 00:29:58,960 --> 00:30:02,340 know what to do or how to react. 209 00:30:02,360 --> 00:30:04,100 At the beginning, I thought maybe 210 00:30:04,120 --> 00:30:06,940 to tell my friends to leave so they get in the car 211 00:30:06,960 --> 00:30:08,460 and drive away. 212 00:30:08,480 --> 00:30:11,420 But at that point, it was already too late. 213 00:30:11,440 --> 00:30:15,420 214 00:30:15,440 --> 00:30:16,720 [car horns honking] 215 00:30:25,640 --> 00:30:26,960 [phone ringing] 216 00:31:12,960 --> 00:31:14,480 [gunfire] 217 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 [explosions, gunfire] 218 00:31:53,000 --> 00:31:54,680 [phone line ringing] 219 00:32:59,240 --> 00:33:02,640 220 00:33:29,040 --> 00:33:36,040 221 00:33:56,760 --> 00:33:58,520 [car horn honking] 222 00:34:13,200 --> 00:34:20,280 223 00:34:32,280 --> 00:34:34,360 [people screaming] 224 00:34:51,000 --> 00:34:53,600 [gunfire] 225 00:35:04,560 --> 00:35:11,520 226 00:35:25,960 --> 00:35:28,440 [gunfire] 227 00:36:57,480 --> 00:36:59,360 [imitates gunfire] 228 00:39:59,800 --> 00:40:02,800 [people shouting] 229 00:41:37,600 --> 00:41:39,000 [people shouting] 230 00:41:49,560 --> 00:41:51,920 [gunfire] 231 00:42:27,200 --> 00:42:30,200 [gunfire] 232 00:44:00,280 --> 00:44:03,100 [gunfire] 233 00:44:03,120 --> 00:44:04,660 The only thing between me and the terrorists 234 00:44:04,680 --> 00:44:06,940 were my car doors. 235 00:44:06,960 --> 00:44:09,980 There were a few moments where I thought I was dead. 236 00:44:10,000 --> 00:44:14,580 The only reason that they missed is by chance. 237 00:44:14,600 --> 00:44:16,020 Something was protecting us. 238 00:44:16,040 --> 00:44:17,900 I don't have a word for it. 239 00:44:17,920 --> 00:44:20,260 But I thought I was dead. 240 00:44:20,280 --> 00:44:23,340 I was either dead, or I was very, very hurt 241 00:44:23,360 --> 00:44:25,020 and I wasn't feeling it. 242 00:44:25,040 --> 00:44:28,020 If I'm not feeling any pain, then I'm probably dead. 243 00:44:28,040 --> 00:44:29,700 That was the math I did in my head. 244 00:44:29,720 --> 00:44:32,980 I looked at my hands and understood 245 00:44:33,000 --> 00:44:35,460 that I was still alive and that we need to do something. 246 00:44:35,480 --> 00:44:37,060 And then I just yelled, "Get in the car." 247 00:44:37,080 --> 00:44:38,280 [car horn honking 248 00:44:40,080 --> 00:44:43,340 I looked in the back mirror, and I could see the car 249 00:44:43,360 --> 00:44:45,120 behind me that had stopped. 250 00:44:48,640 --> 00:44:50,580 The driver and the guy that were next to him 251 00:44:50,600 --> 00:44:52,900 were shot in the head. 252 00:44:52,920 --> 00:44:55,580 [gunfire, screaming] 253 00:44:55,600 --> 00:44:57,840 And I saw them slaughter people. 254 00:45:08,040 --> 00:45:11,620 Every car that had come towards us had either been 255 00:45:11,640 --> 00:45:14,780 show off the road... and you could actually see cars just 256 00:45:14,800 --> 00:45:16,700 going off the road in a moment. 257 00:45:16,720 --> 00:45:18,740 And then people tried to run out of the cars, 258 00:45:18,760 --> 00:45:20,700 and there were terrorists shooting them down. 259 00:45:20,720 --> 00:45:22,460 [motorbikes revving] 260 00:45:22,480 --> 00:45:25,020 Whoo! 261 00:45:25,040 --> 00:45:28,060 262 00:45:28,080 --> 00:45:33,220 Tuck your heads down. Tuck your heads down. 263 00:45:33,240 --> 00:45:36,460 After we... we had gone out of the shooting range, 264 00:45:36,480 --> 00:45:38,300 I called the police. 265 00:45:38,320 --> 00:45:41,340 And the first question they asked me was, "What? 266 00:45:41,360 --> 00:45:43,060 What do you mean they shot at you?" 267 00:45:43,080 --> 00:45:45,640 No one understood the situation. 268 00:46:43,960 --> 00:46:46,560 [shouting, gunfire] 269 00:46:49,400 --> 00:46:52,400 [gunfire] 270 00:47:11,480 --> 00:47:12,940 [exhales sharply] 271 00:47:12,960 --> 00:47:16,000 [gunfire] 272 00:47:52,280 --> 00:47:56,840 273 00:48:12,040 --> 00:48:15,780 A group of people jump out, screaming in Arabic. 274 00:48:15,800 --> 00:48:18,480 [speaking Arabic] 275 00:48:35,080 --> 00:48:38,080 [explosions, gunfire] 276 00:48:40,400 --> 00:48:44,420 Aner tried to calm everyone down as much as possible. 277 00:48:44,440 --> 00:48:46,980 And then they started firing 278 00:48:47,000 --> 00:48:48,980 at the entrance of the migunit. 279 00:48:49,000 --> 00:48:50,640 [gunfire] 280 00:48:54,680 --> 00:48:56,420 Lobed, he went outside and tried 281 00:48:56,440 --> 00:48:58,440 to talk to them in Arabic. 282 00:49:00,000 --> 00:49:02,100 They did horrible things to him 283 00:49:02,120 --> 00:49:04,080 and murdered him in the end. 284 00:49:06,160 --> 00:49:07,900 Everyone in the migunit was trying 285 00:49:07,920 --> 00:49:10,780 to call some authority, MDA or the cops 286 00:49:10,800 --> 00:49:12,420 or the army or someone. 287 00:49:12,440 --> 00:49:14,320 No one was really answering. 288 00:49:23,000 --> 00:49:24,420 And then I see Aner just picked 289 00:49:24,440 --> 00:49:26,700 them up and tossed them out. 290 00:49:26,720 --> 00:49:28,500 [explosion] 291 00:49:28,520 --> 00:49:31,200 And he does that once, and then they throw another one in. 292 00:49:34,520 --> 00:49:36,020 Every time they throw in a grenade, 293 00:49:36,040 --> 00:49:38,260 he just grabbed it and tossed it out. 294 00:49:38,280 --> 00:49:40,140 [explosion] 295 00:49:40,160 --> 00:49:41,780 He acted like a commander. 296 00:49:41,800 --> 00:49:45,340 He took all the responsibility onto himself. 297 00:49:45,360 --> 00:49:46,940 He was focused. 298 00:49:46,960 --> 00:49:49,300 He... he understood that he had a mission. 299 00:49:49,320 --> 00:49:53,220 All he was looking for was to fight, to stay alive. 300 00:49:53,240 --> 00:49:55,020 [explosion] 301 00:49:55,040 --> 00:49:56,780 I'm thinking to myself, oh, my God, 302 00:49:56,800 --> 00:50:00,300 this kid is throwing live grenades. 303 00:50:00,320 --> 00:50:01,940 I don't think that I've ever heard 304 00:50:01,960 --> 00:50:03,580 of anyone ever doing that. 305 00:50:03,600 --> 00:50:06,180 I know how dangerous this is. 306 00:50:06,200 --> 00:50:08,940 I think there's a chance that he's not the only one that's 307 00:50:08,960 --> 00:50:10,420 going to have to do this. 308 00:50:10,440 --> 00:50:12,300 And I kind of get myself ready for the point 309 00:50:12,320 --> 00:50:15,740 where if something happens to him, that I'm going to have 310 00:50:15,760 --> 00:50:18,620 to pick up what he left. 311 00:50:18,640 --> 00:50:21,680 [soft music] 312 00:50:33,600 --> 00:50:35,580 [explosion] 313 00:50:35,600 --> 00:50:40,020 There was a really big explosion, and I flew back. 314 00:50:40,040 --> 00:50:42,060 Someone flew on me. 315 00:50:42,080 --> 00:50:48,060 And when I finally got up, I remember 316 00:50:48,080 --> 00:50:49,860 Aner wasn't standing anymore. 317 00:50:49,880 --> 00:50:52,020 He wasn't with us. 318 00:50:52,040 --> 00:50:54,500 Hersh lost his hand. 319 00:50:54,520 --> 00:50:56,300 And he was just sitting there. 320 00:50:56,320 --> 00:50:59,500 He said, "I lost my hand. 321 00:50:59,520 --> 00:51:01,380 I don't have my hand." 322 00:51:01,400 --> 00:51:04,260 And he was trying to, like, tie it off. 323 00:51:04,280 --> 00:51:06,020 At that point, I kind of realized 324 00:51:06,040 --> 00:51:10,980 that someone's going to have to continue what he started. 325 00:51:11,000 --> 00:51:14,740 And then I remember a grenade flying in, 326 00:51:14,760 --> 00:51:17,620 just landing right in front of me. 327 00:51:17,640 --> 00:51:19,940 And you could see the flame coming 328 00:51:19,960 --> 00:51:22,020 out of the top of the grenade. 329 00:51:22,040 --> 00:51:23,620 And it was a few inches. 330 00:51:23,640 --> 00:51:26,380 And I remember it getting smaller and smaller. 331 00:51:26,400 --> 00:51:30,380 And I just picked up the grenade and threw it out. 332 00:51:30,400 --> 00:51:32,820 And I'm not sure how many of those there were. 333 00:51:32,840 --> 00:51:36,900 I remember the first one, and I remember the last two. 334 00:51:36,920 --> 00:51:39,500 335 00:51:39,520 --> 00:51:41,820 [explosion] 336 00:51:41,840 --> 00:51:43,620 337 00:51:43,640 --> 00:51:44,980 The one at the entrance I remember 338 00:51:45,000 --> 00:51:47,260 I was able to throw out. 339 00:51:47,280 --> 00:51:49,820 But then there was an explosion. 340 00:51:49,840 --> 00:51:53,580 I went flying into the wall and passed out. 341 00:51:53,600 --> 00:51:56,600 [people screaming] 342 00:52:27,880 --> 00:52:29,620 Hey, hey, hey! 343 00:52:29,640 --> 00:52:32,440 [gunfire] 344 00:54:11,160 --> 00:54:13,640 [panting] 345 00:54:33,760 --> 00:54:34,820 Shup, shup. 346 00:54:34,840 --> 00:54:36,620 Pew, pew. 347 00:54:36,640 --> 00:54:39,080 [gunfire, bullets whizzing] 348 00:55:17,280 --> 00:55:20,320 [gunfire] 349 00:55:26,320 --> 00:55:29,280 [dramatic music] 350 00:57:42,960 --> 00:57:49,960 351 00:59:03,000 --> 00:59:03,941 [gunshot] 352 00:59:03,961 --> 00:59:05,580 [shouting] 353 00:59:05,600 --> 00:59:08,640 [gunfire] 354 00:59:10,640 --> 00:59:16,320 355 01:01:21,000 --> 01:01:22,440 [screams] 356 01:01:47,840 --> 01:01:50,840 [explosions] 357 01:02:52,360 --> 01:02:55,360 [gunfire, explosions] 358 01:03:56,560 --> 01:03:59,560 [gunfire] 359 01:04:07,480 --> 01:04:10,480 [gunfire, shouting] 360 01:04:38,080 --> 01:04:40,700 You know, Russian roulette. 361 01:04:40,720 --> 01:04:42,920 Who gets the bullet? 362 01:04:46,480 --> 01:04:53,440 363 01:05:05,720 --> 01:05:08,160 At that point, they started kidnapping people. 364 01:05:12,800 --> 01:05:15,780 They took Hersh out because he was at the entrance. 365 01:05:15,800 --> 01:05:19,380 They started putting them in the trucks wherever they could 366 01:05:19,400 --> 01:05:21,320 and whoever they tried to kidnap. 367 01:05:53,640 --> 01:05:57,460 I remember seeing a terrorist walk in. 368 01:05:57,480 --> 01:06:00,380 He was wearing all black. 369 01:06:00,400 --> 01:06:03,420 He had a black mask on, an AK-47, 370 01:06:03,440 --> 01:06:07,260 and a green bandanna on his head with the Hamas symbol. 371 01:06:07,280 --> 01:06:10,260 I remember you could see his mouth through the mask, 372 01:06:10,280 --> 01:06:12,100 like he had a little opening. 373 01:06:12,120 --> 01:06:17,000 And he was smiling, like it was a game that they won. 374 01:06:18,320 --> 01:06:19,540 They came back in. 375 01:06:19,560 --> 01:06:21,740 [gunfire] 376 01:06:21,760 --> 01:06:24,260 And then they started shooting everyone inside. 377 01:06:24,280 --> 01:06:27,080 [people screaming] 378 01:06:39,600 --> 01:06:41,060 They left. 379 01:06:41,080 --> 01:06:43,560 I looked left and right. 380 01:06:45,280 --> 01:06:49,140 And I thought everyone was acting 381 01:06:49,160 --> 01:06:53,460 or playing dead so that they wouldn't get kidnapped. 382 01:06:53,480 --> 01:06:56,340 But after a minute or two, where... when 383 01:06:56,360 --> 01:07:00,420 people weren't lifting their heads or waking up, 384 01:07:00,440 --> 01:07:03,940 I realized that I was sitting in a pile of bodies. 385 01:07:03,960 --> 01:07:10,520 386 01:08:02,000 --> 01:08:04,400 [gunfire] 387 01:08:42,160 --> 01:08:43,960 [shouting] 388 01:08:55,960 --> 01:08:57,020 Fuck. 389 01:08:57,040 --> 01:09:00,080 [explosions] 390 01:09:32,080 --> 01:09:35,080 [gunfire, explosions] 391 01:10:09,560 --> 01:10:12,520 [muffled gunfire] 392 01:10:24,040 --> 01:10:26,200 [shouting] 393 01:11:23,640 --> 01:11:26,200 [shouting] 394 01:11:36,560 --> 01:11:39,500 [tense music] 395 01:11:39,520 --> 01:11:46,560 396 01:12:24,720 --> 01:12:26,760 [shouting] 397 01:12:30,080 --> 01:12:33,020 [soft music] 398 01:12:33,040 --> 01:12:35,720 399 01:12:59,560 --> 01:13:06,560 400 01:14:47,560 --> 01:14:49,220 [explosion] 401 01:14:49,240 --> 01:14:52,280 [radio chatter] 402 01:15:54,320 --> 01:15:57,780 We were there for another six hours. 403 01:15:57,800 --> 01:16:02,180 Six hours in piles of bodies, praying to God 404 01:16:02,200 --> 01:16:06,420 that no one... no terrorists come back and just 405 01:16:06,440 --> 01:16:08,720 look or pop in their head. 406 01:16:25,360 --> 01:16:28,900 We both got into an army Jeep. 407 01:16:28,920 --> 01:16:33,580 And they told us to put our heads down. 408 01:16:33,600 --> 01:16:36,000 But I... I couldn't look away. 409 01:16:44,240 --> 01:16:48,600 Car after car with dead people. 410 01:16:50,080 --> 01:16:52,720 Then you start realizing what happened. 411 01:17:04,400 --> 01:17:06,960 [shouting] 412 01:18:12,480 --> 01:18:14,740 [car alarms blaring] 413 01:18:14,760 --> 01:18:17,800 [shouting] 414 01:18:32,600 --> 01:18:35,540 [soft music] 415 01:18:35,560 --> 01:18:42,600 416 01:20:34,560 --> 01:20:39,300 We survived a horrific terror attack that 417 01:20:39,320 --> 01:20:42,000 didn't seem possible to survive. 418 01:21:48,400 --> 01:21:51,400 [laughing] 419 01:22:18,520 --> 01:22:21,500 [soft music] 420 01:22:21,520 --> 01:22:28,560 421 01:22:39,960 --> 01:22:41,340 I'm still coping. 422 01:22:41,360 --> 01:22:42,900 I don't know. 423 01:22:42,920 --> 01:22:44,860 Like, I can find myself crying in the middle 424 01:22:44,880 --> 01:22:47,260 of the day for no reason. 425 01:22:47,280 --> 01:22:50,720 Sleeping has become a mission. 426 01:24:19,680 --> 01:24:26,680 427 01:25:09,320 --> 01:25:16,360 428 01:25:39,960 --> 01:25:45,600 429 01:26:00,480 --> 01:26:07,480 430 01:26:25,400 --> 01:26:32,400 431 01:26:36,400 --> 01:26:38,580 Every single person that I lost on that day 432 01:26:38,600 --> 01:26:41,220 would have made the hell out of this life. 433 01:26:41,240 --> 01:26:44,300 And for them, I need to continue living. 434 01:26:44,320 --> 01:26:48,580 We are going to need to go through mountains of pain 435 01:26:48,600 --> 01:26:49,900 until we get there. 436 01:26:49,920 --> 01:26:51,340 But I close my eyes for a moment, 437 01:26:51,360 --> 01:26:53,700 and I picture my friends that aren't with us 438 01:26:53,720 --> 01:26:56,100 anymore and hoping that... 439 01:26:56,120 --> 01:27:00,660 that wherever they are, they're partying like crazy, 440 01:27:00,680 --> 01:27:03,660 and that one day we will, too. 441 01:27:03,680 --> 01:27:10,680 442 01:28:41,120 --> 01:28:48,160 29458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.