Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,266 --> 00:00:31,266
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:31,266 --> 00:00:36,266
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:36,266 --> 00:00:38,268
- [glass shatters]
- [guest screams]
4
00:00:40,770 --> 00:00:42,939
Fuck. Fuck.
5
00:00:43,857 --> 00:00:46,526
[breathing shakily] Fuck. Oh, God.
6
00:00:46,526 --> 00:00:49,445
Okay. Holy shit. [whimpers] No.
7
00:00:49,445 --> 00:00:51,781
[panting, speaks indistinctly]
8
00:00:51,781 --> 00:00:55,743
[panting, whimpering]
9
00:01:08,214 --> 00:01:10,008
[sighs] For Christ's sake.
10
00:01:10,008 --> 00:01:12,176
[panting]
11
00:01:24,105 --> 00:01:25,106
Hey.
12
00:01:26,441 --> 00:01:27,442
[whimpers]
13
00:01:34,574 --> 00:01:35,742
[sobs]
14
00:01:40,663 --> 00:01:41,664
Holy shit.
15
00:01:48,338 --> 00:01:49,339
[whimpers]
16
00:02:06,981 --> 00:02:07,982
Oh, G--
17
00:02:09,149 --> 00:02:11,152
[strains, panting]
18
00:02:14,405 --> 00:02:16,658
[grunting]
19
00:02:18,201 --> 00:02:20,161
[panting]
20
00:02:26,918 --> 00:02:27,919
[whimpers]
21
00:02:35,802 --> 00:02:36,803
No.
22
00:02:37,345 --> 00:02:39,180
[breathing shakily]
23
00:02:48,064 --> 00:02:49,065
[phone chimes]
24
00:02:51,025 --> 00:02:53,319
[panting]
25
00:02:58,324 --> 00:02:59,742
[feedback tone]
26
00:02:59,742 --> 00:03:00,952
[automated voice] We're sorry,
27
00:03:00,952 --> 00:03:04,622
you have reached a number that has been
disconnected or is no longer in service.
28
00:03:04,622 --> 00:03:07,125
Please check the number
and try your call again.
29
00:03:10,837 --> 00:03:13,131
[crying]
30
00:03:14,173 --> 00:03:16,301
- [phone rings]
- [screams, panting]
31
00:03:21,723 --> 00:03:23,725
Hello. [panting]
32
00:03:26,019 --> 00:03:27,645
[caller] How did you get this number?
33
00:03:32,192 --> 00:03:37,780
I was told that if I ever needed help,
serious help, to call you.
34
00:03:37,780 --> 00:03:40,283
Let me ask you again.
How did you get this number?
35
00:03:41,367 --> 00:03:42,702
He said you'd ask that,
36
00:03:43,703 --> 00:03:46,623
the man who gave it to me,
and he said not to say.
37
00:03:46,623 --> 00:03:48,833
That doesn't make very much sense,
does it?
38
00:03:48,833 --> 00:03:51,002
How do I know that I can trust you
39
00:03:51,002 --> 00:03:53,338
if you won't tell me
who gave you this number?
40
00:03:56,549 --> 00:04:01,888
He said to say there's only one man
in the city who can do what you do.
41
00:04:03,181 --> 00:04:09,062
He said, "That man is an expert.
That man is a professional."
42
00:04:10,772 --> 00:04:13,566
And he said
you can never predict the future
43
00:04:13,566 --> 00:04:17,528
and that maybe one day,
I may need that one man.
44
00:04:18,362 --> 00:04:20,615
And that one man is you.
45
00:04:23,409 --> 00:04:24,410
[caller] Where are you?
46
00:04:26,913 --> 00:04:27,914
And what happened?
47
00:04:31,125 --> 00:04:33,836
Okay. And you're sure?
48
00:04:35,213 --> 00:04:36,214
All right.
49
00:04:37,882 --> 00:04:41,219
Now, what I need you to do is gonna
be difficult, but you can do it, okay?
50
00:04:42,095 --> 00:04:44,764
I need you to activate the
do-not-disturb light for your room
51
00:04:44,764 --> 00:04:48,142
and then do absolutely nothing
till I get there. You understand?
52
00:04:48,977 --> 00:04:52,856
Good. You're not to leave the room.
You're not to make any phone calls.
53
00:04:52,856 --> 00:04:55,608
You're not to touch anything.
You're not to answer the door.
54
00:04:55,608 --> 00:04:58,403
You're not to pour yourself a drink
to steady your nerves.
55
00:04:58,403 --> 00:05:00,655
You understand? Repeat that back to me.
56
00:05:03,324 --> 00:05:06,911
Okay. That's great. You're doing great.
Yes, I'll be there as quickly as possible.
57
00:05:08,413 --> 00:05:11,624
How will you know it's me?
This is how you'll know it's me.
58
00:05:12,208 --> 00:05:13,585
[knocks on door rhythmically]
59
00:05:15,879 --> 00:05:19,591
Everything's gonna be fine.
I'll be there before you know it.
60
00:05:24,637 --> 00:05:26,139
[billiards clacking]
61
00:06:06,596 --> 00:06:08,598
{\an8}["No Ordinary Love" playing]
62
00:07:43,943 --> 00:07:47,780
[breathing shakily]
63
00:07:57,999 --> 00:07:59,876
- [knocks on door rhythmically]
- [gasps]
64
00:08:04,422 --> 00:08:05,882
[breathes shakily]
65
00:08:06,758 --> 00:08:07,926
Co-Come in.
66
00:08:08,676 --> 00:08:10,220
- Did you talk to anyone?
- No.
67
00:08:10,762 --> 00:08:12,096
- Call anyone?
- No. No one.
68
00:08:12,805 --> 00:08:14,766
Text? Any kind of communication at all?
69
00:08:14,766 --> 00:08:17,185
No. Nothing.
I sat there just like you said.
70
00:08:17,185 --> 00:08:20,438
Okay. Good.
You can pour yourself that drink now.
71
00:08:20,438 --> 00:08:22,440
Oh. Yeah. A-Any kind?
72
00:08:23,191 --> 00:08:24,400
Strong is probably best.
73
00:08:24,400 --> 00:08:26,444
Okay. [stammers] Do you want something?
74
00:08:27,362 --> 00:08:28,363
Thanks, no.
75
00:08:31,199 --> 00:08:33,868
- Does anybody know you're here?
- I don't think so, no.
76
00:08:33,868 --> 00:08:36,996
- You don't think so?
- [stammers] No. No one knows I'm here.
77
00:08:37,664 --> 00:08:38,998
What about the room?
78
00:08:38,998 --> 00:08:41,125
Did anyone recognize you
when you checked in?
79
00:08:41,125 --> 00:08:43,336
No. I used an alias. I always do.
80
00:08:44,003 --> 00:08:46,756
I mean, anytime I get a hotel room.
Not when I'm--
81
00:08:48,049 --> 00:08:49,217
I understand. That's good.
82
00:08:49,926 --> 00:08:52,178
I got the room right after I met--
[stammers]
83
00:08:52,178 --> 00:08:54,389
I made him wait by the elevator
so no one would--
84
00:08:54,389 --> 00:08:57,642
[breathes heavily] I don't do this.
85
00:08:57,642 --> 00:08:59,561
[sobs] This isn't something I do.
86
00:08:59,561 --> 00:09:01,729
All right, listen.
I want you to look at the time.
87
00:09:01,729 --> 00:09:04,983
Is there anyone that would be concerned
that they haven't heard from you yet?
88
00:09:04,983 --> 00:09:06,442
- Oh, God. I don't kn--
- Think.
89
00:09:06,985 --> 00:09:10,196
Uh, n-no.
I generally go and do as I please.
90
00:09:10,196 --> 00:09:11,322
Good. I understand.
91
00:09:13,783 --> 00:09:17,287
- And you can make all of this go away?
- That's why you called me.
92
00:09:17,287 --> 00:09:19,163
[breathing shakily]
93
00:09:19,163 --> 00:09:21,416
- He was jumping on the bed.
- Mmm.
94
00:09:21,416 --> 00:09:23,293
And he fell and crashed into the glass.
95
00:09:24,544 --> 00:09:25,712
This would be the end.
96
00:09:25,712 --> 00:09:28,131
- Everything I've worked so hard to build.
- Okay.
97
00:09:28,131 --> 00:09:31,426
And we're on the verge
of doing something truly important.
98
00:09:31,426 --> 00:09:34,095
All right. We don't have time for that.
We don't have much time at all.
99
00:09:34,095 --> 00:09:36,389
It wasn't my fault. I didn't do anything--
100
00:09:36,389 --> 00:09:39,183
None of it matters.
It doesn't matter, okay?
101
00:09:39,809 --> 00:09:41,603
No, no. You listen to me.
102
00:09:41,603 --> 00:09:45,773
You need to know this.
I didn't do anything. We were--
103
00:09:45,773 --> 00:09:47,609
If you weren't here right now,
where would you be?
104
00:09:48,568 --> 00:09:49,569
What? What do you mean?
105
00:09:49,569 --> 00:09:51,112
If this was a normal night,
106
00:09:51,738 --> 00:09:54,199
and you weren't
in a $10,000 penthouse suite
107
00:09:54,199 --> 00:09:57,452
with a dead prostitute face down
in a pool of blood and broken glass,
108
00:09:57,452 --> 00:09:58,620
where would you be?
109
00:09:58,620 --> 00:10:00,038
He was not a prostitute.
110
00:10:03,750 --> 00:10:07,712
Home. I would be home working,
watching TV with my daughter--
111
00:10:07,712 --> 00:10:10,298
Okay. Good.
That's where I want you to be now.
112
00:10:10,882 --> 00:10:12,050
- Okay.
- Okay.
113
00:10:12,050 --> 00:10:15,470
You're home. You're sitting on the couch.
What's your daughter's name?
114
00:10:15,470 --> 00:10:16,930
I have two daughters.
115
00:10:16,930 --> 00:10:18,932
[stammers] Julia. That's who I would--
116
00:10:18,932 --> 00:10:21,768
All right. You're watching TV with Julia.
117
00:10:22,727 --> 00:10:23,561
Okay.
118
00:10:23,561 --> 00:10:26,272
I will make sure that none of this
gets traced back to you in any way.
119
00:10:26,272 --> 00:10:28,983
Like it never happened. Whatever it takes.
No matter what.
120
00:10:28,983 --> 00:10:30,527
[sighs] Thank you.
121
00:10:31,194 --> 00:10:32,195
That's the job.
122
00:10:36,199 --> 00:10:38,618
When I was given your number,
I thought it was a joke.
123
00:10:39,744 --> 00:10:41,746
I didn't know
people like you really existed.
124
00:10:42,372 --> 00:10:44,666
They don't.
There's nobody who can do what I do.
125
00:10:47,126 --> 00:10:49,212
[inhales deeply, sighs]
126
00:10:51,297 --> 00:10:54,926
[grunting, breathing deeply]
127
00:11:01,432 --> 00:11:02,433
[knocks on door]
128
00:11:04,811 --> 00:11:05,812
What was that?
129
00:11:12,861 --> 00:11:14,237
- [whispering] Say, "Hello."
- What?
130
00:11:14,779 --> 00:11:16,489
- Say, "Hello."
- Hello.
131
00:11:17,365 --> 00:11:18,658
Louder.
132
00:11:18,658 --> 00:11:19,742
Hello?
133
00:11:19,742 --> 00:11:22,161
[stammers] No service, please. Thank you.
134
00:11:23,496 --> 00:11:24,831
- [card reader beeps]
- [gasps]
135
00:11:24,831 --> 00:11:26,249
[door opens]
136
00:11:29,586 --> 00:11:30,587
[door closes]
137
00:11:41,848 --> 00:11:43,182
[sighs]
138
00:11:43,766 --> 00:11:45,310
[clears throat]
139
00:11:50,815 --> 00:11:51,816
[breathes deeply]
140
00:11:54,694 --> 00:11:55,695
Mmm.
141
00:11:57,697 --> 00:11:58,781
Can I help you?
142
00:12:00,575 --> 00:12:01,701
I don't think so, no.
143
00:12:05,705 --> 00:12:06,706
[grunts]
144
00:12:07,332 --> 00:12:08,583
Who are you?
145
00:12:10,210 --> 00:12:13,004
I'm here to take care of your problem.
Who is he?
146
00:12:13,796 --> 00:12:14,923
I called him.
147
00:12:14,923 --> 00:12:16,257
Ah.
148
00:12:16,257 --> 00:12:17,425
Who called you?
149
00:12:33,858 --> 00:12:36,444
Son of a bitch.
150
00:12:37,195 --> 00:12:38,196
[phone rings]
151
00:12:39,614 --> 00:12:40,615
Hmm.
152
00:12:43,868 --> 00:12:44,994
W-What's going on?
153
00:12:48,831 --> 00:12:49,832
Yeah.
154
00:12:52,335 --> 00:12:53,419
Got it.
155
00:12:55,213 --> 00:12:58,800
He does. I know. It's weird. Okay.
156
00:13:04,639 --> 00:13:05,640
What?
157
00:13:07,433 --> 00:13:10,228
Hello? Who is this?
158
00:13:13,231 --> 00:13:17,527
Oh. Oh. Okay.
159
00:13:21,030 --> 00:13:24,450
Okay. Yes.
160
00:13:28,413 --> 00:13:30,415
[guest speaks indistinctly]
161
00:13:31,916 --> 00:13:34,085
[breathes deeply]
162
00:13:36,504 --> 00:13:39,424
[surveillant] Mm-hmm. I completely
understand. And I have no doubt
163
00:13:39,424 --> 00:13:42,552
that we can come to some
sort of agreement that satisfies us both.
164
00:13:44,470 --> 00:13:47,724
Well, I hardly think you're
in a position to be negotiating anything.
165
00:13:49,642 --> 00:13:50,810
Uh-huh.
166
00:13:51,603 --> 00:13:54,981
Fair point. That is a fair point.
167
00:13:54,981 --> 00:13:58,943
- So, tell me, what would you suggest?
- ...illegal camera up there?
168
00:13:59,444 --> 00:14:01,571
Got a hidden fucking camera.
That's illegal surveillance.
169
00:14:01,571 --> 00:14:04,782
That's a class D felony in
the state of New York. A class D felony.
170
00:14:04,782 --> 00:14:07,869
You're more than welcome to leave, sir.
Your services are no longer required.
171
00:14:07,869 --> 00:14:09,287
Come on.
172
00:14:09,287 --> 00:14:10,955
What's the play here?
173
00:14:10,955 --> 00:14:13,208
I don't know
what you're talking about, sir.
174
00:14:18,338 --> 00:14:19,505
What?
175
00:14:21,966 --> 00:14:23,885
You did check to see if--
176
00:14:25,220 --> 00:14:27,722
- Okay, you're on speaker.
- [phone chimes]
177
00:14:27,722 --> 00:14:29,224
[surveillant] Hello? Are the men there?
178
00:14:29,224 --> 00:14:30,308
Can you hear me?
179
00:14:30,308 --> 00:14:32,352
- Yes, they're here.
- Wonderful.
180
00:14:32,352 --> 00:14:35,813
Now then, we clearly have a situation
here, and time's of the essence.
181
00:14:35,813 --> 00:14:37,524
So, I'm not going to mince words.
182
00:14:37,524 --> 00:14:39,567
My name is Pamela Dowd-Herdry.
183
00:14:39,567 --> 00:14:41,903
This is my hotel. It's very new.
184
00:14:41,903 --> 00:14:44,030
It's very expensive, and I have a clear,
185
00:14:44,030 --> 00:14:47,325
vested interest in minimizing any sort
of controversy associated with it.
186
00:14:47,325 --> 00:14:50,411
I am very aware of the stigma
that can become attached to a building,
187
00:14:50,411 --> 00:14:54,666
and I'm not interested in being the owner
of a hotel where a district attorney,
188
00:14:54,666 --> 00:14:57,919
whom I greatly admire
and whose work I believe in very much,
189
00:14:57,919 --> 00:15:00,296
- was found with a dead prostitute.
- He wasn't--
190
00:15:00,296 --> 00:15:02,423
So that being said,
I have brought in someone I know
191
00:15:02,423 --> 00:15:04,592
through a trusted friend
to take care of this problem.
192
00:15:04,592 --> 00:15:07,178
He is an expert.
He is the very best there is.
193
00:15:07,178 --> 00:15:11,474
There is, quite simply, no one else
out there who can do what he does.
194
00:15:12,600 --> 00:15:13,726
Thank you, Pam.
195
00:15:13,726 --> 00:15:16,813
Now, of course, my guest
has her own interests at stake as well
196
00:15:16,813 --> 00:15:19,566
and feels the need to make sure those
interests are protected,
197
00:15:19,566 --> 00:15:23,403
which is why she has insisted on
maintaining her own person...
198
00:15:23,403 --> 00:15:25,905
- Mmm.
- ...to ensure this problem goes away.
199
00:15:25,905 --> 00:15:27,448
And as we have reached an impasse
200
00:15:27,448 --> 00:15:30,952
as to whose man would be better suited
to accomplish the task,
201
00:15:30,952 --> 00:15:34,706
we have decided that the only course
of action is for you both to work together
202
00:15:34,706 --> 00:15:38,209
to clean up this
absolute fucking clusterfuck of a mess.
203
00:15:44,257 --> 00:15:45,550
Hello?
204
00:15:47,176 --> 00:15:48,011
[both] No.
205
00:15:49,470 --> 00:15:51,723
- [phone beeps]
- Pam, I'd like to have a word.
206
00:15:52,765 --> 00:15:55,059
- Please, wait. Please.
- No. No.
207
00:15:55,059 --> 00:15:56,102
[guest] Wait a minute.
208
00:15:56,102 --> 00:15:57,478
You're joking, right? This a joke.
209
00:15:57,478 --> 00:15:59,814
- You can't just leave.
- This is not how I work.
210
00:15:59,814 --> 00:16:02,442
- How do I know I can trust him? I don't--
- Know this guy.
211
00:16:04,235 --> 00:16:07,280
Well, sure, maybe.
Or maybe he's just some knucklehead.
212
00:16:07,280 --> 00:16:09,282
You don't know me.
How do you know you can trust me?
213
00:16:09,282 --> 00:16:11,993
I don't, but I trust the man
who gave me your number because--
214
00:16:11,993 --> 00:16:13,119
Careful.
215
00:16:13,119 --> 00:16:15,830
Because when he says something, it has
value, and he said I could trust you.
216
00:16:15,830 --> 00:16:18,625
Well, Pam, I don't see how
that has anything to do with me, does it?
217
00:16:18,625 --> 00:16:21,669
Are you appealing to my sense of honor?
Because that's not how this works.
218
00:16:21,669 --> 00:16:23,338
This is not how I work.
219
00:16:23,338 --> 00:16:26,382
He said if you take the job,
you give your word.
220
00:16:26,382 --> 00:16:28,218
And that word's the measure of a man.
221
00:16:29,886 --> 00:16:30,887
Not like this.
222
00:16:32,805 --> 00:16:34,182
You're on those tapes too.
223
00:16:35,350 --> 00:16:36,351
Forget about me.
224
00:16:36,351 --> 00:16:39,979
If you-- If you don't finish the job,
she's got you on camera.
225
00:16:40,772 --> 00:16:41,773
[sighs]
226
00:16:45,735 --> 00:16:46,736
Pa--
227
00:16:49,197 --> 00:16:50,615
I know you can see me.
228
00:16:51,616 --> 00:16:52,617
Fine.
229
00:17:01,084 --> 00:17:02,961
- [sighs]
- The feeling's mutual.
230
00:17:04,337 --> 00:17:06,464
[guest breathes deeply] Okay.
231
00:17:06,464 --> 00:17:08,424
[sighs] So, now what?
232
00:17:08,424 --> 00:17:10,802
- Well, I need to know--
- Well, the first thing I need t--
233
00:17:15,013 --> 00:17:15,889
[sighs]
234
00:17:17,767 --> 00:17:19,811
I-I need to know
everything you did tonight.
235
00:17:20,395 --> 00:17:21,396
Starting from when?
236
00:17:21,396 --> 00:17:24,023
Starting from when things
went from a normal night to this.
237
00:17:24,023 --> 00:17:25,899
- Sit down.
- [guest] Oh.
238
00:17:27,860 --> 00:17:28,862
All right.
239
00:17:28,862 --> 00:17:32,198
Uh, I was at an event a few blocks away.
240
00:17:32,198 --> 00:17:35,535
After it was over, I wanted a drink.
I like the bar here.
241
00:17:35,535 --> 00:17:36,870
I had just walked in
242
00:17:36,870 --> 00:17:42,000
and was headed for the ladies' room
when this kid started talking to me.
243
00:17:42,000 --> 00:17:45,503
H-He was funny, and he was charming,
and he was so out of place.
244
00:17:45,503 --> 00:17:49,966
And I just said, you know,
"Do you wanna get a room?"
245
00:17:49,966 --> 00:17:53,887
It was a-- sort of a joke, sort of not.
246
00:17:53,887 --> 00:17:56,097
- Mmm.
- He said, "Sure."
247
00:17:56,097 --> 00:17:57,807
- And you never met him before?
- No.
248
00:17:57,807 --> 00:17:59,601
- No one saw you together?
- No.
249
00:17:59,601 --> 00:18:00,977
And then you came upstairs.
250
00:18:00,977 --> 00:18:02,979
I don't understand
why you need to know all this.
251
00:18:02,979 --> 00:18:04,898
Because I need to know
what I need to make disappear.
252
00:18:04,898 --> 00:18:06,441
- [Pam's man] We.
- What?
253
00:18:06,441 --> 00:18:07,817
We need to know.
254
00:18:10,612 --> 00:18:12,989
- So, you came upstairs.
- We were drinking and fooling around--
255
00:18:12,989 --> 00:18:14,908
Excuse me.
When exactly did you get the room?
256
00:18:14,908 --> 00:18:17,702
- Before I came upstairs.
- Before she came upstairs.
257
00:18:18,244 --> 00:18:20,246
Before you met the kid
or after you met the kid?
258
00:18:20,246 --> 00:18:22,373
After I met the kid.
Before I came upstairs.
259
00:18:22,373 --> 00:18:24,959
O-Okay, thank you. I didn't know. Proceed.
260
00:18:26,252 --> 00:18:27,879
So, you were drinking and fooling around.
261
00:18:27,879 --> 00:18:31,341
- Was there ever a discussion of money?
- He's not a prostitute.
262
00:18:31,341 --> 00:18:33,885
- [sighs]
- No. Hey! I already-- God.
263
00:18:34,552 --> 00:18:38,014
This is already fucking embarrassing
and humiliating enough as it is.
264
00:18:38,014 --> 00:18:40,516
I don't understand
why I have to answer everything twice.
265
00:18:40,516 --> 00:18:42,393
You don't have to answer everything twice.
266
00:18:42,393 --> 00:18:44,103
You might have to
answer a few things twice.
267
00:18:44,103 --> 00:18:45,230
Jesus Christ, will you--
268
00:18:45,230 --> 00:18:47,941
Jesus Christ, do I know
what the two of you have spoken about?
269
00:18:47,941 --> 00:18:49,943
No, I do not.
I am trying to get up to speed.
270
00:18:49,943 --> 00:18:51,861
So you brought this 20-something...
271
00:18:51,861 --> 00:18:53,696
[stammers] ...non-prostitute
up to your room.
272
00:18:53,696 --> 00:18:55,698
You began drinking, fooling around, and...
273
00:18:55,698 --> 00:18:57,325
He goes into the bathroom,
and he comes out,
274
00:18:57,325 --> 00:18:58,910
he starts jumping up on the fucking bed,
275
00:18:58,910 --> 00:19:01,996
and he falls backwards onto the
fucking bar cart, and fucking drops dead.
276
00:19:03,039 --> 00:19:04,165
[breathes deeply]
277
00:19:09,170 --> 00:19:12,006
Is there anyone who might be concerned
they haven't heard from you tonight?
278
00:19:15,260 --> 00:19:16,803
[guest's man] Gonna get cleaned up.
279
00:19:16,803 --> 00:19:19,097
Gonna take your things,
and you're gonna leave.
280
00:19:19,097 --> 00:19:20,640
Uh, I'm covered in blood.
281
00:19:20,640 --> 00:19:23,017
You're gonna go home,
and you're gonna see your family,
282
00:19:23,017 --> 00:19:24,686
act like nothing ever happened.
283
00:19:26,479 --> 00:19:27,480
What?
284
00:19:29,315 --> 00:19:31,901
Um, did you by chance--
285
00:20:01,472 --> 00:20:04,517
So, you'll be in touch to coordinate the,
uh--
286
00:20:04,517 --> 00:20:07,312
Don't worry about it.
That time will come, but not now.
287
00:20:08,229 --> 00:20:09,981
And what exactly will happen to him?
288
00:20:11,024 --> 00:20:12,025
To who?
289
00:20:12,817 --> 00:20:13,860
Right.
290
00:20:16,654 --> 00:20:17,655
Okay.
291
00:20:32,837 --> 00:20:34,297
[guest] Hey, sweetie, did you eat?
292
00:20:34,297 --> 00:20:36,549
I'm on my way home.
I can pick up some food.
293
00:20:38,051 --> 00:20:39,510
[lock clicks]
294
00:21:22,512 --> 00:21:24,138
- [can opens]
- [Pam's man sighs]
295
00:21:26,391 --> 00:21:27,559
[slurps]
296
00:21:30,478 --> 00:21:32,063
[sighs]
297
00:21:32,063 --> 00:21:34,899
- What are you doing?
- Mmm. [sighs]
298
00:21:36,317 --> 00:21:38,236
You know, I was giving you
the benefit of the doubt,
299
00:21:38,236 --> 00:21:40,154
letting you clean up unsupervised.
300
00:21:40,154 --> 00:21:42,574
Unsupervised? Wow, that's an honor.
301
00:21:43,616 --> 00:21:45,743
I think you have
a fundamental misunderstanding
302
00:21:45,743 --> 00:21:47,245
of what is happening here.
303
00:21:47,245 --> 00:21:48,663
- Do I?
- Yes.
304
00:21:48,663 --> 00:21:50,832
I wanna finish the job and go home.
305
00:21:50,832 --> 00:21:54,210
Mmm. And that is where
there is a fundamental misunderstanding.
306
00:21:54,210 --> 00:21:56,254
Mmm. Enlighten me.
307
00:21:56,254 --> 00:21:58,256
Well, your job is to make sure that
308
00:21:58,256 --> 00:22:01,551
that mess behind you
cannot be traced back to your client,
309
00:22:01,551 --> 00:22:05,805
and to do that, you have to make sure that
that mess disappears completely.
310
00:22:05,805 --> 00:22:07,724
As if it never happened. Difficult.
311
00:22:07,724 --> 00:22:09,851
- For you, maybe.
- Well, that's irrelevant.
312
00:22:09,851 --> 00:22:12,687
Because my job is
to make sure that you do your job
313
00:22:12,687 --> 00:22:16,107
so that that mess
cannot be traced back to this hotel.
314
00:22:16,858 --> 00:22:17,859
Less difficult.
315
00:22:18,526 --> 00:22:21,738
So, you're just gonna sit there
and slurp your soda?
316
00:22:21,738 --> 00:22:22,864
I'm going to...
317
00:22:24,699 --> 00:22:26,034
supervise.
318
00:22:27,827 --> 00:22:29,746
- [slurping]
- Fuck you.
319
00:22:29,746 --> 00:22:31,122
Mmm.
320
00:22:36,586 --> 00:22:37,837
Just don't touch anything.
321
00:22:42,717 --> 00:22:45,053
[grunting]
322
00:22:51,851 --> 00:22:53,728
You're gonna get blood on your sweater.
323
00:22:54,687 --> 00:22:56,272
I won't get blood on my sweater.
324
00:22:56,272 --> 00:22:58,066
[guest's man sighs]
325
00:23:00,652 --> 00:23:01,819
[grunts]
326
00:23:05,949 --> 00:23:06,950
[sighs]
327
00:23:42,110 --> 00:23:43,319
Thanks.
328
00:23:49,033 --> 00:23:53,580
[guest's man groaning] Dump the body.
Finish the job. Supervise.
329
00:23:54,455 --> 00:23:55,540
[sighs]
330
00:23:57,709 --> 00:23:58,710
[sighs]
331
00:24:26,404 --> 00:24:28,865
- [joints cracking]
- [groans, sighs]
332
00:24:30,283 --> 00:24:31,284
[toy squeaks]
333
00:24:44,422 --> 00:24:46,132
Oh, shit.
334
00:24:54,474 --> 00:24:56,142
I told you not to touch anything.
335
00:25:01,856 --> 00:25:03,107
[sighs]
336
00:25:12,408 --> 00:25:13,368
Oh, shit.
337
00:25:14,202 --> 00:25:15,286
Mmm.
338
00:25:27,882 --> 00:25:29,008
[sighs]
339
00:25:33,012 --> 00:25:34,806
It's gonna be a long fucking night.
340
00:25:35,640 --> 00:25:38,101
[phone rings]
341
00:25:38,601 --> 00:25:40,979
[Pam] Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
I don't understand.
342
00:25:40,979 --> 00:25:44,607
Why can't you simply
dispose of the drugs as well?
343
00:25:44,607 --> 00:25:46,860
- Cops find a dead kid in the park...
- There's zero reason why a kid...
344
00:25:46,860 --> 00:25:48,403
- ...overdosed...
- ...like that would be walking around...
345
00:25:48,403 --> 00:25:49,863
- ...they're asking questions.
- ...with this much product...
346
00:25:49,863 --> 00:25:51,072
which means it's probably stolen.
347
00:25:51,072 --> 00:25:54,576
So, whoever it does belong to
will be looking for it. In my experience,
348
00:25:54,576 --> 00:25:57,495
it's not the kind of people you want
knocking on the door of your hotel!
349
00:25:59,205 --> 00:26:01,583
[Pam] I have no clue what
either one of you just said.
350
00:26:01,583 --> 00:26:05,628
It strikes me that whoever those belong to
is going to wonder what happened to them.
351
00:26:05,628 --> 00:26:08,089
I don't want whoever that is
showing up here,
352
00:26:08,089 --> 00:26:09,966
and I certainly don't want to
take responsibility
353
00:26:09,966 --> 00:26:13,303
for throwing their product into the river
or turning it over to the police.
354
00:26:13,303 --> 00:26:15,013
So this is what you'll do.
355
00:26:15,013 --> 00:26:17,348
You'll find out who those drugs belong to,
356
00:26:17,348 --> 00:26:19,183
- and you'll return them.
- [line clicks]
357
00:26:19,183 --> 00:26:20,852
- Uh, no--
- Look, Pam, it's not-- [sighs]
358
00:26:22,186 --> 00:26:24,314
It's not that simple. [sighs]
359
00:26:36,993 --> 00:26:39,287
- Could've been a tracker in there.
- Tracker.
360
00:26:39,287 --> 00:26:41,456
You don't think they'd already
be here if there was a--
361
00:26:42,874 --> 00:26:45,001
[breathes deeply]
362
00:26:45,001 --> 00:26:47,545
How the hell are we gonna
figure out who this belongs to?
363
00:26:48,171 --> 00:26:49,631
Body first, then the drugs.
364
00:26:50,298 --> 00:26:52,217
- Listen, if I were you, I'd--
- You're not.
365
00:26:53,801 --> 00:26:55,595
Hey, I don't want this to take all night.
366
00:26:55,595 --> 00:26:56,679
It won't.
367
00:26:57,305 --> 00:26:58,681
Okay then, so--
368
00:26:58,681 --> 00:27:01,226
Oh, now you wanna get involved? Fuck you.
369
00:27:01,893 --> 00:27:03,061
Hey, you wanna help?
370
00:27:03,061 --> 00:27:06,022
Why don't you call your boss
and have her clear out the parking garage?
371
00:27:06,022 --> 00:27:08,066
We can take the body down in the tarp.
372
00:27:09,108 --> 00:27:10,109
You're joking.
373
00:27:10,109 --> 00:27:12,946
You have to clean the surveillance anyway.
No one's gonna see it.
374
00:27:13,696 --> 00:27:15,532
Oh, I get it.
375
00:27:17,700 --> 00:27:19,244
- What?
- Nothing.
376
00:27:19,244 --> 00:27:21,955
Just lucky for you, I'm here,
otherwise you're caught.
377
00:27:21,955 --> 00:27:23,540
- I get it.
- I'm trying to save time.
378
00:27:23,540 --> 00:27:25,291
No, it's okay. You don't have to explain.
379
00:27:25,291 --> 00:27:27,168
You can't do it. I'm gonna help you out.
380
00:27:27,168 --> 00:27:28,503
- I can do it.
- Really?
381
00:27:28,503 --> 00:27:30,338
- Yeah, really.
- So do it.
382
00:27:30,338 --> 00:27:32,423
Maybe I don't want you to see how I do it.
383
00:27:33,091 --> 00:27:34,092
Whatever you say.
384
00:27:34,926 --> 00:27:38,096
Hey... [stammers] ...you know what?
Don't call your boss. Don't call.
385
00:27:38,096 --> 00:27:41,891
Fuck it. Like I need your fucking help.
386
00:27:41,891 --> 00:27:43,476
Okay, I'll fucking do it.
387
00:28:41,534 --> 00:28:43,077
Well, that's one way to do it.
388
00:28:47,332 --> 00:28:49,584
Looks like a dead body on a luggage cart.
389
00:28:50,501 --> 00:28:51,711
I'm not finished yet.
390
00:28:53,213 --> 00:28:54,047
Huh.
391
00:29:00,053 --> 00:29:01,346
[guest's man] Here's a lesson.
392
00:29:01,346 --> 00:29:04,265
You don't have to help.
I don't need you to help...
393
00:29:04,265 --> 00:29:07,644
- Hmm.
- ...but if you do, it'll go faster.
394
00:29:09,687 --> 00:29:11,231
I am enjoying the show.
395
00:29:29,249 --> 00:29:30,250
[grunts]
396
00:29:37,048 --> 00:29:38,049
[sighs]
397
00:29:39,551 --> 00:29:40,552
Thanks.
398
00:29:40,552 --> 00:29:41,719
Happy to help.
399
00:29:41,719 --> 00:29:43,304
- Dick.
- Putz.
400
00:29:46,057 --> 00:29:46,933
[elevator dings]
401
00:29:52,272 --> 00:29:53,273
Wait.
402
00:29:55,108 --> 00:29:56,192
What?
403
00:29:56,192 --> 00:29:58,903
The parking garage is on
a different security system.
404
00:29:59,487 --> 00:30:00,864
You're an asshole.
405
00:30:01,656 --> 00:30:03,533
I just wanted to see
how an old man would do it,
406
00:30:03,533 --> 00:30:05,201
but your secret's safe with me.
407
00:30:07,245 --> 00:30:09,163
- [grunts]
- It's the red one.
408
00:30:10,415 --> 00:30:11,708
[grunts]
409
00:30:13,668 --> 00:30:14,794
[electricity crackles]
410
00:30:16,087 --> 00:30:17,130
[guard] What?
411
00:30:18,965 --> 00:30:21,259
- [door opens, closes]
- Hmm.
412
00:30:30,310 --> 00:30:32,061
That should buy you an extra five.
413
00:30:38,818 --> 00:30:41,613
[guest's man]
I don't need an extra fucking five.
414
00:30:54,209 --> 00:30:55,335
I have a fob.
415
00:31:16,439 --> 00:31:18,441
["Smooth Operator" playing]
416
00:31:31,079 --> 00:31:32,580
[Pam's man] I have a fob.
417
00:32:01,818 --> 00:32:02,819
[music stops]
418
00:32:41,649 --> 00:32:42,817
Just don't interfere.
419
00:32:42,817 --> 00:32:44,444
The old cone in the gate?
420
00:32:44,444 --> 00:32:46,613
Another trade secret?
421
00:32:46,613 --> 00:32:48,031
Let's wipe the tapes and go.
422
00:32:48,031 --> 00:32:49,699
- No.
- No?
423
00:32:49,699 --> 00:32:50,909
Although I am curious to see
424
00:32:50,909 --> 00:32:53,745
how you would've navigated
this next situation without me,
425
00:32:53,745 --> 00:32:55,455
I'm afraid I have to do this one alone.
426
00:32:55,455 --> 00:32:57,665
- Excuse me?
- I will wipe the tapes.
427
00:32:57,665 --> 00:33:00,210
- I just can't let you watch.
- Yeah. This is a two-way street.
428
00:33:00,210 --> 00:33:03,087
I was told specifically
to make sure you do not see this.
429
00:33:03,087 --> 00:33:05,006
By who? Your boss?
430
00:33:05,006 --> 00:33:06,591
She doesn't want you back there.
431
00:33:06,591 --> 00:33:08,635
You got hidden cameras
in a brand-new, luxury hotel.
432
00:33:08,635 --> 00:33:10,178
What kind of a scam are you running here?
433
00:33:10,178 --> 00:33:12,013
- You're not going back there.
- Really? Why?
434
00:33:12,013 --> 00:33:14,432
What are you hiding? Who are you exactly?
435
00:33:14,432 --> 00:33:16,851
Who am I? Fuck you, who am I. Who are you?
436
00:33:16,851 --> 00:33:18,770
- Some old bagman? Some old cleaner?
- Yeah.
437
00:33:18,770 --> 00:33:20,230
I'm not letting you in there.
438
00:33:20,230 --> 00:33:22,899
That's some big talk
coming from a hotel policeman.
439
00:33:22,899 --> 00:33:24,692
Big talk coming from the A/V club.
440
00:33:24,692 --> 00:33:26,778
I'm on those tapes
and I'm not leaving until I'm not.
441
00:33:26,778 --> 00:33:28,404
No one gives a shit
if you're on those tapes.
442
00:33:28,404 --> 00:33:29,656
How do you and I know
it's not some kind of a setup?
443
00:33:29,656 --> 00:33:31,616
- Oh, please.
- How?
444
00:33:31,616 --> 00:33:32,700
Setup, how?
445
00:33:32,700 --> 00:33:35,036
Maybe your boss
brought that kid here on purpose.
446
00:33:35,787 --> 00:33:36,663
- Go on.
- Yeah.
447
00:33:36,663 --> 00:33:38,915
Maybe she brought him
'cause she knows he's got drugs.
448
00:33:38,915 --> 00:33:41,251
Or she gave him the drugs,
and she's setting both of them up.
449
00:33:41,251 --> 00:33:42,502
They're having a good time,
450
00:33:42,502 --> 00:33:44,504
they're drinking,
they're laughing, all of that.
451
00:33:44,504 --> 00:33:47,757
But she wants him to overdose,
and she's got it on tape.
452
00:33:47,757 --> 00:33:48,883
- Yeah?
- Yeah.
453
00:33:48,883 --> 00:33:50,301
Then she makes a deal with my boss
454
00:33:50,301 --> 00:33:52,679
to clean the whole thing up
like it never happened.
455
00:33:52,679 --> 00:33:54,597
But she keeps the tape.
456
00:33:56,182 --> 00:33:57,183
For what?
457
00:33:58,476 --> 00:34:01,104
- For leverage, you dumbass.
- Leverage for what, dipshit?
458
00:34:01,104 --> 00:34:03,189
- You tell me, asshole.
- That makes no fucking sense.
459
00:34:03,189 --> 00:34:04,649
- You've seen too many movies.
- Fucking putz.
460
00:34:04,649 --> 00:34:06,067
Oh, I--
461
00:34:06,693 --> 00:34:08,486
[wheezing]
462
00:34:09,487 --> 00:34:10,488
- Shit.
- Fuck.
463
00:34:10,488 --> 00:34:11,573
[door opens]
464
00:34:14,409 --> 00:34:15,660
- Shit.
- Fuck.
465
00:34:16,995 --> 00:34:18,371
[wheezing]
466
00:34:19,497 --> 00:34:20,622
[grunts]
467
00:34:22,542 --> 00:34:24,002
[guard] You okay?
468
00:34:24,002 --> 00:34:25,628
- All good.
- [Pam's man] Yep.
469
00:34:25,628 --> 00:34:26,921
[guest's man chuckles]
470
00:34:35,263 --> 00:34:36,890
That doesn't make sense,
he wasn't breathing.
471
00:34:36,890 --> 00:34:38,016
[stammers]
472
00:34:44,939 --> 00:34:46,191
You didn't check his pulse?
473
00:34:46,191 --> 00:34:48,443
Fuck you, I didn't check his pulse.
He didn't have a fucking pulse.
474
00:34:48,443 --> 00:34:49,401
And yet...
475
00:34:49,401 --> 00:34:51,487
And yet you didn't check his pulse,
you didn't ask.
476
00:34:51,487 --> 00:34:54,490
- It's the first thing you do.
- He didn't have a fucking pulse.
477
00:34:54,490 --> 00:34:56,409
- And yet...
- And yet, you didn't ask.
478
00:34:56,409 --> 00:34:59,037
- You didn't say, "Is he dead?"
- I didn't think I had to.
479
00:34:59,037 --> 00:35:00,496
You think I didn't check his pulse?
480
00:35:00,496 --> 00:35:03,041
No, I do not. I think you got rattled.
I think you forgot.
481
00:35:03,041 --> 00:35:04,626
Bush-league is what you are.
482
00:35:04,626 --> 00:35:05,668
You walk into a situation,
483
00:35:05,668 --> 00:35:07,253
you see two people standing there,
one on the floor.
484
00:35:07,253 --> 00:35:08,922
You don't ask, "Does he have a pulse?"
485
00:35:08,922 --> 00:35:12,175
You don't ask, "Is he dead?"
You check for yourself.
486
00:35:12,175 --> 00:35:13,927
- Thank you, sensei.
- Yeah.
487
00:35:15,303 --> 00:35:16,930
I mean, maybe it was the drugs.
I don't know.
488
00:35:16,930 --> 00:35:20,225
Oh, that's just lazy bullshit.
It doesn't work that way.
489
00:35:20,225 --> 00:35:21,434
Well, he's not dead.
490
00:35:21,434 --> 00:35:22,852
It would appear not.
491
00:35:22,852 --> 00:35:24,687
[breathes deeply]
492
00:35:24,687 --> 00:35:27,774
- Just admit you didn't check.
- Oh, just shut up. I'm trying to think.
493
00:35:27,774 --> 00:35:29,192
Oh, it was a magic drug
494
00:35:29,192 --> 00:35:32,612
- that makes your heartbeat so slow--
- [stammers] Would you shut the fuck up?
495
00:35:32,612 --> 00:35:33,905
It doesn't matter.
496
00:35:35,907 --> 00:35:37,450
This is a different thing now.
497
00:35:40,912 --> 00:35:41,955
[sighs]
498
00:35:43,831 --> 00:35:45,208
[Pam's man] Wait, this is great.
499
00:35:49,212 --> 00:35:51,548
Think about it. He's gotta know.
500
00:35:53,800 --> 00:35:55,426
We need to go. We need to hurry.
501
00:35:56,010 --> 00:35:56,844
It's not a guarantee.
502
00:35:56,844 --> 00:36:01,307
I know, but we need to go now
before his brain turns into applesauce.
503
00:36:01,307 --> 00:36:02,767
Brain probably already is applesauce.
504
00:36:02,767 --> 00:36:04,561
Listen, I don't wanna
have to go door-to-door
505
00:36:04,561 --> 00:36:05,979
like some fucking Jehovah's Witness
506
00:36:05,979 --> 00:36:09,190
trying to return four fucking bricks of
God-knows-what-did-that-to-him, do you?
507
00:36:09,190 --> 00:36:12,318
- Was that your plan?
- [sighs] I'm trying to make a point.
508
00:36:12,318 --> 00:36:13,653
It is worth a shot.
509
00:36:14,529 --> 00:36:15,530
I agree.
510
00:36:15,530 --> 00:36:17,657
Okay, then. I know someone.
511
00:36:18,241 --> 00:36:19,784
Fuck no.
512
00:36:20,451 --> 00:36:23,663
- What? My guy's good.
- Fuck your guy. Some bullet puller.
513
00:36:23,663 --> 00:36:26,040
- The only way that'd go is sideways.
- Fuck you. We're using my guy.
514
00:36:26,040 --> 00:36:28,418
It only works with my guy. It's exclusive.
515
00:36:28,418 --> 00:36:30,295
My car, my guy. Fuck you.
516
00:36:33,047 --> 00:36:34,257
Fucking--
517
00:36:39,679 --> 00:36:40,680
And?
518
00:36:43,725 --> 00:36:46,227
Didn't pick up. Where we going?
519
00:36:46,227 --> 00:36:47,312
Chinatown.
520
00:36:47,312 --> 00:36:49,189
Take a right out of the exit
and that'll take you--
521
00:36:49,189 --> 00:36:51,316
- I know how to get to Chinatown.
- Mm-hmm.
522
00:36:51,316 --> 00:36:53,318
["Smooth Operator" continues playing]
523
00:37:17,300 --> 00:37:18,301
[sighs]
524
00:37:31,064 --> 00:37:32,982
[glove box opens, closes]
525
00:37:32,982 --> 00:37:33,900
[music stops]
526
00:37:38,988 --> 00:37:41,032
- The Albanians.
- What?
527
00:37:41,032 --> 00:37:43,535
The Albanians had this thing a while back.
528
00:37:43,535 --> 00:37:44,619
Yeah, I know.
529
00:37:44,619 --> 00:37:46,955
Massive shipment of pure, uncut heroin
530
00:37:46,955 --> 00:37:49,415
en route from Europe
suddenly just disappears.
531
00:37:49,415 --> 00:37:50,375
I know.
532
00:37:50,375 --> 00:37:52,252
You think those bricks
came from their shipment?
533
00:37:52,252 --> 00:37:53,836
- You should just take them back yourself.
- No.
534
00:37:53,836 --> 00:37:56,589
I'm not interested in being murdered,
is what I'm saying.
535
00:37:56,589 --> 00:37:58,007
The Albanians will kill
536
00:37:58,007 --> 00:38:01,302
and have killed anybody they even suspect
of stealing that shipment.
537
00:38:01,302 --> 00:38:04,556
So, whoever did it, sends this kid in
to be a honeypot
538
00:38:04,556 --> 00:38:07,517
to seduce my client
to get some political flex,
539
00:38:07,517 --> 00:38:12,230
to crack down on the Albanians to
clear the playing field to sell the drugs.
540
00:38:12,230 --> 00:38:15,358
So, they send in
the kid with the backpack.
541
00:38:15,358 --> 00:38:17,569
They want him to take the drugs,
they want him to overdose,
542
00:38:17,569 --> 00:38:18,903
and-- [sighs]
543
00:38:21,155 --> 00:38:22,156
[stammers]
544
00:38:23,867 --> 00:38:25,285
No, it doesn't work.
545
00:38:27,704 --> 00:38:30,164
Keep at it. You'll crack it eventually.
546
00:38:32,458 --> 00:38:33,710
[phone rings]
547
00:38:40,174 --> 00:38:41,217
[sighs]
548
00:38:42,260 --> 00:38:43,261
[phone rings]
549
00:39:11,873 --> 00:39:13,124
Left on Division.
550
00:39:31,142 --> 00:39:32,560
[sighing]
551
00:39:36,856 --> 00:39:39,150
[exclaims] I gotta clear you first.
552
00:39:40,985 --> 00:39:41,986
Okay.
553
00:39:43,196 --> 00:39:45,490
- Can't just waltz up there with a guy--
- Okay.
554
00:40:12,809 --> 00:40:13,810
[sighs]
555
00:40:23,486 --> 00:40:24,821
[physician] Nope, not tonight.
556
00:40:24,821 --> 00:40:25,905
It's not about that.
557
00:40:25,905 --> 00:40:27,282
I'm sure it's not.
558
00:40:27,282 --> 00:40:29,742
Come on, really.
This is real. I need help.
559
00:40:30,535 --> 00:40:31,786
What kind of help?
560
00:40:33,079 --> 00:40:34,122
Well...
561
00:40:36,332 --> 00:40:38,626
[no audible dialogue]
562
00:40:53,308 --> 00:40:55,435
So, um, yeah.
563
00:40:56,269 --> 00:40:57,896
[physician] Hold on, I'm coming down.
564
00:41:04,694 --> 00:41:05,695
[sniffs]
565
00:41:08,698 --> 00:41:09,866
[door buzzes, opens]
566
00:41:12,076 --> 00:41:13,995
What happens to the kid after he talks?
567
00:41:14,579 --> 00:41:16,831
If he talks, my job's done.
568
00:41:16,831 --> 00:41:18,416
So, this other guy kills him?
569
00:41:21,002 --> 00:41:22,629
[sighs]
570
00:41:26,007 --> 00:41:26,841
[scoffs]
571
00:41:29,844 --> 00:41:32,096
- [physician] Do you vouch for him?
- He's been all right.
572
00:41:32,680 --> 00:41:35,391
I'm not gonna vouch for him.
I-- You know, can't go that far.
573
00:41:36,017 --> 00:41:37,268
He's like-- You know--
574
00:41:37,268 --> 00:41:39,854
He's like one of those guys, you know?
575
00:41:39,854 --> 00:41:41,648
No, I-I don't know. One of what guys?
576
00:41:41,648 --> 00:41:44,192
One of those guys
who thinks he's, like, some genius.
577
00:41:44,192 --> 00:41:47,737
- Got it all figured out, you know?
- Yeah, I'm familiar with that type.
578
00:41:47,737 --> 00:41:49,906
I don't wanna fix this kid up
just so you can put a bullet in his--
579
00:41:49,906 --> 00:41:52,617
He's had his moment, you know,
where he was the go-to guy,
580
00:41:52,617 --> 00:41:55,954
the hot-shit guy,
but that wore off a long time ago,
581
00:41:55,954 --> 00:41:57,914
- and no one's told him yet.
- [footsteps approaching]
582
00:41:57,914 --> 00:42:00,041
Probably lives in
a single-bedroom apartment,
583
00:42:00,041 --> 00:42:03,920
watching old black-and-white movies till
he falls asleep 'cause he's so lonely.
584
00:42:04,879 --> 00:42:05,880
Hello, June.
585
00:42:11,135 --> 00:42:12,136
[sighs]
586
00:42:13,137 --> 00:42:13,972
Hello.
587
00:42:15,014 --> 00:42:16,391
You didn't pick up.
588
00:42:17,058 --> 00:42:18,393
- I know.
- Mmm.
589
00:42:19,519 --> 00:42:20,770
Is there really a kid in your trunk?
590
00:42:20,770 --> 00:42:22,814
- How long have you two been--
- Not what you think.
591
00:42:22,814 --> 00:42:24,607
You told him it was exclusive.
592
00:42:24,607 --> 00:42:25,608
Oh, are there more?
593
00:42:25,608 --> 00:42:28,903
Is there an OD'ing kid in your trunk?
Because if there is, then this--
594
00:42:28,903 --> 00:42:29,946
- Was he before me?
- Yes.
595
00:42:29,946 --> 00:42:31,114
- Yes?
- Yes?
596
00:42:31,114 --> 00:42:32,740
- No. Yes?
- Yes.
597
00:42:32,740 --> 00:42:36,286
Then can we take care of the OD'ing kid
first, you fucking lunatics?
598
00:42:39,789 --> 00:42:40,790
[guest's man] Hmm.
599
00:42:42,792 --> 00:42:44,878
You need to be careful.
Both of you need to be.
600
00:42:44,878 --> 00:42:47,589
There are people out there.
If they saw you two together, I--
601
00:42:47,589 --> 00:42:49,215
- You said it was exclusive.
- [groans]
602
00:42:49,841 --> 00:42:51,718
What? You did!
603
00:42:52,552 --> 00:42:53,970
[sighs]
604
00:43:23,291 --> 00:43:24,375
[guest's man] Shit.
605
00:43:25,460 --> 00:43:27,045
[wheezes]
606
00:43:28,504 --> 00:43:30,131
Come on, bring him in here.
607
00:43:33,426 --> 00:43:35,762
- [June] And careful of your back.
- [both] Yep.
608
00:43:38,014 --> 00:43:40,016
All right. On three. You ready?
609
00:43:40,725 --> 00:43:44,229
Wait. One, two, three, right?
Not one, two, three, go?
610
00:43:45,146 --> 00:43:46,981
- Of course not.
- Good.
611
00:43:47,607 --> 00:43:49,776
- One, two, three.
- [grunts]
612
00:43:50,443 --> 00:43:51,945
[wheezing]
613
00:43:57,575 --> 00:43:58,993
Do you know what he took?
614
00:43:58,993 --> 00:44:00,495
- No.
- I'm not sure.
615
00:44:02,038 --> 00:44:04,040
Well, it must have been
some bad combination
616
00:44:04,040 --> 00:44:06,960
or something extremely pure.
617
00:44:07,794 --> 00:44:09,879
God, it's like he doesn't even
have a heartbeat.
618
00:44:10,547 --> 00:44:12,590
I know a lot of paramedics
would have called him.
619
00:44:13,091 --> 00:44:14,425
Oh, really?
620
00:44:14,425 --> 00:44:16,344
- We just need him to talk.
- Let me get this straight.
621
00:44:16,344 --> 00:44:18,888
You're saying it's like
he took some kind of a magic drug?
622
00:44:18,888 --> 00:44:21,432
- So, how many--
- Makes your heartbeat so slow that...
623
00:44:21,432 --> 00:44:23,518
How many clowns
you got running through this joint?
624
00:44:23,518 --> 00:44:25,520
[sighs] Now is-- It's really not the time.
625
00:44:25,520 --> 00:44:28,481
- Why didn't you pick up when I called?
- Okay, both of you out. Now.
626
00:44:29,482 --> 00:44:30,733
[stammers, sighs]
627
00:44:30,733 --> 00:44:31,901
Out.
628
00:44:31,901 --> 00:44:34,153
["O Come Let Us Adore Him" playing]
629
00:44:34,988 --> 00:44:36,197
[Pam's man sighs]
630
00:44:40,201 --> 00:44:41,452
[sighing]
631
00:45:28,708 --> 00:45:29,876
Did you know?
632
00:45:32,962 --> 00:45:34,339
I had my suspicions.
633
00:45:34,923 --> 00:45:35,798
Yeah.
634
00:45:35,798 --> 00:45:39,177
Never saw anyone,
never heard anything, so I didn't ask.
635
00:45:40,929 --> 00:45:42,889
If it makes you feel any better,
she is the best.
636
00:45:44,891 --> 00:45:45,808
Sure.
637
00:45:46,601 --> 00:45:47,602
[chuckles]
638
00:45:49,354 --> 00:45:52,607
My first guy, I came in to get
a bullet pulled out of my side,
639
00:45:52,607 --> 00:45:54,067
and he wants to put me under.
640
00:45:54,859 --> 00:45:55,985
I said, "Fuck no."
641
00:45:56,861 --> 00:45:58,112
Come to find out,
642
00:45:59,030 --> 00:46:01,157
he's taking people's kidneys
without asking them.
643
00:46:02,659 --> 00:46:03,910
People are waking up and thinking,
644
00:46:03,910 --> 00:46:07,288
"Hey, that's a big scar
for getting a bullet pulled."
645
00:46:10,291 --> 00:46:11,292
She saved my life.
646
00:46:12,418 --> 00:46:13,294
No kidding.
647
00:46:13,294 --> 00:46:15,880
Yeah. Shrapnel, inch away from my spine.
648
00:46:15,880 --> 00:46:17,757
Spent two weeks
in the basement recovering.
649
00:46:19,634 --> 00:46:20,677
Back in October?
650
00:46:22,804 --> 00:46:24,013
Maybe. How would you know that?
651
00:46:25,265 --> 00:46:26,432
I was here.
652
00:46:27,350 --> 00:46:28,393
Come on.
653
00:46:29,060 --> 00:46:31,563
I was wondering why
she didn't let me near the cellar.
654
00:46:32,981 --> 00:46:35,191
- She is the best.
- She is.
655
00:46:37,527 --> 00:46:40,113
I guess I knew it wasn't exclusive.
656
00:46:40,864 --> 00:46:42,740
- What are the odds?
- Right?
657
00:46:44,033 --> 00:46:47,161
Both of us sleeping with
the same Chinatown doctor.
658
00:46:51,541 --> 00:46:53,751
- Oh, were you-- you two not--
- [door opens]
659
00:46:53,751 --> 00:46:56,588
[screams]
660
00:46:56,588 --> 00:46:59,382
[bottles clattering]
661
00:47:01,050 --> 00:47:02,051
Stop him!
662
00:47:02,552 --> 00:47:05,889
[grunts, exclaiming]
663
00:47:08,725 --> 00:47:09,976
- [horn honks]
- [grunts]
664
00:47:09,976 --> 00:47:11,394
[brakes squeal]
665
00:47:14,022 --> 00:47:15,148
[sighs]
666
00:47:21,654 --> 00:47:22,739
Go right at the--
667
00:47:30,747 --> 00:47:33,708
[grunting, babbles]
668
00:47:36,211 --> 00:47:38,463
[shouts]
669
00:47:44,636 --> 00:47:47,263
[pants, grunts]
670
00:47:54,020 --> 00:47:55,271
- Take the--
- I know.
671
00:48:03,571 --> 00:48:04,572
[grunts]
672
00:48:05,281 --> 00:48:07,367
[alarm blaring]
673
00:48:07,367 --> 00:48:08,451
[panting]
674
00:48:16,251 --> 00:48:17,210
[grunts]
675
00:48:18,211 --> 00:48:19,379
[grunts]
676
00:48:20,838 --> 00:48:23,383
[groans, gasps]
677
00:48:25,593 --> 00:48:26,719
[exclaiming]
678
00:48:38,857 --> 00:48:39,858
[pants]
679
00:48:50,535 --> 00:48:51,995
- Hello.
- Mm-hmm.
680
00:48:58,543 --> 00:49:00,169
[screams]
681
00:49:08,136 --> 00:49:09,929
[exclaiming]
682
00:49:15,894 --> 00:49:18,229
[grunts, groans]
683
00:49:18,813 --> 00:49:19,814
[grunts]
684
00:49:22,317 --> 00:49:23,234
[gasps]
685
00:49:23,234 --> 00:49:24,777
[grunts]
686
00:49:42,462 --> 00:49:45,590
[distorted screaming]
687
00:50:15,703 --> 00:50:16,746
[chuckles]
688
00:50:16,746 --> 00:50:17,997
[pants]
689
00:50:19,916 --> 00:50:20,917
[exclaims]
690
00:50:20,917 --> 00:50:22,001
[Pam's man groans]
691
00:50:22,752 --> 00:50:24,295
[babbling]
692
00:50:24,295 --> 00:50:25,755
Come back here!
693
00:50:27,465 --> 00:50:28,466
[sighs]
694
00:50:35,306 --> 00:50:37,350
[Pam's man] Stop running!
695
00:50:37,892 --> 00:50:40,895
[kid panting]
696
00:50:43,815 --> 00:50:44,816
[groans]
697
00:50:46,150 --> 00:50:49,237
[panting, grunts]
698
00:50:55,535 --> 00:50:56,661
[panting]
699
00:50:57,161 --> 00:50:58,580
- [horn honking]
- [grunts]
700
00:51:01,541 --> 00:51:02,375
[grunts] Ow.
701
00:51:03,167 --> 00:51:05,003
[grunts]
702
00:51:07,672 --> 00:51:08,506
Shit.
703
00:51:12,719 --> 00:51:13,970
[grunts]
704
00:51:16,806 --> 00:51:19,434
[grunts] Ow.
705
00:51:29,360 --> 00:51:30,904
[exclaiming]
706
00:51:33,323 --> 00:51:34,324
[Pam's man grunts]
707
00:51:39,245 --> 00:51:42,624
[groans, grunts]
708
00:51:44,167 --> 00:51:45,168
[pants]
709
00:51:46,628 --> 00:51:47,837
[grunting]
710
00:51:49,005 --> 00:51:50,089
[groans]
711
00:52:02,644 --> 00:52:04,145
[horns honking]
712
00:52:05,980 --> 00:52:07,023
[grunts]
713
00:52:10,860 --> 00:52:11,861
[grunting]
714
00:52:20,745 --> 00:52:22,288
[panting, grunts]
715
00:52:24,624 --> 00:52:27,418
[grunts] Whoa.
716
00:52:36,844 --> 00:52:39,764
[grunts, panting] Fuck!
717
00:52:46,980 --> 00:52:49,357
[groaning]
718
00:52:53,027 --> 00:52:56,990
[horns honking]
719
00:53:00,994 --> 00:53:02,203
[panting]
720
00:53:04,581 --> 00:53:05,582
Get in the car.
721
00:53:08,376 --> 00:53:11,170
- [stammers, grunts, groans]
- Fucker.
722
00:53:11,170 --> 00:53:14,299
[driver] Hey, asshole! What are you doing?
723
00:53:14,299 --> 00:53:15,258
Come on.
724
00:53:15,258 --> 00:53:16,509
[grunts]
725
00:53:18,761 --> 00:53:21,556
[kid panting]
726
00:53:23,600 --> 00:53:24,642
Who are you guys?
727
00:53:27,562 --> 00:53:29,480
[intercom buzzes]
728
00:53:29,480 --> 00:53:30,899
- [line clicks]
- [June] No!
729
00:53:30,899 --> 00:53:33,318
- Come on. We just need to-- [sighs]
- [June] No!
730
00:53:33,318 --> 00:53:35,278
[buzzing continues]
731
00:53:40,450 --> 00:53:41,451
[window opens]
732
00:53:42,493 --> 00:53:43,786
[June] Hey! Dum-dums!
733
00:53:45,496 --> 00:53:46,998
Uh, catch.
734
00:53:47,832 --> 00:53:49,918
Take two of the big ones
every couple of hours
735
00:53:49,918 --> 00:53:54,047
and one of the small ones every six.
And lots of water.
736
00:53:55,131 --> 00:53:58,551
Also, I'm not sleeping with him.
He's just fucking with you.
737
00:54:02,555 --> 00:54:04,098
Yeah. I was just fucking with you.
738
00:54:10,730 --> 00:54:13,316
[kid panting]
739
00:54:28,039 --> 00:54:29,040
No.
740
00:54:29,666 --> 00:54:31,876
- Come on. You got a place.
- Maybe I do.
741
00:54:31,876 --> 00:54:34,254
- Of course you do.
- [thudding]
742
00:54:34,254 --> 00:54:35,338
Knock it off!
743
00:54:36,089 --> 00:54:37,840
- You know what you sound like?
- What?
744
00:54:39,175 --> 00:54:41,094
- You sound like a guy who's got a place.
- [scoffs]
745
00:54:42,387 --> 00:54:45,181
You got a place. Let's go to your place.
746
00:54:45,181 --> 00:54:47,433
- We're not going to my place.
- Why not?
747
00:54:47,433 --> 00:54:49,143
That's the point of having a place.
748
00:54:51,145 --> 00:54:52,146
Exactly.
749
00:55:08,246 --> 00:55:09,706
[breathes shakily]
750
00:55:15,670 --> 00:55:18,756
- [inhales sharply] Okay. [pants]
- [car door closes]
751
00:55:21,759 --> 00:55:24,137
- What the fuck? [pants]
- Get dressed.
752
00:55:43,615 --> 00:55:44,616
Come on.
753
00:55:48,369 --> 00:55:49,370
Come on.
754
00:56:03,092 --> 00:56:07,055
[preacher on TV] So that all those who
come to Christ may enter into his kingdom.
755
00:56:07,055 --> 00:56:08,389
Need a room.
756
00:56:08,389 --> 00:56:11,434
- Love Nest, Arabian Nights, or Safari?
- Excuse me?
757
00:56:13,645 --> 00:56:16,231
Love Nest, Arabian Nights, or Safari?
758
00:56:16,231 --> 00:56:18,525
Love Nest, Arabian Nights
are three minimum.
759
00:56:18,525 --> 00:56:20,568
Safari I can do by the hour.
760
00:56:20,568 --> 00:56:23,905
[preacher] Into the family of God
and are sanctified.
761
00:56:24,739 --> 00:56:26,533
[sighs] He's not a prostitute.
762
00:56:31,663 --> 00:56:32,664
[kid groans]
763
00:56:32,664 --> 00:56:33,957
Sit down.
764
00:56:39,754 --> 00:56:43,466
[sighs] So, uh, how do you wanna do this?
765
00:56:43,466 --> 00:56:45,802
'Cause I've never
really done it like this be--
766
00:56:45,802 --> 00:56:48,012
I mean, I could start, I guess,
and then-- [stammers]
767
00:56:48,012 --> 00:56:51,391
- Then I just jump in when it feels right.
- Yeah. Unless you wanna start and then--
768
00:56:51,391 --> 00:56:55,270
No, you go. You go. You got this.
I'll just, uh, follow your lead.
769
00:56:55,270 --> 00:56:56,354
Mmm.
770
00:56:58,606 --> 00:57:00,441
- Okay.
- Mm-hmm. [sighs]
771
00:57:08,449 --> 00:57:09,993
- Where--
- So--
772
00:57:36,060 --> 00:57:36,936
Hmm.
773
00:57:36,936 --> 00:57:38,229
Where'd you get the drugs?
774
00:57:40,064 --> 00:57:41,900
[chuckles]
I don't know what you're talking about.
775
00:57:42,483 --> 00:57:44,110
[guest's man] Mm-hmm. Okay.
776
00:57:45,778 --> 00:57:48,323
- Where'd you get the drugs?
- [chuckles] I don't know.
777
00:57:48,948 --> 00:57:50,992
I don't know anything about any drugs.
778
00:57:52,660 --> 00:57:55,496
- Where did you get the drugs?
- [kid] I don't--
779
00:57:56,998 --> 00:57:57,999
Talk, asshole.
780
00:58:00,710 --> 00:58:01,711
Show him the rest.
781
00:58:03,671 --> 00:58:05,465
- Come on.
- [sighs, groans]
782
00:58:06,925 --> 00:58:07,926
[scoffs]
783
00:58:11,763 --> 00:58:12,764
[Pam's man] Huh?
784
00:58:15,683 --> 00:58:17,393
- Now.
- [sighs]
785
00:58:19,812 --> 00:58:20,855
Those aren't mine.
786
00:58:22,482 --> 00:58:24,400
Can I talk to you in the hall,
just for a minute?
787
00:58:26,319 --> 00:58:28,863
[grunts, groans]
788
00:58:32,659 --> 00:58:33,952
What the fuck do you think you're doing?
789
00:58:34,577 --> 00:58:36,371
You asked the same thing three times.
I thought this could--
790
00:58:36,371 --> 00:58:38,998
He didn't know we had the drugs.
He was panicked. We had leverage.
791
00:58:38,998 --> 00:58:40,708
He wasn't panicked.
He wasn't gonna say anything.
792
00:58:40,708 --> 00:58:43,127
- You don't know that.
- How many times were you gonna ask?
793
00:58:43,127 --> 00:58:45,213
Ten times? Twenty time-- Hey!
794
00:58:47,715 --> 00:58:50,176
You know, there's an art to this
you may not realize.
795
00:58:50,176 --> 00:58:52,136
What, the art of saying
the same thing over and over?
796
00:58:52,136 --> 00:58:55,306
- Okay. Well, let's see your technique.
- I'm not gonna show you my technique.
797
00:58:55,306 --> 00:58:56,933
- Because you don't have a technique.
- No.
798
00:58:56,933 --> 00:58:58,434
No? Then why?
799
00:58:59,811 --> 00:59:00,895
Because you'll steal it.
800
00:59:01,896 --> 00:59:04,732
- I'll steal it? You think I'll steal it?
- There you go, repeating again.
801
00:59:04,732 --> 00:59:06,484
You don't have a technique.
802
00:59:06,484 --> 00:59:07,986
I do, and it involves a little bit more
803
00:59:07,986 --> 00:59:09,946
than saying the same
thing over and over again.
804
00:59:11,030 --> 00:59:12,031
[sighs]
805
00:59:12,657 --> 00:59:14,075
I showed you my luggage cart trick.
806
00:59:14,742 --> 00:59:17,996
- You didn't show me. I saw it.
- Yeah, but you liked it. You'll use it.
807
00:59:19,038 --> 00:59:22,542
- Maybe.
- Mmm. Come on. Admit it. It was cool.
808
00:59:23,501 --> 00:59:25,420
- Okay, fine. It was very cool.
- Yeah, it's cool.
809
00:59:28,882 --> 00:59:30,341
So, what's the next move here?
810
00:59:31,259 --> 00:59:33,011
Can't we just get to it?
811
00:59:33,011 --> 00:59:34,304
What do you mean?
812
00:59:34,304 --> 00:59:36,097
- Like, I don't wanna be here.
- [person moaning]
813
00:59:36,097 --> 00:59:39,017
Hmm. You miss your place?
814
00:59:39,017 --> 00:59:42,270
I feel like I'm getting syphilis just
standing here. Let's just get to it.
815
00:59:43,688 --> 00:59:44,856
- Really?
- Why not?
816
00:59:46,024 --> 00:59:47,859
Hmm. Let's get to it.
817
00:59:47,859 --> 00:59:49,235
Great.
818
00:59:50,862 --> 00:59:52,405
Where'd you get the fucking drugs?
819
00:59:52,405 --> 00:59:54,282
- ...the fucking drugs, you asshole?
- [screams] Lagrange!
820
00:59:54,282 --> 00:59:55,742
They call him Lagrange!
821
00:59:55,742 --> 00:59:57,035
Lagrange?
822
00:59:57,911 --> 01:00:00,747
- What about him?
- They're his-- or they were-- the drugs.
823
01:00:00,747 --> 01:00:03,374
- Bullshit. How?
- How? What do you mean? How-How what?
824
01:00:03,374 --> 01:00:05,585
How does someone like you
get involved with one of the biggest
825
01:00:05,585 --> 01:00:06,961
- drug runners in the city?
- Yeah.
826
01:00:06,961 --> 01:00:10,173
Well-- So, I'm not a prostitute, okay.
That's n-- That's not what's happening.
827
01:00:10,173 --> 01:00:11,257
How did you get the drugs?
828
01:00:11,257 --> 01:00:16,054
Fuck you! I'm fucking trying to explain.
Just let me explain. Let me explain, okay?
829
01:00:16,054 --> 01:00:19,140
[breathes heavily]
Can I get a glass of water?
830
01:00:19,974 --> 01:00:20,808
[sighs]
831
01:00:20,808 --> 01:00:22,352
[kid breathing heavily]
832
01:00:22,352 --> 01:00:25,355
- I mean, she did say hydrate.
- Yeah, I know. I--
833
01:00:25,355 --> 01:00:27,982
[stammers] Fine. Fine. Fuck it.
834
01:00:27,982 --> 01:00:29,067
Thank you.
835
01:00:29,734 --> 01:00:30,735
Yeah.
836
01:00:30,735 --> 01:00:33,321
- [animal sounds playing through speaker]
- Ugh.
837
01:00:35,156 --> 01:00:36,157
[sighs]
838
01:00:37,909 --> 01:00:39,994
[animals sounds continue]
839
01:00:42,080 --> 01:00:43,748
[Pam's man sighs]
840
01:00:45,041 --> 01:00:46,042
[grunts]
841
01:00:46,834 --> 01:00:47,835
[sighs]
842
01:00:51,214 --> 01:00:54,467
[grunting, groans]
843
01:00:55,051 --> 01:00:56,344
Thank you.
844
01:00:56,344 --> 01:00:58,137
[breathes deeply, swallows] Mmm.
845
01:00:58,137 --> 01:00:59,847
[swallows] Mmm.
846
01:00:59,847 --> 01:01:01,432
[swallows] Oh, boy.
847
01:01:02,016 --> 01:01:04,769
[swallows, sighs] Oh, my goodness.
848
01:01:04,769 --> 01:01:06,855
[swallows] Mmm.
849
01:01:07,438 --> 01:01:08,815
[swallows] Mmm.
850
01:01:09,524 --> 01:01:10,817
[swallows, grunts]
851
01:01:10,817 --> 01:01:13,111
[slurps, swallows]
852
01:01:14,988 --> 01:01:18,032
[burps, clears throat] Okay.
853
01:01:18,616 --> 01:01:21,286
[breathes deeply]
854
01:01:22,453 --> 01:01:23,454
So, I wake up--
855
01:01:23,454 --> 01:01:25,748
Jesus Christ, kid. You woke up--
You gotta start the story there?
856
01:01:25,748 --> 01:01:27,417
- Just let him talk.
- I-- [stammers] Yeah.
857
01:01:27,417 --> 01:01:29,168
It's not gonna make sense unless
I tell you the whole thing.
858
01:01:29,168 --> 01:01:30,420
So, you think
you need to add in the detail
859
01:01:30,420 --> 01:01:32,213
that you woke up in case it wasn't clear?
860
01:01:32,213 --> 01:01:35,425
- Yes, I do. It's how I started my day.
- That's how everyone starts their day!
861
01:01:35,425 --> 01:01:38,261
What he's saying is take a minute
to think about what's
862
01:01:38,261 --> 01:01:40,930
the most important part of the story
and leave the rest out.
863
01:01:40,930 --> 01:01:42,724
- Well, uh, I--
- [guest's man] Hey!
864
01:01:42,724 --> 01:01:44,267
Think about it.
865
01:01:44,893 --> 01:01:47,562
Right. [stammers] Um--
866
01:01:49,314 --> 01:01:51,900
Well, so I'm--
I'm-I'm-I'm-- I'm getting up
867
01:01:51,900 --> 01:01:55,236
and I'm-- I'm getting out of bed and,
um-- Uh... [exhales sharply]
868
01:01:55,236 --> 01:01:57,947
...you know, my room is a mess
and I'm-I'm-- I'm not exactly hungover,
869
01:01:57,947 --> 01:01:59,699
but I'm still feeling a little bit-- Shit!
870
01:01:59,699 --> 01:02:03,203
Fuck! Sorry, sorry, sorry.
Okay. I-I-I-- Yes.
871
01:02:03,203 --> 01:02:04,996
- Oh, I leave my house and--
- No.
872
01:02:04,996 --> 01:02:07,081
All right. Just let him
do the whole thing. He can't do it.
873
01:02:07,081 --> 01:02:08,791
- I-- No, I can do it.
- No, you can't do it.
874
01:02:08,791 --> 01:02:11,461
- Yeah, I can.
- [sighs] Just go fast, all right?
875
01:02:11,461 --> 01:02:15,924
- Okay. Yes. I, uh--
- Now, what the fuck happened?
876
01:02:15,924 --> 01:02:17,634
[kid] Yes. Okay. So, I'm, like--
877
01:02:17,634 --> 01:02:20,428
I wasn't trying to make any
money or anything, like, be a drug dealer.
878
01:02:20,428 --> 01:02:23,056
Like, I-I've been taking classes at Pace.
I've been trying to learn business.
879
01:02:23,056 --> 01:02:25,558
Some-- Some business classes 'cause,
you know,
880
01:02:25,558 --> 01:02:28,311
people are gonna try and fuck you with,
like, law and legal shit unless, you know,
881
01:02:28,311 --> 01:02:30,313
you know how it works.
So, I'm taking these classes,
882
01:02:30,313 --> 01:02:31,981
and there's this dude there and he's,
like, legit.
883
01:02:31,981 --> 01:02:34,567
He is from some real shit but he's, like,
so smart also.
884
01:02:34,567 --> 01:02:39,030
I mean he's, like, basically a genius
smart, and today his fucking mom died.
885
01:02:39,030 --> 01:02:42,825
Like, he got this call in class
and his fucking mom was in the hospital,
886
01:02:42,825 --> 01:02:44,911
and she fucking died because they didn't,
887
01:02:44,911 --> 01:02:47,288
like, give her the right medicine
or some shit.
888
01:02:47,288 --> 01:02:48,414
Like, they fucked up.
889
01:02:48,414 --> 01:02:50,708
So I'm just like,
"Dude, whatever you need, dude."
890
01:02:50,708 --> 01:02:52,794
And he, like, trusts me.
Like, we hang out and shit.
891
01:02:52,794 --> 01:02:55,213
And I told you he's legit,
like, no fucking around.
892
01:02:55,213 --> 01:02:56,839
So, he's like-- [stammers]
893
01:02:56,839 --> 01:02:59,384
he's like, "I'm supposed to do
this drop for my boss and now I can't."
894
01:02:59,384 --> 01:03:01,010
And I was like,
"Say no more, I will do it."
895
01:03:01,010 --> 01:03:02,720
Like, I don't do this kind of shit.
896
01:03:02,720 --> 01:03:07,267
So he gives me the shit and I'm like,
"Fuck, are you fucking serious?"
897
01:03:07,267 --> 01:03:10,937
But his mom just fucking died,
so I say, "Okay, dude. I'll do it."
898
01:03:10,937 --> 01:03:14,190
So I'm-- I'm-- I'm killing some time
before I get the address for the drop.
899
01:03:14,190 --> 01:03:16,609
And I'll admit it,
I'm feeling pretty fucking cool,
900
01:03:16,609 --> 01:03:18,152
but also it's scary and shit,
901
01:03:18,152 --> 01:03:20,071
and my heart's, like,
fucking pounding out of my chest.
902
01:03:20,071 --> 01:03:23,157
So I duck into this bar.
It's, like, this hotel bar,
903
01:03:23,157 --> 01:03:24,868
and I'm-- I'm-- I'm kind of
feeling myself 'cause,
904
01:03:24,868 --> 01:03:27,579
like, I'm on some real shit,
and it's, like, people are noticing.
905
01:03:27,579 --> 01:03:29,497
Like, girls are fucking noticing, like,
906
01:03:29,497 --> 01:03:31,416
I've got the fucking juice
all of a sudden.
907
01:03:31,416 --> 01:03:34,627
And it's, like-- I didn't even, like,
take a shower this morning, you know?
908
01:03:34,627 --> 01:03:37,130
Like-- Like I was trying to say before.
909
01:03:37,130 --> 01:03:40,550
And it's, like, three fucking girls, they
just start talking to me, like, hot girls.
910
01:03:40,550 --> 01:03:42,510
Like, I've got the fucking juice.
911
01:03:42,510 --> 01:03:44,929
They're buying me drinks
and shit 'cause I'm broke.
912
01:03:44,929 --> 01:03:46,806
[stammers] And then,
I'm coming out of the bathroom,
913
01:03:46,806 --> 01:03:48,474
and this older lady,
she's fucking hot too,
914
01:03:48,474 --> 01:03:51,060
is straight up like,
"Do you wanna come up to my room?"
915
01:03:51,060 --> 01:03:55,356
And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course."
This is my life. Why not live it?
916
01:03:55,356 --> 01:03:58,276
And it's, like,
Diego's mom just fucking died,
917
01:03:58,276 --> 01:03:59,944
so I'm thinking about my life,
918
01:03:59,944 --> 01:04:03,364
and I'm thinking about how
it could just all go away at any time.
919
01:04:03,364 --> 01:04:06,409
And so, we're partying
and I fucking-- I fucking--
920
01:04:06,409 --> 01:04:08,411
I just wanted to see
what it was like, you know?
921
01:04:08,411 --> 01:04:10,663
It's like there was magic in there
wrapped up in plastic,
922
01:04:10,663 --> 01:04:13,374
like, it was radiating out,
and I just wanted to try it.
923
01:04:13,374 --> 01:04:15,543
Just the tiniest amount
'cause it's, like--
924
01:04:15,543 --> 01:04:18,004
Today was, like,
the first day that I ever felt cool.
925
01:04:18,004 --> 01:04:19,797
[sighs]
Not that you guys would understand.
926
01:04:19,797 --> 01:04:21,382
You're, like,
the coolest guys I've ever seen.
927
01:04:21,382 --> 01:04:23,551
But I was so careful.
Like, I was so careful.
928
01:04:23,551 --> 01:04:25,887
You would never know that I tried it,
but I did.
929
01:04:25,887 --> 01:04:27,889
I did try it,
and it didn't make me feel cool.
930
01:04:27,889 --> 01:04:31,726
It just-- I just-- I just-- I just,
like-- [imitates explosion]
931
01:04:32,810 --> 01:04:35,021
[sighs]
932
01:04:36,773 --> 01:04:37,774
[sighs]
933
01:04:40,527 --> 01:04:41,528
Is that it?
934
01:04:44,489 --> 01:04:45,490
I think so, yeah.
935
01:04:45,490 --> 01:04:48,159
- Okay, then.
- What's the address for the drop?
936
01:04:48,159 --> 01:04:50,745
- [sighs] I don't know.
- Where's your phone?
937
01:04:52,247 --> 01:04:53,331
Uh, I hid it.
938
01:04:54,123 --> 01:04:55,250
In the hotel?
939
01:04:55,250 --> 01:04:57,293
- No, before I left.
- Why?
940
01:04:58,294 --> 01:05:01,506
In case something happened. I hid
my wallet too, in case I got picked up.
941
01:05:01,506 --> 01:05:04,676
How were you gonna get the address of
the drop if you don't have your phone?
942
01:05:04,676 --> 01:05:06,261
The pager.
943
01:05:06,261 --> 01:05:08,846
- Pager?
- Where's your pager?
944
01:05:08,846 --> 01:05:11,474
I don't have a pager.
[chuckles] What's this, like, the '90s?
945
01:05:11,474 --> 01:05:12,725
Who has the pager?
946
01:05:12,725 --> 01:05:14,435
- No one.
- No one has the pager?
947
01:05:14,435 --> 01:05:16,187
- No.
- Where is it?
948
01:05:16,187 --> 01:05:17,897
Diego left it for me at his work.
949
01:05:17,897 --> 01:05:20,108
- Where?
- It's called Club Ice.
950
01:05:20,108 --> 01:05:25,071
Used to be, uh, the something,
uh, Palazzo. Uh, I don't know.
951
01:05:25,071 --> 01:05:26,614
He bartends there sometimes.
952
01:05:29,492 --> 01:05:32,245
This guy, Diego, why would he trust you?
953
01:05:34,747 --> 01:05:37,917
I guess 'cause we're friends.
954
01:05:40,753 --> 01:05:43,381
Do you guys--
You don't think it's too late?
955
01:05:45,758 --> 01:05:48,678
Early, late.
You took the job, you gave your word.
956
01:05:48,678 --> 01:05:50,013
You're gonna finish it.
957
01:05:52,515 --> 01:05:53,766
Right.
958
01:05:55,560 --> 01:05:58,605
[rat squealing]
959
01:06:00,940 --> 01:06:01,983
Are you guys seeing that?
960
01:06:31,471 --> 01:06:33,389
How long have you both
worked together for?
961
01:06:37,310 --> 01:06:39,229
- A long time.
- I stopped counting.
962
01:06:39,229 --> 01:06:41,189
[chuckles] Really? Mmm.
963
01:06:42,065 --> 01:06:43,816
Well, yeah, you can tell.
964
01:06:43,816 --> 01:06:44,901
[chuckles]
965
01:06:46,444 --> 01:06:48,738
- Is that so?
- [kid] Oh, yeah. Yeah, yeah.
966
01:06:49,322 --> 01:06:51,407
Yeah, you got, like,
basically the same clothes,
967
01:06:52,158 --> 01:06:53,618
kinda talk the same, you know.
968
01:06:54,869 --> 01:06:56,329
You're, like, basically the same guy.
969
01:07:01,334 --> 01:07:03,628
Hey, everything's gonna be okay, right,
after I make the drop?
970
01:07:06,130 --> 01:07:07,715
'Cause I just--
I have a really big exam next week.
971
01:07:07,715 --> 01:07:09,300
I really don't wanna screw that up.
972
01:07:09,300 --> 01:07:11,052
You won't have to worry about that.
973
01:07:23,106 --> 01:07:25,400
[people chattering]
974
01:07:34,075 --> 01:07:35,451
I'll be two seconds.
975
01:07:35,451 --> 01:07:37,996
- You're hilarious.
- What? No, no. I wo-- I won't run.
976
01:07:37,996 --> 01:07:40,039
- Well, in that case...
- No, seriously. I can just go in.
977
01:07:40,039 --> 01:07:41,624
I'll get the pager. It'll be fine.
978
01:07:41,624 --> 01:07:43,710
All right? I promise.
I'm not gonna-- What?
979
01:07:43,710 --> 01:07:46,170
[person singing in Croatian]
980
01:07:50,174 --> 01:07:53,428
- [singing continues]
- [chattering continues]
981
01:07:57,265 --> 01:07:58,641
Is that...
982
01:07:59,267 --> 01:08:00,560
Croatian.
983
01:08:12,655 --> 01:08:14,365
Why you both looking
at each other like that?
984
01:08:14,991 --> 01:08:17,035
You did that thing down in Gowanus,
didn't you?
985
01:08:17,035 --> 01:08:18,620
No. Why would you say that?
986
01:08:18,620 --> 01:08:20,746
I wondered why he didn't call me.
And when I heard
987
01:08:20,746 --> 01:08:23,458
- what a shit show that was--
- No, that wasn't a shit show.
988
01:08:23,458 --> 01:08:24,791
So you did do Gowanus?
989
01:08:24,791 --> 01:08:26,044
What is happening?
990
01:08:26,044 --> 01:08:27,420
Not sure what happened to the body though.
991
01:08:28,963 --> 01:08:32,425
You know that explosion
at the evidence warehouse in the Bronx?
992
01:08:33,343 --> 01:08:34,677
You're kidding. That was you?
993
01:08:36,094 --> 01:08:37,304
Yeah.
994
01:08:37,304 --> 01:08:38,389
That was in October.
995
01:08:39,139 --> 01:08:41,058
- You were recovering at June's.
- Yeah.
996
01:08:42,101 --> 01:08:44,020
Shit. She tried to warn me tonight.
997
01:08:45,146 --> 01:08:48,023
She said there were people out there
who, if they saw us t--
998
01:08:48,023 --> 01:08:50,401
We need to get the pager.
Why can't we just go in and get the pager?
999
01:08:50,401 --> 01:08:52,402
- Because we can't.
- Why not?
1000
01:08:52,402 --> 01:08:54,030
Is it 'cause of the drugs?
In case they're searching people?
1001
01:08:54,030 --> 01:08:55,740
'Cause one of you guys could
just wait in here with the drugs.
1002
01:08:55,740 --> 01:08:57,991
- I'm not leaving him with all the drugs.
- I'm not leaving him.
1003
01:08:57,991 --> 01:08:59,369
You don't trust your own partner?
1004
01:08:59,369 --> 01:09:00,411
[sighs]
1005
01:09:00,411 --> 01:09:01,663
Where is it?
1006
01:09:01,663 --> 01:09:03,540
- What?
- The pager.
1007
01:09:03,540 --> 01:09:04,624
It's at the--
1008
01:09:10,088 --> 01:09:11,630
No. I'm not telling.
1009
01:09:11,630 --> 01:09:13,049
No fucking around, kid.
1010
01:09:13,049 --> 01:09:15,050
- Where is the pager?
- Tell me what's going on.
1011
01:09:15,050 --> 01:09:16,636
- No. Where's the pager?
- [kid] Why can't you tell me?
1012
01:09:16,636 --> 01:09:18,054
- We can't.
- Why not?
1013
01:09:18,054 --> 01:09:19,264
- [Margaret's man] Because we can't.
- Why?
1014
01:09:19,264 --> 01:09:21,224
- Because we--
- 'Cause we're not partners.
1015
01:09:21,224 --> 01:09:22,141
[groans]
1016
01:09:22,141 --> 01:09:23,226
What?
1017
01:09:24,018 --> 01:09:27,563
There is an expectation
of discretion in our line of work.
1018
01:09:27,563 --> 01:09:29,482
A kind of monasticism.
1019
01:09:30,650 --> 01:09:32,026
At least the way I learned it.
1020
01:09:33,611 --> 01:09:34,654
Same.
1021
01:09:36,322 --> 01:09:40,410
When you hire someone to do what we do,
1022
01:09:40,410 --> 01:09:42,453
you want someone who works alone.
1023
01:09:42,453 --> 01:09:45,081
No connections. No conflicting loyalties.
1024
01:09:45,081 --> 01:09:47,333
It's the only way you can be trusted,
is to trust no one.
1025
01:09:47,333 --> 01:09:50,335
But in that building back there
is a very scary,
1026
01:09:50,335 --> 01:09:56,259
very violent man who, it turns out,
we have both worked for in the past.
1027
01:09:56,843 --> 01:09:59,596
- And if he saw us together--
- [sighs] If he even suspected
1028
01:09:59,596 --> 01:10:00,722
I knew what he knew...
1029
01:10:00,722 --> 01:10:02,015
And I knew what he knew.
1030
01:10:02,015 --> 01:10:05,643
Then he would, without hesitation,
have us killed immediately.
1031
01:10:05,643 --> 01:10:06,853
Or he'd kill us himself.
1032
01:10:07,604 --> 01:10:09,606
- [sighs]
- So you're secret partners?
1033
01:10:10,523 --> 01:10:13,276
- We're not secret partners.
- We're not partners. Jesus Christ.
1034
01:10:14,110 --> 01:10:15,945
All right. Here's what gonna happen.
1035
01:10:17,363 --> 01:10:19,073
We keep the drugs with us.
1036
01:10:19,073 --> 01:10:20,617
And we all go in.
1037
01:10:20,617 --> 01:10:22,285
No one leaves anyone's sight.
1038
01:10:22,911 --> 01:10:24,287
And you get that goddamn pager.
1039
01:10:25,622 --> 01:10:28,583
I'm going to pray to Christ that
Dimitri doesn't see you and me together.
1040
01:10:28,583 --> 01:10:30,793
Dumbest, most dangerous plan.
1041
01:10:32,545 --> 01:10:34,047
Are you really not partners?
1042
01:10:53,650 --> 01:10:54,901
[kid] The ladder's really cold.
1043
01:10:54,901 --> 01:10:56,319
[Pam's man] What?
1044
01:10:56,319 --> 01:10:57,529
The ladder's really cold.
1045
01:10:57,529 --> 01:10:58,613
[Pam's man] Shut up.
1046
01:11:03,076 --> 01:11:06,454
- [wedding guests chattering, laughing]
- ["Mr. Vain" playing]
1047
01:11:53,042 --> 01:11:54,419
[music continues]
1048
01:12:35,251 --> 01:12:38,463
Um, I'm friends with Diego,
and he left something for me.
1049
01:12:38,463 --> 01:12:39,547
- What?
- He left a pager.
1050
01:12:39,547 --> 01:12:42,425
Diego, he left a pager for me.
It's a green pager.
1051
01:12:42,425 --> 01:12:45,303
- Got you, man.
- Okay. Thank you.
1052
01:12:57,106 --> 01:12:59,776
No, no, no. No, no, no.
It's a pager. It's right there.
1053
01:13:06,533 --> 01:13:07,534
Can you--
1054
01:13:25,927 --> 01:13:27,804
- Whoa, whoa, whoa.
- What are you doing behind the bar?
1055
01:13:27,804 --> 01:13:29,931
- What are you doing behind the bar?
- I wasn't doing anything.
1056
01:13:29,931 --> 01:13:32,684
I was just talking to that guy over there.
No.
1057
01:13:34,310 --> 01:13:35,436
[groaning]
1058
01:13:37,772 --> 01:13:38,773
[kid] Okay, okay.
1059
01:13:43,278 --> 01:13:44,821
[DJ air horn blares]
1060
01:13:44,821 --> 01:13:45,905
[wedding guests cheering]
1061
01:13:49,576 --> 01:13:51,786
[traditional Croatian music plays]
1062
01:13:55,331 --> 01:13:56,541
[exclaims]
1063
01:14:01,671 --> 01:14:03,006
[exclaims]
1064
01:14:05,008 --> 01:14:06,092
[dancers chanting] Ooh, ah.
1065
01:14:07,218 --> 01:14:08,636
Hey, hey, hey!
1066
01:14:09,804 --> 01:14:10,930
Hey, hey, hey!
1067
01:14:12,473 --> 01:14:13,474
Hey, hey, hey!
1068
01:14:14,726 --> 01:14:15,727
Hey, hey, hey!
1069
01:14:17,061 --> 01:14:18,104
Hey, hey, hey!
1070
01:14:18,104 --> 01:14:20,398
[laughs]
1071
01:14:21,691 --> 01:14:23,109
Hey, hey, hey!
1072
01:14:24,319 --> 01:14:25,236
Hey, hey, hey!
1073
01:14:26,738 --> 01:14:27,572
Hey, hey, hey!
1074
01:14:29,240 --> 01:14:30,491
Hey!
1075
01:14:31,993 --> 01:14:33,244
Hey!
1076
01:14:34,120 --> 01:14:35,121
Hey!
1077
01:14:36,164 --> 01:14:37,707
Hey, hey, hey!
1078
01:14:38,666 --> 01:14:39,584
Hey, hey, hey!
1079
01:14:40,877 --> 01:14:42,378
Hey, hey, hey!
1080
01:14:43,129 --> 01:14:44,380
Hey, hey, hey!
1081
01:14:47,967 --> 01:14:49,677
Hey, hey, hey!
1082
01:14:49,677 --> 01:14:52,347
[wedding guests cheering, whistling]
1083
01:14:53,223 --> 01:14:54,432
[chanting continues]
1084
01:15:05,985 --> 01:15:06,986
[grunts]
1085
01:15:46,568 --> 01:15:49,195
[screaming]
1086
01:15:49,946 --> 01:15:54,325
No, boys, no! Everyone, calm down!
1087
01:15:54,325 --> 01:15:55,827
[speaks Croatian]
1088
01:15:55,827 --> 01:15:57,120
What's going on here, Dimitri?
1089
01:15:57,120 --> 01:15:59,247
- Who the fuck is this asshole?
- Who the fuck are you?
1090
01:15:59,247 --> 01:16:01,708
- [Dimitri] Boys, boys, it's fine.
- [speaks Croatian]
1091
01:16:02,417 --> 01:16:04,878
Everyone, calm down. Give me those.
1092
01:16:06,838 --> 01:16:09,674
Guns are only for the wedding party.
1093
01:16:09,674 --> 01:16:11,342
[wedding guests chuckle]
1094
01:16:11,926 --> 01:16:14,178
[in Croatian]
I'm sorry, baby. Please, I'm sorry...
1095
01:16:14,178 --> 01:16:15,722
...I'll fix it.
1096
01:16:17,932 --> 01:16:20,101
[in English] Everyone, it's okay.
1097
01:16:20,894 --> 01:16:22,854
They are friends.
1098
01:16:23,938 --> 01:16:25,023
Yeah.
1099
01:16:25,023 --> 01:16:26,858
Come here, both of you.
1100
01:16:26,858 --> 01:16:28,151
Come here.
1101
01:16:28,151 --> 01:16:29,861
Start the music, please.
1102
01:16:31,279 --> 01:16:34,282
- ["One More Night" playing]
- [wedding guests murmuring]
1103
01:16:39,245 --> 01:16:40,246
[shushes] Hey.
1104
01:16:40,955 --> 01:16:41,956
[whistles]
1105
01:16:44,709 --> 01:16:45,710
[grunts]
1106
01:16:52,467 --> 01:16:56,846
You crash my daughter's wedding
and then you pull out guns, huh?
1107
01:16:56,846 --> 01:16:58,223
I came to pay my respects.
1108
01:16:58,223 --> 01:17:00,433
Wait, Dimitri, you know this asshole?
1109
01:17:00,433 --> 01:17:06,648
[chuckles] Believe it or not,
you two offer not dissimilar services.
1110
01:17:07,565 --> 01:17:10,235
With all due respect, Dimitri,
I highly doubt that.
1111
01:17:11,694 --> 01:17:13,821
- And if I ever see you again, bucko...
- [grunts]
1112
01:17:15,281 --> 01:17:16,407
[grunts]
1113
01:17:16,407 --> 01:17:17,534
Oof.
1114
01:17:20,578 --> 01:17:22,080
[grunting, groaning]
1115
01:17:22,914 --> 01:17:23,915
[guest] Hey!
1116
01:17:25,166 --> 01:17:26,167
Let's go!
1117
01:17:26,751 --> 01:17:27,919
Oof.
1118
01:17:27,919 --> 01:17:32,090
- All right, all right, all right.
- [wedding guests gasping, clamoring]
1119
01:17:32,090 --> 01:17:36,135
Hey, leave him. Stay. Have a drink.
1120
01:17:37,804 --> 01:17:40,515
- I got a job to do.
- Oh, I see.
1121
01:17:41,891 --> 01:17:43,142
The professional.
1122
01:17:44,519 --> 01:17:48,273
The lone wolf. Mmm.
1123
01:17:49,274 --> 01:17:51,192
[Dimitri chuckles]
1124
01:17:51,192 --> 01:17:52,569
Sorry for the disturbance.
1125
01:17:54,487 --> 01:17:56,865
Congratulations
on your daughter's wedding.
1126
01:18:00,034 --> 01:18:01,119
Sweetie.
1127
01:18:01,870 --> 01:18:03,204
Hey, sweetie.
1128
01:18:04,998 --> 01:18:06,708
Come here. Hey.
1129
01:18:13,756 --> 01:18:15,049
[in Croatian] Buddies...
1130
01:18:15,717 --> 01:18:18,720
[wedding guests chattering, laughing]
1131
01:18:26,895 --> 01:18:29,314
- [in English] Hey!
- [exclaiming, grunting]
1132
01:18:46,915 --> 01:18:48,041
[kid groans]
1133
01:18:50,084 --> 01:18:52,337
[panting]
1134
01:18:54,797 --> 01:18:55,798
See?
1135
01:18:56,883 --> 01:18:58,468
I told you I wasn't gonna run.
1136
01:19:00,261 --> 01:19:01,888
There's no address yet.
1137
01:19:02,931 --> 01:19:03,932
We still got some time.
1138
01:19:08,269 --> 01:19:10,230
[sighs]
1139
01:19:10,230 --> 01:19:11,856
I wanna finish the job too.
1140
01:19:19,405 --> 01:19:20,406
Come on.
1141
01:19:24,827 --> 01:19:28,456
[sirens wailing]
1142
01:19:28,456 --> 01:19:30,375
[kid chewing]
1143
01:19:33,336 --> 01:19:36,297
Would you shut your mouth when you chew?
1144
01:19:37,048 --> 01:19:38,174
[shushes]
1145
01:19:43,596 --> 01:19:44,597
[kid] Okay.
1146
01:19:51,020 --> 01:19:52,897
Hey, how do you even start
doing something like this?
1147
01:19:54,524 --> 01:19:56,526
Like what-what--
you know, what you guys do.
1148
01:19:57,527 --> 01:19:58,736
What is it you think we do?
1149
01:20:00,071 --> 01:20:01,072
Well, you fix things, right?
1150
01:20:05,201 --> 01:20:08,371
Like, if something's messed up or,
like, if someone, like,
1151
01:20:09,038 --> 01:20:11,249
messes up, you, like, make it okay, right?
1152
01:20:13,167 --> 01:20:14,168
More or less.
1153
01:20:17,630 --> 01:20:20,550
Hmm. Well, um, thank you.
1154
01:20:23,553 --> 01:20:24,929
[breathes deeply]
1155
01:20:26,890 --> 01:20:29,100
- [slurps, swallows]
- Mmm.
1156
01:20:31,185 --> 01:20:32,896
Too bad you both can't work together.
1157
01:20:34,022 --> 01:20:39,110
Like, what you do must be really lonely.
1158
01:20:46,367 --> 01:20:47,368
I'm gonna pee.
1159
01:20:54,167 --> 01:20:59,505
So, Lagrange has a mole with Dimitri,
or Diego is playing both sides somehow.
1160
01:21:01,591 --> 01:21:05,261
- You still on this conspiracy thing?
- Diego's dead mom was a bullshit story.
1161
01:21:05,261 --> 01:21:09,390
They're setting the kid up. But why?
And how did Lagrange get that shipment?
1162
01:21:09,390 --> 01:21:10,975
What does it matter?
1163
01:21:10,975 --> 01:21:13,061
- You're not curious?
- Doesn't change the job.
1164
01:21:14,020 --> 01:21:15,021
So you're not curious?
1165
01:21:16,314 --> 01:21:17,982
Would be a valuable piece of intel.
1166
01:21:17,982 --> 01:21:21,569
We'd have to figure out how to play it.
We both can't know everything.
1167
01:21:21,569 --> 01:21:23,988
Okay. Then one of us would make the drop.
1168
01:21:23,988 --> 01:21:25,740
Then maybe we figure out
what the fuck's going on.
1169
01:21:25,740 --> 01:21:27,367
If we get the address.
1170
01:21:27,367 --> 01:21:30,286
If we get the address,
one of us makes the drop.
1171
01:21:37,377 --> 01:21:38,378
No.
1172
01:21:40,505 --> 01:21:41,798
He has to do it.
1173
01:21:41,798 --> 01:21:43,508
What? You-- No, no, no.
1174
01:21:43,508 --> 01:21:46,219
He could run. He could talk.
There's too many variables with that kid.
1175
01:21:46,219 --> 01:21:47,637
He has to do it.
1176
01:21:48,721 --> 01:21:49,722
I'm not following.
1177
01:21:51,099 --> 01:21:53,059
Sometimes the job takes care of itself.
1178
01:21:56,271 --> 01:21:57,272
Oh.
1179
01:21:59,065 --> 01:22:00,900
So the kid walks in and he gets shot?
1180
01:22:02,944 --> 01:22:04,612
Because you don't wanna do it?
1181
01:22:04,612 --> 01:22:08,199
I don't do anything I don't have to.
Especially not that.
1182
01:22:08,199 --> 01:22:09,534
Or you've lost your nerve.
1183
01:22:10,493 --> 01:22:14,080
Mmm. I mean, this kid doesn't come home,
people are gonna look for him.
1184
01:22:14,080 --> 01:22:15,582
This way, they find him.
1185
01:22:15,582 --> 01:22:16,499
No, no. I get it.
1186
01:22:17,083 --> 01:22:18,626
You could just let him live.
1187
01:22:19,627 --> 01:22:20,545
Hmm.
1188
01:22:21,045 --> 01:22:22,630
Let's say you're wrong.
1189
01:22:23,464 --> 01:22:25,800
The kid makes the drop,
and he walks out alive.
1190
01:22:28,094 --> 01:22:30,388
Then...
1191
01:22:37,478 --> 01:22:40,023
You know why they have
multiple shooters on a firing squad?
1192
01:22:40,023 --> 01:22:41,524
I do.
1193
01:22:43,484 --> 01:22:44,903
So...
1194
01:22:44,903 --> 01:22:46,988
- I'm not asking. I don't need your help.
- I know y--
1195
01:22:47,614 --> 01:22:49,616
I'm-- I'm offering.
1196
01:22:49,616 --> 01:22:51,576
Why? So you can say I lost my edge?
1197
01:22:52,660 --> 01:22:53,661
To who?
1198
01:22:54,412 --> 01:22:55,830
[sighs]
1199
01:22:55,830 --> 01:22:58,875
I'm saying that I unders--
1200
01:22:58,875 --> 01:23:03,755
I know what--
what that feels-- doing that.
1201
01:23:05,215 --> 01:23:06,716
So maybe this way it would...
1202
01:23:08,801 --> 01:23:12,180
be a little less...
1203
01:23:14,307 --> 01:23:15,308
yeah.
1204
01:23:18,811 --> 01:23:19,812
[pager buzzes]
1205
01:23:44,128 --> 01:23:45,213
You know it?
1206
01:23:45,797 --> 01:23:46,798
[grunts]
1207
01:23:46,798 --> 01:23:48,299
[toilet flushes]
1208
01:23:49,384 --> 01:23:50,552
Did it go off?
1209
01:23:51,886 --> 01:23:54,681
[breathes shakily] Oh, thank God.
1210
01:23:54,681 --> 01:23:57,725
[breathes deeply] Oh, my God.
I thought we were dead.
1211
01:23:58,601 --> 01:24:01,396
Oh, my God. Thank you. Thank you. [kisses]
1212
01:24:01,396 --> 01:24:04,107
Oh, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
1213
01:24:06,192 --> 01:24:07,193
[kid groans]
1214
01:24:49,736 --> 01:24:50,737
Now what?
1215
01:24:51,779 --> 01:24:52,822
Now you go in.
1216
01:24:55,742 --> 01:24:56,784
You guys aren't coming?
1217
01:24:58,870 --> 01:25:01,039
You took the job. Now you gotta finish it.
1218
01:25:05,126 --> 01:25:06,252
[kid] Right.
1219
01:25:12,133 --> 01:25:13,259
Are you guys gonna wait for me?
1220
01:25:16,471 --> 01:25:17,597
All right.
1221
01:25:18,348 --> 01:25:19,349
I'll be back.
1222
01:25:25,104 --> 01:25:26,105
[door closes]
1223
01:25:41,079 --> 01:25:42,121
[clears throat]
1224
01:25:44,958 --> 01:25:46,125
[grunts]
1225
01:25:58,555 --> 01:25:59,597
[Margaret's man grunts]
1226
01:26:22,787 --> 01:26:24,539
It could take care of itself.
1227
01:26:45,184 --> 01:26:46,311
Fuck it.
1228
01:26:46,311 --> 01:26:48,438
[vehicles approaching]
1229
01:27:03,912 --> 01:27:05,413
- Is that the--
- The Albanians.
1230
01:27:08,082 --> 01:27:09,751
[groaning]
1231
01:27:10,585 --> 01:27:11,836
Fuck!
1232
01:27:15,006 --> 01:27:16,424
- [engine revs]
- [tires squeal]
1233
01:27:20,637 --> 01:27:21,471
Fuck!
1234
01:27:25,475 --> 01:27:26,893
Go, go, go, go, go!
1235
01:27:35,193 --> 01:27:38,029
You are not wolves! You are buddies!
1236
01:27:40,698 --> 01:27:42,116
[grunting]
1237
01:27:43,701 --> 01:27:44,536
[beeps]
1238
01:27:47,205 --> 01:27:48,665
- Three, two...
- [grunts]
1239
01:27:52,252 --> 01:27:53,503
[glass shatters]
1240
01:27:59,509 --> 01:28:00,510
[Margaret's man grunts]
1241
01:28:14,774 --> 01:28:15,608
[tires deflate]
1242
01:28:15,608 --> 01:28:17,110
[Margaret's man strains]
1243
01:28:43,553 --> 01:28:44,512
[grunts]
1244
01:28:50,435 --> 01:28:51,519
[gunfire in distance]
1245
01:29:08,203 --> 01:29:09,537
[person 1 groans]
1246
01:29:12,582 --> 01:29:13,583
[grunts]
1247
01:29:21,007 --> 01:29:22,091
[person 2 coughs, grunts]
1248
01:29:23,009 --> 01:29:25,470
[gurgling]
1249
01:29:35,939 --> 01:29:36,940
Hmm.
1250
01:30:27,949 --> 01:30:28,950
[sighs]
1251
01:30:54,642 --> 01:30:55,643
[lock clicks]
1252
01:30:59,856 --> 01:31:02,609
[panting] Is everybody dead?
1253
01:31:02,609 --> 01:31:05,320
[kid panting]
1254
01:31:05,320 --> 01:31:07,614
Oh, my God. Jesus Christ. What the fuck?
1255
01:31:09,073 --> 01:31:10,200
What happened?
1256
01:31:12,118 --> 01:31:14,370
So, I'm walking up to the warehouse,
and I'm-- I'm thinking to myself,
1257
01:31:14,370 --> 01:31:15,705
like, "Oh, this is really scary."
1258
01:31:15,705 --> 01:31:17,582
But I was thinking that I could do it,
'cause you guys
1259
01:31:17,582 --> 01:31:19,125
gave me confidence,
and I thought that I could do it.
1260
01:31:19,125 --> 01:31:22,629
Oh, my God. [stammers]
Stop, stop. Stop. Doesn't matter.
1261
01:31:22,629 --> 01:31:26,174
[breathes shakily] Fuck. [pants] Now what?
1262
01:31:28,092 --> 01:31:30,595
[kid breathing heavily]
1263
01:31:38,478 --> 01:31:39,687
Finish the job.
1264
01:31:41,523 --> 01:31:42,524
What?
1265
01:31:44,025 --> 01:31:46,319
You came here to drop off the drugs.
Do it.
1266
01:31:47,028 --> 01:31:50,281
[sighs] How am I supposed to--
[stammers] What, I just put 'em anywhere?
1267
01:31:51,533 --> 01:31:53,034
What story are you trying to tell?
1268
01:31:58,164 --> 01:31:59,207
Uh...
1269
01:32:00,833 --> 01:32:02,502
[sighs, breathes shakily]
1270
01:32:02,502 --> 01:32:07,298
Um, I'm pretty sure that this guy, uh,
over here was in charge of these guys,
1271
01:32:07,298 --> 01:32:11,094
um, so maybe he had this one.
1272
01:32:11,094 --> 01:32:14,264
Uh-- [muttering indistinctly]
1273
01:32:14,264 --> 01:32:18,601
Oh, oh, oh, oh, oh, oh. I know. Yeah.
1274
01:32:18,601 --> 01:32:20,770
[mutters indistinctly]
1275
01:32:30,947 --> 01:32:33,324
[muttering continues]
1276
01:32:34,951 --> 01:32:37,579
And, uh, let's say this guy, maybe he...
1277
01:32:41,833 --> 01:32:43,960
[breathes shakily]
1278
01:32:45,169 --> 01:32:46,796
[muttering continues]
1279
01:32:48,923 --> 01:32:51,050
...trying to get away, you know.
He didn't even wanna be here.
1280
01:33:04,022 --> 01:33:06,733
[breathes shakily]
1281
01:33:14,824 --> 01:33:16,576
[sighs]
1282
01:33:36,012 --> 01:33:37,305
Looks more realistic.
1283
01:33:44,896 --> 01:33:45,897
[sighs]
1284
01:33:47,565 --> 01:33:49,984
Let's go. You don't wanna be here
when the sun comes up.
1285
01:33:55,949 --> 01:33:59,285
[sighs] Um... [clicks tongue]
...could I get a ride home?
1286
01:33:59,285 --> 01:34:00,954
Take the subway.
1287
01:34:00,954 --> 01:34:02,789
[sighs] Please.
1288
01:34:02,789 --> 01:34:04,707
We're all taking the subway.
1289
01:34:13,049 --> 01:34:14,467
[kid sighs]
1290
01:34:30,275 --> 01:34:34,529
[yawning]
1291
01:34:36,447 --> 01:34:37,615
[clears throat]
1292
01:34:38,366 --> 01:34:39,367
[clears throat]
1293
01:34:43,079 --> 01:34:44,706
You got blood on your sweater.
1294
01:35:20,283 --> 01:35:21,284
Fucker.
1295
01:35:22,035 --> 01:35:25,246
[chuckling]
1296
01:35:26,873 --> 01:35:28,124
I didn't care.
1297
01:35:31,252 --> 01:35:33,421
[sighs] Hmm.
1298
01:35:33,421 --> 01:35:35,340
[kid] Oh. What are we gonna tell my dad?
1299
01:35:35,340 --> 01:35:37,133
[Pam's man]
That nothing unusual happened tonight,
1300
01:35:37,133 --> 01:35:39,844
and if either of you
were to say anything differently,
1301
01:35:39,844 --> 01:35:42,555
we're gonna flip a coin
to see who's gonna kill you
1302
01:35:42,555 --> 01:35:44,349
and who's gonna kill your dad.
1303
01:35:46,017 --> 01:35:47,018
Hmm.
1304
01:35:48,436 --> 01:35:49,562
[sighs]
1305
01:35:50,188 --> 01:35:51,397
Was nice to meet you guys.
1306
01:35:51,397 --> 01:35:52,482
You never met us.
1307
01:35:54,108 --> 01:35:55,109
Right.
1308
01:35:56,819 --> 01:35:57,987
[chuckles]
1309
01:35:59,405 --> 01:36:00,406
[doorbell rings]
1310
01:36:16,172 --> 01:36:18,550
Um, hey, Dad. These guys
need to talk to you about something.
1311
01:36:23,137 --> 01:36:26,266
[kid's dad] So, Frank is doing this movie,
Manchurian Candidate.
1312
01:36:26,266 --> 01:36:29,477
He's notorious for just doing one take.
1313
01:36:29,477 --> 01:36:34,023
And the director, he says,
"That was perfect. Let's do one more."
1314
01:36:35,400 --> 01:36:36,818
Frank says, "I'll tell you what,
1315
01:36:37,610 --> 01:36:40,989
if it's so perfect,
why don't you print it twice?"
1316
01:36:42,532 --> 01:36:43,825
You like it black?
1317
01:36:43,825 --> 01:36:45,326
- Black's fine.
- [dog barks]
1318
01:36:45,326 --> 01:36:46,244
Yeah.
1319
01:36:46,244 --> 01:36:47,745
- [kid's dad] Hey. Get back. Come on.
- [dog barks]
1320
01:36:47,745 --> 01:36:49,080
Little. Come on.
1321
01:36:50,248 --> 01:36:51,958
[dog whines]
1322
01:36:59,549 --> 01:37:03,219
So... what's this all about?
1323
01:37:07,098 --> 01:37:10,268
[sighs] Wanna grab some breakfast?
1324
01:37:10,977 --> 01:37:12,186
I know a place.
1325
01:37:12,186 --> 01:37:13,730
Brighton Beach,
across from where they had the--
1326
01:37:13,730 --> 01:37:15,398
- Exactly. I love that place.
- [chuckles]
1327
01:37:15,982 --> 01:37:18,776
[Pam's man] That was a very intimidating
performance in there, by the way.
1328
01:37:19,444 --> 01:37:21,529
[Margaret's man] You like that thing
with the pliers?
1329
01:37:21,529 --> 01:37:22,947
[Pam's man] Might even steal it.
1330
01:37:22,947 --> 01:37:24,407
[Margaret's man] You like blini?
1331
01:37:24,407 --> 01:37:25,783
[Pam's man] Love a blini.
1332
01:37:31,080 --> 01:37:32,582
[Margaret's man speaks indistinctly]
1333
01:37:33,458 --> 01:37:34,584
[Pam's man] Yeah.
1334
01:37:36,461 --> 01:37:38,213
[server] There we go. Thank you.
1335
01:37:38,213 --> 01:37:39,297
[chuckles]
1336
01:37:40,131 --> 01:37:42,133
- A tracker.
- In the goddamn drugs.
1337
01:37:42,133 --> 01:37:43,801
Should've caught that immediately.
1338
01:37:44,886 --> 01:37:48,264
So, did Lagrange even
steal the drugs, or were-- [stammers]
1339
01:37:48,264 --> 01:37:49,349
I-- [scoffs]
1340
01:37:49,349 --> 01:37:51,684
Oh, so now you don't care
who stole the shipment?
1341
01:37:51,684 --> 01:37:53,978
I don't think it matters
as long as the kid stays quiet.
1342
01:37:53,978 --> 01:37:56,898
[chuckles]
1343
01:37:57,899 --> 01:38:02,070
You do realize one of us,
most likely, eventually...
1344
01:38:04,197 --> 01:38:06,616
Yeah. Probably. Cross that bridge...
1345
01:38:06,616 --> 01:38:10,245
If he can be killed. [chuckles]
1346
01:38:11,287 --> 01:38:13,331
Yeah. Well...
1347
01:38:13,331 --> 01:38:14,624
[Pam's man] Lucky fucker.
1348
01:38:16,251 --> 01:38:17,502
Well, that was a night.
1349
01:38:19,170 --> 01:38:20,421
Yeah. [sighs]
1350
01:38:32,892 --> 01:38:33,893
Yeah.
1351
01:38:34,936 --> 01:38:35,979
All right, then.
1352
01:38:38,940 --> 01:38:42,527
[grunts] So, what did she say to you
to get you to work with me?
1353
01:38:42,527 --> 01:38:44,988
What'd she say? She had all the leverage.
1354
01:38:44,988 --> 01:38:46,823
She said that I didn't have a choice.
1355
01:38:49,826 --> 01:38:50,827
All right.
1356
01:38:53,329 --> 01:38:56,124
"You take a job, you give your word,
and that word's the measure of the man."
1357
01:39:08,219 --> 01:39:09,304
Who called you?
1358
01:39:10,096 --> 01:39:11,347
[Pam's man] What?
1359
01:39:12,140 --> 01:39:13,433
In the car to June's.
1360
01:39:13,433 --> 01:39:14,934
- Who called you?
- Who called you?
1361
01:39:15,643 --> 01:39:16,644
It was your guy.
1362
01:39:16,644 --> 01:39:17,854
My guy?
1363
01:39:17,854 --> 01:39:19,981
The guy that Pam got your number from.
Your guy.
1364
01:39:20,565 --> 01:39:23,067
- So, she must have called him.
- But then why call me?
1365
01:39:23,943 --> 01:39:24,944
Who called--
1366
01:39:26,404 --> 01:39:28,239
You're saying the DA got your number--
1367
01:39:28,740 --> 01:39:29,699
No.
1368
01:39:29,699 --> 01:39:30,867
Yeah.
1369
01:39:33,536 --> 01:39:34,871
We have the same guy?
1370
01:39:39,792 --> 01:39:41,711
We both have the same guy.
1371
01:39:46,341 --> 01:39:48,051
But why does he care?
It's just a cleanup job.
1372
01:39:48,051 --> 01:39:50,345
- He doesn't. Unless--
- Unless he knew about the drugs.
1373
01:39:50,345 --> 01:39:52,847
Kid's dead, can't make the drop,
so he calls us.
1374
01:39:52,847 --> 01:39:55,433
- One at a time, but nobody answers.
- So, he sent someone else.
1375
01:39:55,433 --> 01:39:56,976
- Chinatown.
- Sees the kid's alive.
1376
01:39:56,976 --> 01:39:58,519
- Hard to miss. The plan's back on track.
- Except,
1377
01:39:58,519 --> 01:40:01,231
- we're on our way to Dimitri's--
- Who would have killed us, except--
1378
01:40:01,231 --> 01:40:02,982
We didn't fool Dimitri. He was tipped off.
1379
01:40:02,982 --> 01:40:04,275
Bodyguard didn't get the memo.
1380
01:40:04,275 --> 01:40:05,735
The Albanians don't make a move because--
1381
01:40:05,735 --> 01:40:07,487
- The tracker's not even on.
- Until the page.
1382
01:40:07,487 --> 01:40:09,197
- It was all a setup.
- It looks like Lagrange
1383
01:40:09,197 --> 01:40:10,448
is trying to move the stolen drugs.
1384
01:40:10,448 --> 01:40:11,783
And the Albanians go to war with Lagrange,
1385
01:40:11,783 --> 01:40:13,660
- no competition.
- The city shuts down.
1386
01:40:13,660 --> 01:40:15,411
- People get arrested.
- I know a DA who's tough on crime.
1387
01:40:15,411 --> 01:40:17,038
- ...the real thief to clean up.
- ...who can clean drug money.
1388
01:40:17,038 --> 01:40:18,414
Great things to come.
1389
01:40:18,414 --> 01:40:19,999
No wonder they wanted
the cameras in the room.
1390
01:40:19,999 --> 01:40:21,125
He wanted to know who knew.
1391
01:40:21,876 --> 01:40:23,836
But the kid turns
the ambush into a shoot-out.
1392
01:40:24,504 --> 01:40:27,340
We were supposed to take the fall.
He didn't think we'd send the kid in.
1393
01:40:30,802 --> 01:40:32,262
[both] We were getting cleaned.
1394
01:40:32,929 --> 01:40:34,472
[clattering]
1395
01:40:35,056 --> 01:40:37,225
[door opens, closes]
1396
01:40:53,867 --> 01:40:55,034
[sighs]
1397
01:41:00,373 --> 01:41:02,292
- He's not gonna let us out of here alive.
- Nope.
1398
01:41:02,292 --> 01:41:05,378
[sighs] They're really
not taking any chances, are they?
1399
01:41:05,378 --> 01:41:06,421
No.
1400
01:41:08,464 --> 01:41:11,134
You know, I never did catch your name.
1401
01:41:12,635 --> 01:41:14,888
I tell you what, we survive this... [groans]
1402
01:41:15,513 --> 01:41:16,556
Deal.
1403
01:41:21,144 --> 01:41:22,186
Ready?
1404
01:41:23,313 --> 01:41:24,314
Yeah.
1405
01:41:24,314 --> 01:41:26,524
["Just the Two of Us" playing]
1406
01:41:26,524 --> 01:41:27,650
[sighs]
1407
01:42:18,326 --> 01:42:20,912
[both speak indistinctly]
1408
01:42:22,080 --> 01:42:24,666
[kid groans, sniffles]
1409
01:42:27,794 --> 01:42:29,170
- Yeah.
- Yeah.
1410
01:42:29,170 --> 01:42:33,424
- Yeah. [laughs] Whoo!
- Yeah! [groaning] Yeah! Whoo!
1411
01:42:33,424 --> 01:42:36,844
- Whoo! Whoo.
- [laughs] Whoa!
1412
01:42:36,844 --> 01:42:38,805
- [laughing] I got you.
- [laughs]
1413
01:42:41,849 --> 01:42:43,351
- [grunts]
- [Margaret screams]
1414
01:42:45,395 --> 01:42:46,437
Fuck. [inhales sharply]
1415
01:42:46,437 --> 01:42:47,981
{\an8}["Smooth Operator" playing]
1416
01:42:47,981 --> 01:42:52,981
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1417
01:42:47,981 --> 01:42:57,981
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
97952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.