Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,676 --> 00:00:02,845
(camera whirring)
2
00:00:06,949 --> 00:00:09,852
(energetic music)
3
00:00:16,525 --> 00:00:19,595
(atmospheric music)
4
00:00:30,273 --> 00:00:33,109
(rain pattering)
5
00:00:43,719 --> 00:00:46,355
(birds calling)
6
00:00:49,625 --> 00:00:52,595
(atmospheric music)
7
00:01:24,994 --> 00:01:27,663
(jaunty music)
8
00:01:37,706 --> 00:01:39,942
(tapping)
9
00:01:42,011 --> 00:01:44,547
(jaunty music)
10
00:01:50,119 --> 00:01:52,588
(tense music)
11
00:01:56,993 --> 00:01:59,729
(woman exhaling)
12
00:02:05,000 --> 00:02:07,637
(rising music)
13
00:02:10,939 --> 00:02:14,010
(crickets chirping)
14
00:02:15,311 --> 00:02:16,845
(door clicking)
15
00:02:16,845 --> 00:02:18,147
(crickets chirping)
16
00:02:18,147 --> 00:02:20,949
(door creaking)
17
00:02:20,949 --> 00:02:23,586
(jaunty music)
18
00:02:26,255 --> 00:02:28,824
(tense music)
19
00:02:36,666 --> 00:02:39,402
(door creaking)
20
00:02:42,071 --> 00:02:44,640
(tense music)
21
00:02:45,474 --> 00:02:48,110
(jaunty music)
22
00:02:49,078 --> 00:02:52,848
(crickets chirping)
23
00:02:52,848 --> 00:02:55,484
(birds calling)
24
00:02:56,652 --> 00:02:59,121
(tense music)
25
00:03:18,774 --> 00:03:21,611
(Sonya exhaling)
26
00:03:24,847 --> 00:03:27,416
(tense music)
27
00:03:50,372 --> 00:03:53,042
(gentle music)
28
00:04:34,450 --> 00:04:38,253
- Violett, are you
ready for school?
29
00:04:38,253 --> 00:04:41,490
(children chattering)
30
00:04:46,228 --> 00:04:48,564
Have a good day. All right?
31
00:04:56,471 --> 00:04:57,806
- Sonya?
32
00:04:57,806 --> 00:05:00,343
(tense music)
33
00:05:04,413 --> 00:05:05,314
Sonya?
34
00:05:08,284 --> 00:05:11,087
(vigorous music)
35
00:05:42,517 --> 00:05:45,087
(tense music)
36
00:05:48,891 --> 00:05:51,627
(wind rustling)
37
00:06:02,137 --> 00:06:05,440
(tense music)
38
00:06:05,440 --> 00:06:07,777
(creaking)
39
00:06:14,183 --> 00:06:16,919
(child humming)
40
00:06:33,869 --> 00:06:36,672
(dramatic music)
41
00:06:40,642 --> 00:06:43,879
(children chattering)
42
00:06:53,989 --> 00:06:58,127
- [TV] The seven dwarfs
forth to find Snow White.
43
00:06:59,561 --> 00:07:01,864
Oh no. There's snow white now.
44
00:07:01,864 --> 00:07:04,766
I hope she sees through
the queen's trickery.
45
00:07:04,766 --> 00:07:07,837
(cutlery sheathing)
46
00:07:09,037 --> 00:07:13,042
- Oh, well, how are you
this fine day, my dear?
47
00:07:15,978 --> 00:07:17,579
(door clicking)
48
00:07:17,579 --> 00:07:20,448
It comes from a tree contains
that contains a natural potion
49
00:07:20,448 --> 00:07:24,520
that will keep you young
and beautiful in years.
50
00:07:26,521 --> 00:07:27,622
- [Narrator] It was
as though the queen
51
00:07:27,622 --> 00:07:28,958
had cast a spell over her
52
00:07:28,958 --> 00:07:31,126
as Snow White took
the poisoned apple
53
00:07:31,126 --> 00:07:32,595
and placed it to her lip.
54
00:07:33,862 --> 00:07:35,130
(dramatic music)
55
00:07:35,130 --> 00:07:36,698
(queen cackling)
56
00:07:36,698 --> 00:07:40,436
(Snow White gasping)
57
00:07:40,436 --> 00:07:42,604
When the seven dwarfs
returned home from work,
58
00:07:42,604 --> 00:07:43,906
they found snow white
59
00:07:43,906 --> 00:07:46,174
and nothing they could
do would revive her.
60
00:07:46,174 --> 00:07:48,977
They were heartbroken to
lose such a good friend
61
00:07:48,977 --> 00:07:51,146
and they spent day after
day keeping a vigil over
62
00:07:51,146 --> 00:07:53,214
her casket of flowers.
63
00:07:53,214 --> 00:07:55,250
Never had they known
nor could they imagine-
64
00:07:55,250 --> 00:07:56,151
- Eat your soup.
65
00:07:57,285 --> 00:07:58,487
- [Narrator] To take
their beloved snow white
66
00:07:58,487 --> 00:08:00,221
away from them.
67
00:08:00,221 --> 00:08:02,023
Even as she laid
there, her beauty,
68
00:08:02,023 --> 00:08:04,627
and she looked as lovely
as she had in life.
69
00:08:06,595 --> 00:08:09,231
(somber music)
70
00:08:12,500 --> 00:08:14,203
- I think I go for a walk.
71
00:08:16,805 --> 00:08:17,973
Before it gets too dark.
72
00:08:17,973 --> 00:08:18,773
- [Narrator] The
seven dwarfs found him
73
00:08:18,773 --> 00:08:20,075
to be kind and generous
74
00:08:20,075 --> 00:08:22,744
and agreed to let him
move her to his castle.
75
00:08:22,744 --> 00:08:25,814
(crickets chirping)
76
00:08:27,482 --> 00:08:29,552
- I don't want to sleep.
77
00:08:30,586 --> 00:08:32,021
I have nightmares.
78
00:08:33,388 --> 00:08:35,858
- Your gran will
be here tomorrow.
79
00:08:35,858 --> 00:08:36,959
You have to try.
80
00:08:38,394 --> 00:08:41,196
- I need Ava next to me tonight.
81
00:08:41,196 --> 00:08:42,964
(crickets chirping)
82
00:08:42,964 --> 00:08:44,867
- Where's Ava?
83
00:08:44,867 --> 00:08:47,202
- I keep her under the bed.
84
00:08:52,174 --> 00:08:54,743
(tense music)
85
00:09:14,996 --> 00:09:17,666
- Where did you get this from?
86
00:09:17,666 --> 00:09:19,802
- The lady gave it to me.
87
00:09:20,869 --> 00:09:21,937
- What lady?
88
00:09:23,439 --> 00:09:25,741
- The lady down the street.
89
00:09:28,243 --> 00:09:30,479
- You don't take
gifts from strangers.
90
00:09:30,479 --> 00:09:31,780
Is that clear?
91
00:09:31,780 --> 00:09:34,850
(crickets chirping)
92
00:09:36,684 --> 00:09:38,587
I said, is that clear?
93
00:09:44,660 --> 00:09:45,728
Go to sleep.
94
00:09:50,566 --> 00:09:52,134
I love you.
95
00:09:52,134 --> 00:09:53,602
- I love you too.
96
00:09:57,172 --> 00:10:00,309
- 1, 2, 3. (blowing)
97
00:10:03,812 --> 00:10:06,715
(water trickling)
98
00:10:10,219 --> 00:10:12,754
- Should do this more often.
99
00:10:12,754 --> 00:10:16,058
(birds tweeting)
100
00:10:16,058 --> 00:10:17,660
We don't see each other enough.
101
00:10:19,494 --> 00:10:20,896
- I can feel your look.
102
00:10:22,364 --> 00:10:23,432
- What look?
103
00:10:25,566 --> 00:10:26,735
- I'm doing okay, mom.
104
00:10:28,002 --> 00:10:28,904
- Are you?
105
00:10:31,507 --> 00:10:32,408
- Yes.
106
00:10:33,575 --> 00:10:34,810
- When you were a
kid, I always knew
107
00:10:34,810 --> 00:10:36,412
when you were
telling me the truth.
108
00:10:36,412 --> 00:10:37,212
You'd look at me.
109
00:10:40,883 --> 00:10:42,885
- I'm just taking one
day at a time, mom.
110
00:10:44,987 --> 00:10:46,989
- Oh, you should lose
those nasty things.
111
00:10:48,057 --> 00:10:50,626
(birds cawing)
112
00:10:56,565 --> 00:10:58,600
- What if I told you that
there was something else
113
00:10:58,600 --> 00:10:59,702
here in the house?
114
00:11:01,303 --> 00:11:02,337
That it's not me.
115
00:11:04,605 --> 00:11:05,774
Would you believe me?
116
00:11:06,808 --> 00:11:07,876
- Of course I would.
117
00:11:08,977 --> 00:11:09,845
- Right?
118
00:11:10,812 --> 00:11:12,548
And I'm not going
away again, Mom.
119
00:11:13,815 --> 00:11:15,584
- We're not gonna
let that happen.
120
00:11:16,484 --> 00:11:18,654
Time will heal. I promise.
121
00:11:20,221 --> 00:11:21,656
- I know.
122
00:11:21,656 --> 00:11:23,025
- Tell me about Stan.
123
00:11:24,426 --> 00:11:25,360
- What about him?
124
00:11:26,662 --> 00:11:27,563
- He loves you.
125
00:11:28,864 --> 00:11:30,833
- I know. He's a doctor, right?
126
00:11:31,866 --> 00:11:33,035
He'll take care of me.
127
00:11:35,737 --> 00:11:38,507
- I just don't want you to
do something you'll regret.
128
00:11:39,641 --> 00:11:42,277
(somber music)
129
00:12:00,295 --> 00:12:03,298
(tense music)
130
00:12:03,298 --> 00:12:04,800
(door knocking)
131
00:12:04,800 --> 00:12:06,368
- [Sonya] Violett.
132
00:12:09,004 --> 00:12:11,673
(somber music)
133
00:12:32,794 --> 00:12:35,364
(tense music)
134
00:12:50,245 --> 00:12:53,816
(thunder cracking)
135
00:12:53,816 --> 00:12:56,285
(tense music)
136
00:13:11,466 --> 00:13:14,436
(thunder cracking)
137
00:13:17,973 --> 00:13:20,709
- These storms should pass soon.
138
00:13:25,280 --> 00:13:28,516
Did you cancel your
appointment today?
139
00:13:28,516 --> 00:13:31,086
(tense music)
140
00:13:42,563 --> 00:13:45,968
You've been drinking
again, haven't you?
141
00:13:48,837 --> 00:13:50,806
Please don't ignore me.
142
00:13:54,343 --> 00:13:56,645
I said-
- You don't know me.
143
00:13:57,746 --> 00:14:00,382
You don't know
anything about me.
144
00:14:01,282 --> 00:14:03,452
You don't see what I see.
145
00:14:06,922 --> 00:14:10,425
- I'm just trying to help
you, like I always do.
146
00:14:10,425 --> 00:14:11,326
- Help me?
147
00:14:13,194 --> 00:14:15,764
(tense music)
148
00:14:19,234 --> 00:14:22,237
(cutlery clunking)
149
00:14:26,574 --> 00:14:29,211
(somber music)
150
00:14:39,221 --> 00:14:41,055
- [Broadcaster] Another
child reported missing today
151
00:14:41,055 --> 00:14:42,457
in the town of Miles.
152
00:14:42,457 --> 00:14:44,860
A family devastated when
their 6-year-old son, Kyle,
153
00:14:44,860 --> 00:14:46,494
disappeared from the local park.
154
00:14:46,494 --> 00:14:48,262
Detectives say the parents
looked away from their son
155
00:14:48,262 --> 00:14:50,231
for just seconds
when he vanished
156
00:14:50,231 --> 00:14:52,333
right before their very eyes.
157
00:14:52,333 --> 00:14:54,970
(somber music)
158
00:15:19,060 --> 00:15:20,996
Right now the growing number
of child disappearances
159
00:15:20,996 --> 00:15:22,263
is catastrophic.
160
00:15:22,263 --> 00:15:26,134
For an entire community
in a state of disbelief.
161
00:15:26,134 --> 00:15:28,770
(somber music)
162
00:15:49,691 --> 00:15:52,494
(Sonya exhaling)
163
00:15:59,700 --> 00:16:02,871
(children chattering)
164
00:16:05,173 --> 00:16:07,642
(somber music)
165
00:16:07,642 --> 00:16:10,712
- What do you say we go and get
one of your favorite sweets?
166
00:16:12,247 --> 00:16:13,382
- Toffee apple?
167
00:16:16,685 --> 00:16:17,652
- Well, all right.
168
00:16:18,987 --> 00:16:21,623
(somber music)
169
00:16:32,733 --> 00:16:35,403
(thunder cracking)
- [Violett] Mom?
170
00:16:35,403 --> 00:16:37,005
What happens if we die?
171
00:16:38,340 --> 00:16:40,275
- [Sonya] What are
you talking about?
172
00:16:40,275 --> 00:16:41,476
- [Violett] A girl in my class
173
00:16:41,476 --> 00:16:43,645
did something strange
at school today.
174
00:16:44,946 --> 00:16:46,781
- [Sonya] What was that?
175
00:16:46,781 --> 00:16:51,853
- She said that we die
like the way a plant dies.
176
00:16:53,020 --> 00:16:55,424
We go into the ground
and we never come back.
177
00:16:58,793 --> 00:16:59,694
Is it true?
178
00:17:01,262 --> 00:17:02,998
- No. It's not true.
179
00:17:04,732 --> 00:17:05,634
It's not true.
180
00:17:07,935 --> 00:17:11,373
- Well, if we don't go into
the ground, where do we go?
181
00:17:13,508 --> 00:17:15,544
- I want you to stop
talking to people.
182
00:17:17,112 --> 00:17:19,147
- I don't believe
we never come back.
183
00:17:20,849 --> 00:17:23,985
- Listen to me. We're
living in dangerous times.
184
00:17:23,985 --> 00:17:26,054
Nothing is safe.
185
00:17:26,054 --> 00:17:28,723
Promise me you won't
talk to strangers.
186
00:17:29,591 --> 00:17:30,559
Promise me.
187
00:17:31,759 --> 00:17:34,329
(tense music)
188
00:17:58,186 --> 00:18:00,856
(door knocking)
189
00:18:09,497 --> 00:18:12,234
(door creaking)
190
00:18:14,736 --> 00:18:16,938
- (Neighborhood Woman)
Sorry to disturb you, lady.
191
00:18:18,506 --> 00:18:19,474
- It's quite all right.
192
00:18:19,474 --> 00:18:20,841
- I have an abundance of fruit
193
00:18:20,841 --> 00:18:23,511
that keeps falling
from my tree, you see.
194
00:18:23,511 --> 00:18:25,313
Would you like to take some?
195
00:18:25,313 --> 00:18:29,050
I don't like to waste God's
beautiful fruit, you know?
196
00:18:32,253 --> 00:18:34,456
- It's all right. I have
plenty of fruit already.
197
00:18:34,456 --> 00:18:38,293
- Are you sure, lady?
Can't hurt to have more.
198
00:18:40,761 --> 00:18:42,330
- Yes. Yes, I'm sure.
199
00:18:43,597 --> 00:18:46,902
- We don't like to waste
things in this neighborhood.
200
00:18:47,835 --> 00:18:50,505
(birds cawing)
201
00:18:52,007 --> 00:18:54,476
- I said I'm fine.
Now please leave.
202
00:18:55,576 --> 00:18:57,845
- Are you okay, my dear?
203
00:18:57,845 --> 00:19:00,382
(tense music)
204
00:19:03,685 --> 00:19:05,220
I can help you.
205
00:19:07,655 --> 00:19:10,692
- I said I don't need any of
your goddamn fruit. Now go.
206
00:19:10,692 --> 00:19:11,660
- I said...
207
00:19:13,528 --> 00:19:16,865
Good fruit for children's
health and wellbeing,
208
00:19:16,865 --> 00:19:19,568
you selfish little
fucking whore.
209
00:19:20,468 --> 00:19:22,370
(tense music)
210
00:19:22,370 --> 00:19:24,639
Do you want your child to live
211
00:19:25,640 --> 00:19:27,976
or do you want
your child to die?
212
00:19:34,416 --> 00:19:37,252
(Sonya exhaling)
213
00:19:52,734 --> 00:19:55,403
(jaunty music)
214
00:20:00,775 --> 00:20:03,978
(sheep bleating)
215
00:20:03,978 --> 00:20:06,648
(jaunty music)
216
00:20:29,236 --> 00:20:32,474
(young Sonya humming)
217
00:20:41,116 --> 00:20:41,916
- Sonya.
218
00:20:45,120 --> 00:20:45,920
Sonya.
219
00:20:55,030 --> 00:20:56,931
You should answer
me when I call you.
220
00:21:02,002 --> 00:21:04,005
What's this rubbish
you're drawing now?
221
00:21:14,715 --> 00:21:17,752
You don't get to do your
stupid little fucking drawings
222
00:21:17,752 --> 00:21:19,753
until your chores are done.
223
00:21:19,753 --> 00:21:20,855
Do you understand me?
224
00:21:27,127 --> 00:21:29,630
Do you understand me?
225
00:21:29,630 --> 00:21:32,200
(tense music)
226
00:21:34,402 --> 00:21:35,537
- Please, father.
227
00:21:39,207 --> 00:21:41,276
- Now do the chores
I told you to do
228
00:21:42,277 --> 00:21:43,745
and then see me in the shed.
229
00:21:45,513 --> 00:21:46,314
Okay?
230
00:21:59,694 --> 00:22:02,163
(somber music)
231
00:22:08,336 --> 00:22:11,072
(door creaking)
232
00:22:18,346 --> 00:22:21,182
(sheep bleating)
233
00:22:26,487 --> 00:22:29,057
(tense music)
234
00:22:40,468 --> 00:22:43,271
(birds tweeting)
235
00:23:09,497 --> 00:23:12,567
(car tires rolling)
236
00:23:13,868 --> 00:23:17,438
(car horn honking)
237
00:23:17,438 --> 00:23:20,275
(engine humming)
238
00:23:28,049 --> 00:23:30,818
- You know you're a
liability on the road, mom.
239
00:23:30,818 --> 00:23:33,588
- Nobody tells me I'm not
fit to drive except me.
240
00:23:34,488 --> 00:23:35,356
Get in.
241
00:23:37,558 --> 00:23:38,460
I said get in.
242
00:23:49,704 --> 00:23:51,706
You wanna tell me
what you're doing?
243
00:23:54,409 --> 00:23:56,945
- What are you, a detective now?
244
00:23:57,946 --> 00:23:59,180
- Yeah. Should have been.
245
00:24:00,114 --> 00:24:01,483
Would've been a damn good one.
246
00:24:05,619 --> 00:24:08,556
I know about closure.
247
00:24:10,824 --> 00:24:11,726
- Closure?
248
00:24:13,127 --> 00:24:16,998
- You just have to accept the-
249
00:24:16,998 --> 00:24:20,435
- No, Mom, you don't have
a clue about closure.
250
00:24:25,906 --> 00:24:27,976
- What are you
doing? Where's Stan?
251
00:24:28,943 --> 00:24:30,344
- Working.
252
00:24:30,344 --> 00:24:31,646
He's always working.
253
00:24:33,748 --> 00:24:36,384
(somber music)
254
00:24:43,357 --> 00:24:45,759
Are you okay, Mom?
255
00:24:45,759 --> 00:24:48,028
- Yeah. Yeah, I'm okay.
256
00:24:48,028 --> 00:24:49,998
Don't... No, no.
Don't worry about me.
257
00:24:51,198 --> 00:24:54,402
I just never wanted
this for you.
258
00:24:57,304 --> 00:24:58,540
- I know that.
259
00:25:00,074 --> 00:25:01,109
- Obviously.
260
00:25:05,980 --> 00:25:08,149
We both know I should
have left your father
261
00:25:08,149 --> 00:25:09,517
much sooner than I did,
262
00:25:11,185 --> 00:25:13,321
for both our sakes.
263
00:25:13,321 --> 00:25:15,255
- I know you're trying
to make it up to me.
264
00:25:15,255 --> 00:25:17,158
- Just trying to help.
265
00:25:19,026 --> 00:25:20,595
It's what moms do.
266
00:25:22,563 --> 00:25:27,635
(birds tweeting)
(somber music)
267
00:25:32,039 --> 00:25:33,608
- I love you, mom.
268
00:25:36,944 --> 00:25:39,581
(somber music)
269
00:26:03,904 --> 00:26:07,408
(somber music continues)
270
00:26:59,994 --> 00:27:03,431
(somber music continues)
271
00:27:37,365 --> 00:27:40,101
(cups rattling)
272
00:27:43,971 --> 00:27:46,607
(somber music)
273
00:28:04,658 --> 00:28:07,295
(jaunty music)
274
00:28:15,970 --> 00:28:18,539
(tense music)
275
00:28:23,143 --> 00:28:25,813
(jaunty music)
276
00:28:40,461 --> 00:28:43,131
(jaunty music)
277
00:28:53,540 --> 00:28:56,611
(children laughing)
278
00:29:01,148 --> 00:29:04,084
(The Candy Man hissing)
279
00:29:04,084 --> 00:29:06,721
(jaunty music)
280
00:29:08,756 --> 00:29:12,160
(The Candy Man hissing)
281
00:29:14,194 --> 00:29:16,764
(tense music)
282
00:29:59,940 --> 00:30:03,344
(tense music continues)
283
00:30:21,962 --> 00:30:22,796
(The Candy Man screeching)
284
00:30:22,796 --> 00:30:25,733
(tense music)
285
00:30:25,733 --> 00:30:30,805
(animated characters
speaking German)
286
00:30:31,372 --> 00:30:33,674
(jaunty music)
287
00:30:36,077 --> 00:30:37,278
- Oh, I'm quite sure.
288
00:30:37,278 --> 00:30:38,579
- Oh.
- With you holding my hand,
289
00:30:38,579 --> 00:30:40,147
I'm sure of everything.
290
00:30:40,147 --> 00:30:42,083
- Oh, okay. Mr. Squiggle.
Is it upside down?
291
00:30:42,083 --> 00:30:43,317
- Everything's upside down.
292
00:30:43,317 --> 00:30:45,019
- Turn the television
off, Violett.
293
00:30:49,056 --> 00:30:49,857
Come here.
294
00:31:01,034 --> 00:31:04,772
I won't let anything
happen to you.
295
00:31:04,772 --> 00:31:05,673
Ever.
296
00:31:07,374 --> 00:31:08,943
Do you understand?
297
00:31:13,046 --> 00:31:13,948
Do you?
298
00:31:14,848 --> 00:31:17,518
(somber music)
299
00:31:21,288 --> 00:31:24,191
(water trickling)
300
00:31:24,958 --> 00:31:27,628
(somber music)
301
00:31:34,968 --> 00:31:37,638
(solemn music)
302
00:32:27,955 --> 00:32:31,025
(audience clapping)
303
00:32:38,799 --> 00:32:43,871
(jaunty music)
(audience cheering)
304
00:32:53,581 --> 00:32:56,117
(somber music)
305
00:33:06,026 --> 00:33:09,530
(violin bow creaking)
306
00:33:09,530 --> 00:33:12,266
(door knocking)
307
00:33:17,170 --> 00:33:18,005
- [Sonya] Can I help you?
308
00:33:18,005 --> 00:33:20,041
- Yes. Yeah.
309
00:33:21,141 --> 00:33:23,109
Sorry to bother
you, my dear girl.
310
00:33:23,109 --> 00:33:25,445
I've been doing some
work in the neighborhood.
311
00:33:25,445 --> 00:33:30,351
Well, I, I seem to have
lost one of my toolboxes.
312
00:33:32,385 --> 00:33:34,455
You haven't seen any
thieving looking youths
313
00:33:34,455 --> 00:33:36,123
wandering the streets, have you?
314
00:33:37,625 --> 00:33:39,126
- No.
315
00:33:39,126 --> 00:33:40,661
- It's been a while since we
had thieving little youths
316
00:33:40,661 --> 00:33:41,895
in these streets.
317
00:33:41,895 --> 00:33:44,165
Wouldn't want that
again now, would we?
318
00:33:46,933 --> 00:33:48,301
There used to be a time
319
00:33:48,301 --> 00:33:50,471
when you could leave
your doors unlocked here.
320
00:33:50,471 --> 00:33:51,705
I miss those days.
321
00:33:53,374 --> 00:33:56,677
I blame parents not watching
their kids close enough,
322
00:33:56,677 --> 00:33:57,545
if you ask me.
323
00:34:01,348 --> 00:34:03,651
I don't think we've ever
really met, have we?
324
00:34:04,985 --> 00:34:06,420
You know, we've both lived
on this long street here
325
00:34:06,420 --> 00:34:07,588
forever, it seems.
326
00:34:08,722 --> 00:34:09,924
My name is Edmond.
327
00:34:12,426 --> 00:34:14,862
I'm the local handy
man around here.
328
00:34:14,862 --> 00:34:16,464
Most people just call me Ed.
329
00:34:24,771 --> 00:34:26,674
Pardon me for
saying this, ma'am,
330
00:34:29,710 --> 00:34:31,645
but they had no
right to suspect me.
331
00:34:41,422 --> 00:34:46,026
Anyway, I'll leave you
to your day, ma'am.
332
00:34:46,026 --> 00:34:50,197
Oh, here's my card.
333
00:34:50,197 --> 00:34:52,433
If you ever need any
work done around here.
334
00:34:53,667 --> 00:34:57,838
Pardon me for saying so,
but seems like your could.
335
00:35:01,075 --> 00:35:04,878
Well, goodbye now.
336
00:35:04,878 --> 00:35:09,249
Oh, and keep your doors and
windows locked at all times now.
337
00:35:09,249 --> 00:35:10,117
You hear?
338
00:35:15,556 --> 00:35:18,459
(water trickling)
339
00:35:28,168 --> 00:35:29,470
- (laughing) Violett, sweetie,
340
00:35:29,470 --> 00:35:30,904
you can't expect to
get it straight away.
341
00:35:30,904 --> 00:35:32,206
It takes practice.
342
00:35:34,641 --> 00:35:37,845
Hey, when are you go
to see Stan, then?
343
00:35:42,716 --> 00:35:44,185
Violett, sweetie.
344
00:35:47,687 --> 00:35:48,856
Look, I tell you what.
345
00:35:50,123 --> 00:35:53,160
Why don't you go change
then go and play for a while
346
00:35:53,160 --> 00:35:54,862
and I'll get the brushes ready.
347
00:35:54,862 --> 00:35:55,763
What do you say?
348
00:35:57,965 --> 00:36:00,668
(wind rustling)
349
00:36:09,810 --> 00:36:11,512
- What have you
got there, Violett?
350
00:36:15,315 --> 00:36:17,885
(tense music)
351
00:36:21,721 --> 00:36:23,991
What are you doing going
near the junk pile?
352
00:36:26,994 --> 00:36:28,295
You shouldn't be touching that.
353
00:36:43,110 --> 00:36:44,377
- You know, I never dreamed
354
00:36:44,377 --> 00:36:45,846
that I could have
such a beautiful girl
355
00:36:45,846 --> 00:36:48,749
who would sit and paint
with their mother.
356
00:36:48,749 --> 00:36:49,850
How lucky am I?
357
00:36:51,685 --> 00:36:53,621
- Maybe Stan could
paint with me too.
358
00:36:55,255 --> 00:36:56,356
- Well, I don't think painting's
359
00:36:56,356 --> 00:36:58,492
really his thing, sweetheart.
360
00:36:58,492 --> 00:37:00,126
- He hates art, doesn't he?
361
00:37:00,126 --> 00:37:01,729
- He doesn't hate art.
362
00:37:01,729 --> 00:37:03,130
Don't say things like that.
363
00:37:05,332 --> 00:37:07,334
He used to take you fishing.
364
00:37:07,334 --> 00:37:08,836
- I hated it.
365
00:37:08,836 --> 00:37:10,604
- How can you remember
if you liked it or not?
366
00:37:10,604 --> 00:37:11,838
It was so long ago.
367
00:37:11,838 --> 00:37:13,774
You were only four
when he would take you.
368
00:37:13,774 --> 00:37:14,875
- I remember.
369
00:37:14,875 --> 00:37:16,643
You throw a line into the water
370
00:37:16,643 --> 00:37:18,444
and then wait till a
helpless fish came along
371
00:37:18,444 --> 00:37:20,214
and got its mouth
stuck on a hook.
372
00:37:20,981 --> 00:37:23,050
- You watch too much TV.
373
00:37:23,050 --> 00:37:25,019
- [Violett] I prefer
to paint with you.
374
00:37:30,724 --> 00:37:31,824
(somber music)
375
00:37:31,824 --> 00:37:33,560
- I'm going to be
better for you.
376
00:37:38,399 --> 00:37:39,600
- [Violett] Do you wanna see
377
00:37:39,600 --> 00:37:40,934
what I've been
working on in my room?
378
00:37:43,336 --> 00:37:44,238
Mom?
379
00:37:45,906 --> 00:37:49,142
(somber music)
380
00:37:49,142 --> 00:37:50,611
- Of course I do.
381
00:38:00,521 --> 00:38:03,290
(birds tweeting)
382
00:38:07,694 --> 00:38:10,730
It looks like you have many
new additions, Violett.
383
00:38:10,730 --> 00:38:12,266
Did you do them recently?
384
00:38:14,267 --> 00:38:15,169
- Mm-hmm.
385
00:38:24,745 --> 00:38:25,846
- What's this one?
386
00:38:29,249 --> 00:38:32,386
- That's the lady
who gives me fruit.
387
00:38:33,753 --> 00:38:36,323
(tense music)
388
00:39:01,114 --> 00:39:04,118
(flowers rustling)
389
00:39:20,901 --> 00:39:23,704
(sheep bleating)
390
00:39:25,705 --> 00:39:28,275
(man humming)
391
00:39:30,110 --> 00:39:32,946
(sheep bleating)
392
00:39:35,716 --> 00:39:38,452
(wind rustling)
393
00:39:40,954 --> 00:39:43,924
And then we're gonna start a
new clay creation together.
394
00:39:43,924 --> 00:39:46,159
Please, Mom. It would just
be for a little while.
395
00:39:46,159 --> 00:39:47,561
- Don't ask me, Violett.
396
00:39:47,561 --> 00:39:48,862
You know no one except your gran
397
00:39:48,862 --> 00:39:50,864
is allowed to come to
the house right now.
398
00:39:50,864 --> 00:39:52,499
- Why?
- Is that understood.
399
00:39:54,268 --> 00:39:55,702
I said, is that understood?
400
00:40:02,175 --> 00:40:03,977
(tense music)
401
00:40:03,977 --> 00:40:05,212
Don't look up.
402
00:40:06,212 --> 00:40:08,782
(tense music)
403
00:40:08,782 --> 00:40:11,318
- There is something
so beautiful
404
00:40:16,590 --> 00:40:20,761
about the closed hands
of a mother and daughter.
405
00:40:27,366 --> 00:40:29,436
I once had a daughter,
406
00:40:31,204 --> 00:40:34,842
but resplendent beings
are often more fragile.
407
00:40:39,046 --> 00:40:42,249
Life has a habit of
swallowing beauty from us.
408
00:40:45,452 --> 00:40:47,087
Would you like to
see my drawing?
409
00:40:49,089 --> 00:40:50,023
- Some other time?
410
00:40:52,025 --> 00:40:53,327
- I see you.
411
00:40:56,797 --> 00:40:58,031
I watch you
412
00:41:00,133 --> 00:41:04,304
walking to school with
your child every day.
413
00:41:05,471 --> 00:41:07,241
Can't be too careful.
414
00:41:08,675 --> 00:41:12,279
Lots of strange characters
roaming our streets
415
00:41:12,279 --> 00:41:13,947
in these times.
416
00:41:15,582 --> 00:41:16,783
Come over here.
417
00:41:17,684 --> 00:41:19,253
I have something to show you.
418
00:41:19,253 --> 00:41:22,322
Something I think you'll enjoy.
419
00:41:25,625 --> 00:41:28,862
(disconcerting music)
420
00:41:31,798 --> 00:41:32,666
Yes.
421
00:41:35,335 --> 00:41:37,437
Stop right there.
422
00:41:45,679 --> 00:41:46,580
Stay there.
423
00:41:48,515 --> 00:41:49,416
Stay there.
424
00:41:51,251 --> 00:41:54,321
Don't move now.
425
00:41:55,322 --> 00:41:57,090
Stay there.
426
00:41:59,293 --> 00:42:03,630
We have a duty to record
beauty when we see it.
427
00:42:03,630 --> 00:42:06,867
For it is a fleeting thing
in this world of ours.
428
00:42:09,802 --> 00:42:12,039
(blowing)
429
00:42:14,974 --> 00:42:18,045
(atmospheric music)
430
00:42:24,151 --> 00:42:26,787
There is something so beautiful
431
00:42:28,655 --> 00:42:32,859
about the closed hands
of a mother and daughter.
432
00:42:37,731 --> 00:42:40,400
- So this is what you
do all day out here?
433
00:42:41,601 --> 00:42:42,603
- I am all.
434
00:42:55,382 --> 00:42:57,851
(tense music)
435
00:43:01,021 --> 00:43:02,489
Sketching beauty.
436
00:43:04,624 --> 00:43:06,627
An artist's duty
437
00:43:08,961 --> 00:43:11,131
is to make people see.
438
00:43:14,735 --> 00:43:16,036
- Wasn't that that
young girl, Daria,
439
00:43:16,036 --> 00:43:19,306
who was kidnapped from
the park five years ago?
440
00:43:19,306 --> 00:43:20,207
- Yes.
441
00:43:22,308 --> 00:43:26,813
And she was drowned in a bath.
442
00:43:30,750 --> 00:43:33,920
Shh.
443
00:43:33,920 --> 00:43:36,490
(tense music)
444
00:43:40,726 --> 00:43:45,799
Memories in physical form
are such more powerful.
445
00:43:47,634 --> 00:43:49,002
You know that.
446
00:43:53,373 --> 00:43:54,274
Mother.
447
00:43:55,542 --> 00:43:58,011
(tense music)
448
00:43:58,011 --> 00:43:58,812
And all.
449
00:44:02,916 --> 00:44:05,485
(scary music)
450
00:44:11,758 --> 00:44:12,659
- Mom.
451
00:44:15,795 --> 00:44:18,598
(dramatic music)
452
00:44:21,434 --> 00:44:25,705
(ice cream van chimes ringing)
453
00:44:25,705 --> 00:44:28,174
(tense music)
454
00:44:28,174 --> 00:44:29,442
(pastels scratching)
455
00:44:29,442 --> 00:44:32,446
(artist whistling)
456
00:44:35,548 --> 00:44:38,985
(thunder cracking)
457
00:44:38,985 --> 00:44:41,621
(tense music)
458
00:44:47,661 --> 00:44:48,562
- Why?
459
00:44:53,500 --> 00:44:56,136
Why can't they see what we see?
460
00:44:57,136 --> 00:44:59,773
(somber music)
461
00:45:05,578 --> 00:45:08,248
(tense music)
462
00:45:17,924 --> 00:45:20,660
(door creaking)
463
00:45:30,236 --> 00:45:32,939
- You left the front
door unlocked again.
464
00:45:32,939 --> 00:45:36,510
- [Sonya] Sorry, I, I
thought I locked it.
465
00:45:37,810 --> 00:45:39,479
- Well, you didn't.
466
00:45:45,518 --> 00:45:48,922
I found these lying
out next to our bin.
467
00:45:51,424 --> 00:45:53,326
How many are you taking?
468
00:45:53,326 --> 00:45:54,661
I prescribe you the
correct amount you need.
469
00:45:54,661 --> 00:45:55,562
- Why?
470
00:46:03,737 --> 00:46:05,138
I'm sorry, Stan.
471
00:46:07,874 --> 00:46:11,011
- If only you knew
what I do for you.
472
00:46:18,318 --> 00:46:19,286
What is it?
473
00:46:22,388 --> 00:46:25,992
What do I need to do to
make you love me again?
474
00:46:25,992 --> 00:46:28,662
(somber music)
475
00:46:35,969 --> 00:46:37,370
- I do love you.
476
00:46:39,906 --> 00:46:41,942
- I'm the one that
tried to help you.
477
00:46:41,942 --> 00:46:43,610
I gave you everything
that was mine.
478
00:46:43,610 --> 00:46:45,579
- It's a curse to
have dreams, I know.
479
00:46:47,080 --> 00:46:51,417
I told you once a long time
ago that I was no good.
480
00:46:51,417 --> 00:46:54,087
(somber music)
481
00:46:58,825 --> 00:46:59,726
- Hey.
482
00:47:01,261 --> 00:47:05,798
I'm just trying to find a
way to get us through this.
483
00:47:05,798 --> 00:47:07,868
I need your help, Sonya.
484
00:47:08,868 --> 00:47:11,438
(tense music)
485
00:47:16,109 --> 00:47:17,110
(baby crying)
486
00:47:17,110 --> 00:47:20,313
(tense music)
487
00:47:20,313 --> 00:47:21,848
(baby crying)
488
00:47:21,848 --> 00:47:24,417
(tense music)
489
00:47:30,490 --> 00:47:33,159
(fan whirring)
490
00:47:36,830 --> 00:47:39,666
(sheep bleating)
491
00:47:48,842 --> 00:47:51,678
- No one likes
lazy little girls.
492
00:47:54,947 --> 00:47:58,718
Hey, stop dreaming
about the Emerald city
493
00:47:59,852 --> 00:48:02,022
and start thinking about
helping your father.
494
00:48:03,123 --> 00:48:04,024
Okay?
495
00:48:06,526 --> 00:48:08,028
- [Mother] Sonya.
496
00:48:12,132 --> 00:48:14,267
(jaunty music)
(sheep bleating)
497
00:48:14,267 --> 00:48:15,769
It's dinner time.
498
00:48:17,737 --> 00:48:20,139
- Mother is calling, Father.
499
00:48:20,139 --> 00:48:22,375
She says it's dinner time.
500
00:48:25,144 --> 00:48:28,481
- It's dinner time when
I say it's dinner time.
501
00:48:28,481 --> 00:48:31,117
(jaunty music)
502
00:48:38,224 --> 00:48:41,661
(sheep bleating)
503
00:48:41,661 --> 00:48:44,397
(jaunty music)
504
00:49:16,162 --> 00:49:19,699
(sheep bleating)
505
00:49:19,699 --> 00:49:22,335
(jaunty music)
506
00:49:27,306 --> 00:49:29,776
- You are not going anywhere.
507
00:49:33,279 --> 00:49:36,082
(sheep bleating)
508
00:49:42,454 --> 00:49:47,527
(sheep bleating)
(knife sheathing)
509
00:49:55,335 --> 00:49:58,238
(Sonya trembling)
510
00:50:01,240 --> 00:50:04,144
(Father exhaling)
511
00:50:11,751 --> 00:50:14,487
(gate creaking)
512
00:50:19,993 --> 00:50:22,896
(Sonya trembling)
513
00:50:31,170 --> 00:50:32,072
- Sonya?
514
00:50:35,608 --> 00:50:36,509
Sonya?
515
00:50:39,979 --> 00:50:42,348
Where have you gotten to now?
516
00:50:45,452 --> 00:50:46,252
Sonya?
517
00:50:47,554 --> 00:50:50,023
(tense music)
518
00:50:59,799 --> 00:51:02,769
Are we playing hide
and seek again, are we?
519
00:51:04,236 --> 00:51:06,806
(tense music)
520
00:51:23,389 --> 00:51:26,192
(birds tweeting)
521
00:51:35,835 --> 00:51:38,738
(Sonya trembling)
522
00:51:43,543 --> 00:51:46,179
(Sonya yelling)
523
00:51:48,214 --> 00:51:50,917
(sheep bleating)
524
00:51:52,852 --> 00:51:55,321
(tense music)
525
00:52:07,133 --> 00:52:09,869
I want to show you something.
526
00:52:09,869 --> 00:52:12,438
(tense music)
527
00:52:25,584 --> 00:52:28,221
(somber music)
528
00:52:47,774 --> 00:52:49,075
- Keep spiraling.
529
00:52:52,645 --> 00:52:55,215
(somber music)
530
00:53:31,050 --> 00:53:33,886
(fire crackling)
531
00:53:34,820 --> 00:53:37,490
(somber music)
532
00:53:51,938 --> 00:53:54,674
(door knocking)
533
00:54:14,994 --> 00:54:16,396
- Found my other toolbox.
534
00:54:19,331 --> 00:54:21,801
Sorry to disturb
you again, ma'am.
535
00:54:21,801 --> 00:54:23,636
I was doing some work next door.
536
00:54:23,636 --> 00:54:26,139
I accidentally kicked a piece
of brick into your riser,
537
00:54:26,139 --> 00:54:27,673
sewer pipe.
538
00:54:27,673 --> 00:54:29,942
I think it may have ricocheted
into your connecting pipe.
539
00:54:29,942 --> 00:54:30,843
T junction.
540
00:54:31,977 --> 00:54:33,846
Is it okay if I check
your drainage out?
541
00:54:35,981 --> 00:54:37,483
- Is this necessary?
542
00:54:37,483 --> 00:54:38,851
- I'm afraid it is, ma'am.
543
00:54:40,820 --> 00:54:43,156
You may not be able to
use your shower again.
544
00:54:44,957 --> 00:54:45,958
Or toilet.
545
00:54:48,928 --> 00:54:50,163
Or anything, really.
546
00:54:52,364 --> 00:54:55,501
I really need to have
a look. (laughing)
547
00:54:58,771 --> 00:55:00,940
(gulping)
548
00:55:08,214 --> 00:55:10,950
(door clicking)
549
00:55:19,358 --> 00:55:20,760
Seems to be all right.
550
00:55:22,194 --> 00:55:23,762
I will need to
come back tomorrow
551
00:55:23,762 --> 00:55:24,797
with an extended claw
552
00:55:24,797 --> 00:55:27,066
and get that brick out for you.
553
00:55:27,066 --> 00:55:28,601
- So there's no issues, then?
554
00:55:30,969 --> 00:55:33,206
- Let me just check
your kitchen sink here.
555
00:55:46,652 --> 00:55:48,388
So sorry about all this, ma'am.
556
00:55:50,189 --> 00:55:51,724
I'm a bit of a dunderklumpen.
557
00:56:04,837 --> 00:56:05,738
What's this?
558
00:56:09,074 --> 00:56:10,309
There's something here.
559
00:56:12,878 --> 00:56:16,249
It's stuck. Wrapped
around the pipe.
560
00:56:17,049 --> 00:56:18,084
- What do you mean?
561
00:56:20,953 --> 00:56:23,322
- I found a 1930 penny once.
562
00:56:23,322 --> 00:56:24,690
Paid for me.
563
00:56:24,690 --> 00:56:27,860
Another time, I
found a jar of teeth.
564
00:56:27,860 --> 00:56:28,728
Feck.
565
00:56:32,564 --> 00:56:35,134
(tense music)
566
00:56:52,919 --> 00:56:54,854
- That's my daughter's
little camera.
567
00:56:57,156 --> 00:56:59,058
We bought that for
her 10th birthday.
568
00:57:02,828 --> 00:57:04,130
What's it doing in there?
569
00:57:06,132 --> 00:57:08,367
- I've seen stranger things.
570
00:57:08,367 --> 00:57:10,002
If you asked me,
it's a perfect spot
571
00:57:10,002 --> 00:57:12,338
to hide a present from a child.
572
00:57:12,338 --> 00:57:14,039
Probably wouldn't have
been found for a long time
573
00:57:14,039 --> 00:57:16,709
if I hadn't been
poking around in there.
574
00:57:16,709 --> 00:57:19,278
(tense music)
575
00:57:33,092 --> 00:57:35,761
(door banging)
576
00:57:46,906 --> 00:57:48,241
- Are you okay?
577
00:57:50,109 --> 00:57:51,010
- Yep.
578
00:57:54,013 --> 00:57:58,116
I'm just going to freshen up
before I start making dinner.
579
00:57:58,116 --> 00:57:59,018
- Okay.
580
00:58:08,427 --> 00:58:10,997
(tense music)
581
00:58:23,676 --> 00:58:25,244
Are you gonna eat?
582
00:58:37,890 --> 00:58:40,893
I said, are you going to eat?
583
00:58:40,893 --> 00:58:42,361
- I'm not hungry.
584
00:58:43,729 --> 00:58:46,299
(tense music)
585
00:58:50,002 --> 00:58:52,471
The handy man was here today.
586
00:58:55,440 --> 00:58:57,176
Ed. Ed was his name.
587
00:59:00,613 --> 00:59:03,349
There was some accident outside.
588
00:59:08,954 --> 00:59:09,855
- Okay.
589
00:59:11,323 --> 00:59:14,493
- So he had to come
inside to fix it.
590
00:59:22,100 --> 00:59:24,170
That's when he found it.
591
00:59:28,674 --> 00:59:29,842
- Found what?
592
00:59:35,280 --> 00:59:37,850
(tense music)
593
00:59:47,926 --> 00:59:51,497
Is there something
you're not telling me?
594
00:59:51,497 --> 00:59:54,066
(tense music)
595
01:00:03,242 --> 01:00:04,477
- Where is it?
596
01:00:05,578 --> 01:00:06,945
- Where's what?
597
01:00:06,945 --> 01:00:08,681
- It was right here.
598
01:00:09,515 --> 01:00:10,516
- What was?
599
01:00:16,788 --> 01:00:17,923
I don't know what
you're talking about.
600
01:00:17,923 --> 01:00:19,091
- He found Violett's old camera
601
01:00:19,091 --> 01:00:21,393
hidden under the sink, Stan.
602
01:00:21,393 --> 01:00:22,695
- I don't know what
you're talking-
603
01:00:22,695 --> 01:00:24,463
- What was it doing
hidden under the sink?
604
01:00:25,464 --> 01:00:26,999
- I don't know.
- Don't tell me I'm mad.
605
01:00:26,999 --> 01:00:30,702
Tell me you took
it. I know you did.
606
01:00:30,702 --> 01:00:32,037
Fucking tell me, Stan.
607
01:00:32,037 --> 01:00:34,206
- Why are you doing this?
608
01:00:37,276 --> 01:00:38,577
- Give it to me.
609
01:00:41,013 --> 01:00:41,814
Stan.
610
01:00:42,882 --> 01:00:45,351
(tense music)
611
01:00:47,453 --> 01:00:48,287
Stan.
612
01:00:48,287 --> 01:00:50,823
(tense music)
613
01:00:52,725 --> 01:00:53,526
- Stop.
614
01:00:55,227 --> 01:00:58,197
This is all in your
mind. All of it.
615
01:00:59,965 --> 01:01:01,200
- Not all of it.
616
01:01:02,067 --> 01:01:03,235
- Yes, it is.
617
01:01:04,970 --> 01:01:07,540
(tense music)
618
01:01:08,641 --> 01:01:12,177
And I don't know how
else to help you.
619
01:01:12,177 --> 01:01:14,747
(tense music)
620
01:01:30,862 --> 01:01:31,764
- Stan.
621
01:01:36,135 --> 01:01:37,269
You did it.
622
01:01:37,269 --> 01:01:39,305
- Sonya. Stop this.
623
01:01:39,305 --> 01:01:41,106
- Let's ask her.
624
01:01:41,106 --> 01:01:42,808
Let's ask Violett.
625
01:01:42,808 --> 01:01:44,910
Kids never lie.
626
01:01:44,910 --> 01:01:46,746
Violett.
- What are you doing?
627
01:01:46,746 --> 01:01:49,582
- Violett?
- Stop this madness.
628
01:01:49,582 --> 01:01:52,051
(tense music)
629
01:02:14,439 --> 01:02:17,009
I said enough of this madness.
630
01:02:19,845 --> 01:02:22,748
(sheep bleating)
631
01:02:25,784 --> 01:02:27,353
- Do you see this?
632
01:02:30,889 --> 01:02:33,025
Now this is no ordinary
skull, you see.
633
01:02:34,593 --> 01:02:36,796
The ones in here are special.
634
01:02:37,930 --> 01:02:39,265
Do you know why?
635
01:02:43,135 --> 01:02:44,970
Demons live inside of them.
636
01:02:46,505 --> 01:02:48,807
(tense music)
637
01:02:48,807 --> 01:02:51,110
And when little girls
haven't been very good,
638
01:02:52,778 --> 01:02:54,213
the demons come out,
639
01:02:57,149 --> 01:03:00,119
and we don't want the
demons to come out, do we?
640
01:03:00,119 --> 01:03:01,554
(tense music)
641
01:03:01,554 --> 01:03:03,722
'Cause when the demons come out,
642
01:03:03,722 --> 01:03:06,091
they make us do things
that we don't wanna do.
643
01:03:09,061 --> 01:03:10,830
So have you been good, Sonya?
644
01:03:11,597 --> 01:03:14,265
(sheep bleating)
645
01:03:14,265 --> 01:03:16,468
I don't think you
have. Have you?
646
01:03:23,776 --> 01:03:25,845
I think we'll let
the demons decide.
647
01:03:29,347 --> 01:03:31,717
You can stay in here
without supper tonight.
648
01:03:33,952 --> 01:03:36,522
(tense music)
649
01:03:37,556 --> 01:03:40,625
(crickets chirping)
650
01:03:40,625 --> 01:03:43,262
(somber music)
651
01:03:50,435 --> 01:03:51,337
- Please.
652
01:03:53,372 --> 01:03:54,373
Let me out.
653
01:03:56,208 --> 01:03:58,177
I promise I'll be good.
654
01:04:04,649 --> 01:04:05,551
I promise.
655
01:04:06,751 --> 01:04:07,653
I promise.
656
01:04:08,420 --> 01:04:11,090
(somber music)
657
01:04:17,495 --> 01:04:18,397
I promise.
658
01:04:19,764 --> 01:04:20,666
I promise.
659
01:04:22,200 --> 01:04:23,102
I promise.
660
01:04:25,337 --> 01:04:26,238
I promise.
661
01:04:27,772 --> 01:04:28,674
I promise.
662
01:04:29,708 --> 01:04:32,778
(crickets chirping)
663
01:04:42,721 --> 01:04:45,291
(tense music)
664
01:04:52,030 --> 01:04:54,867
(dramatic music)
665
01:05:31,937 --> 01:05:34,840
(Sonya screaming)
666
01:05:36,708 --> 01:05:40,211
(fire crackling)
667
01:05:40,211 --> 01:05:41,113
- Sonya.
668
01:05:52,591 --> 01:05:53,492
Sonya.
669
01:05:54,726 --> 01:05:57,463
(Sonya panting)
670
01:06:04,536 --> 01:06:06,772
Sonya, what are you doing?
671
01:06:09,908 --> 01:06:11,043
- She's here.
672
01:06:12,711 --> 01:06:15,214
- What are you talking about?
673
01:06:21,753 --> 01:06:22,721
She's dead.
674
01:06:23,655 --> 01:06:26,325
(somber music)
675
01:06:49,314 --> 01:06:51,516
You have to accept.
676
01:06:51,516 --> 01:06:54,186
(somber music)
677
01:07:14,573 --> 01:07:17,509
She is gone and she's
not coming back. Okay?
678
01:07:19,177 --> 01:07:21,814
(somber music)
679
01:07:24,249 --> 01:07:25,884
She was never coming back.
680
01:07:26,918 --> 01:07:29,755
(somber music)
681
01:07:29,755 --> 01:07:30,689
- [Broadcaster] The
shocking tragedy
682
01:07:30,689 --> 01:07:31,823
in the small town of Miles.
683
01:07:31,823 --> 01:07:33,625
A mother and father
were devastated
684
01:07:33,625 --> 01:07:34,993
when their 11 year old daughter
685
01:07:34,993 --> 01:07:36,494
did not return home from school.
686
01:07:36,494 --> 01:07:37,462
- [Broadcaster] Police
are on the search
687
01:07:37,462 --> 01:07:38,864
for a violent...
688
01:07:39,965 --> 01:07:44,436
(broadcaster voices
blending together)
689
01:07:46,538 --> 01:07:49,274
(somber music)
690
01:08:02,587 --> 01:08:05,257
(Sonya crying)
691
01:08:14,432 --> 01:08:16,667
(somber music)
692
01:08:16,667 --> 01:08:20,005
(search party yelling)
693
01:08:23,008 --> 01:08:25,677
(somber music)
694
01:08:27,746 --> 01:08:30,582
(fire crackling)
695
01:08:32,784 --> 01:08:35,420
(somber music)
696
01:08:42,327 --> 01:08:46,064
- I should have walked
her home from school.
697
01:08:49,568 --> 01:08:52,871
I should have walked
her home that day.
698
01:08:53,838 --> 01:08:56,508
(somber music)
699
01:09:01,546 --> 01:09:05,350
- [Stan] There's nothing
you could have done.
700
01:09:12,524 --> 01:09:14,593
- Just leave me. Please.
701
01:09:15,694 --> 01:09:18,330
(somber music)
702
01:09:32,744 --> 01:09:35,581
(fire crackling)
703
01:09:36,448 --> 01:09:39,084
(somber music)
704
01:09:55,734 --> 01:09:58,403
(gentle music)
705
01:10:45,651 --> 01:10:48,120
(tense music)
706
01:11:06,004 --> 01:11:08,573
(tense music)
707
01:11:29,094 --> 01:11:31,930
(birds tweeting)
708
01:11:34,532 --> 01:11:37,202
(somber music)
709
01:11:47,646 --> 01:11:50,949
What about the old
lady down the street?
710
01:11:52,184 --> 01:11:54,553
I still see her in my dreams.
711
01:11:58,757 --> 01:12:00,225
- You made her up.
712
01:12:01,926 --> 01:12:03,161
- And the man?
713
01:12:04,796 --> 01:12:08,266
Who trolls children
as he sees them.
714
01:12:08,266 --> 01:12:10,902
(somber music)
715
01:12:13,105 --> 01:12:15,741
- [Sonya] You made him up, too.
716
01:12:18,810 --> 01:12:20,879
- But not the handy man.
717
01:12:22,948 --> 01:12:24,015
He was real.
718
01:12:26,017 --> 01:12:28,486
What if he kidnapped her?
719
01:12:28,486 --> 01:12:32,023
What if he has her
locked up somewhere?
720
01:12:32,023 --> 01:12:34,693
(somber music)
721
01:13:07,225 --> 01:13:10,428
- It's going to take
some time, but...
722
01:13:10,428 --> 01:13:12,664
She can recover from this.
723
01:13:14,332 --> 01:13:18,904
Whether she gets back all
of her memory, I don't know.
724
01:13:20,171 --> 01:13:22,741
- She's truly accepted it now.
725
01:13:23,641 --> 01:13:25,210
So maybe she will.
726
01:13:26,210 --> 01:13:28,847
(somber music)
727
01:13:45,596 --> 01:13:46,498
However...
728
01:13:49,033 --> 01:13:50,435
- Pardon me for saying so,
729
01:13:50,435 --> 01:13:54,673
but given the fact that
you're not just her husband,
730
01:13:56,208 --> 01:13:57,843
it shouldn't have got this far.
731
01:14:00,678 --> 01:14:04,416
- I thought I could
save her, in my own way,
732
01:14:08,186 --> 01:14:10,255
but without real closure
733
01:14:12,224 --> 01:14:14,559
there will always be grief.
734
01:14:15,393 --> 01:14:18,029
(somber music)
735
01:14:24,335 --> 01:14:26,905
(tense music)
736
01:15:02,740 --> 01:15:05,410
(somber music)
737
01:15:06,878 --> 01:15:10,481
(thunder cracking)
738
01:15:10,481 --> 01:15:13,151
(somber music)
739
01:15:40,111 --> 01:15:42,914
(birds tweeting)
740
01:16:11,375 --> 01:16:13,945
(tense music)
741
01:17:01,592 --> 01:17:04,996
(tense music continues)
742
01:17:59,984 --> 01:18:03,288
(tense music continues)
743
01:18:11,563 --> 01:18:14,365
(group laughing)
744
01:18:15,700 --> 01:18:18,336
(somber music)
745
01:18:45,763 --> 01:18:48,666
(trimmer revving)
746
01:19:40,417 --> 01:19:43,822
- I didn't take your
little girl, ma'am.
747
01:19:44,656 --> 01:19:47,458
(birds tweeting)
748
01:19:59,737 --> 01:20:02,307
(tense music)
749
01:20:06,611 --> 01:20:08,479
They never should
have suspected me.
750
01:20:12,349 --> 01:20:13,451
I'm just a handy man.
751
01:20:15,619 --> 01:20:18,289
(somber music)
752
01:20:49,587 --> 01:20:53,458
- [Stan] I thought you'd
never come home to me.
753
01:21:00,298 --> 01:21:03,634
- [Sonya] I promised to
be the best for you, Stan.
754
01:21:03,634 --> 01:21:06,604
That's what you've
always deserved.
755
01:21:14,312 --> 01:21:16,948
- You know, you're still young.
756
01:21:19,684 --> 01:21:22,754
Maybe one day when
the time is right
757
01:21:23,754 --> 01:21:25,156
we could try for another.
758
01:21:31,195 --> 01:21:33,264
- That's really
thoughtful of you, Stan.
759
01:21:36,434 --> 01:21:38,236
But Violett doesn't
need a sibling.
760
01:21:39,903 --> 01:21:41,706
She's got her mother.
761
01:21:42,840 --> 01:21:45,243
That's all she'll ever need.
762
01:21:50,648 --> 01:21:53,117
(tense music)
763
01:22:37,127 --> 01:22:38,863
Where are you going?
764
01:22:41,698 --> 01:22:42,600
- Nowhere.
765
01:22:43,901 --> 01:22:44,969
Just a walk.
766
01:22:47,204 --> 01:22:49,273
Before it gets too dark.
767
01:22:54,445 --> 01:22:55,747
I won't be long.
768
01:22:58,950 --> 01:23:00,618
- Is everything okay?
769
01:23:03,187 --> 01:23:04,756
- Of course it is.
770
01:23:10,795 --> 01:23:13,598
(birds tweeting)
771
01:23:15,165 --> 01:23:17,735
(tense music)
772
01:23:24,575 --> 01:23:26,544
I will see you tonight.
773
01:23:27,478 --> 01:23:30,048
(tense music)
774
01:23:58,976 --> 01:24:01,813
(thunder cracking)
775
01:24:03,614 --> 01:24:06,184
(tense music)
776
01:24:15,860 --> 01:24:20,932
(somber music)
(thunder cracking)
777
01:24:24,702 --> 01:24:27,271
(tense music)
778
01:24:50,728 --> 01:24:53,464
(Stan exhaling)
779
01:24:54,765 --> 01:24:57,335
(tense music)
780
01:25:37,507 --> 01:25:40,011
What are you doing,
going near the junk pile?
781
01:25:40,844 --> 01:25:43,414
(tense music)
782
01:25:47,384 --> 01:25:49,653
Do you want me to
get angry with you?
783
01:25:49,653 --> 01:25:52,223
(tense music)
784
01:26:00,764 --> 01:26:03,901
(camcorder bleeping)
785
01:26:06,871 --> 01:26:09,907
- In this episode of the
Blood of the Cyclops,
786
01:26:09,907 --> 01:26:13,777
Mr. Scully is about
to murder his doctor.
787
01:26:13,777 --> 01:26:14,679
- Violett.
788
01:26:15,746 --> 01:26:17,881
It's time for bed.
Let's wrap it up.
789
01:26:17,881 --> 01:26:20,150
- I haven't finished my game.
790
01:26:20,150 --> 01:26:22,286
- Come on. It's
getting very late.
791
01:26:24,989 --> 01:26:26,958
- We'll finish
this murder after.
792
01:26:28,058 --> 01:26:30,227
After the doctor
has gone to bed.
793
01:26:30,227 --> 01:26:33,230
- Violett, what did I tell you?
794
01:26:33,230 --> 01:26:34,598
You can't be playing
with that, all right?
795
01:26:34,598 --> 01:26:36,300
It's dangerous.
796
01:26:36,300 --> 01:26:37,235
Do you hear me?
797
01:26:38,102 --> 01:26:40,471
(tense music)
798
01:26:40,471 --> 01:26:43,307
Give it to me.
Give it to me now.
799
01:26:44,474 --> 01:26:46,310
Why do you always have
fucking to defy me?
800
01:26:47,911 --> 01:26:50,481
(tense music)
801
01:26:53,984 --> 01:26:56,721
(Stan retching)
802
01:26:57,588 --> 01:27:00,157
(tense music)
803
01:27:57,881 --> 01:28:00,885
(crickets chirping)
804
01:28:13,364 --> 01:28:16,267
(birds tweeting)
805
01:28:20,070 --> 01:28:22,640
(tense music)
806
01:28:59,977 --> 01:29:02,747
(Sonya exhaling)
807
01:29:06,516 --> 01:29:09,086
(tense music)
808
01:29:24,468 --> 01:29:27,271
(birds tweeting)
809
01:29:29,973 --> 01:29:32,543
(tense music)
810
01:29:54,198 --> 01:29:57,001
(dramatic music)
811
01:30:07,577 --> 01:30:10,214
(gun blasting)
812
01:30:11,014 --> 01:30:13,584
(tense music)
813
01:30:39,743 --> 01:30:42,713
(footsteps patting)
814
01:30:52,556 --> 01:30:55,125
(somber music)
815
01:31:45,509 --> 01:31:48,078
(tense music)
816
01:32:55,112 --> 01:32:57,815
(birds tweeting)
817
01:33:00,117 --> 01:33:02,586
(somber music)
818
01:33:05,722 --> 01:33:08,525
(birds tweeting)
819
01:33:09,426 --> 01:33:12,096
(somber music)
820
01:33:37,588 --> 01:33:40,391
(birds tweeting)
821
01:33:44,528 --> 01:33:47,498
- In this episode of the
Blood of the Cyclops,
822
01:33:47,498 --> 01:33:50,901
Mr. Scully is about
to murder his doctor.
823
01:33:50,901 --> 01:33:52,970
- Violett. What did I tell you?
824
01:33:52,970 --> 01:33:55,939
You can't be playing with that,
all right? It's dangerous.
825
01:34:00,077 --> 01:34:02,079
Why do you always have
to fucking defy me?
826
01:34:07,184 --> 01:34:10,087
(Violett humming)
827
01:34:12,288 --> 01:34:14,924
- Violett, it's time
to go to bed. Okay?
828
01:34:14,924 --> 01:34:16,827
Listen to your father.
829
01:34:18,061 --> 01:34:20,330
What have you got there?
830
01:34:20,330 --> 01:34:22,900
(tense music)
831
01:34:24,501 --> 01:34:25,402
Violett.
832
01:34:26,536 --> 01:34:29,106
(tense music)
833
01:34:33,076 --> 01:34:34,545
Give it to mommy.
834
01:34:35,779 --> 01:34:38,381
(tense music)
835
01:34:38,381 --> 01:34:41,452
(Violett screaming)
836
01:34:42,653 --> 01:34:45,389
(intense music)
837
01:35:02,739 --> 01:35:05,576
(blade plunging)
838
01:35:12,416 --> 01:35:15,219
(water gargling)
839
01:35:25,061 --> 01:35:27,731
(somber music)
840
01:36:29,959 --> 01:36:33,463
(somber music continues)
841
01:36:49,479 --> 01:36:52,216
(Stan exhaling)
842
01:36:59,256 --> 01:37:00,524
- [Stan] Sonya.
843
01:37:06,897 --> 01:37:10,067
Violett didn't come
home from school.
844
01:37:37,594 --> 01:37:40,430
(birds tweeting)
845
01:37:50,440 --> 01:37:53,510
(police chattering)
846
01:38:00,917 --> 01:38:03,587
(solemn music)
847
01:38:59,976 --> 01:39:03,380
(solemn music continues)
848
01:39:59,969 --> 01:40:03,440
(solemn music continues)
849
01:41:00,130 --> 01:41:03,467
(solemn music continues)
50964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.