Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:18,079 --> 00:04:18,912
Cal.
2
00:04:18,914 --> 00:04:23,416
You remember that rancher guy you
had working for you, back when?
3
00:04:26,354 --> 00:04:27,921
That's him.
4
00:04:27,923 --> 00:04:30,390
Look, I gotta get in touch
with his brother.
5
00:04:30,392 --> 00:04:34,861
He was some kind of
a dinosaur hunter, right?
6
00:04:36,931 --> 00:04:39,232
Him and his wife?
7
00:04:42,470 --> 00:04:44,437
Brothers said that.
8
00:04:49,443 --> 00:04:51,478
Now, about the wife...
9
00:05:04,258 --> 00:05:06,159
Hey, John.
10
00:05:06,161 --> 00:05:07,594
You in there?
11
00:05:07,596 --> 00:05:12,833
Come on, Dr. Olson.
Got something we gotta discuss.
12
00:05:14,902 --> 00:05:17,337
Not Olson anymore, Terry.
13
00:05:17,872 --> 00:05:19,506
All right, doc.
14
00:05:19,607 --> 00:05:21,074
Old habits.
15
00:05:21,076 --> 00:05:25,579
So, you wanting something or you
just come by to shitheel me?
16
00:05:25,581 --> 00:05:27,180
The oil company's
moving in.
17
00:05:27,182 --> 00:05:32,052
All right.
Signed off on the land, yesterday, so...
18
00:05:34,388 --> 00:05:35,188
You flirt.
19
00:05:35,190 --> 00:05:37,257
The bakken don't
extend this far south.
20
00:05:37,259 --> 00:05:39,226
Hey, hold off, now, doll.
21
00:05:39,228 --> 00:05:42,162
As long as
you've been out here,
22
00:05:42,164 --> 00:05:47,033
how much have we seen
from all your fossil hunting?
23
00:05:48,536 --> 00:05:49,436
All right, well,
24
00:05:49,438 --> 00:05:52,405
think it's time
for you to move on.
25
00:05:55,877 --> 00:05:57,477
You're right.
26
00:06:52,366 --> 00:06:54,034
Hey.
27
00:06:56,938 --> 00:07:00,607
You want me to make you
something to eat?
28
00:07:03,077 --> 00:07:05,712
Want to know
how the dig went?
29
00:07:09,351 --> 00:07:13,653
It was a total disaster.
Thanks for asking.
30
00:07:30,338 --> 00:07:32,639
Can I come in?
31
00:07:37,745 --> 00:07:39,679
So, whatcha working on?
32
00:07:40,548 --> 00:07:42,015
Aquarius?
33
00:07:42,017 --> 00:07:44,517
Yeah, the spacing's good.
34
00:07:45,052 --> 00:07:47,220
You gonna make a wish on one?
35
00:07:47,555 --> 00:07:50,357
That's stuff for kids.
36
00:07:58,566 --> 00:08:02,369
Granddad didn't get you
too far in this book, huh?
37
00:08:02,670 --> 00:08:05,538
Hmm. He tried.
38
00:08:09,410 --> 00:08:10,643
Hey, Ezekiel.
39
00:08:10,645 --> 00:08:12,579
Wanna see something?
40
00:08:12,581 --> 00:08:14,781
What is it?
41
00:08:15,516 --> 00:08:19,319
Check it out.
Another one of your dinosaur things?
42
00:08:19,321 --> 00:08:21,287
Yeah. Yeah, kind of.
43
00:08:21,289 --> 00:08:22,288
It's from the dig.
44
00:08:22,290 --> 00:08:25,525
I was hoping to find...
I got homework.
45
00:08:26,660 --> 00:08:28,028
Okay.
46
00:08:28,030 --> 00:08:30,597
Do you wanna at least know
what species they are?
47
00:08:30,599 --> 00:08:32,198
Mom...
I'm not gonna know for sure
48
00:08:32,200 --> 00:08:34,167
until I extract the entire embryo.
That's cool, mom,
49
00:08:34,169 --> 00:08:36,269
but I really have homework, okay?
I have a strong theory
50
00:08:36,271 --> 00:08:38,204
they are triceratops cubs.
51
00:08:38,206 --> 00:08:39,105
Isn't that cool?
52
00:08:39,107 --> 00:08:40,807
You wanna hold a triceratops cub?
Maybe later.
53
00:08:40,809 --> 00:08:43,309
Ezekiel. Come on,
this is your chance to hold a piece of...
54
00:08:43,311 --> 00:08:46,179
Mom! I don't want to
hold your stupid thing.
55
00:08:46,181 --> 00:08:47,547
Ezekiel!
What's happening?
56
00:08:47,549 --> 00:08:49,082
What the hell
did you just do?
57
00:08:49,084 --> 00:08:51,117
When did you get home?
It's the best goddamn piece
58
00:08:51,119 --> 00:08:52,318
- I found today.
- Hey...
59
00:08:52,320 --> 00:08:54,320
I wasn't interested.
I said no!
60
00:09:04,331 --> 00:09:06,132
What, uh...
61
00:09:07,768 --> 00:09:10,470
Well, welcome home, Anna.
62
00:09:10,472 --> 00:09:13,339
I'll put the little
bruiser to bed.
63
00:10:00,688 --> 00:10:03,623
I guess that didn't
go so well, huh?
64
00:10:05,359 --> 00:10:06,226
Well, dad,
65
00:10:06,228 --> 00:10:09,229
you're the one who's always telling me
I oughta try and get closer to the boy.
66
00:10:09,231 --> 00:10:12,632
Well, yeah,
by asking eze what sort of things he likes.
67
00:10:12,634 --> 00:10:16,669
Not by forcing on him
the stuff that you do.
68
00:10:17,238 --> 00:10:20,340
I have no idea what he likes.
69
00:10:20,574 --> 00:10:23,409
I think that's
what I mean.
70
00:10:27,448 --> 00:10:31,384
Look... it's getting
a little late.
71
00:10:31,886 --> 00:10:35,822
Why don't you go
tuck your son in
72
00:10:35,824 --> 00:10:39,192
and I'll finish up.
Okay.
73
00:10:39,860 --> 00:10:42,562
You know, a nice thing
about the past,
74
00:10:42,564 --> 00:10:46,399
it will still be there
when you wake up.
75
00:10:46,734 --> 00:10:48,835
Yup.
76
00:10:49,403 --> 00:10:52,272
Worst thing, too.
77
00:11:06,554 --> 00:11:08,788
Hey, Ezekiel.
78
00:11:08,790 --> 00:11:10,523
I'm...
79
00:11:12,426 --> 00:11:15,428
I know it was
an accident, okay?
80
00:11:21,502 --> 00:11:23,236
Hey.
81
00:11:23,437 --> 00:11:25,972
Let's get to bed, okay?
82
00:11:35,349 --> 00:11:36,916
Is that...
83
00:11:36,918 --> 00:11:39,352
It's my watch.
84
00:11:40,421 --> 00:11:44,490
Well, it's broken.
Don't you want another one?
85
00:11:44,558 --> 00:11:45,992
It's dad's.
86
00:11:45,994 --> 00:11:48,394
Yes, I know it was.
87
00:11:50,431 --> 00:11:52,999
Where did you get that?
88
00:11:55,736 --> 00:11:57,470
Hey.
89
00:11:58,772 --> 00:12:00,406
We're not open.
90
00:12:00,408 --> 00:12:02,442
Nate, it's me.
91
00:12:06,580 --> 00:12:08,748
We're not open.
92
00:12:11,252 --> 00:12:12,585
You got my voice mail.
93
00:12:12,587 --> 00:12:15,255
What?
You get my voice mail?
94
00:12:15,257 --> 00:12:16,022
No, I... look.
95
00:12:16,024 --> 00:12:18,491
I don't want you
hanging out with...
96
00:12:18,493 --> 00:12:21,561
I don't want you
giving stuff to my kid.
97
00:12:21,829 --> 00:12:25,298
The watch? Jesus Christ!
98
00:12:26,300 --> 00:12:27,433
This couldn't wait a bit.
99
00:12:27,435 --> 00:12:29,302
That could have waited
till tomorrow morning, huh?
100
00:12:29,304 --> 00:12:33,506
No, Nate. Because i distinctly remember
already having this conversation.
101
00:12:33,508 --> 00:12:37,944
I don't want you hanging out with
Ezekiel when I'm out of town.
102
00:12:39,346 --> 00:12:41,814
When you're out of town.
103
00:12:42,283 --> 00:12:43,316
I'm the boy's uncle.
104
00:12:43,318 --> 00:12:45,018
Someone oughta be
spending time with him
105
00:12:45,020 --> 00:12:46,919
when you're out
for months on end,
106
00:12:46,921 --> 00:12:48,921
digging around in
boneshit nowhere.
107
00:12:48,923 --> 00:12:51,357
Mmm-hmm. Okay, great.
Thank you very much.
108
00:12:51,359 --> 00:12:55,628
Nate, I realize Ezekiel's
the only family you got left,
109
00:12:55,630 --> 00:12:56,829
but I don't need parent...
110
00:12:56,831 --> 00:12:59,632
I don't need
parenting advice from you.
111
00:13:00,601 --> 00:13:02,602
Okay, so,
you called me, twice.
112
00:13:02,604 --> 00:13:04,871
I'm here.
What the hell did you want?
113
00:13:04,873 --> 00:13:07,440
Well,
if you had listened to my voice mail,
114
00:13:07,442 --> 00:13:09,075
we could have done it over the phone.
Jesus.
115
00:13:09,077 --> 00:13:11,511
You wouldn't have to
bother coming down here.
116
00:13:12,347 --> 00:13:14,847
But since you're here,
have a beer.
117
00:13:17,484 --> 00:13:19,018
Thanks.
118
00:13:23,824 --> 00:13:25,725
This that ranch
you used to work on?
119
00:13:25,727 --> 00:13:29,062
Napping around on?
Uh-huh.
120
00:13:30,431 --> 00:13:32,332
Okay, and?
121
00:13:32,800 --> 00:13:34,367
Well,
122
00:13:34,369 --> 00:13:38,371
I told you all about it
in the voice mail.
123
00:13:38,373 --> 00:13:41,074
We could go over it
again if you'd like.
124
00:13:42,677 --> 00:13:46,979
Hey, you. It's me.
125
00:13:47,047 --> 00:13:49,048
You got me on your phone
as "son of a bitch"?
126
00:13:49,050 --> 00:13:51,784
Would you be quiet?
I'm trying to listen to you.
127
00:13:51,786 --> 00:13:53,586
Well, you're not
answering, obviously,
128
00:13:53,588 --> 00:13:55,922
which means you're probably
still, I don't know, mad,
129
00:13:55,924 --> 00:14:01,561
but my old boss got a call
from one of them oil rig guys,
130
00:14:01,563 --> 00:14:02,495
Wes McCoy.
131
00:14:02,497 --> 00:14:05,131
Thinks he might have
stumbled on something.
132
00:14:05,133 --> 00:14:07,900
He found a tooth.
133
00:14:07,902 --> 00:14:09,102
Big one...
134
00:14:09,104 --> 00:14:10,770
You hung up on me.
135
00:14:10,772 --> 00:14:11,637
A tooth, Nate?
136
00:14:11,639 --> 00:14:13,806
You've got to be kidding me.
Yeah. Pretty cool, huh?
137
00:14:13,808 --> 00:14:15,575
No. Because a therapod
tooth means shit.
138
00:14:15,577 --> 00:14:19,979
If it's even what they think it is,
carnivores shed them suckers like mad.
139
00:14:19,981 --> 00:14:22,148
It's probably nothing.
140
00:14:22,416 --> 00:14:24,784
Yeah, well, it
could be something.
141
00:14:25,085 --> 00:14:28,721
Great. Yeah,
it's great science there, genius.
142
00:14:31,692 --> 00:14:32,725
You know,
143
00:14:32,727 --> 00:14:34,794
for somebody who doesn't
like bringing up Ethan,
144
00:14:34,796 --> 00:14:37,964
you sure sound
a heck of a lot like him.
145
00:14:38,031 --> 00:14:42,168
Yeah, maybe
I'm no scientific genius.
146
00:14:42,170 --> 00:14:47,707
If I was,
I wouldn't have to bring you in on this deal.
147
00:14:47,709 --> 00:14:50,476
Jesus, Nate, what
do you want from me?
148
00:14:50,478 --> 00:14:54,680
I'm just suppose to drop
everything and rush up there?
149
00:14:55,916 --> 00:14:59,552
Dude, you got
nothing to drop.
150
00:14:59,853 --> 00:15:02,488
I mean, what's the worst
that could happen?
151
00:15:02,490 --> 00:15:06,459
Go up there,
you don't find anything.
152
00:15:06,527 --> 00:15:08,928
I'm still a son of a bitch.
153
00:15:14,169 --> 00:15:16,669
What the hell.
God damn it, Nate.
154
00:15:16,671 --> 00:15:18,938
Is that a yeah?
Yeah.
155
00:15:18,940 --> 00:15:21,007
You're coming with me, though.
156
00:15:21,009 --> 00:15:22,041
Sure.
157
00:15:22,043 --> 00:15:24,677
Somebody's gotta introduce
you to the ranch owner.
158
00:15:24,679 --> 00:15:26,746
No. Because when it
turns out to be nothing,
159
00:15:26,748 --> 00:15:31,017
I'm gonna need someone
within swatting distance.
160
00:15:36,690 --> 00:15:39,659
I'll pick you up
tomorrow morning, then.
161
00:15:42,496 --> 00:15:43,963
Tomorrow.
162
00:16:02,683 --> 00:16:05,551
Well, come on.
This is ridiculous.
163
00:16:05,553 --> 00:16:07,220
You just got back.
Dad.
164
00:16:07,222 --> 00:16:11,557
Dad, it's probably just for the weekend.
Three days, tops.
165
00:16:11,559 --> 00:16:12,692
Well, maybe that's good, then.
166
00:16:12,694 --> 00:16:14,660
'Cause this way,
you'll be back on Monday, right?
167
00:16:14,662 --> 00:16:16,529
Please, dad.
I know what you're gonna say.
168
00:16:16,531 --> 00:16:18,664
That he should come with...
Yeah, that he should come with...
169
00:16:18,666 --> 00:16:20,533
Of course
I'm gonna say that.
170
00:16:20,535 --> 00:16:22,201
Why the hell not?
171
00:16:22,203 --> 00:16:24,570
You know exactly
why the hell not, dad.
172
00:16:24,572 --> 00:16:26,706
Because it's the badlands,
not a playground.
173
00:16:26,708 --> 00:16:31,277
Jesus. There's wild animals, crap weather.
The list goes on.
174
00:16:31,279 --> 00:16:32,645
This ain't funny, Anna.
175
00:16:32,647 --> 00:16:34,814
You're telling me.
It's a long list.
176
00:16:34,816 --> 00:16:36,883
Anna!
Hey.
177
00:16:36,950 --> 00:16:38,651
Susanna!
178
00:16:38,986 --> 00:16:41,521
Hey.
Morning, bill.
179
00:16:41,523 --> 00:16:44,023
What do you want from me, dad?
180
00:16:44,025 --> 00:16:46,559
It ain't what I want.
181
00:16:47,995 --> 00:16:53,032
Now, I went to the trouble
of packing him a little bag.
182
00:16:54,034 --> 00:16:55,034
What about school?
183
00:16:55,036 --> 00:16:58,137
I went to the trouble
of notifying his principal.
184
00:16:58,139 --> 00:17:01,841
Well, you went to quite
a lot of trouble, seems like.
185
00:17:02,175 --> 00:17:03,109
Listen, kiddo,
186
00:17:03,111 --> 00:17:05,912
you're gonna have to
deal with this sometime.
187
00:17:05,914 --> 00:17:08,214
You can't go running off
with your rocks and bones,
188
00:17:08,216 --> 00:17:11,817
and pretend that
you're raising a son.
189
00:17:12,252 --> 00:17:15,821
Guilt ain't the
same as protection.
190
00:17:25,166 --> 00:17:28,200
Right. But that doesn't have
anything to do with the cartel.
191
00:17:28,202 --> 00:17:29,936
It doesn't
have anything to do...
192
00:17:29,938 --> 00:17:31,637
It has everything
to do with the cartel.
193
00:17:31,639 --> 00:17:33,139
The boom brought
overpopulation.
194
00:17:33,141 --> 00:17:35,675
They brought the trade of crystal
meth to an all-time high,
195
00:17:35,677 --> 00:17:38,044
and now, you got
these Mexican cartels.
196
00:17:38,046 --> 00:17:40,846
They're up here
and they're trading guns.
197
00:17:40,848 --> 00:17:41,781
Or drugs.
198
00:17:41,783 --> 00:17:44,283
Right, but the cartel has been here since the
'90s, at least,
199
00:17:44,285 --> 00:17:46,919
just didn't hear about it regularly.
You hear about it now.
200
00:17:46,921 --> 00:17:49,355
Do you realize that we have
gangs competing for territory
201
00:17:49,357 --> 00:17:50,690
all across the state?
202
00:17:50,692 --> 00:17:52,325
And I'm not just
talking about williston.
203
00:17:52,327 --> 00:17:54,160
- I'm talking about...
- I'm just saying...
204
00:17:54,162 --> 00:17:56,629
I'm talking as far east as Fargo.
You had 'em, right?
205
00:17:56,631 --> 00:17:58,798
If you wanna take the power
away from the cartel,
206
00:17:58,800 --> 00:18:02,301
you have to take away their market.
It's just, I mean...
207
00:18:53,253 --> 00:18:54,654
Jump. Look out.
208
00:18:54,656 --> 00:18:55,721
Crap.
Hey.
209
00:18:55,723 --> 00:18:56,789
Easy on the language.
210
00:18:56,791 --> 00:18:59,191
Billy can say it,
and he's only seven.
211
00:18:59,193 --> 00:19:01,394
Oh, yeah? Let me get a game.
212
00:19:01,396 --> 00:19:03,262
Show you how the pros do it.
213
00:19:06,333 --> 00:19:08,134
Crap.
214
00:19:26,353 --> 00:19:28,320
Anything else for you two?
215
00:19:28,322 --> 00:19:30,256
Just keep 'em coming.
216
00:19:31,291 --> 00:19:33,125
Hi, hon.
217
00:19:36,797 --> 00:19:37,963
So, McCoy.
218
00:19:37,965 --> 00:19:41,367
Word down the line is,
you think you found yourself something
219
00:19:41,369 --> 00:19:42,401
out in the badlands.
220
00:19:42,403 --> 00:19:47,807
I know I got something down there,
so, hon, the question is,
221
00:19:48,108 --> 00:19:50,776
what's it worth to you?
222
00:20:12,866 --> 00:20:13,966
So?
223
00:20:13,968 --> 00:20:18,104
Carnivore species were known to shed
their teeth all over the goddamn place,
224
00:20:18,106 --> 00:20:19,505
but this still has
its root intact.
225
00:20:19,507 --> 00:20:23,976
That means the incisor was still
attached to the dinosaur when it died.
226
00:20:23,978 --> 00:20:26,779
You're saying
there's maybe more.
227
00:20:28,381 --> 00:20:31,083
There may be a lot more.
228
00:20:31,852 --> 00:20:33,285
See?
229
00:20:33,287 --> 00:20:35,287
What did I tell you?
230
00:20:35,289 --> 00:20:37,757
She's out there.
231
00:20:38,225 --> 00:20:40,760
How do you know it's a she?
232
00:20:43,263 --> 00:20:44,430
I don't know.
233
00:20:44,432 --> 00:20:48,134
I've just been calling it a she,
like a...
234
00:20:49,136 --> 00:20:51,270
Well, like a captain.
235
00:20:51,272 --> 00:20:54,807
White whale kind of shit.
You know what I mean?
236
00:20:54,809 --> 00:20:58,110
Okay, well, you're not wrong.
237
00:20:58,512 --> 00:21:00,513
This here?
238
00:21:00,515 --> 00:21:01,413
T-Rex tooth.
239
00:21:01,415 --> 00:21:06,452
It's a fairly large specimen, too,
which among tyrannosaur breeds means,
240
00:21:06,454 --> 00:21:08,521
yeah, it's probably female.
241
00:21:08,789 --> 00:21:10,389
Cool.
242
00:21:10,991 --> 00:21:12,158
A t-fucking-Rex?
243
00:21:14,996 --> 00:21:16,328
I'll be damned.
244
00:21:16,330 --> 00:21:19,064
Hey. Dead man.
245
00:21:19,066 --> 00:21:21,300
You're supposed to be gone.
246
00:21:21,302 --> 00:21:23,569
But here he is.
247
00:21:25,372 --> 00:21:26,372
Here I am.
248
00:21:26,374 --> 00:21:30,409
I'm kind of in the middle of something here,
slick, all right?
249
00:21:32,413 --> 00:21:33,412
Yeah, I see that.
250
00:21:33,414 --> 00:21:36,248
I didn't mean to
intrude on your date.
251
00:21:37,284 --> 00:21:39,919
But we've seen you now.
252
00:21:42,422 --> 00:21:43,389
Let's go, Reese.
253
00:21:43,391 --> 00:21:46,458
Next time,
they ought to bury you deeper.
254
00:21:46,927 --> 00:21:50,429
So, good. Great, roots, teeth, all that.
That's fucking awesome.
255
00:21:50,431 --> 00:21:54,333
That something i ought
to be concerned about?
256
00:21:54,901 --> 00:21:56,836
I've never seem 'em
before in my life.
257
00:21:56,838 --> 00:21:58,370
Just a couple of
dumb drunks...
258
00:21:58,372 --> 00:21:59,405
'Cause I don't know you.
259
00:21:59,407 --> 00:22:01,207
I don't know
what the hell this is.
260
00:22:01,209 --> 00:22:04,510
But I do not need
that shit on my dig.
261
00:22:46,486 --> 00:22:49,421
It's Ace. Okay.
262
00:22:49,423 --> 00:22:54,059
He's all right.
You're all right. See?
263
00:22:54,261 --> 00:22:55,895
See?
264
00:22:56,196 --> 00:22:57,897
Friends.
265
00:22:58,265 --> 00:22:59,665
Buddies.
266
00:22:59,667 --> 00:23:01,433
Right?
267
00:23:01,968 --> 00:23:03,469
Yeah.
268
00:23:06,039 --> 00:23:07,907
You've seen me.
269
00:23:24,124 --> 00:23:27,326
Well, well. Nate Olson,
as I live and shit.
270
00:23:27,328 --> 00:23:30,496
Kimberly.
You meet with McCoy?
271
00:23:31,298 --> 00:23:33,032
She did.
272
00:23:34,067 --> 00:23:37,069
Mrs. jordall.
Hi, it's a pleasure.
273
00:23:37,071 --> 00:23:38,637
Kimberly, please.
274
00:23:39,039 --> 00:23:41,106
"Mrs." is for
spinsters and suits.
275
00:23:41,108 --> 00:23:44,243
We got dirt under our nails,
don't we, doctor?
276
00:23:44,245 --> 00:23:45,244
Anna, here, she...
277
00:23:45,246 --> 00:23:47,379
You don't have
to give me a big spiel, Nate.
278
00:23:47,381 --> 00:23:49,148
I know who she is.
279
00:23:49,150 --> 00:23:50,549
You're the
paleontologist, yes?
280
00:23:50,551 --> 00:23:55,688
The one that was thrown into prison for
digging up bones on government land.
281
00:23:58,458 --> 00:24:00,993
Actually, I didn't know
it was blm land at the time.
282
00:24:00,995 --> 00:24:03,329
I'm sure
there's a pretty story.
283
00:24:03,331 --> 00:24:04,596
There always is.
284
00:24:04,598 --> 00:24:06,999
Look, I know how this works.
285
00:24:07,001 --> 00:24:09,368
Someone like you comes
and digs up the bones,
286
00:24:09,370 --> 00:24:11,136
and we're supposed
to arrange for a broker
287
00:24:11,138 --> 00:24:16,041
to find a buyer in Dubai who wants
to be the only guy on his block
288
00:24:16,043 --> 00:24:17,476
with a dinosaur
in his living room.
289
00:24:17,478 --> 00:24:21,347
What I want to know is,
why should I let an ex-convict
290
00:24:21,349 --> 00:24:23,415
monkey around on my land?
291
00:24:26,619 --> 00:24:28,387
I need this.
292
00:24:29,255 --> 00:24:35,127
If that Rex is down there,
she's been trapped for 67 million years.
293
00:24:36,529 --> 00:24:39,198
I think she deserves
a new life.
294
00:24:43,069 --> 00:24:46,238
Well, I certainly
hope she gets one.
295
00:24:49,576 --> 00:24:52,578
I look forward to
meeting our dinosaur.
296
00:24:55,448 --> 00:24:57,116
Thank you.
297
00:27:25,565 --> 00:27:27,666
Not her.
298
00:27:32,338 --> 00:27:33,539
I can still...
299
00:28:53,820 --> 00:28:54,553
What?
300
00:28:54,555 --> 00:28:57,623
Don't "what." The book.
The book is "what."
301
00:28:58,424 --> 00:28:59,391
Why did you pack it?
302
00:28:59,393 --> 00:29:02,728
Well, it's just a little something
I got for eze when you...
303
00:29:02,730 --> 00:29:04,696
I know what it is.
304
00:29:04,764 --> 00:29:08,867
I don't know why i
packed it exactly.
305
00:29:09,002 --> 00:29:12,804
I just thought maybe,
306
00:29:12,806 --> 00:29:13,772
I don't know...
307
00:29:13,774 --> 00:29:17,376
Might be a little middle
ground for you two.
308
00:29:22,815 --> 00:29:24,983
So, you staying?
309
00:29:25,518 --> 00:29:29,054
It's a little premature before
I've seen the bone bed.
310
00:29:29,056 --> 00:29:30,756
But looks promising.
311
00:29:30,758 --> 00:29:33,492
Oh, honey, that's great.
312
00:29:33,593 --> 00:29:35,927
I'm really happy for you.
313
00:29:35,929 --> 00:29:41,033
So,
do you think eze's gonna be staying with you?
314
00:29:41,367 --> 00:29:44,503
If it turns out, uh,
315
00:29:45,605 --> 00:29:47,606
I'll think about it.
316
00:29:47,707 --> 00:29:51,710
Just don't know
if he'd want to.
317
00:29:52,045 --> 00:29:54,980
You two just need some time.
318
00:29:55,882 --> 00:29:57,649
He's young.
319
00:29:57,717 --> 00:30:02,020
He just seems older,
that's all.
320
00:30:04,624 --> 00:30:06,325
Yeah.
321
00:30:06,559 --> 00:30:08,727
He always does.
322
00:30:10,763 --> 00:30:14,032
Yeah.
That's the way it happens.
323
00:30:15,902 --> 00:30:18,337
They grow up.
324
00:30:22,809 --> 00:30:24,876
You have a good night.
325
00:30:24,878 --> 00:30:27,813
Give that boy
a big squeeze from me.
326
00:30:28,014 --> 00:30:30,816
Good night, dad.
Bye-bye.
327
00:30:59,412 --> 00:31:01,079
Hey, what's up?
328
00:31:05,651 --> 00:31:10,889
I just got off the phone with the
shift manager over at Scofield.
329
00:31:10,891 --> 00:31:13,458
He said one of his
drillers didn't show.
330
00:31:15,027 --> 00:31:15,961
Fucking Scofield.
331
00:31:15,963 --> 00:31:21,066
So, I'm going to need you to
fill one of these for me.
332
00:31:23,035 --> 00:31:26,805
The boom's slowing up.
The company's cracking down.
333
00:31:26,807 --> 00:31:27,806
It ain't personal.
334
00:31:27,808 --> 00:31:31,676
Hell, they're testing everybody,
even folks who got no
335
00:31:31,678 --> 00:31:33,745
history of abuse.
336
00:31:36,015 --> 00:31:36,882
Of course,
337
00:31:36,884 --> 00:31:41,052
I could always say you
never showed this morning.
338
00:31:43,756 --> 00:31:45,490
Yeah.
339
00:33:13,913 --> 00:33:15,947
You like that one, huh?
340
00:33:18,150 --> 00:33:19,818
You...
341
00:33:19,820 --> 00:33:21,820
You like horses?
342
00:33:22,555 --> 00:33:25,023
Yeah. They're okay.
343
00:33:26,726 --> 00:33:29,761
When you feed 'em,
make sure you hold your hand flat
344
00:33:29,763 --> 00:33:31,630
so you don't get bit.
345
00:33:31,632 --> 00:33:33,064
I'll be out of your hair
in a couple of days,
346
00:33:33,066 --> 00:33:35,867
then you don't have
to worry about anything.
347
00:33:35,869 --> 00:33:37,736
No, I was just...
348
00:33:39,038 --> 00:33:41,006
Be careful, that's all.
349
00:33:41,008 --> 00:33:42,707
Mmm-hmm.
350
00:33:42,709 --> 00:33:48,246
Did you and dad use to ride
horses when you were working?
351
00:33:52,952 --> 00:33:54,853
Sometimes, yeah.
352
00:33:56,022 --> 00:33:57,989
Yeah, when we could.
353
00:33:59,025 --> 00:34:00,692
Cool.
354
00:35:10,696 --> 00:35:13,665
What's that
you're playing?
355
00:35:14,367 --> 00:35:17,769
I'm not sure you could
call it playing just yet.
356
00:35:17,771 --> 00:35:19,237
That's a lot
better than I can do.
357
00:35:19,239 --> 00:35:23,074
Couldn't find my sorry way around a kazoo,
let alone
358
00:35:23,076 --> 00:35:26,277
that monster.
359
00:35:27,680 --> 00:35:29,914
I got a little girl back home.
360
00:35:29,916 --> 00:35:32,384
A bit younger than your boy.
361
00:35:32,985 --> 00:35:34,352
Emily.
362
00:35:34,354 --> 00:35:39,024
Get to call her,
or whatever, now and again,
363
00:35:39,026 --> 00:35:41,993
when I can sneak
it past her mom.
364
00:35:42,862 --> 00:35:44,162
So, you know,
365
00:35:44,164 --> 00:35:47,298
just thought I'd learn
a little ditty she liked.
366
00:35:47,366 --> 00:35:49,067
A lullaby.
367
00:35:50,202 --> 00:35:51,302
That's nice.
368
00:35:51,304 --> 00:35:53,204
Nah, it's stupid.
369
00:35:53,406 --> 00:35:55,206
Hey!
370
00:35:56,108 --> 00:35:57,976
What gives?
371
00:35:58,044 --> 00:35:59,744
We're burning daylight.
372
00:35:59,746 --> 00:36:02,213
Get a move on.
It's up ahead.
373
00:36:14,727 --> 00:36:17,062
No, she won't.
374
00:36:20,166 --> 00:36:23,368
So, you really think you can
have her out inside a month.
375
00:36:23,370 --> 00:36:24,836
Well, we'll have to.
376
00:36:24,838 --> 00:36:28,039
It's late in the year
for a dig of this size.
377
00:36:28,041 --> 00:36:29,708
Over there, please.
378
00:36:29,710 --> 00:36:30,475
It's not unheard of.
379
00:36:30,477 --> 00:36:32,177
We'll have to have her out
before winter, though,
380
00:36:32,179 --> 00:36:34,245
or, we're looking at having
to break till next season.
381
00:36:34,247 --> 00:36:35,847
This your shit?
Thanks, slick.
382
00:36:35,849 --> 00:36:37,248
That is mighty
impressive, doctor.
383
00:36:37,250 --> 00:36:40,485
Don't get too excited.
It's going to take us a minimum of two years
384
00:36:40,487 --> 00:36:44,222
in a lab before
she's ready for auction.
385
00:36:44,290 --> 00:36:47,859
All right, well,
I'll have my man draw up the papers.
386
00:36:47,861 --> 00:36:49,861
Last thing, shares.
387
00:36:49,863 --> 00:36:53,732
We split our 70.
You keep your 30 all to your lonesome.
388
00:36:53,734 --> 00:36:54,265
I see.
389
00:36:54,267 --> 00:36:58,002
Sacks of money from Dubai
are always an option, Kim.
390
00:36:58,104 --> 00:36:58,903
Like hell.
391
00:36:58,905 --> 00:37:02,474
Let Dubai dig up its own tyrannosaur.
This gal's American.
392
00:37:05,411 --> 00:37:07,011
Hey, stranger.
393
00:37:07,013 --> 00:37:08,947
You gonna join civilization?
394
00:37:08,949 --> 00:37:11,983
I'm good
right here. Thanks.
395
00:37:21,527 --> 00:37:22,994
This okay?
396
00:37:22,996 --> 00:37:26,264
Let's see.
What have we got here?
397
00:37:27,133 --> 00:37:29,367
We got some from our gal.
398
00:37:29,468 --> 00:37:31,002
And... oh.
399
00:37:31,004 --> 00:37:35,206
Some fragments
of edmontosaurus annectens.
400
00:37:35,341 --> 00:37:37,408
I'm in second grade.
401
00:37:37,943 --> 00:37:40,145
Sorry. Duckbill.
402
00:37:40,147 --> 00:37:42,147
T-Rex breakfast.
403
00:37:42,448 --> 00:37:44,215
Nice find.
404
00:37:48,120 --> 00:37:51,389
Do you think dad
would have been proud of me?
405
00:37:53,025 --> 00:37:56,861
Anna, I need your
eye over here, please.
406
00:37:57,296 --> 00:38:00,465
Whatcha doing there, eze?
Find something?
407
00:38:18,918 --> 00:38:21,886
Susanna, have a beer.
408
00:38:22,855 --> 00:38:23,888
Relax.
Thank you.
409
00:38:23,890 --> 00:38:26,491
This is going great.
Look at this.
410
00:38:45,244 --> 00:38:47,045
Hey, guys.
411
00:38:47,279 --> 00:38:49,247
Come look at this.
412
00:39:09,268 --> 00:39:11,870
Goddamn, look at that skull.
413
00:39:12,438 --> 00:39:14,172
Jackpot.
414
00:39:27,920 --> 00:39:29,087
What are you doing up here?
415
00:39:29,089 --> 00:39:32,924
I get one bar up here.
I thought I'd check the weather.
416
00:39:32,926 --> 00:39:34,359
What are you doing?
417
00:39:34,361 --> 00:39:36,327
Checking the weather.
418
00:39:39,665 --> 00:39:41,566
What do you think?
419
00:39:42,134 --> 00:39:44,535
Those clouds
sure look mean.
420
00:39:45,971 --> 00:39:47,572
I don't know.
421
00:39:47,640 --> 00:39:49,574
Remember
a couple of years ago.
422
00:39:49,576 --> 00:39:51,910
We had that big storm.
423
00:39:51,912 --> 00:39:53,344
Yeah.
424
00:39:54,613 --> 00:39:56,447
Yeah, I remember.
425
00:40:56,308 --> 00:40:59,243
You were
talking in your sleep.
426
00:41:04,083 --> 00:41:07,118
Yeah. I had a bad dream.
427
00:41:08,253 --> 00:41:10,054
About dad?
428
00:41:10,122 --> 00:41:11,656
What?
429
00:41:12,591 --> 00:41:14,258
No.
430
00:41:15,327 --> 00:41:16,094
No.
431
00:41:16,096 --> 00:41:19,397
It's okay.
You can talk about him around me.
432
00:41:19,399 --> 00:41:22,066
Me... me and uncle Nate do.
433
00:41:22,368 --> 00:41:24,369
Talk about him.
434
00:41:31,210 --> 00:41:32,777
Hey.
435
00:41:32,779 --> 00:41:34,679
Come here.
436
00:41:54,100 --> 00:41:55,333
I'm telling you,
she's cheatin'.
437
00:41:55,335 --> 00:41:58,536
You just got a shit poker face,
that's all.
438
00:41:58,737 --> 00:42:01,606
Would a guy with
a shit poker face
439
00:42:01,608 --> 00:42:02,707
throw that?
Yes.
440
00:42:02,709 --> 00:42:04,809
That's actually exactly
what he would do.
441
00:42:04,811 --> 00:42:09,247
Needless to say, i called your bluff.
Did you see how I did that?
442
00:42:09,249 --> 00:42:13,384
Well, we're laying 'em down
there, buddy. What you got?
443
00:42:15,788 --> 00:42:16,754
Look at these.
444
00:42:16,756 --> 00:42:19,624
King pokerface over here.
445
00:42:20,092 --> 00:42:23,061
Layin' it down full houses,
like it ain't no shit.
446
00:42:23,063 --> 00:42:24,062
Mmm-hmm.
447
00:42:24,064 --> 00:42:26,164
Yeah,
I bet you wish you were playing for more
448
00:42:26,166 --> 00:42:28,166
than just butterscotch
and bottle caps, huh?
449
00:42:28,168 --> 00:42:31,669
You wanna put some
real money on it?
450
00:42:33,572 --> 00:42:37,408
Yeah, I don't think
you could afford it.
451
00:42:39,411 --> 00:42:40,611
Well, the way you're playing,
452
00:42:40,613 --> 00:42:42,513
I don't think I'm the one
that needs to be worried.
453
00:42:42,515 --> 00:42:45,616
Well, I'm not out yet.
I see I've got some more bullshit here
454
00:42:45,618 --> 00:42:48,119
in my pocket that I
found out in the field.
455
00:42:48,121 --> 00:42:50,788
We can get back
in this game here.
456
00:42:50,790 --> 00:42:52,657
That's my ante.
457
00:42:56,795 --> 00:42:58,629
Now look at that.
458
00:42:58,631 --> 00:43:01,365
Found that out there, too.
459
00:43:03,669 --> 00:43:06,304
What the hell is that?
460
00:43:06,306 --> 00:43:07,872
Ask him.
461
00:43:08,407 --> 00:43:13,744
Nate, this isn't funny.
Get that off the table. Now.
462
00:43:15,848 --> 00:43:20,585
You don't bring that nasty shit
out here around my nephew.
463
00:43:21,320 --> 00:43:23,788
You understand me?
464
00:43:25,724 --> 00:43:27,325
Huh?
465
00:43:27,593 --> 00:43:30,695
Billy, you hear?
466
00:43:30,762 --> 00:43:32,830
I said, don't bring that...
467
00:43:33,432 --> 00:43:36,667
You actually think I'd
give that shit to a kid?
468
00:43:36,669 --> 00:43:38,803
You crack head...
Boys!
469
00:43:53,719 --> 00:43:55,386
Dad.
470
00:43:55,388 --> 00:43:57,688
Hey, baby girl.
471
00:44:00,726 --> 00:44:02,460
Am I calling too late?
472
00:44:02,462 --> 00:44:04,629
I'm not a toddler anymore.
473
00:44:04,631 --> 00:44:08,733
And it's Friday.
I can stay up till 9:00.
474
00:44:09,635 --> 00:44:10,635
I'm sure you can.
475
00:44:10,637 --> 00:44:14,272
I just don't want to get in
trouble with your mom is all.
476
00:44:14,274 --> 00:44:16,440
You're always in
trouble with mama.
477
00:44:16,442 --> 00:44:19,944
Oh, that's right.
478
00:44:22,415 --> 00:44:25,583
Is that the pup?
Is she around?
479
00:44:25,585 --> 00:44:26,651
Yeah. Out in the yard.
480
00:44:26,653 --> 00:44:28,586
Must have thought
she saw something out back.
481
00:44:28,588 --> 00:44:31,656
She was crazy begging
to go out before you called.
482
00:44:32,824 --> 00:44:34,625
That's too bad.
483
00:44:34,627 --> 00:44:36,794
I was hoping to say hi.
484
00:44:36,796 --> 00:44:39,430
I'll pass it along.
485
00:44:40,966 --> 00:44:43,534
She misses you.
486
00:44:45,504 --> 00:44:50,241
Well, you tell that shaggy son
of a bitch i miss her, too.
487
00:44:53,745 --> 00:44:54,445
Hey.
488
00:44:54,447 --> 00:44:55,947
I got something i
want you to check out.
489
00:44:55,949 --> 00:44:58,416
I gotta get ready for bed.
490
00:45:00,586 --> 00:45:01,886
That's okay.
491
00:45:01,888 --> 00:45:03,588
That's all right.
492
00:45:03,590 --> 00:45:06,958
You just get yourself
tucked in and listen.
493
00:45:06,960 --> 00:45:08,593
All right?
494
00:47:31,636 --> 00:47:35,373
McCoy, storm's comin'.
We're headed back to...
495
00:47:35,375 --> 00:47:38,843
You always snooping around everybody's tent,
or am I just lucky?
496
00:47:38,845 --> 00:47:40,911
We've been calling you.
497
00:47:40,913 --> 00:47:43,414
What the hell
was that thing?
498
00:47:44,683 --> 00:47:46,784
Can I show you something?
499
00:47:50,021 --> 00:47:51,689
Yeah.
500
00:47:56,762 --> 00:47:58,662
This your Emily?
501
00:47:58,897 --> 00:48:01,799
That's her playing
with a dog there.
502
00:48:02,834 --> 00:48:04,835
We call her snickers.
503
00:48:04,837 --> 00:48:08,105
She wanted to name it after
something she liked.
504
00:48:09,174 --> 00:48:12,543
She wanted that
dog in the worst way.
505
00:48:15,414 --> 00:48:16,881
McCoy.
506
00:48:17,082 --> 00:48:19,016
Are you in some
kind of trouble?
507
00:48:19,018 --> 00:48:20,985
She's so smart, too.
508
00:48:20,987 --> 00:48:25,489
She does these little, like,
vocab crosswords.
509
00:48:25,791 --> 00:48:26,891
She got "panoply."
510
00:48:26,893 --> 00:48:30,995
Little eight-year-old kid,
i don't even know what a panoply is.
511
00:48:30,997 --> 00:48:32,630
Wes.
512
00:48:36,034 --> 00:48:39,670
She's a lot smarter
than her old man.
513
00:48:43,542 --> 00:48:45,075
I used to
514
00:48:45,644 --> 00:48:48,045
work for some bad people.
515
00:48:48,947 --> 00:48:50,448
Cartel kind of bad.
516
00:48:50,450 --> 00:48:55,686
I got caught doing a run
and did some time for it.
517
00:48:58,056 --> 00:49:00,758
Cost 'em a lot of money.
518
00:49:00,826 --> 00:49:04,061
She don't know nothing
about those people.
519
00:49:04,162 --> 00:49:05,896
Why should she?
520
00:49:05,898 --> 00:49:07,932
It makes me sick.
521
00:49:11,036 --> 00:49:12,970
'Cause I did that.
522
00:49:17,542 --> 00:49:19,777
You can keep
trying to get...
523
00:49:19,779 --> 00:49:21,745
Just keep trying to get ahead of it,
somehow.
524
00:49:21,747 --> 00:49:24,548
I tried to quit, tried to...
525
00:49:24,716 --> 00:49:26,484
But it's...
526
00:49:31,156 --> 00:49:32,957
I don't know.
527
00:49:35,660 --> 00:49:39,096
Sometimes I wonder,
maybe it'd be best if I'm not around.
528
00:49:41,533 --> 00:49:43,934
Is that really
what you want?
529
00:49:54,179 --> 00:49:55,946
I, uh...
530
00:49:56,715 --> 00:49:59,984
I spent some time
inside, too.
531
00:50:01,052 --> 00:50:03,053
Three years.
532
00:50:03,055 --> 00:50:03,921
No shit.
533
00:50:03,923 --> 00:50:07,124
Yeah, the judge wanted to make
an example of me, I guess.
534
00:50:07,126 --> 00:50:11,629
It didn't even matter
that I was pregnant.
535
00:50:12,197 --> 00:50:13,898
With...
536
00:50:14,165 --> 00:50:17,568
Yeah. I never even
got to hold him.
537
00:50:18,069 --> 00:50:18,903
Jesus.
538
00:50:18,905 --> 00:50:20,070
He went to live
with my dad
539
00:50:20,072 --> 00:50:23,774
'cause my husband was already out
of the picture at that point.
540
00:50:24,309 --> 00:50:28,112
Then the FBI came down on us,
and it was just me left to take the fall
541
00:50:28,114 --> 00:50:34,919
and I kept saying I didn't know it was
federal land. It was Ethan who knew.
542
00:50:36,021 --> 00:50:40,057
But I don't even
know if that's true.
543
00:50:41,760 --> 00:50:43,627
Maybe I did.
544
00:50:45,931 --> 00:50:47,965
Maybe I know I did.
545
00:50:51,870 --> 00:50:56,340
I didn't even see Ezekiel
till after I got out.
546
00:50:57,609 --> 00:51:02,947
You know, not 'cause
i couldn't, but...
547
00:51:04,783 --> 00:51:09,286
And then when I did get home,
he didn't even know who I was.
548
00:51:09,588 --> 00:51:14,224
So, I spent every
spare moment out here
549
00:51:14,226 --> 00:51:18,362
'cause it just seemed
like it was better somehow.
550
00:51:18,663 --> 00:51:20,364
For both of us.
551
00:51:25,904 --> 00:51:28,973
Is that still
what you think?
552
00:51:33,311 --> 00:51:34,645
Anna, you coming?
553
00:51:34,647 --> 00:51:36,714
If we don't leave now,
we ain't leaving.
554
00:51:36,716 --> 00:51:39,683
Yeah. We're coming.
555
00:51:39,951 --> 00:51:41,018
Ah...
556
00:52:11,950 --> 00:52:13,350
Heard about the ruckus.
557
00:52:13,352 --> 00:52:16,420
That something
i ought to be worried about?
558
00:52:17,656 --> 00:52:19,857
He'll cool off.
559
00:52:20,225 --> 00:52:22,226
Long days.
560
00:52:22,228 --> 00:52:24,795
Lotta work.
Mmm-hmm.
561
00:52:28,366 --> 00:52:33,704
Did Nate ever tell you how I
happened to come to know Wes?
562
00:52:34,272 --> 00:52:35,272
McCoy?
563
00:52:35,274 --> 00:52:38,909
I mean, i guess I assumed...
I'm his sponsor.
564
00:52:42,080 --> 00:52:46,450
So, that means...
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
565
00:52:47,018 --> 00:52:53,090
Well, you know, I mean,
we were all young and dumb once, right?
566
00:52:59,764 --> 00:53:03,067
Anyway, I just thought
it best you know it.
567
00:53:03,935 --> 00:53:08,172
Ain't nothing I've ain't
handled a million times before.
568
00:53:10,241 --> 00:53:13,177
Ain't nothing
i can't handle now.
569
00:54:11,302 --> 00:54:15,305
You shouldn't
sneak up on folks.
570
00:54:15,440 --> 00:54:18,375
Oh, sorry.
571
00:54:19,878 --> 00:54:24,815
Come in out of the cold,
at least. It's pissing rain outside.
572
00:54:31,990 --> 00:54:35,359
So, what's the deal?
You moping?
573
00:54:36,361 --> 00:54:38,195
I don't know.
574
00:54:38,797 --> 00:54:42,533
Well, I ain't gonna
yank it out of you.
575
00:54:44,903 --> 00:54:47,070
Didn't wanna come with,
at first.
576
00:54:47,072 --> 00:54:48,238
Mmm-hmm.
577
00:54:48,240 --> 00:54:50,941
And now
you're glad you did?
578
00:54:52,344 --> 00:54:55,946
Well, it makes me
miss my dad.
579
00:54:57,916 --> 00:54:59,016
Shit, kid.
580
00:54:59,018 --> 00:55:04,588
You know, dads ain't always
all they're cracked up to be.
581
00:55:05,824 --> 00:55:08,292
Yesterday don't mean Jack.
582
00:55:15,533 --> 00:55:16,867
What's that you got there?
583
00:55:16,869 --> 00:55:21,905
Oh, somebody told me i was
supposed to give this to you.
584
00:55:22,841 --> 00:55:25,876
Who? Someone from the ranch?
585
00:55:26,144 --> 00:55:27,411
Uh, yeah, maybe.
586
00:55:27,413 --> 00:55:29,613
I haven't seen him before.
587
00:55:36,621 --> 00:55:38,355
Look, uh...
588
00:55:38,357 --> 00:55:40,224
Get inside.
589
00:55:41,593 --> 00:55:43,427
Head off to bed.
590
00:55:43,429 --> 00:55:45,195
Okay.
591
00:55:47,632 --> 00:55:50,968
And don't talk to no one else
you don't know.
592
00:56:26,170 --> 00:56:27,671
Fuck!
593
00:56:41,487 --> 00:56:44,922
Put your boss
on the phone, slick.
594
00:56:45,290 --> 00:56:47,991
I got his bones.
595
00:56:51,029 --> 00:56:52,629
You heard what I said?
596
00:56:52,631 --> 00:56:55,632
I'm tired of talking
to the fucking help.
597
00:56:55,700 --> 00:56:58,535
El papa will come to you.
598
00:56:58,636 --> 00:57:00,437
Fuck!
599
00:57:05,576 --> 00:57:07,511
Oh, what did they do to you?
600
00:57:22,160 --> 00:57:24,328
Well?
It's tight.
601
00:57:27,699 --> 00:57:30,434
You done good,
dinosaur lady.
602
00:57:30,969 --> 00:57:33,570
Thanks,
dinosaur fella.
603
00:57:33,572 --> 00:57:37,574
Oh. I've been promoted.
604
00:57:37,576 --> 00:57:40,043
I'm gonna go grab my pack,
then we can caravan outta here.
605
00:57:40,045 --> 00:57:42,646
You got the keys to the truck, right?.
Got it.
606
00:57:42,648 --> 00:57:44,014
Right,
let's get going.
607
00:57:44,016 --> 00:57:45,449
Hey, eze,
come on, let's go.
608
00:57:45,451 --> 00:57:47,617
Okay.
You got all your stuff packed?
609
00:57:47,619 --> 00:57:49,186
Nope.
Come on, let's load up.
610
00:57:49,188 --> 00:57:52,155
I wanna get out of here
before the sun sets.
611
00:57:52,157 --> 00:57:53,623
Okay.
612
00:57:55,059 --> 00:57:56,460
You got everything?
613
00:57:56,462 --> 00:57:59,096
Good boy.
Come on, let's go.
614
00:57:59,098 --> 00:58:02,065
Hey, Nate...
615
00:58:04,202 --> 00:58:06,470
Look, man, I just wanna...
616
00:58:06,472 --> 00:58:07,471
I wanna say I feel bad
617
00:58:07,473 --> 00:58:11,041
for how things got outta hand
at the fucking card game.
618
00:58:11,043 --> 00:58:12,175
No hard feelings.
619
00:58:22,321 --> 00:58:23,220
Nate!
620
00:58:23,222 --> 00:58:24,588
- Nate!
- Eze, stay down.
621
00:58:24,590 --> 00:58:26,356
Ezekiel, get down!
622
00:58:27,259 --> 00:58:29,426
- Ah, shit.
- Nate!
623
00:58:29,428 --> 00:58:32,162
You get in the car
and keep your head down.
624
00:58:33,031 --> 00:58:33,663
Nate!
625
00:58:33,665 --> 00:58:34,798
What the hell
is going on?
626
00:58:34,800 --> 00:58:38,335
- Stay right there.
- You hear me?
627
00:58:38,337 --> 00:58:39,369
Shit.
Mom!
628
00:58:39,371 --> 00:58:41,538
Are you guys okay?
629
00:58:42,408 --> 00:58:44,207
Oh, no.
No, not the keys. Anna!
630
00:58:44,209 --> 00:58:46,410
Anna, what are you doing?
Get in the truck and get outta here.
631
00:58:46,412 --> 00:58:49,246
- Keys!
- I lost the keys in the...
632
00:58:52,483 --> 00:58:56,586
- McCoy.
- What the hell is he doing?
633
00:58:57,755 --> 00:59:00,490
You motherfuckers
wanna kill me?
634
00:59:00,492 --> 00:59:02,225
You better aim straight!
635
00:59:02,227 --> 00:59:06,163
You hear me? Stay right there.
You're okay.
636
00:59:06,531 --> 00:59:08,231
Mom!
637
00:59:10,335 --> 00:59:11,334
I can't find 'em.
638
00:59:11,336 --> 00:59:13,136
It's not worth it,
Anna, come on.
639
00:59:13,138 --> 00:59:15,572
We can't just
leave her here.
640
00:59:28,219 --> 00:59:32,189
I knew we never should have trusted
that junkie son of a bitch.
641
00:59:32,191 --> 00:59:33,790
Ouch. Ouch!
Yeah, all right.
642
00:59:33,792 --> 00:59:35,492
I know, it will sting
like spitfire,
643
00:59:35,494 --> 00:59:36,693
but at least
it won't fall off.
644
00:59:36,695 --> 00:59:38,562
I still can't believe
we just left her out there.
645
00:59:38,564 --> 00:59:44,201
Well, we have worse things to worry
about than that dinosaur, doctor.
646
00:59:44,203 --> 00:59:45,836
Where are you going?
McCoy ain't back yet.
647
00:59:45,838 --> 00:59:49,473
Good. That's enough, okay?
From both of you.
648
00:59:49,475 --> 00:59:52,342
Kim, this whole thing
is his fault.
649
00:59:53,479 --> 00:59:59,149
Well, I know that,
but I'm gonna go look for him anyway.
650
01:00:05,691 --> 01:00:07,624
What you got there?
651
01:00:08,192 --> 01:00:10,560
He said it was
for good luck.
652
01:00:11,863 --> 01:00:13,663
Who did?
653
01:00:20,506 --> 01:00:23,173
Fuck.
654
01:00:27,879 --> 01:00:31,681
Wait. Wait.
Wait, god damn it!
655
01:00:37,188 --> 01:00:40,857
Just wait a minute
and listen to me, yeah?
656
01:00:51,836 --> 01:00:55,338
Just hablar
for a fucking...
657
01:00:55,340 --> 01:00:57,541
Goddamn...
English, English, right now.
658
01:00:57,543 --> 01:01:00,477
It's over, gringo.
659
01:01:00,479 --> 01:01:03,747
You make this easier
on yourself.
660
01:01:03,749 --> 01:01:06,716
You, or your daughter.
661
01:01:06,718 --> 01:01:11,755
I can still pay,
all right? I can.
662
01:01:11,757 --> 01:01:13,657
Don't be a coward.
663
01:01:13,724 --> 01:01:16,860
Be a good father and die.
664
01:01:16,862 --> 01:01:21,565
No. No, no. I have the t-Rex.
It's there. I have it.
665
01:01:23,267 --> 01:01:24,834
Here?
666
01:01:26,671 --> 01:01:28,405
Huh?
667
01:01:28,472 --> 01:01:30,740
Pictures. Huh?
668
01:01:31,209 --> 01:01:32,642
See?
669
01:01:34,879 --> 01:01:36,846
Just like I said.
670
01:01:36,981 --> 01:01:39,616
That's from today.
671
01:01:39,618 --> 01:01:41,384
It's already loaded up.
672
01:01:41,386 --> 01:01:45,956
What I'm supposed to do
with a big, dead lizard?
673
01:01:45,958 --> 01:01:47,490
Huh?
674
01:01:47,492 --> 01:01:49,926
You know exactly
fucking what.
675
01:01:49,928 --> 01:01:51,861
Auction it off.
676
01:01:51,929 --> 01:01:53,663
Black market?
677
01:01:53,665 --> 01:01:58,602
The last one that complete
was an $8-million dead lizard.
678
01:02:09,780 --> 01:02:11,648
Don't be stupid.
679
01:02:14,885 --> 01:02:18,255
You kill me,
I'm just another body.
680
01:02:19,590 --> 01:02:23,493
The grave out in the badlands,
what's that worth?
681
01:02:26,430 --> 01:02:28,898
You let me get
this fossil for you,
682
01:02:29,867 --> 01:02:33,036
you'll get a hell of a
lot more than I owe you.
683
01:02:34,372 --> 01:02:36,339
Two ways to pay.
684
01:02:36,974 --> 01:02:39,042
It's the dinosaur.
685
01:02:39,477 --> 01:02:41,378
Or it's me.
686
01:02:41,380 --> 01:02:43,947
But you leave
my kid out of it.
687
01:02:46,351 --> 01:02:51,621
You're in tight spot to be making threats,
hombre.
688
01:02:53,791 --> 01:02:55,292
Then do it.
689
01:03:05,569 --> 01:03:07,370
Tonight?
690
01:03:09,040 --> 01:03:10,774
Tonight.
691
01:03:11,375 --> 01:03:13,043
At the oil rig.
692
01:03:17,915 --> 01:03:20,050
You'll get it tonight.
693
01:03:42,740 --> 01:03:47,677
How many albums you got
in this shit house?
694
01:03:48,546 --> 01:03:51,381
I don't know. Seven.
695
01:03:51,383 --> 01:03:52,615
Uh-huh.
696
01:03:52,617 --> 01:03:57,354
Well, you better
go get my lizard
697
01:03:57,356 --> 01:03:59,656
because you only got
698
01:03:59,658 --> 01:04:02,826
six-and-a-half tapes left.
699
01:04:38,429 --> 01:04:40,797
We gotta go back out there.
700
01:04:42,066 --> 01:04:44,667
Are you nuts, Anna?
701
01:04:44,935 --> 01:04:48,004
You wanna just
leave her out there?
702
01:04:48,873 --> 01:04:51,040
We already did
all the work. Okay?
703
01:04:51,042 --> 01:04:54,411
She's just sitting out there,
exposed in the truck.
704
01:04:54,413 --> 01:04:57,814
Which you don't have the keys to,
if you remember.
705
01:04:57,816 --> 01:05:00,817
Nobody else is
gonna get those keys.
706
01:05:01,552 --> 01:05:02,919
Come on, hey.
707
01:05:02,921 --> 01:05:07,424
Just relax. Go inside.
Think about your son.
708
01:05:08,926 --> 01:05:11,161
Oh, my god,
you're right.
709
01:05:11,163 --> 01:05:12,061
Good.
710
01:05:12,063 --> 01:05:14,631
Thank you.
No, Nate,
711
01:05:15,533 --> 01:05:17,066
he'd fit.
712
01:05:18,969 --> 01:05:21,838
What?
Ezekiel would fit into the fissure.
713
01:05:21,840 --> 01:05:25,008
He could get the keys.
Are you insane?
714
01:05:25,010 --> 01:05:27,811
I got shot out there.
I just got shot out there.
715
01:05:27,813 --> 01:05:29,212
You know the bullet
was meant for McCoy.
716
01:05:29,214 --> 01:05:34,050
They're not still out there. They're not
thinking we're gonna come back tonight.
717
01:05:34,052 --> 01:05:35,852
You're not going
back out there.
718
01:05:35,854 --> 01:05:38,521
Ezekiel can't go
back out there.
719
01:05:38,523 --> 01:05:40,223
Yes, I can.
720
01:05:40,225 --> 01:05:42,959
I can help with this. I can.
721
01:05:43,060 --> 01:05:44,661
No.
722
01:05:45,629 --> 01:05:46,663
No, eze. You can't.
723
01:05:46,665 --> 01:05:49,732
Mom, you said
you wanted my help.
724
01:05:49,800 --> 01:05:51,968
Let me do this.
725
01:05:55,973 --> 01:05:57,774
Anna.
726
01:06:03,814 --> 01:06:05,815
Anna, what are you...
727
01:06:27,938 --> 01:06:28,938
Fuck.
728
01:07:30,668 --> 01:07:32,735
Okay, you're doing great.
729
01:07:36,206 --> 01:07:38,341
Where are they?
730
01:07:44,815 --> 01:07:47,584
They can't have gone too far.
731
01:08:10,641 --> 01:08:12,175
Ezekiel.
732
01:08:12,743 --> 01:08:14,043
Ezekiel.
733
01:08:14,045 --> 01:08:16,646
Move back very slowly.
734
01:08:17,781 --> 01:08:21,250
I'm going in there,
Anna. Get him out of there.
735
01:08:21,819 --> 01:08:22,652
Ezekiel.
736
01:08:22,654 --> 01:08:24,988
Get out of there, now.
Eze, come on out of there.
737
01:08:32,397 --> 01:08:36,065
Mom.
No. Come on, baby.
738
01:08:37,167 --> 01:08:38,768
Mom.
739
01:08:39,003 --> 01:08:39,936
Baby, come on.
740
01:08:39,938 --> 01:08:41,771
- Come on. Ezekiel.
- Help.
741
01:08:41,773 --> 01:08:45,842
Come on. Give me your hand.
Give me your hand.
742
01:08:46,644 --> 01:08:48,311
I'm stuck.
743
01:08:50,114 --> 01:08:53,216
We got you. We got you.
744
01:08:53,218 --> 01:08:54,350
Call for help.
745
01:08:54,352 --> 01:08:57,120
Try to stay calm,
Anna. You hear me?
746
01:08:57,122 --> 01:09:00,223
- Anna.
- Nate! Call someone.
747
01:09:00,658 --> 01:09:01,924
Are you bit?
748
01:09:01,926 --> 01:09:05,361
Ezekiel, did it bite you?
Mom, I don't...
749
01:09:07,364 --> 01:09:09,432
Oh, god.
Mom.
750
01:09:09,434 --> 01:09:12,135
You're gonna be fine,
baby, okay?
751
01:09:14,371 --> 01:09:16,239
Where's the...
752
01:09:22,280 --> 01:09:24,047
There's only one.
753
01:09:24,049 --> 01:09:26,015
Okay.
754
01:09:26,083 --> 01:09:29,052
Okay, ready?
Hold still.
755
01:09:31,989 --> 01:09:34,691
Okay? Okay.
756
01:09:44,134 --> 01:09:46,235
Mom, I broke
dad's watch.
757
01:09:46,237 --> 01:09:48,938
That's okay, baby.
I'm here.
758
01:09:48,940 --> 01:09:52,208
I'm here.
Mom, I did it.
759
01:09:52,710 --> 01:09:54,410
I know, sweetheart.
760
01:09:54,778 --> 01:09:56,879
No, I really did it.
761
01:10:01,952 --> 01:10:05,054
Yes. Yes, eze.
762
01:10:10,928 --> 01:10:14,430
Come on, you piece of shit.
Give me something.
763
01:10:14,798 --> 01:10:15,765
Can you hear me?
764
01:10:15,767 --> 01:10:17,300
Eze's snake-bit,
we're up at the dig site.
765
01:10:17,302 --> 01:10:20,303
You gotta send
an ambulance...
766
01:10:24,843 --> 01:10:27,176
Is everyone okay?
767
01:10:27,178 --> 01:10:28,845
Nate?
768
01:10:28,847 --> 01:10:31,247
Nate, goddamn it,
talk to me.
769
01:10:31,249 --> 01:10:35,518
Nate. Nate.
770
01:10:36,053 --> 01:10:38,187
What's going on over there?
771
01:10:38,455 --> 01:10:40,289
Hello?
772
01:11:16,894 --> 01:11:18,394
Nate.
773
01:11:18,396 --> 01:11:20,263
Uncle Nate.
774
01:11:22,099 --> 01:11:24,300
Nate, where are you?
775
01:11:29,574 --> 01:11:31,808
Are you gonna be okay?
776
01:11:31,810 --> 01:11:32,975
Yeah.
777
01:11:32,977 --> 01:11:34,010
Yeah. I'm gonna be fine.
778
01:11:34,012 --> 01:11:37,446
Just have to find your uncle
and get to a hospital.
779
01:11:37,448 --> 01:11:40,183
I got the second bite,
so I got the least of the venom.
780
01:11:40,185 --> 01:11:41,217
I'm gonna be fine.
781
01:11:41,219 --> 01:11:43,319
We just gotta
get out of here.
782
01:11:43,321 --> 01:11:44,987
Okay, stay here.
783
01:11:44,989 --> 01:11:46,823
Keep an eye out
for your uncle.
784
01:11:46,825 --> 01:11:50,026
I'm gonna go find a flare
and flag him down.
785
01:11:50,894 --> 01:11:52,361
Okay.
786
01:11:52,529 --> 01:11:53,596
Okay.
787
01:12:54,391 --> 01:12:57,326
Where the hell is
that stupid thing?
788
01:12:58,897 --> 01:13:01,330
Nate.
We gotta talk.
789
01:13:02,199 --> 01:13:03,666
McCoy!
790
01:13:03,967 --> 01:13:07,003
Where the hell have you been?
What was that back there?
791
01:13:07,005 --> 01:13:08,170
Don't get all excited.
792
01:13:08,172 --> 01:13:11,574
People were shooting at us.
We could have died.
793
01:13:11,576 --> 01:13:13,609
People have died.
794
01:13:15,012 --> 01:13:18,681
Where's Nate?
You come diggin' in my shit,
795
01:13:19,116 --> 01:13:22,184
I come diggin' in yours.
McCoy?
796
01:13:22,452 --> 01:13:24,553
I want those bones.
797
01:13:26,156 --> 01:13:28,391
You give me what's mine.
798
01:13:28,458 --> 01:13:31,294
I don't know what you're talking about.
She's not yours.
799
01:13:31,296 --> 01:13:35,431
Bullshit, she ain't mine.
She's been under my feet.
800
01:13:35,433 --> 01:13:40,603
McCoy, she isn't...
I found her. Me.
801
01:13:41,471 --> 01:13:42,672
And I'm taking her,
all right?
802
01:13:42,674 --> 01:13:45,374
And I don't give a good goddamn
what I gotta do to do it.
803
01:13:45,376 --> 01:13:51,213
Now,
you still gotta be all mean and unpleasant?
804
01:13:51,381 --> 01:13:54,317
You don't gotta
do this my way.
805
01:13:55,686 --> 01:13:58,354
You can do it
the nice way.
806
01:14:01,058 --> 01:14:02,959
Give me the keys.
807
01:14:14,604 --> 01:14:15,571
Don't be stupid now.
808
01:14:15,573 --> 01:14:19,508
Use that big science brain you got,
and don't be stupid.
809
01:14:19,510 --> 01:14:21,077
I think there's been
a misunderstanding.
810
01:14:21,079 --> 01:14:22,311
Nobody's trying
to cheat you...
811
01:14:22,313 --> 01:14:24,447
I ain't got a couple of years,
dinosaur woman.
812
01:14:24,449 --> 01:14:26,716
I got fucking
five seconds.
813
01:14:26,718 --> 01:14:28,250
Just settle down.
814
01:14:28,252 --> 01:14:30,052
Nobody's mad.
815
01:14:30,520 --> 01:14:33,589
Nobody's getting
excited now. Huh?
816
01:14:35,092 --> 01:14:36,726
Friends.
817
01:14:37,594 --> 01:14:39,428
Buddies.
818
01:14:39,496 --> 01:14:41,430
Right?
Okay.
819
01:14:41,498 --> 01:14:43,132
Uh-huh.
820
01:14:45,136 --> 01:14:48,037
McCoy: I told you
i didn't want it this way!
821
01:14:51,108 --> 01:14:52,608
Mom!
822
01:15:01,585 --> 01:15:04,620
I told you
you didn't want it.
823
01:15:04,622 --> 01:15:09,025
I know you laugh at me.
I know you laugh.
824
01:15:09,760 --> 01:15:13,529
Daddy's coming
home now, baby girl.
825
01:15:57,607 --> 01:15:59,642
Go. Go.
826
01:16:02,379 --> 01:16:04,513
Close the door, baby.
827
01:16:06,084 --> 01:16:08,084
Mom!
No!
828
01:16:08,086 --> 01:16:10,152
Mom, help!
829
01:16:13,491 --> 01:16:14,657
Shut up.
830
01:16:14,659 --> 01:16:15,825
Mom.
No.
831
01:16:15,827 --> 01:16:18,561
She's mine,
god damn it!
832
01:16:19,396 --> 01:16:21,530
You'll bring her to me.
833
01:16:25,402 --> 01:16:27,203
Anna.
834
01:16:27,838 --> 01:16:29,805
Anna, where's eze?
835
01:16:30,140 --> 01:16:31,574
Nate.
836
01:16:31,775 --> 01:16:33,142
Nate.
837
01:16:33,144 --> 01:16:34,777
Come on. Come on.
838
01:16:34,779 --> 01:16:36,712
He took my boy.
839
01:16:49,759 --> 01:16:51,427
It's gonna be all right.
840
01:16:51,429 --> 01:16:54,497
Your mom's gonna
do the right thing.
841
01:16:54,499 --> 01:16:56,265
You'll see.
842
01:17:11,215 --> 01:17:12,615
No!
843
01:17:14,385 --> 01:17:16,385
Stop!
844
01:17:31,701 --> 01:17:33,802
Did you get bit, too?
845
01:17:44,581 --> 01:17:46,215
Ezekiel?
846
01:17:48,185 --> 01:17:49,685
Ezekiel?
847
01:18:01,364 --> 01:18:02,631
Hey.
848
01:18:02,633 --> 01:18:03,832
I meant what I said.
849
01:18:03,834 --> 01:18:06,802
You get me out
of here, you fuck!
850
01:18:13,577 --> 01:18:15,477
Is she safe?
851
01:18:15,779 --> 01:18:17,546
Is she safe?
852
01:18:30,394 --> 01:18:33,696
Get out.
Shit.
853
01:19:09,866 --> 01:19:12,801
It should have just stayed
in the ground.
854
01:19:31,788 --> 01:19:33,956
Ezekiel? Ezekiel?
855
01:19:33,958 --> 01:19:36,592
Baby, are you okay?
Wake up.
856
01:19:36,594 --> 01:19:38,527
Say something.
857
01:19:38,828 --> 01:19:40,429
Ezekiel?
858
01:19:40,930 --> 01:19:42,298
Say something.
859
01:19:42,300 --> 01:19:44,700
Wake up.
Mommy.
860
01:19:49,807 --> 01:19:52,841
You scared the bejesus
out of us, kid.
861
01:19:53,476 --> 01:19:55,778
All out of bejesus now.
862
01:19:59,983 --> 01:20:01,684
Mom.
863
01:20:03,753 --> 01:20:05,454
Mommy.
864
01:20:05,555 --> 01:20:06,855
Mom.
865
01:20:06,857 --> 01:20:09,591
Mom. Mommy.
866
01:21:20,931 --> 01:21:23,165
Have you seen
this pile of crap?
867
01:21:23,167 --> 01:21:26,001
Which pile of crap
was that?
868
01:21:31,608 --> 01:21:32,508
Dubai, huh?
869
01:21:32,510 --> 01:21:34,143
Well, I guess it doesn't matter,
really.
870
01:21:34,145 --> 01:21:37,079
We're in the badlands,
after all.
871
01:21:37,147 --> 01:21:39,915
There's always
more bones.
872
01:21:40,483 --> 01:21:42,618
Should we tell
the doctor?
873
01:21:42,685 --> 01:21:45,421
Nah. She's busy.
874
01:21:45,423 --> 01:21:48,757
So, it's like
the rings in a tree?
875
01:21:48,825 --> 01:21:49,658
Exactly.
876
01:21:49,660 --> 01:21:51,960
Yeah, the rocks tell us
how old the earth is.
877
01:21:51,962 --> 01:21:56,765
Each line represents a milestone
of a few million years.
878
01:21:56,767 --> 01:22:01,470
They tell us more about who we are,
where we came from.
879
01:22:02,071 --> 01:22:04,773
Do you ever wish
you can go back?
880
01:22:04,775 --> 01:22:06,542
See it yourself?
881
01:22:07,544 --> 01:22:09,144
Once, maybe.
60862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.