All language subtitles for Towelhead.20107.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,100 MAN: You're beautiful just the way you are, Jasira. 4 00:00:24,430 --> 00:00:26,370 Those other girls are just jealous... 5 00:00:26,540 --> 00:00:29,890 ...because you're growing up faster than they are... 6 00:00:30,040 --> 00:00:32,790 ...and you're prettier than they are. 7 00:00:32,940 --> 00:00:38,110 Listen, don't let it get you down, those stupid names they're calling you. 8 00:00:38,680 --> 00:00:40,210 This year... 9 00:00:41,250 --> 00:00:44,700 Just give me a second. 10 00:00:45,350 --> 00:00:49,260 This year, we'll shut them up. 11 00:00:49,420 --> 00:00:52,560 Oh, and we probably shouldn't tell your mom about this. 12 00:00:53,360 --> 00:00:54,730 Cool? 13 00:00:57,930 --> 00:00:59,430 Don't be nervous. 14 00:01:03,070 --> 00:01:04,070 [PEOPLE HOOTING ON TV] 15 00:01:04,240 --> 00:01:05,780 Are you alive? 16 00:01:12,610 --> 00:01:15,750 BUNDY: No, I've died and gone to Switzerland. 17 00:01:17,820 --> 00:01:19,800 WOMAN: I was wondering if you could do me a favor. 18 00:01:19,960 --> 00:01:21,460 BUNDY: No need to ask. - What is this? 19 00:01:22,460 --> 00:01:23,600 Huh? 20 00:01:24,560 --> 00:01:26,670 Look at this, do you believe it? 21 00:01:27,130 --> 00:01:29,080 Did I say that you could shave? 22 00:01:31,670 --> 00:01:35,280 GAIL: Oh, my God. You did what? You shaved her? 23 00:01:35,440 --> 00:01:38,580 BARRY: I just helped her shave, okay? GAIL: No, Barry, it is not okay. 24 00:01:38,740 --> 00:01:41,310 BARRY: Gail, I would never do anything to hurt her. I love her. 25 00:01:41,480 --> 00:01:44,430 GAIL: I can't believe this is happening to me. BARRY: Nothing is happening. 26 00:01:45,910 --> 00:01:48,820 Stop crying, okay? 27 00:01:49,120 --> 00:01:52,040 Shh. I know. I know, honey. 28 00:01:54,160 --> 00:01:56,700 Listen to me, okay? 29 00:01:57,030 --> 00:02:00,100 This whole thing is your fault. 30 00:02:00,260 --> 00:02:03,170 All right? The way you walk around with your boobs stuck out... 31 00:02:03,330 --> 00:02:05,930 ...it's impossible for him not to notice. 32 00:02:06,100 --> 00:02:08,300 And you're always talking about your pubic hair. 33 00:02:08,470 --> 00:02:13,180 Once. And only because the girls at the pool called me Chewbacca. 34 00:02:13,340 --> 00:02:15,540 I don't know what that is. 35 00:02:16,210 --> 00:02:17,650 Barry does. 36 00:02:19,610 --> 00:02:21,610 Bottom line is, Jasira... 37 00:02:21,780 --> 00:02:24,490 ...there are right ways to act around men and wrong ways... 38 00:02:24,650 --> 00:02:27,320 ...and for you to learn which is which, you should go live with one. 39 00:02:27,490 --> 00:02:29,240 [CRYING] 40 00:02:29,390 --> 00:02:31,760 I'm sorry, I'm sorry. This is for your own good. 41 00:02:31,930 --> 00:02:35,380 I'm telling you, you're gonna thank me for this later. 42 00:02:35,530 --> 00:02:38,900 Shh. People are looking at us, honey. 43 00:02:39,170 --> 00:02:42,350 WOMAN 1: Ladies and gentlemen, welcome to the Houston Intercontinental Airport. 44 00:02:42,500 --> 00:02:46,680 It you'd like to set your watch, the local time is 4:38 p.m. 45 00:02:56,520 --> 00:03:01,440 WOMAN 2: Attention, Passenger Assistance. Two wheelchairs are needed at Gate B2. 46 00:03:01,590 --> 00:03:07,370 Repeat, two wheelchairs for two passengers needed at Gate B2. 47 00:03:11,570 --> 00:03:13,180 Hi, Daddy. 48 00:03:15,170 --> 00:03:17,270 Your plane was an hour and 22 minutes late. 49 00:03:19,340 --> 00:03:21,210 I'm sorry. 50 00:03:21,380 --> 00:03:24,890 Why are you sorry? Did you fly it? 51 00:03:31,320 --> 00:03:34,430 Let's go get your luggage. I don't want to hit traffic. 52 00:03:35,260 --> 00:03:36,830 Let's go. 53 00:03:38,960 --> 00:03:41,800 [LEBANESE MUSIC PLAYS ON STEREO] 54 00:03:56,440 --> 00:03:58,320 JASIRA: What is this music? 55 00:03:58,480 --> 00:04:02,120 RIFAT: You're half-Lebanese and you don't know what this music is? 56 00:04:02,280 --> 00:04:03,760 [RIFAT SIGHS] 57 00:04:03,920 --> 00:04:06,430 Your mother is an idiot. 58 00:04:06,590 --> 00:04:09,570 JASIRA: You live in a house now? RIFAT: Of course. 59 00:04:09,720 --> 00:04:12,390 What, you think I cannot afford a house for my daughter? 60 00:04:12,560 --> 00:04:16,630 I make a very good salary at NASA. Besides, I don't want you... 61 00:04:16,800 --> 00:04:19,180 -...going to a city school. - Why not? 62 00:04:19,330 --> 00:04:23,540 Because the schools in the suburbs are better. Everybody knows that. 63 00:04:23,710 --> 00:04:25,590 Watch the lawn. 64 00:04:33,180 --> 00:04:35,180 Thank you for making dinner. 65 00:04:36,480 --> 00:04:39,360 I had to learn how to cook when I married your mother. 66 00:04:39,520 --> 00:04:42,960 Yeah, she never cooks. Barry does. 67 00:04:57,210 --> 00:04:59,690 - Good morning. - Morning. 68 00:05:04,210 --> 00:05:06,210 Go and put some propel clothes on. 69 00:05:06,380 --> 00:05:08,910 You're not in Syracuse anymore. 70 00:05:09,650 --> 00:05:11,390 Go! 71 00:05:11,550 --> 00:05:13,820 [CRYING] 72 00:05:18,960 --> 00:05:20,590 [KNOCKING ON DOOR] 73 00:05:24,300 --> 00:05:26,610 Okay, I forgive you. 74 00:05:29,500 --> 00:05:31,380 MAN: And smile. 75 00:05:32,510 --> 00:05:33,860 Next. 76 00:05:34,410 --> 00:05:37,490 "Jasira Maroun"? 77 00:05:42,080 --> 00:05:43,850 Okay, Jasira. 78 00:05:44,520 --> 00:05:46,270 It's Jasira. 79 00:05:47,560 --> 00:05:48,600 Next. 80 00:05:48,860 --> 00:05:50,740 MAN: President Bush made gains in his efforts... 81 00:05:50,890 --> 00:05:53,160 ...to isolate Iraqi President Saddam Hussein. 82 00:05:53,330 --> 00:05:54,840 Fucking Saddam. 83 00:05:55,000 --> 00:05:58,510 Mikhail Gorbachev warned Baghdad he would back additional UN measures. 84 00:05:58,670 --> 00:05:59,710 [DOORBELL RINGS] 85 00:05:59,870 --> 00:06:01,980 Now what? 86 00:06:05,370 --> 00:06:06,900 Move. 87 00:06:11,110 --> 00:06:14,180 Hi, we're the Vuosos, from two doors down. 88 00:06:14,350 --> 00:06:16,800 - I'm Evelyn, this is my husband, Travis. - Travis. 89 00:06:16,950 --> 00:06:20,190 And this little boy is Zack. 90 00:06:22,290 --> 00:06:25,700 I am Rifat Maroun, and this is my daughter, Jasira. 91 00:06:28,600 --> 00:06:32,710 Well, we're glad we finally caught y'all at home. We tried several times. 92 00:06:33,470 --> 00:06:34,950 I brought a pie. 93 00:06:38,810 --> 00:06:41,120 Keep things pretty chilly in here, don't you? 94 00:06:41,280 --> 00:06:43,520 RIFAT: Well, I keep the thermostat at 68. 95 00:06:43,680 --> 00:06:45,960 And everybody thinks I'm crazy, but I don't care. 96 00:06:46,110 --> 00:06:50,220 I love walking into my home and saying, ah. 97 00:06:50,390 --> 00:06:52,130 [EVELYN LAUGHS] 98 00:06:54,960 --> 00:06:58,740 - What tiny coffee cups. RIFAT: Madame. 99 00:06:59,490 --> 00:07:00,930 Monsieur. 100 00:07:01,100 --> 00:07:03,740 And no handles. 101 00:07:03,900 --> 00:07:05,510 How unusual. 102 00:07:05,670 --> 00:07:09,250 Unusual? No. Not in my part of the world. 103 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 Where exactly are you from, Maroun? 104 00:07:11,570 --> 00:07:13,980 East Beirut, Lebanon, Vuoso. 105 00:07:14,140 --> 00:07:18,420 You must have some interesting opinions on the situation over there. 106 00:07:19,110 --> 00:07:20,750 I certainly do. 107 00:07:20,920 --> 00:07:23,760 I'd like to heal about them sometime. 108 00:07:24,520 --> 00:07:25,900 Not today. 109 00:07:26,050 --> 00:07:29,000 TRAVIS: I'm just asking-- EVELYN: No politics today. 110 00:07:29,790 --> 00:07:33,600 Hey, Dad. Is it okay if I go play badminton with her? 111 00:07:35,830 --> 00:07:38,240 Yeah, yeah. Go on. Get out of here. 112 00:07:40,070 --> 00:07:42,140 Hey, wanna play badminton? 113 00:07:47,440 --> 00:07:49,510 [ZACK LAUGHS] 114 00:07:52,380 --> 00:07:55,020 What? I can't help where it lands. 115 00:08:00,990 --> 00:08:02,410 That was stupid. 116 00:08:02,560 --> 00:08:06,410 - We'll just go knock on their door. - They're on their honeymoon, moron. 117 00:08:06,560 --> 00:08:09,000 Then I guess the game's over. 118 00:08:11,400 --> 00:08:13,210 RIFAT: Thank you so much for the pie. 119 00:08:13,370 --> 00:08:15,820 Next time. I will make kenefe bejeben for you. 120 00:08:15,970 --> 00:08:19,710 Oh, Rifat, that's not necessary. We were just being good neighbors. 121 00:08:19,870 --> 00:08:22,580 And being a working parent myself... 122 00:08:22,740 --> 00:08:26,210 ...I know just how little time there is in the day. 123 00:08:28,150 --> 00:08:29,600 All right. 124 00:08:32,150 --> 00:08:34,530 - Zack, we're gonna get. - Jasira. 125 00:08:35,020 --> 00:08:38,590 TRAVIS: Who won? - I did. She quit. 126 00:08:38,760 --> 00:08:41,930 We don't say "she" when the person's right in front of us. 127 00:08:42,100 --> 00:08:44,670 I can't remember her name. It's too weird. 128 00:08:44,830 --> 00:08:47,040 TRAVIS: Hey, her name is Jasira. 129 00:08:47,200 --> 00:08:49,370 - Jasira. ZACK: Whatever. 130 00:08:49,540 --> 00:08:51,650 TRAVIS: It's a very pretty name. 131 00:08:52,570 --> 00:08:54,950 For a very pretty girl. 132 00:08:58,450 --> 00:08:59,620 Bye. 133 00:08:59,780 --> 00:09:01,650 RIFAT: Goodbye, now. 134 00:09:06,590 --> 00:09:08,800 This guy is something. He's an Army Reservist... 135 00:09:08,960 --> 00:09:11,740 ...and he thinks I love Saddam. It's an insult. 136 00:09:11,890 --> 00:09:13,300 I'm an American citizen. 137 00:09:13,960 --> 00:09:16,060 Did you tell him you don't love Saddam? 138 00:09:16,230 --> 00:09:19,500 I told him nothing. Who is he to me? 139 00:09:19,670 --> 00:09:22,050 By the way, I found you a job. 140 00:09:24,510 --> 00:09:26,080 I don't need a babysitter. 141 00:09:26,740 --> 00:09:28,080 I'm just keeping you company. 142 00:09:28,240 --> 00:09:31,710 You're only three years older than I am, towelhead. 143 00:09:37,450 --> 00:09:39,190 Zack? 144 00:09:42,660 --> 00:09:44,900 Zack, come on. 145 00:09:58,110 --> 00:09:59,320 Zack? 146 00:10:02,240 --> 00:10:03,720 Zack? 147 00:10:10,490 --> 00:10:11,940 What are you doing? 148 00:10:58,870 --> 00:11:01,180 MAN: And smile. 149 00:11:01,600 --> 00:11:03,480 [WOMAN LAUGHING] 150 00:11:08,010 --> 00:11:09,520 You can't look at these anymore. 151 00:11:09,680 --> 00:11:11,560 I can do whatever I want, towelhead. 152 00:11:11,710 --> 00:11:13,280 I'm not a towelhead! 153 00:11:13,450 --> 00:11:16,370 Your dad is, so you are too. 154 00:11:16,750 --> 00:11:19,060 Stupid, my daddy doesn't wear a towel on his head. 155 00:11:19,220 --> 00:11:22,060 He's a Christian, just like everybody else in Texas. 156 00:11:31,100 --> 00:11:35,350 Would you describe your situation as light, medium or heavy? 157 00:11:35,500 --> 00:11:37,440 Can't I pick them out? 158 00:11:37,610 --> 00:11:40,320 You're not wearing tampons. It that's what you're thinking. 159 00:11:40,480 --> 00:11:43,120 Tampons are for married ladies. 160 00:11:43,580 --> 00:11:46,120 - Do y'all need any help? - No, thanks. We're fine. 161 00:11:47,450 --> 00:11:49,400 These for you? 162 00:11:50,050 --> 00:11:53,390 Well, this is the kind my daughter likes. 163 00:11:53,550 --> 00:11:57,000 - Why? What's wrong with these? - Well, they're thicker, not as comfortable. 164 00:11:57,160 --> 00:11:59,400 Right, but those are twice as expensive. 165 00:11:59,560 --> 00:12:03,260 Well, that's probably the comfort issue I was referring to earlier. 166 00:12:05,670 --> 00:12:07,210 Thank you. 167 00:12:11,370 --> 00:12:13,110 BOY 1: Hey, Jizz-ira. 168 00:12:14,610 --> 00:12:16,590 You ignoring me? Are you ignoring me, girl? 169 00:12:16,740 --> 00:12:19,620 JASIRA: Hey, give it back! BOY 2: What do we got here? 170 00:12:19,780 --> 00:12:22,780 What do we got here? Oh, jackpot. Yeah. 171 00:12:22,950 --> 00:12:25,950 - All right. - What--? All right. What are you doing? 172 00:12:33,030 --> 00:12:35,600 [CRYING] 173 00:12:38,200 --> 00:12:40,080 WOMAN: Are you okay? 174 00:12:42,000 --> 00:12:44,380 [SPEAKING IN SPANISH] 175 00:13:03,990 --> 00:13:05,990 [SPEAKS IN SPANISH] 176 00:13:06,160 --> 00:13:09,070 Your parents don't speak Spanish at home? 177 00:13:15,970 --> 00:13:21,010 RIFAT: Why did you use so much toilet paper? No wonder the toilet overflowed. 178 00:13:24,810 --> 00:13:26,620 Finally. 179 00:13:47,670 --> 00:13:48,880 What's this? 180 00:13:49,040 --> 00:13:52,220 GAIL: What the hell is going an? Your father called and said you ran away. 181 00:13:52,370 --> 00:13:55,140 He locked me out. I came to the payphone to call you. 182 00:13:55,310 --> 00:13:57,390 You should be calling him. He's worried sick. 183 00:13:57,550 --> 00:13:58,760 He locked me out. 184 00:13:58,910 --> 00:14:02,820 Jasira, you and I both know your father overreacts. 185 00:14:02,980 --> 00:14:06,320 That means you have to adjust your behavior, if your father tells you... 186 00:14:06,490 --> 00:14:09,030 ...you shouldn't be wearing a tampon, you shouldn't be. 187 00:14:09,190 --> 00:14:10,990 What's so wrong with wearing tampons? 188 00:14:11,160 --> 00:14:13,170 That's not really the question, is it? 189 00:14:13,330 --> 00:14:16,110 The question is, what's wrung with wearing a tampon... 190 00:14:16,260 --> 00:14:18,800 ...when your father explicitly tells you not to? 191 00:14:18,970 --> 00:14:21,450 Because there is definitely something wrong with that. 192 00:14:21,600 --> 00:14:23,770 Like there is something wrong with shaving... 193 00:14:23,940 --> 00:14:27,550 ...when your mother tells you not to or asking someone else to, in your case. 194 00:14:27,710 --> 00:14:30,060 I never asked. He volunteered. 195 00:14:32,510 --> 00:14:34,950 You know what? I don't wanna talk about this anymore. 196 00:14:35,120 --> 00:14:37,800 Hang up now, and call your father. 197 00:15:02,710 --> 00:15:04,050 Hi. 198 00:15:04,210 --> 00:15:06,240 [WOMAN LAUGHING] 199 00:15:27,070 --> 00:15:28,420 Don't be nervous. 200 00:15:42,020 --> 00:15:43,800 Why were you jumping around like that? 201 00:15:46,690 --> 00:15:48,930 I just couldn't get comfortable. 202 00:15:57,670 --> 00:15:59,310 TRAVIS: What the hell? 203 00:16:01,570 --> 00:16:03,710 Jasira, why are you looking at these magazines? 204 00:16:07,110 --> 00:16:09,290 Zack, give me that magazine. 205 00:16:09,810 --> 00:16:11,750 Go wait for me in your room. 206 00:16:33,900 --> 00:16:36,270 And you messed them all up too. 207 00:16:42,710 --> 00:16:45,810 I would've expected more from you than this, Jasira. 208 00:16:49,150 --> 00:16:53,920 Don't you know you're not supposed to look at stuff like that? You're too young. 209 00:16:54,520 --> 00:16:56,220 Plus, it's for men. 210 00:16:59,090 --> 00:17:01,070 I'm sorry. 211 00:17:02,260 --> 00:17:03,790 Look... 212 00:17:10,940 --> 00:17:12,950 Do you like looking at those magazines? 213 00:17:15,180 --> 00:17:17,530 - No. - No? 214 00:17:20,880 --> 00:17:23,020 I have to go home. 215 00:17:23,180 --> 00:17:24,350 All right. 216 00:17:25,220 --> 00:17:27,470 Fine. You go home. 217 00:17:30,730 --> 00:17:33,040 Are you gonna tell my daddy? 218 00:17:34,930 --> 00:17:37,850 No, I'm not gonna tell your daddy. 219 00:17:38,000 --> 00:17:39,570 Come here. 220 00:17:40,530 --> 00:17:42,630 Come here. I wanna talk to you. 221 00:17:43,300 --> 00:17:45,110 Come here. 222 00:18:10,160 --> 00:18:12,260 You still wanna go home? 223 00:18:17,170 --> 00:18:18,910 All right. 224 00:18:20,640 --> 00:18:22,310 Go home. 225 00:18:29,980 --> 00:18:32,520 Wait. You gotta pay a toll. 226 00:18:33,120 --> 00:18:36,100 That's right. You gotta pay a toll of $5. 227 00:18:36,790 --> 00:18:38,630 All right, you go. 228 00:18:39,130 --> 00:18:40,970 I'll get it later. 229 00:18:41,760 --> 00:18:43,670 RIFAT: Finally, a woman I actually like. 230 00:18:44,300 --> 00:18:47,380 Normally, I wouldn't care for a woman to invite a man to dinner... 231 00:18:47,540 --> 00:18:50,680 ...but Thena's different. Thena is Greek. 232 00:18:50,840 --> 00:18:55,220 Sophisticated, you know? Not a peasant like American women. 233 00:18:55,980 --> 00:18:59,160 - She sounds nice. - Nice? 234 00:18:59,310 --> 00:19:03,620 Jasira, we're celebrating here. Here, have a sip of my beer. 235 00:19:03,780 --> 00:19:05,660 Come on. 236 00:19:07,460 --> 00:19:09,060 You like it? 237 00:19:11,530 --> 00:19:12,940 I want you to do me a favor. 238 00:19:13,090 --> 00:19:16,760 I want you to write a letter to your grandmother in Beirut. 239 00:19:16,930 --> 00:19:18,300 I don't even know her. 240 00:19:18,470 --> 00:19:19,710 She loves you very much. 241 00:19:19,870 --> 00:19:21,010 "Deal Grandma. 242 00:19:22,040 --> 00:19:25,750 I miss you a lot. I live with Daddy now. 243 00:19:25,910 --> 00:19:28,760 And we live in a very, very nice house. 244 00:19:28,910 --> 00:19:32,260 Daddy's engaged to a woman from NASA. 245 00:19:34,010 --> 00:19:36,720 And he is a--" What? 246 00:19:37,520 --> 00:19:39,730 I may very well get married to this woman. 247 00:19:40,550 --> 00:19:42,720 She likes me very much. 248 00:19:48,100 --> 00:19:50,710 [SPEAKING IN FRENCH] 249 00:19:50,870 --> 00:19:54,280 [STUDENTS SPEAKING IN FRENCH] 250 00:20:10,450 --> 00:20:12,020 TEACHER: Tricky one. 251 00:20:12,190 --> 00:20:14,100 [TEACHER SPEAKS IN FRENCH] 252 00:20:14,260 --> 00:20:16,710 [STUDENTS SPEAK IN FRENCH] 253 00:20:16,860 --> 00:20:19,240 Excellent. That was very good. 254 00:21:27,060 --> 00:21:31,330 [WOMAN MOANING] 255 00:21:40,810 --> 00:21:43,420 [THENA LAUGHING] 256 00:21:43,580 --> 00:21:45,760 THENA: Your mustache tickles. 257 00:21:49,450 --> 00:21:51,430 Oh, Jasira. 258 00:21:51,790 --> 00:21:53,200 Bonjour. 259 00:21:54,860 --> 00:21:57,240 This is Thena Panos. 260 00:21:58,790 --> 00:22:00,630 THENA: Jasira. 261 00:22:01,200 --> 00:22:03,010 Hi. 262 00:22:03,460 --> 00:22:06,000 It's so nice to finally meet you. 263 00:22:07,470 --> 00:22:10,450 [RIFAT SPEAKING IN FRENCH] 264 00:22:22,550 --> 00:22:25,190 - Thena, Jasira's a wonderful babysitter. - Really? 265 00:22:25,520 --> 00:22:28,600 You should see how this kid next door loves her. 266 00:22:28,760 --> 00:22:30,800 Although his dad is an Army Reservist. 267 00:22:30,960 --> 00:22:34,810 He found out I'm Lebanese, and now he thinks I'm in love with Saddam. 268 00:22:34,960 --> 00:22:37,870 Oh, God. That's so typical. 269 00:22:41,670 --> 00:22:45,420 I only let Jasira work for him so she can save for college. Right? 270 00:22:45,570 --> 00:22:48,950 JASIRA: Mm-hm. - And what do you want to do, Jasira? 271 00:22:49,910 --> 00:22:52,940 You know, you could be a model. You're so beautiful. 272 00:22:53,110 --> 00:22:54,710 RIFAT: Yeah, she wants to be an engineer. 273 00:22:54,880 --> 00:22:58,090 Oh, no. You don't be an engineer. 274 00:22:58,250 --> 00:22:59,420 You be a model... 275 00:22:59,590 --> 00:23:01,400 ...and then you make a lot of money... 276 00:23:01,560 --> 00:23:03,940 ...and then you spend your life traveling. 277 00:23:04,090 --> 00:23:07,400 No, Thena. Don't put ideas in her head. 278 00:23:07,800 --> 00:23:10,680 We're just having a conversation. 279 00:23:19,510 --> 00:23:21,010 THENA: That way. 280 00:23:26,650 --> 00:23:28,100 This way. 281 00:23:30,820 --> 00:23:32,390 Rifat, we're ready. 282 00:23:36,560 --> 00:23:38,630 That's the Reservist. 283 00:23:39,660 --> 00:23:42,730 I guess he didn't have duty this weekend. 284 00:23:43,460 --> 00:23:46,870 Rifat, doesn't Jasira look beautiful? She really could be a model. 285 00:23:47,030 --> 00:23:49,010 Yeah, she looks great. 286 00:23:51,370 --> 00:23:54,970 What is he doing? Digging for oil? 287 00:24:03,350 --> 00:24:06,620 THENA: You're so sweet. And you look beautiful. 288 00:24:06,790 --> 00:24:08,430 - Bye, Jasira. - Bye. 289 00:24:08,590 --> 00:24:12,740 - I hope I see you again soon. - Well, I hope so too. 290 00:24:20,330 --> 00:24:23,500 Wash your face. I don't want you wearing makeup. 291 00:24:37,790 --> 00:24:39,000 Are you digging for oil? 292 00:24:39,150 --> 00:24:41,090 [TRAVIS LAUGHS] 293 00:24:42,020 --> 00:24:45,190 No. No. 294 00:24:46,760 --> 00:24:48,740 It's for a flagpole. 295 00:24:52,130 --> 00:24:53,630 Your father let you wear makeup? 296 00:24:57,270 --> 00:24:58,300 How old are you? 297 00:25:01,140 --> 00:25:02,210 Thirteen. 298 00:25:03,580 --> 00:25:05,320 Wow. 299 00:25:05,810 --> 00:25:07,480 Wow, you look older. 300 00:25:09,580 --> 00:25:11,990 I miss looking at your magazines. 301 00:25:15,620 --> 00:25:16,650 Why? 302 00:25:18,460 --> 00:25:20,710 They make me have orgasms. 303 00:25:26,430 --> 00:25:28,140 Get out of here. 304 00:25:38,750 --> 00:25:42,030 [DOORBELL RINGS] 305 00:25:56,960 --> 00:25:59,940 You have to do this if you're gonna fly the flag at all times. 306 00:26:00,100 --> 00:26:02,300 Otherwise, you have to take it down at sunset... 307 00:26:02,470 --> 00:26:06,080 ...then put it back up at sunrise. Like that idiot next door. 308 00:26:06,240 --> 00:26:10,150 What is he trying to prove, that he's more patriotic? 309 00:26:11,550 --> 00:26:13,050 Well, he's not. 310 00:26:13,210 --> 00:26:16,950 It's more patriotic to fly the flag all the time. 311 00:26:24,390 --> 00:26:28,100 - She got fat on her honeymoon. - She's pregnant, stupid. 312 00:26:28,260 --> 00:26:29,960 [DOORBELL RINGS] 313 00:26:32,070 --> 00:26:33,480 JASIRA: Hi. 314 00:26:33,630 --> 00:26:35,300 I'm Jasira, and this is Zack. 315 00:26:35,470 --> 00:26:37,220 [SOUL II SOUL'S "BACK TO LIFE" PLAYS ON STEREO] 316 00:26:37,370 --> 00:26:40,010 - We came to get our birdies back. - Birdies? 317 00:26:40,170 --> 00:26:43,170 We knocked them into your yard while you were gone. 318 00:26:44,010 --> 00:26:46,920 Oh, you mean shuttlecocks. Yeah, sure. Come on in. 319 00:26:47,810 --> 00:26:49,650 Shuttlecocks. 320 00:26:49,820 --> 00:26:52,630 I'm Melina, by the way. 321 00:27:00,230 --> 00:27:02,140 So, what grades are y'all in? 322 00:27:02,300 --> 00:27:05,210 JASIRA: I'm in eighth. He's in fifth. 323 00:27:07,070 --> 00:27:08,520 What is this? 324 00:27:09,270 --> 00:27:11,720 That's my husband Gil's old house in Yemen. 325 00:27:11,870 --> 00:27:14,370 He dug toilets for the Peace Corps. 326 00:27:15,740 --> 00:27:17,010 Bend your legs and squat. 327 00:27:19,480 --> 00:27:22,590 Even more. As far as you can, without your butt touching the floor. 328 00:27:23,580 --> 00:27:26,820 That's how they go to the bathroom. They just dig a hole in the floor. 329 00:27:26,990 --> 00:27:29,670 Can you imagine doing that when you're pregnant? 330 00:27:30,020 --> 00:27:32,060 All right, Jasira, let's-- 331 00:27:32,690 --> 00:27:34,460 Let's go. 332 00:27:35,560 --> 00:27:37,900 Jasira? What kind of name is that? 333 00:27:38,070 --> 00:27:41,540 - It's a towelhead name. - Don't you use that word in my house. 334 00:27:51,380 --> 00:27:52,760 Bye. 335 00:27:53,310 --> 00:27:55,550 JASIRA: People next door came back from their honeymoon. 336 00:27:56,080 --> 00:27:58,920 I know. That woman needs to cover her stomach. 337 00:27:59,090 --> 00:28:02,100 Her name is Melina. Her husband used to live in Yemen. 338 00:28:02,260 --> 00:28:04,330 We do not call adults by their first name. 339 00:28:04,490 --> 00:28:07,020 - She told me to. - I don't care what she said. 340 00:28:07,190 --> 00:28:11,140 Just find out what her last name is and call her that. 341 00:28:11,530 --> 00:28:13,510 This is for you. 342 00:28:14,570 --> 00:28:18,350 - Who's Nathalie Maroun? - She's your grandmother. 343 00:28:21,880 --> 00:28:24,090 It's in French. I can't lead it. 344 00:28:24,240 --> 00:28:27,350 What do you mean? Aren't they teaching you French at school? 345 00:28:27,680 --> 00:28:29,710 I just started. 346 00:28:30,350 --> 00:28:31,950 Jasira. 347 00:28:33,020 --> 00:28:35,190 Ask your teacher for help. 348 00:28:35,360 --> 00:28:40,110 "Dearest Jasira. I am crying as I write you this. 349 00:28:40,260 --> 00:28:42,960 I want to hold you and squeeze your cheeks... 350 00:28:43,130 --> 00:28:47,870 ...and tell you how beautiful you are, but I have never even seen you." 351 00:28:48,040 --> 00:28:51,420 - Hey. - "This is not how things should be. 352 00:28:51,570 --> 00:28:55,040 Please tell your father to bring you to Beirut very soon. 353 00:28:55,210 --> 00:28:57,990 It is important for you to know your Lebanese family." 354 00:28:58,150 --> 00:29:00,030 BOY: She's Lebanese. DENISE: "I love you very much." 355 00:29:00,180 --> 00:29:02,180 BOY: I thought she was a Mexican. DENISE: "Grandma." 356 00:29:02,350 --> 00:29:03,890 [TEACHER SPEAKS IN FRENCH] 357 00:29:04,050 --> 00:29:05,080 [DENISE SPEAKS IN FRENCH] 358 00:29:05,250 --> 00:29:08,890 And I think we should all say merci to Jasira... 359 00:29:09,060 --> 00:29:11,740 ...for letting us translate her letter. 360 00:29:12,060 --> 00:29:14,810 [STUDENTS SPEAK IN FRENCH] 361 00:29:19,400 --> 00:29:21,440 Nice letter, raghead. 362 00:29:21,600 --> 00:29:22,840 Yeah, Jizz-ira. 363 00:29:23,000 --> 00:29:25,770 How come you never told us you were a diaperhead? 364 00:29:25,940 --> 00:29:27,920 Sand nigger. 365 00:29:45,960 --> 00:29:49,040 Hey, I'm Thomas. 366 00:29:49,700 --> 00:29:51,980 I'm sorry I called you that name. 367 00:29:53,630 --> 00:29:55,340 It's okay. 368 00:29:55,500 --> 00:30:00,780 No, it's not. You should never let anybody call you names like that. 369 00:30:08,320 --> 00:30:10,930 Long time no see, towelhead. 370 00:30:11,080 --> 00:30:12,580 Don't call me that. 371 00:30:12,750 --> 00:30:15,390 Okay. Camel jockey. 372 00:30:15,560 --> 00:30:20,010 - Shut up. - Okay. Sand nigger. 373 00:30:20,890 --> 00:30:22,870 Ow! 374 00:30:23,030 --> 00:30:25,740 You're in big trouble, towelhead. 375 00:30:25,900 --> 00:30:29,250 I'm gonna tell my dad, and he's gonna tell your dad. 376 00:30:29,400 --> 00:30:31,640 And you're gonna get fired! 377 00:30:35,580 --> 00:30:37,180 [KNOCKING ON DOOR] 378 00:30:37,340 --> 00:30:39,950 [DOORBELL RINGING] 379 00:30:49,690 --> 00:30:53,670 TRAVIS: Jasira, what are you thinking? Huh? 380 00:30:56,500 --> 00:30:59,740 Don't you know enough not to hit a small child? 381 00:31:00,630 --> 00:31:02,510 I'm sorry. 382 00:31:04,340 --> 00:31:06,380 I want to speak to your father. 383 00:31:07,170 --> 00:31:10,120 - Where is he? - He's at his girlfriend's. 384 00:31:12,580 --> 00:31:13,720 I want my magazine back. 385 00:31:17,250 --> 00:31:19,420 Go on, get my magazine. 386 00:31:22,360 --> 00:31:23,430 Go on. 387 00:31:25,890 --> 00:31:29,930 Go and get my fucking magazine. 388 00:31:35,440 --> 00:31:39,120 Please. I'll get the magazine. 389 00:32:58,520 --> 00:33:00,060 Don't. 390 00:33:01,020 --> 00:33:03,500 Ah. You're hurting me. 391 00:33:06,730 --> 00:33:08,140 Ah! 392 00:33:08,300 --> 00:33:10,410 You're hurting me. 393 00:33:25,980 --> 00:33:27,860 Oh, my God. 394 00:33:28,720 --> 00:33:30,600 Oh, my-- I'm sorr-- 395 00:33:30,750 --> 00:33:31,990 I'm sorry. 396 00:33:32,550 --> 00:33:36,260 I didn't mean it, I'm sorry. I swear to God, I'm sorry. I didn't mean that. 397 00:33:37,820 --> 00:33:40,930 - I'm sorry. - No, don't go. 398 00:33:41,090 --> 00:33:42,190 - No! - Please! 399 00:33:42,360 --> 00:33:43,860 Sorry. 400 00:34:18,500 --> 00:34:22,780 RIFAT: Thena's moussaka was delicious. But the baklava? 401 00:34:22,940 --> 00:34:24,610 Terrible. 402 00:34:24,770 --> 00:34:28,240 She might call you to go shopping with her. Just say you have homework. 403 00:34:28,410 --> 00:34:31,190 She needs to find friends her own age. 404 00:34:31,780 --> 00:34:35,600 You know, even when you're not there, you hog all the attention. 405 00:34:35,750 --> 00:34:38,390 I don't know how you do it, but you do. 406 00:34:38,550 --> 00:34:40,650 [DOORBELL RINGS] 407 00:34:41,660 --> 00:34:43,300 Now what? 408 00:34:47,830 --> 00:34:48,870 EVELYN: Hello, Rifat. 409 00:34:49,030 --> 00:34:52,170 - May we have a moment of your time? RIFAT: Certainly. 410 00:34:52,330 --> 00:34:55,400 EVELYN: We've come to give Jasira her last paycheck. 411 00:34:55,570 --> 00:34:58,650 It won't be possible for her to babysit Zack any longer. 412 00:34:58,810 --> 00:35:03,420 - Yeah, she hit me really hard in the arm. RIFAT: Is that true? Did you really hit him? 413 00:35:04,680 --> 00:35:06,190 Why would you do such a thing? 414 00:35:06,350 --> 00:35:10,630 I don't think there are any circumstances under which hitting would be appropriate. 415 00:35:10,780 --> 00:35:13,780 He called me a towelhead. 416 00:35:17,990 --> 00:35:21,300 Well, did you know that your son called my daughter a towelhead? 417 00:35:21,460 --> 00:35:23,370 And a camel jockey and a sand nigger! 418 00:35:23,530 --> 00:35:24,940 Jesus Christ! 419 00:35:25,100 --> 00:35:29,950 Look, if Zack used inappropriate language, I'm sorry. But violence-- 420 00:35:30,100 --> 00:35:31,170 RIFAT: Where is the check? 421 00:35:33,410 --> 00:35:35,220 Where is the check? 422 00:35:39,750 --> 00:35:41,700 You can show yourself out. 423 00:35:41,850 --> 00:35:44,060 Well, all right, then! 424 00:35:48,090 --> 00:35:50,440 Zack, I really wish you would've told me the whole story... 425 00:35:50,590 --> 00:35:52,930 [DOOR CLOSES] 426 00:36:07,540 --> 00:36:10,140 Her redneck of a husband will soon get called up... 427 00:36:10,310 --> 00:36:14,190 ...and then Saddam will gas him, and that will serve all of them right. 428 00:36:17,320 --> 00:36:18,700 MAN: So, what's Lebanon like? 429 00:36:19,320 --> 00:36:23,400 She's never been. She has a grandmother she's never even met. 430 00:36:24,060 --> 00:36:27,170 Oh, no, that would never fly in my family. 431 00:36:27,890 --> 00:36:30,100 This wine is delicious. 432 00:36:30,260 --> 00:36:31,670 Daddy picked it out. 433 00:36:31,830 --> 00:36:36,210 Seriously? He didn't even want you to come. I had to talk him into it. 434 00:36:37,900 --> 00:36:41,440 [FUNKADELIC'S "MAGGOT BRAIN" PLAYS ON STEREO] 435 00:36:54,650 --> 00:36:57,890 - Your mother and I are gonna go upstairs. WOMAN: Good night, Jasira. 436 00:36:58,060 --> 00:36:59,470 Good night. 437 00:37:03,760 --> 00:37:06,030 The wine you brought them made them horny. 438 00:38:21,210 --> 00:38:22,820 [MOANS] 439 00:38:24,110 --> 00:38:26,280 What happened? Did I hurt you? 440 00:38:28,350 --> 00:38:32,170 No. I had an orgasm. 441 00:38:34,450 --> 00:38:37,690 Wow, was that your first time? 442 00:38:39,490 --> 00:38:40,830 No. 443 00:38:41,860 --> 00:38:44,360 I've had them before, with myself. 444 00:38:46,130 --> 00:38:48,630 But I don't want to anymore. 445 00:38:48,800 --> 00:38:50,040 Why not? 446 00:38:50,900 --> 00:38:53,000 I wish I could have one right now. 447 00:38:55,110 --> 00:38:57,650 You can if you want. 448 00:39:02,820 --> 00:39:06,170 - Will you watch? - I don't know. 449 00:39:29,280 --> 00:39:33,590 [THOMAS BREATHING HEAVILY] 450 00:39:35,280 --> 00:39:37,850 [PHONE RINGING] 451 00:39:42,790 --> 00:39:43,970 Hello, Bradley residence. 452 00:39:44,120 --> 00:39:47,000 RIFAT: This is Rift Maroun. I would like to speak to my daughter. 453 00:39:47,160 --> 00:39:49,930 Oh, yes, sir, Mr. Maroun. She's right here. 454 00:39:51,830 --> 00:39:53,670 - Hello? - Hey, I'm coming to pick you up. 455 00:39:53,830 --> 00:39:56,500 - Wait for me outside. - But it's not even 9:00 yet. 456 00:39:56,670 --> 00:40:01,180 I'm tired of waiting up. I want to go to bed. Some of us work, you know? 457 00:40:01,340 --> 00:40:02,370 Okay. 458 00:40:06,550 --> 00:40:08,900 Does your mom have any tampons? 459 00:40:10,950 --> 00:40:12,290 Sure. 460 00:40:12,450 --> 00:40:14,650 Could you bring them to school for me on Monday? 461 00:40:14,820 --> 00:40:16,960 I'll go get them. You could take them home. 462 00:40:17,120 --> 00:40:20,260 No. Daddy won't let me wear them. 463 00:40:31,670 --> 00:40:35,510 Does your mom have any razors? Because I need those too. 464 00:40:51,060 --> 00:40:52,130 Night, Mr. Maroun. 465 00:41:02,540 --> 00:41:05,080 You're not to see that boy again. 466 00:41:05,910 --> 00:41:09,860 You did not give me the full information so I could make a proper decision. 467 00:41:10,740 --> 00:41:12,620 Do you understand what I'm referring to? 468 00:41:16,720 --> 00:41:18,600 - I think so. - Good. 469 00:41:19,350 --> 00:41:24,660 Because if you continue to visit that boy's house, no one will respect you. 470 00:41:47,580 --> 00:41:49,320 Thank you. 471 00:41:52,390 --> 00:41:54,060 How far up are you going to shave? 472 00:41:56,090 --> 00:41:57,940 I don't know. 473 00:41:59,260 --> 00:42:01,800 I think you should shave everything. 474 00:42:03,560 --> 00:42:08,130 I could do it for you. I'd be very careful, I promise. 475 00:42:14,440 --> 00:42:17,110 JASIRA: Here's my dad's shaving cream. 476 00:42:20,010 --> 00:42:22,320 Should I put on my bathing suit? 477 00:42:22,480 --> 00:42:26,080 How am I supposed to shave you if you're wearing a bathing suit? 478 00:42:34,260 --> 00:42:35,890 Come here. 479 00:43:43,060 --> 00:43:44,970 You look nice. 480 00:43:46,600 --> 00:43:48,350 Thanks. 481 00:43:50,870 --> 00:43:53,140 Do you wanna stand or sit? 482 00:43:53,840 --> 00:43:55,480 Usually I stand. 483 00:43:57,240 --> 00:43:58,770 Okay. 484 00:44:06,190 --> 00:44:10,470 So let me know when it glows back. I can shave it for you again. 485 00:44:11,220 --> 00:44:12,960 Okay. 486 00:44:37,320 --> 00:44:40,890 RIFAT: I can't believe your idiot of a mother is gonna be here for Christmas... 487 00:44:41,050 --> 00:44:44,030 ...but I want the place to look good when she gets here. 488 00:44:44,190 --> 00:44:47,290 If she thinks she's the only one who could plant a decent garden... 489 00:44:47,460 --> 00:44:49,990 ...she's about to experience a rude awakening. 490 00:44:50,530 --> 00:44:51,570 Hand me another one. 491 00:44:52,730 --> 00:44:54,230 Howdy. 492 00:44:55,070 --> 00:44:58,850 Zack and I were wondering if we could talk to you and Jasira... 493 00:44:59,010 --> 00:45:00,550 ...for a moment. 494 00:45:00,940 --> 00:45:02,680 Well, aren't you talking to us now? 495 00:45:03,640 --> 00:45:06,210 - We came here to apologize. RIFAT: Really? 496 00:45:08,150 --> 00:45:09,360 TRAVIS: Right, Zack? 497 00:45:11,080 --> 00:45:13,420 I'm sorry I called you a towelhead. 498 00:45:13,590 --> 00:45:16,270 Will you be my babysitter again? 499 00:45:18,060 --> 00:45:22,940 I wanna apologize, too. for things that I said that I shouldn't have. 500 00:45:23,100 --> 00:45:26,100 - Maybe Zack overheard me-- - Maybe Zack overheard you? 501 00:45:27,030 --> 00:45:29,700 Did anyone ever tell you how to accept an apology, Maroun? 502 00:45:29,870 --> 00:45:32,010 Because you ain't very good at it. 503 00:45:32,840 --> 00:45:36,310 And why should I be good at it, Vuoso? Why? 504 00:45:37,040 --> 00:45:39,110 I don't want to be Zack's babysitter. 505 00:45:41,550 --> 00:45:43,500 I have things to do after school. 506 00:45:49,320 --> 00:45:51,990 ZACK: Come on, Dad. Let's go. 507 00:45:52,160 --> 00:45:53,670 Good day. 508 00:45:56,230 --> 00:45:58,840 I'm so proud of you, Jasira. 509 00:46:02,540 --> 00:46:04,750 Ha! 510 00:46:08,740 --> 00:46:11,110 [DOORBELL RINGS] 511 00:46:11,880 --> 00:46:15,960 Hey. Well, no-- Hold on, Jasira. 512 00:46:16,450 --> 00:46:18,930 I'm not gonna come in. I'm just gonna stay right here. 513 00:46:19,690 --> 00:46:21,140 Hi. 514 00:46:23,790 --> 00:46:26,210 Zack and his mom went to his grandma's. 515 00:46:26,830 --> 00:46:29,040 Her cat just had kittens. 516 00:46:29,200 --> 00:46:31,680 I guess they're pretty cute. 517 00:46:33,830 --> 00:46:36,430 Your dad staying at his girlfriend's? 518 00:46:36,900 --> 00:46:40,280 Yeah? I figured. 519 00:46:40,940 --> 00:46:44,850 Well, I was thinking maybe you and I could go do something together. 520 00:46:46,010 --> 00:46:47,350 What would we do? 521 00:46:47,510 --> 00:46:49,950 I don't know. We could... 522 00:46:50,120 --> 00:46:51,690 We could go get Mexican food. 523 00:46:54,620 --> 00:46:57,690 [MEXICAN MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 524 00:46:57,860 --> 00:46:59,470 MAN: Margarita for you, seƱor. 525 00:46:59,630 --> 00:47:01,270 [SPEAKS IN SPANISH] 526 00:47:02,290 --> 00:47:05,270 And a virgin margarita for your daughter. 527 00:47:07,430 --> 00:47:09,240 JASIRA: Thank you. 528 00:47:11,540 --> 00:47:12,610 I'm not your daughter. 529 00:47:13,940 --> 00:47:15,250 I'm your girlfriend. 530 00:47:18,810 --> 00:47:21,010 You're too young to be my girlfriend. 531 00:47:21,180 --> 00:47:22,680 No, I'm not. 532 00:47:22,880 --> 00:47:26,720 You did that thing to me. I'm your girlfriend. 533 00:47:32,530 --> 00:47:33,980 Um... 534 00:47:34,130 --> 00:47:36,870 Jesus. Jasira, that thing... 535 00:47:42,900 --> 00:47:46,340 God, this whole setup's gonna have me pissing all night. 536 00:48:33,050 --> 00:48:34,820 Just in time. 537 00:48:36,190 --> 00:48:40,010 How come it took so long to get here? It's so far away from where we live. 538 00:48:40,860 --> 00:48:43,430 Well, I just didn't want to run into anybody we knew. 539 00:48:49,800 --> 00:48:51,170 Jasira. 540 00:48:51,340 --> 00:48:53,480 [JASIRA LAUGHING] 541 00:48:53,640 --> 00:48:55,560 I'm drunk. 542 00:48:56,640 --> 00:48:58,780 How would you know? 543 00:48:59,040 --> 00:49:03,150 Because I feel so happy. 544 00:49:04,720 --> 00:49:07,570 You think being drunk makes you happy? 545 00:49:11,160 --> 00:49:13,940 I guess it does sometimes. 546 00:49:17,000 --> 00:49:18,910 Why do you like me? 547 00:49:23,940 --> 00:49:25,180 I know. 548 00:49:26,540 --> 00:49:27,920 My boobs. 549 00:49:41,890 --> 00:49:43,600 Maybe. 550 00:49:46,290 --> 00:49:48,130 It's more than that. 551 00:49:52,600 --> 00:49:55,880 When I glow up. I wanna be in your magazines. 552 00:49:56,040 --> 00:49:57,950 No, you don't. 553 00:49:58,500 --> 00:49:59,980 Are you a slut? 554 00:50:00,770 --> 00:50:02,080 Huh? 555 00:50:02,240 --> 00:50:05,310 - I don't think so. - No, you're not a slut. 556 00:50:08,080 --> 00:50:09,850 You're not gonna be in those magazines. 557 00:50:11,650 --> 00:50:13,250 I'll tell you something, though. 558 00:50:13,420 --> 00:50:15,900 Keep hanging around that black kid, you'll be a slut. 559 00:50:16,890 --> 00:50:18,970 I saw him leaving your house. 560 00:50:19,490 --> 00:50:20,730 He's better than you. 561 00:50:21,830 --> 00:50:23,330 Oh, yeah? 562 00:50:24,600 --> 00:50:27,450 He only touches me when I say he can. 563 00:50:48,990 --> 00:50:50,400 Thank you. 564 00:50:52,460 --> 00:50:54,530 I'm not a bad man. 565 00:50:55,830 --> 00:50:57,540 I'm really not. 566 00:51:01,830 --> 00:51:04,110 I never would've done that thing to you if I'd-- 567 00:51:05,240 --> 00:51:09,490 If I'd known you were still a virgin. 568 00:51:24,990 --> 00:51:27,970 The only reason I married Evelyn is because she got pregnant. 569 00:51:29,960 --> 00:51:31,630 I mean, she's... 570 00:51:32,870 --> 00:51:36,040 She's not the kind of person that I thought I would... 571 00:51:47,880 --> 00:51:49,720 You know, sometimes... 572 00:51:51,350 --> 00:51:53,660 ...I actually hope that I will get called up. 573 00:52:00,030 --> 00:52:01,600 Will you write me letters? 574 00:52:06,200 --> 00:52:08,110 I'd like that. 575 00:52:10,500 --> 00:52:12,070 Good night. 576 00:52:13,610 --> 00:52:15,850 - Good night. - Good night. 577 00:52:52,040 --> 00:52:53,680 MELINA: Jasira? 578 00:52:54,950 --> 00:52:57,590 Gil said he saw you in Mr. Vuoso's car last night. 579 00:52:57,750 --> 00:52:59,160 I wasn't in his car. 580 00:52:59,320 --> 00:53:02,200 Any man who wants to be friends with a girl your age is a pig. 581 00:53:02,350 --> 00:53:04,890 I wasn't in his car! 582 00:53:07,260 --> 00:53:10,840 If he asks you to be his friend, I want you to tell me, okay? 583 00:53:11,830 --> 00:53:15,330 - I mean it, Jasira. - You're not my mother. 584 00:53:25,410 --> 00:53:27,110 Jasira? 585 00:53:27,280 --> 00:53:28,630 Mommy! 586 00:53:28,780 --> 00:53:32,550 - Hi, baby. Hi! - I missed you! 587 00:53:32,720 --> 00:53:34,570 I missed you so much. 588 00:53:34,720 --> 00:53:38,090 Gail, you really are ridiculous. 589 00:53:40,330 --> 00:53:42,370 Shut up, Rifat. Hi. 590 00:53:44,630 --> 00:53:46,570 Hi, sweetie. 591 00:53:46,730 --> 00:53:50,940 Well, just so you know, we've decided not to exchange gifts this year. Right? 592 00:53:51,570 --> 00:53:55,240 We are protesting the fact Bush is waiting until after the holiday to wage war. 593 00:53:55,410 --> 00:53:57,450 Whatever you want. Whatever you want. 594 00:53:57,610 --> 00:54:00,090 So glad to see you. 595 00:54:01,510 --> 00:54:03,780 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 596 00:54:17,060 --> 00:54:19,300 GAIL: Wow, very nice. 597 00:54:20,130 --> 00:54:21,700 RIFAT: Thank you. 598 00:54:30,480 --> 00:54:32,430 GAIL: Hey, what's with the flag? 599 00:54:33,150 --> 00:54:36,360 RIFAT: Oh, I'm supporting the war. 600 00:54:36,750 --> 00:54:38,990 I thought you were protesting it. 601 00:54:41,850 --> 00:54:45,890 I'm protesting one aspect of the war and supporting another aspect. 602 00:54:46,060 --> 00:54:49,200 See, the mark of intelligence, Gail. Is having the capacity... 603 00:54:49,360 --> 00:54:52,630 ...of holding two conflicting ideas in your head at one time. 604 00:54:53,670 --> 00:54:56,240 Is that right? Okay. 605 00:54:56,400 --> 00:54:58,310 Honey, show me your room. 606 00:54:58,770 --> 00:55:00,300 Hon? 607 00:55:01,140 --> 00:55:03,150 How about I go drop your dad off tomorrow... 608 00:55:03,310 --> 00:55:04,920 ...and we go get a Christmas tree? 609 00:55:05,080 --> 00:55:06,460 Would you like that? 610 00:55:07,680 --> 00:55:10,490 Yeah? I can't wait to give you your Christmas presents. 611 00:55:10,650 --> 00:55:12,190 You're gonna love them. 612 00:55:12,350 --> 00:55:14,550 I spent a fortune on them. 613 00:55:17,420 --> 00:55:20,990 I hope you didn't get me anything. I don't want anything, you know. 614 00:55:24,630 --> 00:55:26,760 You're so pretty. 615 00:55:26,930 --> 00:55:29,340 [BOTH LAUGH] 616 00:55:31,700 --> 00:55:33,410 You are. 617 00:55:33,570 --> 00:55:35,550 So pretty. 618 00:55:38,540 --> 00:55:40,810 Barry and I broke up. 619 00:55:41,150 --> 00:55:42,820 He moved out. 620 00:55:44,650 --> 00:55:46,450 That's too bad. 621 00:55:47,090 --> 00:55:49,070 No, it's not. 622 00:55:49,820 --> 00:55:52,020 He was an asshole. 623 00:55:56,930 --> 00:55:59,240 I, um... 624 00:56:02,970 --> 00:56:07,720 I feel terrible about last summer when I took his side over yours. 625 00:56:15,680 --> 00:56:19,320 Do you like living here? With your father? 626 00:56:20,090 --> 00:56:21,630 I guess. 627 00:56:21,790 --> 00:56:24,070 I should finish out the school year here. 628 00:56:25,660 --> 00:56:27,730 I like the school. 629 00:56:28,590 --> 00:56:31,300 But I thought you said you didn't like it. 630 00:56:32,860 --> 00:56:35,360 I thought you didn't like your daddy. 631 00:56:46,040 --> 00:56:48,610 I don't have anyone. 632 00:56:51,950 --> 00:56:54,890 I'm so lonely, Jasira. 633 00:56:59,830 --> 00:57:01,670 I'll come back next summer. 634 00:57:04,000 --> 00:57:07,450 I guess I misunderstood. Good night. 635 00:57:09,900 --> 00:57:12,000 - Mom? - What? 636 00:57:12,740 --> 00:57:14,020 Can I kiss you? 637 00:57:17,480 --> 00:57:19,150 Sure. 638 00:57:27,220 --> 00:57:32,040 - It's pretty. Thank you, Mom. - You're welcome, baby. You like it? 639 00:57:34,430 --> 00:57:36,500 Well, I guess that's it. 640 00:57:36,660 --> 00:57:38,530 Well, I guess so. 641 00:57:47,840 --> 00:57:50,830 I thought you were kidding about not buying me any presents. 642 00:57:50,980 --> 00:57:53,690 Why would I be kidding you, Gail? 643 00:57:55,510 --> 00:57:58,490 You could've at least made me something in alt class. 644 00:57:58,650 --> 00:58:00,250 Just great. 645 00:58:04,560 --> 00:58:08,940 Your mother can be very hard to live with, you know? 646 00:58:10,260 --> 00:58:13,300 Cheap, cheap. You cheap bastard! 647 00:58:13,470 --> 00:58:16,850 I put you through graduate school so you could make this kind of money... 648 00:58:17,000 --> 00:58:19,310 ...and you can't even buy me a bottle of perfume? 649 00:58:19,470 --> 00:58:22,070 You've made copies of my paychecks? How'd you get these? 650 00:58:22,240 --> 00:58:24,680 - My salary's not your business. - Of course it is! 651 00:58:24,840 --> 00:58:28,680 - We have a child and she costs money. - Did you give her the key to my desk? 652 00:58:28,850 --> 00:58:31,420 - I don't know where it is. - I don't believe you, Jasira. 653 00:58:31,580 --> 00:58:33,680 I used a nail file, so lay off her. 654 00:58:33,850 --> 00:58:36,490 Know what? It's not the first time she's broken my rules. 655 00:58:36,660 --> 00:58:40,110 She keeps taking phone calls from that black boy and thinks I don't know! 656 00:58:40,260 --> 00:58:43,340 - You're not supposed to see him anymore. - She does what she wants! 657 00:58:43,500 --> 00:58:45,380 She can live with me. How about that? 658 00:58:45,530 --> 00:58:46,830 Fine. 659 00:58:47,000 --> 00:58:48,680 I have to finish the school year. 660 00:58:48,830 --> 00:58:52,000 What is this "school year" bullshit? You hate your lather! 661 00:58:52,170 --> 00:58:55,740 - That's what you told me on the phone. JASIRA: I didn't! 662 00:58:55,910 --> 00:58:57,760 - I don't hate you. GAIL: Oh, my God. 663 00:59:00,750 --> 00:59:03,200 - I'm going to Thena's. - Fine. Go. 664 00:59:03,350 --> 00:59:04,800 RIFAT: Yeah, I am going. 665 00:59:08,490 --> 00:59:12,300 GAIL: You ruined our Christmas. - And you have invaded our privacy! 666 00:59:12,460 --> 00:59:16,100 - You got your girlfriend a present. - Yes, I did. 667 00:59:16,860 --> 00:59:21,700 I can't believe I spent six years married to you, you fucking asshole! 668 00:59:22,800 --> 00:59:26,900 And I can't believe you want to spend another minute with him. 669 00:59:28,640 --> 00:59:30,880 You're all idiots. 670 00:59:31,040 --> 00:59:32,140 Idiots. 671 00:59:37,550 --> 00:59:39,560 JASIRA: I just don't feel like going anywhere today. 672 00:59:39,720 --> 00:59:41,570 Well, then I'll just come visit you. 673 00:59:42,290 --> 00:59:44,170 You can't come over. You're black. 674 00:59:44,320 --> 00:59:46,060 Ha-ha. 675 00:59:48,990 --> 00:59:50,970 I really hope you're kidding. 676 00:59:51,130 --> 00:59:52,440 I'm serious. 677 00:59:52,600 --> 00:59:55,450 My parents don't want me being friends with a black boy. 678 00:59:55,600 --> 00:59:58,130 Why would you listen it they said something like that? 679 00:59:58,300 --> 01:00:01,680 Because they're my parents. 680 01:00:04,140 --> 01:00:05,880 [DOORBELL RINGS] 681 01:00:06,040 --> 01:00:07,250 MELINA: Come on in. 682 01:00:12,380 --> 01:00:14,720 - Hey. JASIRA: Hey. 683 01:00:16,150 --> 01:00:19,790 Excuse the mess. I promised Gil I'd take that tree down today... 684 01:00:19,960 --> 01:00:22,670 ...but I just got too tiled. 685 01:00:22,830 --> 01:00:24,680 I can't stay long. 686 01:00:24,830 --> 01:00:26,210 I like your tree. 687 01:00:27,230 --> 01:00:30,900 Oh, hey. I got you something for Christmas. That there, that's for you. 688 01:00:32,600 --> 01:00:34,700 I meant to bring it over earlier... 689 01:00:34,870 --> 01:00:38,180 ...but Gil's parents were here, and my mother and stepfather. 690 01:00:38,340 --> 01:00:39,820 It was exhausting. 691 01:00:43,550 --> 01:00:45,970 I'll have to hide it from Daddy. 692 01:00:47,950 --> 01:00:51,860 Well, just keep it here. You can come lead it anytime you want. 693 01:00:53,060 --> 01:00:56,010 MAN [ON TV]: The first assault began at 2 a.m., Baghdad time. 694 01:00:56,160 --> 01:00:59,660 - Finally. Saddam will get killed before long. - Laser-guided smart bombs. 695 01:00:59,830 --> 01:01:02,740 In Washington, at the request of Defense Secretary Cheney... 696 01:01:02,900 --> 01:01:04,930 ...President Bush authorized the call-up... 697 01:01:05,100 --> 01:01:07,310 ...of as many as 1 million National Guardsmen... 698 01:01:07,470 --> 01:01:09,500 ...and other Reservists for up to two years- 699 01:01:09,670 --> 01:01:12,980 But the president denied that a ground war was imminent. 700 01:01:15,040 --> 01:01:16,990 JASIRA: I'm interested in war reporting. 701 01:01:20,470 --> 01:01:23,580 What kind of war reporting? 702 01:01:25,710 --> 01:01:27,880 Well, I guess I'm interested in Reservists... 703 01:01:28,050 --> 01:01:30,500 ...and what it's like to get called up. 704 01:01:30,890 --> 01:01:34,670 My next door neighbor is one. Maybe I could interview him. 705 01:01:35,920 --> 01:01:37,630 That's a good angle. 706 01:01:40,160 --> 01:01:44,430 Want to come to my house this weekend to work on our articles? 707 01:01:44,600 --> 01:01:48,140 I can't. That's when I want to try and interview the man next door. 708 01:01:48,300 --> 01:01:51,640 Then I'll come to your house. After the interview. 709 01:01:51,810 --> 01:01:53,850 We could have a sleepover. Wanna? 710 01:01:54,010 --> 01:01:56,290 I'd have to ask Daddy. 711 01:01:56,610 --> 01:02:00,850 Want to know why I joined the paper? You can't tell anyone. 712 01:02:01,680 --> 01:02:03,820 I'm in love with Mr. Joffrey. 713 01:02:03,980 --> 01:02:06,360 I wanna have sex with him. 714 01:02:10,760 --> 01:02:12,370 Daddy? 715 01:02:12,630 --> 01:02:15,440 Can I have a friend sleep over? 716 01:02:16,630 --> 01:02:17,760 She's a girl. 717 01:02:18,870 --> 01:02:19,910 A white girl. 718 01:02:24,470 --> 01:02:28,070 It doesn't matter what color she is if she's a girl. 719 01:02:29,810 --> 01:02:34,280 Don't make me out to be a racist, when I have your best interest at heart. 720 01:02:36,450 --> 01:02:38,080 What's this? 721 01:02:39,920 --> 01:02:42,790 Questions for Mr. Vuoso. 722 01:02:43,620 --> 01:02:47,330 I'm going to interview him for the school paper about the war. 723 01:02:48,360 --> 01:02:51,070 Here you are, living with somebody from the Middle East... 724 01:02:51,230 --> 01:02:55,700 ...and all you care about is interviewing that scumbag next door. 725 01:02:55,870 --> 01:02:57,710 Who are you? 726 01:03:16,960 --> 01:03:19,340 [DOORBELL RINGS] 727 01:03:27,030 --> 01:03:28,700 [MUSIC PLAYS ON STEREO] 728 01:03:28,870 --> 01:03:30,880 - Hey. - Hi. 729 01:03:33,040 --> 01:03:36,350 Is it okay if I interview you for our school paper about the war? 730 01:03:39,350 --> 01:03:41,350 Since you're a Reservist. 731 01:03:48,220 --> 01:03:50,220 Are you scaled to go to war? 732 01:03:50,390 --> 01:03:55,960 No. No. Well, I'm not in a fighting unit. I do humanitarian stuff like-- 733 01:03:56,130 --> 01:03:59,540 I do humanitarian stuff, like passing out food. 734 01:04:02,100 --> 01:04:06,140 But Daddy says Saddam's gonna gas all the troops. 735 01:04:06,610 --> 01:04:10,790 Well, I would expect that from someone who loves Saddam. 736 01:04:11,410 --> 01:04:13,410 That's racist. 737 01:04:15,420 --> 01:04:19,230 You're making an assumption about him just because of where he's from. 738 01:04:20,550 --> 01:04:22,690 Daddy probably wants Saddam dead more than you. 739 01:04:22,860 --> 01:04:24,200 Is that so? 740 01:04:24,360 --> 01:04:26,210 Is that so? 741 01:04:26,690 --> 01:04:28,500 Next question. 742 01:04:35,100 --> 01:04:38,370 Why did you pack rubbers in your duffle bag if you're married? 743 01:04:48,480 --> 01:04:51,620 Now, who said you could go through my personal things? 744 01:04:55,760 --> 01:04:58,210 Why did you pack them? 745 01:05:01,230 --> 01:05:03,610 Why do you think I packed them? 746 01:05:09,640 --> 01:05:11,090 [DOORBELL RINGS] 747 01:05:11,240 --> 01:05:13,620 [KNOCKING ON DOOR] 748 01:05:21,580 --> 01:05:24,490 TRAVIS: Goddamn it. - What is going on over here? 749 01:05:25,090 --> 01:05:26,660 - Nothing. JASIRA: I'm interviewing him... 750 01:05:26,820 --> 01:05:28,420 ...for the school paper. 751 01:05:28,590 --> 01:05:31,340 - The interview's over. You're going home. - Wait a second-- 752 01:05:31,490 --> 01:05:33,260 You want me to call somebody? 753 01:05:37,260 --> 01:05:38,330 All right. 754 01:05:41,200 --> 01:05:42,770 Hold on. 755 01:05:44,670 --> 01:05:47,010 I'll be right back. 756 01:05:48,110 --> 01:05:49,350 Did you tell her anything? 757 01:05:50,280 --> 01:05:52,320 No, I swear. 758 01:05:53,780 --> 01:05:56,420 So, what's her fucking problem? 759 01:05:57,380 --> 01:06:00,020 Damn it. I hardly get to spend any time alone with you... 760 01:06:00,190 --> 01:06:02,330 ...and I get this one chance... 761 01:06:02,820 --> 01:06:04,700 ...that bitch ruins it. 762 01:06:10,030 --> 01:06:12,230 MELINA: Hey, I'll walk you home. 763 01:06:13,130 --> 01:06:17,270 I want to give you something. It's a key to our house. 764 01:06:17,700 --> 01:06:21,770 If you ever need to come over at any time, for any reason, just let yourself in, and-- 765 01:06:21,940 --> 01:06:23,680 Jasira. 766 01:06:24,380 --> 01:06:26,190 You don't even have to tell me why. 767 01:06:26,350 --> 01:06:28,390 Okay? Just come on over. 768 01:06:28,550 --> 01:06:31,900 You can watch TV or lead your book. 769 01:06:32,050 --> 01:06:33,960 Why are you doing this? 770 01:06:34,120 --> 01:06:36,890 If anything ever happened to you, I'd never forgive myself. 771 01:06:38,330 --> 01:06:40,210 Nothing will happen to me. 772 01:06:58,510 --> 01:07:00,920 Give me the tape. I wanna know what he told you. 773 01:07:01,080 --> 01:07:02,650 It's private. 774 01:07:03,080 --> 01:07:06,180 Nothing you have is private. Give me the tape. 775 01:07:06,350 --> 01:07:07,690 [DOORBELL RINGS] 776 01:07:07,860 --> 01:07:08,900 Now what? 777 01:07:14,730 --> 01:07:17,240 DENISE: Hi. RIFAT: Hello. 778 01:07:17,400 --> 01:07:20,210 DENISE: ls Jasira here? - Yes, she is. 779 01:07:20,370 --> 01:07:21,870 Come on in. 780 01:07:22,700 --> 01:07:23,730 Hi. 781 01:07:24,770 --> 01:07:26,370 Hi. 782 01:07:26,540 --> 01:07:30,450 I'm early. My mom had some errands to run, so she just dropped me off. 783 01:07:30,610 --> 01:07:31,950 Daddy, this is Denise. 784 01:07:32,110 --> 01:07:34,950 - Hi. - Hello, Denise. How are you? 785 01:07:35,120 --> 01:07:36,220 - Good. - Good. 786 01:07:36,380 --> 01:07:40,490 May I offer you something? A snack or a cold soda? 787 01:07:42,160 --> 01:07:43,830 Your dad seems nice. 788 01:07:43,990 --> 01:07:45,520 He's not that nice. 789 01:07:45,690 --> 01:07:47,600 He's a racist. 790 01:07:48,430 --> 01:07:52,280 He won't let me see Thomas anymore because he's afraid it'll ruin my reputation. 791 01:07:53,570 --> 01:07:56,450 And now Thomas is mad at me just for following my dad's rules. 792 01:07:56,600 --> 01:07:59,080 I'd be mad at you too. 793 01:07:59,240 --> 01:08:04,090 It you do what a racist tells you to, that makes you a racist. 794 01:08:06,050 --> 01:08:08,760 DENISE: Bye! - Goodbye, now. 795 01:08:10,920 --> 01:08:12,160 Go get the tape. 796 01:08:12,320 --> 01:08:14,530 TRAVIS [ON RECORDING]: I do humanitarian stuff like-- 797 01:08:15,990 --> 01:08:18,670 I do humanitarian stuff, like passing out food. 798 01:08:18,830 --> 01:08:22,800 JASIRA: But Daddy says Saddam is gonna gas all the troops. 799 01:08:23,300 --> 01:08:26,910 TRAVIS: Well, I would expect that from someone who loves Saddam. 800 01:08:27,070 --> 01:08:29,180 - Idiot. JASIRA: That's racist. 801 01:08:29,340 --> 01:08:31,080 [TRAVIS LAUGHS ON RECORDING] 802 01:08:31,240 --> 01:08:34,490 You're making an assumption about him just because of where he's from- 803 01:08:34,640 --> 01:08:36,880 Daddy probably wants Saddam dead more than you. 804 01:08:37,040 --> 01:08:38,780 TRAVIS: Is that so? 805 01:08:39,280 --> 01:08:40,960 Next question. 806 01:08:44,150 --> 01:08:47,920 JASIRA: Why did you pack rubbers in your duffle bag if you're married? 807 01:08:50,990 --> 01:08:52,490 What happened? 808 01:08:53,130 --> 01:08:56,910 Mr. Vuoso got mad that I asked him that question. 809 01:08:57,060 --> 01:08:58,660 He hit stop. 810 01:08:58,830 --> 01:09:00,970 And then what happened? 811 01:09:01,570 --> 01:09:05,610 - He asked how I knew about his condoms. - And how did you? 812 01:09:05,770 --> 01:09:08,340 I found them in his duffle bag. 813 01:09:08,510 --> 01:09:11,690 What kind of person goes through another man's things? 814 01:09:11,850 --> 01:09:13,390 Do you go through my things too? 815 01:09:13,910 --> 01:09:16,820 - No. - Oh, my God, Jasira! 816 01:09:16,980 --> 01:09:20,430 Condoms? You're just a child! 817 01:09:20,590 --> 01:09:22,830 You have a foul mouth and a foul mind! 818 01:09:22,990 --> 01:09:25,160 - No, I don't! - Yes, you do! 819 01:09:25,330 --> 01:09:28,740 You do! You do! You do! 820 01:10:00,730 --> 01:10:04,040 I did an interview with the guy next door for the school paper. 821 01:10:07,600 --> 01:10:11,100 - I had to make most of it up because-- - So you interviewed a redneck. 822 01:10:11,270 --> 01:10:14,080 So what? I'm not impressed. 823 01:10:16,240 --> 01:10:19,380 - What would impress you? - Nothing. 824 01:10:19,780 --> 01:10:20,880 It's too late. 825 01:10:22,780 --> 01:10:24,590 Wait, I know. 826 01:10:25,450 --> 01:10:27,450 Have sex with me. 827 01:10:29,090 --> 01:10:30,700 Okay. 828 01:10:34,730 --> 01:10:35,770 But not at my house. 829 01:10:35,930 --> 01:10:38,470 We could do it at my house. My parents work late. 830 01:10:38,630 --> 01:10:40,570 Can we do it today? 831 01:10:41,130 --> 01:10:43,010 Do you have a condom? 832 01:10:45,470 --> 01:10:48,140 Then we'll have to wait until tomorrow. 833 01:10:48,480 --> 01:10:50,980 I have one at home I could bring. 834 01:11:01,920 --> 01:11:03,950 THOMAS: It'll only hurt for a few seconds. 835 01:11:04,120 --> 01:11:06,620 Just tell me when you want me to stop and I will. 836 01:11:06,790 --> 01:11:08,770 Okay? 837 01:11:13,030 --> 01:11:15,800 Oh. 838 01:11:17,470 --> 01:11:18,970 Oh, my God. 839 01:11:19,140 --> 01:11:22,390 - What? - Oh, no, it just feels so good. 840 01:11:26,880 --> 01:11:30,650 I'm sorry if it hurts. The first time is always painful for girls. 841 01:11:30,820 --> 01:11:32,430 I know. 842 01:11:48,170 --> 01:11:50,920 The cab will be here in 15 minutes. 843 01:11:51,070 --> 01:11:53,380 Who'd you do it with before me? 844 01:11:53,870 --> 01:11:55,370 No one. 845 01:11:56,380 --> 01:11:58,380 But nothing popped. 846 01:11:58,550 --> 01:11:59,860 It was supposed to. 847 01:12:00,010 --> 01:12:01,890 I don't know, Thomas. 848 01:12:04,890 --> 01:12:07,960 I'm not gonna be mad if you tell me you had sex with somebody else. 849 01:12:08,120 --> 01:12:10,120 I'm just curious. 850 01:12:10,820 --> 01:12:13,030 Was it back in Syracuse? 851 01:12:14,030 --> 01:12:15,910 It was nowhere. 852 01:12:18,730 --> 01:12:20,730 Do you feel like a woman? 853 01:12:22,300 --> 01:12:24,240 Uh-huh. 854 01:12:26,710 --> 01:12:28,690 Heel like a man. 855 01:12:31,480 --> 01:12:34,990 [TOM TOM CLUB'S "GENIUS OF LOVE" PLAYS ON STEREO] 856 01:12:38,290 --> 01:12:39,930 What you leading about? 857 01:12:40,090 --> 01:12:42,370 About kissing. 858 01:12:47,930 --> 01:12:50,540 [DOORBELL RINGS] 859 01:12:53,530 --> 01:12:55,870 - What do you want? - Is your daddy home? 860 01:12:56,040 --> 01:12:59,610 No. And if he was, he wouldn't want to talk with you. 861 01:13:00,910 --> 01:13:02,790 Now look what you did! 862 01:13:02,940 --> 01:13:05,750 Snowball! Come here, Snowball. Come on. 863 01:13:14,490 --> 01:13:16,770 RIFAT: God-fucking-damn it. 864 01:13:20,130 --> 01:13:23,140 First, your idiot of a president declares a ceasefire... 865 01:13:23,300 --> 01:13:26,910 ...even though Saddam isn't dead yet, or even captured. 866 01:13:27,470 --> 01:13:31,480 And then, I ran over a cat, about a block away. 867 01:13:31,640 --> 01:13:34,090 Was it little and white? 868 01:13:36,010 --> 01:13:37,760 Yes. 869 01:13:49,920 --> 01:13:51,960 Put it in here. 870 01:13:52,260 --> 01:13:55,010 Don't you want me to take her back to the Vuosos'? 871 01:13:55,160 --> 01:13:59,610 Are you kidding? So that asshole can call me a murderer? 872 01:14:00,930 --> 01:14:03,740 We'll stick it in the freezer... 873 01:14:03,900 --> 01:14:07,610 ...and then we'll take it out on Wednesday with the trash. 874 01:14:10,610 --> 01:14:13,250 Then they'll never know what happened to her. 875 01:14:13,410 --> 01:14:16,390 Well, you should have thought of that before you got her killed. 876 01:14:19,150 --> 01:14:21,220 Wow. 877 01:14:22,960 --> 01:14:25,570 Your mother's dating Colin Powell now. 878 01:14:26,230 --> 01:14:27,800 Good. 879 01:14:28,160 --> 01:14:30,400 I hope he marries her. 880 01:14:30,700 --> 01:14:32,480 What a hypocrite. 881 01:14:32,630 --> 01:14:35,630 How are you supposed to learn anything anyhow? 882 01:14:39,240 --> 01:14:41,590 I have to go to Thena's. 883 01:14:52,150 --> 01:14:55,060 Are you gonna come? The girl has to come first. 884 01:14:55,220 --> 01:14:59,290 I'm not sure I even know how to. I'm not by myself. 885 01:15:03,160 --> 01:15:05,230 Can you come like this? 886 01:15:05,400 --> 01:15:08,040 [JASIRA MOANING] 887 01:15:40,600 --> 01:15:42,730 I'm gonna go look for Snowball. 888 01:15:57,650 --> 01:15:59,180 Hi. 889 01:16:01,120 --> 01:16:02,690 Can I come in? 890 01:16:03,620 --> 01:16:05,600 Can't we just talk like this? 891 01:16:06,830 --> 01:16:08,310 Sure. 892 01:16:12,330 --> 01:16:14,030 I got called up. 893 01:16:17,240 --> 01:16:20,620 - But the war is over. - Well, the fighting part is over... 894 01:16:20,770 --> 01:16:23,750 ...but they still need plenty of help. 895 01:16:24,510 --> 01:16:26,540 Could you get killed? 896 01:16:26,710 --> 01:16:29,120 No, I don't think so. 897 01:16:29,280 --> 01:16:32,090 Course, it's still dangerous, but... 898 01:16:37,160 --> 01:16:38,940 I leave tomorrow... 899 01:16:39,090 --> 01:16:41,400 ...4 a.m. 900 01:16:50,200 --> 01:16:52,610 I just come to say goodbye. 901 01:16:58,510 --> 01:17:00,450 It was nice knowing you. 902 01:17:10,460 --> 01:17:12,770 Take care of yourself, all right? 903 01:17:17,300 --> 01:17:18,870 Wait. 904 01:17:20,970 --> 01:17:22,450 You can come in. 905 01:17:48,860 --> 01:17:51,240 Can't you come closer than that? 906 01:17:55,940 --> 01:17:57,890 Come on over here. 907 01:18:25,270 --> 01:18:28,110 You know, you act like you're so young. 908 01:18:29,300 --> 01:18:31,640 You don't know what you're doing. 909 01:18:34,440 --> 01:18:36,540 You know what you're doing. 910 01:18:38,550 --> 01:18:41,090 You know what you do to men. 911 01:19:08,940 --> 01:19:11,510 You are so beautiful. 912 01:19:16,320 --> 01:19:18,890 You are so beautiful. 913 01:19:26,960 --> 01:19:29,030 Would you stand up? 914 01:19:29,200 --> 01:19:32,480 - Why? - I want you to strip for me. 915 01:19:32,930 --> 01:19:36,340 - Why? - Because it's sexy. 916 01:19:49,320 --> 01:19:51,530 Go on. 917 01:20:51,480 --> 01:20:53,590 Just stand there. 918 01:20:58,120 --> 01:21:01,230 That's the most beautiful thing I've ever seen. 919 01:21:12,470 --> 01:21:14,470 Get on the floor. 920 01:21:36,720 --> 01:21:39,130 I'll think about you in Iraq. 921 01:22:03,480 --> 01:22:04,580 TRAVIS: Morning, kids. 922 01:22:04,750 --> 01:22:06,190 GIRL 1: Hi, morning. GIRL 2: Hi, Mr. Vuoso. 923 01:22:06,350 --> 01:22:08,120 BOY: Hey, Mr. Vuoso. 924 01:22:26,910 --> 01:22:29,650 Hi, I'm Gil, Gil Hines. 925 01:22:29,810 --> 01:22:31,990 Melina's husband. Hi. 926 01:22:33,010 --> 01:22:35,580 RIFAT: Hello. Rifat Maroun. 927 01:22:35,750 --> 01:22:38,290 GIL: Listen, would you guys like to come over for dinner? 928 01:22:38,450 --> 01:22:40,360 We could celebrate the end of the war. 929 01:22:40,520 --> 01:22:42,520 Celebrate? What's to celebrate? 930 01:22:44,690 --> 01:22:48,030 Well, we don't have to celebrate. We can just eat. 931 01:22:48,190 --> 01:22:50,860 We're thinking Monday night, around 7:30. 932 01:22:51,030 --> 01:22:53,700 - Do we have to? - Jasira. 933 01:22:56,740 --> 01:22:58,080 Sure. 934 01:22:58,240 --> 01:23:00,050 - We'd be happy to come. GIL: Great. 935 01:23:03,710 --> 01:23:05,190 DENISE: Oh, my God. 936 01:23:05,340 --> 01:23:09,340 We can make our own glamour photos. Come on, we have to. 937 01:23:12,520 --> 01:23:15,970 Well, I got to say, you girls look great. 938 01:23:16,820 --> 01:23:18,730 How about we start out with a nice smile? 939 01:23:18,890 --> 01:23:20,660 Come on, smile. 940 01:23:21,560 --> 01:23:23,500 Nice. Very good. 941 01:23:23,660 --> 01:23:25,400 You wanna give me a nice little kiss? 942 01:23:25,570 --> 01:23:30,490 Come on. Pucker up. Pucker up. Be having fun, come on. 943 01:23:30,640 --> 01:23:34,020 There you go. That didn't hurt, did it? Another one just like that. 944 01:23:34,170 --> 01:23:36,710 Smile. You're so beautiful. 945 01:23:36,880 --> 01:23:40,290 - Good. There you go. MAN 1: Don't be nervous. You look nice. 946 01:23:40,450 --> 01:23:43,400 WOMAN: You know, you could be a model. MAN 2: You're prettier than they are. 947 01:23:43,550 --> 01:23:46,560 There you go, darling. Can we get one more of those? Like that. 948 01:23:46,720 --> 01:23:49,360 Pucker up real good. Oh, that's sweet. 949 01:23:50,290 --> 01:23:53,300 - You're very, very sexy. MAN 3: You're so sexy. 950 01:23:53,460 --> 01:23:56,640 Let me see as much of your throat as possible. Little bit more. 951 01:23:56,800 --> 01:24:00,810 Come on, stick out your chest. Good. That is sweet, honey. 952 01:24:00,970 --> 01:24:02,320 TRAVIS: Very pretty name. 953 01:24:02,470 --> 01:24:04,820 - Very nice. TRAVIS: For a very pretty girl. 954 01:24:04,970 --> 01:24:07,570 MAN: I want you to look like you just woke up. Sleepy. Good. 955 01:24:07,740 --> 01:24:11,180 I'll tell you something, little girl. You are very, very good at this. 956 01:24:11,340 --> 01:24:14,220 TRAVIS: That's the most beautiful thing I've ever seen. 957 01:24:14,880 --> 01:24:18,120 Why don't you let that strap come down? Let me see your shoulder. 958 01:24:18,280 --> 01:24:19,520 RIFAT: You have a foul mouth... 959 01:24:19,690 --> 01:24:21,000 -...and a foul mind. - Like that. 960 01:24:21,150 --> 01:24:23,390 TRAVIS: You know what you do to men. Are you a slut? 961 01:24:24,120 --> 01:24:28,500 MAN: Strap down, let me see your shoulder. - No, I'm only 13. 962 01:24:35,030 --> 01:24:37,810 DENISE: I used to think that purple was my favorite color... 963 01:24:37,970 --> 01:24:39,950 ...but now I don't think I like it as much. 964 01:24:40,110 --> 01:24:42,090 [HORN HONKING] 965 01:24:42,240 --> 01:24:45,880 - How was the mall? - Great, Mr. Maroun. 966 01:24:51,850 --> 01:24:53,260 Bye. 967 01:24:54,690 --> 01:24:55,760 Get in the car. 968 01:24:57,820 --> 01:24:59,630 Now. 969 01:25:05,200 --> 01:25:06,680 Buckle up. 970 01:25:09,040 --> 01:25:11,610 Where'd you get that filthy magazine? 971 01:25:15,370 --> 01:25:17,320 Answer me! 972 01:25:24,180 --> 01:25:27,020 You don't live in the moral universe! 973 01:25:27,190 --> 01:25:29,800 The things you do are not normal! 974 01:25:30,360 --> 01:25:33,240 You look at pictures of whores, and you like them so much... 975 01:25:33,390 --> 01:25:35,390 ...that you keep the magazine! 976 01:25:35,560 --> 01:25:38,660 You don't obey me and you don't obey your mother! 977 01:25:40,070 --> 01:25:43,080 One day, you're gonna run out of places to live. 978 01:26:01,550 --> 01:26:03,090 Hurry. 979 01:26:19,010 --> 01:26:22,750 Jasira! Where are you going? Come here! 980 01:26:28,280 --> 01:26:29,480 Hey, Mel. 981 01:26:29,650 --> 01:26:31,430 Oh. Hey. Come on in. 982 01:26:31,580 --> 01:26:32,680 [BANGING ON DOOR] 983 01:26:32,850 --> 01:26:35,350 RIFAT: Open the door, Jasira! 984 01:26:35,520 --> 01:26:38,930 Jasira. Open the door, now. 985 01:26:39,590 --> 01:26:41,430 Why don't you go wait in the study? 986 01:26:41,590 --> 01:26:45,330 - Down the hall, second door on the right. RIFAT: Open the fucking door! 987 01:27:06,290 --> 01:27:11,170 GIL: Jasira? I just wanted to let you know your father went home, okay? 988 01:27:19,130 --> 01:27:20,430 When do I have to go home? 989 01:27:22,970 --> 01:27:24,080 You wanna go home? 990 01:27:25,870 --> 01:27:29,440 - So don't worry about it. - Don't tell her not to worry. She's worried. 991 01:27:29,610 --> 01:27:32,620 Nobody's gonna make her do anything she doesn't want to do. 992 01:27:35,780 --> 01:27:38,090 [KNOCKING ON DOOR] 993 01:27:40,190 --> 01:27:41,260 Go hide. 994 01:28:00,540 --> 01:28:05,520 - Hello. I'm here to take Jasira home. - Jasira doesn't want to go home with you. 995 01:28:05,680 --> 01:28:09,930 RIFAT: This is kidnapping! And I will call the police. 996 01:28:10,080 --> 01:28:12,680 [IN ARABIC] Do you want the police to see what you did to her leg? 997 01:28:17,290 --> 01:28:20,740 I don't see the harm in her staying with us for a couple of days. 998 01:28:21,860 --> 01:28:24,100 She'll be home when she's ready. 999 01:28:36,040 --> 01:28:38,540 He'll probably be back. 1000 01:28:51,490 --> 01:28:54,520 Sorry. This is all that I have. 1001 01:28:54,690 --> 01:28:56,790 MELINA: I've got something you can wear. 1002 01:28:56,960 --> 01:29:01,700 We'll go over and get some of your stuff tomorrow. I'll pick you up right after school. 1003 01:29:02,230 --> 01:29:04,940 We'll go before your father comes home from work. 1004 01:29:08,940 --> 01:29:11,110 What happened to your leg? 1005 01:29:12,140 --> 01:29:15,180 Daddy was mad about the magazine. 1006 01:29:18,180 --> 01:29:20,520 Mind if I get a couple of pictures? 1007 01:29:40,740 --> 01:29:43,020 Is there anything else I should take a picture of? 1008 01:29:52,220 --> 01:29:56,400 You know, I wouldn't even mind this stuff, if it wasn't for all the airbrushing. 1009 01:29:56,560 --> 01:30:01,700 See how smooth her skin is? She probably has cottage-cheese thighs. 1010 01:30:02,130 --> 01:30:03,840 They just paint over it. 1011 01:30:04,000 --> 01:30:07,450 And now men look at these pictures and think that's how women should look. 1012 01:30:07,600 --> 01:30:10,870 And women look at these pictures and think that's how they should look. 1013 01:30:11,040 --> 01:30:12,520 Women look at these pictures? 1014 01:30:12,670 --> 01:30:15,910 Yeah. They look at them and feel like crap. 1015 01:30:16,810 --> 01:30:19,950 Do women ever look at them and feel good? 1016 01:30:20,880 --> 01:30:22,680 Well, maybe. 1017 01:30:25,080 --> 01:30:27,030 Is that how you feel? 1018 01:30:27,190 --> 01:30:29,900 I mean, they're sexy pictures. 1019 01:30:30,060 --> 01:30:34,530 How anyone feels when they look at them doesn't really matter. It's private. 1020 01:30:35,090 --> 01:30:39,800 But how a kid your age got a magazine like this, that isn't private. 1021 01:30:41,530 --> 01:30:43,510 Who gave you this? 1022 01:30:46,910 --> 01:30:49,950 Jasira, did an adult give you this? 1023 01:31:06,090 --> 01:31:08,530 Try and get some sleep, okay? 1024 01:31:24,880 --> 01:31:26,760 WOMAN [ON RADIO]: When they enter the job market- 1025 01:31:26,910 --> 01:31:28,110 MAN: Can you give me an example? 1026 01:31:28,280 --> 01:31:30,880 WOMAN: Well, anytime a teenage fashion doll is presented in a... 1027 01:31:31,050 --> 01:31:33,460 - Hi. JASIRA: Hi, Melina. 1028 01:31:35,120 --> 01:31:37,530 - This is my friend Thomas. MELINA: Hey, Thomas. 1029 01:31:37,690 --> 01:31:40,830 Hey, can I come over and hang out with Jasira for a while? 1030 01:31:41,190 --> 01:31:43,030 Is that what you want to do? 1031 01:31:43,200 --> 01:31:44,610 Yes. 1032 01:31:44,760 --> 01:31:47,070 MELINA: Okay. Get in. 1033 01:31:47,600 --> 01:31:50,580 We have to drop by Jasira's place to pick up some clothes first. 1034 01:31:50,740 --> 01:31:55,660 There's something else I need to get from there. It's kind of gross. 1035 01:31:58,340 --> 01:32:00,820 Her name's Snowball. 1036 01:32:04,480 --> 01:32:07,250 Well, I'm gonna take a nap. 1037 01:32:07,420 --> 01:32:11,070 Last couple of days have been maybe more exciting than I'm used to. 1038 01:32:11,820 --> 01:32:14,560 - You two will be okay? JASIRA: Yes. 1039 01:32:21,400 --> 01:32:22,500 THOMAS: Psst. 1040 01:32:22,670 --> 01:32:23,950 I have a surprise for you. 1041 01:32:31,410 --> 01:32:34,480 [JASIRA MOANING] 1042 01:32:41,320 --> 01:32:43,520 - Jasira? - Oh, shit! 1043 01:32:48,530 --> 01:32:50,210 THOMAS: Oh, I still have the condom on. 1044 01:32:52,060 --> 01:32:54,230 [KNOCKING ON DOOR] 1045 01:32:57,400 --> 01:32:59,470 MELINA: Why was this door closed? 1046 01:32:59,640 --> 01:33:01,280 I don't know. 1047 01:33:03,080 --> 01:33:06,320 Okay, well, you guys need to go back to the kitchen. 1048 01:33:06,480 --> 01:33:08,900 I just have to go to the bathroom. 1049 01:33:19,360 --> 01:33:21,240 GIL: Hey, baby, I'm home. 1050 01:33:21,760 --> 01:33:23,460 Hi! 1051 01:33:23,700 --> 01:33:26,200 You and I will talk about this later. 1052 01:33:33,270 --> 01:33:35,210 [SPEAKING IN ARABIC] 1053 01:33:35,370 --> 01:33:37,470 Emphasis on the: 1054 01:33:38,780 --> 01:33:40,230 Hey, Jasira. 1055 01:33:40,380 --> 01:33:42,230 [SPEAKS IN ARABIC] 1056 01:33:42,380 --> 01:33:44,910 Gil told me how to say "hi" in Arabic. 1057 01:33:45,080 --> 01:33:47,250 GIL: Dinner's almost ready, Mel. 1058 01:33:47,420 --> 01:33:49,800 Hey, Thomas. Don't you want to call your mother? 1059 01:33:49,960 --> 01:33:51,370 Yeah, I guess I'd better. 1060 01:33:51,520 --> 01:33:54,260 Yeah, just use the phone in the study. 1061 01:33:55,090 --> 01:33:57,870 [DOORBELL RINGS] 1062 01:33:59,100 --> 01:34:03,070 [EDIE BRICKELL & NEW BOHEMIANS' "WHAT I AM" PLAYS ON STEREO] 1063 01:34:18,880 --> 01:34:22,380 Good evening. We're here to celebrate the end of the war. 1064 01:34:27,130 --> 01:34:28,200 It's okay. 1065 01:34:32,300 --> 01:34:33,910 Come in. 1066 01:34:36,740 --> 01:34:38,520 This is Thena, my girlfriend. 1067 01:34:38,670 --> 01:34:40,170 - Hi, Gil. - Hi. 1068 01:34:40,340 --> 01:34:42,090 Nice to meet you. 1069 01:34:42,240 --> 01:34:44,840 And this is for you, I prepared it myself. 1070 01:34:45,010 --> 01:34:47,140 It's baklava, and it's delicious. 1071 01:34:47,310 --> 01:34:50,750 And this is for you. 1072 01:34:51,480 --> 01:34:55,150 It's sparkling cider. 1073 01:34:57,320 --> 01:34:59,190 RIFAT: Good evening, Melina. 1074 01:35:00,160 --> 01:35:02,080 This is my girlfriend, Thena. 1075 01:35:04,600 --> 01:35:06,050 Hi. 1076 01:35:07,470 --> 01:35:08,920 Hello, Jasira. 1077 01:35:12,810 --> 01:35:14,350 Hi. 1078 01:35:15,010 --> 01:35:16,420 Hi. 1079 01:35:18,440 --> 01:35:20,350 Say hello to Thena. 1080 01:35:25,380 --> 01:35:28,550 - Hi, Thena. - Hi, Jasira. 1081 01:35:30,720 --> 01:35:33,320 It's so good to see you again. 1082 01:35:33,990 --> 01:35:35,470 THOMAS: Melina. MELINA: Yeah? 1083 01:35:35,630 --> 01:35:37,840 - My mother says I can stay. - All right. 1084 01:35:38,000 --> 01:35:40,950 I just have to make sure that I'm home by 10:00. 1085 01:35:41,100 --> 01:35:42,550 This is Thomas. 1086 01:35:43,140 --> 01:35:47,280 - Hi, Thomas. I'm Thena. - Hi. 1087 01:35:47,440 --> 01:35:50,080 - It's nice to meet you. THENA: Nice to meet you. 1088 01:35:51,340 --> 01:35:53,050 Where's Gil? 1089 01:35:59,250 --> 01:36:00,750 Hello. 1090 01:36:03,490 --> 01:36:05,940 - It's Thomas. - I know. 1091 01:36:06,760 --> 01:36:09,940 Well, obviously you forgot about our dinner tonight. 1092 01:36:10,100 --> 01:36:13,270 Well, I mean, the circumstances have changed, don't you think? 1093 01:36:13,430 --> 01:36:16,670 - The war is still over. - We didn't mean to intrude. 1094 01:36:16,840 --> 01:36:22,310 We just thought that maybe this was a good time for Rifat to see Jasira... 1095 01:36:22,880 --> 01:36:25,760 ...and let her know how much he misses her. 1096 01:36:25,910 --> 01:36:27,750 RIFAT: Yes. 1097 01:36:27,910 --> 01:36:30,510 I would like that very much. 1098 01:36:35,690 --> 01:36:37,670 Okay. Sure. 1099 01:36:37,820 --> 01:36:42,460 Well, why don't you just come on in and sit down for a few minutes? 1100 01:36:43,830 --> 01:36:45,400 Thank you. 1101 01:37:15,060 --> 01:37:17,800 Excuse me, but may I ask what he's doing here? 1102 01:37:17,960 --> 01:37:21,240 - I'm a friend of Jasira's. - Uh-huh. 1103 01:37:21,400 --> 01:37:23,900 Except that Jasira's not supposed to be seeing you. 1104 01:37:24,900 --> 01:37:25,970 Why not? 1105 01:37:26,710 --> 01:37:29,350 - Because I'm black. - Ha! Is that the reason? 1106 01:37:29,510 --> 01:37:31,190 [THENA LAUGHS] 1107 01:37:33,450 --> 01:37:34,520 Oh, my God. 1108 01:37:36,150 --> 01:37:37,330 That's ridiculous. 1109 01:37:39,020 --> 01:37:42,230 I did not make the world the way it is. 1110 01:37:43,160 --> 01:37:46,140 I'm just trying to spare my daughter shame. 1111 01:37:46,590 --> 01:37:49,230 And now these people decided to butt into our lives. 1112 01:37:49,390 --> 01:37:50,990 We are just trying to help her. 1113 01:37:51,160 --> 01:37:53,660 Who are you, exactly? Why should you help? 1114 01:37:53,830 --> 01:37:55,530 Who asked you to help? 1115 01:37:55,700 --> 01:37:57,400 GIL [IN ARABIC]: Show respect... 1116 01:37:57,660 --> 01:38:00,040 ...or you will have to leave. 1117 01:38:04,380 --> 01:38:06,730 [SPEAKS IN ARABIC] 1118 01:38:19,220 --> 01:38:21,600 I'd like to see where Jasira's sleeping. 1119 01:38:21,760 --> 01:38:26,000 I have the right to know where my daughter's sleeping. 1120 01:38:28,600 --> 01:38:30,730 Okay. Sure. 1121 01:38:30,900 --> 01:38:33,430 It's down the hall, second door on the right. 1122 01:38:35,010 --> 01:38:36,580 Thank you. 1123 01:38:44,550 --> 01:38:48,800 - Great, Gil. I can't believe you let him in. - Well, he has a right, Mel. 1124 01:38:48,950 --> 01:38:52,620 MELINA: Not in our house. GIL: She's still his daughter. 1125 01:39:05,300 --> 01:39:08,400 I'm going to take the baklava to the kitchen. 1126 01:39:08,570 --> 01:39:10,140 Thank you. 1127 01:39:30,430 --> 01:39:31,780 THENA: So... 1128 01:39:32,960 --> 01:39:35,410 ...mind if I ask when your baby is due? 1129 01:39:35,870 --> 01:39:39,010 Officially, March 10th. But she's already dropped, so it could be... 1130 01:39:39,170 --> 01:39:40,200 - She? -... any day. 1131 01:39:40,370 --> 01:39:42,210 You already know it's a girl? 1132 01:39:42,370 --> 01:39:45,370 Girls are so much more fun than boys. 1133 01:39:45,540 --> 01:39:48,180 That is so exciting. Congratulations. 1134 01:39:48,350 --> 01:39:49,690 RIFAT: Thomas! 1135 01:39:50,520 --> 01:39:52,860 - Get up. THOMAS: What? 1136 01:39:53,620 --> 01:39:56,730 - Stop it! - Rifat! Stop it! 1137 01:39:59,260 --> 01:40:00,900 What the hell? That's disgusting! 1138 01:40:01,060 --> 01:40:03,310 I found a condom in your toilet. 1139 01:40:03,460 --> 01:40:06,170 - You're snooping in our toilet? RIFAT: His jacket's on her bed... 1140 01:40:06,330 --> 01:40:08,830 ...and his condom is in your toilet. 1141 01:40:09,530 --> 01:40:11,530 He's the only one here who needs one, right? 1142 01:40:11,700 --> 01:40:12,870 Oh, my God. 1143 01:40:13,040 --> 01:40:15,490 You think I'm terrible, but you let my daughter... 1144 01:40:15,640 --> 01:40:17,710 -...take boys in her room? - We don't. 1145 01:40:17,880 --> 01:40:21,350 - Jasira, get your things. We're going home. GIL: Just hold on a second. Hold-- 1146 01:40:21,510 --> 01:40:25,390 Go ahead, call the police. You have her leg, but I have the rubber. 1147 01:40:25,550 --> 01:40:29,150 - You both are terrible too. Terrible people. - It's my fault. Blame me. 1148 01:40:29,320 --> 01:40:32,200 - Of course I blame you, Thomas! - It's not his fault! 1149 01:40:32,360 --> 01:40:36,000 And you, Mrs. Hines. For letting my daughter lose her virginity in your house! 1150 01:40:36,160 --> 01:40:39,040 - I didn't lose it here. - She lost it at my house. 1151 01:40:39,200 --> 01:40:40,740 Ne! 1152 01:40:44,870 --> 01:40:46,500 I lost it at your house, Daddy. 1153 01:40:52,910 --> 01:40:55,250 Mr. Vuoso did it with his fingers. 1154 01:41:00,190 --> 01:41:02,600 I didn't want him to... 1155 01:41:03,820 --> 01:41:05,490 ...but he did. 1156 01:41:25,710 --> 01:41:28,650 WOMAN: Someone from the DA's office... 1157 01:41:30,120 --> 01:41:31,600 In the meantime, here's my card. 1158 01:41:31,750 --> 01:41:35,690 If you need anything, or if she just feels she needs to talk, you can give me a call. 1159 01:41:35,850 --> 01:41:38,560 RIFAT: So I can get ahold of you directly? WOMAN: Yes. 1160 01:41:38,720 --> 01:41:42,100 RIFAT: We'll call you if anything else comes up, but thank you for your help. 1161 01:41:42,260 --> 01:41:44,570 WOMAN: All right? Take care, now. 1162 01:41:45,130 --> 01:41:46,830 RIFAT: Jasira? 1163 01:41:52,800 --> 01:41:56,270 I can't understand why you never told me about this before. 1164 01:41:59,910 --> 01:42:01,750 I thought you would be mad. 1165 01:42:02,780 --> 01:42:05,660 Why would I be mad if somebody's hurting you? 1166 01:42:05,820 --> 01:42:08,460 Okay. Let's call it a night. 1167 01:42:09,250 --> 01:42:12,060 What it I want to spend some time with my daughter? 1168 01:42:12,620 --> 01:42:14,660 MELINA: Come on, Rifat. 1169 01:42:18,260 --> 01:42:20,740 You can't come home with me? 1170 01:42:22,000 --> 01:42:23,470 Not even for one night? 1171 01:42:28,940 --> 01:42:31,510 I'm talking to you, Jasira, not to her. 1172 01:42:37,620 --> 01:42:39,100 No. 1173 01:42:40,250 --> 01:42:41,660 I can't. 1174 01:42:48,190 --> 01:42:51,260 I didn't tell the policewoman this... 1175 01:42:51,930 --> 01:42:55,500 ...but the other time that I did it with Mr. Vuoso... 1176 01:42:56,600 --> 01:43:00,070 ...I acted like I wanted to, even though I didn't. 1177 01:43:03,880 --> 01:43:05,360 Why? 1178 01:43:05,680 --> 01:43:07,660 I don't know. 1179 01:43:07,810 --> 01:43:10,380 I thought I was supposed to. 1180 01:43:12,280 --> 01:43:15,750 Jasira, you never have to have sex if you don't want to. 1181 01:43:15,920 --> 01:43:17,450 Never. 1182 01:43:17,820 --> 01:43:20,060 And a grown man knows that. 1183 01:43:20,630 --> 01:43:24,480 If he has sex with anybody under the age of 16, it's rape. 1184 01:43:25,500 --> 01:43:27,640 Even if she wants to do it. 1185 01:43:28,470 --> 01:43:30,850 But I feel sorry for him. 1186 01:43:33,740 --> 01:43:36,310 Don't you feel sorry for him. 1187 01:43:37,480 --> 01:43:39,120 Ever. 1188 01:44:02,100 --> 01:44:04,200 THOMAS: You should have told me. 1189 01:44:04,570 --> 01:44:06,820 JASIRA: I didn't want to tell you. 1190 01:44:10,380 --> 01:44:12,420 Was there a lot of blood? 1191 01:44:13,850 --> 01:44:15,830 Mm-hm. 1192 01:44:19,920 --> 01:44:22,100 That was my blood, not his. 1193 01:44:23,290 --> 01:44:27,040 No, it wasn't. It was my blood. 1194 01:44:31,960 --> 01:44:34,800 I don't think we should have sex anymore. 1195 01:44:37,470 --> 01:44:40,420 - Are you mad at me? - No. 1196 01:44:41,040 --> 01:44:44,960 No, I just don't think it'll be right. 1197 01:44:45,480 --> 01:44:47,620 Not after what that asshole did to you. 1198 01:44:55,550 --> 01:44:57,590 I don't want to stop. 1199 01:45:00,090 --> 01:45:02,620 I like having sex with you. 1200 01:45:07,170 --> 01:45:11,380 I don't want to lose that because of what Mr. Vuoso did. 1201 01:45:37,200 --> 01:45:41,770 MELINA: I've already mailed you a copy of the canceled check as well as faxed it twice. 1202 01:45:41,930 --> 01:45:45,240 And you're saying for us to complete the claim form as well. 1203 01:45:46,340 --> 01:45:47,980 All right, yeah, I'll fax it again. 1204 01:45:48,140 --> 01:45:51,490 But tell me exactly who I should send it to the attention of? 1205 01:45:52,380 --> 01:45:54,360 I've already faxed it to her. 1206 01:46:05,120 --> 01:46:06,150 Hi. 1207 01:46:07,030 --> 01:46:11,480 - What are you doing here? Get away. - I just need to give you something. 1208 01:46:14,670 --> 01:46:18,710 - They let you go? - I'm out on bail. 1209 01:46:21,240 --> 01:46:25,890 Daddy ran over Snowball, so we froze her. 1210 01:46:28,310 --> 01:46:30,950 She ran out while I was talking to Zack. 1211 01:46:51,440 --> 01:46:53,440 It ain't your fault. 1212 01:46:57,110 --> 01:46:58,820 MELINA: You stop! Get away from her. 1213 01:46:58,980 --> 01:47:01,050 [GRUNTS] 1214 01:47:03,680 --> 01:47:06,990 - Daddy! Daddy, help! RIFAT: Jasira! 1215 01:47:07,150 --> 01:47:10,560 - She fell! Melina! She fell! - What's wrong? Who fell? 1216 01:47:10,720 --> 01:47:13,200 There's blood in between her legs! She won't wake up! 1217 01:47:13,360 --> 01:47:15,670 It's all right, sweetheart. Just call 911 1218 01:47:15,830 --> 01:47:18,110 ...and tell them we need an ambulance, all right? 1219 01:47:18,260 --> 01:47:20,030 Jesus Christ! 1220 01:47:20,200 --> 01:47:21,840 Oh, never mind. It's already here! 1221 01:47:22,000 --> 01:47:24,570 [SIREN WAILING] 1222 01:47:32,140 --> 01:47:35,310 MAN 1: All right, I got the stretcher. MAN 2: All right, I got the kit. 1223 01:47:37,150 --> 01:47:39,190 RIFAT: Hey, hurry, please. She's not responding. 1224 01:47:39,350 --> 01:47:41,330 MAN 1: Yes, sir. We're coming. We got it. 1225 01:47:41,990 --> 01:47:44,700 Daddy, she wants us to be there. 1226 01:47:44,860 --> 01:47:47,710 I'm not watching her have a baby. That's none of my business. 1227 01:47:47,860 --> 01:47:51,210 But she doesn't think her husband will make it here in time. Please. 1228 01:47:54,600 --> 01:47:57,810 WOMAN 1: Well, I'm just gonna bring it in. It'll be okay. One more swab. 1229 01:47:57,970 --> 01:48:01,110 WOMAN 2: Sir, if you're gonna stay, you'll need to put on a gown. 1230 01:48:03,940 --> 01:48:06,780 - I'm just saying hello. WOMAN 3: Okay, honey, rest while you can. 1231 01:48:06,950 --> 01:48:08,860 You're really not staying? 1232 01:48:09,450 --> 01:48:13,900 - I'd rather not, Mrs. Hines. - Didn't you see Jasira's birth? 1233 01:48:16,350 --> 01:48:18,660 Those were different times. 1234 01:48:18,820 --> 01:48:22,430 [MELINA BREATHING HEAVILY] 1235 01:48:30,130 --> 01:48:32,040 Jasira will stay with you. 1236 01:48:34,540 --> 01:48:35,890 That will be much better. 1237 01:48:37,710 --> 01:48:39,160 Yeah. 1238 01:48:42,850 --> 01:48:44,850 She's a good girl. 1239 01:48:47,790 --> 01:48:49,830 Yeah. She is. 1240 01:49:00,300 --> 01:49:01,870 Thank you. 1241 01:49:10,880 --> 01:49:13,050 WOMAN 1: Got the smaller cl--? Yeah, that's it. 1242 01:49:13,210 --> 01:49:16,090 Daddy doesn't like bodies. 1243 01:49:21,390 --> 01:49:23,270 [YELLING] 1244 01:49:27,160 --> 01:49:29,970 [MUTED SOUND] 87217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.