All language subtitles for Three.Women.S01E09.sex.on.drugs.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:13,883 Honey, leave that alone. 2 00:00:13,983 --> 00:00:16,385 Don't touch that. Smile. 3 00:00:16,485 --> 00:00:17,594 - All right, we good, Mom? - Yes. 4 00:00:17,694 --> 00:00:18,762 He looks good. 5 00:00:18,862 --> 00:00:20,931 Okay, now look right here, buddy. 6 00:00:21,031 --> 00:00:22,558 Right here at this thing, okay? 7 00:00:22,658 --> 00:00:23,934 Now give me that big old fucking... 8 00:00:24,034 --> 00:00:24,977 Hey. 9 00:00:25,077 --> 00:00:26,144 I'm sorry, I'm sorry. 10 00:00:26,244 --> 00:00:27,563 Uh, just a big old, normal smile, pal. 11 00:00:27,663 --> 00:00:29,189 Just right here, just... 12 00:00:29,289 --> 00:00:31,274 - That's it, honey. - Just give me a smile up here. 13 00:00:31,374 --> 00:00:33,526 He's not even smiling, you know. 14 00:00:34,961 --> 00:00:36,237 Honey, look at me. 15 00:00:36,337 --> 00:00:37,463 Smile. 16 00:00:39,090 --> 00:00:41,284 That's it. Okay. 17 00:00:41,384 --> 00:00:43,177 Shh. Uh... 18 00:00:44,220 --> 00:00:46,137 Are you kidding me right now? 19 00:00:49,266 --> 00:00:50,750 - Hey, Lina? Hey. - Whoo! 20 00:00:50,850 --> 00:00:52,878 Oh, Jack. [chuckles] Hi. 21 00:00:52,978 --> 00:00:54,713 - You scared me half to death. - Hey, uh... 22 00:00:54,813 --> 00:00:55,797 Are you working here? 23 00:00:55,897 --> 00:00:57,591 Yeah, I-I work here. 24 00:00:57,691 --> 00:00:59,925 Uh, have-have you, have you heard from her? 25 00:01:00,025 --> 00:01:02,344 - Um... Oh. - Or can you...? 26 00:01:02,444 --> 00:01:04,263 I mean, I know, I know you can't. 27 00:01:04,363 --> 00:01:07,516 Uh, you're not supposed to, but, um... 28 00:01:07,616 --> 00:01:10,102 Can you please just tell me where she is? 29 00:01:10,202 --> 00:01:12,271 How she's doing? 30 00:01:12,371 --> 00:01:14,522 If I knew where she was, I would tell you, 31 00:01:14,622 --> 00:01:16,441 which I think Gia knows that, 32 00:01:16,541 --> 00:01:18,109 which is why I really do not know. 33 00:01:18,209 --> 00:01:19,986 Yeah. No, I get it. I... 34 00:01:20,086 --> 00:01:22,906 Lina, I'm just, uh... 35 00:01:23,006 --> 00:01:25,383 I'm going crazy, you know? 36 00:01:27,634 --> 00:01:29,620 It's... 37 00:01:29,720 --> 00:01:32,623 - That's not h-hyperbole. - Yeah. 38 00:01:32,723 --> 00:01:34,917 - Uh... - I know. 39 00:01:35,017 --> 00:01:36,168 - I just, uh... - Yeah, yeah. 40 00:01:36,268 --> 00:01:37,377 I don't know what to... 41 00:01:37,477 --> 00:01:39,588 Aw, you're such a good man. 42 00:01:39,688 --> 00:01:40,923 I'm just a little lost here. 43 00:01:41,023 --> 00:01:42,607 Yeah. 44 00:01:43,899 --> 00:01:46,260 You know, I'm single, and I text back right away. 45 00:01:49,280 --> 00:01:51,807 Look, um... 46 00:01:51,907 --> 00:01:53,851 What... If I hear from her, the first thing I'm gonna do 47 00:01:53,951 --> 00:01:55,436 is remind her of you 48 00:01:55,536 --> 00:01:57,854 and how sweet your little puppy face is. 49 00:01:57,954 --> 00:01:59,439 And, uh... 50 00:01:59,539 --> 00:02:01,691 Uh, then I'll give you a call and tell you I spoke to her. 51 00:02:01,791 --> 00:02:03,068 - Really? - Yeah. 52 00:02:03,168 --> 00:02:04,152 - Okay. - Photo man! 53 00:02:04,252 --> 00:02:05,612 - Photo man! - Okay? Yeah. 54 00:02:05,712 --> 00:02:07,531 - Yeah, just, uh... - Hang in there, okay? 55 00:02:07,631 --> 00:02:08,698 What a sweet... 56 00:02:13,802 --> 00:02:15,830 I mean, Gia, I had to lie to his sweet face 57 00:02:15,930 --> 00:02:17,373 about being in contact with you. 58 00:02:17,473 --> 00:02:18,874 What if you called him right now? 59 00:02:18,974 --> 00:02:20,501 No, it's like two months until the baby's born. 60 00:02:20,601 --> 00:02:22,336 - He'll be fine. - For someone suffering, 61 00:02:22,436 --> 00:02:24,046 two months is a really long time. 62 00:02:24,146 --> 00:02:26,089 - Not really. - You know, 63 00:02:26,189 --> 00:02:28,091 you're lucky you have a man that misses you. 64 00:02:28,191 --> 00:02:30,051 What, Aidan still hasn't gotten in touch? 65 00:02:30,151 --> 00:02:32,278 No, but we're always kind of like... 66 00:02:34,113 --> 00:02:36,074 No. 67 00:02:37,450 --> 00:02:39,726 It does kind of feel like things have sort of changed 68 00:02:39,826 --> 00:02:42,646 ever since I brought up the stuff from high school 69 00:02:42,746 --> 00:02:44,439 and... 70 00:02:44,539 --> 00:02:46,859 Changed for him or changed for you? 71 00:02:49,753 --> 00:02:51,838 I don't know. 72 00:02:53,382 --> 00:02:54,490 Anyway, how's the book? 73 00:02:54,590 --> 00:02:56,534 You have to tell me everything. 74 00:02:56,634 --> 00:02:58,119 Yeah, it's good. 75 00:02:58,219 --> 00:03:00,496 It's really good. 76 00:03:00,596 --> 00:03:03,082 Lina, thank you for keeping my secret. 77 00:03:03,182 --> 00:03:04,417 I'm gonna call you back. 78 00:03:04,517 --> 00:03:06,002 Do call me, though. 79 00:03:06,102 --> 00:03:08,795 Shit. Shit, shit, shit, shit. 80 00:03:08,895 --> 00:03:10,714 Hi, it's Sloane. Leave a message. 81 00:03:10,814 --> 00:03:12,132 Sloane, it's me. 82 00:03:12,232 --> 00:03:13,258 Please fucking call me back. 83 00:03:13,358 --> 00:03:14,551 I'm, like, desperate. 84 00:03:14,651 --> 00:03:15,969 - I-- - Hey! 85 00:03:16,069 --> 00:03:17,387 You literally have the power 86 00:03:17,487 --> 00:03:19,239 - to save my life. - Made it! 87 00:03:25,577 --> 00:03:27,062 - Look at you. - Uh, we're going in there. 88 00:03:27,162 --> 00:03:28,814 - This one? Oh. - Yeah. 89 00:03:28,914 --> 00:03:31,650 Yeah, I didn't think you'd actually show up here. 90 00:03:31,750 --> 00:03:33,194 You stopped returning my calls. 91 00:03:33,294 --> 00:03:35,112 No. No, I didn't. 92 00:03:35,212 --> 00:03:36,446 You did. 93 00:03:36,546 --> 00:03:37,630 Still... 94 00:03:39,924 --> 00:03:42,243 God, I thought you were kidding about the whole, um... 95 00:03:42,343 --> 00:03:44,329 You know, the... 96 00:03:44,429 --> 00:03:45,622 The-the word is "pregnant." 97 00:03:45,722 --> 00:03:48,374 Yeah, it's-it's... Wow. 98 00:03:48,474 --> 00:03:49,918 Yeah, it's a normal thing people do. 99 00:03:50,018 --> 00:03:52,294 - Yeah, but not you. - Oh, why not me? 100 00:03:52,394 --> 00:03:55,839 'Cause, you know, I always thought your career was, um... 101 00:03:55,939 --> 00:03:57,883 - you know, important to you. - Are you serious? 102 00:03:57,983 --> 00:03:59,468 I'm just saying it's good you're almost done. 103 00:03:59,568 --> 00:04:01,303 - Oh, my God. - Because it will be distracting. 104 00:04:01,403 --> 00:04:03,305 And great. 105 00:04:03,405 --> 00:04:05,698 - If I was a fucking dude... - You would not be pregnant. 106 00:04:06,991 --> 00:04:08,643 But you're... 107 00:04:08,743 --> 00:04:10,061 you're close, right? 108 00:04:10,161 --> 00:04:13,022 Um, no, no. I still have a few months to go. 109 00:04:13,122 --> 00:04:15,066 No, not the baby. 110 00:04:15,166 --> 00:04:16,984 I don't care about the baby. 111 00:04:17,084 --> 00:04:18,611 I mean, I care about the baby. 112 00:04:18,711 --> 00:04:21,238 Of course I, you know, care about the... 113 00:04:21,338 --> 00:04:23,073 whatever, but I'm talking about the book. 114 00:04:23,173 --> 00:04:24,908 It's-it's actually almost done? 115 00:04:25,008 --> 00:04:27,077 Yeah. Yes. 116 00:04:27,177 --> 00:04:28,161 You locked down the swinger? 117 00:04:28,261 --> 00:04:29,204 Yes, she's locked down. 118 00:04:29,304 --> 00:04:30,205 She's totally in. 119 00:04:30,305 --> 00:04:31,748 - She's in? - Yes. 120 00:04:31,848 --> 00:04:33,749 Great. Great, because without her... 121 00:04:33,849 --> 00:04:35,584 - Her name is Sloane. - ...without her, 122 00:04:35,684 --> 00:04:36,710 the book is a little depressing. 123 00:04:36,810 --> 00:04:38,379 Because the other one... 124 00:04:38,479 --> 00:04:39,672 Lina. 125 00:04:39,772 --> 00:04:41,090 - Her story... - Uh-huh. 126 00:04:41,190 --> 00:04:42,800 It's, uh... You know, the assault 127 00:04:42,900 --> 00:04:45,177 and then the chasing around the construction dude. 128 00:04:45,277 --> 00:04:47,429 It's, uh, it's beautiful, don't get me wrong, 129 00:04:47,529 --> 00:04:50,598 but, you know, Gia, people don't like to be depressed. 130 00:04:50,698 --> 00:04:53,059 And if you're gonna depress them, 131 00:04:53,159 --> 00:04:54,644 you know, by all means do that, 132 00:04:54,744 --> 00:04:56,771 but then you got to, you got to lift 'em, you know? 133 00:04:56,871 --> 00:04:58,064 You got to, got to lift 'em up, you know? 134 00:04:58,164 --> 00:04:59,899 - Mm-hmm. - It's a roller coaster. 135 00:04:59,999 --> 00:05:01,109 - Yeah. Yes. - You know, you got to... 136 00:05:01,209 --> 00:05:02,235 You got to ride it. 137 00:05:02,335 --> 00:05:03,235 - Yeah. - You got to, 138 00:05:03,335 --> 00:05:04,403 you got to go up and down. 139 00:05:04,503 --> 00:05:06,280 - Mm-hmm. - And you-you have down. 140 00:05:06,380 --> 00:05:07,948 Without the swinger, 141 00:05:08,048 --> 00:05:09,800 the book is dead. 142 00:05:10,842 --> 00:05:15,038 And there are absolutely no more extensions. 143 00:05:15,138 --> 00:05:16,581 That's fine. I don't need 'em. 144 00:05:16,681 --> 00:05:20,710 Yeah, you've said that before, and then you do. 145 00:05:20,810 --> 00:05:22,461 So you just, you can't come 146 00:05:22,561 --> 00:05:25,089 asking for more time or more money. 147 00:05:25,189 --> 00:05:26,549 - I won't. - This is it, Gia. 148 00:05:26,649 --> 00:05:28,801 We're good. You can chill. 149 00:05:28,901 --> 00:05:30,927 I promise, it's all under control. 150 00:05:31,027 --> 00:05:33,138 - Yeah? - Yes. 151 00:05:33,238 --> 00:05:35,474 - Jesus. - These pastries are really good. 152 00:05:35,574 --> 00:05:38,368 I like a place that's unafraid of gluten, you know? 153 00:05:41,288 --> 00:05:42,872 Oof. 154 00:05:49,962 --> 00:05:51,739 Oh, where do you think you're going? 155 00:05:53,465 --> 00:05:55,201 How do you do this? I'm freezing. 156 00:05:55,301 --> 00:05:56,327 I'm just tough. 157 00:05:56,427 --> 00:05:57,745 Hmm. 158 00:05:57,845 --> 00:06:00,705 Yeah, you are. Come here. 159 00:06:00,805 --> 00:06:03,458 - You cold? - You gonna warm me up? 160 00:06:03,558 --> 00:06:05,685 Little bit. 161 00:06:10,773 --> 00:06:12,025 Watch it. 162 00:06:19,615 --> 00:06:21,825 Okay, seriously, I got to go. 163 00:06:24,161 --> 00:06:26,313 It's weighing on you. 164 00:06:26,413 --> 00:06:27,831 You're surprised? 165 00:06:28,998 --> 00:06:32,485 Well, yeah. You're my mean girl. 166 00:06:32,585 --> 00:06:34,529 I'm not. 167 00:06:34,629 --> 00:06:36,489 Told you to stop calling me that. I'm not mean. 168 00:06:36,589 --> 00:06:39,534 Baby, I know that. 169 00:06:39,634 --> 00:06:41,661 Okay? 170 00:06:41,761 --> 00:06:45,997 I want what I want. Doesn't mean I don't feel bad about it. 171 00:06:46,097 --> 00:06:47,682 And I know you do. 172 00:06:51,227 --> 00:06:53,939 Well... 173 00:06:55,732 --> 00:06:58,234 Maybe we have a choice to make, you know? 174 00:07:01,779 --> 00:07:03,072 You think we should stop? 175 00:07:05,241 --> 00:07:07,826 Uh, I don't think I can. 176 00:07:16,209 --> 00:07:18,862 Well, I... 177 00:07:18,962 --> 00:07:21,089 Sorry. 178 00:07:23,800 --> 00:07:26,385 Hey, love. What-What's up? 179 00:07:28,387 --> 00:07:30,038 What? 180 00:07:30,138 --> 00:07:31,598 What happened? Is she okay? 181 00:07:33,392 --> 00:07:35,502 Uh, no. I'm-I'm... I'm driving. 182 00:07:35,602 --> 00:07:37,754 I'm-I'm... I can, I can be on my way right now. 183 00:07:37,854 --> 00:07:39,548 I'm on my way. Sophie. I got to go. 184 00:07:39,648 --> 00:07:41,340 - Is she o... Is she okay? - I don't know. 185 00:07:41,440 --> 00:07:42,925 Well... 186 00:07:43,025 --> 00:07:45,111 Sloane, call me and let me know. Okay? 187 00:07:51,325 --> 00:07:52,393 - Sophie Ford, please. - Uh, room-- 188 00:07:52,493 --> 00:07:53,519 - Hey. - Hey. 189 00:07:53,619 --> 00:07:55,061 - Okay, come on. - Tell me she's okay. 190 00:07:55,161 --> 00:07:56,271 Yes. Her leg will be fine. 191 00:07:56,371 --> 00:07:57,939 - It's in a splint right now. - Okay. 192 00:07:58,039 --> 00:07:59,249 Once the swelling goes down, then they'll probably-- 193 00:07:59,249 --> 00:08:00,567 Mommy? 194 00:08:00,667 --> 00:08:02,819 Sloane, I am so sorry. Please forgive me. 195 00:08:02,919 --> 00:08:06,072 Forgive you? Wha...? How are you even here? 196 00:08:06,172 --> 00:08:08,408 Sophie planned a... a surprise party for your birthday. 197 00:08:08,508 --> 00:08:10,159 Uh-huh? 198 00:08:10,259 --> 00:08:12,077 And your parents got in last night, and Dyan-- 199 00:08:12,177 --> 00:08:15,289 Richard said I could take Sophie to her riding lesson. 200 00:08:15,389 --> 00:08:17,917 - She fell off her horse. - And she was talking to me. 201 00:08:18,017 --> 00:08:19,919 She was turn... turning to me. 202 00:08:20,019 --> 00:08:21,837 Dyan, it's okay. It's okay. 203 00:08:21,937 --> 00:08:23,588 - It was an accident. - So, her leg is broken? 204 00:08:23,688 --> 00:08:25,131 It's fractured, but she'll need a cast, 205 00:08:25,231 --> 00:08:26,549 but it's-it's not that bad. 206 00:08:26,649 --> 00:08:28,551 On the phone you said maybe a concussion? 207 00:08:28,651 --> 00:08:30,178 They don't think she has one, but we're waiting 208 00:08:30,278 --> 00:08:32,639 for the doctor to do a more thorough examination. 209 00:08:32,739 --> 00:08:34,390 Let's give them a minute, okay? 210 00:08:34,490 --> 00:08:35,934 - We'll get some coffee. Come on. - I-- 211 00:08:36,034 --> 00:08:38,143 Come on. 212 00:08:42,539 --> 00:08:44,541 She's been like that since I got here. 213 00:08:56,969 --> 00:08:59,138 Hi, baby. Mommy's here. 214 00:09:00,681 --> 00:09:03,292 You're gonna be okay, my honey bear. 215 00:09:08,355 --> 00:09:10,899 You're gonna be just fine, okay? 216 00:09:19,616 --> 00:09:21,183 She's gonna be all right. 217 00:09:21,283 --> 00:09:23,285 Yeah. 218 00:09:26,205 --> 00:09:27,790 Pardon me. 219 00:09:28,791 --> 00:09:32,778 Excuse me. She might have a concussion. 220 00:09:32,878 --> 00:09:35,530 Is it all right that she's asleep? 221 00:09:35,630 --> 00:09:39,242 She was talking, no dilated pupils. 222 00:09:39,342 --> 00:09:40,952 Sleep is good. 223 00:09:41,052 --> 00:09:43,163 Hmm. 224 00:09:43,263 --> 00:09:47,250 But, um, the doctor still needs to come in for her head eval. 225 00:09:47,350 --> 00:09:49,376 Do you have an idea of when that's gonna be-- 226 00:09:49,476 --> 00:09:52,045 The doctor will be here within the hour, they said. 227 00:09:52,145 --> 00:09:54,840 I'll go and check and see if I can improve that estimate. 228 00:09:54,940 --> 00:09:56,942 - Thank you. - Thanks. 229 00:09:59,528 --> 00:10:02,514 Maybe you should speak to your mother, 230 00:10:02,614 --> 00:10:04,615 make sure she's okay. 231 00:10:06,325 --> 00:10:08,936 You really want to deprive me of the joy of Dyan's guilt? 232 00:10:11,872 --> 00:10:13,483 Okay. I'll go help with the coffee. 233 00:10:13,583 --> 00:10:15,985 No, no. You're right. 234 00:10:16,085 --> 00:10:18,128 You're right. I'll go. 235 00:10:20,797 --> 00:10:22,866 Call me the second the doctor gets in. 236 00:10:22,966 --> 00:10:24,534 - I will. - The second. 237 00:10:24,634 --> 00:10:26,536 I will. 238 00:10:26,636 --> 00:10:28,847 Right. 239 00:10:40,566 --> 00:10:42,067 Come on, sweetie. 240 00:10:54,329 --> 00:10:56,231 Are you stalking me? 241 00:10:56,331 --> 00:10:59,792 I'm, like, the opposite of stalking you right now. 242 00:11:00,792 --> 00:11:03,570 - I'm here for an appointment. - You called me 15 times. 243 00:11:03,670 --> 00:11:05,948 Because you won't give me an answer about being in the book, 244 00:11:06,048 --> 00:11:09,051 and you're, like, literally ghosting me. 245 00:11:10,302 --> 00:11:12,304 What are you doing here? 246 00:11:13,722 --> 00:11:15,248 My kid got hurt. 247 00:11:15,348 --> 00:11:17,166 - Is she okay? - She will be. 248 00:11:17,266 --> 00:11:18,684 - She will be. - Oh, my God. 249 00:11:19,727 --> 00:11:21,087 And I've been busy. 250 00:11:21,187 --> 00:11:23,089 No, you know what? Don't. Don't do that. 251 00:11:23,189 --> 00:11:25,466 Don't bullshit a bullshitter. Okay? 252 00:11:25,566 --> 00:11:27,844 We both know you're just busy because you're fucking Will. 253 00:11:27,944 --> 00:11:29,469 - What the fuck? - Yeah. 254 00:11:29,569 --> 00:11:30,887 You're actually probably using me 255 00:11:30,987 --> 00:11:33,198 as a cover story for your husband, hmm? 256 00:11:35,033 --> 00:11:37,978 Impressive, but I can't talk about this here. 257 00:11:38,078 --> 00:11:40,564 Well, I need an answer. 258 00:11:40,664 --> 00:11:43,066 Look, I just... I just need a little more time. 259 00:11:43,166 --> 00:11:44,750 I don't have time. 260 00:11:45,793 --> 00:11:49,071 I'm so... I... Like, you have been dicking me around 261 00:11:49,171 --> 00:11:50,865 for months, and I'm fucking tired of it! 262 00:11:50,965 --> 00:11:52,366 Are you in, or are you out? 263 00:11:52,466 --> 00:11:53,909 You can't keep jerking me around like this. 264 00:11:54,009 --> 00:11:56,412 Okay. Okay. It's okay. 265 00:11:56,512 --> 00:11:58,705 Uh... it's okay. 266 00:11:58,805 --> 00:12:00,331 Come on. Come on. 267 00:12:06,104 --> 00:12:08,006 What is going on with you? 268 00:12:08,106 --> 00:12:10,358 - You don't want to know. - I do, actually. 269 00:12:12,609 --> 00:12:14,611 Tell me. 270 00:12:15,612 --> 00:12:19,616 You clearly need to talk, and who else is gonna listen? 271 00:12:29,292 --> 00:12:31,544 You really want to know? 272 00:12:32,545 --> 00:12:35,590 I, I think, um... 273 00:12:39,051 --> 00:12:41,536 I have lung cancer. 274 00:12:41,636 --> 00:12:44,372 Stage go-fuck-yourself, they think. 275 00:12:44,472 --> 00:12:47,834 But they can't confirm it until I do a contrast MRI, 276 00:12:47,934 --> 00:12:50,796 and I can't do the contrast MRI until the fucking baby's born. 277 00:12:50,896 --> 00:12:54,591 And the father, who I'm not talking to, 278 00:12:54,691 --> 00:12:57,092 keeps leaving me messages that I ask him not to, 279 00:12:57,192 --> 00:12:58,736 saying things like... 280 00:12:59,737 --> 00:13:01,947 "Have faith in miracles, Gia." 281 00:13:04,366 --> 00:13:06,477 "In goodness." 282 00:13:06,577 --> 00:13:08,604 In, like, a good thing happening to me, 283 00:13:08,704 --> 00:13:11,397 which, you know, would be, like, a fucking first. 284 00:13:11,497 --> 00:13:13,858 Are you here to see the oncologist? 285 00:13:13,958 --> 00:13:17,921 No. I'm supposed to do a sonogram, but I'm not going. 286 00:13:23,009 --> 00:13:26,720 - Gia. - I can't because I love her. 287 00:13:38,856 --> 00:13:41,342 I love her so much already, 288 00:13:41,442 --> 00:13:45,655 and I can't see her because I can't bear it. 289 00:13:47,698 --> 00:13:50,226 I can't go. 290 00:13:50,326 --> 00:13:52,328 Come on. 291 00:13:54,788 --> 00:13:56,790 - Come on. - Uh-uh. 292 00:13:57,832 --> 00:14:01,319 Come on, but if you're lying to me about dying 293 00:14:01,419 --> 00:14:04,281 to get me to do your book, swear to God. 294 00:14:04,381 --> 00:14:06,800 I'm not an insane person! 295 00:14:09,301 --> 00:14:13,038 I'm not lying and I'm not fucking going. 296 00:14:13,138 --> 00:14:16,083 You know the sex? 297 00:14:16,183 --> 00:14:18,085 It's a girl. 298 00:14:18,185 --> 00:14:19,895 It is. 299 00:14:23,815 --> 00:14:26,109 I wanted a girl. 300 00:14:27,694 --> 00:14:30,972 Me, too. 301 00:14:31,072 --> 00:14:35,226 Sophie was my chance to be better than Dyan was with me. 302 00:14:35,326 --> 00:14:36,852 I'll give you a moment. 303 00:14:36,952 --> 00:14:37,978 - Thank you. - My cocky ass thought, 304 00:14:38,078 --> 00:14:39,663 "Of course, I can do that." 305 00:14:45,252 --> 00:14:47,045 Fuck, man. 306 00:14:48,672 --> 00:14:50,573 It's probably for the best, you know? 307 00:14:50,673 --> 00:14:52,133 I'll just end up fucking her up. 308 00:14:53,175 --> 00:14:55,495 She's gonna love you. 309 00:14:55,595 --> 00:14:57,079 And hate you. 310 00:14:57,179 --> 00:15:00,666 Like, a lot sometimes, but mostly love you. 311 00:15:00,766 --> 00:15:02,376 ♪ "Between the Bars" by Madeleine Peyroux ♪ 312 00:15:07,564 --> 00:15:09,549 Sophie. 313 00:15:09,649 --> 00:15:12,135 Hey, love. 314 00:15:12,235 --> 00:15:14,387 Thank you. Be right there. Okay. 315 00:15:14,487 --> 00:15:16,223 All right, thank you. 316 00:15:16,323 --> 00:15:18,599 ♪ Drink up, baby ♪ 317 00:15:18,699 --> 00:15:20,601 ♪ Stay up all night ♪ 318 00:15:23,412 --> 00:15:25,314 ♪ Things you could do ♪ 319 00:15:25,414 --> 00:15:28,442 ♪ You won't, but you might ♪ 320 00:15:28,542 --> 00:15:29,944 ♪ The potential you'll be... ♪ 321 00:15:30,044 --> 00:15:32,488 All right, here we go. Ready? 322 00:15:32,588 --> 00:15:36,157 Hey. Baby girl. 323 00:15:36,257 --> 00:15:37,575 Follow the petals. 324 00:15:37,675 --> 00:15:39,744 ♪ Promises you'll only make ♪ 325 00:15:39,844 --> 00:15:41,996 What are you doing? 326 00:15:42,096 --> 00:15:45,250 ♪ Drink up with me now ♪ 327 00:15:45,350 --> 00:15:49,545 ♪ And forget all about ♪ 328 00:15:49,645 --> 00:15:53,132 ♪ Pressure of days... ♪ 329 00:15:53,232 --> 00:15:56,385 Yay! 330 00:15:56,485 --> 00:15:58,387 This is the coolest thing ever, Daddy. 331 00:15:58,487 --> 00:16:00,931 No, this was all Ms. Lily. She stayed up all night. 332 00:16:01,031 --> 00:16:02,682 Well, your dad did, too, 333 00:16:02,782 --> 00:16:04,767 and it's all worth it just to see your face. 334 00:16:04,867 --> 00:16:06,352 Incredible, right, Soph? 335 00:16:06,452 --> 00:16:07,895 Thank you so much, Ms. Lily. 336 00:16:07,995 --> 00:16:10,481 Oh, my God. Of course. 337 00:16:10,581 --> 00:16:13,359 You are an absolute angel. 338 00:16:13,459 --> 00:16:15,695 And I am taking you out for drinks tonight 339 00:16:15,795 --> 00:16:17,320 - to say thank you. - I can't tonight. 340 00:16:17,420 --> 00:16:19,448 Will will kill me, but soon. 341 00:16:19,548 --> 00:16:21,575 Hey. 342 00:16:21,675 --> 00:16:22,993 Thank you so much. 343 00:16:23,093 --> 00:16:25,245 Oh, yay! 344 00:16:25,345 --> 00:16:27,247 Mom, these... 345 00:16:27,347 --> 00:16:28,748 Wow. 346 00:16:28,848 --> 00:16:30,749 - Appreciate you. - [laughs] Appreciate you. 347 00:16:37,022 --> 00:16:39,191 ♪ Drink up ♪ 348 00:16:48,199 --> 00:16:50,410 - You good? - Mm-hmm. 349 00:16:55,415 --> 00:16:56,900 Okay, so let me get this straight. 350 00:16:57,000 --> 00:16:59,693 You are jealous or mad or something 351 00:16:59,793 --> 00:17:01,862 because Lily was up all night 352 00:17:01,962 --> 00:17:04,072 making a magical fairyland for your daughter? 353 00:17:04,172 --> 00:17:06,366 With my husband. 354 00:17:06,466 --> 00:17:08,702 And yet you expect both of them to just be cool with the fact 355 00:17:08,802 --> 00:17:11,038 that you're fucking her boyfriend? 356 00:17:11,138 --> 00:17:13,040 I don't do jealous. 357 00:17:13,140 --> 00:17:15,082 Oh, my God. 358 00:17:15,182 --> 00:17:18,294 Yeah, you know what? You seem like you're totally above that. 359 00:17:20,605 --> 00:17:22,673 Uh, but yes, yes. 360 00:17:22,773 --> 00:17:26,385 It would be great if everybody could just be cool, 361 00:17:26,485 --> 00:17:28,386 you know, and-and not clingy 362 00:17:28,486 --> 00:17:31,973 - or whatever. - Oh. Will? 363 00:17:32,073 --> 00:17:34,684 - I'm addictive. - Oh, my God. 364 00:17:34,784 --> 00:17:36,770 How long does this go on? 365 00:17:36,870 --> 00:17:39,815 I don't know. Hmm. 366 00:17:39,915 --> 00:17:43,067 But it feels pretty shitty going behind Richard and Lily's backs. 367 00:17:43,167 --> 00:17:44,944 Yeah, also probably feels a little bit good 368 00:17:45,044 --> 00:17:46,212 on one hand, right? 369 00:17:47,463 --> 00:17:48,589 Right. 370 00:17:52,635 --> 00:17:54,829 I mean, I guess you could always just do it 371 00:17:54,929 --> 00:17:57,080 in front of their faces. 372 00:17:57,180 --> 00:18:00,166 You mean, like invite them both in? 373 00:18:00,266 --> 00:18:02,168 Dude, I'm joking. 374 00:18:02,268 --> 00:18:03,586 - Yeah. - It was a joke. 375 00:18:03,686 --> 00:18:05,213 No, right. 376 00:18:05,313 --> 00:18:07,298 No, right, yeah, no. 377 00:18:07,398 --> 00:18:09,384 Oh, my God. 378 00:18:09,484 --> 00:18:12,553 It's fucked-up, this situation, 379 00:18:12,653 --> 00:18:14,513 I know, but... 380 00:18:14,613 --> 00:18:16,890 I am way more fucked-up than you are. 381 00:18:16,990 --> 00:18:19,101 You are not any more fucked-up than anybody else. 382 00:18:19,201 --> 00:18:21,520 - I'm selfish. - Who isn't? 383 00:18:21,620 --> 00:18:24,064 No, I'm so selfish that I left the man who loves me 384 00:18:24,164 --> 00:18:26,065 for no good reason, taking his future child with me. 385 00:18:26,165 --> 00:18:27,750 You wouldn't be the first. 386 00:18:28,793 --> 00:18:31,904 I pulled my mom's oxygen mask off 387 00:18:32,004 --> 00:18:34,490 her last night in the hospital so she would die quicker. 388 00:18:34,590 --> 00:18:37,326 It sounds like you did that so she would suffer less. 389 00:18:37,426 --> 00:18:40,579 Or... or I did it so that I would suffer less. 390 00:18:40,679 --> 00:18:42,330 - Hmm. - It's very easy 391 00:18:42,430 --> 00:18:44,332 to lie to yourself in situations like that. 392 00:18:44,432 --> 00:18:46,626 Hmm. You got mom shit. 393 00:18:46,726 --> 00:18:50,005 We all got mama shit. 394 00:18:50,105 --> 00:18:52,007 Listen, I will tell you mine 395 00:18:52,107 --> 00:18:55,676 if you let me you tell yours, quid pro quo. 396 00:18:55,776 --> 00:18:57,386 Do I need a dental dam for that? 397 00:18:57,486 --> 00:19:00,139 Just let me tell your story, who you are. 398 00:19:00,239 --> 00:19:02,016 You really think you know? 399 00:19:02,116 --> 00:19:03,934 Yes. Yes! 400 00:19:04,034 --> 00:19:06,604 You like to be open, you don't like to be tied down. 401 00:19:06,704 --> 00:19:09,122 You-you like to be desired from a lot of different directions. 402 00:19:10,164 --> 00:19:12,776 But it's kind of... 403 00:19:12,876 --> 00:19:14,294 Well... 404 00:19:16,296 --> 00:19:18,573 I like being loved by Lily. 405 00:19:18,673 --> 00:19:20,617 And Will, I think. 406 00:19:20,717 --> 00:19:21,993 Yeah, you love being loved. 407 00:19:22,093 --> 00:19:23,952 Which is different than being possessed. 408 00:19:24,052 --> 00:19:25,412 You know, I hate that shit. 409 00:19:25,512 --> 00:19:27,289 - I know! - You know, growing up, 410 00:19:27,389 --> 00:19:30,375 it was like my mom wanted to control every aspect, 411 00:19:30,475 --> 00:19:32,127 every ounce of me. 412 00:19:32,227 --> 00:19:34,922 Okay, so you have mom shit, too. And love shit. 413 00:19:35,022 --> 00:19:38,399 Let me write about it in all its fucked-up detail. 414 00:19:39,442 --> 00:19:42,220 Would you write that it works out in the end? 415 00:19:42,320 --> 00:19:45,765 That I get everything I want? 416 00:19:45,865 --> 00:19:47,725 I'm tired of stories of women not winning. 417 00:19:47,825 --> 00:19:50,036 Me, too. 418 00:19:51,912 --> 00:19:54,356 Ready to head back? 419 00:19:54,456 --> 00:19:57,109 No, I think I'm actually gonna hang out here for a while. 420 00:19:57,209 --> 00:19:59,194 - You sure? - Yeah. Do your thing. 421 00:19:59,294 --> 00:20:01,196 All right. 422 00:20:01,296 --> 00:20:04,032 I still don't have an answer. 423 00:20:04,132 --> 00:20:07,034 You're not gonna die on my watch, by the way. 424 00:20:07,134 --> 00:20:09,803 I'm a fucking sorceress. You hear me? 425 00:20:25,026 --> 00:20:26,594 There you go, ladies. 426 00:20:26,694 --> 00:20:28,596 - Thank you, thank you. - Thank you. 427 00:20:28,696 --> 00:20:30,723 Happy almost birthday. 428 00:20:30,823 --> 00:20:32,825 Ah. 429 00:20:34,243 --> 00:20:37,396 No, I was saying, it's very sweet of Sophie, 430 00:20:37,496 --> 00:20:41,733 but I am not looking forward to this party with Dyan tomorrow. 431 00:20:41,833 --> 00:20:44,319 So we'll have a birthday do-over, a proper good time. 432 00:20:44,419 --> 00:20:47,281 - Good times are never proper. - Okay. 433 00:20:47,381 --> 00:20:48,614 An improper good time, 434 00:20:48,714 --> 00:20:50,867 not a Sloane Ford affair. 435 00:20:50,967 --> 00:20:53,619 No Barolo and foie gras. 436 00:20:53,719 --> 00:20:57,039 Just, like, pigs in a blanket and box wine. 437 00:20:57,139 --> 00:20:59,709 - Mmm. - Mmm. It sounds really yummy, 438 00:20:59,809 --> 00:21:02,794 but I wouldn't want to put you out. 439 00:21:02,894 --> 00:21:04,921 Besides, parties usually feel like work. 440 00:21:05,021 --> 00:21:06,631 Okay, well, then we'll just, like, keep it small. 441 00:21:06,731 --> 00:21:08,633 Like, you and me and Richard and Will. 442 00:21:08,733 --> 00:21:10,385 I would really love for you guys 443 00:21:10,485 --> 00:21:11,887 to get to know each other better. 444 00:21:11,987 --> 00:21:13,305 He is so much more fun outside of work. 445 00:21:13,405 --> 00:21:14,931 Seems pretty great. 446 00:21:15,031 --> 00:21:17,141 Mostly. 447 00:21:17,241 --> 00:21:19,351 And Richard is great. 448 00:21:19,451 --> 00:21:22,188 He is. He is. 449 00:21:22,288 --> 00:21:25,958 Okay, so then we'll just do that at my place, and... 450 00:21:27,001 --> 00:21:28,085 Never mind. 451 00:21:29,128 --> 00:21:31,029 Come on. Don't do that. 452 00:21:31,129 --> 00:21:32,864 Don't do that. What? 453 00:21:32,964 --> 00:21:34,365 Okay, well, nothing. 454 00:21:34,465 --> 00:21:37,744 It's just, I got these, like, amazing mushrooms in Cali. 455 00:21:37,844 --> 00:21:40,455 Mushrooms? 456 00:21:40,555 --> 00:21:43,458 Uh, I mean, I'd have to ask Richard. 457 00:21:43,558 --> 00:21:44,459 You know, 'cause of Sophie. 458 00:21:44,559 --> 00:21:46,393 Right. Right, of course. 459 00:21:47,436 --> 00:21:49,171 I've never done shrooms. 460 00:21:49,271 --> 00:21:51,965 Oh, my God, then we have to do it. I can, like, guide you. 461 00:21:52,065 --> 00:21:54,067 We'll see, we'll see, we'll see. 462 00:21:55,777 --> 00:21:57,679 But you'll have to watch out for Richard. 463 00:21:57,779 --> 00:22:00,181 What? Why? 464 00:22:00,281 --> 00:22:03,935 He let slip. Um, he was saying what a good time 465 00:22:04,035 --> 00:22:07,355 he had putting together Sophie's room with you, and... 466 00:22:08,956 --> 00:22:10,358 ...he thinks you're super attractive. 467 00:22:10,458 --> 00:22:12,777 It's not a big deal. 468 00:22:12,877 --> 00:22:14,778 You know we're open like that, yeah? 469 00:22:14,878 --> 00:22:17,280 - Yeah. - But it just made me think, 470 00:22:17,380 --> 00:22:21,510 I don't know, like, "Back off, she's mine." 471 00:22:22,719 --> 00:22:27,499 Well... Will thinks that you're hot. 472 00:22:27,599 --> 00:22:29,583 - Like, super hot. - Really? 473 00:22:29,683 --> 00:22:32,795 Yeah. He has eyes, but I also think that you're smoking. 474 00:22:32,895 --> 00:22:35,256 Like, it was love at first sight when we met. 475 00:22:38,317 --> 00:22:41,262 So, you guys, like, really, like... 476 00:22:41,362 --> 00:22:43,471 - with other people? - What is that? 477 00:22:43,571 --> 00:22:46,783 What is this? What? I mean... 478 00:22:48,326 --> 00:22:51,563 I could never do that. I'm such a possessive bitch. 479 00:22:51,663 --> 00:22:53,731 I mean, we're accepting applications, 480 00:22:53,831 --> 00:22:55,150 should you change your mind. 481 00:23:17,228 --> 00:23:19,313 Mm. 482 00:23:21,983 --> 00:23:23,317 Boop. 483 00:23:26,027 --> 00:23:27,721 Happy birthday, Mommy. 484 00:23:27,821 --> 00:23:31,366 Hmm. Thank you, honey bear. 485 00:23:33,326 --> 00:23:35,604 Mmm. Come on, mama. 486 00:23:37,998 --> 00:23:39,399 Time for Mommy's birthday circle. 487 00:23:39,499 --> 00:23:41,233 - Oh. - Oh. Come on now. 488 00:23:41,333 --> 00:23:44,445 I love you, bear. Thank you for this. 489 00:23:44,545 --> 00:23:48,741 Okay. Do you mind putting the crown on the queen? 490 00:23:48,841 --> 00:23:51,494 Who, me? Absolutely. 491 00:23:51,594 --> 00:23:54,205 This chocolate queen right "chere." 492 00:23:54,305 --> 00:23:57,082 Yes. Oh, good Lord. 493 00:23:57,182 --> 00:23:59,459 Hold on a second. Let me get that for posterity. 494 00:23:59,559 --> 00:24:02,587 Okay, so the rules are, 495 00:24:02,687 --> 00:24:05,173 everyone says something nice about Mom, 496 00:24:05,273 --> 00:24:06,508 what they love or admire about her. 497 00:24:06,608 --> 00:24:07,842 Okay. 498 00:24:07,942 --> 00:24:09,259 First there's an email 499 00:24:09,359 --> 00:24:11,303 from Auntie Helly. 500 00:24:11,403 --> 00:24:13,388 "Your unwavering and occasionally 501 00:24:13,488 --> 00:24:16,809 unfounded confidence is awe-inspiring. 502 00:24:16,909 --> 00:24:19,061 I love everything about you, 503 00:24:19,161 --> 00:24:21,063 B-word." 504 00:24:22,998 --> 00:24:24,982 Now, why would she send that? 505 00:24:25,082 --> 00:24:26,692 Your turn, Granddad. 506 00:24:31,005 --> 00:24:34,033 You, my beautiful darling, are... 507 00:24:34,133 --> 00:24:37,327 a dream come true. 508 00:24:37,427 --> 00:24:40,664 An impressive thinker, 509 00:24:40,764 --> 00:24:42,999 a businesswoman. 510 00:24:43,099 --> 00:24:47,379 I couldn't be more proud to call you my favorite daughter. 511 00:24:47,479 --> 00:24:48,672 I'm your only daughter. 512 00:24:48,772 --> 00:24:50,382 Still. 513 00:24:50,482 --> 00:24:53,817 Your turn, Grandma. 514 00:24:55,444 --> 00:24:58,722 I... admire your commitment 515 00:24:58,822 --> 00:25:00,766 to being yourself, 516 00:25:00,866 --> 00:25:02,893 fully and completely, 517 00:25:02,993 --> 00:25:07,313 and your openness to new experiences 518 00:25:07,413 --> 00:25:09,399 and what life has to offer. 519 00:25:09,499 --> 00:25:14,279 And... even as I worry 520 00:25:14,379 --> 00:25:16,364 that you fly too close to the sun, 521 00:25:16,464 --> 00:25:19,909 I am proud to see you soar. 522 00:25:20,009 --> 00:25:23,579 Just please pack your parachute. 523 00:25:23,679 --> 00:25:25,497 Thank you, Mom. 524 00:25:25,597 --> 00:25:27,599 Sloane. 525 00:25:28,725 --> 00:25:30,627 I'm in love with, um, 526 00:25:30,727 --> 00:25:32,921 with your dark sense of humor. 527 00:25:34,606 --> 00:25:36,466 Your grit. 528 00:25:36,566 --> 00:25:40,444 Your inability to accept anything less than the best. 529 00:25:41,904 --> 00:25:45,558 How fierce a mother you are to our daughter. 530 00:25:45,658 --> 00:25:48,895 Uh, the way 531 00:25:48,995 --> 00:25:51,396 you listen to the same album exclusively for months 532 00:25:51,496 --> 00:25:53,023 and don't give a flying "F" 533 00:25:53,123 --> 00:25:55,458 who else might be tired of it. 534 00:25:57,002 --> 00:25:59,404 How you read the last chapter of books before page one. 535 00:25:59,504 --> 00:26:01,506 - Dad-- - Not done. 536 00:26:02,632 --> 00:26:05,034 How you look in the morning 537 00:26:05,134 --> 00:26:07,119 when you've just opened your eyes 538 00:26:07,219 --> 00:26:09,497 and they're a little crusty 539 00:26:09,597 --> 00:26:11,499 and you think you're at your worst 540 00:26:11,599 --> 00:26:13,709 but, in fact, 541 00:26:13,809 --> 00:26:16,187 you are your most beautiful. 542 00:26:18,479 --> 00:26:20,548 I adore you, baby. 543 00:26:20,648 --> 00:26:22,383 You're magic. 544 00:26:29,449 --> 00:26:30,600 Happy birthday, darling. 545 00:26:30,700 --> 00:26:31,934 Thank you, Daddy. 546 00:26:32,034 --> 00:26:33,310 - I love you. - I love you. 547 00:26:33,410 --> 00:26:35,037 - Be safe, okay? - Okay. 548 00:26:37,122 --> 00:26:38,440 Oh. 549 00:26:38,540 --> 00:26:40,234 I got him, I got him. 550 00:26:40,334 --> 00:26:42,236 See you in a minute. 551 00:26:42,336 --> 00:26:44,321 Um, Mom, 552 00:26:44,421 --> 00:26:46,447 what was that about? 553 00:26:46,547 --> 00:26:48,199 What do you mean? 554 00:26:48,299 --> 00:26:51,369 "Too close to the sun"? 555 00:26:51,469 --> 00:26:56,290 I... think you take chances, Sloane. 556 00:26:56,390 --> 00:26:58,209 Falling into friendships with people 557 00:26:58,309 --> 00:26:59,961 who don't deserve your trust. 558 00:27:00,061 --> 00:27:03,171 Who do you mean? 559 00:27:03,271 --> 00:27:07,342 Sophie told me about Ms. Lily. 560 00:27:07,442 --> 00:27:10,220 And a concerned friend on the Vineyard called and said 561 00:27:10,320 --> 00:27:12,347 that you'd also been spending a great deal of time 562 00:27:12,447 --> 00:27:14,015 with some journalist? 563 00:27:14,115 --> 00:27:17,059 - All right? - White women inspire riots, 564 00:27:17,159 --> 00:27:19,729 Sloane, and foolishness. 565 00:27:19,829 --> 00:27:21,731 And what good could come from that? 566 00:27:21,831 --> 00:27:23,983 - You don't know them. - Neither do you. 567 00:27:26,001 --> 00:27:28,487 There's always that moment with white women when you think 568 00:27:28,587 --> 00:27:30,905 they're all about giving you the stage, and then, 569 00:27:31,005 --> 00:27:32,824 just when you start to trust them, 570 00:27:32,924 --> 00:27:34,576 they rip it from under your feet, 571 00:27:34,676 --> 00:27:36,286 landing you facedown on the ground. 572 00:27:36,386 --> 00:27:38,997 Mom, could you please just be direct for once? 573 00:27:39,097 --> 00:27:43,017 Don't bring them around your husband. 574 00:27:44,518 --> 00:27:45,894 He's a rare catch. 575 00:27:46,937 --> 00:27:48,464 I'm aware. 576 00:27:48,564 --> 00:27:50,566 Then act like it. 577 00:27:55,988 --> 00:27:57,989 Happy birthday. 578 00:28:13,461 --> 00:28:15,572 It's not the mushrooms. 579 00:28:15,672 --> 00:28:17,616 In fact... 580 00:28:17,716 --> 00:28:18,925 Hmm. 581 00:28:19,968 --> 00:28:22,095 I'm actually interested in the mushrooms. 582 00:28:23,138 --> 00:28:25,082 What? No. Really? 583 00:28:25,182 --> 00:28:26,665 Yeah. 584 00:28:26,765 --> 00:28:28,501 And I like that I can still surprise you. 585 00:28:30,394 --> 00:28:34,173 But what is this setting up to be, with-with... with them? 586 00:28:34,273 --> 00:28:35,716 I mean, I don't know. 587 00:28:35,816 --> 00:28:37,301 Though Lily did say 588 00:28:37,401 --> 00:28:39,303 that she finds you ridiculously attractive 589 00:28:39,403 --> 00:28:40,929 and she has a little crush on you. 590 00:28:41,029 --> 00:28:44,516 That's nice, but it's just a little... 591 00:28:44,616 --> 00:28:46,601 Sloane, you said 592 00:28:46,701 --> 00:28:49,687 you'd be one and done with him, with Will. 593 00:28:49,787 --> 00:28:51,689 It was. 594 00:28:51,789 --> 00:28:54,859 And I'm not saying this is gonna turn into anything, 595 00:28:54,959 --> 00:28:59,029 but if it did... you like her. 596 00:28:59,129 --> 00:29:01,323 I can tell. 597 00:29:01,423 --> 00:29:03,492 And she's open to this? 598 00:29:03,592 --> 00:29:05,577 She wasn't explicit about it, but... 599 00:29:05,677 --> 00:29:08,372 Look, if you're not into it, we can skip it. 600 00:29:08,472 --> 00:29:10,123 You're disappointed. 601 00:29:10,223 --> 00:29:14,669 No. No. I just thought it might be exciting. 602 00:29:14,769 --> 00:29:18,172 - Possibly even enlightening. - Yeah. 603 00:29:18,272 --> 00:29:21,884 But, you know, I know you don't want 604 00:29:21,984 --> 00:29:24,010 to do anything outside of your comfort zone, so-- 605 00:29:24,110 --> 00:29:26,863 Well, hey, hey, I'm good. I'm-I'm good. 606 00:29:29,241 --> 00:29:31,893 - And it's your birthday, so-- - It is. 607 00:29:31,993 --> 00:29:34,329 If that's how you want to celebrate... 608 00:29:36,832 --> 00:29:38,916 - Yeah? - Yeah. 609 00:29:42,419 --> 00:29:44,530 - Thank you. - Mm. 610 00:29:44,630 --> 00:29:46,991 I'll book the sitter. 611 00:29:47,091 --> 00:29:48,993 Hey, hey. 612 00:29:49,093 --> 00:29:50,870 Hey. 613 00:29:50,970 --> 00:29:53,513 Welcome, welcome, right this way. 614 00:29:56,182 --> 00:29:58,084 - Look at you. What up, Will? - Hey, man. 615 00:29:58,184 --> 00:30:00,086 ♪ electronic music ♪ 616 00:30:02,188 --> 00:30:04,340 I really, really needed you to call me back. 617 00:30:04,440 --> 00:30:07,426 Will, things have been a little hectic. 618 00:30:07,526 --> 00:30:11,055 Well, Sloane, this is crazy. What are you thinking? 619 00:30:11,155 --> 00:30:12,806 Technically, it was Lily's idea. 620 00:30:14,741 --> 00:30:16,852 - Everything's fine. Relax. - It's not. 621 00:30:16,952 --> 00:30:18,854 I did everything I could to get out of this. 622 00:30:18,954 --> 00:30:21,289 Well, not everything because here we are. 623 00:30:22,582 --> 00:30:24,650 It's gonna be great. Trust me. 624 00:30:24,750 --> 00:30:26,527 Yeah, because you're so trustworthy. 625 00:30:26,627 --> 00:30:28,946 Okay. 626 00:30:29,046 --> 00:30:31,908 So, as discussed, 627 00:30:32,008 --> 00:30:36,244 I want everyone to think of an intention, 628 00:30:36,344 --> 00:30:39,081 not an objective, an intention. 629 00:30:39,181 --> 00:30:42,542 Maybe start with "show me" 630 00:30:42,642 --> 00:30:45,545 or "teach me" or "help me." 631 00:30:45,645 --> 00:30:48,590 Something that is important to you. 632 00:30:48,690 --> 00:30:52,051 Like, maybe something is keeping you from joy 633 00:30:52,151 --> 00:30:54,053 or helping you find it. 634 00:30:54,153 --> 00:30:57,932 Whatever it is, as long as it's important 635 00:30:58,032 --> 00:30:59,850 and you care about it, 636 00:30:59,950 --> 00:31:01,852 that's the right thing. 637 00:31:01,952 --> 00:31:03,938 This feels like homework. 638 00:31:04,038 --> 00:31:08,108 Well, it'll actually help keep things fun and exciting, 639 00:31:08,208 --> 00:31:11,319 give you a touchstone to return to, 640 00:31:11,419 --> 00:31:13,822 focus your experience. 641 00:31:13,922 --> 00:31:15,657 Okay. 642 00:31:15,757 --> 00:31:20,010 So, everybody close your eyes... 643 00:31:21,053 --> 00:31:23,722 ...and say your intention to yourself. 644 00:31:25,599 --> 00:31:27,459 Will, baby, you, too. 645 00:31:32,564 --> 00:31:36,175 Okay. Richard, 646 00:31:36,275 --> 00:31:37,593 - you're gonna microdose? - Mm-hmm. 647 00:31:37,693 --> 00:31:39,595 Oh, well, that's a bummer. 648 00:31:39,695 --> 00:31:41,305 Well, I guess, you know, for an emergency, Sophie. 649 00:31:41,405 --> 00:31:43,307 Oh, yeah, of course. 650 00:31:43,407 --> 00:31:45,977 Actually, love, what would really make me happy 651 00:31:46,077 --> 00:31:49,062 for my birthday is seeing you let loose 652 00:31:49,162 --> 00:31:50,647 and have a good time. 653 00:31:50,747 --> 00:31:52,649 - Yeah? - Yeah. 654 00:31:52,749 --> 00:31:54,401 You're the one who's always so concerned 655 00:31:54,501 --> 00:31:56,403 with everybody else, and... 656 00:31:56,503 --> 00:31:59,072 I know how excited you are about this. 657 00:31:59,172 --> 00:32:02,450 - Let's switch. - Okay. 658 00:32:02,550 --> 00:32:04,702 - Okay. - Okay. 659 00:32:04,802 --> 00:32:06,120 I'm in. 660 00:32:06,220 --> 00:32:08,664 All right, your microdose. 661 00:32:08,764 --> 00:32:11,042 Oh. It's a big one. 662 00:32:11,142 --> 00:32:14,336 Yeah. 663 00:32:14,436 --> 00:32:16,838 Thanks. 664 00:32:16,938 --> 00:32:17,839 Okay. 665 00:32:17,939 --> 00:32:21,718 Bottoms up? 666 00:32:21,818 --> 00:32:23,720 Cheers. 667 00:32:23,820 --> 00:32:26,306 Mmm. 668 00:32:26,406 --> 00:32:27,724 Mm. 669 00:32:27,824 --> 00:32:29,242 The longer you chew, the better. 670 00:32:32,411 --> 00:32:35,397 Mmm. 671 00:32:35,497 --> 00:32:38,901 - And now? - [laughs] We wait. 672 00:32:39,001 --> 00:32:41,528 For each other's faces to start melting off. 673 00:32:45,256 --> 00:32:49,452 Om... 674 00:32:49,552 --> 00:32:51,079 Oh, shit. 675 00:32:51,179 --> 00:32:52,972 I'm starting to feel something. 676 00:32:55,099 --> 00:32:58,086 I wonder if my parents ever did mushrooms. 677 00:32:58,186 --> 00:33:00,087 Well, mine definitely did. 678 00:33:00,187 --> 00:33:02,089 Definitely. 679 00:33:02,189 --> 00:33:05,425 My mama didn't take a Tylenol without reading the label twice. 680 00:33:05,525 --> 00:33:08,220 Mm. 681 00:33:08,320 --> 00:33:10,472 Dyan was too busy conquering the world. 682 00:33:10,572 --> 00:33:11,573 Mm. 683 00:33:13,116 --> 00:33:14,683 What did you wish for? 684 00:33:14,783 --> 00:33:18,270 Intention, not wish. 685 00:33:18,370 --> 00:33:19,855 Mm-hmm. Yeah. 686 00:33:19,955 --> 00:33:21,107 Intention. 687 00:33:21,207 --> 00:33:23,417 You first. 688 00:33:25,002 --> 00:33:26,212 Freedom. 689 00:33:27,629 --> 00:33:29,339 What about it? 690 00:33:30,465 --> 00:33:32,951 Why am I so afraid to lose it? 691 00:33:33,051 --> 00:33:34,202 Mm. 692 00:33:39,224 --> 00:33:41,917 I wonder what-what Sophie would think 693 00:33:42,017 --> 00:33:44,253 if she found out what we were doing right now. 694 00:33:44,353 --> 00:33:47,589 That her parents were the fucking coolest. 695 00:33:47,689 --> 00:33:49,591 - Yes. - Mm-hmm. 696 00:33:49,691 --> 00:33:51,969 - When we have kids? - Mm-hmm? 697 00:33:52,069 --> 00:33:53,762 They're gonna think we're really cool. 698 00:33:53,862 --> 00:33:55,848 - Mm-hmm. - They are. 699 00:33:55,948 --> 00:33:57,974 - I got to get a lighter. - Mm. 700 00:33:58,074 --> 00:34:01,060 Okay. [chuckles] All right. 701 00:34:01,160 --> 00:34:03,271 - I love you. - I know. 702 00:34:03,371 --> 00:34:04,897 I love you so much. 703 00:34:04,997 --> 00:34:08,693 I want to have a for-real family with you. 704 00:34:08,793 --> 00:34:13,130 I want to get old and still be shrooming when we're 99. 705 00:34:15,382 --> 00:34:17,159 Honey? 706 00:34:17,259 --> 00:34:19,786 Have you guys...? 707 00:34:19,886 --> 00:34:22,497 I never noticed how green 708 00:34:22,597 --> 00:34:25,124 the color green really is. 709 00:34:33,941 --> 00:34:36,177 What? 710 00:34:36,277 --> 00:34:38,345 Oh, man. 711 00:34:38,445 --> 00:34:40,597 Oh, oh, oh, I'm hot. 712 00:34:40,697 --> 00:34:41,848 Yeah, you are. 713 00:34:45,076 --> 00:34:47,937 This is so heavy. 714 00:34:48,037 --> 00:34:48,980 What? 715 00:34:49,080 --> 00:34:50,940 This shirt. Why is this shirt heavy? 716 00:34:51,040 --> 00:34:54,693 Is it? 717 00:34:57,546 --> 00:35:00,340 Ooh. Yes. 718 00:35:12,226 --> 00:35:13,461 Richard. 719 00:35:13,561 --> 00:35:16,547 Uh, you all right? 720 00:35:16,647 --> 00:35:18,633 - Sweetheart. - Wow. 721 00:35:18,733 --> 00:35:21,928 - Hey. Hey. - Okay. Easy. 722 00:35:22,028 --> 00:35:25,013 - Easy. - It's okay. 723 00:35:25,113 --> 00:35:28,725 Just expect the unexpected. He's in it now. 724 00:35:42,379 --> 00:35:44,156 You got to try this. 725 00:35:47,218 --> 00:35:49,512 That's life-affirming. 726 00:35:53,097 --> 00:35:55,959 It's pretty, just like you. 727 00:35:56,059 --> 00:35:57,769 Hmm. 728 00:36:01,564 --> 00:36:03,925 You are... 729 00:36:04,025 --> 00:36:08,554 the only woman I've met I could ever feel envious of. 730 00:36:08,654 --> 00:36:11,015 Me? Oh, my God, no. I, like, 731 00:36:11,115 --> 00:36:13,600 - am so jealous of you. - Please. 732 00:36:13,700 --> 00:36:15,602 I, like, compare myself to you. 733 00:36:15,702 --> 00:36:17,604 I, like, want more of 734 00:36:17,704 --> 00:36:19,689 whatever it is that you have. 735 00:36:19,789 --> 00:36:21,899 And what is that? 736 00:36:21,999 --> 00:36:24,168 We all compare ourselves to each other. 737 00:36:26,087 --> 00:36:28,823 I want to not do that with you. 738 00:36:28,923 --> 00:36:31,117 I want to be real with you. 739 00:36:34,803 --> 00:36:37,848 Oh, my God, this is my song! I love this song! 740 00:36:39,516 --> 00:36:41,518 What's happening? 741 00:37:54,503 --> 00:37:56,505 Fuck it. 742 00:37:57,506 --> 00:37:59,700 - ♪ "Cavaliers" by Mansfield. - TYA ♪ 743 00:38:44,173 --> 00:38:46,659 ♪ "La fin des temps" - by Mansfield. - TYA ♪ 744 00:41:22,946 --> 00:41:25,323 I'm inside you. 745 00:41:52,682 --> 00:41:54,250 Hey. 746 00:41:54,350 --> 00:41:56,711 Oh! Oh... 747 00:42:01,441 --> 00:42:03,926 - You got to get off me... - Okay, okay, okay. 748 00:42:06,487 --> 00:42:08,972 I'm sorry, I-I... I tried to pull out. I did. 749 00:42:09,072 --> 00:42:11,784 - I tried to stop it. - What? What? What's wrong? 750 00:42:13,494 --> 00:42:16,146 Baby, I don't have a condom on. 751 00:42:16,246 --> 00:42:18,272 What? 752 00:42:18,372 --> 00:42:19,982 Do you? 753 00:42:20,082 --> 00:42:22,460 Yeah. 754 00:42:28,841 --> 00:42:31,244 What? No. 755 00:42:33,386 --> 00:42:35,038 No, no, this isn't... 756 00:42:35,138 --> 00:42:37,165 Is this real? This is... 757 00:42:39,935 --> 00:42:41,712 Oh, my God. Oh, my God. 758 00:42:41,812 --> 00:42:43,171 - Just breathe, breathe. - Oh, my God. 759 00:42:43,271 --> 00:42:45,590 - You... No. - Hey, hey, you're okay. 760 00:42:45,690 --> 00:42:47,341 You're okay. 761 00:42:47,441 --> 00:42:49,510 Hey, hey, it's just the trip, okay? 762 00:42:49,610 --> 00:42:52,346 No. No. No, it's not. 763 00:42:52,446 --> 00:42:54,223 Baby, I'm sorry. 764 00:42:54,323 --> 00:42:56,308 Hey, hey, the trip is making it seem 765 00:42:56,408 --> 00:42:57,727 way worse than it is. 766 00:42:57,827 --> 00:43:01,438 Do not fucking touch me right now! 767 00:43:01,538 --> 00:43:04,858 Ooh. What about the rules, Richard? 768 00:43:04,958 --> 00:43:07,444 - Just calm down. - Calm... down?! 769 00:43:07,544 --> 00:43:08,461 Did this motherfucker just tell...?! 770 00:43:08,461 --> 00:43:09,446 Shh, shh, come here. 771 00:43:23,559 --> 00:43:24,668 Just breathe. 772 00:43:24,768 --> 00:43:26,670 Okay. 773 00:43:26,770 --> 00:43:28,922 - Babe, just breathe. - Mm-hmm. 774 00:43:29,022 --> 00:43:30,631 - Okay? - Mm-hmm. 775 00:43:30,731 --> 00:43:33,134 - All right. - Mmm. 776 00:43:33,234 --> 00:43:35,470 Thank you, baby. 777 00:43:35,570 --> 00:43:38,781 "Baby"? 778 00:43:41,534 --> 00:43:44,578 Why'd you call him "baby"? 779 00:43:46,246 --> 00:43:48,206 What the fuck is this? 780 00:43:49,249 --> 00:43:51,985 Have... have y'all been together? 781 00:43:52,085 --> 00:43:53,403 - What? - Will? 782 00:43:53,503 --> 00:43:56,673 - No, no. - Don't lie to me. 783 00:43:59,216 --> 00:44:03,220 Are you fucking serious?! 784 00:44:04,263 --> 00:44:06,540 - And you? - I'm sorry. 785 00:44:06,640 --> 00:44:08,584 - Just talk to him. - Oh, my God. 786 00:44:08,684 --> 00:44:09,835 Can you just try and keep an open mind, Lily? 787 00:44:09,935 --> 00:44:11,437 Shut up! 788 00:44:14,481 --> 00:44:16,466 - Y'all fucked my boyfriend. - Whoa, whoa. 789 00:44:16,566 --> 00:44:19,928 And then you came in here and you fucked me 790 00:44:20,028 --> 00:44:22,055 like you're some kind of friend to me? 791 00:44:22,155 --> 00:44:24,057 Like you're some kind of good guy? 792 00:44:24,157 --> 00:44:26,184 All right, enough. 793 00:44:26,284 --> 00:44:28,185 He is a good guy. 794 00:44:28,285 --> 00:44:30,521 One who just wanted to make his wife happy. 795 00:44:30,621 --> 00:44:33,107 Bitch, please. It all comes back to you. 796 00:44:33,207 --> 00:44:35,401 - Bitch? - What did I ever do to you 797 00:44:35,501 --> 00:44:38,654 except for love you and trust you and be there for you? 798 00:44:38,754 --> 00:44:41,656 You just fucked my husband. 799 00:44:41,756 --> 00:44:43,658 That was convenient. 800 00:44:43,758 --> 00:44:45,243 But you did. 801 00:44:45,343 --> 00:44:47,036 Raw! 802 00:44:47,136 --> 00:44:48,705 That's what the fuck just happened. 803 00:44:48,805 --> 00:44:50,331 But you know what? You know, it does... 804 00:44:50,431 --> 00:44:52,709 it doesn't even matter, it doesn't even matter. 805 00:44:52,809 --> 00:44:54,502 You know why? 806 00:44:54,602 --> 00:44:56,670 Because we all wanted this. 807 00:44:56,770 --> 00:44:59,548 Huh? 808 00:44:59,648 --> 00:45:02,384 Am I the only one adult enough to admit that? 809 00:45:02,484 --> 00:45:06,179 To take my ego out of the fucking mix here? 810 00:45:06,279 --> 00:45:08,807 Nobody forced anybody. 811 00:45:08,907 --> 00:45:12,768 Nobody shoved shrooms down anybody else's throat. 812 00:45:12,868 --> 00:45:15,771 And, Lily, give me a fucking break. 813 00:45:15,871 --> 00:45:19,608 This thing between Will and I, it just happened. 814 00:45:19,708 --> 00:45:21,610 Right now. 815 00:45:21,710 --> 00:45:25,530 And it was perfectly fucking fine with you. 816 00:45:25,630 --> 00:45:27,590 Lily? 817 00:45:29,634 --> 00:45:31,745 Did you tell Sloane that you had a crush on me? 818 00:45:31,845 --> 00:45:33,246 What? 819 00:45:33,346 --> 00:45:35,999 Did you tell my wife that you thought 820 00:45:36,099 --> 00:45:37,809 I was attractive and you had a crush on me? 821 00:45:38,851 --> 00:45:41,170 Um... 822 00:45:41,270 --> 00:45:43,297 no. 823 00:45:43,397 --> 00:45:44,965 Did she tell you that? 824 00:45:45,065 --> 00:45:47,926 Yeah. Yeah, she did. 825 00:45:48,026 --> 00:45:50,971 And I'm gonna go ahead and guess that she just casually mentioned 826 00:45:51,071 --> 00:45:53,014 that I said something similar about you. 827 00:45:53,114 --> 00:45:55,224 Come on. 828 00:45:55,324 --> 00:45:59,687 This is a manifestation of our collective desire. 829 00:45:59,787 --> 00:46:01,856 How can you be mad at me 830 00:46:01,956 --> 00:46:04,108 for opening the door to what we all wanted? 831 00:46:04,208 --> 00:46:06,027 Don't-don't-don't... don't spin this 832 00:46:06,127 --> 00:46:07,861 like it's nothing. 833 00:46:07,961 --> 00:46:10,989 Don't pretend that the fucking ends justify the means. 834 00:46:11,089 --> 00:46:14,217 How could you betray me like this? 835 00:46:15,469 --> 00:46:16,953 How could I betray you? 836 00:46:17,053 --> 00:46:19,706 I just met you. He's your fucking partner. 837 00:46:19,806 --> 00:46:22,224 What the fuck you doing? Stop. 838 00:46:23,517 --> 00:46:25,644 How many times? 839 00:46:27,688 --> 00:46:29,815 How many times? 840 00:46:31,692 --> 00:46:33,302 - How many times?! - I don't... I-I don't... 841 00:46:33,402 --> 00:46:35,446 I don't know. 842 00:46:37,197 --> 00:46:39,199 Did you...? 843 00:46:41,159 --> 00:46:44,204 Did you fuck him without telling me about it? 844 00:46:46,039 --> 00:46:48,733 You know what? I'm done. 845 00:46:48,833 --> 00:46:50,943 Y'all are fucked in the head. 846 00:46:51,043 --> 00:46:53,195 I'm gonna get the fuck out of here. 847 00:46:53,295 --> 00:46:55,197 Hey, look, we're all high as shit, all right? 848 00:46:55,297 --> 00:46:56,824 - You're high. - Just fucking... 849 00:46:56,924 --> 00:46:57,908 - Will you calm-- - ...shut up! 850 00:46:58,008 --> 00:47:00,077 - All right. - Shut up! 851 00:47:00,177 --> 00:47:01,745 You fucking selfish piece of shit. 852 00:47:01,845 --> 00:47:03,747 - Come-come on, come here. - Don't. 853 00:47:03,847 --> 00:47:05,890 Lily, babe. 854 00:47:07,809 --> 00:47:11,087 Ugh. I could hear your come sloshing around 855 00:47:11,187 --> 00:47:12,839 as she walked away. 856 00:47:12,939 --> 00:47:14,465 Fuck. 857 00:47:14,565 --> 00:47:18,885 You're acting like she's so fucking... innocent. 858 00:47:22,280 --> 00:47:23,640 Fucking... 859 00:47:23,740 --> 00:47:25,434 Everyone manipulates, Richard. 860 00:47:25,534 --> 00:47:27,244 Maybe so, Sloane. 861 00:47:28,787 --> 00:47:31,648 But you did it to me. 862 00:47:31,748 --> 00:47:33,749 Me. 863 00:48:01,484 --> 00:48:03,485 - Hi. - Hmm. 864 00:48:07,406 --> 00:48:09,892 Hmm. Hey. 865 00:48:09,992 --> 00:48:13,562 Hey. I need you to go. 866 00:48:13,662 --> 00:48:15,897 Mm, what? 867 00:48:15,997 --> 00:48:18,358 Before Lily wakes up. 868 00:48:18,458 --> 00:48:20,793 Please. You got to go. 869 00:48:21,794 --> 00:48:23,780 Mm. 870 00:48:23,880 --> 00:48:26,466 Can we... can we talk? 871 00:48:28,551 --> 00:48:30,635 God, now you want to talk? 872 00:48:32,554 --> 00:48:34,556 You're unbelievable. 873 00:48:35,640 --> 00:48:38,043 Will. Will? 874 00:48:38,143 --> 00:48:40,045 Hey, stop. We're not... 875 00:48:40,145 --> 00:48:42,147 we're not doing that. 876 00:48:45,024 --> 00:48:47,443 You don't have a choice anymore. 877 00:48:49,445 --> 00:48:52,765 Okay? I... Fuck, man, I've been trying to... 878 00:48:52,865 --> 00:48:54,183 be a good guy and I've been trying 879 00:48:54,283 --> 00:48:56,185 to get my shit together here, 880 00:48:56,285 --> 00:48:58,287 and... 881 00:48:59,287 --> 00:49:02,123 ...you came along and you just... 882 00:49:04,084 --> 00:49:06,294 ...you made everything worse. 883 00:49:32,110 --> 00:49:34,012 ♪ wistful music ♪ 884 00:49:34,112 --> 00:49:36,014 When we get home, you're moving to the barn. 885 00:49:36,114 --> 00:49:40,118 And we'll just see if that's far away enough for me. 886 00:49:43,537 --> 00:49:45,981 "That's what happens when you put a person down," 887 00:49:46,081 --> 00:49:47,316 Sloane told me. 888 00:49:47,416 --> 00:49:48,734 Sometimes they say, 889 00:49:48,834 --> 00:49:51,028 "I'll give you fuckers exactly what you want. 890 00:49:51,128 --> 00:49:52,654 You want me to be bad? 891 00:49:52,754 --> 00:49:54,239 You want to not love me? 892 00:49:54,339 --> 00:49:56,590 Let me show you how cunning I can be." 893 00:50:02,012 --> 00:50:05,458 Oof, but it hurt so much in her bones. 894 00:50:05,558 --> 00:50:06,876 All she'd ever wanted was to be 895 00:50:06,976 --> 00:50:09,712 a little girl who had been loved. 896 00:50:09,812 --> 00:50:11,813 And it was too late for that. 897 00:50:26,034 --> 00:50:28,270 Hey. 898 00:50:28,370 --> 00:50:30,564 Are you okay? You scared the shit out of me. 899 00:50:30,664 --> 00:50:33,275 - No, the fuck I am not. - Okay. 900 00:50:33,375 --> 00:50:36,779 Look. I got a shit ton of baby stuff in my car for you 901 00:50:36,879 --> 00:50:38,447 because I know you don't have anything. 902 00:50:38,547 --> 00:50:40,198 - Correct. - So we're gonna put this crib 903 00:50:40,298 --> 00:50:41,908 together for your baby girl. 904 00:50:42,008 --> 00:50:43,743 - Okay. - And while we do that, 905 00:50:43,843 --> 00:50:47,664 I'm gonna tell you everything about all that has happened, 906 00:50:47,764 --> 00:50:49,999 because I know that's what you want. 907 00:50:50,099 --> 00:50:52,001 And you're gonna write it down 908 00:50:52,101 --> 00:50:55,545 and you're gonna publish every motherfucking word. 909 00:50:55,645 --> 00:50:58,190 Because a bitch has nothing to lose at this point. 910 00:51:01,526 --> 00:51:03,428 Just do me a favor. 911 00:51:03,528 --> 00:51:05,530 Yeah, anything. 912 00:51:06,698 --> 00:51:09,283 Don't act like you're doing this shit for me. 913 00:51:10,284 --> 00:51:12,186 Like your mother's oxygen mask, 914 00:51:12,286 --> 00:51:15,164 you're doing it for you. 915 00:51:16,207 --> 00:51:18,626 Okay. 916 00:51:19,668 --> 00:51:21,570 ♪ intriguing music ♪ 917 00:51:29,636 --> 00:51:31,538 ♪ woman vocalizing ♪ 63444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.