Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,222 --> 00:00:02,567
- [birds singing]
- [heels clacking]
2
00:00:02,663 --> 00:00:05,888
♪ "La vita nuova"
by Christine and the Queens ♪
3
00:00:05,983 --> 00:00:07,903
[woman singing in Italian]
4
00:00:16,465 --> 00:00:18,049
[rooster crows]
5
00:00:18,145 --> 00:00:20,866
♪
6
00:00:32,466 --> 00:00:34,130
♪ Hey ♪
7
00:00:34,226 --> 00:00:36,011
♪ Oh, yeah, uh ♪
8
00:00:36,107 --> 00:00:37,892
♪ Oh, yeah ♪
9
00:00:37,988 --> 00:00:40,932
♪ Oh, yeah, uh, oh, yeah... ♪
10
00:00:41,028 --> 00:00:43,812
♪ Oh, yeah, uh ♪
11
00:00:43,908 --> 00:00:45,092
♪ Oh, yeah... ♪
12
00:00:45,188 --> 00:00:46,533
[Gia] When my mother
was a young woman,
13
00:00:46,629 --> 00:00:48,293
a man used to follow her to work
14
00:00:48,388 --> 00:00:50,813
every morning,
15
00:00:50,909 --> 00:00:53,253
- and masturbate...
- [man panting softly]
16
00:00:53,349 --> 00:00:55,693
...in step behind her.
17
00:00:55,789 --> 00:00:58,573
♪ Oh, you're a heartbreaker ♪
18
00:00:58,669 --> 00:01:01,190
♪ I never take your answer
for sure ♪
19
00:01:02,590 --> 00:01:04,015
[keys clacking]
20
00:01:04,111 --> 00:01:06,151
- [door opens]
- [bell tinkles]
21
00:01:10,350 --> 00:01:11,711
Hey, you want to hear
something funny?
22
00:01:12,752 --> 00:01:14,176
What...
23
00:01:14,272 --> 00:01:16,695
No. No.
24
00:01:16,791 --> 00:01:18,096
Oh, my God.
25
00:01:18,192 --> 00:01:20,816
You don't seem too...
26
00:01:20,912 --> 00:01:22,417
surprised to see me.
27
00:01:22,513 --> 00:01:23,936
Well, I'm not.
28
00:01:24,032 --> 00:01:26,016
'Cause this is, like,
not surprising at all.
29
00:01:26,112 --> 00:01:28,538
You have
no fucking boundaries, man.
30
00:01:28,634 --> 00:01:29,898
You know, you're weird.
31
00:01:29,994 --> 00:01:31,377
You're weird and you're creepy,
32
00:01:31,473 --> 00:01:32,337
like this store.
33
00:01:32,433 --> 00:01:33,577
Did I do something to you?
34
00:01:33,673 --> 00:01:34,777
What are you doing here?
35
00:01:34,873 --> 00:01:37,339
You know what I'm doing here.
36
00:01:37,435 --> 00:01:38,859
I came here for an apology.
37
00:01:38,955 --> 00:01:40,914
Oh. All right.
38
00:01:41,874 --> 00:01:43,339
Well, I am
39
00:01:43,434 --> 00:01:45,379
- dialed in on my book...
- Yeah. Uh-huh.
40
00:01:45,475 --> 00:01:47,699
...and I don't need
any distractions.
41
00:01:47,795 --> 00:01:48,659
[bell tinkles]
42
00:01:48,755 --> 00:01:50,780
But we're in love!
43
00:01:50,876 --> 00:01:53,700
Dude, don't make me say
something stupid
44
00:01:53,796 --> 00:01:56,500
and, like, faux-existential
like "I don't believe in love."
45
00:01:56,596 --> 00:01:57,820
You can't write a book on love
46
00:01:57,916 --> 00:01:59,301
if you don't believe in it yourself.
47
00:01:59,397 --> 00:02:01,781
I do.
I just don't trust it, okay?
48
00:02:01,877 --> 00:02:03,621
Something bad is gonna happen.
Something else.
49
00:02:03,717 --> 00:02:05,462
[groans]
Nothing bad is gonna happen!
50
00:02:05,558 --> 00:02:06,901
Nothing bad ever happens
to idiots!
51
00:02:06,997 --> 00:02:08,782
You are the idiot!
52
00:02:08,878 --> 00:02:10,342
You are such an idiot.
53
00:02:10,438 --> 00:02:12,382
[sighs]
54
00:02:12,478 --> 00:02:15,183
Come over here,
you stupid fucking idiot.
55
00:02:15,278 --> 00:02:16,238
[sighs]
56
00:02:17,998 --> 00:02:19,024
[shouts]
57
00:02:19,119 --> 00:02:20,679
[groans loudly]
58
00:02:23,999 --> 00:02:25,904
[Gia laughs]
59
00:02:26,000 --> 00:02:27,584
[Gia grunts loudly]
60
00:02:27,680 --> 00:02:29,600
[chuckling]
61
00:02:34,480 --> 00:02:36,545
Look, we're gonna try this, okay?
62
00:02:36,641 --> 00:02:38,082
[exhales]
63
00:02:39,042 --> 00:02:40,641
All you got to do is trust me.
64
00:02:45,002 --> 00:02:46,043
So, will you?
65
00:02:48,282 --> 00:02:50,306
I don't...
66
00:02:50,402 --> 00:02:52,322
I don't know.
[chuckles]
67
00:02:55,803 --> 00:02:57,723
[birds singing]
68
00:03:02,244 --> 00:03:03,789
[Gia inhales deeply]
69
00:03:03,885 --> 00:03:05,844
[sighs]
70
00:03:09,965 --> 00:03:12,845
I really like our place.
It's really nice.
71
00:03:13,845 --> 00:03:15,109
- Shut up.
- [chuckles]
72
00:03:15,205 --> 00:03:17,189
You did not move here.
73
00:03:17,285 --> 00:03:18,550
It was time to leave L.A.
74
00:03:18,646 --> 00:03:20,950
- And I can stay at a motel, too.
- No.
75
00:03:21,046 --> 00:03:22,311
I already applied
for a dead-end job.
76
00:03:22,407 --> 00:03:23,750
[stammers]
Look, man...
77
00:03:23,846 --> 00:03:25,766
Don't fucking "look, man" me.
78
00:03:26,767 --> 00:03:29,007
I'm not some random dude
you met on eharmony.
79
00:03:30,007 --> 00:03:32,687
We had a fucking baby together.
80
00:03:35,048 --> 00:03:36,472
And the baby's gone.
81
00:03:36,568 --> 00:03:37,673
No.
82
00:03:37,768 --> 00:03:39,328
She's just waiting.
83
00:03:42,128 --> 00:03:43,833
She wanted her parents
to be in the same place.
84
00:03:43,929 --> 00:03:45,473
She knew
her mom was a little nuts,
85
00:03:45,569 --> 00:03:48,273
and she needed her dad there
for emotional support.
86
00:03:48,369 --> 00:03:49,809
Mm.
87
00:03:54,450 --> 00:03:56,170
Why do you like me?
88
00:03:57,170 --> 00:03:58,450
[exhales]
89
00:04:01,771 --> 00:04:02,971
Hmm?
90
00:04:03,971 --> 00:04:05,635
[laughing]
91
00:04:05,731 --> 00:04:06,595
Tell me.
92
00:04:06,691 --> 00:04:08,291
[Jack chuckles]
93
00:04:09,612 --> 00:04:12,492
Clearly, I-I've got
some issues of my own.
94
00:04:14,332 --> 00:04:16,916
If I didn't,
then I wouldn't be chasing
95
00:04:17,011 --> 00:04:19,293
a sociopath around America.
96
00:04:20,293 --> 00:04:21,877
- [scoffs softly]
- When there
97
00:04:21,973 --> 00:04:24,357
are plenty of other girls
out there
98
00:04:24,453 --> 00:04:28,157
willing to look the other way
over an unsavory text.
99
00:04:28,253 --> 00:04:29,798
- How do you know that?
- [chuckles]
100
00:04:29,894 --> 00:04:32,318
That I would, like...
I would literally gut you
101
00:04:32,414 --> 00:04:34,119
if you sent a flirty text
to someone else.
102
00:04:34,215 --> 00:04:35,399
[clears throat]
103
00:04:35,495 --> 00:04:37,199
Because you're a sociopath.
104
00:04:37,295 --> 00:04:39,079
- Like, I would, I would...
- I don't use that term lightly.
105
00:04:39,175 --> 00:04:41,279
...spatchcock your dick.
106
00:04:41,375 --> 00:04:42,439
[chuckles]
107
00:04:42,534 --> 00:04:43,720
- What?
- I would.
108
00:04:43,816 --> 00:04:45,120
Oh, you're scared?
109
00:04:45,216 --> 00:04:46,320
- No.
- Yes.
110
00:04:46,416 --> 00:04:47,840
[laughs]
No.
111
00:04:47,936 --> 00:04:50,360
I just realized
that you're a foodie.
112
00:04:50,456 --> 00:04:51,856
- Spatchcock.
- [phone chimes]
113
00:04:53,617 --> 00:04:55,296
[groans]
114
00:04:58,897 --> 00:05:00,497
Hey, Ryan.
115
00:05:01,457 --> 00:05:04,042
What do you think about, um,
watching your little brother
116
00:05:04,138 --> 00:05:06,242
by yourself
while Mommy runs an errand?
117
00:05:06,338 --> 00:05:07,777
Would you be a big kid
and do tha...
118
00:05:08,738 --> 00:05:10,699
- Do I have to?
- No, no, no.
119
00:05:12,458 --> 00:05:13,323
Okay.
120
00:05:13,418 --> 00:05:15,082
How 'bout we go to Aunt Missy's?
121
00:05:15,178 --> 00:05:16,924
No, I don't want to.
122
00:05:17,020 --> 00:05:19,644
Well, what if, um...
123
00:05:19,739 --> 00:05:21,244
Hey. Oh!
124
00:05:21,340 --> 00:05:23,860
Um, we c... I, uh...
125
00:05:28,981 --> 00:05:30,324
Easter's early this year.
126
00:05:30,420 --> 00:05:31,964
Be good and you can have
all the chocolate you want.
127
00:05:32,060 --> 00:05:33,502
Really?
128
00:05:34,661 --> 00:05:35,606
Okay.
129
00:05:35,702 --> 00:05:38,446
[laughing]
Come on, let's go!
130
00:05:38,541 --> 00:05:39,621
[squeals]
131
00:05:41,141 --> 00:05:42,102
[knocking]
132
00:05:46,543 --> 00:05:49,487
Hey, Miss, will you just watch
the boys for, like, two hours?
133
00:05:49,583 --> 00:05:50,927
Please, it's an emergency.
134
00:05:51,023 --> 00:05:52,928
I know why you need me
to watch these kids,
135
00:05:53,024 --> 00:05:54,727
and it's no durn emergency.
136
00:05:54,823 --> 00:05:56,728
- What? What do you know?
- Randy heard from Ed.
137
00:05:56,824 --> 00:05:58,809
You're just talking to Ed now?
138
00:05:58,905 --> 00:06:00,729
What, did you forget
I'm your sister?
139
00:06:00,825 --> 00:06:02,745
You made him family
when you said "I do."
140
00:06:04,064 --> 00:06:06,928
While you're here, uh,
Mom's gift came out to $47 each.
141
00:06:07,024 --> 00:06:10,929
Fine. Each? What the heck kind
of bracelet costs that much?
142
00:06:11,025 --> 00:06:12,490
Real diamonds
aren't cheap, Lina.
143
00:06:12,585 --> 00:06:14,929
Diamonds? Mom is not gonna wear
something that fancy.
144
00:06:15,025 --> 00:06:16,611
- Okay, whatever.
- It's her 60th.
145
00:06:16,706 --> 00:06:18,851
We're not doing
cubic "zachonium."
146
00:06:18,947 --> 00:06:20,611
Fine, fine, fine.
147
00:06:20,707 --> 00:06:22,531
I mean, look, I got to go.
Will you or won't you?
148
00:06:22,627 --> 00:06:24,452
No.
149
00:06:24,548 --> 00:06:26,372
I won't enable
your sinful behavior.
150
00:06:26,468 --> 00:06:27,732
- Fine. Thanks so much.
- What do you suppose
151
00:06:27,828 --> 00:06:29,331
God feels about you?
152
00:06:29,427 --> 00:06:32,708
And I need you to bring your
folding chairs to the party!
153
00:06:35,389 --> 00:06:38,652
♪ smooth, jazzy music ♪
154
00:06:38,748 --> 00:06:40,948
♪
155
00:06:44,389 --> 00:06:47,269
♪
156
00:06:50,110 --> 00:06:52,710
All right. All right.
157
00:06:55,590 --> 00:06:56,494
- Oh, gosh!
- Oh, my God.
158
00:06:56,590 --> 00:06:57,775
- I'm so sorry. I'm so sorry.
- Hi. Hi.
159
00:06:57,870 --> 00:06:59,095
- Jesus.
- Oh, Gia. Sorry.
160
00:06:59,191 --> 00:07:00,335
- Hi.
- Um, can...
161
00:07:00,431 --> 00:07:01,631
Can you watch them?
162
00:07:02,631 --> 00:07:04,335
- [Gia] Oh.
- Just... Aidan's waiting for me
163
00:07:04,431 --> 00:07:06,016
in Bardstown. He only has,
like, a teeny window.
164
00:07:06,111 --> 00:07:07,776
Um, this... Uh, Lina,
this place is, like,
165
00:07:07,872 --> 00:07:09,136
not childproofed at all
or anything...
166
00:07:09,232 --> 00:07:10,697
- Oh. Lina!
- Oh, gosh! Sorry! Okay.
167
00:07:10,793 --> 00:07:12,376
- Hey. I'm Jack.
- Sorry.
168
00:07:12,472 --> 00:07:14,016
This is the guy? The guy?
169
00:07:14,112 --> 00:07:16,178
This is the... the guy.
170
00:07:16,273 --> 00:07:17,257
- That's what I'm told.
- Oh, my God.
171
00:07:17,353 --> 00:07:19,898
Hi. You didn't tell me
he found you.
172
00:07:19,994 --> 00:07:20,937
He sure did.
173
00:07:21,033 --> 00:07:21,897
Uh, for the record,
174
00:07:21,993 --> 00:07:23,258
it-it was magic,
how I found her.
175
00:07:23,354 --> 00:07:25,338
Definitely wasn't
Internet stalking
176
00:07:25,434 --> 00:07:26,978
and, you know,
Whitepages and shit.
177
00:07:27,074 --> 00:07:28,539
- [laughing]
- Whitepages?
178
00:07:28,635 --> 00:07:30,179
- Yeah.
- Well, I...
179
00:07:30,275 --> 00:07:31,578
I don't know,
I think it's magic.
180
00:07:31,674 --> 00:07:32,756
So do I.
181
00:07:33,716 --> 00:07:34,580
[chuckles]
182
00:07:34,676 --> 00:07:35,819
All right. Um...
183
00:07:35,915 --> 00:07:38,619
Well, I'm so sorry to intrude,
but I, uh...
184
00:07:38,715 --> 00:07:39,859
Gosh, I'm kind of desperate,
185
00:07:39,955 --> 00:07:41,220
and I was hoping
you guys could watch my kids.
186
00:07:41,316 --> 00:07:43,460
I just... I have an appointment.
187
00:07:43,556 --> 00:07:45,020
You know, actually, we were, uh,
188
00:07:45,116 --> 00:07:47,340
just talking about how we need
some babysitting experience,
189
00:07:47,436 --> 00:07:48,821
so you'd actually be doing us
the favor.
190
00:07:48,917 --> 00:07:50,661
- Oh, my gosh. Okay. All right.
- [chuckles]
191
00:07:50,757 --> 00:07:52,542
- This is Elliott.
- What's your name?
192
00:07:52,637 --> 00:07:54,821
All right, Elliott.
How's it going, bud?
193
00:07:54,917 --> 00:07:56,021
- Hey, hey.
- And this is Ryan.
194
00:07:56,117 --> 00:07:57,262
Hey, Ryan.
195
00:07:57,358 --> 00:07:58,422
- Yeah, it is cold.
- [chuckles] Um, all right,
196
00:07:58,518 --> 00:07:59,982
I'm gonna be, uh, an hour.
197
00:08:00,078 --> 00:08:02,062
I might be two hours. But
I'll be right back, all right?
198
00:08:02,158 --> 00:08:03,462
Love you, love you, love you.
199
00:08:03,558 --> 00:08:04,558
You be good and help take care
of your brother, okay?
200
00:08:04,558 --> 00:08:05,599
- Okay.
- [chuckles]
201
00:08:07,359 --> 00:08:09,383
[laughs]
202
00:08:09,479 --> 00:08:11,743
♪ soft, somber music ♪
203
00:08:11,839 --> 00:08:13,759
♪
204
00:08:38,522 --> 00:08:40,443
♪
205
00:08:58,765 --> 00:08:59,789
[car door shuts in distance]
206
00:08:59,884 --> 00:09:00,949
[chuckles]
207
00:09:01,045 --> 00:09:03,029
[The Shivers' "Beauty" playing]
208
00:09:03,125 --> 00:09:05,046
[breathing heavily]
209
00:09:07,806 --> 00:09:09,366
[car door opens]
210
00:09:11,446 --> 00:09:12,726
[grunts softly]
211
00:09:14,767 --> 00:09:16,086
[exhales sharply]
212
00:09:17,687 --> 00:09:18,551
Heya.
213
00:09:18,647 --> 00:09:19,831
Hey, Kid.
214
00:09:19,926 --> 00:09:22,312
Now, I'm really out of time.
215
00:09:22,408 --> 00:09:24,312
No, well, I only need
a little bit of time.
216
00:09:24,408 --> 00:09:26,207
You said you had a surprise?
217
00:09:27,607 --> 00:09:28,528
Is it worth me being late?
218
00:09:29,527 --> 00:09:30,608
Get in the back.
219
00:09:31,809 --> 00:09:33,112
Right now.
220
00:09:33,208 --> 00:09:34,232
♪ I live off love ♪
221
00:09:34,328 --> 00:09:35,953
Take off your pants
and your shoes.
222
00:09:36,049 --> 00:09:37,673
♪ I breathe off love ♪
223
00:09:37,768 --> 00:09:39,074
Go.
224
00:09:39,170 --> 00:09:40,594
♪ I think of love ♪
225
00:09:40,690 --> 00:09:41,913
♪ I drink of love ♪
226
00:09:42,009 --> 00:09:43,714
♪ I sink in love ♪
227
00:09:43,809 --> 00:09:47,835
♪ And in the middle
of the night ♪
228
00:09:47,930 --> 00:09:50,795
♪ I need my love ♪
229
00:09:50,891 --> 00:09:53,355
♪ I need to grieve
and need to need ♪
230
00:09:53,451 --> 00:09:56,875
♪ And be in love ♪
231
00:09:56,971 --> 00:10:00,651
♪ My love is gonna
come to me ♪
232
00:10:02,932 --> 00:10:04,453
♪ Tonight... ♪
233
00:10:06,093 --> 00:10:08,813
I got so hungry,
I almost ate it.
234
00:10:11,612 --> 00:10:13,013
[Aidan chuckles]
235
00:10:18,493 --> 00:10:20,813
[laughs]
236
00:10:26,655 --> 00:10:30,759
♪ I give my love and all my love
to you, my love ♪
237
00:10:30,855 --> 00:10:33,120
[chuckles]
238
00:10:33,215 --> 00:10:35,399
- ♪ I feast on love ♪
- Oh...
239
00:10:35,495 --> 00:10:38,560
♪ A beast for love,
release my love ♪
240
00:10:38,656 --> 00:10:41,921
♪ You're scared
and unprepared for love ♪
241
00:10:42,017 --> 00:10:44,600
- ♪ Don't care, my love ♪
- Holy shit, woman.
242
00:10:44,696 --> 00:10:47,801
♪ 'Cause you're the only woman ♪
243
00:10:47,897 --> 00:10:51,081
♪ I've been dreaming of ♪
244
00:10:51,177 --> 00:10:54,843
♪ I swear to God,
I'm loving you for that ♪
245
00:10:54,939 --> 00:10:57,283
[moaning heavily]
246
00:10:57,378 --> 00:11:01,683
♪ I swear to God,
I'm making you my wife ♪
247
00:11:01,779 --> 00:11:04,579
[both panting]
248
00:11:08,819 --> 00:11:11,660
Mmm, salty and sweet
all together.
249
00:11:13,820 --> 00:11:16,580
♪ And if you ever leave me... ♪
250
00:11:19,660 --> 00:11:21,846
- What are you...
- ♪ I never will be sore ♪
251
00:11:21,941 --> 00:11:23,325
- Oh, God.
- Take this off.
252
00:11:23,421 --> 00:11:25,605
[laughs]
Oh, my God.
253
00:11:25,701 --> 00:11:29,526
♪ I'll love you till
you're lonely... ♪
254
00:11:29,622 --> 00:11:33,606
Oh, I fucking love eating
your goddamn pussy.
255
00:11:33,702 --> 00:11:35,847
[moaning, breathing heavily]
256
00:11:35,942 --> 00:11:37,543
♪ Oh... ♪
257
00:11:42,063 --> 00:11:44,863
Wait, wait, wait, wait.
I don't want that gunk in me.
258
00:11:53,864 --> 00:11:56,425
[breathing heavily, moaning]
259
00:11:57,465 --> 00:11:59,450
♪ There's nobody near me ♪
260
00:11:59,545 --> 00:12:01,985
♪ There never was ♪
261
00:12:32,509 --> 00:12:34,589
Oh!
262
00:12:42,070 --> 00:12:44,695
[chuckles]
263
00:12:44,791 --> 00:12:47,055
- Did you come?
- Yeah.
264
00:12:47,151 --> 00:12:48,775
[laughs]
265
00:12:48,871 --> 00:12:51,831
- Oh, my gosh. Are you close?
- Yeah.
266
00:12:52,991 --> 00:12:54,336
Stop, stop.
267
00:12:54,432 --> 00:12:56,272
I want it in my mouth this time.
268
00:13:00,952 --> 00:13:02,153
Ooh.
269
00:13:03,393 --> 00:13:06,273
Ah... Oh!
270
00:13:07,273 --> 00:13:08,537
Oh, fuck.
271
00:13:08,633 --> 00:13:10,218
[breathing heavily]
272
00:13:10,314 --> 00:13:13,058
Lina. Fuck! Ah!
273
00:13:13,154 --> 00:13:16,434
[moaning]
274
00:13:23,555 --> 00:13:26,739
♪ I give my love
and all my love ♪
275
00:13:26,834 --> 00:13:29,620
♪ To you, my love ♪
276
00:13:29,715 --> 00:13:31,939
- ♪ I feast on love... ♪
- Oh, my God...
277
00:13:32,035 --> 00:13:34,860
I never liked that, you know.
278
00:13:34,956 --> 00:13:37,020
Like, I only like that with you.
279
00:13:37,116 --> 00:13:39,996
Like, I love you in my mouth.
280
00:13:42,037 --> 00:13:43,942
I love me in your mouth, too.
281
00:13:44,038 --> 00:13:45,381
[chuckles]
282
00:13:45,477 --> 00:13:47,277
Aidan.
283
00:13:52,279 --> 00:13:55,159
I missed you
these past couple weeks.
284
00:13:56,478 --> 00:14:00,079
Yeah. Yeah, I've been busy.
285
00:14:09,040 --> 00:14:11,201
[both panting]
286
00:14:15,441 --> 00:14:18,025
Oh, I see.
You can go now. [dry chuckle]
287
00:14:18,121 --> 00:14:19,985
♪ I never will be sore... ♪
288
00:14:20,081 --> 00:14:22,305
Kid...
289
00:14:22,401 --> 00:14:24,186
I missed you, too.
290
00:14:24,282 --> 00:14:26,603
♪ Till you're lonely ♪
291
00:14:29,363 --> 00:14:33,146
You know that this is
more than just sex for me.
292
00:14:33,242 --> 00:14:37,404
I-I'm not some...
I'm not some player.
293
00:14:38,964 --> 00:14:41,708
♪ Beauty, beauty, beauty... ♪
294
00:14:41,804 --> 00:14:44,108
But, all the same, Mrs. Parrish,
295
00:14:44,204 --> 00:14:47,524
we got to stop meeting
and making out like this.
296
00:14:49,044 --> 00:14:52,590
Uh, Aidan, I'd hardly call what
we've been doing "makin' out."
297
00:14:52,686 --> 00:14:54,910
[laughs]
298
00:14:55,006 --> 00:14:58,470
I guess you're right, but I just
meant that
299
00:14:58,566 --> 00:15:00,126
- we gotta--
- And, plus, Aidan...
300
00:15:02,046 --> 00:15:04,950
I am not gonna be "Mrs."
much longer,
301
00:15:05,046 --> 00:15:07,126
'cause, uh...
302
00:15:08,767 --> 00:15:12,128
I'm separated now.
Like, legally.
303
00:15:16,087 --> 00:15:18,793
Aidan?
304
00:15:18,889 --> 00:15:21,609
Yeah. Yeah, Kid.
305
00:15:22,888 --> 00:15:25,833
Look, listen,
I don't want to hurt you.
306
00:15:25,929 --> 00:15:27,513
You could not hurt me.
307
00:15:27,609 --> 00:15:29,713
You silly man.
[laughs]
308
00:15:29,809 --> 00:15:31,274
-"I don't want to hurt you."
- Well, I just mean that I...
309
00:15:31,370 --> 00:15:32,929
Shh, buddy.
310
00:15:42,211 --> 00:15:44,331
[sighs]
311
00:15:47,491 --> 00:15:49,452
I got to go, Kid.
312
00:16:00,373 --> 00:16:03,493
- Get your ass back in the car.
- [laughs]
313
00:16:16,455 --> 00:16:17,959
- Bye, bud.
- All right, bud.
314
00:16:18,055 --> 00:16:19,239
We'll do it again soon.
315
00:16:19,335 --> 00:16:20,879
- Help me get them in the car.
- Is she asleep?
316
00:16:20,975 --> 00:16:22,959
- Oh, yeah.
- Wow. Chivalry's not dead.
317
00:16:23,055 --> 00:16:24,215
[laughs]
318
00:16:25,176 --> 00:16:28,080
- How was it?
- It was real good.
319
00:16:28,176 --> 00:16:30,280
- Good.
- [car door slides open]
320
00:16:30,376 --> 00:16:31,960
Why, why is it so easy
to say, like,
321
00:16:32,056 --> 00:16:34,841
"I love you inside me,"
322
00:16:34,937 --> 00:16:36,761
but so hard to say, like,
323
00:16:36,857 --> 00:16:39,042
"I love you," like, period?
324
00:16:39,138 --> 00:16:40,921
[car door slides shut]
325
00:16:41,017 --> 00:16:43,962
- [Gia] I mean, I...
- They're all set.
326
00:16:44,058 --> 00:16:46,378
- Thank you.
- Yeah.
327
00:16:49,899 --> 00:16:51,043
- [clears throat]
- Uh...
328
00:16:51,139 --> 00:16:52,323
[Lina]
Thank you.
329
00:16:52,419 --> 00:16:53,843
- Bye-bye. Night.
- Good night.
330
00:16:53,939 --> 00:16:55,483
- Drive safe.
- Okay.
331
00:16:55,579 --> 00:16:57,219
- Thank you.
- [Jack] Yeah.
332
00:17:01,460 --> 00:17:03,540
[country-rock music playing
in background]
333
00:17:05,300 --> 00:17:07,365
Are you, uh...
334
00:17:07,461 --> 00:17:09,045
sure about this?
335
00:17:09,141 --> 00:17:11,405
You know it's not a choice.
336
00:17:11,501 --> 00:17:14,085
♪ Rain or shine,
we walk the line... ♪
337
00:17:14,181 --> 00:17:15,806
[laughs]
338
00:17:15,902 --> 00:17:17,166
My mother did say to me once
339
00:17:17,262 --> 00:17:18,966
that if I ever
sold her jewelry,
340
00:17:19,061 --> 00:17:21,486
she'd come back from the grave
and bite my toes.
341
00:17:21,582 --> 00:17:24,607
Hmm. So you're sure.
342
00:17:24,702 --> 00:17:25,927
Yeah.
343
00:17:26,023 --> 00:17:28,407
Four seventy-three, cash.
344
00:17:28,503 --> 00:17:31,127
Four hundred and seventy-three
dollars?
345
00:17:31,223 --> 00:17:33,463
I can give you 500
on this Visa gift card.
346
00:17:34,824 --> 00:17:37,648
Let's take a look at this.
347
00:17:37,744 --> 00:17:39,648
Oh, this is not for sale.
348
00:17:39,744 --> 00:17:41,929
Looks heavy.
349
00:17:42,025 --> 00:17:43,609
♪ Nothing but
the open highway... ♪
350
00:17:43,705 --> 00:17:44,689
[phone chimes]
351
00:17:44,785 --> 00:17:47,265
[clears throat]
352
00:17:48,385 --> 00:17:50,505
- Lina.
- Oh, you're kidding.
353
00:17:52,265 --> 00:17:54,130
[clerk]
So, cash or card for this?
354
00:17:54,226 --> 00:17:55,946
[sighs]
355
00:17:57,587 --> 00:18:01,251
♪ Wild and free,
wild and... ♪
356
00:18:01,346 --> 00:18:02,611
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
357
00:18:02,706 --> 00:18:04,987
You don't have to do that.
358
00:18:06,147 --> 00:18:07,572
[Gia]
I do.
359
00:18:07,668 --> 00:18:09,588
♪ Wild and free... ♪
360
00:18:11,828 --> 00:18:14,573
♪ Nothing but the open highway ♪
361
00:18:14,669 --> 00:18:17,029
[bubbling]
362
00:18:21,108 --> 00:18:22,868
[plastic rips off]
363
00:18:34,471 --> 00:18:36,774
- Hey. Hi.
- Hi.
364
00:18:36,870 --> 00:18:38,254
- Hi.
- [both laugh]
365
00:18:38,350 --> 00:18:39,214
Well, well, well.
366
00:18:39,310 --> 00:18:42,496
Oh, I thought you were done
367
00:18:42,592 --> 00:18:43,456
with this coven of witches.
368
00:18:43,552 --> 00:18:45,176
Well, I came to see you.
369
00:18:45,272 --> 00:18:46,895
Oh, God, sorry.
I've been so busy.
370
00:18:46,991 --> 00:18:49,737
- Yeah, I...
- I'm sure you have, too.
371
00:18:49,833 --> 00:18:51,456
Yeah.
372
00:18:51,552 --> 00:18:52,617
[awkward laughter]
373
00:18:52,713 --> 00:18:54,736
Um, I was thinking
what about tonight,
374
00:18:54,832 --> 00:18:57,538
you and me, mai tais,
Lennie's.
375
00:18:57,634 --> 00:18:58,697
We pretend we're in Hawaii.
376
00:18:58,793 --> 00:19:00,538
Ooh, that sounds really,
377
00:19:00,633 --> 00:19:01,938
really, really fun. Um...
378
00:19:02,034 --> 00:19:04,298
Oh, come on, come out.
379
00:19:04,394 --> 00:19:05,978
I gotta tell you about
the last time with Aidan.
380
00:19:06,074 --> 00:19:08,578
Gia, it's like I don't
even under--
381
00:19:08,674 --> 00:19:10,179
Like, I gave him the best
gosh darn blow job
382
00:19:10,275 --> 00:19:11,379
in the history of the world.
383
00:19:11,474 --> 00:19:12,698
Oh, yeah?
[chuckles]
384
00:19:12,794 --> 00:19:14,379
I want to know everything.
385
00:19:14,475 --> 00:19:15,619
- Like, I don't even, like...
- Hi, ladies.
386
00:19:15,715 --> 00:19:17,340
...recognize myself
at this point.
387
00:19:17,436 --> 00:19:18,739
[laughter]
388
00:19:18,835 --> 00:19:20,259
- You look amazing.
- Oh, thank you.
389
00:19:20,355 --> 00:19:22,300
- Hi, gals.
- [quietly] We'll talk later.
390
00:19:22,396 --> 00:19:23,381
- Lina.
- Hi.
391
00:19:23,477 --> 00:19:25,381
- How you been?
- Good. Really good.
392
00:19:25,476 --> 00:19:26,540
Like, crazy good.
393
00:19:26,636 --> 00:19:28,581
How's, uh, Aidan?
Are you still seeing him?
394
00:19:28,677 --> 00:19:30,821
Am I still see--
Yeah. Oh, my goodness, yeah.
395
00:19:30,917 --> 00:19:32,901
- In fact--
- In fact what?
396
00:19:32,997 --> 00:19:34,462
Is he leaving his wife for you?
397
00:19:34,558 --> 00:19:36,981
[weak laughter]
398
00:19:37,077 --> 00:19:38,862
Something burns that bright,
it's bound to burn out.
399
00:19:38,958 --> 00:19:40,582
- Uh-huh.
- No offense.
400
00:19:40,678 --> 00:19:42,983
- Yeah. It's true.
- Thank you. Hi.
401
00:19:43,079 --> 00:19:44,982
Oh, can I have one?
402
00:19:45,078 --> 00:19:48,344
Gia, you will not believe
the latest.
403
00:19:48,440 --> 00:19:49,704
[Gia]
Tell me everything.
404
00:19:49,800 --> 00:19:51,983
Did you like it,
what-whatever it was?
405
00:19:52,079 --> 00:19:54,583
[Lizzie] Okay. Have you ever
heard of a "butter churner"?
406
00:19:54,679 --> 00:19:56,104
You know, like the sex kind?
407
00:19:56,200 --> 00:19:58,065
[Gia]
Butter churner?
408
00:19:58,161 --> 00:20:00,584
Uh, like the...
409
00:20:00,680 --> 00:20:02,681
[voices fade]
410
00:20:05,401 --> 00:20:07,225
♪ intense music ♪
411
00:20:07,321 --> 00:20:09,241
♪
412
00:20:28,443 --> 00:20:30,364
♪
413
00:20:45,405 --> 00:20:47,326
♪
414
00:20:52,846 --> 00:20:55,391
♪ rock music playing ♪
415
00:20:55,487 --> 00:20:56,951
[Gia]
Wow.
416
00:20:57,047 --> 00:20:58,831
What's all this?
417
00:20:58,927 --> 00:21:00,847
♪ singer singing indistinctly ♪
418
00:21:02,567 --> 00:21:05,248
Isn't today your mother's
birthday?
419
00:21:08,048 --> 00:21:10,272
[Jack clears throat]
420
00:21:10,368 --> 00:21:12,193
Oh, my God.
421
00:21:12,289 --> 00:21:14,729
♪
422
00:21:17,449 --> 00:21:18,449
What...
423
00:21:19,929 --> 00:21:21,729
[Jack clears throat]
424
00:21:22,970 --> 00:21:25,274
[chuckles]
425
00:21:25,370 --> 00:21:27,114
- Oh, my God.
- What?
426
00:21:27,210 --> 00:21:29,355
- Oh, yeah, um--
- What?!
427
00:21:29,451 --> 00:21:31,475
The pawn guy felt bad, so he
sold it back at a loss.
428
00:21:31,571 --> 00:21:33,795
How-how did you buy this back?
429
00:21:33,891 --> 00:21:35,795
[exhales sharply]
Doesn't really matter.
430
00:21:35,891 --> 00:21:37,316
But, uh, you know,
walking to work is
431
00:21:37,412 --> 00:21:39,052
really gonna get me
back in shape.
432
00:21:45,132 --> 00:21:47,373
♪
433
00:21:53,493 --> 00:21:56,798
You sold your car to buy
my mother's necklace back?
434
00:21:56,894 --> 00:21:58,918
[sighs]
I did.
435
00:21:59,014 --> 00:22:01,878
Jack, that's, like,
the stupidest thing
436
00:22:01,974 --> 00:22:04,239
- in the fucking world.
- I know.
437
00:22:04,335 --> 00:22:06,319
No, look, we live in the middle
of nowhere, dude.
438
00:22:06,415 --> 00:22:08,759
- We have to have a fucking car.
- I know.
439
00:22:08,855 --> 00:22:11,560
It's like the most idiotic thing
in the fucking world!
440
00:22:11,656 --> 00:22:13,160
Believe me, I know.
441
00:22:13,256 --> 00:22:14,680
[laughs]
442
00:22:14,776 --> 00:22:16,895
Wha--
443
00:22:21,737 --> 00:22:23,857
It's also, like...
444
00:22:27,097 --> 00:22:30,602
You're...
445
00:22:30,698 --> 00:22:31,922
great.
446
00:22:32,018 --> 00:22:34,081
- [both chuckle]
- You know that?
447
00:22:34,177 --> 00:22:36,322
Look, I just thought
that maybe tonight
448
00:22:36,418 --> 00:22:38,578
you could tell me about her.
449
00:22:39,658 --> 00:22:42,162
Stay right there.
450
00:22:42,258 --> 00:22:44,099
Over one of these.
451
00:22:51,059 --> 00:22:54,205
- Her beer.
- Her beer.
452
00:22:54,301 --> 00:22:57,500
Oh, you listen so much.
453
00:23:02,061 --> 00:23:03,742
So do you.
454
00:23:11,463 --> 00:23:12,902
Thank you.
455
00:23:14,662 --> 00:23:16,302
Don't do that.
456
00:23:19,223 --> 00:23:21,048
[both chuckle]
457
00:23:21,143 --> 00:23:22,408
[Jack clears throat]
458
00:23:22,503 --> 00:23:23,968
[sniffs]
459
00:23:24,064 --> 00:23:26,327
- Whoa.
- Okay, all right, sure,
460
00:23:26,423 --> 00:23:28,649
so it's not up
to foodie standards,
461
00:23:28,745 --> 00:23:31,008
but it's, you know,
it's not like
462
00:23:31,104 --> 00:23:32,289
sit-on-the-ground bad.
463
00:23:32,384 --> 00:23:34,448
Hey, you all right?
464
00:23:34,544 --> 00:23:36,625
[Jack]
Triplets.
465
00:23:41,305 --> 00:23:44,330
- Well, that's her. She's back.
- Stop.
466
00:23:44,426 --> 00:23:46,147
I'm not kidding.
467
00:23:48,146 --> 00:23:50,626
I mean, that's what I believe,
you know. Like...
468
00:23:52,987 --> 00:23:55,252
Kids that disappear,
469
00:23:55,348 --> 00:23:57,331
miscarriages and stuff,
470
00:23:57,427 --> 00:24:00,667
they're just waiting.
471
00:24:02,629 --> 00:24:04,693
And eventually they come.
472
00:24:04,788 --> 00:24:08,308
That's sweet.
473
00:24:11,789 --> 00:24:13,470
So...
474
00:24:15,749 --> 00:24:17,269
So?
475
00:24:19,950 --> 00:24:21,975
[Gia sighs]
476
00:24:22,070 --> 00:24:24,950
What, you-you really want
to do this again?
477
00:24:26,110 --> 00:24:28,095
It's not again.
478
00:24:28,191 --> 00:24:29,975
And yes.
479
00:24:30,071 --> 00:24:31,456
- Really? Because...
- Yeah. Yeah, I do.
480
00:24:31,551 --> 00:24:33,295
...we live in Indiana.
481
00:24:33,391 --> 00:24:35,977
Okay? We have no money.
482
00:24:36,072 --> 00:24:37,936
You work at Kmart,
483
00:24:38,032 --> 00:24:40,176
my book is going
fucking nowhere.
484
00:24:40,272 --> 00:24:42,152
We don't even have
a fucking car!
485
00:24:46,713 --> 00:24:50,818
I really hope that our baby
doesn't inherit your pessimism.
486
00:24:50,914 --> 00:24:52,994
[scoffs]
487
00:24:53,994 --> 00:24:55,538
You know what? I have some
good news of my own.
488
00:24:55,634 --> 00:24:57,858
Mm-hmm?
489
00:24:57,954 --> 00:25:00,779
I got a bonus of 28 bucks
490
00:25:00,875 --> 00:25:02,539
for being the top seller
of the deluxe
491
00:25:02,635 --> 00:25:06,460
combo photo package at Kmart
this month.
492
00:25:06,556 --> 00:25:08,139
That's a sign.
493
00:25:08,235 --> 00:25:09,620
Oh, my God.
494
00:25:09,716 --> 00:25:12,820
It's a fucking sign that
everything is gonna be okay.
495
00:25:12,916 --> 00:25:14,580
Look at this.
496
00:25:14,676 --> 00:25:16,620
- Ew. Ew!
- Look at this. Come on.
497
00:25:16,716 --> 00:25:19,701
Oh, my God.
Oh, my God.
498
00:25:19,797 --> 00:25:21,501
♪ "My Mona Lisa"
by Terry Blackwell ♪
499
00:25:21,597 --> 00:25:24,821
♪ Come, little darlin' ♪
500
00:25:24,917 --> 00:25:28,982
♪ Won't you tell me
of your sins ♪
501
00:25:29,078 --> 00:25:32,102
♪ Open up your secrets ♪
502
00:25:32,198 --> 00:25:35,839
♪ Let me in, let me in... ♪
503
00:25:37,239 --> 00:25:39,983
[Gia]
Where had he first seen her?
504
00:25:40,079 --> 00:25:42,423
Her legs, even in her old age,
505
00:25:42,519 --> 00:25:44,720
were absurdly feminine.
506
00:25:45,720 --> 00:25:47,664
I can imagine being
inside this man's head
507
00:25:47,760 --> 00:25:49,960
and seeing my mother's legs
and following them.
508
00:25:52,961 --> 00:25:55,185
One inheritance of living under
the male gaze for centuries
509
00:25:55,281 --> 00:25:57,385
is that heterosexual women
510
00:25:57,481 --> 00:25:59,986
often look at other women
the way a man would.
511
00:26:00,082 --> 00:26:02,401
[gasps]
512
00:26:03,641 --> 00:26:05,546
My mother is dead now,
513
00:26:05,642 --> 00:26:08,587
so I can't ask her why
she allowed it, day after day.
514
00:26:08,683 --> 00:26:11,427
She was not the type of woman
to take pleasure in this.
515
00:26:11,523 --> 00:26:13,947
But I can't know for sure.
516
00:26:14,043 --> 00:26:18,428
♪ In my dreams forever ♪
517
00:26:18,524 --> 00:26:21,148
♪ My chanteuse... ♪
518
00:26:21,244 --> 00:26:23,164
[moans softly]
519
00:26:26,245 --> 00:26:28,309
[Gia] My mother never spoke
about what she wanted.
520
00:26:28,405 --> 00:26:30,325
♪
521
00:26:42,486 --> 00:26:44,071
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [laughter]
522
00:26:44,167 --> 00:26:46,750
♪ Happy birthday to you ♪
523
00:26:46,846 --> 00:26:50,792
♪ Happy birthday, dear Mom ♪
524
00:26:50,888 --> 00:26:54,168
♪ Happy birthday to you ♪
525
00:26:55,487 --> 00:26:57,728
[cheers and applause]
526
00:27:00,249 --> 00:27:02,313
[phone chiming]
527
00:27:02,409 --> 00:27:04,329
[indistinct chatter]
528
00:27:09,249 --> 00:27:11,554
[sighs]
No cake, Lina?
529
00:27:11,650 --> 00:27:13,930
What? I did have some.
It was real good.
530
00:27:17,610 --> 00:27:19,571
Hey, um...
531
00:27:20,851 --> 00:27:22,395
Y'all were right
about the bracelet.
532
00:27:22,491 --> 00:27:25,236
It was...
the right thing to do.
533
00:27:25,332 --> 00:27:26,916
[chuckles]
534
00:27:27,012 --> 00:27:29,476
Uh, can you help and
load the dishwasher, Lina?
535
00:27:29,572 --> 00:27:31,075
I'm gonna check that
Mom's all set.
536
00:27:31,171 --> 00:27:32,692
Yep.
537
00:27:34,612 --> 00:27:35,917
[exhales sharply]
538
00:27:36,012 --> 00:27:38,437
Okay, this is why I was saying
it'd be easier
539
00:27:38,533 --> 00:27:39,876
if y'all used plastic.
540
00:27:39,972 --> 00:27:42,317
This isn't a picnic.
She wanted real plates.
541
00:27:42,413 --> 00:27:44,598
- Okay.
- [plates clattering]
542
00:27:44,694 --> 00:27:46,638
[phone chiming]
543
00:27:46,734 --> 00:27:47,694
Ooh.
544
00:27:50,254 --> 00:27:52,174
[clears throat] Uh, okay.
545
00:27:54,534 --> 00:27:57,519
- Okay.
- [doorbell rings]
546
00:27:57,615 --> 00:27:58,560
[Randy]
What are you looking for?
547
00:27:58,655 --> 00:28:00,559
I'm looking for, um,
the gloves.
548
00:28:00,655 --> 00:28:01,935
I just got my nails done.
549
00:28:05,536 --> 00:28:07,440
[Rosemary]
Ed, you made it.
550
00:28:07,536 --> 00:28:09,041
- Glad you made it.
- Daddy!
551
00:28:09,137 --> 00:28:10,560
- Happy birthday.
- Oh, thank you.
552
00:28:10,656 --> 00:28:12,800
- Daddy!
- Oh, hello...
553
00:28:12,896 --> 00:28:16,521
What is wrong with you?
Inviting Ed?
554
00:28:16,617 --> 00:28:19,322
Mom wanted him here,
so you can deal with it.
555
00:28:19,418 --> 00:28:21,178
[Randy]
It's her day.
556
00:28:25,658 --> 00:28:28,162
Where you going?
557
00:28:28,258 --> 00:28:29,858
- Where are you going?
- Lina!
558
00:28:31,018 --> 00:28:34,203
♪ melancholy music ♪
559
00:28:34,299 --> 00:28:37,844
You know, having a baby
is one thing, but...
560
00:28:37,940 --> 00:28:40,244
[exhales]
...buying furniture together?
561
00:28:40,340 --> 00:28:42,164
There ain't no escape now.
562
00:28:42,260 --> 00:28:44,845
This shit was, like,
$35, dude.
563
00:28:44,941 --> 00:28:47,445
I can survive losing this
in the breakup.
564
00:28:47,541 --> 00:28:50,046
Ew! We are not gonna break up.
565
00:28:50,142 --> 00:28:51,686
- [phone vibrates, chimes]
- You say that now.
566
00:28:51,781 --> 00:28:53,965
I'll say it every day,
all day.
567
00:28:54,061 --> 00:28:55,205
Oh, my God, fuckin' Lina.
568
00:28:55,301 --> 00:28:57,286
Again. Jesus.
569
00:28:57,382 --> 00:29:00,526
[sighs] You know,
she's a real, uh, sweet lady,
570
00:29:00,622 --> 00:29:02,966
but there are, like,
no boundaries there.
571
00:29:03,062 --> 00:29:06,167
Yeah, well, what Lina and I
are doing is not, like,
572
00:29:06,263 --> 00:29:07,487
cut and dry.
573
00:29:07,583 --> 00:29:09,128
You know, I'm not the one
who gets to say
574
00:29:09,224 --> 00:29:10,927
what the boundaries are.
575
00:29:11,023 --> 00:29:13,088
[knock on door]
576
00:29:13,183 --> 00:29:14,329
No fuckin' way.
577
00:29:14,424 --> 00:29:16,888
- Hey. What's going on?
- Hi.
578
00:29:16,984 --> 00:29:18,729
Are you, like, getting my,
my texts?
579
00:29:18,825 --> 00:29:21,928
Yeah, but we're-- I--
580
00:29:22,024 --> 00:29:23,089
Hey, Jack. Sorry.
581
00:29:23,185 --> 00:29:26,249
I'm gonna-- There's something...
582
00:29:26,345 --> 00:29:27,449
Hi.
583
00:29:27,545 --> 00:29:29,409
You can't drop me like this.
584
00:29:29,505 --> 00:29:31,250
Huh? I-I would never--
585
00:29:31,346 --> 00:29:33,570
It's like Aidan is just totally,
he's, like, drifting away,
586
00:29:33,666 --> 00:29:35,810
so you, like,
cannot do this, too.
587
00:29:35,906 --> 00:29:37,490
- Like, freezing me out.
- I'm not. I promise.
588
00:29:37,586 --> 00:29:38,770
Like, I thought I was more
than a subject.
589
00:29:38,866 --> 00:29:39,852
Dude.
590
00:29:39,947 --> 00:29:41,331
Like, what am I supposed to--
591
00:29:41,427 --> 00:29:43,371
You are, you are.
I'm sorry.
592
00:29:43,467 --> 00:29:47,251
It's-- You-- I-I-I'm so sorry,
I've just been...
593
00:29:47,347 --> 00:29:49,108
Well, tell me.
594
00:29:50,908 --> 00:29:53,052
Want to make a plan?
Tomorrow, maybe?
595
00:29:53,148 --> 00:29:57,773
Yeah, um, I'm tanning tomorrow,
and then, um--
596
00:29:57,869 --> 00:30:00,453
What if-- Will you come, uh,
come tan with me?
597
00:30:00,549 --> 00:30:03,693
Yeah, sure. Tan. Yeah.
598
00:30:03,789 --> 00:30:04,613
- Awesome.
- Great.
599
00:30:04,709 --> 00:30:06,414
Um, I need a ride.
600
00:30:06,510 --> 00:30:08,174
Okay. I'll pick you up, 1:30.
601
00:30:08,270 --> 00:30:09,614
Yeah.
602
00:30:09,710 --> 00:30:11,574
Okay, okay, I don't want
to intrude, so...
603
00:30:11,670 --> 00:30:13,175
- Okay, 1:30, though.
- Yeah.
604
00:30:13,271 --> 00:30:14,135
- You promise?
- Yes!
605
00:30:14,231 --> 00:30:15,671
Okay.
606
00:30:18,191 --> 00:30:20,111
[thunder rumbling]
607
00:30:21,712 --> 00:30:24,112
[wind whooshing]
608
00:30:27,992 --> 00:30:30,377
[Lina]
I don't even think it's me,
609
00:30:30,473 --> 00:30:32,417
'cause, like, he--
It's not--
610
00:30:32,512 --> 00:30:34,257
He wouldn't even look at me.
[scoffs]
611
00:30:34,353 --> 00:30:36,577
[Gia] Well, he's probably
just tired from work.
612
00:30:36,673 --> 00:30:38,417
No, that's not--
I'm saying, like,
613
00:30:38,513 --> 00:30:40,538
I feel like I'm losing him
even when I'm with him now.
614
00:30:40,634 --> 00:30:43,258
Like, whenever he is not
in me,
615
00:30:43,353 --> 00:30:45,234
I have no idea where he is.
616
00:30:47,995 --> 00:30:49,059
I'm sure that's not true.
617
00:30:49,155 --> 00:30:50,739
You're sure, huh? [chuckles]
618
00:30:50,835 --> 00:30:54,539
- [alarm powering up]
- What the fuck is that?!
619
00:30:54,635 --> 00:30:57,300
- Oh, my gosh!
- What are you doing?
620
00:30:57,396 --> 00:30:58,980
- Nina, what is happening?
- [alarm wailing]
621
00:30:59,076 --> 00:31:00,140
Basement, ladies!
622
00:31:00,235 --> 00:31:02,740
It's a tornado warning.
Come on.
623
00:31:02,835 --> 00:31:04,756
[thunder rumbling outside]
624
00:31:07,597 --> 00:31:09,180
If you didn't want
to come tan with me,
625
00:31:09,276 --> 00:31:11,237
you could have just told me.
626
00:31:12,397 --> 00:31:14,237
Sorry.
627
00:31:17,158 --> 00:31:19,198
You have snacks? [chuckles]
628
00:31:28,078 --> 00:31:30,703
You pregnant?
629
00:31:30,799 --> 00:31:33,183
- How--
- Oh, my gosh.
630
00:31:33,279 --> 00:31:35,144
- How do you know?
- Wait. How long have you known?
631
00:31:35,239 --> 00:31:37,744
- Like, five minutes.
- Why didn't you tell me?
632
00:31:37,840 --> 00:31:41,665
Because it's, like, like,
so early,
633
00:31:41,761 --> 00:31:43,705
and after last time,
I'm not telling anyone
634
00:31:43,801 --> 00:31:45,505
- until it loses its first tooth.
- No, no.
635
00:31:45,601 --> 00:31:48,666
- It'll be okay.
- Oh, will it?
636
00:31:48,762 --> 00:31:52,162
'Cause, um, I'm actually
pretty scared.
637
00:31:54,202 --> 00:31:55,802
I just want it to...
638
00:31:58,043 --> 00:32:01,147
I mean, even if this thing
sticks, like,
639
00:32:01,243 --> 00:32:03,627
I hardly know Jack, you know.
640
00:32:03,723 --> 00:32:04,907
He could turn out to be
a total psychopath.
641
00:32:05,003 --> 00:32:05,908
Oh, yeah, I'm sure
642
00:32:06,004 --> 00:32:08,788
that angel will be
a psychopath.
643
00:32:08,884 --> 00:32:10,708
You're crazy.
644
00:32:10,804 --> 00:32:11,949
You're one of the lucky ones.
645
00:32:12,045 --> 00:32:13,668
- Nothing bad is gonna happen.
- No, I'm not.
646
00:32:13,764 --> 00:32:16,028
Gia, even when you try to
wreck it, it still works out.
647
00:32:16,124 --> 00:32:17,508
You act like a jerk
and run away,
648
00:32:17,604 --> 00:32:19,749
and he follows you and wants
to have a baby with you.
649
00:32:19,844 --> 00:32:22,349
So. Whereas, I wasn't even
trying to make a mistake.
650
00:32:22,445 --> 00:32:23,870
I was doing everything I could
to make it work out,
651
00:32:23,965 --> 00:32:25,950
and I still ruined things
with Aidan in high school. So...
652
00:32:26,046 --> 00:32:28,630
He blew you off. I mean,
what could you have done?
653
00:32:28,726 --> 00:32:29,870
Yeah, well, with the stories
going around,
654
00:32:29,966 --> 00:32:32,391
- I could not blame him for that.
- Stories?
655
00:32:32,487 --> 00:32:34,830
About the other guys
and the whole thing.
656
00:32:34,926 --> 00:32:36,150
What other guys?
657
00:32:36,246 --> 00:32:37,951
At the party.
I told you that.
658
00:32:38,047 --> 00:32:40,431
No. Nope.
Pretty sure you didn't.
659
00:32:40,527 --> 00:32:41,671
Well, there's not much to tell.
660
00:32:41,767 --> 00:32:43,471
I was very stupid
and hurt Aidan,
661
00:32:43,567 --> 00:32:46,072
and that was that.
662
00:32:46,168 --> 00:32:48,232
Okay.
So what happened?
663
00:32:48,328 --> 00:32:49,553
[both laugh]
664
00:32:49,649 --> 00:32:51,112
We're really gonna talk
about this right now?
665
00:32:51,208 --> 00:32:52,392
Yeah.
666
00:32:52,488 --> 00:32:55,913
Um, so this is sophomore year
of high school.
667
00:32:56,009 --> 00:32:59,113
Uh, Aidan and I had been dating
for, like, three months.
668
00:32:59,209 --> 00:33:01,113
- Uh-huh.
- Eighty-seven days.
669
00:33:01,209 --> 00:33:02,875
I mean, I've always been
a counter.
670
00:33:02,971 --> 00:33:04,834
- Oh, my God.
- I wasn't cool, like you.
671
00:33:04,930 --> 00:33:08,554
Um, so, um,
yeah, we were dating,
672
00:33:08,650 --> 00:33:12,476
and one day, just suddenly,
Aidan just started backing off
673
00:33:12,572 --> 00:33:14,475
like he is now. Um...
674
00:33:14,571 --> 00:33:16,915
And just not calling me
as much.
675
00:33:17,011 --> 00:33:18,732
And, uh...
676
00:33:20,212 --> 00:33:22,477
He didn't make plans
with me one weekend.
677
00:33:22,572 --> 00:33:24,677
- Mm-hmm.
- And I-I--
678
00:33:24,773 --> 00:33:27,196
I mean, you know, back then,
one Saturday night
679
00:33:27,292 --> 00:33:29,437
without plans with your guy,
it's like the end of the world.
680
00:33:29,533 --> 00:33:30,837
Yeah.
681
00:33:30,933 --> 00:33:32,317
And I just...
682
00:33:32,413 --> 00:33:34,357
I just loved him so much.
683
00:33:34,453 --> 00:33:35,877
- And I didn't know what to do.
- Ah.
684
00:33:35,973 --> 00:33:38,038
And um, so, that Friday,
685
00:33:38,134 --> 00:33:39,958
this guy, Jeff, asks me
to a party, right?
686
00:33:40,054 --> 00:33:41,438
- Mm-hmm.
- I say "yes,"
687
00:33:41,534 --> 00:33:43,598
'cause I'm just hoping
it'll make Aidan jealous.
688
00:33:43,694 --> 00:33:44,919
But I should've just
talked to him first
689
00:33:45,015 --> 00:33:46,279
and trusted he'd come around.
690
00:33:46,375 --> 00:33:48,479
I don't know why I can't,
like, just talk to him.
691
00:33:48,575 --> 00:33:50,480
- [inhales sharply]
- But you were a kid.
692
00:33:50,576 --> 00:33:52,719
Yeah, and I was very stupid.
693
00:33:52,815 --> 00:33:56,440
Because... So, basically, Jeff
picks me up, it's not a party.
694
00:33:56,536 --> 00:33:58,841
It's four guys drinking
in someone's basement.
695
00:33:58,936 --> 00:34:01,041
- Oh.
- Yeah.
696
00:34:01,136 --> 00:34:02,601
- [chuckles] See, even you know.
- Oh.
697
00:34:02,697 --> 00:34:05,681
I was like, "Hi, guys!"
Um, yeah, it was so stupid.
698
00:34:05,777 --> 00:34:07,321
And I should've known better.
Should've known better
699
00:34:07,417 --> 00:34:09,401
than to drink what they gave me,
and, um--
700
00:34:09,497 --> 00:34:11,642
These were boys that you knew,
boys from your high school?
701
00:34:11,738 --> 00:34:13,882
Oh, yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, but still.
702
00:34:13,978 --> 00:34:17,082
Anyway, it's not
like it hurt-- your face--
703
00:34:17,178 --> 00:34:19,403
- even though, um, it was, uh--
- Oh, my God.
704
00:34:19,499 --> 00:34:21,683
'Cause, no, what they gave me,
like, really, I mean, it works.
705
00:34:21,779 --> 00:34:23,523
- It knocked me out.
- Lina.
706
00:34:23,619 --> 00:34:25,483
You know, I did not
feel anything,
707
00:34:25,579 --> 00:34:26,924
and, um, really too out of it
708
00:34:27,020 --> 00:34:29,084
to be scared, and I really
only remember, like,
709
00:34:29,180 --> 00:34:31,204
two of them... doing it.
710
00:34:31,300 --> 00:34:33,124
- Um... yeah.
- Oh, my God.
711
00:34:33,220 --> 00:34:36,005
Uh, and then, so, afterwards,
Jeff drove me home,
712
00:34:36,101 --> 00:34:38,365
and I'm like, silent,
like, do not say anything
713
00:34:38,460 --> 00:34:40,325
'cause I don't want
to give them a reason
714
00:34:40,421 --> 00:34:41,925
to call me a bitch at school.
715
00:34:42,021 --> 00:34:43,525
I do say,
"Please don't tell anyone."
716
00:34:43,621 --> 00:34:45,085
They, of course, do.
717
00:34:45,181 --> 00:34:46,486
It gets back to Aidan.
718
00:34:46,582 --> 00:34:48,006
"Lina went with four guys
in one night."
719
00:34:48,102 --> 00:34:49,566
And that was the whole, like...
720
00:34:49,662 --> 00:34:52,006
Just like that,
turned his back on me, and...
721
00:34:52,102 --> 00:34:54,927
- I just, I'm...
- Like...
722
00:34:55,023 --> 00:34:57,767
- [exhales] I'm so sorry...
- Mm-hmm.
723
00:34:57,863 --> 00:34:59,807
- ...that that happened to you.
- Yeah.
724
00:34:59,903 --> 00:35:02,568
You have been dealing with
that trauma this whole time.
725
00:35:02,664 --> 00:35:05,488
Yeah. Uh, the... Oh, no.
726
00:35:05,584 --> 00:35:08,008
Like, it makes complete sense
727
00:35:08,103 --> 00:35:09,889
why you would marry a guy
who wouldn't kiss you.
728
00:35:09,985 --> 00:35:12,449
- Because of the--
- Like, it probably allowed you
729
00:35:12,545 --> 00:35:14,289
to feel some kind of sense
of control over what--
730
00:35:14,385 --> 00:35:17,089
Wait, no. No, no.
Um, the, what, the...
731
00:35:17,185 --> 00:35:18,569
Are you talking about
what happened with the guys?
732
00:35:18,665 --> 00:35:19,929
- Yes.
- That's not... No, no.
733
00:35:20,025 --> 00:35:21,530
That's not why I...
The-the problem was
734
00:35:21,626 --> 00:35:23,649
I lost confidence after I lost
Aidan. Like, I would've...
735
00:35:23,745 --> 00:35:25,009
Gosh, I would've
married someone different
736
00:35:25,105 --> 00:35:26,530
if someone else
had been interested.
737
00:35:26,626 --> 00:35:28,011
- Well--
- But I didn't have
738
00:35:28,107 --> 00:35:29,171
the confidence
to attract anyone but Ed.
739
00:35:29,267 --> 00:35:30,731
- Yeah, of course.
- Because of the--
740
00:35:30,827 --> 00:35:32,211
Because it, like, ripples
through the rest of your life.
741
00:35:32,307 --> 00:35:33,811
Dude, the trauma of assault,
that, like, it can affect
742
00:35:33,906 --> 00:35:35,412
- all of your choices--
- Wait. Can you stop saying that?
743
00:35:35,508 --> 00:35:38,051
- Losing Aidan was the trauma.
- No, that's not true.
744
00:35:38,147 --> 00:35:40,531
Huh? [scoffs]
745
00:35:40,627 --> 00:35:42,692
It's... I just, I just think,
there's, like, there's no way--
746
00:35:42,788 --> 00:35:45,052
It's my fault that I went
with those guys, right?
747
00:35:45,148 --> 00:35:47,133
- If I had trusted Aidan--
- It is not your fault. Lina.
748
00:35:47,228 --> 00:35:48,933
- It... literally is.
- Dude.
749
00:35:49,029 --> 00:35:51,372
It is not, and you're sticking
750
00:35:51,468 --> 00:35:53,293
to this story
so that he stays blameless,
751
00:35:53,389 --> 00:35:55,374
but Lina,
Aidan is a fucking asshole.
752
00:35:55,469 --> 00:35:57,174
Stop! What...
753
00:35:57,270 --> 00:35:58,974
- [chuckles]
- You were raped.
754
00:35:59,070 --> 00:36:01,654
- You were, you were raped...
- Uh--
755
00:36:01,750 --> 00:36:03,375
...and he just, like,
turned his back on you?
756
00:36:03,471 --> 00:36:04,735
- Aidan knew me.
- Oh, he knew you?
757
00:36:04,831 --> 00:36:06,334
Our connection
even then was crazy.
758
00:36:06,430 --> 00:36:07,935
- Lina, he knew you. Really?
- Yes.
759
00:36:08,031 --> 00:36:09,296
Because you hadn't had sex
with him, right?
760
00:36:09,392 --> 00:36:10,536
- Yeah.
- And it was just, like,
761
00:36:10,632 --> 00:36:12,536
kissing and touching,
all very PG-13,
762
00:36:12,632 --> 00:36:14,776
and then, like, what?
Out of the blue one day,
763
00:36:14,872 --> 00:36:16,977
he hears a rumor
that you fucked four guys,
764
00:36:17,073 --> 00:36:19,376
while you're still
his girlfriend, in one night,
765
00:36:19,472 --> 00:36:20,976
and he believes that shit?
766
00:36:21,072 --> 00:36:22,896
Like, he thinks
that that's true,
767
00:36:22,992 --> 00:36:24,777
that you would just
do that willingly?
768
00:36:24,873 --> 00:36:26,897
If he knew you,
if he really fucking knew you,
769
00:36:26,993 --> 00:36:28,697
why would he ever,
ever believe that?
770
00:36:28,793 --> 00:36:31,577
- I don't know. We were--
- Because he didn't see you.
771
00:36:31,673 --> 00:36:34,259
Like, not as a human,
a human being.
772
00:36:34,355 --> 00:36:36,898
Where was his kindness
and his, like, compassion
773
00:36:36,994 --> 00:36:38,459
and-and his humanity?
774
00:36:38,554 --> 00:36:41,578
- Quantum of solace, man!
- Mm.
775
00:36:41,674 --> 00:36:43,860
Like, you were,
you were, like, dying,
776
00:36:43,956 --> 00:36:45,780
- and he turned his back on you.
- Oh, my God. I was not dying.
777
00:36:45,876 --> 00:36:47,459
Gia, calm down.
I was fine. He--
778
00:36:47,555 --> 00:36:49,259
- You were not fine!
- Aidan was hurt
779
00:36:49,355 --> 00:36:50,620
because he felt cheated on.
If you look
780
00:36:50,716 --> 00:36:51,980
at the brass tacks of it,
he was!
781
00:36:52,076 --> 00:36:53,500
You have
to stop defending him.
782
00:36:53,596 --> 00:36:54,917
You're the one obsessing
all the time about your trauma.
783
00:36:54,917 --> 00:36:56,196
You're the one that can't
get over what happened to you.
784
00:36:56,196 --> 00:36:57,421
Not me. It's, like,
your whole personality!
785
00:36:57,517 --> 00:36:58,980
Whoa. Wow.
786
00:36:59,076 --> 00:37:02,181
- I'm s--
- Wow.
787
00:37:02,277 --> 00:37:04,181
It is not like
I chose to lose both
788
00:37:04,277 --> 00:37:06,462
of my fucking parents
before I turned 24.
789
00:37:06,557 --> 00:37:07,822
But you choose
how you get to live with it.
790
00:37:07,918 --> 00:37:09,182
- Yeah.
- I should get to do that, too.
791
00:37:09,278 --> 00:37:12,238
[loud beeping]
792
00:37:25,401 --> 00:37:27,225
♪ slow, melancholy music ♪
793
00:37:27,321 --> 00:37:29,241
♪
794
00:37:30,760 --> 00:37:34,185
[Gia] We are, each of us,
afraid of something dark,
795
00:37:34,281 --> 00:37:37,361
something in the shadows
we cannot admit.
796
00:37:39,321 --> 00:37:41,866
A woman tried to tell me
she was more broken
797
00:37:41,962 --> 00:37:45,666
over unrequited love
than a group rape,
798
00:37:45,762 --> 00:37:47,962
and it was hard for me
to believe her.
799
00:37:49,082 --> 00:37:50,627
But why?
800
00:37:50,723 --> 00:37:53,163
Why did I want
to read my experience onto hers?
801
00:37:55,323 --> 00:37:58,083
Who the fuck did I think I was
to do that?
802
00:37:59,604 --> 00:38:01,628
Who the fuck do any of us
think we are,
803
00:38:01,724 --> 00:38:04,804
to understand
another woman's whole life?
804
00:38:06,644 --> 00:38:08,510
[keys clacking]
805
00:38:08,605 --> 00:38:10,525
♪
806
00:38:13,565 --> 00:38:15,486
[inhales deeply]
807
00:38:26,487 --> 00:38:28,511
[vehicle engine approaching]
808
00:38:28,607 --> 00:38:31,247
[exhales]
809
00:38:47,809 --> 00:38:49,730
- [truck door opens]
- [door sensor dinging]
810
00:38:51,850 --> 00:38:54,849
- Hey, Kid.
- [laughs]
811
00:38:58,051 --> 00:38:59,755
[Aidan laughs]
812
00:38:59,851 --> 00:39:03,611
Ah, I had to move a mountain,
but... I got here.
813
00:39:23,374 --> 00:39:25,838
Hey, Kid,
I don't got a lot of time.
814
00:39:25,934 --> 00:39:27,238
[Lina chuckles softly]
815
00:39:27,334 --> 00:39:29,718
Hey, wait.
816
00:39:29,814 --> 00:39:31,254
What's up?
817
00:39:33,735 --> 00:39:36,038
Why...
818
00:39:36,134 --> 00:39:39,079
did you believe that story
about me in high school?
819
00:39:39,174 --> 00:39:42,600
About the, um...
820
00:39:42,696 --> 00:39:46,560
that I slept with those guys?
821
00:39:46,656 --> 00:39:48,960
Because... you knew
how I felt about you, right?
822
00:39:49,056 --> 00:39:51,801
And that I would never,
ever have done that
823
00:39:51,897 --> 00:39:54,936
with anyone before you,
anyone but you.
824
00:39:57,017 --> 00:39:59,217
Not willingly, anyway.
825
00:40:00,218 --> 00:40:02,258
What story?
826
00:40:11,739 --> 00:40:13,218
You don't remember?
827
00:40:14,780 --> 00:40:16,123
No.
828
00:40:16,219 --> 00:40:18,460
- Wha...?
- [groans]
829
00:40:19,939 --> 00:40:22,181
That's so much worse.
830
00:40:25,461 --> 00:40:28,061
That's worse than what happened,
that you don't remember.
831
00:40:32,941 --> 00:40:34,966
Well...
832
00:40:35,062 --> 00:40:37,702
we're old as fuck now, Kid.
833
00:40:38,902 --> 00:40:40,647
I-I can't remember what...
834
00:40:40,743 --> 00:40:43,063
what happened back
in the Stone Age.
835
00:40:46,702 --> 00:40:48,168
I...
836
00:40:48,264 --> 00:40:49,863
Forgive me?
837
00:40:54,024 --> 00:40:55,945
Uh...
838
00:40:57,305 --> 00:40:59,385
[Aidan]
Mmm.
839
00:41:00,784 --> 00:41:01,744
[Lina inhales sharply]
840
00:41:08,345 --> 00:41:10,466
[murmurs]
841
00:41:16,787 --> 00:41:18,746
[unzips]
842
00:41:23,268 --> 00:41:24,731
- [gasps loudly]
- [Jack] Hey.
843
00:41:24,827 --> 00:41:26,747
[gasping, groaning]
844
00:41:28,188 --> 00:41:30,293
[muttering]
What's happening? What's wrong?
845
00:41:30,389 --> 00:41:31,972
My lungs.
846
00:41:32,068 --> 00:41:33,693
- Huh?
- [gasping]
847
00:41:33,788 --> 00:41:35,252
All right, all right,
I'm gonna call the doctor, okay?
848
00:41:35,348 --> 00:41:36,772
No, I need a hospital.
849
00:41:36,868 --> 00:41:38,052
- Okay, all right, all right.
- Jack!
850
00:41:38,148 --> 00:41:40,414
- All right, hold-hold on.
- [hyperventilating]
851
00:41:40,509 --> 00:41:42,429
[sirens wailing in distance]
852
00:41:49,030 --> 00:41:50,694
[doctor]
How are you feeling?
853
00:41:50,790 --> 00:41:51,975
Better, yeah. Fine.
854
00:41:52,071 --> 00:41:54,054
Okay, good.
855
00:41:54,150 --> 00:41:56,776
- So...
- Yeah?
856
00:41:56,872 --> 00:41:59,055
The issue is that the ultrasound
is showing a lesion
857
00:41:59,151 --> 00:42:01,431
in the left lower lung lobe.
858
00:42:02,391 --> 00:42:05,176
Fuck. My bad, sorry.
Hey. Hey, Doc.
859
00:42:05,272 --> 00:42:07,216
Uh, what is it?
860
00:42:07,312 --> 00:42:10,057
- I have cancer.
- What?
861
00:42:10,152 --> 00:42:11,736
[doctor] Let's... let's hold on
a second, that's...
862
00:42:11,832 --> 00:42:13,457
that's not what I'm saying. Uh...
863
00:42:13,553 --> 00:42:15,857
Just say it,
for fuck's sake, please.
864
00:42:15,953 --> 00:42:17,257
My mother died of lung cancer,
865
00:42:17,353 --> 00:42:19,497
now I'm gonna fucking die
of lung cancer.
866
00:42:19,593 --> 00:42:22,778
[doctor]
We need to do a contrast MRI
867
00:42:22,874 --> 00:42:24,538
and ultimately a biopsy,
868
00:42:24,634 --> 00:42:26,259
but there's risk to the baby,
869
00:42:26,354 --> 00:42:28,434
exposure to radiation
and chemicals.
870
00:42:32,075 --> 00:42:34,619
S-So... what, I...
871
00:42:34,715 --> 00:42:37,500
You have to wait until
after my baby is born
872
00:42:37,596 --> 00:42:39,676
to tell me that I'm dying?
873
00:42:40,836 --> 00:42:42,420
Well, we'll just
do it again, right?
874
00:42:42,516 --> 00:42:44,020
- We can do it again?
- No, they did it eight times.
875
00:42:44,116 --> 00:42:46,302
Like, 25 fucking angles.
876
00:42:46,397 --> 00:42:48,141
I saw the look on the
woman's face the minute
877
00:42:48,237 --> 00:42:50,037
that she put the thing
on my chest.
878
00:42:53,757 --> 00:42:55,342
We can do the tests now,
if you like.
879
00:42:55,438 --> 00:42:57,542
You just need to know
the risk to the baby.
880
00:42:57,638 --> 00:42:59,638
We are waiting.
881
00:43:01,038 --> 00:43:04,743
Don't look at him!
Look at me. We're waiting!
882
00:43:04,839 --> 00:43:06,319
[doctor]
Understood.
883
00:43:07,279 --> 00:43:09,463
So, if there's no further
treatment at this time,
884
00:43:09,559 --> 00:43:11,480
we will get you checked out.
885
00:43:17,160 --> 00:43:18,984
[whispering] I knew that
this was gonna happen.
886
00:43:19,080 --> 00:43:20,505
- I knew it.
- Hey.
887
00:43:20,601 --> 00:43:22,345
- I fucking knew it.
- Hey.
888
00:43:22,441 --> 00:43:23,705
- Don't-don't touch me.
- Gia...
889
00:43:23,801 --> 00:43:25,745
- Jack.
- Gia.
890
00:43:25,841 --> 00:43:29,761
Don't touch me. I told you.
I fucking told you.
891
00:43:31,401 --> 00:43:33,321
[crying]
892
00:43:42,123 --> 00:43:43,882
[sighs]
893
00:43:46,844 --> 00:43:48,764
- [footsteps approaching]
- [Jack humming]
894
00:43:49,803 --> 00:43:51,588
- What...
- [Jack] Hey, hey.
895
00:43:51,684 --> 00:43:53,204
- You're fucking back early.
- [door closes]
896
00:43:54,205 --> 00:43:57,189
What? Oh, yeah, yeah. Uh...
897
00:43:57,285 --> 00:43:59,325
Kmart has this new, um...
898
00:44:00,965 --> 00:44:03,430
...paternity leave deal.
It's pretty sweet.
899
00:44:03,525 --> 00:44:05,246
Uh, what's going on?
900
00:44:06,925 --> 00:44:09,350
Um... uh,
901
00:44:09,446 --> 00:44:12,631
I found a-a
maternal fetal health guy.
902
00:44:12,726 --> 00:44:14,431
Oh, okay.
903
00:44:14,527 --> 00:44:18,007
Uh, he's, uh, a specialist in,
um... you know.
904
00:44:19,407 --> 00:44:20,831
Where?
905
00:44:20,927 --> 00:44:23,848
It's a-a place. Um...
906
00:44:25,688 --> 00:44:28,313
Yeah, a place.
I-I-I want to do some research,
907
00:44:28,409 --> 00:44:30,592
and-and there's a woman
that... [clears throat]
908
00:44:30,688 --> 00:44:32,369
that I want
to meet there, too, so...
909
00:44:34,569 --> 00:44:36,250
Where?
910
00:44:38,249 --> 00:44:41,914
I will call you when it's...
911
00:44:42,010 --> 00:44:43,073
born. I...
912
00:44:43,169 --> 00:44:44,755
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, uh...
913
00:44:44,851 --> 00:44:46,275
You're not...
914
00:44:46,371 --> 00:44:47,434
you're not gonna say
where you're going?
915
00:44:47,530 --> 00:44:48,530
No.
916
00:44:49,811 --> 00:44:53,755
What, you were just gonna
leave me a note...
917
00:44:53,851 --> 00:44:56,556
and just not be here
when I got back?
918
00:44:56,652 --> 00:44:59,036
Look, I just need to...
919
00:44:59,132 --> 00:45:02,173
I need to, like, leave it. Something.
920
00:45:03,452 --> 00:45:06,116
You know, the-the book.
I-I have to finish the book.
921
00:45:06,212 --> 00:45:08,476
I-I get it. I do,
922
00:45:08,572 --> 00:45:10,318
but I-I...
what I don't get is what-what
923
00:45:10,414 --> 00:45:13,613
this has to do with you and me.
924
00:45:14,934 --> 00:45:17,999
I don't need
to love you any more
925
00:45:18,095 --> 00:45:20,855
than I already do, and you
don't need to love me any more.
926
00:45:22,735 --> 00:45:24,078
[scoffs]
927
00:45:24,174 --> 00:45:26,158
So, what are you saying,
you want to stop seeing me?
928
00:45:26,254 --> 00:45:28,239
You want to stop seeing me?
929
00:45:28,335 --> 00:45:30,279
'Cause you're not
seeing me, Gia.
930
00:45:30,375 --> 00:45:33,279
You know, you're...
you're-you're my...
931
00:45:33,375 --> 00:45:35,296
I'll always be your...
932
00:45:36,737 --> 00:45:38,721
[sighs] Oh...
933
00:45:38,817 --> 00:45:42,480
All right. Uh... All right,
this is insane.
934
00:45:42,576 --> 00:45:45,641
This is insane, I'm in fucking
Indiana, and this is insane.
935
00:45:45,737 --> 00:45:46,922
I know, and I'm sorry,
but, like...
936
00:45:47,017 --> 00:45:48,201
What am I supposed to do?
937
00:45:48,297 --> 00:45:50,161
I'm just supposed to let you...
938
00:45:50,257 --> 00:45:51,482
you both go?
939
00:45:51,578 --> 00:45:52,819
Yes.
940
00:45:55,618 --> 00:45:58,402
No. No. No way.
941
00:45:58,498 --> 00:46:00,939
[sighs] Jack.
942
00:46:02,779 --> 00:46:04,244
Fuck.
943
00:46:04,340 --> 00:46:05,580
Like, please.
944
00:46:08,539 --> 00:46:09,764
This has been the most fucked-up
945
00:46:09,860 --> 00:46:12,124
experience of my life.
946
00:46:12,220 --> 00:46:13,724
[groans]
947
00:46:13,820 --> 00:46:16,165
And you're right,
you are bad news,
948
00:46:16,261 --> 00:46:19,365
just not in the way
you think you are.
949
00:46:19,461 --> 00:46:22,261
I'll call you when...
950
00:46:24,421 --> 00:46:26,502
...she is born.
951
00:46:37,863 --> 00:46:40,127
Thank you again for driving me.
952
00:46:40,223 --> 00:46:41,207
Yeah.
953
00:46:41,303 --> 00:46:42,848
I would have understood
if you didn't,
954
00:46:42,944 --> 00:46:44,888
after how I talked to you.
[chuckles]
955
00:46:44,984 --> 00:46:46,328
Yeah. That wasn't great.
956
00:46:46,424 --> 00:46:48,568
- [both chuckle]
- No, it wasn't.
957
00:46:48,664 --> 00:46:50,408
- I'm sorry.
- Oh.
958
00:46:50,504 --> 00:46:52,225
I am really sorry.
959
00:46:54,305 --> 00:46:55,929
I don't know, I think
you said those things
960
00:46:56,025 --> 00:46:57,409
'cause you care about me.
961
00:46:57,505 --> 00:46:59,129
I did.
962
00:46:59,225 --> 00:47:01,370
I do, like so fucking much.
963
00:47:01,466 --> 00:47:02,411
Good.
964
00:47:02,506 --> 00:47:04,426
I'm sorry, too.
965
00:47:08,187 --> 00:47:10,851
Plus, I don't think you have
anyone else to call for a ride.
966
00:47:10,947 --> 00:47:12,211
- Wow.
- [both laughing]
967
00:47:12,307 --> 00:47:14,131
I had to, sorry.
968
00:47:14,227 --> 00:47:16,132
I mean, you're not wrong.
969
00:47:16,227 --> 00:47:18,028
[both laugh]
970
00:47:19,828 --> 00:47:22,052
[whispering]
Gia, what are you doing?
971
00:47:22,148 --> 00:47:23,852
You don't want to give him
one more chance?
972
00:47:23,948 --> 00:47:26,093
Just considering the baby? Like,
973
00:47:26,189 --> 00:47:27,933
why do you have to leave town?
974
00:47:28,028 --> 00:47:29,813
Why not see if
it can work, you know?
975
00:47:29,909 --> 00:47:31,933
It's just so rare,
what you have.
976
00:47:32,029 --> 00:47:33,830
Yeah, I...
977
00:47:35,670 --> 00:47:38,334
We're just not right
for each other, yeah.
978
00:47:38,430 --> 00:47:40,414
Time's not gonna change that,
979
00:47:40,509 --> 00:47:42,615
and I have to do
some interviews, you know,
980
00:47:42,710 --> 00:47:44,175
to finish the book. [sniffles]
981
00:47:44,271 --> 00:47:46,830
- Oh, right, the book.
- Yeah.
982
00:47:48,151 --> 00:47:50,110
- What about Aidan?
- Um...
983
00:47:52,752 --> 00:47:54,656
I don't know.
Maybe group's right.
984
00:47:54,752 --> 00:47:57,975
Maybe chasing after him's
a little pathetic, and...
985
00:47:58,071 --> 00:47:59,777
Eh.
986
00:47:59,872 --> 00:48:01,337
Maybe we're all
a little pathetic
987
00:48:01,433 --> 00:48:02,752
and just don't want to admit it.
[chuckles]
988
00:48:03,753 --> 00:48:04,777
Yeah.
989
00:48:04,873 --> 00:48:08,314
I don't know, maybe-maybe
none of us are.
990
00:48:10,754 --> 00:48:12,418
Yeah.
991
00:48:12,514 --> 00:48:14,458
Just wish it
didn't hurt so much.
992
00:48:14,553 --> 00:48:15,554
Yeah.
993
00:48:18,794 --> 00:48:21,355
I wanted to say, um...
994
00:48:22,315 --> 00:48:25,979
I may be in pain,
but I am choosing this pain.
995
00:48:26,075 --> 00:48:28,180
- Like, this time it's my choice.
- Yeah.
996
00:48:28,275 --> 00:48:29,700
You know?
997
00:48:29,795 --> 00:48:33,940
Because being hurt by him,
I know it's crazy, Gia,
998
00:48:34,036 --> 00:48:35,421
but at least it's a feeling.
999
00:48:35,517 --> 00:48:36,741
I know.
1000
00:48:36,837 --> 00:48:37,957
Yeah.
1001
00:48:39,837 --> 00:48:42,557
A lot of times,
that feeling makes me happy.
1002
00:48:43,678 --> 00:48:45,741
I promise to honor that,
you know.
1003
00:48:45,837 --> 00:48:47,422
To tell your story
how you see it.
1004
00:48:47,518 --> 00:48:48,542
Okay.
1005
00:48:48,638 --> 00:48:51,583
You better,
or I'm gonna come haunt you
1006
00:48:51,679 --> 00:48:53,422
- like your mom said she would.
- [both laugh]
1007
00:48:53,518 --> 00:48:55,783
- Jesus.
- [both chuckle]
1008
00:48:55,879 --> 00:48:58,184
♪ "La vita nuova"
by Christine and the Queens ♪
1009
00:48:58,280 --> 00:48:59,703
No, don't go.
1010
00:48:59,799 --> 00:49:01,199
[both chuckle]
1011
00:49:03,880 --> 00:49:05,640
[groans]
1012
00:49:08,080 --> 00:49:09,904
You're the strongest woman
I've ever met.
1013
00:49:10,000 --> 00:49:11,264
- Really?
- Yeah.
1014
00:49:11,360 --> 00:49:13,864
I mean, maybe...
1015
00:49:13,960 --> 00:49:18,265
maybe my mother beats you,
but... only her.
1016
00:49:18,361 --> 00:49:20,145
♪ Oh... ♪
1017
00:49:20,241 --> 00:49:21,626
Bye.
1018
00:49:21,722 --> 00:49:25,187
♪ Hey, hey ♪
1019
00:49:25,283 --> 00:49:29,547
- ♪ I don't give a damn ♪
- ♪ Damn ♪
1020
00:49:29,643 --> 00:49:33,067
♪ Until you don't give a hand ♪
1021
00:49:33,163 --> 00:49:34,467
♪ Ah... ♪
1022
00:49:34,563 --> 00:49:36,627
Love you.
1023
00:49:36,723 --> 00:49:38,468
[laughs]
1024
00:49:38,564 --> 00:49:40,989
I do. I fucking love you.
1025
00:49:41,085 --> 00:49:44,708
- ♪ I don't give a damn ♪
- ♪ Don't give a damn ♪
1026
00:49:44,804 --> 00:49:46,388
[chuckles]
1027
00:49:46,484 --> 00:49:47,709
[laughs]
1028
00:49:47,805 --> 00:49:49,630
[Gia] I come from a woman
who let a man masturbate
1029
00:49:49,726 --> 00:49:51,670
to her body
on her walk to work,
1030
00:49:51,766 --> 00:49:54,550
on her walk home.
1031
00:49:54,646 --> 00:49:58,150
I can no longer ask her
why she allowed it,
1032
00:49:58,246 --> 00:50:00,151
but I know that, for her,
1033
00:50:00,246 --> 00:50:02,351
poverty was worse.
1034
00:50:02,447 --> 00:50:03,991
♪ Give a hand ♪
1035
00:50:04,086 --> 00:50:06,192
♪ Ah, you're a heartbreaker... ♪
1036
00:50:06,287 --> 00:50:08,272
Our particular pains
come from wound sites
1037
00:50:08,368 --> 00:50:11,471
we can't see on one another.
1038
00:50:11,567 --> 00:50:13,711
The thing we can do
to understand
1039
00:50:13,807 --> 00:50:15,352
is to listen,
1040
00:50:15,448 --> 00:50:18,392
to really fucking listen.
1041
00:50:18,488 --> 00:50:19,712
♪ Yeah ♪
1042
00:50:19,808 --> 00:50:22,794
- ♪ Oh, oh ♪
- ♪ Oh, yeah, ah ♪
1043
00:50:22,889 --> 00:50:25,954
♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪
1044
00:50:26,049 --> 00:50:28,273
- ♪ Ah, oh, yeah ♪
- ♪ Answer for sure ♪
1045
00:50:28,369 --> 00:50:30,489
♪ Oh, yeah ♪
1046
00:50:31,971 --> 00:50:33,211
Gia?
1047
00:50:34,370 --> 00:50:36,115
- Hi.
- Hi.
1048
00:50:36,211 --> 00:50:38,035
Thank you for meeting me, finally.
1049
00:50:38,131 --> 00:50:39,891
[both chuckle]
1050
00:50:41,091 --> 00:50:42,355
[sighs]
1051
00:50:42,451 --> 00:50:43,971
Hmm.
1052
00:50:51,652 --> 00:50:54,237
Are you a bad person?
1053
00:50:54,333 --> 00:50:58,358
Oof. I mean, I don't
think so, but... [chuckles]
1054
00:50:58,454 --> 00:51:00,717
- You look like you are.
- Oh, okay.
1055
00:51:00,813 --> 00:51:02,237
I mean that as a compliment.
1056
00:51:02,333 --> 00:51:03,853
All right.
1057
00:51:07,414 --> 00:51:09,294
I did a bad thing.
1058
00:51:10,294 --> 00:51:13,174
And I feel
absolutely awful about it.
1059
00:51:15,655 --> 00:51:19,695
I betrayed the person
I love most in the world.
1060
00:51:22,536 --> 00:51:24,296
But...
1061
00:51:26,176 --> 00:51:29,936
...it's also the best
damn thing ever.
1062
00:51:30,937 --> 00:51:34,041
So, if that makes me
a bad person,
1063
00:51:34,137 --> 00:51:38,762
even if it makes me
the worst person,
1064
00:51:38,858 --> 00:51:40,682
I still want what I want.
1065
00:51:40,778 --> 00:51:45,242
That same thing
1066
00:51:45,338 --> 00:51:47,683
every single night,
1067
00:51:47,779 --> 00:51:50,579
for the rest of my life.
1068
00:51:56,620 --> 00:51:59,684
And who can I tell
such a terrible thing?
1069
00:51:59,779 --> 00:52:01,364
♪ "Reason or Rhyme"
by Bryan Ferry ♪
1070
00:52:01,460 --> 00:52:03,404
Hmm.
1071
00:52:03,500 --> 00:52:05,420
Tell me.
1072
00:52:13,262 --> 00:52:16,886
♪ Why must you shed ♪
1073
00:52:16,982 --> 00:52:19,702
♪ Such tender tears ♪
1074
00:52:21,223 --> 00:52:24,823
♪ In the evening
of your years? ♪
1075
00:52:25,823 --> 00:52:28,887
♪ Open your heart ♪
1076
00:52:28,983 --> 00:52:31,063
♪ And let me live ♪
1077
00:52:32,624 --> 00:52:35,888
♪ All the promises ♪
1078
00:52:35,984 --> 00:52:38,105
♪ I could give ♪
1079
00:52:40,025 --> 00:52:41,769
♪ The sun ♪
1080
00:52:41,865 --> 00:52:46,048
♪ And moon and all the stars ♪
1081
00:52:46,144 --> 00:52:49,209
♪ They bow down to you ♪
1082
00:52:49,305 --> 00:52:52,185
♪ Whenever you pass ♪
1083
00:52:53,186 --> 00:52:55,587
♪ No reason or rhyme ♪
1084
00:52:56,547 --> 00:52:58,427
♪ No presence of mind ♪
1085
00:53:00,387 --> 00:53:02,211
♪ Just a dance ♪
1086
00:53:02,307 --> 00:53:05,148
♪ To the music ♪
1087
00:53:06,148 --> 00:53:08,028
♪ Of time ♪
71249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.