All language subtitles for Three. Women. S01E07. 720p. WEBRip. x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,222 --> 00:00:02,567 - [birds singing] - [heels clacking] 2 00:00:02,663 --> 00:00:05,888 ♪ "La vita nuova" by Christine and the Queens ♪ 3 00:00:05,983 --> 00:00:07,903 [woman singing in Italian] 4 00:00:16,465 --> 00:00:18,049 [rooster crows] 5 00:00:18,145 --> 00:00:20,866 6 00:00:32,466 --> 00:00:34,130 ♪ Hey ♪ 7 00:00:34,226 --> 00:00:36,011 ♪ Oh, yeah, uh ♪ 8 00:00:36,107 --> 00:00:37,892 ♪ Oh, yeah ♪ 9 00:00:37,988 --> 00:00:40,932 ♪ Oh, yeah, uh, oh, yeah... ♪ 10 00:00:41,028 --> 00:00:43,812 ♪ Oh, yeah, uh ♪ 11 00:00:43,908 --> 00:00:45,092 ♪ Oh, yeah... ♪ 12 00:00:45,188 --> 00:00:46,533 [Gia] When my mother was a young woman, 13 00:00:46,629 --> 00:00:48,293 a man used to follow her to work 14 00:00:48,388 --> 00:00:50,813 every morning, 15 00:00:50,909 --> 00:00:53,253 - and masturbate... - [man panting softly] 16 00:00:53,349 --> 00:00:55,693 ...in step behind her. 17 00:00:55,789 --> 00:00:58,573 ♪ Oh, you're a heartbreaker ♪ 18 00:00:58,669 --> 00:01:01,190 ♪ I never take your answer for sure ♪ 19 00:01:02,590 --> 00:01:04,015 [keys clacking] 20 00:01:04,111 --> 00:01:06,151 - [door opens] - [bell tinkles] 21 00:01:10,350 --> 00:01:11,711 Hey, you want to hear something funny? 22 00:01:12,752 --> 00:01:14,176 What... 23 00:01:14,272 --> 00:01:16,695 No. No. 24 00:01:16,791 --> 00:01:18,096 Oh, my God. 25 00:01:18,192 --> 00:01:20,816 You don't seem too... 26 00:01:20,912 --> 00:01:22,417 surprised to see me. 27 00:01:22,513 --> 00:01:23,936 Well, I'm not. 28 00:01:24,032 --> 00:01:26,016 'Cause this is, like, not surprising at all. 29 00:01:26,112 --> 00:01:28,538 You have no fucking boundaries, man. 30 00:01:28,634 --> 00:01:29,898 You know, you're weird. 31 00:01:29,994 --> 00:01:31,377 You're weird and you're creepy, 32 00:01:31,473 --> 00:01:32,337 like this store. 33 00:01:32,433 --> 00:01:33,577 Did I do something to you? 34 00:01:33,673 --> 00:01:34,777 What are you doing here? 35 00:01:34,873 --> 00:01:37,339 You know what I'm doing here. 36 00:01:37,435 --> 00:01:38,859 I came here for an apology. 37 00:01:38,955 --> 00:01:40,914 Oh. All right. 38 00:01:41,874 --> 00:01:43,339 Well, I am 39 00:01:43,434 --> 00:01:45,379 - dialed in on my book... - Yeah. Uh-huh. 40 00:01:45,475 --> 00:01:47,699 ...and I don't need any distractions. 41 00:01:47,795 --> 00:01:48,659 [bell tinkles] 42 00:01:48,755 --> 00:01:50,780 But we're in love! 43 00:01:50,876 --> 00:01:53,700 Dude, don't make me say something stupid 44 00:01:53,796 --> 00:01:56,500 and, like, faux-existential like "I don't believe in love." 45 00:01:56,596 --> 00:01:57,820 You can't write a book on love 46 00:01:57,916 --> 00:01:59,301 if you don't believe in it yourself. 47 00:01:59,397 --> 00:02:01,781 I do. I just don't trust it, okay? 48 00:02:01,877 --> 00:02:03,621 Something bad is gonna happen. Something else. 49 00:02:03,717 --> 00:02:05,462 [groans] Nothing bad is gonna happen! 50 00:02:05,558 --> 00:02:06,901 Nothing bad ever happens to idiots! 51 00:02:06,997 --> 00:02:08,782 You are the idiot! 52 00:02:08,878 --> 00:02:10,342 You are such an idiot. 53 00:02:10,438 --> 00:02:12,382 [sighs] 54 00:02:12,478 --> 00:02:15,183 Come over here, you stupid fucking idiot. 55 00:02:15,278 --> 00:02:16,238 [sighs] 56 00:02:17,998 --> 00:02:19,024 [shouts] 57 00:02:19,119 --> 00:02:20,679 [groans loudly] 58 00:02:23,999 --> 00:02:25,904 [Gia laughs] 59 00:02:26,000 --> 00:02:27,584 [Gia grunts loudly] 60 00:02:27,680 --> 00:02:29,600 [chuckling] 61 00:02:34,480 --> 00:02:36,545 Look, we're gonna try this, okay? 62 00:02:36,641 --> 00:02:38,082 [exhales] 63 00:02:39,042 --> 00:02:40,641 All you got to do is trust me. 64 00:02:45,002 --> 00:02:46,043 So, will you? 65 00:02:48,282 --> 00:02:50,306 I don't... 66 00:02:50,402 --> 00:02:52,322 I don't know. [chuckles] 67 00:02:55,803 --> 00:02:57,723 [birds singing] 68 00:03:02,244 --> 00:03:03,789 [Gia inhales deeply] 69 00:03:03,885 --> 00:03:05,844 [sighs] 70 00:03:09,965 --> 00:03:12,845 I really like our place. It's really nice. 71 00:03:13,845 --> 00:03:15,109 - Shut up. - [chuckles] 72 00:03:15,205 --> 00:03:17,189 You did not move here. 73 00:03:17,285 --> 00:03:18,550 It was time to leave L.A. 74 00:03:18,646 --> 00:03:20,950 - And I can stay at a motel, too. - No. 75 00:03:21,046 --> 00:03:22,311 I already applied for a dead-end job. 76 00:03:22,407 --> 00:03:23,750 [stammers] Look, man... 77 00:03:23,846 --> 00:03:25,766 Don't fucking "look, man" me. 78 00:03:26,767 --> 00:03:29,007 I'm not some random dude you met on eharmony. 79 00:03:30,007 --> 00:03:32,687 We had a fucking baby together. 80 00:03:35,048 --> 00:03:36,472 And the baby's gone. 81 00:03:36,568 --> 00:03:37,673 No. 82 00:03:37,768 --> 00:03:39,328 She's just waiting. 83 00:03:42,128 --> 00:03:43,833 She wanted her parents to be in the same place. 84 00:03:43,929 --> 00:03:45,473 She knew her mom was a little nuts, 85 00:03:45,569 --> 00:03:48,273 and she needed her dad there for emotional support. 86 00:03:48,369 --> 00:03:49,809 Mm. 87 00:03:54,450 --> 00:03:56,170 Why do you like me? 88 00:03:57,170 --> 00:03:58,450 [exhales] 89 00:04:01,771 --> 00:04:02,971 Hmm? 90 00:04:03,971 --> 00:04:05,635 [laughing] 91 00:04:05,731 --> 00:04:06,595 Tell me. 92 00:04:06,691 --> 00:04:08,291 [Jack chuckles] 93 00:04:09,612 --> 00:04:12,492 Clearly, I-I've got some issues of my own. 94 00:04:14,332 --> 00:04:16,916 If I didn't, then I wouldn't be chasing 95 00:04:17,011 --> 00:04:19,293 a sociopath around America. 96 00:04:20,293 --> 00:04:21,877 - [scoffs softly] - When there 97 00:04:21,973 --> 00:04:24,357 are plenty of other girls out there 98 00:04:24,453 --> 00:04:28,157 willing to look the other way over an unsavory text. 99 00:04:28,253 --> 00:04:29,798 - How do you know that? - [chuckles] 100 00:04:29,894 --> 00:04:32,318 That I would, like... I would literally gut you 101 00:04:32,414 --> 00:04:34,119 if you sent a flirty text to someone else. 102 00:04:34,215 --> 00:04:35,399 [clears throat] 103 00:04:35,495 --> 00:04:37,199 Because you're a sociopath. 104 00:04:37,295 --> 00:04:39,079 - Like, I would, I would... - I don't use that term lightly. 105 00:04:39,175 --> 00:04:41,279 ...spatchcock your dick. 106 00:04:41,375 --> 00:04:42,439 [chuckles] 107 00:04:42,534 --> 00:04:43,720 - What? - I would. 108 00:04:43,816 --> 00:04:45,120 Oh, you're scared? 109 00:04:45,216 --> 00:04:46,320 - No. - Yes. 110 00:04:46,416 --> 00:04:47,840 [laughs] No. 111 00:04:47,936 --> 00:04:50,360 I just realized that you're a foodie. 112 00:04:50,456 --> 00:04:51,856 - Spatchcock. - [phone chimes] 113 00:04:53,617 --> 00:04:55,296 [groans] 114 00:04:58,897 --> 00:05:00,497 Hey, Ryan. 115 00:05:01,457 --> 00:05:04,042 What do you think about, um, watching your little brother 116 00:05:04,138 --> 00:05:06,242 by yourself while Mommy runs an errand? 117 00:05:06,338 --> 00:05:07,777 Would you be a big kid and do tha... 118 00:05:08,738 --> 00:05:10,699 - Do I have to? - No, no, no. 119 00:05:12,458 --> 00:05:13,323 Okay. 120 00:05:13,418 --> 00:05:15,082 How 'bout we go to Aunt Missy's? 121 00:05:15,178 --> 00:05:16,924 No, I don't want to. 122 00:05:17,020 --> 00:05:19,644 Well, what if, um... 123 00:05:19,739 --> 00:05:21,244 Hey. Oh! 124 00:05:21,340 --> 00:05:23,860 Um, we c... I, uh... 125 00:05:28,981 --> 00:05:30,324 Easter's early this year. 126 00:05:30,420 --> 00:05:31,964 Be good and you can have all the chocolate you want. 127 00:05:32,060 --> 00:05:33,502 Really? 128 00:05:34,661 --> 00:05:35,606 Okay. 129 00:05:35,702 --> 00:05:38,446 [laughing] Come on, let's go! 130 00:05:38,541 --> 00:05:39,621 [squeals] 131 00:05:41,141 --> 00:05:42,102 [knocking] 132 00:05:46,543 --> 00:05:49,487 Hey, Miss, will you just watch the boys for, like, two hours? 133 00:05:49,583 --> 00:05:50,927 Please, it's an emergency. 134 00:05:51,023 --> 00:05:52,928 I know why you need me to watch these kids, 135 00:05:53,024 --> 00:05:54,727 and it's no durn emergency. 136 00:05:54,823 --> 00:05:56,728 - What? What do you know? - Randy heard from Ed. 137 00:05:56,824 --> 00:05:58,809 You're just talking to Ed now? 138 00:05:58,905 --> 00:06:00,729 What, did you forget I'm your sister? 139 00:06:00,825 --> 00:06:02,745 You made him family when you said "I do." 140 00:06:04,064 --> 00:06:06,928 While you're here, uh, Mom's gift came out to $47 each. 141 00:06:07,024 --> 00:06:10,929 Fine. Each? What the heck kind of bracelet costs that much? 142 00:06:11,025 --> 00:06:12,490 Real diamonds aren't cheap, Lina. 143 00:06:12,585 --> 00:06:14,929 Diamonds? Mom is not gonna wear something that fancy. 144 00:06:15,025 --> 00:06:16,611 - Okay, whatever. - It's her 60th. 145 00:06:16,706 --> 00:06:18,851 We're not doing cubic "zachonium." 146 00:06:18,947 --> 00:06:20,611 Fine, fine, fine. 147 00:06:20,707 --> 00:06:22,531 I mean, look, I got to go. Will you or won't you? 148 00:06:22,627 --> 00:06:24,452 No. 149 00:06:24,548 --> 00:06:26,372 I won't enable your sinful behavior. 150 00:06:26,468 --> 00:06:27,732 - Fine. Thanks so much. - What do you suppose 151 00:06:27,828 --> 00:06:29,331 God feels about you? 152 00:06:29,427 --> 00:06:32,708 And I need you to bring your folding chairs to the party! 153 00:06:35,389 --> 00:06:38,652 ♪ smooth, jazzy music ♪ 154 00:06:38,748 --> 00:06:40,948 155 00:06:44,389 --> 00:06:47,269 156 00:06:50,110 --> 00:06:52,710 All right. All right. 157 00:06:55,590 --> 00:06:56,494 - Oh, gosh! - Oh, my God. 158 00:06:56,590 --> 00:06:57,775 - I'm so sorry. I'm so sorry. - Hi. Hi. 159 00:06:57,870 --> 00:06:59,095 - Jesus. - Oh, Gia. Sorry. 160 00:06:59,191 --> 00:07:00,335 - Hi. - Um, can... 161 00:07:00,431 --> 00:07:01,631 Can you watch them? 162 00:07:02,631 --> 00:07:04,335 - [Gia] Oh. - Just... Aidan's waiting for me 163 00:07:04,431 --> 00:07:06,016 in Bardstown. He only has, like, a teeny window. 164 00:07:06,111 --> 00:07:07,776 Um, this... Uh, Lina, this place is, like, 165 00:07:07,872 --> 00:07:09,136 not childproofed at all or anything... 166 00:07:09,232 --> 00:07:10,697 - Oh. Lina! - Oh, gosh! Sorry! Okay. 167 00:07:10,793 --> 00:07:12,376 - Hey. I'm Jack. - Sorry. 168 00:07:12,472 --> 00:07:14,016 This is the guy? The guy? 169 00:07:14,112 --> 00:07:16,178 This is the... the guy. 170 00:07:16,273 --> 00:07:17,257 - That's what I'm told. - Oh, my God. 171 00:07:17,353 --> 00:07:19,898 Hi. You didn't tell me he found you. 172 00:07:19,994 --> 00:07:20,937 He sure did. 173 00:07:21,033 --> 00:07:21,897 Uh, for the record, 174 00:07:21,993 --> 00:07:23,258 it-it was magic, how I found her. 175 00:07:23,354 --> 00:07:25,338 Definitely wasn't Internet stalking 176 00:07:25,434 --> 00:07:26,978 and, you know, Whitepages and shit. 177 00:07:27,074 --> 00:07:28,539 - [laughing] - Whitepages? 178 00:07:28,635 --> 00:07:30,179 - Yeah. - Well, I... 179 00:07:30,275 --> 00:07:31,578 I don't know, I think it's magic. 180 00:07:31,674 --> 00:07:32,756 So do I. 181 00:07:33,716 --> 00:07:34,580 [chuckles] 182 00:07:34,676 --> 00:07:35,819 All right. Um... 183 00:07:35,915 --> 00:07:38,619 Well, I'm so sorry to intrude, but I, uh... 184 00:07:38,715 --> 00:07:39,859 Gosh, I'm kind of desperate, 185 00:07:39,955 --> 00:07:41,220 and I was hoping you guys could watch my kids. 186 00:07:41,316 --> 00:07:43,460 I just... I have an appointment. 187 00:07:43,556 --> 00:07:45,020 You know, actually, we were, uh, 188 00:07:45,116 --> 00:07:47,340 just talking about how we need some babysitting experience, 189 00:07:47,436 --> 00:07:48,821 so you'd actually be doing us the favor. 190 00:07:48,917 --> 00:07:50,661 - Oh, my gosh. Okay. All right. - [chuckles] 191 00:07:50,757 --> 00:07:52,542 - This is Elliott. - What's your name? 192 00:07:52,637 --> 00:07:54,821 All right, Elliott. How's it going, bud? 193 00:07:54,917 --> 00:07:56,021 - Hey, hey. - And this is Ryan. 194 00:07:56,117 --> 00:07:57,262 Hey, Ryan. 195 00:07:57,358 --> 00:07:58,422 - Yeah, it is cold. - [chuckles] Um, all right, 196 00:07:58,518 --> 00:07:59,982 I'm gonna be, uh, an hour. 197 00:08:00,078 --> 00:08:02,062 I might be two hours. But I'll be right back, all right? 198 00:08:02,158 --> 00:08:03,462 Love you, love you, love you. 199 00:08:03,558 --> 00:08:04,558 You be good and help take care of your brother, okay? 200 00:08:04,558 --> 00:08:05,599 - Okay. - [chuckles] 201 00:08:07,359 --> 00:08:09,383 [laughs] 202 00:08:09,479 --> 00:08:11,743 ♪ soft, somber music ♪ 203 00:08:11,839 --> 00:08:13,759 204 00:08:38,522 --> 00:08:40,443 205 00:08:58,765 --> 00:08:59,789 [car door shuts in distance] 206 00:08:59,884 --> 00:09:00,949 [chuckles] 207 00:09:01,045 --> 00:09:03,029 [The Shivers' "Beauty" playing] 208 00:09:03,125 --> 00:09:05,046 [breathing heavily] 209 00:09:07,806 --> 00:09:09,366 [car door opens] 210 00:09:11,446 --> 00:09:12,726 [grunts softly] 211 00:09:14,767 --> 00:09:16,086 [exhales sharply] 212 00:09:17,687 --> 00:09:18,551 Heya. 213 00:09:18,647 --> 00:09:19,831 Hey, Kid. 214 00:09:19,926 --> 00:09:22,312 Now, I'm really out of time. 215 00:09:22,408 --> 00:09:24,312 No, well, I only need a little bit of time. 216 00:09:24,408 --> 00:09:26,207 You said you had a surprise? 217 00:09:27,607 --> 00:09:28,528 Is it worth me being late? 218 00:09:29,527 --> 00:09:30,608 Get in the back. 219 00:09:31,809 --> 00:09:33,112 Right now. 220 00:09:33,208 --> 00:09:34,232 ♪ I live off love ♪ 221 00:09:34,328 --> 00:09:35,953 Take off your pants and your shoes. 222 00:09:36,049 --> 00:09:37,673 ♪ I breathe off love ♪ 223 00:09:37,768 --> 00:09:39,074 Go. 224 00:09:39,170 --> 00:09:40,594 ♪ I think of love ♪ 225 00:09:40,690 --> 00:09:41,913 ♪ I drink of love ♪ 226 00:09:42,009 --> 00:09:43,714 ♪ I sink in love ♪ 227 00:09:43,809 --> 00:09:47,835 ♪ And in the middle of the night ♪ 228 00:09:47,930 --> 00:09:50,795 ♪ I need my love ♪ 229 00:09:50,891 --> 00:09:53,355 ♪ I need to grieve and need to need ♪ 230 00:09:53,451 --> 00:09:56,875 ♪ And be in love ♪ 231 00:09:56,971 --> 00:10:00,651 ♪ My love is gonna come to me ♪ 232 00:10:02,932 --> 00:10:04,453 ♪ Tonight... ♪ 233 00:10:06,093 --> 00:10:08,813 I got so hungry, I almost ate it. 234 00:10:11,612 --> 00:10:13,013 [Aidan chuckles] 235 00:10:18,493 --> 00:10:20,813 [laughs] 236 00:10:26,655 --> 00:10:30,759 ♪ I give my love and all my love to you, my love ♪ 237 00:10:30,855 --> 00:10:33,120 [chuckles] 238 00:10:33,215 --> 00:10:35,399 - ♪ I feast on love ♪ - Oh... 239 00:10:35,495 --> 00:10:38,560 ♪ A beast for love, release my love ♪ 240 00:10:38,656 --> 00:10:41,921 ♪ You're scared and unprepared for love ♪ 241 00:10:42,017 --> 00:10:44,600 - ♪ Don't care, my love ♪ - Holy shit, woman. 242 00:10:44,696 --> 00:10:47,801 ♪ 'Cause you're the only woman ♪ 243 00:10:47,897 --> 00:10:51,081 ♪ I've been dreaming of ♪ 244 00:10:51,177 --> 00:10:54,843 ♪ I swear to God, I'm loving you for that ♪ 245 00:10:54,939 --> 00:10:57,283 [moaning heavily] 246 00:10:57,378 --> 00:11:01,683 ♪ I swear to God, I'm making you my wife ♪ 247 00:11:01,779 --> 00:11:04,579 [both panting] 248 00:11:08,819 --> 00:11:11,660 Mmm, salty and sweet all together. 249 00:11:13,820 --> 00:11:16,580 ♪ And if you ever leave me... ♪ 250 00:11:19,660 --> 00:11:21,846 - What are you... - ♪ I never will be sore ♪ 251 00:11:21,941 --> 00:11:23,325 - Oh, God. - Take this off. 252 00:11:23,421 --> 00:11:25,605 [laughs] Oh, my God. 253 00:11:25,701 --> 00:11:29,526 ♪ I'll love you till you're lonely... ♪ 254 00:11:29,622 --> 00:11:33,606 Oh, I fucking love eating your goddamn pussy. 255 00:11:33,702 --> 00:11:35,847 [moaning, breathing heavily] 256 00:11:35,942 --> 00:11:37,543 ♪ Oh... ♪ 257 00:11:42,063 --> 00:11:44,863 Wait, wait, wait, wait. I don't want that gunk in me. 258 00:11:53,864 --> 00:11:56,425 [breathing heavily, moaning] 259 00:11:57,465 --> 00:11:59,450 ♪ There's nobody near me ♪ 260 00:11:59,545 --> 00:12:01,985 ♪ There never was ♪ 261 00:12:32,509 --> 00:12:34,589 Oh! 262 00:12:42,070 --> 00:12:44,695 [chuckles] 263 00:12:44,791 --> 00:12:47,055 - Did you come? - Yeah. 264 00:12:47,151 --> 00:12:48,775 [laughs] 265 00:12:48,871 --> 00:12:51,831 - Oh, my gosh. Are you close? - Yeah. 266 00:12:52,991 --> 00:12:54,336 Stop, stop. 267 00:12:54,432 --> 00:12:56,272 I want it in my mouth this time. 268 00:13:00,952 --> 00:13:02,153 Ooh. 269 00:13:03,393 --> 00:13:06,273 Ah... Oh! 270 00:13:07,273 --> 00:13:08,537 Oh, fuck. 271 00:13:08,633 --> 00:13:10,218 [breathing heavily] 272 00:13:10,314 --> 00:13:13,058 Lina. Fuck! Ah! 273 00:13:13,154 --> 00:13:16,434 [moaning] 274 00:13:23,555 --> 00:13:26,739 ♪ I give my love and all my love ♪ 275 00:13:26,834 --> 00:13:29,620 ♪ To you, my love ♪ 276 00:13:29,715 --> 00:13:31,939 - ♪ I feast on love... ♪ - Oh, my God... 277 00:13:32,035 --> 00:13:34,860 I never liked that, you know. 278 00:13:34,956 --> 00:13:37,020 Like, I only like that with you. 279 00:13:37,116 --> 00:13:39,996 Like, I love you in my mouth. 280 00:13:42,037 --> 00:13:43,942 I love me in your mouth, too. 281 00:13:44,038 --> 00:13:45,381 [chuckles] 282 00:13:45,477 --> 00:13:47,277 Aidan. 283 00:13:52,279 --> 00:13:55,159 I missed you these past couple weeks. 284 00:13:56,478 --> 00:14:00,079 Yeah. Yeah, I've been busy. 285 00:14:09,040 --> 00:14:11,201 [both panting] 286 00:14:15,441 --> 00:14:18,025 Oh, I see. You can go now. [dry chuckle] 287 00:14:18,121 --> 00:14:19,985 ♪ I never will be sore... ♪ 288 00:14:20,081 --> 00:14:22,305 Kid... 289 00:14:22,401 --> 00:14:24,186 I missed you, too. 290 00:14:24,282 --> 00:14:26,603 ♪ Till you're lonely ♪ 291 00:14:29,363 --> 00:14:33,146 You know that this is more than just sex for me. 292 00:14:33,242 --> 00:14:37,404 I-I'm not some... I'm not some player. 293 00:14:38,964 --> 00:14:41,708 ♪ Beauty, beauty, beauty... ♪ 294 00:14:41,804 --> 00:14:44,108 But, all the same, Mrs. Parrish, 295 00:14:44,204 --> 00:14:47,524 we got to stop meeting and making out like this. 296 00:14:49,044 --> 00:14:52,590 Uh, Aidan, I'd hardly call what we've been doing "makin' out." 297 00:14:52,686 --> 00:14:54,910 [laughs] 298 00:14:55,006 --> 00:14:58,470 I guess you're right, but I just meant that 299 00:14:58,566 --> 00:15:00,126 - we gotta-- - And, plus, Aidan... 300 00:15:02,046 --> 00:15:04,950 I am not gonna be "Mrs." much longer, 301 00:15:05,046 --> 00:15:07,126 'cause, uh... 302 00:15:08,767 --> 00:15:12,128 I'm separated now. Like, legally. 303 00:15:16,087 --> 00:15:18,793 Aidan? 304 00:15:18,889 --> 00:15:21,609 Yeah. Yeah, Kid. 305 00:15:22,888 --> 00:15:25,833 Look, listen, I don't want to hurt you. 306 00:15:25,929 --> 00:15:27,513 You could not hurt me. 307 00:15:27,609 --> 00:15:29,713 You silly man. [laughs] 308 00:15:29,809 --> 00:15:31,274 -"I don't want to hurt you." - Well, I just mean that I... 309 00:15:31,370 --> 00:15:32,929 Shh, buddy. 310 00:15:42,211 --> 00:15:44,331 [sighs] 311 00:15:47,491 --> 00:15:49,452 I got to go, Kid. 312 00:16:00,373 --> 00:16:03,493 - Get your ass back in the car. - [laughs] 313 00:16:16,455 --> 00:16:17,959 - Bye, bud. - All right, bud. 314 00:16:18,055 --> 00:16:19,239 We'll do it again soon. 315 00:16:19,335 --> 00:16:20,879 - Help me get them in the car. - Is she asleep? 316 00:16:20,975 --> 00:16:22,959 - Oh, yeah. - Wow. Chivalry's not dead. 317 00:16:23,055 --> 00:16:24,215 [laughs] 318 00:16:25,176 --> 00:16:28,080 - How was it? - It was real good. 319 00:16:28,176 --> 00:16:30,280 - Good. - [car door slides open] 320 00:16:30,376 --> 00:16:31,960 Why, why is it so easy to say, like, 321 00:16:32,056 --> 00:16:34,841 "I love you inside me," 322 00:16:34,937 --> 00:16:36,761 but so hard to say, like, 323 00:16:36,857 --> 00:16:39,042 "I love you," like, period? 324 00:16:39,138 --> 00:16:40,921 [car door slides shut] 325 00:16:41,017 --> 00:16:43,962 - [Gia] I mean, I... - They're all set. 326 00:16:44,058 --> 00:16:46,378 - Thank you. - Yeah. 327 00:16:49,899 --> 00:16:51,043 - [clears throat] - Uh... 328 00:16:51,139 --> 00:16:52,323 [Lina] Thank you. 329 00:16:52,419 --> 00:16:53,843 - Bye-bye. Night. - Good night. 330 00:16:53,939 --> 00:16:55,483 - Drive safe. - Okay. 331 00:16:55,579 --> 00:16:57,219 - Thank you. - [Jack] Yeah. 332 00:17:01,460 --> 00:17:03,540 [country-rock music playing in background] 333 00:17:05,300 --> 00:17:07,365 Are you, uh... 334 00:17:07,461 --> 00:17:09,045 sure about this? 335 00:17:09,141 --> 00:17:11,405 You know it's not a choice. 336 00:17:11,501 --> 00:17:14,085 ♪ Rain or shine, we walk the line... ♪ 337 00:17:14,181 --> 00:17:15,806 [laughs] 338 00:17:15,902 --> 00:17:17,166 My mother did say to me once 339 00:17:17,262 --> 00:17:18,966 that if I ever sold her jewelry, 340 00:17:19,061 --> 00:17:21,486 she'd come back from the grave and bite my toes. 341 00:17:21,582 --> 00:17:24,607 Hmm. So you're sure. 342 00:17:24,702 --> 00:17:25,927 Yeah. 343 00:17:26,023 --> 00:17:28,407 Four seventy-three, cash. 344 00:17:28,503 --> 00:17:31,127 Four hundred and seventy-three dollars? 345 00:17:31,223 --> 00:17:33,463 I can give you 500 on this Visa gift card. 346 00:17:34,824 --> 00:17:37,648 Let's take a look at this. 347 00:17:37,744 --> 00:17:39,648 Oh, this is not for sale. 348 00:17:39,744 --> 00:17:41,929 Looks heavy. 349 00:17:42,025 --> 00:17:43,609 ♪ Nothing but the open highway... ♪ 350 00:17:43,705 --> 00:17:44,689 [phone chimes] 351 00:17:44,785 --> 00:17:47,265 [clears throat] 352 00:17:48,385 --> 00:17:50,505 - Lina. - Oh, you're kidding. 353 00:17:52,265 --> 00:17:54,130 [clerk] So, cash or card for this? 354 00:17:54,226 --> 00:17:55,946 [sighs] 355 00:17:57,587 --> 00:18:01,251 ♪ Wild and free, wild and... ♪ 356 00:18:01,346 --> 00:18:02,611 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 357 00:18:02,706 --> 00:18:04,987 You don't have to do that. 358 00:18:06,147 --> 00:18:07,572 [Gia] I do. 359 00:18:07,668 --> 00:18:09,588 ♪ Wild and free... ♪ 360 00:18:11,828 --> 00:18:14,573 ♪ Nothing but the open highway ♪ 361 00:18:14,669 --> 00:18:17,029 [bubbling] 362 00:18:21,108 --> 00:18:22,868 [plastic rips off] 363 00:18:34,471 --> 00:18:36,774 - Hey. Hi. - Hi. 364 00:18:36,870 --> 00:18:38,254 - Hi. - [both laugh] 365 00:18:38,350 --> 00:18:39,214 Well, well, well. 366 00:18:39,310 --> 00:18:42,496 Oh, I thought you were done 367 00:18:42,592 --> 00:18:43,456 with this coven of witches. 368 00:18:43,552 --> 00:18:45,176 Well, I came to see you. 369 00:18:45,272 --> 00:18:46,895 Oh, God, sorry. I've been so busy. 370 00:18:46,991 --> 00:18:49,737 - Yeah, I... - I'm sure you have, too. 371 00:18:49,833 --> 00:18:51,456 Yeah. 372 00:18:51,552 --> 00:18:52,617 [awkward laughter] 373 00:18:52,713 --> 00:18:54,736 Um, I was thinking what about tonight, 374 00:18:54,832 --> 00:18:57,538 you and me, mai tais, Lennie's. 375 00:18:57,634 --> 00:18:58,697 We pretend we're in Hawaii. 376 00:18:58,793 --> 00:19:00,538 Ooh, that sounds really, 377 00:19:00,633 --> 00:19:01,938 really, really fun. Um... 378 00:19:02,034 --> 00:19:04,298 Oh, come on, come out. 379 00:19:04,394 --> 00:19:05,978 I gotta tell you about the last time with Aidan. 380 00:19:06,074 --> 00:19:08,578 Gia, it's like I don't even under-- 381 00:19:08,674 --> 00:19:10,179 Like, I gave him the best gosh darn blow job 382 00:19:10,275 --> 00:19:11,379 in the history of the world. 383 00:19:11,474 --> 00:19:12,698 Oh, yeah? [chuckles] 384 00:19:12,794 --> 00:19:14,379 I want to know everything. 385 00:19:14,475 --> 00:19:15,619 - Like, I don't even, like... - Hi, ladies. 386 00:19:15,715 --> 00:19:17,340 ...recognize myself at this point. 387 00:19:17,436 --> 00:19:18,739 [laughter] 388 00:19:18,835 --> 00:19:20,259 - You look amazing. - Oh, thank you. 389 00:19:20,355 --> 00:19:22,300 - Hi, gals. - [quietly] We'll talk later. 390 00:19:22,396 --> 00:19:23,381 - Lina. - Hi. 391 00:19:23,477 --> 00:19:25,381 - How you been? - Good. Really good. 392 00:19:25,476 --> 00:19:26,540 Like, crazy good. 393 00:19:26,636 --> 00:19:28,581 How's, uh, Aidan? Are you still seeing him? 394 00:19:28,677 --> 00:19:30,821 Am I still see-- Yeah. Oh, my goodness, yeah. 395 00:19:30,917 --> 00:19:32,901 - In fact-- - In fact what? 396 00:19:32,997 --> 00:19:34,462 Is he leaving his wife for you? 397 00:19:34,558 --> 00:19:36,981 [weak laughter] 398 00:19:37,077 --> 00:19:38,862 Something burns that bright, it's bound to burn out. 399 00:19:38,958 --> 00:19:40,582 - Uh-huh. - No offense. 400 00:19:40,678 --> 00:19:42,983 - Yeah. It's true. - Thank you. Hi. 401 00:19:43,079 --> 00:19:44,982 Oh, can I have one? 402 00:19:45,078 --> 00:19:48,344 Gia, you will not believe the latest. 403 00:19:48,440 --> 00:19:49,704 [Gia] Tell me everything. 404 00:19:49,800 --> 00:19:51,983 Did you like it, what-whatever it was? 405 00:19:52,079 --> 00:19:54,583 [Lizzie] Okay. Have you ever heard of a "butter churner"? 406 00:19:54,679 --> 00:19:56,104 You know, like the sex kind? 407 00:19:56,200 --> 00:19:58,065 [Gia] Butter churner? 408 00:19:58,161 --> 00:20:00,584 Uh, like the... 409 00:20:00,680 --> 00:20:02,681 [voices fade] 410 00:20:05,401 --> 00:20:07,225 ♪ intense music ♪ 411 00:20:07,321 --> 00:20:09,241 412 00:20:28,443 --> 00:20:30,364 413 00:20:45,405 --> 00:20:47,326 414 00:20:52,846 --> 00:20:55,391 ♪ rock music playing ♪ 415 00:20:55,487 --> 00:20:56,951 [Gia] Wow. 416 00:20:57,047 --> 00:20:58,831 What's all this? 417 00:20:58,927 --> 00:21:00,847 ♪ singer singing indistinctly ♪ 418 00:21:02,567 --> 00:21:05,248 Isn't today your mother's birthday? 419 00:21:08,048 --> 00:21:10,272 [Jack clears throat] 420 00:21:10,368 --> 00:21:12,193 Oh, my God. 421 00:21:12,289 --> 00:21:14,729 422 00:21:17,449 --> 00:21:18,449 What... 423 00:21:19,929 --> 00:21:21,729 [Jack clears throat] 424 00:21:22,970 --> 00:21:25,274 [chuckles] 425 00:21:25,370 --> 00:21:27,114 - Oh, my God. - What? 426 00:21:27,210 --> 00:21:29,355 - Oh, yeah, um-- - What?! 427 00:21:29,451 --> 00:21:31,475 The pawn guy felt bad, so he sold it back at a loss. 428 00:21:31,571 --> 00:21:33,795 How-how did you buy this back? 429 00:21:33,891 --> 00:21:35,795 [exhales sharply] Doesn't really matter. 430 00:21:35,891 --> 00:21:37,316 But, uh, you know, walking to work is 431 00:21:37,412 --> 00:21:39,052 really gonna get me back in shape. 432 00:21:45,132 --> 00:21:47,373 433 00:21:53,493 --> 00:21:56,798 You sold your car to buy my mother's necklace back? 434 00:21:56,894 --> 00:21:58,918 [sighs] I did. 435 00:21:59,014 --> 00:22:01,878 Jack, that's, like, the stupidest thing 436 00:22:01,974 --> 00:22:04,239 - in the fucking world. - I know. 437 00:22:04,335 --> 00:22:06,319 No, look, we live in the middle of nowhere, dude. 438 00:22:06,415 --> 00:22:08,759 - We have to have a fucking car. - I know. 439 00:22:08,855 --> 00:22:11,560 It's like the most idiotic thing in the fucking world! 440 00:22:11,656 --> 00:22:13,160 Believe me, I know. 441 00:22:13,256 --> 00:22:14,680 [laughs] 442 00:22:14,776 --> 00:22:16,895 Wha-- 443 00:22:21,737 --> 00:22:23,857 It's also, like... 444 00:22:27,097 --> 00:22:30,602 You're... 445 00:22:30,698 --> 00:22:31,922 great. 446 00:22:32,018 --> 00:22:34,081 - [both chuckle] - You know that? 447 00:22:34,177 --> 00:22:36,322 Look, I just thought that maybe tonight 448 00:22:36,418 --> 00:22:38,578 you could tell me about her. 449 00:22:39,658 --> 00:22:42,162 Stay right there. 450 00:22:42,258 --> 00:22:44,099 Over one of these. 451 00:22:51,059 --> 00:22:54,205 - Her beer. - Her beer. 452 00:22:54,301 --> 00:22:57,500 Oh, you listen so much. 453 00:23:02,061 --> 00:23:03,742 So do you. 454 00:23:11,463 --> 00:23:12,902 Thank you. 455 00:23:14,662 --> 00:23:16,302 Don't do that. 456 00:23:19,223 --> 00:23:21,048 [both chuckle] 457 00:23:21,143 --> 00:23:22,408 [Jack clears throat] 458 00:23:22,503 --> 00:23:23,968 [sniffs] 459 00:23:24,064 --> 00:23:26,327 - Whoa. - Okay, all right, sure, 460 00:23:26,423 --> 00:23:28,649 so it's not up to foodie standards, 461 00:23:28,745 --> 00:23:31,008 but it's, you know, it's not like 462 00:23:31,104 --> 00:23:32,289 sit-on-the-ground bad. 463 00:23:32,384 --> 00:23:34,448 Hey, you all right? 464 00:23:34,544 --> 00:23:36,625 [Jack] Triplets. 465 00:23:41,305 --> 00:23:44,330 - Well, that's her. She's back. - Stop. 466 00:23:44,426 --> 00:23:46,147 I'm not kidding. 467 00:23:48,146 --> 00:23:50,626 I mean, that's what I believe, you know. Like... 468 00:23:52,987 --> 00:23:55,252 Kids that disappear, 469 00:23:55,348 --> 00:23:57,331 miscarriages and stuff, 470 00:23:57,427 --> 00:24:00,667 they're just waiting. 471 00:24:02,629 --> 00:24:04,693 And eventually they come. 472 00:24:04,788 --> 00:24:08,308 That's sweet. 473 00:24:11,789 --> 00:24:13,470 So... 474 00:24:15,749 --> 00:24:17,269 So? 475 00:24:19,950 --> 00:24:21,975 [Gia sighs] 476 00:24:22,070 --> 00:24:24,950 What, you-you really want to do this again? 477 00:24:26,110 --> 00:24:28,095 It's not again. 478 00:24:28,191 --> 00:24:29,975 And yes. 479 00:24:30,071 --> 00:24:31,456 - Really? Because... - Yeah. Yeah, I do. 480 00:24:31,551 --> 00:24:33,295 ...we live in Indiana. 481 00:24:33,391 --> 00:24:35,977 Okay? We have no money. 482 00:24:36,072 --> 00:24:37,936 You work at Kmart, 483 00:24:38,032 --> 00:24:40,176 my book is going fucking nowhere. 484 00:24:40,272 --> 00:24:42,152 We don't even have a fucking car! 485 00:24:46,713 --> 00:24:50,818 I really hope that our baby doesn't inherit your pessimism. 486 00:24:50,914 --> 00:24:52,994 [scoffs] 487 00:24:53,994 --> 00:24:55,538 You know what? I have some good news of my own. 488 00:24:55,634 --> 00:24:57,858 Mm-hmm? 489 00:24:57,954 --> 00:25:00,779 I got a bonus of 28 bucks 490 00:25:00,875 --> 00:25:02,539 for being the top seller of the deluxe 491 00:25:02,635 --> 00:25:06,460 combo photo package at Kmart this month. 492 00:25:06,556 --> 00:25:08,139 That's a sign. 493 00:25:08,235 --> 00:25:09,620 Oh, my God. 494 00:25:09,716 --> 00:25:12,820 It's a fucking sign that everything is gonna be okay. 495 00:25:12,916 --> 00:25:14,580 Look at this. 496 00:25:14,676 --> 00:25:16,620 - Ew. Ew! - Look at this. Come on. 497 00:25:16,716 --> 00:25:19,701 Oh, my God. Oh, my God. 498 00:25:19,797 --> 00:25:21,501 ♪ "My Mona Lisa" by Terry Blackwell ♪ 499 00:25:21,597 --> 00:25:24,821 ♪ Come, little darlin' ♪ 500 00:25:24,917 --> 00:25:28,982 ♪ Won't you tell me of your sins ♪ 501 00:25:29,078 --> 00:25:32,102 ♪ Open up your secrets ♪ 502 00:25:32,198 --> 00:25:35,839 ♪ Let me in, let me in... ♪ 503 00:25:37,239 --> 00:25:39,983 [Gia] Where had he first seen her? 504 00:25:40,079 --> 00:25:42,423 Her legs, even in her old age, 505 00:25:42,519 --> 00:25:44,720 were absurdly feminine. 506 00:25:45,720 --> 00:25:47,664 I can imagine being inside this man's head 507 00:25:47,760 --> 00:25:49,960 and seeing my mother's legs and following them. 508 00:25:52,961 --> 00:25:55,185 One inheritance of living under the male gaze for centuries 509 00:25:55,281 --> 00:25:57,385 is that heterosexual women 510 00:25:57,481 --> 00:25:59,986 often look at other women the way a man would. 511 00:26:00,082 --> 00:26:02,401 [gasps] 512 00:26:03,641 --> 00:26:05,546 My mother is dead now, 513 00:26:05,642 --> 00:26:08,587 so I can't ask her why she allowed it, day after day. 514 00:26:08,683 --> 00:26:11,427 She was not the type of woman to take pleasure in this. 515 00:26:11,523 --> 00:26:13,947 But I can't know for sure. 516 00:26:14,043 --> 00:26:18,428 ♪ In my dreams forever ♪ 517 00:26:18,524 --> 00:26:21,148 ♪ My chanteuse... ♪ 518 00:26:21,244 --> 00:26:23,164 [moans softly] 519 00:26:26,245 --> 00:26:28,309 [Gia] My mother never spoke about what she wanted. 520 00:26:28,405 --> 00:26:30,325 521 00:26:42,486 --> 00:26:44,071 - ♪ Happy birthday to you ♪ - [laughter] 522 00:26:44,167 --> 00:26:46,750 ♪ Happy birthday to you ♪ 523 00:26:46,846 --> 00:26:50,792 ♪ Happy birthday, dear Mom ♪ 524 00:26:50,888 --> 00:26:54,168 ♪ Happy birthday to you ♪ 525 00:26:55,487 --> 00:26:57,728 [cheers and applause] 526 00:27:00,249 --> 00:27:02,313 [phone chiming] 527 00:27:02,409 --> 00:27:04,329 [indistinct chatter] 528 00:27:09,249 --> 00:27:11,554 [sighs] No cake, Lina? 529 00:27:11,650 --> 00:27:13,930 What? I did have some. It was real good. 530 00:27:17,610 --> 00:27:19,571 Hey, um... 531 00:27:20,851 --> 00:27:22,395 Y'all were right about the bracelet. 532 00:27:22,491 --> 00:27:25,236 It was... the right thing to do. 533 00:27:25,332 --> 00:27:26,916 [chuckles] 534 00:27:27,012 --> 00:27:29,476 Uh, can you help and load the dishwasher, Lina? 535 00:27:29,572 --> 00:27:31,075 I'm gonna check that Mom's all set. 536 00:27:31,171 --> 00:27:32,692 Yep. 537 00:27:34,612 --> 00:27:35,917 [exhales sharply] 538 00:27:36,012 --> 00:27:38,437 Okay, this is why I was saying it'd be easier 539 00:27:38,533 --> 00:27:39,876 if y'all used plastic. 540 00:27:39,972 --> 00:27:42,317 This isn't a picnic. She wanted real plates. 541 00:27:42,413 --> 00:27:44,598 - Okay. - [plates clattering] 542 00:27:44,694 --> 00:27:46,638 [phone chiming] 543 00:27:46,734 --> 00:27:47,694 Ooh. 544 00:27:50,254 --> 00:27:52,174 [clears throat] Uh, okay. 545 00:27:54,534 --> 00:27:57,519 - Okay. - [doorbell rings] 546 00:27:57,615 --> 00:27:58,560 [Randy] What are you looking for? 547 00:27:58,655 --> 00:28:00,559 I'm looking for, um, the gloves. 548 00:28:00,655 --> 00:28:01,935 I just got my nails done. 549 00:28:05,536 --> 00:28:07,440 [Rosemary] Ed, you made it. 550 00:28:07,536 --> 00:28:09,041 - Glad you made it. - Daddy! 551 00:28:09,137 --> 00:28:10,560 - Happy birthday. - Oh, thank you. 552 00:28:10,656 --> 00:28:12,800 - Daddy! - Oh, hello... 553 00:28:12,896 --> 00:28:16,521 What is wrong with you? Inviting Ed? 554 00:28:16,617 --> 00:28:19,322 Mom wanted him here, so you can deal with it. 555 00:28:19,418 --> 00:28:21,178 [Randy] It's her day. 556 00:28:25,658 --> 00:28:28,162 Where you going? 557 00:28:28,258 --> 00:28:29,858 - Where are you going? - Lina! 558 00:28:31,018 --> 00:28:34,203 ♪ melancholy music ♪ 559 00:28:34,299 --> 00:28:37,844 You know, having a baby is one thing, but... 560 00:28:37,940 --> 00:28:40,244 [exhales] ...buying furniture together? 561 00:28:40,340 --> 00:28:42,164 There ain't no escape now. 562 00:28:42,260 --> 00:28:44,845 This shit was, like, $35, dude. 563 00:28:44,941 --> 00:28:47,445 I can survive losing this in the breakup. 564 00:28:47,541 --> 00:28:50,046 Ew! We are not gonna break up. 565 00:28:50,142 --> 00:28:51,686 - [phone vibrates, chimes] - You say that now. 566 00:28:51,781 --> 00:28:53,965 I'll say it every day, all day. 567 00:28:54,061 --> 00:28:55,205 Oh, my God, fuckin' Lina. 568 00:28:55,301 --> 00:28:57,286 Again. Jesus. 569 00:28:57,382 --> 00:29:00,526 [sighs] You know, she's a real, uh, sweet lady, 570 00:29:00,622 --> 00:29:02,966 but there are, like, no boundaries there. 571 00:29:03,062 --> 00:29:06,167 Yeah, well, what Lina and I are doing is not, like, 572 00:29:06,263 --> 00:29:07,487 cut and dry. 573 00:29:07,583 --> 00:29:09,128 You know, I'm not the one who gets to say 574 00:29:09,224 --> 00:29:10,927 what the boundaries are. 575 00:29:11,023 --> 00:29:13,088 [knock on door] 576 00:29:13,183 --> 00:29:14,329 No fuckin' way. 577 00:29:14,424 --> 00:29:16,888 - Hey. What's going on? - Hi. 578 00:29:16,984 --> 00:29:18,729 Are you, like, getting my, my texts? 579 00:29:18,825 --> 00:29:21,928 Yeah, but we're-- I-- 580 00:29:22,024 --> 00:29:23,089 Hey, Jack. Sorry. 581 00:29:23,185 --> 00:29:26,249 I'm gonna-- There's something... 582 00:29:26,345 --> 00:29:27,449 Hi. 583 00:29:27,545 --> 00:29:29,409 You can't drop me like this. 584 00:29:29,505 --> 00:29:31,250 Huh? I-I would never-- 585 00:29:31,346 --> 00:29:33,570 It's like Aidan is just totally, he's, like, drifting away, 586 00:29:33,666 --> 00:29:35,810 so you, like, cannot do this, too. 587 00:29:35,906 --> 00:29:37,490 - Like, freezing me out. - I'm not. I promise. 588 00:29:37,586 --> 00:29:38,770 Like, I thought I was more than a subject. 589 00:29:38,866 --> 00:29:39,852 Dude. 590 00:29:39,947 --> 00:29:41,331 Like, what am I supposed to-- 591 00:29:41,427 --> 00:29:43,371 You are, you are. I'm sorry. 592 00:29:43,467 --> 00:29:47,251 It's-- You-- I-I-I'm so sorry, I've just been... 593 00:29:47,347 --> 00:29:49,108 Well, tell me. 594 00:29:50,908 --> 00:29:53,052 Want to make a plan? Tomorrow, maybe? 595 00:29:53,148 --> 00:29:57,773 Yeah, um, I'm tanning tomorrow, and then, um-- 596 00:29:57,869 --> 00:30:00,453 What if-- Will you come, uh, come tan with me? 597 00:30:00,549 --> 00:30:03,693 Yeah, sure. Tan. Yeah. 598 00:30:03,789 --> 00:30:04,613 - Awesome. - Great. 599 00:30:04,709 --> 00:30:06,414 Um, I need a ride. 600 00:30:06,510 --> 00:30:08,174 Okay. I'll pick you up, 1:30. 601 00:30:08,270 --> 00:30:09,614 Yeah. 602 00:30:09,710 --> 00:30:11,574 Okay, okay, I don't want to intrude, so... 603 00:30:11,670 --> 00:30:13,175 - Okay, 1:30, though. - Yeah. 604 00:30:13,271 --> 00:30:14,135 - You promise? - Yes! 605 00:30:14,231 --> 00:30:15,671 Okay. 606 00:30:18,191 --> 00:30:20,111 [thunder rumbling] 607 00:30:21,712 --> 00:30:24,112 [wind whooshing] 608 00:30:27,992 --> 00:30:30,377 [Lina] I don't even think it's me, 609 00:30:30,473 --> 00:30:32,417 'cause, like, he-- It's not-- 610 00:30:32,512 --> 00:30:34,257 He wouldn't even look at me. [scoffs] 611 00:30:34,353 --> 00:30:36,577 [Gia] Well, he's probably just tired from work. 612 00:30:36,673 --> 00:30:38,417 No, that's not-- I'm saying, like, 613 00:30:38,513 --> 00:30:40,538 I feel like I'm losing him even when I'm with him now. 614 00:30:40,634 --> 00:30:43,258 Like, whenever he is not in me, 615 00:30:43,353 --> 00:30:45,234 I have no idea where he is. 616 00:30:47,995 --> 00:30:49,059 I'm sure that's not true. 617 00:30:49,155 --> 00:30:50,739 You're sure, huh? [chuckles] 618 00:30:50,835 --> 00:30:54,539 - [alarm powering up] - What the fuck is that?! 619 00:30:54,635 --> 00:30:57,300 - Oh, my gosh! - What are you doing? 620 00:30:57,396 --> 00:30:58,980 - Nina, what is happening? - [alarm wailing] 621 00:30:59,076 --> 00:31:00,140 Basement, ladies! 622 00:31:00,235 --> 00:31:02,740 It's a tornado warning. Come on. 623 00:31:02,835 --> 00:31:04,756 [thunder rumbling outside] 624 00:31:07,597 --> 00:31:09,180 If you didn't want to come tan with me, 625 00:31:09,276 --> 00:31:11,237 you could have just told me. 626 00:31:12,397 --> 00:31:14,237 Sorry. 627 00:31:17,158 --> 00:31:19,198 You have snacks? [chuckles] 628 00:31:28,078 --> 00:31:30,703 You pregnant? 629 00:31:30,799 --> 00:31:33,183 - How-- - Oh, my gosh. 630 00:31:33,279 --> 00:31:35,144 - How do you know? - Wait. How long have you known? 631 00:31:35,239 --> 00:31:37,744 - Like, five minutes. - Why didn't you tell me? 632 00:31:37,840 --> 00:31:41,665 Because it's, like, like, so early, 633 00:31:41,761 --> 00:31:43,705 and after last time, I'm not telling anyone 634 00:31:43,801 --> 00:31:45,505 - until it loses its first tooth. - No, no. 635 00:31:45,601 --> 00:31:48,666 - It'll be okay. - Oh, will it? 636 00:31:48,762 --> 00:31:52,162 'Cause, um, I'm actually pretty scared. 637 00:31:54,202 --> 00:31:55,802 I just want it to... 638 00:31:58,043 --> 00:32:01,147 I mean, even if this thing sticks, like, 639 00:32:01,243 --> 00:32:03,627 I hardly know Jack, you know. 640 00:32:03,723 --> 00:32:04,907 He could turn out to be a total psychopath. 641 00:32:05,003 --> 00:32:05,908 Oh, yeah, I'm sure 642 00:32:06,004 --> 00:32:08,788 that angel will be a psychopath. 643 00:32:08,884 --> 00:32:10,708 You're crazy. 644 00:32:10,804 --> 00:32:11,949 You're one of the lucky ones. 645 00:32:12,045 --> 00:32:13,668 - Nothing bad is gonna happen. - No, I'm not. 646 00:32:13,764 --> 00:32:16,028 Gia, even when you try to wreck it, it still works out. 647 00:32:16,124 --> 00:32:17,508 You act like a jerk and run away, 648 00:32:17,604 --> 00:32:19,749 and he follows you and wants to have a baby with you. 649 00:32:19,844 --> 00:32:22,349 So. Whereas, I wasn't even trying to make a mistake. 650 00:32:22,445 --> 00:32:23,870 I was doing everything I could to make it work out, 651 00:32:23,965 --> 00:32:25,950 and I still ruined things with Aidan in high school. So... 652 00:32:26,046 --> 00:32:28,630 He blew you off. I mean, what could you have done? 653 00:32:28,726 --> 00:32:29,870 Yeah, well, with the stories going around, 654 00:32:29,966 --> 00:32:32,391 - I could not blame him for that. - Stories? 655 00:32:32,487 --> 00:32:34,830 About the other guys and the whole thing. 656 00:32:34,926 --> 00:32:36,150 What other guys? 657 00:32:36,246 --> 00:32:37,951 At the party. I told you that. 658 00:32:38,047 --> 00:32:40,431 No. Nope. Pretty sure you didn't. 659 00:32:40,527 --> 00:32:41,671 Well, there's not much to tell. 660 00:32:41,767 --> 00:32:43,471 I was very stupid and hurt Aidan, 661 00:32:43,567 --> 00:32:46,072 and that was that. 662 00:32:46,168 --> 00:32:48,232 Okay. So what happened? 663 00:32:48,328 --> 00:32:49,553 [both laugh] 664 00:32:49,649 --> 00:32:51,112 We're really gonna talk about this right now? 665 00:32:51,208 --> 00:32:52,392 Yeah. 666 00:32:52,488 --> 00:32:55,913 Um, so this is sophomore year of high school. 667 00:32:56,009 --> 00:32:59,113 Uh, Aidan and I had been dating for, like, three months. 668 00:32:59,209 --> 00:33:01,113 - Uh-huh. - Eighty-seven days. 669 00:33:01,209 --> 00:33:02,875 I mean, I've always been a counter. 670 00:33:02,971 --> 00:33:04,834 - Oh, my God. - I wasn't cool, like you. 671 00:33:04,930 --> 00:33:08,554 Um, so, um, yeah, we were dating, 672 00:33:08,650 --> 00:33:12,476 and one day, just suddenly, Aidan just started backing off 673 00:33:12,572 --> 00:33:14,475 like he is now. Um... 674 00:33:14,571 --> 00:33:16,915 And just not calling me as much. 675 00:33:17,011 --> 00:33:18,732 And, uh... 676 00:33:20,212 --> 00:33:22,477 He didn't make plans with me one weekend. 677 00:33:22,572 --> 00:33:24,677 - Mm-hmm. - And I-I-- 678 00:33:24,773 --> 00:33:27,196 I mean, you know, back then, one Saturday night 679 00:33:27,292 --> 00:33:29,437 without plans with your guy, it's like the end of the world. 680 00:33:29,533 --> 00:33:30,837 Yeah. 681 00:33:30,933 --> 00:33:32,317 And I just... 682 00:33:32,413 --> 00:33:34,357 I just loved him so much. 683 00:33:34,453 --> 00:33:35,877 - And I didn't know what to do. - Ah. 684 00:33:35,973 --> 00:33:38,038 And um, so, that Friday, 685 00:33:38,134 --> 00:33:39,958 this guy, Jeff, asks me to a party, right? 686 00:33:40,054 --> 00:33:41,438 - Mm-hmm. - I say "yes," 687 00:33:41,534 --> 00:33:43,598 'cause I'm just hoping it'll make Aidan jealous. 688 00:33:43,694 --> 00:33:44,919 But I should've just talked to him first 689 00:33:45,015 --> 00:33:46,279 and trusted he'd come around. 690 00:33:46,375 --> 00:33:48,479 I don't know why I can't, like, just talk to him. 691 00:33:48,575 --> 00:33:50,480 - [inhales sharply] - But you were a kid. 692 00:33:50,576 --> 00:33:52,719 Yeah, and I was very stupid. 693 00:33:52,815 --> 00:33:56,440 Because... So, basically, Jeff picks me up, it's not a party. 694 00:33:56,536 --> 00:33:58,841 It's four guys drinking in someone's basement. 695 00:33:58,936 --> 00:34:01,041 - Oh. - Yeah. 696 00:34:01,136 --> 00:34:02,601 - [chuckles] See, even you know. - Oh. 697 00:34:02,697 --> 00:34:05,681 I was like, "Hi, guys!" Um, yeah, it was so stupid. 698 00:34:05,777 --> 00:34:07,321 And I should've known better. Should've known better 699 00:34:07,417 --> 00:34:09,401 than to drink what they gave me, and, um-- 700 00:34:09,497 --> 00:34:11,642 These were boys that you knew, boys from your high school? 701 00:34:11,738 --> 00:34:13,882 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, but still. 702 00:34:13,978 --> 00:34:17,082 Anyway, it's not like it hurt-- your face-- 703 00:34:17,178 --> 00:34:19,403 - even though, um, it was, uh-- - Oh, my God. 704 00:34:19,499 --> 00:34:21,683 'Cause, no, what they gave me, like, really, I mean, it works. 705 00:34:21,779 --> 00:34:23,523 - It knocked me out. - Lina. 706 00:34:23,619 --> 00:34:25,483 You know, I did not feel anything, 707 00:34:25,579 --> 00:34:26,924 and, um, really too out of it 708 00:34:27,020 --> 00:34:29,084 to be scared, and I really only remember, like, 709 00:34:29,180 --> 00:34:31,204 two of them... doing it. 710 00:34:31,300 --> 00:34:33,124 - Um... yeah. - Oh, my God. 711 00:34:33,220 --> 00:34:36,005 Uh, and then, so, afterwards, Jeff drove me home, 712 00:34:36,101 --> 00:34:38,365 and I'm like, silent, like, do not say anything 713 00:34:38,460 --> 00:34:40,325 'cause I don't want to give them a reason 714 00:34:40,421 --> 00:34:41,925 to call me a bitch at school. 715 00:34:42,021 --> 00:34:43,525 I do say, "Please don't tell anyone." 716 00:34:43,621 --> 00:34:45,085 They, of course, do. 717 00:34:45,181 --> 00:34:46,486 It gets back to Aidan. 718 00:34:46,582 --> 00:34:48,006 "Lina went with four guys in one night." 719 00:34:48,102 --> 00:34:49,566 And that was the whole, like... 720 00:34:49,662 --> 00:34:52,006 Just like that, turned his back on me, and... 721 00:34:52,102 --> 00:34:54,927 - I just, I'm... - Like... 722 00:34:55,023 --> 00:34:57,767 - [exhales] I'm so sorry... - Mm-hmm. 723 00:34:57,863 --> 00:34:59,807 - ...that that happened to you. - Yeah. 724 00:34:59,903 --> 00:35:02,568 You have been dealing with that trauma this whole time. 725 00:35:02,664 --> 00:35:05,488 Yeah. Uh, the... Oh, no. 726 00:35:05,584 --> 00:35:08,008 Like, it makes complete sense 727 00:35:08,103 --> 00:35:09,889 why you would marry a guy who wouldn't kiss you. 728 00:35:09,985 --> 00:35:12,449 - Because of the-- - Like, it probably allowed you 729 00:35:12,545 --> 00:35:14,289 to feel some kind of sense of control over what-- 730 00:35:14,385 --> 00:35:17,089 Wait, no. No, no. Um, the, what, the... 731 00:35:17,185 --> 00:35:18,569 Are you talking about what happened with the guys? 732 00:35:18,665 --> 00:35:19,929 - Yes. - That's not... No, no. 733 00:35:20,025 --> 00:35:21,530 That's not why I... The-the problem was 734 00:35:21,626 --> 00:35:23,649 I lost confidence after I lost Aidan. Like, I would've... 735 00:35:23,745 --> 00:35:25,009 Gosh, I would've married someone different 736 00:35:25,105 --> 00:35:26,530 if someone else had been interested. 737 00:35:26,626 --> 00:35:28,011 - Well-- - But I didn't have 738 00:35:28,107 --> 00:35:29,171 the confidence to attract anyone but Ed. 739 00:35:29,267 --> 00:35:30,731 - Yeah, of course. - Because of the-- 740 00:35:30,827 --> 00:35:32,211 Because it, like, ripples through the rest of your life. 741 00:35:32,307 --> 00:35:33,811 Dude, the trauma of assault, that, like, it can affect 742 00:35:33,906 --> 00:35:35,412 - all of your choices-- - Wait. Can you stop saying that? 743 00:35:35,508 --> 00:35:38,051 - Losing Aidan was the trauma. - No, that's not true. 744 00:35:38,147 --> 00:35:40,531 Huh? [scoffs] 745 00:35:40,627 --> 00:35:42,692 It's... I just, I just think, there's, like, there's no way-- 746 00:35:42,788 --> 00:35:45,052 It's my fault that I went with those guys, right? 747 00:35:45,148 --> 00:35:47,133 - If I had trusted Aidan-- - It is not your fault. Lina. 748 00:35:47,228 --> 00:35:48,933 - It... literally is. - Dude. 749 00:35:49,029 --> 00:35:51,372 It is not, and you're sticking 750 00:35:51,468 --> 00:35:53,293 to this story so that he stays blameless, 751 00:35:53,389 --> 00:35:55,374 but Lina, Aidan is a fucking asshole. 752 00:35:55,469 --> 00:35:57,174 Stop! What... 753 00:35:57,270 --> 00:35:58,974 - [chuckles] - You were raped. 754 00:35:59,070 --> 00:36:01,654 - You were, you were raped... - Uh-- 755 00:36:01,750 --> 00:36:03,375 ...and he just, like, turned his back on you? 756 00:36:03,471 --> 00:36:04,735 - Aidan knew me. - Oh, he knew you? 757 00:36:04,831 --> 00:36:06,334 Our connection even then was crazy. 758 00:36:06,430 --> 00:36:07,935 - Lina, he knew you. Really? - Yes. 759 00:36:08,031 --> 00:36:09,296 Because you hadn't had sex with him, right? 760 00:36:09,392 --> 00:36:10,536 - Yeah. - And it was just, like, 761 00:36:10,632 --> 00:36:12,536 kissing and touching, all very PG-13, 762 00:36:12,632 --> 00:36:14,776 and then, like, what? Out of the blue one day, 763 00:36:14,872 --> 00:36:16,977 he hears a rumor that you fucked four guys, 764 00:36:17,073 --> 00:36:19,376 while you're still his girlfriend, in one night, 765 00:36:19,472 --> 00:36:20,976 and he believes that shit? 766 00:36:21,072 --> 00:36:22,896 Like, he thinks that that's true, 767 00:36:22,992 --> 00:36:24,777 that you would just do that willingly? 768 00:36:24,873 --> 00:36:26,897 If he knew you, if he really fucking knew you, 769 00:36:26,993 --> 00:36:28,697 why would he ever, ever believe that? 770 00:36:28,793 --> 00:36:31,577 - I don't know. We were-- - Because he didn't see you. 771 00:36:31,673 --> 00:36:34,259 Like, not as a human, a human being. 772 00:36:34,355 --> 00:36:36,898 Where was his kindness and his, like, compassion 773 00:36:36,994 --> 00:36:38,459 and-and his humanity? 774 00:36:38,554 --> 00:36:41,578 - Quantum of solace, man! - Mm. 775 00:36:41,674 --> 00:36:43,860 Like, you were, you were, like, dying, 776 00:36:43,956 --> 00:36:45,780 - and he turned his back on you. - Oh, my God. I was not dying. 777 00:36:45,876 --> 00:36:47,459 Gia, calm down. I was fine. He-- 778 00:36:47,555 --> 00:36:49,259 - You were not fine! - Aidan was hurt 779 00:36:49,355 --> 00:36:50,620 because he felt cheated on. If you look 780 00:36:50,716 --> 00:36:51,980 at the brass tacks of it, he was! 781 00:36:52,076 --> 00:36:53,500 You have to stop defending him. 782 00:36:53,596 --> 00:36:54,917 You're the one obsessing all the time about your trauma. 783 00:36:54,917 --> 00:36:56,196 You're the one that can't get over what happened to you. 784 00:36:56,196 --> 00:36:57,421 Not me. It's, like, your whole personality! 785 00:36:57,517 --> 00:36:58,980 Whoa. Wow. 786 00:36:59,076 --> 00:37:02,181 - I'm s-- - Wow. 787 00:37:02,277 --> 00:37:04,181 It is not like I chose to lose both 788 00:37:04,277 --> 00:37:06,462 of my fucking parents before I turned 24. 789 00:37:06,557 --> 00:37:07,822 But you choose how you get to live with it. 790 00:37:07,918 --> 00:37:09,182 - Yeah. - I should get to do that, too. 791 00:37:09,278 --> 00:37:12,238 [loud beeping] 792 00:37:25,401 --> 00:37:27,225 ♪ slow, melancholy music ♪ 793 00:37:27,321 --> 00:37:29,241 794 00:37:30,760 --> 00:37:34,185 [Gia] We are, each of us, afraid of something dark, 795 00:37:34,281 --> 00:37:37,361 something in the shadows we cannot admit. 796 00:37:39,321 --> 00:37:41,866 A woman tried to tell me she was more broken 797 00:37:41,962 --> 00:37:45,666 over unrequited love than a group rape, 798 00:37:45,762 --> 00:37:47,962 and it was hard for me to believe her. 799 00:37:49,082 --> 00:37:50,627 But why? 800 00:37:50,723 --> 00:37:53,163 Why did I want to read my experience onto hers? 801 00:37:55,323 --> 00:37:58,083 Who the fuck did I think I was to do that? 802 00:37:59,604 --> 00:38:01,628 Who the fuck do any of us think we are, 803 00:38:01,724 --> 00:38:04,804 to understand another woman's whole life? 804 00:38:06,644 --> 00:38:08,510 [keys clacking] 805 00:38:08,605 --> 00:38:10,525 806 00:38:13,565 --> 00:38:15,486 [inhales deeply] 807 00:38:26,487 --> 00:38:28,511 [vehicle engine approaching] 808 00:38:28,607 --> 00:38:31,247 [exhales] 809 00:38:47,809 --> 00:38:49,730 - [truck door opens] - [door sensor dinging] 810 00:38:51,850 --> 00:38:54,849 - Hey, Kid. - [laughs] 811 00:38:58,051 --> 00:38:59,755 [Aidan laughs] 812 00:38:59,851 --> 00:39:03,611 Ah, I had to move a mountain, but... I got here. 813 00:39:23,374 --> 00:39:25,838 Hey, Kid, I don't got a lot of time. 814 00:39:25,934 --> 00:39:27,238 [Lina chuckles softly] 815 00:39:27,334 --> 00:39:29,718 Hey, wait. 816 00:39:29,814 --> 00:39:31,254 What's up? 817 00:39:33,735 --> 00:39:36,038 Why... 818 00:39:36,134 --> 00:39:39,079 did you believe that story about me in high school? 819 00:39:39,174 --> 00:39:42,600 About the, um... 820 00:39:42,696 --> 00:39:46,560 that I slept with those guys? 821 00:39:46,656 --> 00:39:48,960 Because... you knew how I felt about you, right? 822 00:39:49,056 --> 00:39:51,801 And that I would never, ever have done that 823 00:39:51,897 --> 00:39:54,936 with anyone before you, anyone but you. 824 00:39:57,017 --> 00:39:59,217 Not willingly, anyway. 825 00:40:00,218 --> 00:40:02,258 What story? 826 00:40:11,739 --> 00:40:13,218 You don't remember? 827 00:40:14,780 --> 00:40:16,123 No. 828 00:40:16,219 --> 00:40:18,460 - Wha...? - [groans] 829 00:40:19,939 --> 00:40:22,181 That's so much worse. 830 00:40:25,461 --> 00:40:28,061 That's worse than what happened, that you don't remember. 831 00:40:32,941 --> 00:40:34,966 Well... 832 00:40:35,062 --> 00:40:37,702 we're old as fuck now, Kid. 833 00:40:38,902 --> 00:40:40,647 I-I can't remember what... 834 00:40:40,743 --> 00:40:43,063 what happened back in the Stone Age. 835 00:40:46,702 --> 00:40:48,168 I... 836 00:40:48,264 --> 00:40:49,863 Forgive me? 837 00:40:54,024 --> 00:40:55,945 Uh... 838 00:40:57,305 --> 00:40:59,385 [Aidan] Mmm. 839 00:41:00,784 --> 00:41:01,744 [Lina inhales sharply] 840 00:41:08,345 --> 00:41:10,466 [murmurs] 841 00:41:16,787 --> 00:41:18,746 [unzips] 842 00:41:23,268 --> 00:41:24,731 - [gasps loudly] - [Jack] Hey. 843 00:41:24,827 --> 00:41:26,747 [gasping, groaning] 844 00:41:28,188 --> 00:41:30,293 [muttering] What's happening? What's wrong? 845 00:41:30,389 --> 00:41:31,972 My lungs. 846 00:41:32,068 --> 00:41:33,693 - Huh? - [gasping] 847 00:41:33,788 --> 00:41:35,252 All right, all right, I'm gonna call the doctor, okay? 848 00:41:35,348 --> 00:41:36,772 No, I need a hospital. 849 00:41:36,868 --> 00:41:38,052 - Okay, all right, all right. - Jack! 850 00:41:38,148 --> 00:41:40,414 - All right, hold-hold on. - [hyperventilating] 851 00:41:40,509 --> 00:41:42,429 [sirens wailing in distance] 852 00:41:49,030 --> 00:41:50,694 [doctor] How are you feeling? 853 00:41:50,790 --> 00:41:51,975 Better, yeah. Fine. 854 00:41:52,071 --> 00:41:54,054 Okay, good. 855 00:41:54,150 --> 00:41:56,776 - So... - Yeah? 856 00:41:56,872 --> 00:41:59,055 The issue is that the ultrasound is showing a lesion 857 00:41:59,151 --> 00:42:01,431 in the left lower lung lobe. 858 00:42:02,391 --> 00:42:05,176 Fuck. My bad, sorry. Hey. Hey, Doc. 859 00:42:05,272 --> 00:42:07,216 Uh, what is it? 860 00:42:07,312 --> 00:42:10,057 - I have cancer. - What? 861 00:42:10,152 --> 00:42:11,736 [doctor] Let's... let's hold on a second, that's... 862 00:42:11,832 --> 00:42:13,457 that's not what I'm saying. Uh... 863 00:42:13,553 --> 00:42:15,857 Just say it, for fuck's sake, please. 864 00:42:15,953 --> 00:42:17,257 My mother died of lung cancer, 865 00:42:17,353 --> 00:42:19,497 now I'm gonna fucking die of lung cancer. 866 00:42:19,593 --> 00:42:22,778 [doctor] We need to do a contrast MRI 867 00:42:22,874 --> 00:42:24,538 and ultimately a biopsy, 868 00:42:24,634 --> 00:42:26,259 but there's risk to the baby, 869 00:42:26,354 --> 00:42:28,434 exposure to radiation and chemicals. 870 00:42:32,075 --> 00:42:34,619 S-So... what, I... 871 00:42:34,715 --> 00:42:37,500 You have to wait until after my baby is born 872 00:42:37,596 --> 00:42:39,676 to tell me that I'm dying? 873 00:42:40,836 --> 00:42:42,420 Well, we'll just do it again, right? 874 00:42:42,516 --> 00:42:44,020 - We can do it again? - No, they did it eight times. 875 00:42:44,116 --> 00:42:46,302 Like, 25 fucking angles. 876 00:42:46,397 --> 00:42:48,141 I saw the look on the woman's face the minute 877 00:42:48,237 --> 00:42:50,037 that she put the thing on my chest. 878 00:42:53,757 --> 00:42:55,342 We can do the tests now, if you like. 879 00:42:55,438 --> 00:42:57,542 You just need to know the risk to the baby. 880 00:42:57,638 --> 00:42:59,638 We are waiting. 881 00:43:01,038 --> 00:43:04,743 Don't look at him! Look at me. We're waiting! 882 00:43:04,839 --> 00:43:06,319 [doctor] Understood. 883 00:43:07,279 --> 00:43:09,463 So, if there's no further treatment at this time, 884 00:43:09,559 --> 00:43:11,480 we will get you checked out. 885 00:43:17,160 --> 00:43:18,984 [whispering] I knew that this was gonna happen. 886 00:43:19,080 --> 00:43:20,505 - I knew it. - Hey. 887 00:43:20,601 --> 00:43:22,345 - I fucking knew it. - Hey. 888 00:43:22,441 --> 00:43:23,705 - Don't-don't touch me. - Gia... 889 00:43:23,801 --> 00:43:25,745 - Jack. - Gia. 890 00:43:25,841 --> 00:43:29,761 Don't touch me. I told you. I fucking told you. 891 00:43:31,401 --> 00:43:33,321 [crying] 892 00:43:42,123 --> 00:43:43,882 [sighs] 893 00:43:46,844 --> 00:43:48,764 - [footsteps approaching] - [Jack humming] 894 00:43:49,803 --> 00:43:51,588 - What... - [Jack] Hey, hey. 895 00:43:51,684 --> 00:43:53,204 - You're fucking back early. - [door closes] 896 00:43:54,205 --> 00:43:57,189 What? Oh, yeah, yeah. Uh... 897 00:43:57,285 --> 00:43:59,325 Kmart has this new, um... 898 00:44:00,965 --> 00:44:03,430 ...paternity leave deal. It's pretty sweet. 899 00:44:03,525 --> 00:44:05,246 Uh, what's going on? 900 00:44:06,925 --> 00:44:09,350 Um... uh, 901 00:44:09,446 --> 00:44:12,631 I found a-a maternal fetal health guy. 902 00:44:12,726 --> 00:44:14,431 Oh, okay. 903 00:44:14,527 --> 00:44:18,007 Uh, he's, uh, a specialist in, um... you know. 904 00:44:19,407 --> 00:44:20,831 Where? 905 00:44:20,927 --> 00:44:23,848 It's a-a place. Um... 906 00:44:25,688 --> 00:44:28,313 Yeah, a place. I-I-I want to do some research, 907 00:44:28,409 --> 00:44:30,592 and-and there's a woman that... [clears throat] 908 00:44:30,688 --> 00:44:32,369 that I want to meet there, too, so... 909 00:44:34,569 --> 00:44:36,250 Where? 910 00:44:38,249 --> 00:44:41,914 I will call you when it's... 911 00:44:42,010 --> 00:44:43,073 born. I... 912 00:44:43,169 --> 00:44:44,755 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, uh... 913 00:44:44,851 --> 00:44:46,275 You're not... 914 00:44:46,371 --> 00:44:47,434 you're not gonna say where you're going? 915 00:44:47,530 --> 00:44:48,530 No. 916 00:44:49,811 --> 00:44:53,755 What, you were just gonna leave me a note... 917 00:44:53,851 --> 00:44:56,556 and just not be here when I got back? 918 00:44:56,652 --> 00:44:59,036 Look, I just need to... 919 00:44:59,132 --> 00:45:02,173 I need to, like, leave it. Something. 920 00:45:03,452 --> 00:45:06,116 You know, the-the book. I-I have to finish the book. 921 00:45:06,212 --> 00:45:08,476 I-I get it. I do, 922 00:45:08,572 --> 00:45:10,318 but I-I... what I don't get is what-what 923 00:45:10,414 --> 00:45:13,613 this has to do with you and me. 924 00:45:14,934 --> 00:45:17,999 I don't need to love you any more 925 00:45:18,095 --> 00:45:20,855 than I already do, and you don't need to love me any more. 926 00:45:22,735 --> 00:45:24,078 [scoffs] 927 00:45:24,174 --> 00:45:26,158 So, what are you saying, you want to stop seeing me? 928 00:45:26,254 --> 00:45:28,239 You want to stop seeing me? 929 00:45:28,335 --> 00:45:30,279 'Cause you're not seeing me, Gia. 930 00:45:30,375 --> 00:45:33,279 You know, you're... you're-you're my... 931 00:45:33,375 --> 00:45:35,296 I'll always be your... 932 00:45:36,737 --> 00:45:38,721 [sighs] Oh... 933 00:45:38,817 --> 00:45:42,480 All right. Uh... All right, this is insane. 934 00:45:42,576 --> 00:45:45,641 This is insane, I'm in fucking Indiana, and this is insane. 935 00:45:45,737 --> 00:45:46,922 I know, and I'm sorry, but, like... 936 00:45:47,017 --> 00:45:48,201 What am I supposed to do? 937 00:45:48,297 --> 00:45:50,161 I'm just supposed to let you... 938 00:45:50,257 --> 00:45:51,482 you both go? 939 00:45:51,578 --> 00:45:52,819 Yes. 940 00:45:55,618 --> 00:45:58,402 No. No. No way. 941 00:45:58,498 --> 00:46:00,939 [sighs] Jack. 942 00:46:02,779 --> 00:46:04,244 Fuck. 943 00:46:04,340 --> 00:46:05,580 Like, please. 944 00:46:08,539 --> 00:46:09,764 This has been the most fucked-up 945 00:46:09,860 --> 00:46:12,124 experience of my life. 946 00:46:12,220 --> 00:46:13,724 [groans] 947 00:46:13,820 --> 00:46:16,165 And you're right, you are bad news, 948 00:46:16,261 --> 00:46:19,365 just not in the way you think you are. 949 00:46:19,461 --> 00:46:22,261 I'll call you when... 950 00:46:24,421 --> 00:46:26,502 ...she is born. 951 00:46:37,863 --> 00:46:40,127 Thank you again for driving me. 952 00:46:40,223 --> 00:46:41,207 Yeah. 953 00:46:41,303 --> 00:46:42,848 I would have understood if you didn't, 954 00:46:42,944 --> 00:46:44,888 after how I talked to you. [chuckles] 955 00:46:44,984 --> 00:46:46,328 Yeah. That wasn't great. 956 00:46:46,424 --> 00:46:48,568 - [both chuckle] - No, it wasn't. 957 00:46:48,664 --> 00:46:50,408 - I'm sorry. - Oh. 958 00:46:50,504 --> 00:46:52,225 I am really sorry. 959 00:46:54,305 --> 00:46:55,929 I don't know, I think you said those things 960 00:46:56,025 --> 00:46:57,409 'cause you care about me. 961 00:46:57,505 --> 00:46:59,129 I did. 962 00:46:59,225 --> 00:47:01,370 I do, like so fucking much. 963 00:47:01,466 --> 00:47:02,411 Good. 964 00:47:02,506 --> 00:47:04,426 I'm sorry, too. 965 00:47:08,187 --> 00:47:10,851 Plus, I don't think you have anyone else to call for a ride. 966 00:47:10,947 --> 00:47:12,211 - Wow. - [both laughing] 967 00:47:12,307 --> 00:47:14,131 I had to, sorry. 968 00:47:14,227 --> 00:47:16,132 I mean, you're not wrong. 969 00:47:16,227 --> 00:47:18,028 [both laugh] 970 00:47:19,828 --> 00:47:22,052 [whispering] Gia, what are you doing? 971 00:47:22,148 --> 00:47:23,852 You don't want to give him one more chance? 972 00:47:23,948 --> 00:47:26,093 Just considering the baby? Like, 973 00:47:26,189 --> 00:47:27,933 why do you have to leave town? 974 00:47:28,028 --> 00:47:29,813 Why not see if it can work, you know? 975 00:47:29,909 --> 00:47:31,933 It's just so rare, what you have. 976 00:47:32,029 --> 00:47:33,830 Yeah, I... 977 00:47:35,670 --> 00:47:38,334 We're just not right for each other, yeah. 978 00:47:38,430 --> 00:47:40,414 Time's not gonna change that, 979 00:47:40,509 --> 00:47:42,615 and I have to do some interviews, you know, 980 00:47:42,710 --> 00:47:44,175 to finish the book. [sniffles] 981 00:47:44,271 --> 00:47:46,830 - Oh, right, the book. - Yeah. 982 00:47:48,151 --> 00:47:50,110 - What about Aidan? - Um... 983 00:47:52,752 --> 00:47:54,656 I don't know. Maybe group's right. 984 00:47:54,752 --> 00:47:57,975 Maybe chasing after him's a little pathetic, and... 985 00:47:58,071 --> 00:47:59,777 Eh. 986 00:47:59,872 --> 00:48:01,337 Maybe we're all a little pathetic 987 00:48:01,433 --> 00:48:02,752 and just don't want to admit it. [chuckles] 988 00:48:03,753 --> 00:48:04,777 Yeah. 989 00:48:04,873 --> 00:48:08,314 I don't know, maybe-maybe none of us are. 990 00:48:10,754 --> 00:48:12,418 Yeah. 991 00:48:12,514 --> 00:48:14,458 Just wish it didn't hurt so much. 992 00:48:14,553 --> 00:48:15,554 Yeah. 993 00:48:18,794 --> 00:48:21,355 I wanted to say, um... 994 00:48:22,315 --> 00:48:25,979 I may be in pain, but I am choosing this pain. 995 00:48:26,075 --> 00:48:28,180 - Like, this time it's my choice. - Yeah. 996 00:48:28,275 --> 00:48:29,700 You know? 997 00:48:29,795 --> 00:48:33,940 Because being hurt by him, I know it's crazy, Gia, 998 00:48:34,036 --> 00:48:35,421 but at least it's a feeling. 999 00:48:35,517 --> 00:48:36,741 I know. 1000 00:48:36,837 --> 00:48:37,957 Yeah. 1001 00:48:39,837 --> 00:48:42,557 A lot of times, that feeling makes me happy. 1002 00:48:43,678 --> 00:48:45,741 I promise to honor that, you know. 1003 00:48:45,837 --> 00:48:47,422 To tell your story how you see it. 1004 00:48:47,518 --> 00:48:48,542 Okay. 1005 00:48:48,638 --> 00:48:51,583 You better, or I'm gonna come haunt you 1006 00:48:51,679 --> 00:48:53,422 - like your mom said she would. - [both laugh] 1007 00:48:53,518 --> 00:48:55,783 - Jesus. - [both chuckle] 1008 00:48:55,879 --> 00:48:58,184 ♪ "La vita nuova" by Christine and the Queens ♪ 1009 00:48:58,280 --> 00:48:59,703 No, don't go. 1010 00:48:59,799 --> 00:49:01,199 [both chuckle] 1011 00:49:03,880 --> 00:49:05,640 [groans] 1012 00:49:08,080 --> 00:49:09,904 You're the strongest woman I've ever met. 1013 00:49:10,000 --> 00:49:11,264 - Really? - Yeah. 1014 00:49:11,360 --> 00:49:13,864 I mean, maybe... 1015 00:49:13,960 --> 00:49:18,265 maybe my mother beats you, but... only her. 1016 00:49:18,361 --> 00:49:20,145 ♪ Oh... ♪ 1017 00:49:20,241 --> 00:49:21,626 Bye. 1018 00:49:21,722 --> 00:49:25,187 ♪ Hey, hey ♪ 1019 00:49:25,283 --> 00:49:29,547 - ♪ I don't give a damn ♪ - ♪ Damn ♪ 1020 00:49:29,643 --> 00:49:33,067 ♪ Until you don't give a hand ♪ 1021 00:49:33,163 --> 00:49:34,467 ♪ Ah... ♪ 1022 00:49:34,563 --> 00:49:36,627 Love you. 1023 00:49:36,723 --> 00:49:38,468 [laughs] 1024 00:49:38,564 --> 00:49:40,989 I do. I fucking love you. 1025 00:49:41,085 --> 00:49:44,708 - ♪ I don't give a damn ♪ - ♪ Don't give a damn ♪ 1026 00:49:44,804 --> 00:49:46,388 [chuckles] 1027 00:49:46,484 --> 00:49:47,709 [laughs] 1028 00:49:47,805 --> 00:49:49,630 [Gia] I come from a woman who let a man masturbate 1029 00:49:49,726 --> 00:49:51,670 to her body on her walk to work, 1030 00:49:51,766 --> 00:49:54,550 on her walk home. 1031 00:49:54,646 --> 00:49:58,150 I can no longer ask her why she allowed it, 1032 00:49:58,246 --> 00:50:00,151 but I know that, for her, 1033 00:50:00,246 --> 00:50:02,351 poverty was worse. 1034 00:50:02,447 --> 00:50:03,991 ♪ Give a hand ♪ 1035 00:50:04,086 --> 00:50:06,192 ♪ Ah, you're a heartbreaker... ♪ 1036 00:50:06,287 --> 00:50:08,272 Our particular pains come from wound sites 1037 00:50:08,368 --> 00:50:11,471 we can't see on one another. 1038 00:50:11,567 --> 00:50:13,711 The thing we can do to understand 1039 00:50:13,807 --> 00:50:15,352 is to listen, 1040 00:50:15,448 --> 00:50:18,392 to really fucking listen. 1041 00:50:18,488 --> 00:50:19,712 ♪ Yeah ♪ 1042 00:50:19,808 --> 00:50:22,794 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ Oh, yeah, ah ♪ 1043 00:50:22,889 --> 00:50:25,954 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1044 00:50:26,049 --> 00:50:28,273 - ♪ Ah, oh, yeah ♪ - ♪ Answer for sure ♪ 1045 00:50:28,369 --> 00:50:30,489 ♪ Oh, yeah ♪ 1046 00:50:31,971 --> 00:50:33,211 Gia? 1047 00:50:34,370 --> 00:50:36,115 - Hi. - Hi. 1048 00:50:36,211 --> 00:50:38,035 Thank you for meeting me, finally. 1049 00:50:38,131 --> 00:50:39,891 [both chuckle] 1050 00:50:41,091 --> 00:50:42,355 [sighs] 1051 00:50:42,451 --> 00:50:43,971 Hmm. 1052 00:50:51,652 --> 00:50:54,237 Are you a bad person? 1053 00:50:54,333 --> 00:50:58,358 Oof. I mean, I don't think so, but... [chuckles] 1054 00:50:58,454 --> 00:51:00,717 - You look like you are. - Oh, okay. 1055 00:51:00,813 --> 00:51:02,237 I mean that as a compliment. 1056 00:51:02,333 --> 00:51:03,853 All right. 1057 00:51:07,414 --> 00:51:09,294 I did a bad thing. 1058 00:51:10,294 --> 00:51:13,174 And I feel absolutely awful about it. 1059 00:51:15,655 --> 00:51:19,695 I betrayed the person I love most in the world. 1060 00:51:22,536 --> 00:51:24,296 But... 1061 00:51:26,176 --> 00:51:29,936 ...it's also the best damn thing ever. 1062 00:51:30,937 --> 00:51:34,041 So, if that makes me a bad person, 1063 00:51:34,137 --> 00:51:38,762 even if it makes me the worst person, 1064 00:51:38,858 --> 00:51:40,682 I still want what I want. 1065 00:51:40,778 --> 00:51:45,242 That same thing 1066 00:51:45,338 --> 00:51:47,683 every single night, 1067 00:51:47,779 --> 00:51:50,579 for the rest of my life. 1068 00:51:56,620 --> 00:51:59,684 And who can I tell such a terrible thing? 1069 00:51:59,779 --> 00:52:01,364 ♪ "Reason or Rhyme" by Bryan Ferry ♪ 1070 00:52:01,460 --> 00:52:03,404 Hmm. 1071 00:52:03,500 --> 00:52:05,420 Tell me. 1072 00:52:13,262 --> 00:52:16,886 ♪ Why must you shed ♪ 1073 00:52:16,982 --> 00:52:19,702 ♪ Such tender tears ♪ 1074 00:52:21,223 --> 00:52:24,823 ♪ In the evening of your years? ♪ 1075 00:52:25,823 --> 00:52:28,887 ♪ Open your heart ♪ 1076 00:52:28,983 --> 00:52:31,063 ♪ And let me live ♪ 1077 00:52:32,624 --> 00:52:35,888 ♪ All the promises ♪ 1078 00:52:35,984 --> 00:52:38,105 ♪ I could give ♪ 1079 00:52:40,025 --> 00:52:41,769 ♪ The sun ♪ 1080 00:52:41,865 --> 00:52:46,048 ♪ And moon and all the stars ♪ 1081 00:52:46,144 --> 00:52:49,209 ♪ They bow down to you ♪ 1082 00:52:49,305 --> 00:52:52,185 ♪ Whenever you pass ♪ 1083 00:52:53,186 --> 00:52:55,587 ♪ No reason or rhyme ♪ 1084 00:52:56,547 --> 00:52:58,427 ♪ No presence of mind ♪ 1085 00:53:00,387 --> 00:53:02,211 ♪ Just a dance ♪ 1086 00:53:02,307 --> 00:53:05,148 ♪ To the music ♪ 1087 00:53:06,148 --> 00:53:08,028 ♪ Of time ♪ 71249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.