Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,852 --> 00:00:20,556
♪ Every day I have
to think about you ♪
2
00:00:20,652 --> 00:00:23,837
♪ Wonderin' where you've gone ♪
3
00:00:23,933 --> 00:00:27,357
♪ They say you've gone
and left me forever ♪
4
00:00:27,453 --> 00:00:30,718
♪ Never comin' home ♪
5
00:00:30,814 --> 00:00:34,278
♪ You know I'll cry
and try not to miss you ♪
6
00:00:34,374 --> 00:00:37,079
♪ Though you don't
love me at all ♪
7
00:00:37,175 --> 00:00:38,599
♪ And one day soon ♪
8
00:00:38,694 --> 00:00:41,280
♪ You'll find out you miss me ♪
9
00:00:41,376 --> 00:00:44,040
♪ But I won't hear your call,
and you'll... ♪
10
00:00:44,136 --> 00:00:45,800
- [music stops]
- [wind whistling]
11
00:00:45,896 --> 00:00:48,257
[sighs]
12
00:00:51,736 --> 00:00:53,241
[Gia]
It was winter in Fargo.
13
00:00:53,337 --> 00:00:56,698
And for Maggie, it seemed then
that it always was.
14
00:00:58,057 --> 00:01:01,362
She had written him weeks ago,
asking for answers.
15
00:01:01,458 --> 00:01:03,683
But really,
what she wants him to say
16
00:01:03,779 --> 00:01:06,963
is that he loved her then,
and he loves her still.
17
00:01:07,059 --> 00:01:08,324
Fucking asshole. You...
18
00:01:08,420 --> 00:01:11,084
[Gia]
That she wasn't a victim.
19
00:01:11,180 --> 00:01:13,004
That it wasn't all a lie.
20
00:01:13,100 --> 00:01:16,204
But she could feel the momentum
of what was building in her.
21
00:01:16,300 --> 00:01:20,005
And so, most of all, she wanted
him to write her back.
22
00:01:20,101 --> 00:01:22,606
Stop her from ruining his life.
23
00:01:22,702 --> 00:01:25,686
[muttering]
24
00:01:25,781 --> 00:01:27,566
[sighs]
25
00:01:27,662 --> 00:01:30,606
I can't believe I'm still here,
waiting for him to call me.
26
00:01:30,702 --> 00:01:33,103
What do you want him
to say, Maggie?
27
00:01:35,704 --> 00:01:37,288
I don't know.
28
00:01:37,384 --> 00:01:41,345
That... that he remembers.
29
00:01:44,184 --> 00:01:45,865
That it happened.
30
00:01:46,904 --> 00:01:49,945
And that he's sorry
because he knows he hurt me.
31
00:01:52,186 --> 00:01:55,867
What if he doesn't get back
to you, tell you those things?
32
00:01:59,786 --> 00:02:01,788
I don't...
33
00:02:07,148 --> 00:02:08,772
Last night I was working
on my application
34
00:02:08,868 --> 00:02:11,013
- to go back to school.
- That's great.
35
00:02:11,109 --> 00:02:12,373
I couldn't finish it.
36
00:02:12,468 --> 00:02:14,614
- Why?
- Because I...
37
00:02:14,710 --> 00:02:17,373
I keep thinking, how am I
going to be a social worker?
38
00:02:17,469 --> 00:02:20,854
How am I going to tell people
to advocate for themselves
39
00:02:20,950 --> 00:02:22,574
when I don't advocate
for myself?
40
00:02:22,670 --> 00:02:24,215
I can't even tell my parents
what happened.
41
00:02:24,311 --> 00:02:25,374
- Haven't.
- What?
42
00:02:25,470 --> 00:02:27,216
You haven't told your parents.
43
00:02:27,312 --> 00:02:28,952
- You said you can't.
- Yeah.
44
00:02:31,712 --> 00:02:34,136
- The nails?
- Mm?
45
00:02:34,232 --> 00:02:35,656
Very smart.
46
00:02:35,752 --> 00:02:38,296
[laughs] No.
47
00:02:38,392 --> 00:02:40,378
Trichotillomania.
48
00:02:40,473 --> 00:02:42,937
That's what it's called.
Pulling out your eyelashes.
49
00:02:43,033 --> 00:02:46,337
It has a name? It's a thing?
50
00:02:46,433 --> 00:02:47,738
It's a thing.
51
00:02:47,834 --> 00:02:51,779
[sighs] But I already have
so many frickin' things.
52
00:02:51,875 --> 00:02:55,699
Like everything else,
you will get better.
53
00:02:55,795 --> 00:02:57,299
You are getting better.
54
00:02:57,395 --> 00:02:59,339
Yeah, I sure-as-shit should be
with all the medications
55
00:02:59,435 --> 00:03:01,740
I'm taking.
Can I ask you something?
56
00:03:01,836 --> 00:03:02,876
Shoot.
57
00:03:04,356 --> 00:03:06,701
Do you think he googles me?
58
00:03:06,797 --> 00:03:09,461
I have no interest spending time
in that guy's head.
59
00:03:09,557 --> 00:03:11,061
Okay, but how do I move on?
60
00:03:11,157 --> 00:03:13,037
He's Teacher of the Year.
61
00:03:14,118 --> 00:03:16,742
If I do nothing,
if I say nothing,
62
00:03:16,838 --> 00:03:18,462
then he will go on forever.
63
00:03:18,558 --> 00:03:20,343
Being perfect.
64
00:03:20,439 --> 00:03:23,583
And I'll go on forever
being what he did to me.
65
00:03:23,679 --> 00:03:25,343
So...?
66
00:03:25,439 --> 00:03:27,040
[Maggie]
So...
67
00:03:28,960 --> 00:03:30,600
I guess I'm done waiting.
68
00:03:32,080 --> 00:03:34,745
[Arlene]
And she said, "In truth, Gra--"
69
00:03:34,841 --> 00:03:36,025
[door closes]
70
00:03:36,121 --> 00:03:38,265
Where you been?
71
00:03:38,361 --> 00:03:41,106
[exhales]
Steve Thorn needed help
72
00:03:41,202 --> 00:03:45,346
fixing his garage door.
Took a minute. [grunts]
73
00:03:45,442 --> 00:03:49,443
Yeah, but I thought
we talked about Steve.
74
00:03:50,443 --> 00:03:53,508
Why don't you say grace, Puppy?
75
00:03:53,604 --> 00:03:55,908
No. I can't say grace
76
00:03:56,004 --> 00:03:58,404
'cause I need to
tell you guys something.
77
00:03:59,565 --> 00:04:01,549
Uh, okay.
78
00:04:01,645 --> 00:04:03,629
And, uh, yeah, please, God,
don't ask a million questions.
79
00:04:03,725 --> 00:04:07,230
'Cause I don't know if I'm ready
to answer any of them yet. Okay?
80
00:04:07,326 --> 00:04:08,629
- Yeah?
- [knuckles crack]
81
00:04:08,725 --> 00:04:10,326
Um...
82
00:04:13,567 --> 00:04:15,606
When I was a senior...
83
00:04:18,127 --> 00:04:20,112
I had an inappropriate relationship
84
00:04:20,208 --> 00:04:24,152
with my teacher, uh, Mr. Knodel.
85
00:04:24,247 --> 00:04:26,913
What? W-What does that mean?
86
00:04:27,009 --> 00:04:31,593
Uh, it means that
we had a physical...
87
00:04:31,689 --> 00:04:34,033
relationship.
88
00:04:34,129 --> 00:04:36,554
[crying] Sorry.
89
00:04:36,650 --> 00:04:41,515
Um, so, yeah,
I think I was-- I'm...
90
00:04:41,611 --> 00:04:43,675
I'm telling you now
because I'm--
91
00:04:43,771 --> 00:04:48,715
I'm ready, uh, to go
to the police about it.
92
00:04:48,811 --> 00:04:50,412
[Arlene sniffles]
93
00:04:53,013 --> 00:04:55,036
So, I-- yeah, we can, um,
94
00:04:55,132 --> 00:04:57,557
we can talk...
95
00:04:57,653 --> 00:05:01,173
more, uh, later.
[mumbles]
96
00:05:06,455 --> 00:05:08,758
♪ tense music ♪
97
00:05:08,854 --> 00:05:10,535
♪
98
00:05:15,015 --> 00:05:16,439
- [door opens]
- Swe--
99
00:05:16,535 --> 00:05:18,295
- I'm gonna go...
- [door closes]
100
00:05:19,976 --> 00:05:22,416
[bedroom door opens, closes]
101
00:05:26,537 --> 00:05:29,601
[Arlene]
Puppy? Here's some dinner.
102
00:05:29,697 --> 00:05:32,099
You... you didn't eat anything.
103
00:05:37,579 --> 00:05:40,180
Are those all things
he gave you?
104
00:05:42,019 --> 00:05:43,539
Yeah.
105
00:05:46,580 --> 00:05:48,844
When do you think you'll go
to the station?
106
00:05:48,940 --> 00:05:50,724
Tomorrow.
107
00:05:50,820 --> 00:05:53,245
You want your dad and I to come?
108
00:05:53,341 --> 00:05:55,485
No. No, no.
109
00:05:55,581 --> 00:05:57,205
I think this is something
I should...
110
00:05:57,301 --> 00:05:59,062
I should do on my own.
111
00:06:04,822 --> 00:06:06,047
I'm gonna go say good night
to Dad.
112
00:06:06,143 --> 00:06:07,784
- Okay.
- Yeah.
113
00:06:11,744 --> 00:06:13,528
- Whew.
- Hey, Maggie.
114
00:06:13,624 --> 00:06:15,848
- What?
- I'm sor-- I'm sorry.
115
00:06:15,944 --> 00:06:19,465
- I'm so-- I'm so, so sorry.
- It's okay.
116
00:06:20,425 --> 00:06:23,505
And I'm really proud of you.
117
00:06:33,547 --> 00:06:35,747
[slow country music playing]
118
00:06:41,228 --> 00:06:42,412
You okay?
119
00:06:42,508 --> 00:06:44,709
Yeah, yeah, I just...
120
00:06:47,789 --> 00:06:49,109
...working on this.
121
00:06:55,830 --> 00:06:57,414
I should have known.
122
00:06:57,510 --> 00:06:58,671
Dad.
123
00:06:59,951 --> 00:07:03,455
He thought he was God's gift.
The way he talked
124
00:07:03,551 --> 00:07:05,696
at your parent-teacher
conference.
125
00:07:05,792 --> 00:07:07,816
He had you be there.
126
00:07:07,912 --> 00:07:09,496
When that was going on.
127
00:07:09,592 --> 00:07:10,816
He looked me straight
in the eye...
128
00:07:10,911 --> 00:07:11,896
Can we-- can we not--
129
00:07:11,992 --> 00:07:13,097
...as you, as you
were right there!
130
00:07:13,193 --> 00:07:14,096
- Can we not?
- And...
131
00:07:14,192 --> 00:07:16,233
No.
132
00:07:20,594 --> 00:07:22,057
He tricks people.
133
00:07:22,153 --> 00:07:25,835
Some people are real good
at tricking other people.
134
00:07:27,794 --> 00:07:32,780
He tricked me into believing,
uh, this story.
135
00:07:32,875 --> 00:07:34,956
And once I was in it, I...
136
00:07:37,115 --> 00:07:39,757
I-I didn't know how,
how to get out.
137
00:07:50,037 --> 00:07:52,183
I'm sorry.
138
00:07:52,279 --> 00:07:54,223
Your mom and I weren't there
139
00:07:54,319 --> 00:07:56,919
when you needed us, uh, then.
140
00:07:58,720 --> 00:08:00,664
I know you and I were fighting.
141
00:08:00,760 --> 00:08:03,464
He knew things
were rough at home.
142
00:08:03,560 --> 00:08:05,824
You-you told him what?
143
00:08:05,920 --> 00:08:08,984
That-that we were bad parents?
144
00:08:09,080 --> 00:08:12,162
Well, it's not like
you're the fucking best!
145
00:08:15,602 --> 00:08:16,706
I know.
146
00:08:16,801 --> 00:08:18,267
- I can't--
- I know.
147
00:08:18,363 --> 00:08:20,506
I can't take care
of you right now, Dad.
148
00:08:20,602 --> 00:08:21,906
I-I need to take care of myself.
149
00:08:22,002 --> 00:08:23,602
I don't-don't need you to.
150
00:08:25,323 --> 00:08:28,084
I'm not asking you to.
[sniffles]
151
00:08:30,804 --> 00:08:32,389
I'm going to do better, Mags.
I am.
152
00:08:32,485 --> 00:08:34,508
No, Dad, please, stop it.
Dad, stop. I'm sorry.
153
00:08:34,604 --> 00:08:35,949
I'm going to go back
to meetings.
154
00:08:36,045 --> 00:08:39,189
- Dad, Dad. Dad? Dad.
- I'm-I'm going to get in shape.
155
00:08:39,285 --> 00:08:43,110
I'm gonna pass the step test
and-and get my old job back.
156
00:08:43,206 --> 00:08:45,230
I-I promise.
157
00:08:45,326 --> 00:08:47,766
You're gonna be proud of me, Mags.
158
00:08:49,286 --> 00:08:53,071
[inhale, exhale echoes]
159
00:08:53,167 --> 00:08:55,432
♪ dramatic music ♪
160
00:08:55,528 --> 00:08:57,609
♪
161
00:09:13,570 --> 00:09:15,410
[muted police radio chatter]
162
00:09:21,971 --> 00:09:24,132
[busy chatter]
163
00:09:35,253 --> 00:09:37,254
I'm here to report
the corruption of a minor.
164
00:09:38,454 --> 00:09:40,758
Okay. Um...
165
00:09:40,854 --> 00:09:42,919
Fill this out. Both sides.
Have a seat.
166
00:09:43,015 --> 00:09:44,415
Someone will be
with you shortly.
167
00:09:48,255 --> 00:09:52,536
[Maggie]
Knodel. K-N-O-D-E-L.
168
00:09:53,736 --> 00:09:54,760
[officer]
Okay.
169
00:09:54,856 --> 00:09:56,817
- Knodel. E-L.
- Yeah.
170
00:09:57,857 --> 00:09:59,281
Yeah, how did that start?
171
00:09:59,377 --> 00:10:01,136
Um...
172
00:10:02,738 --> 00:10:04,378
How far back should I go?
173
00:10:05,778 --> 00:10:08,842
- [school bell rings]
- [Billie] I have great news.
174
00:10:08,938 --> 00:10:11,883
My cousin said she can
get us in to Glory Springs.
175
00:10:11,978 --> 00:10:13,643
- No. No.
- Yes fucking way.
176
00:10:13,739 --> 00:10:15,523
We're not wiping old people's
asses all summer.
177
00:10:15,619 --> 00:10:18,084
- Okay, settle. Settle, settle.
- Mags, $12 an hour. $12 an hour!
178
00:10:18,180 --> 00:10:19,524
Settle, settle.
179
00:10:19,620 --> 00:10:22,645
Settle, settle, settle,
settle, settle.
180
00:10:22,741 --> 00:10:25,324
I know no one's up
for being productive today.
181
00:10:25,420 --> 00:10:29,445
Me neither. So, instead,
182
00:10:29,541 --> 00:10:31,382
let's shoot the shizzle.
183
00:10:33,622 --> 00:10:36,367
What's everyone psyched for
this summer?
184
00:10:36,463 --> 00:10:39,046
- No school!
- [whooping, clamoring]
185
00:10:39,142 --> 00:10:41,246
- [others] Yeah!
- No offense, Knodel.
186
00:10:41,342 --> 00:10:42,648
Oh, no, none taken.
187
00:10:42,743 --> 00:10:44,248
I know you'll miss me.
188
00:10:44,344 --> 00:10:47,848
[laughs softly]
I have something.
189
00:10:47,943 --> 00:10:49,409
Maggie, yeah.
You want to share?
190
00:10:49,505 --> 00:10:53,849
- Yeah. Yeah. Um...
- Share.
191
00:10:53,945 --> 00:10:55,690
My sister moved to Hawaii.
192
00:10:55,785 --> 00:10:58,129
Her new husband's in the Army,
so I'm going to go visit them.
193
00:10:58,225 --> 00:11:01,569
[students oohing]
194
00:11:01,665 --> 00:11:03,251
Nice.
195
00:11:03,347 --> 00:11:05,091
Well, take notes.
196
00:11:05,187 --> 00:11:07,131
Pay attention.
197
00:11:07,227 --> 00:11:08,892
When we're back,
we're all gonna write
198
00:11:08,988 --> 00:11:10,372
about the best moment
of our summer.
199
00:11:10,467 --> 00:11:12,811
♪ "Yes and No"
by The Tambo Rays ♪
200
00:11:12,907 --> 00:11:15,292
♪
201
00:11:15,388 --> 00:11:16,693
♪ Tell me could you
let me know ♪
202
00:11:16,788 --> 00:11:18,572
♪ Could you let yourself go? ♪
203
00:11:18,668 --> 00:11:20,892
♪ Oh ♪
204
00:11:20,988 --> 00:11:22,973
♪ Could you let yourself be? ♪
205
00:11:23,069 --> 00:11:24,294
- ♪ Release your fantasy ♪
- [laughing]
206
00:11:24,390 --> 00:11:26,854
♪ Oh ♪
207
00:11:26,950 --> 00:11:29,655
♪ To be wild and free ♪
208
00:11:29,751 --> 00:11:32,110
♪ To be bad like me ♪
209
00:11:33,311 --> 00:11:36,271
♪
210
00:11:48,233 --> 00:11:49,993
[baby coos]
211
00:11:55,314 --> 00:11:57,938
- [sputters playfully]
- Oh, hey. Ah.
212
00:11:58,034 --> 00:12:00,018
- Mwah.
- Baby, can you take her?
213
00:12:00,114 --> 00:12:01,498
- Yeah.
- For a freakin' second, please?
214
00:12:01,594 --> 00:12:02,939
Oh, yeah, just let me dry off.
215
00:12:03,035 --> 00:12:04,915
I can take her.
216
00:12:08,716 --> 00:12:10,941
Here you go. You got her?
217
00:12:11,037 --> 00:12:13,821
- I got her.
- Aw...
218
00:12:13,917 --> 00:12:15,621
She really loves you.
219
00:12:15,717 --> 00:12:18,541
Good. 'Cause I really love her.
220
00:12:18,637 --> 00:12:20,822
♪ relaxing music ♪
221
00:12:20,918 --> 00:12:23,262
[indistinct chatter]
222
00:12:23,358 --> 00:12:26,638
♪
223
00:12:30,279 --> 00:12:31,759
[exhale echoes]
224
00:12:35,601 --> 00:12:37,760
[exhale echoes]
225
00:12:40,200 --> 00:12:43,001
[Dane]
Just a couple guys. Nothing big.
226
00:12:44,121 --> 00:12:45,825
I'll be home early.
227
00:12:45,921 --> 00:12:48,106
A party sounds fun.
228
00:12:48,202 --> 00:12:51,066
Yeah. Besides,
your sister hasn't been out
229
00:12:51,162 --> 00:12:53,266
- the whole time we've been here.
- Yep.
230
00:12:53,362 --> 00:12:55,267
Well, I haven't been out
since Emily was born.
231
00:12:55,363 --> 00:12:58,923
Please? Just for a little while?
232
00:13:00,803 --> 00:13:04,188
- ♪ pulsing, exciting music ♪
- Okay. Go.
233
00:13:04,284 --> 00:13:06,228
♪
234
00:13:06,324 --> 00:13:07,909
[Maggie]
It's a toga party?
235
00:13:08,005 --> 00:13:10,709
[Dane]
I have no fuckin' idea.
236
00:13:10,805 --> 00:13:11,789
- We didn't bring togas.
- So what?
237
00:13:11,885 --> 00:13:12,765
You didn't tell me
it was a toga party.
238
00:13:12,765 --> 00:13:14,630
- We'll stand out.
- Hey!
239
00:13:14,726 --> 00:13:16,790
Dude! [grunts]
240
00:13:16,886 --> 00:13:18,150
Mateo, this is Maggie.
241
00:13:18,246 --> 00:13:20,230
Bro, invite said
it was a toga party.
242
00:13:20,325 --> 00:13:22,831
He might have gotten it,
but can't read, so...
243
00:13:22,927 --> 00:13:24,791
Come with me.
I'll hook you up.
244
00:13:24,887 --> 00:13:26,511
Don't get the wrong impression.
245
00:13:26,607 --> 00:13:28,632
I'm just housesitting.
246
00:13:28,728 --> 00:13:32,048
[hip-hop music playing]
247
00:13:35,049 --> 00:13:36,152
[Maggie laughs]
248
00:13:36,248 --> 00:13:38,009
[Mateo]
Here you go, Maggie.
249
00:13:39,009 --> 00:13:40,073
[pop music playing]
250
00:13:40,169 --> 00:13:43,210
[excited chatter, laughter]
251
00:13:45,569 --> 00:13:48,835
- You don't believe it?
- I don't believe it, yes.
252
00:13:48,931 --> 00:13:52,074
It's so weird my sister's a mom.
253
00:13:52,170 --> 00:13:53,995
Yeah.
254
00:13:54,091 --> 00:13:57,275
Yeah, being married
is just crazier to me.
255
00:13:57,371 --> 00:13:58,956
Why?
256
00:13:59,052 --> 00:14:00,836
Makes them seem old.
257
00:14:00,932 --> 00:14:02,636
- [laughs]
- What?
258
00:14:02,732 --> 00:14:04,517
[imitates arrow whooshing]
259
00:14:04,613 --> 00:14:07,678
[laughs]
I've been married.
260
00:14:07,774 --> 00:14:09,558
- You've been married?
- I've been married.
261
00:14:09,654 --> 00:14:10,838
Recently divorced.
262
00:14:10,934 --> 00:14:13,278
I don't think I'm old.
263
00:14:13,374 --> 00:14:15,398
- No, you're old.
- [laughs] Yeah?
264
00:14:15,494 --> 00:14:17,318
So old.
265
00:14:17,414 --> 00:14:19,638
You give people a lot
of shit, huh?
266
00:14:19,734 --> 00:14:22,279
- Only people who deserve it.
- Mm.
267
00:14:22,375 --> 00:14:25,559
"Only people who deserve it."
268
00:14:25,655 --> 00:14:27,720
What else do you want
to see while you're here?
269
00:14:27,816 --> 00:14:31,361
Everything.
But it's hard getting out
270
00:14:31,457 --> 00:14:33,417
- 'cause of the baby.
- Mm.
271
00:14:36,258 --> 00:14:38,082
Phone.
272
00:14:38,178 --> 00:14:39,922
♪ suspenseful music ♪
273
00:14:40,018 --> 00:14:41,403
♪
274
00:14:41,499 --> 00:14:45,578
If you want to take
a day trip... or something.
275
00:14:53,780 --> 00:14:55,621
Now you have mine, too.
276
00:14:58,060 --> 00:14:59,805
♪ relaxing music ♪
277
00:14:59,901 --> 00:15:03,486
♪
278
00:15:03,582 --> 00:15:07,462
[inhale, exhale echoes]
279
00:15:13,344 --> 00:15:16,423
♪
280
00:15:31,425 --> 00:15:33,426
[phone ringing]
281
00:15:36,667 --> 00:15:38,170
- Hey.
- [Mateo] Hey.
282
00:15:38,266 --> 00:15:39,931
Remember me from
the other night?
283
00:15:40,027 --> 00:15:42,531
Of course I remember you
from, like, 12 hours ago.
284
00:15:42,627 --> 00:15:44,011
[laughs]
You wanna take a ride later?
285
00:15:44,107 --> 00:15:46,932
- Yeah, sure.
- Okay.
286
00:15:47,028 --> 00:15:48,132
Great.
287
00:15:48,228 --> 00:15:50,669
[birds chirping]
288
00:15:54,109 --> 00:15:55,813
[Melia]
No. You're not seeing him again.
289
00:15:55,909 --> 00:15:57,333
- Please. Why?
- No.
290
00:15:57,429 --> 00:16:00,094
But I already said I could go. Melia.
291
00:16:00,190 --> 00:16:01,750
- [Melia] What?
- [Maggie] It's so boring.
292
00:16:04,470 --> 00:16:05,614
He's just going
to show her around.
293
00:16:05,710 --> 00:16:08,575
- What's the problem?
- Yeah, what's the problem?
294
00:16:08,671 --> 00:16:10,335
If he does anything
you don't like,
295
00:16:10,431 --> 00:16:12,335
- you just come right home, okay?
- Okay.
296
00:16:12,431 --> 00:16:13,936
- Okay? [laughs]
- Oh.
297
00:16:14,032 --> 00:16:16,336
♪ dreamy music ♪
298
00:16:16,432 --> 00:16:19,056
♪
299
00:16:19,152 --> 00:16:20,897
[Maggie laughing]
300
00:16:20,992 --> 00:16:22,753
It's so beautiful!
301
00:16:27,313 --> 00:16:30,193
[exhale echoes]
302
00:16:34,395 --> 00:16:36,979
Oh, my gosh.
[laughs]
303
00:16:37,075 --> 00:16:39,596
♪
304
00:16:42,916 --> 00:16:45,236
[both laughing]
305
00:16:50,437 --> 00:16:52,957
♪
306
00:16:59,039 --> 00:17:01,639
[both laughing]
307
00:17:03,839 --> 00:17:07,464
♪
308
00:17:07,560 --> 00:17:09,800
[Maggie laughing]
309
00:17:14,481 --> 00:17:16,440
[motorcycle engine revving]
310
00:17:17,881 --> 00:17:19,562
[exhales]
311
00:17:46,566 --> 00:17:48,486
[birds chirping]
312
00:17:53,567 --> 00:17:54,846
[exhales]
313
00:18:00,408 --> 00:18:03,328
[both laugh softly]
314
00:18:12,249 --> 00:18:13,969
- Can I show you inside? Yeah?
- Mm-hmm.
315
00:18:23,290 --> 00:18:25,091
Welcome home.
316
00:18:34,212 --> 00:18:36,892
- You want a beer?
- Yeah, sure.
317
00:18:39,453 --> 00:18:41,213
[refrigerator opens]
318
00:18:44,615 --> 00:18:46,815
[bottles clinking]
319
00:19:09,137 --> 00:19:10,457
[laughs softly]
320
00:19:29,820 --> 00:19:31,645
♪ gentle music ♪
321
00:19:31,741 --> 00:19:33,981
♪
322
00:20:00,705 --> 00:20:02,649
Are you sure?
323
00:20:02,745 --> 00:20:04,465
Sure.
324
00:20:12,267 --> 00:20:14,587
♪
325
00:20:39,831 --> 00:20:42,271
[breathing heavily]
326
00:20:59,434 --> 00:21:01,833
- Are you okay?
- Yeah.
327
00:21:13,156 --> 00:21:14,516
[wrapper rips]
328
00:21:19,357 --> 00:21:21,476
[condom crinkling]
329
00:21:28,238 --> 00:21:30,503
Okay. Hold on.
330
00:21:30,599 --> 00:21:32,078
Okay.
331
00:21:38,039 --> 00:21:40,880
♪
332
00:21:59,722 --> 00:22:02,587
[both breathing heavily]
333
00:22:02,683 --> 00:22:05,403
[moaning]
334
00:22:09,804 --> 00:22:12,324
[panting]
335
00:22:35,808 --> 00:22:37,248
[sighs]
336
00:22:53,450 --> 00:22:55,611
- Hey.
- Hey.
337
00:22:57,171 --> 00:22:59,011
You okay?
338
00:23:11,773 --> 00:23:13,372
What happened?
339
00:23:15,454 --> 00:23:18,654
Nothing. Just a rock
from the road.
340
00:23:20,614 --> 00:23:21,854
I'm okay.
341
00:23:23,335 --> 00:23:25,135
I'll get you a Band-Aid.
342
00:23:35,616 --> 00:23:37,777
[motorcycle engine revving]
343
00:23:45,138 --> 00:23:47,137
[engine turns off]
344
00:23:48,258 --> 00:23:49,762
[Maggie]
I don't want to go.
345
00:23:49,858 --> 00:23:52,179
[whispers]
I don't want you to go.
346
00:23:59,940 --> 00:24:01,901
I think I love you.
347
00:24:10,061 --> 00:24:13,006
Sorry. I'm sorry.
348
00:24:13,101 --> 00:24:15,286
Shit, I'm sorry.
349
00:24:15,382 --> 00:24:18,702
- Maggie. Maggie.
- Hmm?
350
00:24:20,143 --> 00:24:21,743
No, I'm sorry.
351
00:24:23,144 --> 00:24:24,647
[sighs] I just...
352
00:24:24,743 --> 00:24:26,024
Come here.
353
00:24:27,863 --> 00:24:30,088
[sniffles]
354
00:24:30,184 --> 00:24:31,584
Hey, look at me.
355
00:24:34,304 --> 00:24:36,466
You mean a lot to me.
356
00:24:38,386 --> 00:24:39,825
You do.
357
00:24:42,986 --> 00:24:48,067
But I can't say...
I can't say I love you just yet.
358
00:24:50,107 --> 00:24:51,547
Okay?
359
00:24:52,867 --> 00:24:54,267
Okay.
360
00:24:56,188 --> 00:24:57,588
Come here.
361
00:24:59,028 --> 00:25:00,349
Come here.
362
00:25:08,230 --> 00:25:10,310
[Dane]
What the fuck?
363
00:25:12,230 --> 00:25:13,534
You! Get in the house!
364
00:25:13,630 --> 00:25:14,895
Get in the house
right fucking now.
365
00:25:14,991 --> 00:25:15,935
Okay.
366
00:25:16,031 --> 00:25:18,496
- Get in the fucking house!
- O-Okay.
367
00:25:18,591 --> 00:25:20,335
[mutters]
My fucking sister-in-law?!
368
00:25:20,431 --> 00:25:21,976
Nah, man.
369
00:25:22,072 --> 00:25:25,696
[arguing continues indistinctly]
370
00:25:25,792 --> 00:25:27,513
[Maggie]
What the fuck?
371
00:25:30,313 --> 00:25:31,617
I told you this isn't normal.
372
00:25:31,713 --> 00:25:33,097
Thirty-year-old men
aren't friends
373
00:25:33,193 --> 00:25:34,458
with 16-year-old girls!
374
00:25:34,554 --> 00:25:36,218
You're blaming this on me?
375
00:25:36,314 --> 00:25:37,898
You let her go, too, okay?
And Maggie,
376
00:25:37,994 --> 00:25:39,938
Maggie should have
fucking said something!
377
00:25:40,034 --> 00:25:41,995
You told him you were 16, right?
378
00:25:44,195 --> 00:25:45,539
Okay, you'd better
tell me everything.
379
00:25:45,635 --> 00:25:48,100
And if you lie to me, I will
never talk to you again.
380
00:25:48,196 --> 00:25:50,860
He's... He's n-- he's nice.
381
00:25:50,956 --> 00:25:53,596
He's really nice.
I wanted to do it.
382
00:25:54,757 --> 00:25:56,157
You had sex with him?
383
00:25:58,677 --> 00:26:01,022
Are you kidding me, Maggie?
You had sex with him?
384
00:26:01,118 --> 00:26:03,822
Yes, I had sex with him.
You had premarital sex, too.
385
00:26:03,918 --> 00:26:06,102
Come on. It's not the same--
386
00:26:06,198 --> 00:26:07,879
At least we used a condom.
387
00:26:10,039 --> 00:26:11,838
You're in serious trouble.
388
00:26:16,120 --> 00:26:17,264
I have to call home.
389
00:26:17,360 --> 00:26:21,105
No. You can't--
Don't tell Mom and Dad.
390
00:26:21,201 --> 00:26:22,721
I have to tell them.
391
00:26:26,081 --> 00:26:27,945
I do not want him
to get into trouble.
392
00:26:28,041 --> 00:26:29,106
You're worried about him?
393
00:26:29,202 --> 00:26:31,026
I like him
and I wanted to do it.
394
00:26:31,122 --> 00:26:33,266
There is-- oh, my God.
395
00:26:33,362 --> 00:26:35,227
[sobbing]
No. There is no problem!
396
00:26:35,322 --> 00:26:37,266
You are 16 years old
397
00:26:37,362 --> 00:26:38,827
and you just had premarital sex
398
00:26:38,923 --> 00:26:41,028
with a 31-year-old divorced dude
you barely know!
399
00:26:41,124 --> 00:26:43,748
So, yes, Maggie,
there's a fucking problem!
400
00:26:43,844 --> 00:26:45,708
[baby crying]
401
00:26:45,804 --> 00:26:47,669
Oh, my God.
402
00:26:47,765 --> 00:26:49,709
- I'll get her.
- No, no.
403
00:26:49,805 --> 00:26:51,109
What?
404
00:26:51,205 --> 00:26:53,950
- I don't want you. Near her.
- What?
405
00:26:54,046 --> 00:26:56,006
Just don't.
406
00:26:57,046 --> 00:27:00,671
[officer] I'm sorry, miss, but
age of consent in Hawaii is 16.
407
00:27:00,767 --> 00:27:02,191
Even if you're from
somewhere else.
408
00:27:02,287 --> 00:27:04,631
Sixteen, even in
the military, so...
409
00:27:04,727 --> 00:27:07,352
If you were 16 at the time,
there was no crime.
410
00:27:07,447 --> 00:27:08,951
- You can't press charges.
- [stammers, laughs]
411
00:27:09,047 --> 00:27:11,512
I'm not-- No, yeah, um...
412
00:27:11,608 --> 00:27:13,313
Sorry, I'm not-I'm not here
to report him.
413
00:27:13,409 --> 00:27:15,552
- Who are you here to report?
- I just-I just told you.
414
00:27:15,648 --> 00:27:19,073
- My... [sighs]
- Well, who is it?
415
00:27:19,169 --> 00:27:21,674
Um, I--
416
00:27:21,770 --> 00:27:23,690
Mr. Aaron Knodel.
417
00:27:25,490 --> 00:27:27,875
Okay, I'm sorry. All right.
418
00:27:27,971 --> 00:27:30,595
So explain to me, please,
419
00:27:30,691 --> 00:27:33,811
what Hawaii has to do with
your teacher in Fargo.
420
00:27:35,011 --> 00:27:36,675
Everything.
421
00:27:36,771 --> 00:27:38,595
[Billie]
You better not have said shit.
422
00:27:38,691 --> 00:27:41,037
[Melani] I didn't.
It was fucking Heather.
423
00:27:41,133 --> 00:27:42,196
[Billie]
Mags told Heather?
424
00:27:42,292 --> 00:27:43,757
- [Melani] Yeah.
- [Billie] Fuck.
425
00:27:43,853 --> 00:27:45,196
And then Heather
told Danica and Reese
426
00:27:45,292 --> 00:27:47,357
- and that big-mouth bitch Zoe.
- Zoe.
427
00:27:47,453 --> 00:27:48,838
And now she's telling everybody
428
00:27:48,934 --> 00:27:50,598
that Maggie spent the entire
summer getting banged out
429
00:27:50,693 --> 00:27:53,239
- by some random Mexican dude.
- Fuck.
430
00:27:53,335 --> 00:27:55,959
This is going to get bad, like,
really, really fucking bad.
431
00:27:56,055 --> 00:27:56,974
[Melani]
Anybody that doesn't know now
432
00:27:56,974 --> 00:27:58,238
is gonna know by this afternoon.
433
00:27:58,334 --> 00:28:01,079
[Billie]
Poor fucking Mags.
434
00:28:01,175 --> 00:28:04,399
[Melani]
Poor fucking stupid Mags.
435
00:28:04,495 --> 00:28:06,001
[school bell rings]
436
00:28:06,097 --> 00:28:08,977
[muted murmuring]
437
00:28:12,577 --> 00:28:15,641
Hey, Maggie. You okay?
438
00:28:15,737 --> 00:28:18,602
Um... Uh, no. No.
439
00:28:18,697 --> 00:28:20,322
Uh, no.
440
00:28:20,418 --> 00:28:22,362
Hey, it's gonna be okay.
441
00:28:22,458 --> 00:28:23,482
[student]
She's right there.
442
00:28:23,578 --> 00:28:25,323
- Okay?
- No, it's not.
443
00:28:25,418 --> 00:28:26,260
[student 2]
She looks really upset.
444
00:28:26,260 --> 00:28:29,019
- [giggling, chattering]
- You have no idea.
445
00:28:30,339 --> 00:28:31,620
Try me.
446
00:28:33,580 --> 00:28:36,900
You can talk to me.
Any time, about anything.
447
00:28:51,702 --> 00:28:53,047
♪ pensive music ♪
448
00:28:53,143 --> 00:28:54,143
♪
449
00:29:09,465 --> 00:29:14,130
[Maggie]
"I no longer felt like a child
450
00:29:14,226 --> 00:29:15,410
of God."
451
00:29:15,506 --> 00:29:17,210
[Knodel]
So, remember, for Monday,
452
00:29:17,306 --> 00:29:18,851
I need an essay, one page.
453
00:29:18,947 --> 00:29:21,931
Biography on anyone
who inspires you.
454
00:29:22,027 --> 00:29:23,011
Okay?
455
00:29:23,107 --> 00:29:24,971
It can be someone
from your real life,
456
00:29:25,067 --> 00:29:27,132
anyone that we've
learned about this year.
457
00:29:27,228 --> 00:29:29,612
One page, single spaced.
458
00:29:29,708 --> 00:29:31,613
I don't want any of this
double-spaced nonsense.
459
00:29:31,709 --> 00:29:34,453
- [Knodel chuckles]
- [school bell rings]
460
00:29:34,549 --> 00:29:36,853
All right. Monday, okay?
461
00:29:36,948 --> 00:29:39,014
[busy chatter]
462
00:29:39,110 --> 00:29:40,294
See you in science.
463
00:29:40,390 --> 00:29:43,094
Hey, Connor, kill it tomorrow,
would you?
464
00:29:43,190 --> 00:29:44,590
[Connor]
You know it, Knodel.
465
00:29:47,191 --> 00:29:48,391
Hey.
466
00:29:49,391 --> 00:29:50,591
Hey.
467
00:29:59,753 --> 00:30:01,577
[Maggie clears throat]
468
00:30:01,673 --> 00:30:02,953
I read your assignment.
469
00:30:04,953 --> 00:30:05,858
[whispers]
Yeah.
470
00:30:05,954 --> 00:30:07,714
[Knodel]
Hey.
471
00:30:08,714 --> 00:30:10,658
You did not do anything wrong.
472
00:30:10,754 --> 00:30:12,019
You're the only person
who thinks that.
473
00:30:12,115 --> 00:30:14,099
- No, God thinks that.
- Hmm.
474
00:30:14,195 --> 00:30:15,579
He still loves you
no matter what.
475
00:30:15,675 --> 00:30:17,554
I hope so.
476
00:30:19,716 --> 00:30:22,460
Well, what do you think?
477
00:30:22,556 --> 00:30:26,940
I know I'm supposed
to feel terrible.
478
00:30:27,036 --> 00:30:29,437
And I do. Just not about him.
479
00:30:32,397 --> 00:30:33,917
How are your parents?
480
00:30:36,197 --> 00:30:37,302
I know you said
they sometimes go
481
00:30:37,398 --> 00:30:39,302
a little heavy on the drinking.
482
00:30:39,398 --> 00:30:40,679
Yeah.
483
00:30:43,679 --> 00:30:45,703
Yeah, yeah, they don't get mean
or angry or anything.
484
00:30:45,799 --> 00:30:48,080
They just kind of drift away.
485
00:30:49,279 --> 00:30:53,424
- God, that must be hard.
- Yeah, it is.
486
00:30:53,520 --> 00:30:55,665
My dad and I are fighting a lot.
487
00:30:55,761 --> 00:30:58,665
- About?
- Everything.
488
00:30:58,761 --> 00:31:01,641
My sisters and brothers
all had each other.
489
00:31:03,322 --> 00:31:05,243
You're the only one still home?
490
00:31:07,323 --> 00:31:10,546
[both laugh]
491
00:31:10,642 --> 00:31:12,867
- Yeah.
- [clears throat]
492
00:31:12,963 --> 00:31:14,707
My parents really try. They do.
493
00:31:14,803 --> 00:31:17,588
I just-- I can't talk to them.
494
00:31:17,684 --> 00:31:21,404
Well, you can talk
to me any time.
495
00:31:22,924 --> 00:31:24,445
About anything.
496
00:31:25,686 --> 00:31:28,365
- I'm glad you came to me.
- Thank you.
497
00:31:34,846 --> 00:31:37,887
Hey. I promise...
498
00:31:39,727 --> 00:31:40,847
Hey.
499
00:31:42,568 --> 00:31:46,648
This moment will not
define your life.
500
00:31:48,128 --> 00:31:50,248
- [man muttering]
- [camera whirring]
501
00:31:52,369 --> 00:31:54,233
[man]
Okay, sorry. One more time.
502
00:31:54,329 --> 00:31:56,353
State your name for the record.
503
00:31:56,449 --> 00:31:57,834
- Oh.
- [camera beeps]
504
00:31:57,930 --> 00:31:59,274
Yeah, it's on.
505
00:31:59,370 --> 00:32:00,770
Maggie Wilken.
506
00:32:02,530 --> 00:32:04,195
- All right.
- Is that why
507
00:32:04,291 --> 00:32:05,635
they call you "Special Agent"?
508
00:32:05,731 --> 00:32:08,155
'Cause you know how to use
the special spy equipment?
509
00:32:08,251 --> 00:32:10,556
Yeah. That intake cop?
510
00:32:10,652 --> 00:32:12,396
- Who you spoke to first?
- Mm-hmm.
511
00:32:12,492 --> 00:32:15,156
- All pen and paper, am I right?
- [laughs] Yeah.
512
00:32:15,252 --> 00:32:16,636
- Yeah.
- See,
513
00:32:16,732 --> 00:32:18,837
us high-level investigators,
514
00:32:18,933 --> 00:32:21,237
we don't rely on that
low-tech garbage.
515
00:32:21,333 --> 00:32:24,198
Are you sure you don't want
anything else to drink?
516
00:32:24,293 --> 00:32:25,974
Something good?
517
00:32:27,534 --> 00:32:29,198
That stuff looks like piss.
518
00:32:29,294 --> 00:32:31,999
Yeah. Oh, and yet it tastes...
519
00:32:32,095 --> 00:32:33,439
also like piss.
520
00:32:33,535 --> 00:32:36,439
- [laughs]
- Okay, tough guy.
521
00:32:36,535 --> 00:32:38,800
All right.
522
00:32:38,896 --> 00:32:41,200
- Now, before we took a break...
- Mm-hmm.
523
00:32:41,296 --> 00:32:45,761
...we were talking about private
texts between you and Knodel.
524
00:32:45,857 --> 00:32:47,121
Mm-hmm. Yeah.
525
00:32:47,216 --> 00:32:50,898
Now, can you tell me if
he started that? Or did you?
526
00:32:52,178 --> 00:32:54,082
Knodel started it.
527
00:32:54,178 --> 00:32:57,139
He got my number through the
Student Congress text thread.
528
00:32:58,219 --> 00:33:00,123
And when he texted just me, alone,
529
00:33:00,219 --> 00:33:01,843
it didn't seem that weird.
530
00:33:01,939 --> 00:33:03,524
Because I'd been talking
to him about my life
531
00:33:03,620 --> 00:33:05,980
- since I was a freshman.
- Okay.
532
00:33:07,060 --> 00:33:09,725
Yeah. And the whole fall he was,
just, like, he was nice.
533
00:33:09,821 --> 00:33:11,684
And there for me.
534
00:33:11,780 --> 00:33:14,045
Until things shifted.
535
00:33:14,141 --> 00:33:16,382
And that was?
536
00:33:17,782 --> 00:33:18,766
It was-- uh...
537
00:33:18,862 --> 00:33:20,086
Christmas break.
538
00:33:20,182 --> 00:33:22,806
- [festive music playing]
- [indistinct chatter]
539
00:33:22,902 --> 00:33:24,527
- [kids clamoring]
- [David] Stop! She's cheating!
540
00:33:24,623 --> 00:33:25,767
- Hey!
- She's cheating.
541
00:33:25,863 --> 00:33:28,367
Put these around--
we're very, very close.
542
00:33:28,463 --> 00:33:30,528
[chatter continues]
543
00:33:30,624 --> 00:33:31,864
[laughter]
544
00:33:33,824 --> 00:33:35,448
[Arlene]
All right, hot, hot, hot.
545
00:33:35,543 --> 00:33:37,448
Hot, coming through.
Hot, coming through.
546
00:33:37,544 --> 00:33:39,969
[chatter continues]
547
00:33:40,064 --> 00:33:42,288
Oh, okay, okay.
548
00:33:42,384 --> 00:33:44,609
[phone chimes]
549
00:33:44,705 --> 00:33:47,570
Come on. Come on.
550
00:33:47,666 --> 00:33:49,826
- Let's go.
- [chatter continues]
551
00:33:54,866 --> 00:33:58,012
Maggie! Earth to Mags,
let's go, let's go, let's go.
552
00:33:58,108 --> 00:33:59,451
Let's play the game.
553
00:33:59,547 --> 00:34:01,211
[chatter continues]
554
00:34:01,307 --> 00:34:03,173
All right. You go. Go for her.
555
00:34:03,268 --> 00:34:07,029
[chatter, laughter continues]
556
00:34:11,150 --> 00:34:12,453
[phone chimes]
557
00:34:12,549 --> 00:34:14,189
Hey, come on.
558
00:34:19,310 --> 00:34:20,655
[kid]
Sent you back to home base.
559
00:34:20,751 --> 00:34:22,735
[David]
Yep, sent me back to home base.
560
00:34:22,831 --> 00:34:23,936
[phone chiming]
561
00:34:24,032 --> 00:34:25,255
[kid]
Hey, look.
562
00:34:25,351 --> 00:34:26,615
[Arlene]
All right!
563
00:34:26,711 --> 00:34:30,736
Okay, dinner.
Dinner is ready.
564
00:34:30,832 --> 00:34:32,616
- [whooping, clapping]
- [man] There it is!
565
00:34:32,712 --> 00:34:33,576
- [Arlene] Behold...
- [David] Let's go.
566
00:34:33,672 --> 00:34:34,936
[phone chimes]
567
00:34:35,032 --> 00:34:37,194
[chatter, laughter continues]
568
00:34:41,194 --> 00:34:43,458
♪ dramatic music ♪
569
00:34:43,554 --> 00:34:46,579
[distorted whooshing]
570
00:34:46,675 --> 00:34:48,595
♪
571
00:34:50,595 --> 00:34:52,579
[distorted chatter]
572
00:34:52,675 --> 00:34:54,819
[distorted laughter]
573
00:34:54,915 --> 00:34:57,596
- ♪
- [dialogue inaudible]
574
00:34:58,716 --> 00:34:59,996
[phone chimes loudly]
575
00:35:02,237 --> 00:35:05,221
♪ dreamy music ♪
576
00:35:05,317 --> 00:35:07,901
♪
577
00:35:07,997 --> 00:35:09,238
[buzzing]
578
00:35:10,758 --> 00:35:13,062
- [indistinct chatter]
- Pink, purple,
579
00:35:13,158 --> 00:35:17,303
lavender, periwinkle,
then orange, then red,
580
00:35:17,399 --> 00:35:20,223
and then I would go with
a light red, but it wouldn't be
581
00:35:20,319 --> 00:35:21,784
totally pink.
582
00:35:21,880 --> 00:35:23,625
For what?
583
00:35:23,720 --> 00:35:25,504
- My-- for my room.
- [Knodel] Okay. Okay.
584
00:35:25,600 --> 00:35:27,184
- Hot red?
- Light red.
585
00:35:27,280 --> 00:35:29,665
Let's settle. Let's settle,
settle, settle.
586
00:35:29,760 --> 00:35:33,945
Welcome back. I know reentry
is difficult. For me, too.
587
00:35:34,041 --> 00:35:35,986
But we've got a lot
of work ahead.
588
00:35:36,082 --> 00:35:38,146
Oratory, we need to start
thinking about topics
589
00:35:38,242 --> 00:35:39,546
for the new O.O. essays.
590
00:35:39,641 --> 00:35:42,667
Uh, interp-- new scenes.
Debate--
591
00:35:42,763 --> 00:35:45,147
well, that is a much
longer conversation.
592
00:35:45,243 --> 00:35:47,227
[soft laughter]
593
00:35:47,322 --> 00:35:48,988
But today, I will have mercy.
594
00:35:49,084 --> 00:35:50,308
A little reprieve.
595
00:35:50,404 --> 00:35:53,508
We're gonna ease back in
by watching a fantastic film.
596
00:35:53,604 --> 00:35:55,149
[students whooping, clapping]
597
00:35:55,245 --> 00:35:57,269
If he puts Super Size Me again,
I'm gonna kill myself.
598
00:35:57,365 --> 00:35:59,429
- [Maggie laughing]
- I swear.
599
00:35:59,525 --> 00:36:01,324
You can't say...
600
00:36:03,846 --> 00:36:05,270
[Knodel]
Nick, will you get the light?
601
00:36:05,366 --> 00:36:07,110
[Nick]
Yeah.
602
00:36:07,206 --> 00:36:08,230
[switch clicks]
603
00:36:08,326 --> 00:36:10,847
[chair rolling]
604
00:36:13,367 --> 00:36:16,488
[instrumental film music plays]
605
00:36:21,449 --> 00:36:23,793
♪ pensive music ♪
606
00:36:23,889 --> 00:36:25,809
♪
607
00:36:37,251 --> 00:36:39,171
♪
608
00:37:00,053 --> 00:37:02,774
♪
609
00:37:12,375 --> 00:37:13,399
[school bell rings]
610
00:37:13,495 --> 00:37:16,617
[Knodel]
Okay. That's it for today.
611
00:37:17,616 --> 00:37:20,762
We'll finish it next time.
But it's good, huh?
612
00:37:20,858 --> 00:37:22,962
Slutty study on Sunday?
613
00:37:23,058 --> 00:37:24,482
- Hmm?
- You, me at Mel's?
614
00:37:24,578 --> 00:37:25,641
Mm-hmm.
615
00:37:25,737 --> 00:37:30,818
[Billie] Okay.
Reese, hey. Freak-y freaky.
616
00:37:37,019 --> 00:37:38,923
- Hey, Mr. Knodel.
- [grunts]
617
00:37:39,019 --> 00:37:41,045
I was wondering if I could
ask you about...
618
00:37:41,140 --> 00:37:42,644
Who? Kurt?
619
00:37:42,740 --> 00:37:44,485
- Ew.
- Ew. Ugh.
620
00:37:44,581 --> 00:37:46,644
[all mock retching, laughing]
621
00:37:46,740 --> 00:37:48,285
- Kurt is a dirtbag.
- Dirtbag.
622
00:37:48,381 --> 00:37:51,525
- Well, Zack is just as bad.
- Worse.
623
00:37:51,621 --> 00:37:52,765
What about you, Mags?
624
00:37:52,861 --> 00:37:54,982
[laughs] What?
625
00:37:56,142 --> 00:37:58,286
- You like someone.
- No.
626
00:37:58,382 --> 00:38:01,487
Someone call Channel 11.
We have news!
627
00:38:01,583 --> 00:38:05,007
- Ew! Who? Spill.
- [Maggie] I don't, I don't.
628
00:38:05,103 --> 00:38:07,928
- No, I have gotta go.
- [phone chimes]
629
00:38:08,024 --> 00:38:09,729
- What? No, why?
- Bye!
630
00:38:09,824 --> 00:38:10,888
Why? Where?
631
00:38:10,984 --> 00:38:12,209
I missed Mass this morning. So...
632
00:38:12,304 --> 00:38:13,689
You're such a good girl.
633
00:38:13,785 --> 00:38:15,345
The good-est!
634
00:38:17,145 --> 00:38:19,369
Should we get at least one
thing done before you go, Mags?
635
00:38:19,465 --> 00:38:22,091
- Yeah. Let's be ambitious.
- Yes.
636
00:38:22,186 --> 00:38:24,250
One thing.
637
00:38:24,346 --> 00:38:25,890
I gotta go.
638
00:38:25,986 --> 00:38:27,852
♪ dramatic music ♪
639
00:38:27,947 --> 00:38:29,627
[buzzing]
640
00:38:32,627 --> 00:38:34,692
["Bright Smile"
by Josh Ritter playing faintly]
641
00:38:34,788 --> 00:38:38,292
♪ Bright smile, dark eyes ♪
642
00:38:38,388 --> 00:38:40,493
♪ Everywhere I went, oh ♪
643
00:38:40,589 --> 00:38:42,453
♪ I was always looking for you ♪
644
00:38:42,549 --> 00:38:45,829
♪ Bright smile, dark eyes ♪
645
00:38:47,590 --> 00:38:50,934
♪ I'm looking for some peace ♪
646
00:38:51,030 --> 00:38:53,711
♪ But it's so hard to find ♪
647
00:38:55,231 --> 00:38:56,935
♪ With Calamity Janes ♪
648
00:38:57,031 --> 00:38:59,656
♪ And the Steamboat Casanovas ♪
649
00:38:59,752 --> 00:39:02,112
♪ And Darling Clementines ♪
650
00:39:03,432 --> 00:39:06,512
♪ If she's your only one ♪
651
00:39:07,833 --> 00:39:10,593
♪ Then she is also mine ♪
652
00:39:11,953 --> 00:39:13,338
♪ Just pin your heartbeat ♪
653
00:39:13,434 --> 00:39:15,258
♪ Up against my heartbeat ♪
654
00:39:15,354 --> 00:39:18,313
♪ And you'll see how well
we rhyme ♪
655
00:39:19,675 --> 00:39:23,899
♪ With bright smiles
and dark eyes ♪
656
00:39:23,995 --> 00:39:27,539
♪ Bright smile, dark eyes ♪
657
00:39:27,635 --> 00:39:29,940
♪ Everywhere I went, oh ♪
658
00:39:30,036 --> 00:39:32,500
♪ I was always looking for you ♪
659
00:39:32,595 --> 00:39:35,076
♪ Bright smile, dark eyes ♪
660
00:39:36,677 --> 00:39:39,237
♪ Man is only half himself ♪
661
00:39:40,837 --> 00:39:44,342
♪ The other half
is a bright thing ♪
662
00:39:44,438 --> 00:39:47,319
♪ He tumbles on
by luck or grace ♪
663
00:39:48,599 --> 00:39:52,840
♪ For man is ever
a blind thing ♪
664
00:39:54,159 --> 00:39:56,383
♪ Oh, bright smiles ♪
665
00:39:56,479 --> 00:39:58,664
♪ And dark eyes ♪
666
00:39:58,760 --> 00:40:02,424
♪ Bright smile, dark eyes ♪
667
00:40:02,520 --> 00:40:05,225
♪ Everywhere I went, oh ♪
668
00:40:05,321 --> 00:40:07,426
♪ I was always looking for you ♪
669
00:40:07,522 --> 00:40:09,746
♪ Bright smile, dark eyes ♪
670
00:40:09,842 --> 00:40:12,642
♪ Smile, dark eyes ♪
671
00:40:14,002 --> 00:40:14,947
♪ Dark eyes ♪
672
00:40:15,043 --> 00:40:17,042
Found it.
673
00:40:18,682 --> 00:40:20,844
♪ Dark eyes ♪
674
00:40:26,964 --> 00:40:28,564
[car chirps]
675
00:40:35,685 --> 00:40:38,310
You want to go for a drive?
676
00:40:38,406 --> 00:40:41,766
Uh, yep. Yeah.
677
00:40:43,487 --> 00:40:45,006
[keys jingle]
678
00:40:57,889 --> 00:40:59,250
[engine starts]
679
00:41:12,851 --> 00:41:16,371
[music plays quietly on radio]
680
00:41:19,772 --> 00:41:23,972
♪ Trying to figure out what's
wrong and what is right ♪
681
00:41:25,853 --> 00:41:28,757
♪ From the moment
I first saw you... ♪
682
00:41:28,853 --> 00:41:30,517
We're near my house right now.
683
00:41:30,613 --> 00:41:32,639
- Really?
- Mm-hmm.
684
00:41:32,734 --> 00:41:34,238
How do I get there?
685
00:41:34,334 --> 00:41:37,719
What? To-to my house?
686
00:41:37,815 --> 00:41:42,815
Yeah. Go on. Uh, I want
to know where you live.
687
00:41:44,295 --> 00:41:45,840
Where you sleep.
688
00:41:45,936 --> 00:41:49,080
Uh, yeah, it's, uh,
689
00:41:49,176 --> 00:41:51,521
it's n-next right.
690
00:41:51,617 --> 00:41:52,641
[turn signal clicking]
691
00:41:52,737 --> 00:41:54,401
♪ Imagine my surprise ♪
692
00:41:54,497 --> 00:41:57,737
♪ When I survived... ♪
693
00:42:01,417 --> 00:42:04,523
We just...
694
00:42:04,619 --> 00:42:07,019
I shouldn't know
where your house is.
695
00:42:10,379 --> 00:42:11,820
Okay.
696
00:42:12,980 --> 00:42:15,139
No, I'm just a...
697
00:42:17,260 --> 00:42:19,405
I'm afraid I wouldn't be able to
698
00:42:19,501 --> 00:42:24,261
stop myself from driving by
and checking up on you.
699
00:42:32,063 --> 00:42:33,662
[laughs softly]
700
00:42:47,585 --> 00:42:49,905
[train horn blows in distance]
701
00:43:03,107 --> 00:43:04,427
[Knodel sighs]
702
00:43:21,269 --> 00:43:24,271
I'm not going to kiss you if
that's what you're waiting for.
703
00:43:26,510 --> 00:43:27,535
♪ pensive music ♪
704
00:43:27,630 --> 00:43:30,070
[engine starts]
705
00:43:49,313 --> 00:43:53,499
- [indistinct chatter]
- [music playing faintly]
706
00:43:53,595 --> 00:43:57,579
Oh. How was church, Puppy?
707
00:43:57,675 --> 00:43:59,700
[Mark]
You're back late.
708
00:43:59,796 --> 00:44:01,595
I took a drive after.
709
00:44:02,595 --> 00:44:04,420
Did you actually even go
to Mass?
710
00:44:04,516 --> 00:44:07,101
- Yes.
- [Mark] Well, good.
711
00:44:07,197 --> 00:44:09,660
[slurring] Sometimes we just
need a little boost from God.
712
00:44:09,756 --> 00:44:10,942
- [rock music plays]
- Oh.
713
00:44:11,038 --> 00:44:11,981
[Arlene]
What?
714
00:44:12,077 --> 00:44:13,542
[Mark]
We gotta dance to this one.
715
00:44:13,638 --> 00:44:15,997
[laughing]
716
00:44:18,638 --> 00:44:19,942
[Maggie]
I'm going to bed.
717
00:44:20,038 --> 00:44:22,159
- Come and dance with me.
- Aw...
718
00:44:23,119 --> 00:44:25,759
[phone chiming, buzzing]
719
00:44:31,000 --> 00:44:32,664
- Hey.
- Hey.
720
00:44:32,760 --> 00:44:36,384
I'm sorry if I was weird.
I-I drove off and, like,
721
00:44:36,480 --> 00:44:39,361
I said stuff-- I was so nervous.
722
00:44:40,361 --> 00:44:41,825
Yeah, me-me, too.
723
00:44:41,921 --> 00:44:44,026
[both laugh]
724
00:44:44,122 --> 00:44:45,602
Yeah.
725
00:44:48,002 --> 00:44:49,883
Where are you?
726
00:44:51,403 --> 00:44:54,267
Um, in my room.
727
00:44:54,363 --> 00:44:57,468
Oh. I wish I could see it.
728
00:44:57,564 --> 00:45:00,548
It's pretty basic.
It has-it has a bed.
729
00:45:00,644 --> 00:45:02,508
A bed?
730
00:45:02,604 --> 00:45:04,669
Yeah. It's got a...
731
00:45:04,765 --> 00:45:07,869
- [laughs]
- bed and a desk and a closet.
732
00:45:07,965 --> 00:45:09,710
What color are the walls?
733
00:45:09,806 --> 00:45:11,630
Purple.
734
00:45:11,726 --> 00:45:13,510
Uh, like a-a bluey-purple.
[laughs]
735
00:45:13,606 --> 00:45:15,630
[Knodel laughs]
736
00:45:15,726 --> 00:45:17,911
- Yeah.
- A blue-- bluey-purple?
737
00:45:18,006 --> 00:45:19,431
Yeah, a bluey-purple.
738
00:45:19,527 --> 00:45:21,511
You don't even know
what color the walls are.
739
00:45:21,607 --> 00:45:24,392
[laughs]
It's like a purple. Shh--
740
00:45:24,488 --> 00:45:25,632
Like a purple-blue.
741
00:45:25,728 --> 00:45:27,472
[Knodel laughs]
742
00:45:27,568 --> 00:45:29,449
Okay. What else?
743
00:45:30,609 --> 00:45:33,913
I have a Twilight poster.
744
00:45:34,009 --> 00:45:36,754
Twilight, huh?
745
00:45:36,850 --> 00:45:40,514
Uh-huh. Yeah.
746
00:45:40,610 --> 00:45:42,835
I don't know if I ever saw it.
747
00:45:42,931 --> 00:45:45,035
What do you love about it?
748
00:45:45,131 --> 00:45:49,276
It's like, uh, yeah, everything
I guess. It's just like a...
749
00:45:49,372 --> 00:45:54,476
a perfect, gothic, forbidden
750
00:45:54,572 --> 00:45:56,773
romance.
751
00:45:58,092 --> 00:46:00,436
But modern and better.
752
00:46:00,532 --> 00:46:02,478
Can you lend me your copy?
753
00:46:02,574 --> 00:46:04,437
You want to read Twilight?
754
00:46:04,533 --> 00:46:06,614
I want to read what you love.
755
00:46:08,773 --> 00:46:10,359
[Ness]
How long did this go on?
756
00:46:10,455 --> 00:46:12,918
The texting, calls.
757
00:46:13,014 --> 00:46:14,919
Until it ended.
758
00:46:15,015 --> 00:46:17,376
Do you still have any
of those texts, Maggie?
759
00:46:19,055 --> 00:46:20,879
No, no, I don't.
760
00:46:20,975 --> 00:46:24,521
He told me to delete everything
761
00:46:24,617 --> 00:46:26,080
a few weeks into it.
762
00:46:26,176 --> 00:46:28,521
So, I did.
763
00:46:28,617 --> 00:46:31,161
Even the ones
I-I wanted to save.
764
00:46:31,257 --> 00:46:35,082
Could you possibly estimate
how many calls?
765
00:46:35,178 --> 00:46:37,482
Hours and hours. He'd...
766
00:46:37,578 --> 00:46:40,603
Yeah, he'd-he'd call me after
his kids went to bed.
767
00:46:40,699 --> 00:46:44,420
Uh, sometimes after ten. Yeah.
768
00:46:46,340 --> 00:46:48,260
I lived for it.
769
00:46:50,021 --> 00:46:53,085
It was all his rules, though.
When-when I could call.
770
00:46:53,181 --> 00:46:54,941
How long we could talk.
771
00:46:56,301 --> 00:46:58,045
But he was always receptive?
772
00:46:58,141 --> 00:46:59,581
He'd back away sometimes.
773
00:47:00,742 --> 00:47:04,126
Say he couldn't talk
for a day or two.
774
00:47:04,222 --> 00:47:06,006
Would say his kids needed him.
775
00:47:06,102 --> 00:47:09,688
Like... yeah, like it was my
fault he was ignoring his kids.
776
00:47:09,784 --> 00:47:11,328
- Okay.
- Yeah.
777
00:47:11,424 --> 00:47:13,487
[pen scribbling]
778
00:47:13,583 --> 00:47:14,728
Yeah, and then
I just started getting
779
00:47:14,823 --> 00:47:16,168
really fucking tired of it.
You know?
780
00:47:16,264 --> 00:47:18,368
Him controlling everything. The...
781
00:47:18,464 --> 00:47:20,704
The push and pull. And...
782
00:47:22,785 --> 00:47:24,449
Yeah, it turned out
he was right.
783
00:47:24,545 --> 00:47:26,850
What was he right about?
784
00:47:26,946 --> 00:47:29,171
Uh, the gossip and Hawaii
and all that. He was right.
785
00:47:29,267 --> 00:47:30,811
Everyone moved on.
786
00:47:30,907 --> 00:47:33,026
Uh, things got better
with my parents.
787
00:47:34,947 --> 00:47:36,507
It faded.
788
00:47:38,267 --> 00:47:41,291
Everything, except for him,
kind of felt,
789
00:47:41,387 --> 00:47:43,492
uh, normal.
790
00:47:43,588 --> 00:47:45,773
[school bell rings]
791
00:47:45,869 --> 00:47:47,948
[indistinct chatter]
792
00:47:51,509 --> 00:47:53,454
You know, honestly,
at that point, I feel like
793
00:47:53,549 --> 00:47:55,334
he cared more about me
than I cared about him.
794
00:47:55,430 --> 00:47:57,254
Come on!
795
00:47:57,350 --> 00:47:59,854
[squeals]
Hey.
796
00:47:59,950 --> 00:48:02,015
He knew just the thing.
797
00:48:02,111 --> 00:48:03,616
To reel me right back in.
798
00:48:03,711 --> 00:48:05,071
[dog barking in distance]
799
00:48:06,311 --> 00:48:10,656
No! No! Snowboarding!
What did you think I said?
800
00:48:10,752 --> 00:48:12,496
[Billie laughs on phone]
801
00:48:12,592 --> 00:48:15,657
I thought you said "so boring"!
802
00:48:15,753 --> 00:48:17,297
[phone chimes]
803
00:48:17,393 --> 00:48:19,377
I was like, you're gonna
be with me, Mags.
804
00:48:19,473 --> 00:48:21,898
I can guarantee you,
it will not be "so boring."
805
00:48:21,994 --> 00:48:24,914
- [phone chimes]
- Well, yeah.
806
00:48:28,315 --> 00:48:30,739
Uh, yeah. I--
Hey, I gotta go, okay?
807
00:48:30,835 --> 00:48:33,219
♪ gentle music ♪
808
00:48:33,315 --> 00:48:35,916
♪
809
00:48:41,117 --> 00:48:43,381
♪ dramatic music ♪
810
00:48:43,477 --> 00:48:44,876
[buzzing]
811
00:49:01,560 --> 00:49:05,824
A few nights later,
he invited me to his house.
812
00:49:05,920 --> 00:49:10,201
Um, yeah, and his-his wife
was out of town. Uh...
813
00:49:13,361 --> 00:49:15,562
That's when it got,
uh, physical.
814
00:49:16,522 --> 00:49:18,346
♪ somber music ♪
815
00:49:18,442 --> 00:49:20,787
♪
816
00:49:20,883 --> 00:49:23,763
[door opens, closes]
817
00:49:27,524 --> 00:49:30,003
- Hey.
- Hey.
818
00:49:31,283 --> 00:49:33,028
♪
819
00:49:33,124 --> 00:49:34,429
You okay?
820
00:49:34,525 --> 00:49:35,828
Yeah.
821
00:49:35,924 --> 00:49:37,829
Yeah, this guy, though,
he didn't make it easy.
822
00:49:37,925 --> 00:49:39,989
Well, you should have
come and gotten us.
823
00:49:40,085 --> 00:49:42,149
♪ pensive music ♪
824
00:49:42,245 --> 00:49:44,886
♪
825
00:49:54,287 --> 00:49:57,447
[birds chirping]
826
00:50:03,528 --> 00:50:06,193
I told Agent Ness everything.
827
00:50:06,288 --> 00:50:08,674
Including all
the physical stuff.
828
00:50:08,769 --> 00:50:10,290
And how do you feel?
829
00:50:12,250 --> 00:50:15,275
For the first time in a long
time, I actually feel like I'm
830
00:50:15,371 --> 00:50:17,355
- okay.
- Good.
831
00:50:17,451 --> 00:50:21,955
And like justice might
actually be done.
832
00:50:22,051 --> 00:50:23,396
That's great.
833
00:50:23,492 --> 00:50:25,395
Yeah, you know what else?
834
00:50:25,491 --> 00:50:28,636
I sent in my application
to go back to school.
835
00:50:28,732 --> 00:50:30,732
- Social work?
- Social work.
836
00:50:33,494 --> 00:50:38,117
This is all so great, Maggie.
I am so proud of you.
837
00:50:38,213 --> 00:50:41,998
But I need you
to do something, okay?
838
00:50:42,094 --> 00:50:45,558
I need you to hang on
to this feeling.
839
00:50:45,654 --> 00:50:47,439
How good you feel today.
840
00:50:47,535 --> 00:50:50,000
And how right you know you are.
841
00:50:50,096 --> 00:50:51,920
Because it's going to be hard.
842
00:50:52,016 --> 00:50:54,200
- [crying] I know.
- What's ahead.
843
00:50:54,296 --> 00:50:56,360
But the work, Maggie,
844
00:50:56,456 --> 00:51:00,442
is to hang on to who you are
and what you know is true.
845
00:51:00,538 --> 00:51:04,121
No matter what anyone says,
846
00:51:04,217 --> 00:51:06,738
that is your North Star.
847
00:51:18,179 --> 00:51:20,340
[phone ringing, buzzing]
848
00:51:21,940 --> 00:51:23,284
Hey, asshole.
849
00:51:23,380 --> 00:51:25,885
Hey, tough guy. News is out.
850
00:51:25,981 --> 00:51:28,445
World's finally gonna know.
851
00:51:28,541 --> 00:51:30,205
I'd say,
stay off your phone today
852
00:51:30,301 --> 00:51:32,622
if you can, yeah?
853
00:51:33,782 --> 00:51:35,902
Let's get the fucker, Mike.
854
00:51:40,143 --> 00:51:41,903
What you doing?
855
00:51:43,023 --> 00:51:45,823
News is out.
Felony charges filed.
856
00:51:47,384 --> 00:51:49,368
- I know.
- Mm.
857
00:51:49,464 --> 00:51:51,144
I've been told to...
858
00:51:53,665 --> 00:51:55,329
[quietly]
I gotcha.
859
00:51:55,424 --> 00:51:56,585
Yeah.
860
00:51:59,945 --> 00:52:01,650
You heading to work?
861
00:52:01,745 --> 00:52:03,546
No. I took the day.
862
00:52:07,387 --> 00:52:09,091
- Come with me.
- Hmm?
863
00:52:09,187 --> 00:52:11,851
To run the stairs? No, thanks.
864
00:52:11,947 --> 00:52:14,612
Get out on the ice, Mags.
Do a few of your old moves.
865
00:52:14,708 --> 00:52:16,748
I don't remember any of it.
866
00:52:20,108 --> 00:52:21,989
I bet you'll be surprised.
867
00:52:22,988 --> 00:52:25,149
Then you can drive me
to a meeting, okay?
868
00:52:26,309 --> 00:52:27,254
Okay.
869
00:52:27,350 --> 00:52:30,214
♪ Even while we sleep... ♪
870
00:52:30,310 --> 00:52:31,974
[Mark]
Oh, there she is.
871
00:52:32,070 --> 00:52:34,014
- [laughs]
- Come on, Maggie.
872
00:52:34,110 --> 00:52:36,455
One step at a time.
873
00:52:36,551 --> 00:52:38,896
♪ Turn your back
on Mother Nature... ♪
874
00:52:38,992 --> 00:52:40,376
"I ain't too graceful."
875
00:52:40,472 --> 00:52:42,696
"I don't move so well."
876
00:52:42,791 --> 00:52:44,656
There she is!
Maggie Wilken
877
00:52:44,752 --> 00:52:46,617
out of Fargo, North Dakota.
878
00:52:46,713 --> 00:52:48,617
Skating for
the United States of America
879
00:52:48,713 --> 00:52:50,336
at the Olympic Games.
880
00:52:50,432 --> 00:52:53,578
It's been a while
since she was on the ice,
881
00:52:53,674 --> 00:52:55,017
but she's still got it.
882
00:52:55,113 --> 00:52:58,515
♪ It's my own design... ♪
883
00:53:00,155 --> 00:53:03,354
This girl will not be beaten.
884
00:53:04,314 --> 00:53:06,860
Let's see Rocky!
885
00:53:06,955 --> 00:53:09,139
There she is.
886
00:53:09,235 --> 00:53:10,900
Yeah.
887
00:53:10,996 --> 00:53:12,980
There she is.
888
00:53:13,076 --> 00:53:15,661
You're gonna be all right, Maggie.
889
00:53:15,757 --> 00:53:17,420
You're gonna be all right.
890
00:53:17,516 --> 00:53:19,822
♪ Everybody ♪
891
00:53:19,918 --> 00:53:24,302
♪ Wants to rule the world ♪
892
00:53:24,398 --> 00:53:28,942
♪ There's a room where
the light won't find you ♪
893
00:53:29,038 --> 00:53:32,984
♪ Holding hands while
the walls come tumbling down ♪
894
00:53:33,080 --> 00:53:36,863
♪ When they do,
I'll be right behind you ♪
895
00:53:36,959 --> 00:53:40,905
♪ So glad we've almost made it ♪
896
00:53:41,000 --> 00:53:45,026
♪ So sad they had to fade it ♪
897
00:53:45,121 --> 00:53:49,225
♪ Everybody wants to rule the ♪
898
00:53:49,321 --> 00:53:53,866
♪ Everybody wants
to rule the ♪
899
00:53:53,962 --> 00:53:57,948
♪ There's a room where
the light won't find you ♪
900
00:53:58,044 --> 00:54:01,908
♪ Holding hands while
the walls come tumbling down ♪
901
00:54:02,003 --> 00:54:05,788
♪ When they do,
I'll be right behind you ♪
902
00:54:05,884 --> 00:54:10,388
♪ So glad we've almost made it ♪
903
00:54:10,484 --> 00:54:14,029
♪ So sad they had to fade it ♪
904
00:54:14,125 --> 00:54:18,070
♪ Everybody wants to rule the ♪
905
00:54:18,166 --> 00:54:22,390
♪ Everybody wants
to rule the ♪
906
00:54:22,486 --> 00:54:26,767
♪ Everybody wants to rule the ♪
907
00:54:28,727 --> 00:54:30,607
♪ World ♪
58511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.