Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:01,923
[indistinct chatter]
2
00:00:02,773 --> 00:00:04,691
- [siren wailing]
- [car horns honking]
3
00:00:08,565 --> 00:00:10,483
[footsteps approaching]
4
00:00:20,188 --> 00:00:21,857
♪ suspenseful piano music ♪
5
00:00:21,952 --> 00:00:23,871
♪
6
00:00:34,036 --> 00:00:35,954
[intercom buzzes]
7
00:00:39,253 --> 00:00:41,267
[Gay Talese]
Yes?
8
00:00:41,362 --> 00:00:43,223
Mr. Talese? It's Gia Lombardi.
9
00:00:43,319 --> 00:00:45,275
[intercom buzzes]
10
00:00:48,459 --> 00:00:50,358
I'm in the vermillion parlour.
11
00:00:50,454 --> 00:00:52,353
Take your shoes off
and close the door.
12
00:00:52,449 --> 00:00:54,597
You're letting all the AC out,
for fuck's sake.
13
00:01:02,997 --> 00:01:04,916
[clears throat]
14
00:01:10,670 --> 00:01:12,818
[Talese] Your editor said
you were hanging by a thread.
15
00:01:14,237 --> 00:01:16,060
Come on in.
16
00:01:16,156 --> 00:01:18,246
Let me see that
desperation up close.
17
00:01:18,342 --> 00:01:20,489
♪
18
00:01:22,676 --> 00:01:24,268
Hi.
19
00:01:24,364 --> 00:01:26,282
[weak chuckle]
20
00:01:28,200 --> 00:01:29,907
[Talese] This is the kind of
gift you give when you earn out,
21
00:01:30,003 --> 00:01:31,288
- not before you start.
- [Gia laughs]
22
00:01:31,384 --> 00:01:33,302
[Talese]
Have a seat.
23
00:01:34,568 --> 00:01:36,352
Female writers
generally don't do
24
00:01:36,448 --> 00:01:38,730
the same sort of work I do.
25
00:01:38,826 --> 00:01:41,491
So I found myself
quite perplexed
26
00:01:41,587 --> 00:01:43,716
with this request.
27
00:01:43,812 --> 00:01:45,673
But then, of course,
28
00:01:45,769 --> 00:01:48,934
I figured out
how I could help you.
29
00:01:49,030 --> 00:01:50,583
Great, I'm in...
30
00:01:50,679 --> 00:01:52,616
The only thing I could have done
31
00:01:52,712 --> 00:01:55,877
additionally to fortify
Thy Neighbour's Wife
32
00:01:55,973 --> 00:01:57,949
would have been
to fuck the men, too.
33
00:01:58,045 --> 00:01:59,368
- Uh-huh. [chuckles]
- I could have.
34
00:01:59,464 --> 00:02:00,979
But I didn't want to.
35
00:02:01,075 --> 00:02:03,318
Oh.
36
00:02:03,414 --> 00:02:06,464
So, uh, you're not participating
in the research?
37
00:02:06,560 --> 00:02:08,670
Mm. Mm-mmm.
38
00:02:09,859 --> 00:02:11,988
Not really.
I'm, I mean, I'm a journalist.
39
00:02:12,084 --> 00:02:13,484
And I'm not?
40
00:02:13,580 --> 00:02:15,325
Uh... [chuckles softly]
41
00:02:15,421 --> 00:02:17,589
"Uh," what?
You keep using this word.
42
00:02:17,685 --> 00:02:20,006
What, are you afraid
what your parents will think?
43
00:02:20,101 --> 00:02:21,387
No. No, my parents are dead.
44
00:02:21,483 --> 00:02:23,151
So, write about it.
45
00:02:23,247 --> 00:02:25,145
Real writers
don't give a fuck about
46
00:02:25,241 --> 00:02:26,411
anything but the work.
47
00:02:26,507 --> 00:02:28,636
The work supersedes all.
48
00:02:28,732 --> 00:02:30,132
Are you working hard enough?
49
00:02:30,228 --> 00:02:32,089
I...
50
00:02:32,184 --> 00:02:34,390
My publisher just threw 200,000
words into the trash,
51
00:02:34,486 --> 00:02:36,385
so I think I am.
[chuckles]
52
00:02:36,481 --> 00:02:38,226
Horseshit.
Call me when you're the one
53
00:02:38,322 --> 00:02:40,432
throwing 200,000 words
into the trash.
54
00:02:42,235 --> 00:02:43,444
How young were you
when they died?
55
00:02:43,540 --> 00:02:44,747
Early 20s.
56
00:02:44,843 --> 00:02:46,550
Oh, you were an adult.
57
00:02:46,646 --> 00:02:49,753
I was expecting you to say
something tragic, like nine.
58
00:02:53,167 --> 00:02:55,795
So, you have grief,
you have trauma. That's good.
59
00:02:55,891 --> 00:02:57,713
I can't write about my parents.
It has to be about sex.
60
00:02:57,809 --> 00:03:00,437
And specifically...
sex in America.
61
00:03:00,533 --> 00:03:02,470
Exactly, and that's
why we're here.
62
00:03:02,566 --> 00:03:04,542
[clears throat]
63
00:03:04,637 --> 00:03:07,494
So, I'll tell you
what you're going to do.
64
00:03:07,590 --> 00:03:10,602
You're gonna go out there
and fuck married men.
65
00:03:10,698 --> 00:03:13,210
You'll keep a log.
66
00:03:13,306 --> 00:03:15,435
Why did they cheat?
At what point did they cheat?
67
00:03:15,531 --> 00:03:18,274
Does it matter if their wives
are ugly or old
68
00:03:18,370 --> 00:03:20,959
or they just refuse to fuck?
69
00:03:21,055 --> 00:03:23,338
Where have you been in America?
70
00:03:23,434 --> 00:03:25,333
Um, San Francisco,
71
00:03:25,428 --> 00:03:27,863
- Los Angeles...
- Please. New York?
72
00:03:27,959 --> 00:03:29,935
The west coast?
That's not America.
73
00:03:30,031 --> 00:03:31,585
You need to get out of the city.
74
00:03:31,680 --> 00:03:33,349
You need to get out
in the country and meet people.
75
00:03:33,445 --> 00:03:35,497
Real people. Not New Yorkers.
76
00:03:35,593 --> 00:03:38,068
You need to fuck people.
A lot of people.
77
00:03:38,164 --> 00:03:41,252
Married people. Married people
hold the key to sex in America.
78
00:03:41,348 --> 00:03:44,090
[clicks tongue] Yes.
79
00:03:44,186 --> 00:03:45,625
Yeah.
80
00:03:45,721 --> 00:03:46,776
♪ "Iko Iko" by The Belle Stars ♪
81
00:03:46,872 --> 00:03:48,501
[laughs]
82
00:03:48,597 --> 00:03:50,995
Can you believe that
actually happened?
83
00:03:51,091 --> 00:03:53,833
My idol told me
to fuck married men.
84
00:03:53,929 --> 00:03:55,368
[laughs]
85
00:03:55,464 --> 00:03:57,823
Well, I managed
to finish the book
86
00:03:57,919 --> 00:04:00,278
without fucking anyone married.
87
00:04:00,374 --> 00:04:03,194
But as wrong as Gay was
about who holds the key
88
00:04:03,290 --> 00:04:05,802
to sex in America,
he was right about one thing.
89
00:04:05,898 --> 00:04:07,452
That I was looking
in the wrong places.
90
00:04:07,548 --> 00:04:09,100
♪ Iko iko an nay... ♪
91
00:04:09,196 --> 00:04:11,671
So I started thinking
about my dead parents.
92
00:04:11,766 --> 00:04:13,934
♪ Jockomo feena nay... ♪
93
00:04:14,030 --> 00:04:16,581
My dad being flung from
his Chevy at 65 miles an hour.
94
00:04:16,677 --> 00:04:19,305
My mother being sucked dry
from cancer.
95
00:04:19,400 --> 00:04:21,184
And like anyone who's alone
because of cars and cancer
96
00:04:21,280 --> 00:04:22,872
and doesn't know
what they're doing,
97
00:04:22,968 --> 00:04:25,404
I drove across
the country and back.
98
00:04:25,500 --> 00:04:27,360
And then back again.
99
00:04:27,456 --> 00:04:29,240
And in driving I found
100
00:04:29,336 --> 00:04:30,927
what I didn't know
I was looking for.
101
00:04:31,023 --> 00:04:32,577
♪ Jockomo feena... ♪
102
00:04:32,673 --> 00:04:35,722
Lina, a housewife
in rural Indiana
103
00:04:35,818 --> 00:04:37,909
whose husband no longer
wanted to kiss her on the mouth.
104
00:04:38,005 --> 00:04:39,789
He refused, in fact,
105
00:04:39,885 --> 00:04:41,937
to touch her at all.
106
00:04:42,033 --> 00:04:44,507
Sloane, the most beautiful woman
107
00:04:44,603 --> 00:04:46,425
I'd ever seen up close,
108
00:04:46,521 --> 00:04:48,343
who lived on an island
and had a secret
109
00:04:48,439 --> 00:04:50,492
it would take me
many months to learn.
110
00:04:50,587 --> 00:04:53,099
And Maggie,
111
00:04:53,195 --> 00:04:56,015
a girl whose first
real experience of love
112
00:04:56,111 --> 00:04:57,664
was with her married
English teacher.
113
00:04:57,760 --> 00:05:00,618
♪ Jockomo feena nay... ♪
114
00:05:00,714 --> 00:05:02,575
So, it was simple for me
to answer the question
115
00:05:02,670 --> 00:05:04,262
when people wanted to know why.
116
00:05:04,358 --> 00:05:06,794
Why this person
and not that one?
117
00:05:06,890 --> 00:05:09,134
Why her and not me?
118
00:05:09,230 --> 00:05:12,931
Why these three women?
119
00:05:13,027 --> 00:05:16,384
Because these three were unheard
in all the lonely ways.
120
00:05:16,480 --> 00:05:19,031
And more than I wanted
to tell their stories,
121
00:05:19,127 --> 00:05:21,524
I wanted to hear them myself.
122
00:05:21,620 --> 00:05:24,018
Because unlike so many others
I spoke to
123
00:05:24,114 --> 00:05:25,974
over the course of eight years,
124
00:05:26,070 --> 00:05:27,816
Lina, Sloane and Maggie
125
00:05:27,911 --> 00:05:30,578
were not people
who wanted to be watched.
126
00:05:30,673 --> 00:05:33,340
They were women
who needed to be seen.
127
00:05:33,436 --> 00:05:35,142
♪
128
00:05:35,238 --> 00:05:37,674
♪ See that guy
all dressed in green ♪
129
00:05:37,769 --> 00:05:40,014
♪ Iko iko an nay ♪
130
00:05:40,109 --> 00:05:41,625
♪ He's not a man,
he's a loving machine ♪
131
00:05:41,721 --> 00:05:43,696
♪ Jockomo feena nay ♪
132
00:05:43,792 --> 00:05:45,729
- ♪ Talkin' bout hey now ♪
- ♪ Hey now ♪
133
00:05:45,825 --> 00:05:46,804
- ♪ Hey, now ♪
- ♪ Hey, now ♪
134
00:05:46,900 --> 00:05:49,105
♪ Iko iko an nay ♪
135
00:05:49,201 --> 00:05:50,985
♪ Jockomo feena ah na nay ♪
136
00:05:51,081 --> 00:05:53,363
♪ Jockomo feena nay ♪
137
00:05:53,459 --> 00:05:56,470
♪
138
00:05:56,566 --> 00:05:58,656
[man]
Come on!
139
00:05:58,752 --> 00:06:00,191
[Gia]
Some parts of the country
140
00:06:00,287 --> 00:06:02,704
still don't want
to see women at all.
141
00:06:04,085 --> 00:06:06,847
Which is why Lina
became so important to me.
142
00:06:08,113 --> 00:06:10,280
Her outsized desire
143
00:06:10,376 --> 00:06:12,486
and how she had to hide it away
from the rest of the world.
144
00:06:14,903 --> 00:06:16,340
Which was hard for her,
because Lina
145
00:06:16,436 --> 00:06:18,565
still moves like a teenager.
146
00:06:18,661 --> 00:06:20,790
Nervous, guarded,
147
00:06:20,886 --> 00:06:22,938
excitable.
148
00:06:23,034 --> 00:06:25,393
She spends hours
crafting each movement
149
00:06:25,489 --> 00:06:28,021
in approaching her own husband.
150
00:06:29,748 --> 00:06:31,953
All Lina has ever wanted is
151
00:06:32,049 --> 00:06:34,332
to be fully in love
and forever partnered.
152
00:06:34,428 --> 00:06:36,557
Like a penguin.
153
00:06:36,653 --> 00:06:38,282
[grunts]
154
00:06:38,378 --> 00:06:40,277
♪ gentle music ♪
155
00:06:40,373 --> 00:06:42,291
♪
156
00:07:03,044 --> 00:07:04,962
Lina, enough.
157
00:07:11,368 --> 00:07:13,286
Mm.
158
00:07:14,705 --> 00:07:16,950
[smacks lips] Oh, Leen.
159
00:07:17,046 --> 00:07:19,155
You can't be a little gentler?
160
00:07:27,325 --> 00:07:29,244
[water running]
161
00:07:33,118 --> 00:07:35,209
♪ lighthearted music ♪
162
00:07:35,305 --> 00:07:37,376
♪
163
00:07:55,981 --> 00:07:58,992
[Gia] There are two kinds
of 15-year-old girls.
164
00:07:59,088 --> 00:08:02,597
And Lina always knew she
belonged to the type that did
165
00:08:02,693 --> 00:08:04,649
more sticker collecting
than French kissing.
166
00:08:06,836 --> 00:08:09,042
But kissing a boy,
167
00:08:09,138 --> 00:08:11,497
someone who wanted
to kiss her back,
168
00:08:11,593 --> 00:08:13,875
was the only thing
she ever wanted.
169
00:08:13,971 --> 00:08:16,331
And it's still the thing
she wants most
170
00:08:16,426 --> 00:08:18,690
in the whole world.
171
00:08:30,236 --> 00:08:32,058
♪ hypnotic music ♪
172
00:08:32,154 --> 00:08:34,072
♪
173
00:08:49,492 --> 00:08:51,084
[knocking]
174
00:08:51,180 --> 00:08:53,117
- [Ed] Leen!
- [children clamouring]
175
00:08:53,213 --> 00:08:55,074
[knocking]
176
00:08:55,170 --> 00:08:56,954
[Ed]
Leen, kids are up.
177
00:08:57,050 --> 00:08:58,968
[children clamouring]
178
00:08:59,965 --> 00:09:01,480
[Hines]
There are duties.
179
00:09:01,576 --> 00:09:04,070
The things that we must fulfil
as husband and wife.
180
00:09:05,450 --> 00:09:08,423
Lina, you want Ed to kiss you.
181
00:09:08,519 --> 00:09:10,456
Uh, to be more affectionate,
as such.
182
00:09:10,552 --> 00:09:13,563
Exactly, and I just don't think
that that's too much to ask.
183
00:09:13,659 --> 00:09:15,443
You know, we talk about,
things that are
184
00:09:15,539 --> 00:09:17,246
you know,
annoying about marriage.
185
00:09:17,342 --> 00:09:19,624
- There's also plenty that's--
- Now just hang on a moment,
186
00:09:19,720 --> 00:09:21,926
darling. Ed, I understand
187
00:09:22,022 --> 00:09:23,940
this is difficult for you.
188
00:09:25,743 --> 00:09:27,334
I just don't like
the way it feels.
189
00:09:27,430 --> 00:09:29,406
How is that?
190
00:09:29,502 --> 00:09:31,439
I don't know. Um...
191
00:09:31,535 --> 00:09:33,453
something. I j-- I...
192
00:09:34,949 --> 00:09:36,656
Something. I don't know.
193
00:09:36,752 --> 00:09:38,766
Well, I don't like
the feeling of wet wool.
194
00:09:38,862 --> 00:09:40,952
Feels yucky.
Gives me the heebie jeebies.
195
00:09:41,048 --> 00:09:42,717
[Ed chuckles]
196
00:09:42,813 --> 00:09:44,712
Yeah, like that, yeah.
197
00:09:44,808 --> 00:09:48,240
And so, likewise, Lina doesn't
like your itchy Colts blanket.
198
00:09:48,336 --> 00:09:49,890
Apparently not.
199
00:09:49,986 --> 00:09:51,846
[Hines]
Now, can you commit to...
200
00:09:51,942 --> 00:09:53,764
fold it up,
save it for game day?
201
00:09:53,860 --> 00:09:55,567
Yeah.
202
00:09:55,663 --> 00:09:57,869
[Hines]
See now, Lina?
203
00:09:57,965 --> 00:09:59,941
The yucky way you feel
204
00:10:00,036 --> 00:10:02,779
when you rub up against
that itchy old Colts blanket,
205
00:10:02,875 --> 00:10:06,040
you need to understand that
kissing you on the mouth
206
00:10:06,136 --> 00:10:08,648
makes Ed feel just like that.
207
00:10:08,744 --> 00:10:11,832
Now, he's willing to let go
of the blanket for you, see?
208
00:10:11,928 --> 00:10:14,133
You need to let go
of the kissing.
209
00:10:14,229 --> 00:10:16,589
For him.
210
00:10:16,684 --> 00:10:19,197
Right.
211
00:10:19,293 --> 00:10:21,211
[indistinct chatter]
212
00:10:27,656 --> 00:10:29,363
Did you know that some people
just buy stuff?
213
00:10:29,459 --> 00:10:30,705
They don't have
to look at their accounts
214
00:10:30,801 --> 00:10:32,719
or plan every single thing.
215
00:10:33,678 --> 00:10:35,270
Easter!
216
00:10:35,366 --> 00:10:37,475
Oh, look, the Easter Bunny.
217
00:10:38,972 --> 00:10:41,388
It's not
for six freakin' months.
218
00:10:43,460 --> 00:10:45,378
This is from last year.
219
00:10:46,567 --> 00:10:48,485
Mm-hmm.
220
00:10:52,512 --> 00:10:54,430
Just buy it when they need it,
some people, or want something.
221
00:10:55,926 --> 00:10:57,960
Their husbands don't
yell at them for it.
222
00:11:01,105 --> 00:11:03,023
[indistinct P.A. announcement]
223
00:11:09,353 --> 00:11:11,175
♪ gentle music ♪
224
00:11:11,271 --> 00:11:13,534
♪
225
00:11:20,861 --> 00:11:22,529
Fetch me that pitcher.
226
00:11:22,625 --> 00:11:24,543
As you wish.
227
00:11:26,078 --> 00:11:28,418
♪
228
00:11:34,516 --> 00:11:36,684
[Gia]
Lina once asked me,
229
00:11:36,780 --> 00:11:38,487
"Do you know how some men,
230
00:11:38,583 --> 00:11:40,405
they're men
even when they're boys?
231
00:11:40,501 --> 00:11:43,129
Like, they're men.
232
00:11:43,224 --> 00:11:46,159
They hold doors open
and they don't hurt you.
233
00:11:46,255 --> 00:11:48,461
And they smell so good.
234
00:11:48,557 --> 00:11:50,225
Their hair and their eyes.
235
00:11:50,321 --> 00:11:52,450
And they look at you
like you're beautiful."
236
00:11:52,546 --> 00:11:54,636
And Aidan--
237
00:11:54,732 --> 00:11:56,861
oh, he had this
special nickname for her
238
00:11:56,957 --> 00:11:59,048
that just
lit her whole world up.
239
00:11:59,144 --> 00:12:01,273
Hey, kid.
240
00:12:01,369 --> 00:12:03,536
Hey, yourself.
241
00:12:03,632 --> 00:12:05,416
♪
242
00:12:05,512 --> 00:12:07,545
[breathing shakily]
243
00:12:10,652 --> 00:12:13,452
[inhales, exhales slowly]
244
00:12:20,625 --> 00:12:22,562
[man]
Can I help you, ma'am?
245
00:12:22,658 --> 00:12:24,941
Ma'am?
246
00:12:25,037 --> 00:12:26,782
Hmm, what? What? No.
247
00:12:26,878 --> 00:12:28,796
No thank you.
[laughing]
248
00:12:37,465 --> 00:12:39,364
[Diana]
Lina Parrish.
249
00:12:39,460 --> 00:12:41,589
Hi. Oh, my goodness!
250
00:12:41,685 --> 00:12:43,814
Di! How the heck are you?
251
00:12:43,910 --> 00:12:46,307
Well, four fucking kids.
252
00:12:46,403 --> 00:12:47,803
- Wow.
- What the heck with the gloves?
253
00:12:47,899 --> 00:12:51,064
- It's not that cold out here.
- Well, I got pain in my joints
254
00:12:51,160 --> 00:12:52,522
and the docs can't say what's
causing it. Well, that's--
255
00:12:52,618 --> 00:12:53,980
One of them said that
it might all be in my head.
256
00:12:54,076 --> 00:12:55,821
So, maybe it is.
[laughs]
257
00:12:55,917 --> 00:12:57,355
Anyway, it hurts less
when I keep them warm.
258
00:12:57,451 --> 00:12:59,273
You got to go see Doc Henry.
259
00:12:59,368 --> 00:13:00,999
White Rabbit Body Works.
260
00:13:01,095 --> 00:13:02,802
Down on Hendricks.
261
00:13:02,898 --> 00:13:05,257
Doc Henry is
a gosh dang miracle worker.
262
00:13:05,353 --> 00:13:06,600
Does he take insurance?
263
00:13:06,696 --> 00:13:09,093
Oh, he'll work with you
if things are tight.
264
00:13:09,189 --> 00:13:10,666
Tell him I sent you.
265
00:13:10,762 --> 00:13:12,239
He'll give me some coupon.
[laughs]
266
00:13:12,335 --> 00:13:14,272
The only...
267
00:13:14,368 --> 00:13:16,190
- weird thing is...
- Yeah?
268
00:13:16,286 --> 00:13:18,204
He's Indian.
269
00:13:19,354 --> 00:13:21,023
Like, from India.
270
00:13:21,119 --> 00:13:22,787
- Yeah? [laughs]
- Yeah. No.
271
00:13:22,883 --> 00:13:24,360
Not saying
it's a big deal, just...
272
00:13:24,456 --> 00:13:27,007
never had an Indian
touching my body.
273
00:13:27,103 --> 00:13:29,079
- Takes some getting used to.
- Right.
274
00:13:29,175 --> 00:13:31,131
[baby fussing]
275
00:13:32,627 --> 00:13:34,603
I better go before he gets
to the end of that bag.
276
00:13:34,699 --> 00:13:36,713
All right, sweetheart.
277
00:13:36,808 --> 00:13:38,727
- Bye.
- Bye.
278
00:13:40,951 --> 00:13:42,773
♪ mysterious music ♪
279
00:13:42,869 --> 00:13:44,787
♪
280
00:14:06,652 --> 00:14:08,570
♪
281
00:14:12,790 --> 00:14:14,708
[indistinct chatter]
282
00:14:16,779 --> 00:14:18,697
Hello?
283
00:14:20,270 --> 00:14:22,188
♪
284
00:14:36,995 --> 00:14:38,913
[Henry]
All right, sweetheart.
285
00:14:40,371 --> 00:14:42,884
[Lina] So, there's two waves
that I deal with, which is,
286
00:14:42,979 --> 00:14:45,376
like, sort of, uh, a pulsing
hum, and then there's a surge
287
00:14:45,472 --> 00:14:47,678
that feels kind of like a cat
scratching from the inside.
288
00:14:47,774 --> 00:14:49,711
I do have to say,
in the last couple days, um,
289
00:14:49,807 --> 00:14:52,166
it's sort of been...
290
00:14:52,262 --> 00:14:55,427
So, it's actually
happening, uh...
291
00:14:55,523 --> 00:14:57,383
this is an example of the, um...
292
00:14:57,479 --> 00:14:59,877
Ooh, boy, it's,
uh, it's totally--
293
00:14:59,973 --> 00:15:02,332
- this is, this is what hap--
- Okay, okay.
294
00:15:02,428 --> 00:15:04,327
- Come here, it's okay.
- Okay.
295
00:15:04,423 --> 00:15:05,860
[Gia laughs]
It's so funny, this--
296
00:15:05,956 --> 00:15:07,874
[both chuckle]
297
00:15:08,833 --> 00:15:10,751
Mm-hmm.
298
00:15:12,132 --> 00:15:14,377
Tell me where the pain is.
299
00:15:14,472 --> 00:15:16,410
Well, it's, um...
300
00:15:16,506 --> 00:15:18,366
So, it's down below.
[chuckles]
301
00:15:18,462 --> 00:15:20,399
Uh, plus my, uh...
302
00:15:20,495 --> 00:15:21,934
joints just hurt so bad
all the time.
303
00:15:22,030 --> 00:15:23,948
Mm.
304
00:15:32,885 --> 00:15:34,803
There you go.
305
00:15:38,831 --> 00:15:40,423
- Okay.
- Okay.
306
00:15:40,519 --> 00:15:41,612
You got
307
00:15:41,708 --> 00:15:43,914
"endo-me-tri-osis."
308
00:15:44,010 --> 00:15:45,103
You got
309
00:15:45,199 --> 00:15:47,941
"fi-bro-my-algia."
310
00:15:48,037 --> 00:15:49,974
Now, most doctors
around here tell you
311
00:15:50,070 --> 00:15:52,161
that disease don't exist,
but I'm educated in Chicago,
312
00:15:52,257 --> 00:15:54,175
see, and it's real, Linda.
313
00:15:55,249 --> 00:15:57,301
- It's--
- And a good number of diseases,
314
00:15:57,397 --> 00:15:59,181
they derive some...
315
00:15:59,277 --> 00:16:00,639
from the brain.
316
00:16:00,735 --> 00:16:03,132
From decades
317
00:16:03,228 --> 00:16:05,818
of heartache.
318
00:16:05,913 --> 00:16:08,119
Life is hard, darling.
319
00:16:08,215 --> 00:16:10,458
Hits some of us harder
than others.
320
00:16:10,554 --> 00:16:11,993
- Does that sound right?
- Yeah.
321
00:16:12,089 --> 00:16:14,007
Okay.
322
00:16:15,426 --> 00:16:16,980
So, tell me--
323
00:16:17,076 --> 00:16:18,476
you on birth control?
324
00:16:18,572 --> 00:16:20,854
Am I on birth control? Uh, no.
325
00:16:20,950 --> 00:16:22,926
- Okay.
- [laughs]
326
00:16:23,022 --> 00:16:24,729
So, we're gonna do
a regular exam.
327
00:16:24,825 --> 00:16:26,532
And by the way,
I do warm my speculum.
328
00:16:26,628 --> 00:16:27,759
Most docs won't do that.
329
00:16:27,855 --> 00:16:29,677
But we're gonna do the regular.
330
00:16:29,772 --> 00:16:31,595
I'm gonna give you Loestrin.
331
00:16:31,691 --> 00:16:34,203
- Um...
- I'm gonna give you Voltaren.
332
00:16:34,299 --> 00:16:35,891
Sounds like Superman's
bad guys, I know,
333
00:16:35,987 --> 00:16:37,809
only they are not bad guys,
334
00:16:37,905 --> 00:16:39,459
they are good guys.
335
00:16:39,555 --> 00:16:41,722
My girl outside--
336
00:16:41,818 --> 00:16:43,487
she's gonna give you
some breathing exercises.
337
00:16:43,583 --> 00:16:45,558
- You're gonna do those at home.
- [chuckles]
338
00:16:45,654 --> 00:16:47,630
See how all that goes, you
come back here in two weeks.
339
00:16:47,726 --> 00:16:49,586
How's that sound?
340
00:16:49,682 --> 00:16:51,542
It's good, good.
341
00:16:51,638 --> 00:16:53,613
Um... yeah.
342
00:16:53,709 --> 00:16:55,570
Just the, uh, the...
just the birth control.
343
00:16:55,666 --> 00:16:57,296
Won't that make me gain weight?
344
00:16:57,392 --> 00:16:58,792
Tell you what, sweetheart.
345
00:16:58,888 --> 00:17:00,058
Why don't we get this
all under control,
346
00:17:00,154 --> 00:17:01,708
reduce the inflammation,
347
00:17:01,803 --> 00:17:03,933
then we can start
thinking about beach bodies
348
00:17:04,028 --> 00:17:05,390
and drinking piña coladas
in the rain.
349
00:17:05,486 --> 00:17:07,404
[laughs]
Yeah.
350
00:17:11,778 --> 00:17:13,714
[Gia]
Back in New York, people ask,
351
00:17:13,810 --> 00:17:15,977
"What is it about
this housewife in Indiana?"
352
00:17:16,073 --> 00:17:17,857
I tried to explain it.
353
00:17:17,953 --> 00:17:20,235
I had never met
anyone so connected
354
00:17:20,331 --> 00:17:21,923
to their desire.
355
00:17:22,019 --> 00:17:24,033
But for someone
356
00:17:24,129 --> 00:17:26,105
who wanted to be loved so badly,
357
00:17:26,201 --> 00:17:28,636
there was no worse body
to be in than hers.
358
00:17:28,732 --> 00:17:30,363
Not because it wasn't lovely,
359
00:17:30,459 --> 00:17:32,281
but because it was
always in pain.
360
00:17:32,377 --> 00:17:34,466
And it seemed
nobody in the world
361
00:17:34,562 --> 00:17:36,615
wanted to go near it.
Her husband
362
00:17:36,711 --> 00:17:39,530
had not touched her in 45 days.
363
00:17:39,626 --> 00:17:41,985
She kept a calendar
and marked the days
364
00:17:42,081 --> 00:17:43,788
with a fat, red marker.
365
00:17:43,884 --> 00:17:45,668
[Henry] Straighten your legs
out, relax a little bit for me.
366
00:17:45,764 --> 00:17:47,433
- [Lina] Okay.
- Okay.
367
00:17:47,529 --> 00:17:49,811
Now, I want you to show me,
368
00:17:49,907 --> 00:17:52,036
while I add pressure
to your diaphragm,
369
00:17:52,132 --> 00:17:53,532
the ones you've been doing.
370
00:17:53,628 --> 00:17:55,584
[droning hum]
371
00:17:58,614 --> 00:18:00,475
- Like that?
- Are you asking me?
372
00:18:00,571 --> 00:18:02,661
Uh, no, I was doing them
like that. Is that okay?
373
00:18:02,757 --> 00:18:04,426
There's no wrong way to do it.
It's a practice, just like
374
00:18:04,522 --> 00:18:06,191
anything else
we put our time into, okay?
375
00:18:06,287 --> 00:18:07,303
- Okay.
- You know why they
376
00:18:07,399 --> 00:18:09,029
call a doctor's office
a practice?
377
00:18:09,125 --> 00:18:10,832
I've never really
thought about it.
378
00:18:10,928 --> 00:18:12,789
'Cause we're supposed
to be getting better at this
379
00:18:12,885 --> 00:18:14,016
- every day.
- Aw.
380
00:18:14,112 --> 00:18:15,358
- [laughs]
- How am I doing?
381
00:18:15,454 --> 00:18:17,276
- Good, I guess.
- Good.
382
00:18:17,372 --> 00:18:19,290
- All right, you can sit up.
- Okay.
383
00:18:23,318 --> 00:18:25,102
I'm just...
384
00:18:25,198 --> 00:18:27,327
I'm sorry, Lori.
385
00:18:27,423 --> 00:18:29,283
- Mm-hmm.
- I'm sorry.
386
00:18:29,379 --> 00:18:30,473
I just can't imagine
a man in the world
387
00:18:30,568 --> 00:18:32,544
who wouldn't want to kiss you.
388
00:18:32,640 --> 00:18:34,309
I can't.
389
00:18:34,405 --> 00:18:36,304
[quietly] Thank you.
390
00:18:36,399 --> 00:18:38,489
- Oh.
- [crying]
391
00:18:38,585 --> 00:18:40,446
- Oh, sweetheart.
- I just-- Yeah.
392
00:18:40,542 --> 00:18:41,903
Hey.
393
00:18:41,999 --> 00:18:43,438
I'm sorry, he just makes me...
394
00:18:43,534 --> 00:18:45,452
he just makes me feel
really ugly.
395
00:18:46,181 --> 00:18:48,271
Here, there you go.
396
00:18:48,367 --> 00:18:49,998
All right.
397
00:18:50,094 --> 00:18:52,012
[sniffling]
398
00:18:52,971 --> 00:18:54,755
You know, with women,
399
00:18:54,850 --> 00:18:56,826
there comes a day
400
00:18:56,922 --> 00:19:00,105
when you realise
you're never gonna be a model.
401
00:19:01,601 --> 00:19:03,711
When was that day for you, Lina?
402
00:19:06,205 --> 00:19:08,698
- I was 14.
- Mm.
403
00:19:12,803 --> 00:19:14,721
[heartbeat thumping]
404
00:19:15,833 --> 00:19:18,423
Tell me, sweetheart.
405
00:19:18,519 --> 00:19:20,436
What do you want?
406
00:19:22,737 --> 00:19:24,176
What do I...?
407
00:19:24,272 --> 00:19:25,634
I mean, I want, what?
408
00:19:25,730 --> 00:19:27,667
I want...
409
00:19:27,763 --> 00:19:30,429
I want to drive down a dirt road
410
00:19:30,525 --> 00:19:32,462
in an ATV?
[chuckles]
411
00:19:32,558 --> 00:19:34,745
- Mm-hmm.
- But, like, with a...
412
00:19:36,624 --> 00:19:38,542
...man.
413
00:19:39,885 --> 00:19:41,514
Like, the wind's blowing
in my hair.
414
00:19:41,610 --> 00:19:42,896
And my arms are wrapped
around his waist.
415
00:19:42,991 --> 00:19:44,392
And I just want
to be with someone
416
00:19:44,488 --> 00:19:46,310
who makes me feel...
417
00:19:46,406 --> 00:19:48,995
hot!
418
00:19:49,091 --> 00:19:50,760
As you should, darling.
419
00:19:50,856 --> 00:19:52,141
[short laugh]
420
00:19:52,237 --> 00:19:53,867
All right.
421
00:19:53,963 --> 00:19:55,593
Now that we got
the pain under control,
422
00:19:55,689 --> 00:19:57,473
I'm gonna tell you
about my program.
423
00:19:57,569 --> 00:19:59,391
[quiet laugh]
424
00:19:59,487 --> 00:20:01,155
Now...
425
00:20:01,251 --> 00:20:03,111
it's for weight loss, sure.
426
00:20:03,207 --> 00:20:05,451
But...
427
00:20:05,547 --> 00:20:07,254
it's a whole lot more than that.
428
00:20:07,350 --> 00:20:09,172
- [sniffles]
- It's an overhaul
429
00:20:09,268 --> 00:20:12,011
of the mind, body and soul.
430
00:20:12,107 --> 00:20:14,274
Exercise, hormones, therapy,
the lot.
431
00:20:14,370 --> 00:20:16,614
And you get one hour with me bimonthly.
432
00:20:16,710 --> 00:20:19,108
That's twice in a month.
433
00:20:19,204 --> 00:20:20,949
Now I'm not gonna
sit here and tell you
434
00:20:21,045 --> 00:20:22,790
it's gonna change your life,
but, sweetheart,
435
00:20:22,886 --> 00:20:24,669
this is gonna change
your fucking life.
436
00:20:24,765 --> 00:20:27,777
And I swear to Jesus, darling,
437
00:20:27,873 --> 00:20:30,826
feeling good... here...
438
00:20:33,128 --> 00:20:35,046
...and here...
439
00:20:37,348 --> 00:20:39,362
...and there...
440
00:20:39,458 --> 00:20:43,581
mmm... heals pain better
than medicine in some cases.
441
00:20:43,677 --> 00:20:45,499
You can trust me on that.
442
00:20:45,595 --> 00:20:47,570
And as such what I know,
443
00:20:47,666 --> 00:20:49,795
in my soul,
is there ain't nothing
444
00:20:49,891 --> 00:20:51,982
in this whole world that heals
445
00:20:52,078 --> 00:20:53,900
some of those ills
446
00:20:53,996 --> 00:20:55,741
like a good...
447
00:20:55,837 --> 00:20:57,966
goddamn...
448
00:20:58,062 --> 00:20:59,980
orgasm.
449
00:21:02,052 --> 00:21:04,487
[phone ringing]
450
00:21:04,583 --> 00:21:07,441
♪ "Human Touch"
by Bruce Springsteen ♪
451
00:21:07,537 --> 00:21:08,476
[picks up phone]
452
00:21:08,572 --> 00:21:09,627
Mm-hmm.
453
00:21:09,723 --> 00:21:11,507
Yeah, you can send her in.
454
00:21:11,603 --> 00:21:12,926
- All right.
- [chuckles]
455
00:21:13,022 --> 00:21:14,154
♪ You and me ♪
456
00:21:14,250 --> 00:21:15,497
- ♪ We were the pretenders ♪
- Mm-hmm.
457
00:21:15,593 --> 00:21:16,954
Yeah, I'll tell her. All right.
458
00:21:17,050 --> 00:21:19,064
- ♪ We let it all slip away ♪
- Hey.
459
00:21:19,160 --> 00:21:20,982
Everything's gonna be okay, Linda.
460
00:21:21,078 --> 00:21:21,941
- All right.
- ♪ In the end ♪
461
00:21:22,037 --> 00:21:24,051
♪ What you don't surrender ♪
462
00:21:24,147 --> 00:21:25,547
- Gia!
- ♪ Well, the world ♪
463
00:21:25,643 --> 00:21:28,424
- ♪ Just strips away ♪
- You out there, baby?
464
00:21:28,519 --> 00:21:30,917
♪ Girl, ain't no kindness
in the face of strangers ♪
465
00:21:31,013 --> 00:21:32,375
Come in here, baby girl.
466
00:21:32,471 --> 00:21:36,249
♪ Ain't gonna find
no miracles here ♪
467
00:21:36,345 --> 00:21:40,239
♪ Well, you can wait
on your blessings, my darlin' ♪
468
00:21:40,335 --> 00:21:44,535
♪ I got a deal for you
right here ♪
469
00:21:44,631 --> 00:21:48,486
♪ I ain't looking
for praise or pity ♪
470
00:21:48,582 --> 00:21:52,859
♪ I ain't comin' round
searching for a crutch ♪
471
00:21:52,955 --> 00:21:56,350
♪ I just want
someone to talk to ♪
472
00:21:56,446 --> 00:22:00,109
♪ And a little
of that human touch ♪
473
00:22:00,205 --> 00:22:04,291
♪ Just a little
of that human touch ♪
474
00:22:04,387 --> 00:22:06,305
♪
475
00:22:11,943 --> 00:22:13,861
♪ Yeah ♪
476
00:22:15,434 --> 00:22:17,352
[vocalising]
477
00:22:24,219 --> 00:22:26,137
[song fades out]
478
00:22:27,901 --> 00:22:29,531
[Gia]
Sloane's problem
479
00:22:29,627 --> 00:22:31,372
was that her light
was too bright,
480
00:22:31,468 --> 00:22:33,137
so she'd learned
how to turn it down
481
00:22:33,233 --> 00:22:36,167
and how to come off
as a hard and pretty shell.
482
00:22:36,263 --> 00:22:38,239
Because when your light
is too bright,
483
00:22:38,335 --> 00:22:40,541
people fucking hate you.
484
00:22:40,636 --> 00:22:42,497
They also love to talk
about you.
485
00:22:42,593 --> 00:22:44,147
And they all said to me,
486
00:22:44,242 --> 00:22:45,604
"Oh, you have to meet Sloane.
487
00:22:45,700 --> 00:22:47,100
She's unbelievably gorgeous."
488
00:22:47,196 --> 00:22:50,936
She and her husband
are enviously successful.
489
00:22:51,032 --> 00:22:53,352
And she's his ultimate fantasy.
490
00:22:53,448 --> 00:22:55,270
- But it's not all perfect.
- [breathing steadily]
491
00:22:55,366 --> 00:22:58,033
There's a secret
not too many people knew,
492
00:22:58,128 --> 00:23:01,178
but those who did
brought it around like a jewel.
493
00:23:01,274 --> 00:23:03,250
The secret was
that she and her husband
494
00:23:03,346 --> 00:23:05,858
brought other people
into the bedroom.
495
00:23:05,954 --> 00:23:08,735
Other women hated her
because of it,
496
00:23:08,831 --> 00:23:10,730
like she was there
to remind their husbands
497
00:23:10,826 --> 00:23:13,491
that some wives
still liked to fuck.
498
00:23:13,587 --> 00:23:15,505
- [shoe unclips]
- [pedal turning]
499
00:23:19,687 --> 00:23:21,605
[pants]
500
00:23:22,065 --> 00:23:24,770
- Shit. Fuck.
- [instructor whooping]
501
00:23:24,866 --> 00:23:26,458
[Gia] People thought
it was her husband's desire
502
00:23:26,553 --> 00:23:27,647
she was feeding,
503
00:23:27,743 --> 00:23:29,948
but it was really Sloane's.
504
00:23:30,044 --> 00:23:31,636
Her mother had embraced her
a number of times
505
00:23:31,732 --> 00:23:33,592
she could count on her hands.
506
00:23:33,688 --> 00:23:35,817
So who was anyone to judge her
507
00:23:35,913 --> 00:23:37,735
if she experienced
tenderness and love
508
00:23:37,831 --> 00:23:39,845
with another man? Or woman?
509
00:23:39,941 --> 00:23:41,456
That she felt warmth, even,
510
00:23:41,552 --> 00:23:44,045
watching her husband inside
of someone else.
511
00:23:46,117 --> 00:23:48,668
They had rules
that they did not break.
512
00:23:48,764 --> 00:23:50,049
But there were other rules.
513
00:23:50,145 --> 00:23:52,063
Unspoken ones.
514
00:23:52,830 --> 00:23:54,268
She knew, for example,
515
00:23:54,364 --> 00:23:56,071
that the other men could not be
516
00:23:56,167 --> 00:23:58,756
in any way better than him.
517
00:23:58,852 --> 00:24:00,674
♪ light, contemplative music ♪
518
00:24:00,770 --> 00:24:02,957
♪
519
00:24:05,105 --> 00:24:07,023
[Richard]
Sophie.
520
00:24:07,944 --> 00:24:09,344
Been three days in a row.
521
00:24:09,440 --> 00:24:10,456
I got three horses
three days in a row.
522
00:24:10,552 --> 00:24:12,106
Where's my cat?
523
00:24:12,202 --> 00:24:13,218
Guess what I'm drawing today.
524
00:24:13,314 --> 00:24:14,599
What are you drawing today?
525
00:24:14,695 --> 00:24:16,210
[Sophie]
Just a plain white horse.
526
00:24:16,306 --> 00:24:18,224
[Richard]
[chuckles] Okay.
527
00:24:18,607 --> 00:24:21,312
I didn't think you were serious
when you said you hated pools.
528
00:24:21,408 --> 00:24:23,690
I mean, who hates pools?
529
00:24:23,786 --> 00:24:26,203
- Chipmunk.
- Uh, fucking Lestat hates pools.
530
00:24:27,546 --> 00:24:28,984
Marquis de Sade.
531
00:24:29,080 --> 00:24:31,593
In the pool, I feel like
I'm swimming in my own spit.
532
00:24:31,689 --> 00:24:34,892
And I just saw you using
our $75,000 spittoon
533
00:24:34,988 --> 00:24:36,924
to clean seaweed.
534
00:24:37,020 --> 00:24:38,267
You just keep dicing
535
00:24:38,363 --> 00:24:40,070
those Persian cucumbers
and mind your business.
536
00:24:40,166 --> 00:24:42,084
[Richard]
Mm-hmm.
537
00:24:46,610 --> 00:24:48,049
Sophie,
I'll be right back, baby.
538
00:24:48,145 --> 00:24:50,063
Okay?
539
00:24:51,252 --> 00:24:53,074
Drink your juice.
540
00:24:53,170 --> 00:24:55,088
[water running]
541
00:25:13,347 --> 00:25:15,170
♪ slow, sexy music ♪
542
00:25:15,266 --> 00:25:17,184
♪
543
00:25:25,814 --> 00:25:27,732
[Richard grunts softly]
544
00:25:32,144 --> 00:25:34,004
[bottles clattering]
545
00:25:34,100 --> 00:25:36,805
[panting]
546
00:25:36,901 --> 00:25:38,646
[Gia]
One moment, Sloane believed
547
00:25:38,742 --> 00:25:40,525
she deserves the world.
548
00:25:40,621 --> 00:25:42,443
Her beautiful husband
who wants her more
549
00:25:42,539 --> 00:25:45,032
than any husband
has ever wanted his wife.
550
00:25:46,183 --> 00:25:49,118
One moment, the only person
Sloane aspires to be
551
00:25:49,214 --> 00:25:50,997
is her best self.
552
00:25:51,093 --> 00:25:52,916
- [moaning, panting]
- And the very next,
553
00:25:53,011 --> 00:25:55,332
she believes she should eat shit
and die alone.
554
00:25:55,428 --> 00:25:58,171
[moaning softly]
555
00:25:58,267 --> 00:26:00,971
- [grunting]
- [panting]
556
00:26:01,066 --> 00:26:02,313
[indistinct chatter]
557
00:26:02,409 --> 00:26:04,346
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
All right.
558
00:26:04,442 --> 00:26:05,919
Like to do it
just a little higher.
559
00:26:06,015 --> 00:26:06,917
Okay?
560
00:26:07,013 --> 00:26:08,758
Go easy with it.
561
00:26:08,854 --> 00:26:10,772
Yeah, yeah, perfect.
562
00:26:12,306 --> 00:26:14,244
- Oysters are up, chef.
- All right, thanks, Jay.
563
00:26:14,340 --> 00:26:17,236
Equal amounts of roe on each,
please, Lydia.
564
00:26:17,332 --> 00:26:18,732
Like, exactly?
565
00:26:18,828 --> 00:26:20,746
People crave parity.
566
00:26:21,206 --> 00:26:22,260
Okay.
567
00:26:22,356 --> 00:26:23,718
Even in their devilled eggs.
568
00:26:23,814 --> 00:26:26,096
An amuse-bouche of socialism
goes a long way...
569
00:26:26,192 --> 00:26:28,743
[reggae playing on stereo]
570
00:26:28,839 --> 00:26:31,333
♪
571
00:26:41,077 --> 00:26:42,995
- [drilling sounds]
- [soft chatter]
572
00:26:45,948 --> 00:26:47,194
Hey, you.
573
00:26:47,290 --> 00:26:48,997
The oysters. Not great.
574
00:26:49,093 --> 00:26:50,110
How not great?
575
00:26:50,206 --> 00:26:51,453
Try.
576
00:26:51,548 --> 00:26:53,467
[slurps]
577
00:26:54,617 --> 00:26:56,535
- Mm-hmm.
- Lisette.
578
00:26:57,648 --> 00:27:00,391
Please tell Brandon
to take down the raw bar now.
579
00:27:00,487 --> 00:27:02,558
But i-it's already set up.
580
00:27:06,278 --> 00:27:07,410
Fuck.
581
00:27:07,506 --> 00:27:09,136
- Okay. Luke, right?
- Yeah.
582
00:27:09,232 --> 00:27:11,745
I need you
to grab her champagne.
583
00:27:11,841 --> 00:27:13,164
It's all right.
We just need a new oyster man.
584
00:27:13,260 --> 00:27:14,277
[Sloane]
Or woman.
585
00:27:14,373 --> 00:27:16,291
[chuckles]
586
00:27:18,976 --> 00:27:22,333
We are gonna get
the best oysters
587
00:27:22,429 --> 00:27:24,826
on the fucking coast.
588
00:27:24,922 --> 00:27:25,976
Ooh, baby.
589
00:27:26,072 --> 00:27:27,779
- [giggles]
- [chuckles] Okay.
590
00:27:27,875 --> 00:27:29,793
[Luke]
Here you go.
591
00:27:31,481 --> 00:27:32,344
[Richard]
My man.
592
00:27:32,440 --> 00:27:34,358
Thank you.
593
00:27:37,312 --> 00:27:39,652
What a weird fetish you have
for hot young guys.
594
00:27:40,841 --> 00:27:42,874
You ever think
maybe it's just waiters?
595
00:27:45,023 --> 00:27:46,806
- I'm gonna get to work.
- [chuckles]
596
00:27:46,901 --> 00:27:48,493
♪ "Cosita Buena"
by Gitanos Del Barrio ♪
597
00:27:48,589 --> 00:27:50,507
♪
598
00:27:53,615 --> 00:27:55,533
[indistinct chatter]
599
00:27:56,760 --> 00:27:58,698
What do you think?
Guy on the right.
600
00:27:58,794 --> 00:28:00,616
[Sloane]
Not boring?
601
00:28:00,712 --> 00:28:02,745
[Richard] I thought that's what
you liked about white dudes.
602
00:28:06,312 --> 00:28:09,284
[Gia] Sometimes Sloane finds
the exact right person.
603
00:28:09,380 --> 00:28:12,123
Someone who excites her
604
00:28:12,219 --> 00:28:14,156
and is fine by her husband.
605
00:28:14,252 --> 00:28:16,170
♪
606
00:28:21,541 --> 00:28:23,536
Sometimes it satisfies her.
607
00:28:24,878 --> 00:28:29,001
But sometimes she forgets what
she likes about other people.
608
00:28:29,097 --> 00:28:30,651
What she wants in them
609
00:28:30,747 --> 00:28:33,797
is the very same thing
her husband craves about her.
610
00:28:33,893 --> 00:28:35,254
The danger
611
00:28:35,350 --> 00:28:36,789
and the cruelty.
612
00:28:36,885 --> 00:28:38,803
[singing in Spanish]
613
00:28:41,296 --> 00:28:43,694
I'm sorry, would you serve
the gentleman first?
614
00:28:43,790 --> 00:28:44,883
Uh, yeah.
615
00:28:44,979 --> 00:28:46,609
This looks delicious.
616
00:28:46,705 --> 00:28:48,834
But I am going to have
a Glenlivet, please.
617
00:28:48,930 --> 00:28:50,483
- Okay.
- Neat.
618
00:28:50,579 --> 00:28:53,264
Is it a neat night?
619
00:28:54,760 --> 00:28:57,388
[pouring drink]
620
00:28:57,484 --> 00:28:59,402
♪
621
00:29:03,392 --> 00:29:05,310
[crickets chirping]
622
00:29:07,420 --> 00:29:09,050
[man]
Got a nice pool.
623
00:29:09,146 --> 00:29:10,431
That'll boost your Zestimate.
624
00:29:10,527 --> 00:29:12,693
- [Sloane chuckles]
- [Richard] Yeah, right?
625
00:29:12,789 --> 00:29:13,844
Alexa,
626
00:29:13,940 --> 00:29:15,762
play "Sloane's Saturday Night."
627
00:29:15,858 --> 00:29:17,776
[Alexa] Playing "Sloane's
Saturday Night" playlist.
628
00:29:19,157 --> 00:29:20,980
♪ Ooh ♪
629
00:29:21,075 --> 00:29:23,051
Oh, fuck, yeah.
630
00:29:23,147 --> 00:29:24,202
[chuckles]
631
00:29:24,298 --> 00:29:25,161
Have a seat.
632
00:29:25,257 --> 00:29:26,465
Okay.
633
00:29:26,561 --> 00:29:27,885
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Ooh... ♪
634
00:29:27,980 --> 00:29:29,956
Fuck yeah.
635
00:29:30,052 --> 00:29:32,219
♪ Ooh, ooh ♪
636
00:29:32,314 --> 00:29:34,137
Sloane only listens to music
written, composed
637
00:29:34,232 --> 00:29:36,151
or performed by Black women.
638
00:29:37,148 --> 00:29:39,066
[Sloane]
It's just that...
639
00:29:40,025 --> 00:29:41,464
...we do it so much better.
640
00:29:41,560 --> 00:29:42,615
[chuckles]
641
00:29:42,710 --> 00:29:43,804
Do what?
642
00:29:43,900 --> 00:29:45,223
♪ When they come around ♪
643
00:29:45,319 --> 00:29:48,023
♪ They just two-faced ♪
644
00:29:48,119 --> 00:29:49,558
♪ Better check your attitude ♪
645
00:29:49,654 --> 00:29:52,320
♪ You need to stay away ♪
646
00:29:52,416 --> 00:29:53,930
- ♪ From me ♪
- [exhales]
647
00:29:54,026 --> 00:29:56,347
♪ Show me some gratitude ♪
648
00:29:56,443 --> 00:29:57,881
♪ You saw me and it's plain to ♪
649
00:29:57,977 --> 00:29:59,608
Everything.
650
00:29:59,704 --> 00:30:00,759
♪ See ♪
651
00:30:00,855 --> 00:30:03,099
Fuck.
[chuckles]
652
00:30:03,195 --> 00:30:04,633
♪ Why you do me like that? ♪
653
00:30:04,729 --> 00:30:06,244
♪ Why? ♪
654
00:30:06,340 --> 00:30:09,313
♪ Show me love,
then you take it back ♪
655
00:30:09,409 --> 00:30:11,231
- ♪ Why? ♪
- ♪ Why you do me like that? ♪
656
00:30:11,327 --> 00:30:13,763
♪ Why? ♪
657
00:30:13,859 --> 00:30:15,719
♪ Show me love,
then you take it back ♪
658
00:30:15,815 --> 00:30:17,023
- [panting]
- ♪ Ooh ♪
659
00:30:17,119 --> 00:30:19,210
♪ Ungrateful one ♪
660
00:30:19,305 --> 00:30:20,284
Sit on my face.
661
00:30:20,380 --> 00:30:22,298
[Richard]
No, no, no, no, no, no.
662
00:30:23,640 --> 00:30:24,925
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Better watch how... ♪
663
00:30:25,021 --> 00:30:27,726
She prefers it...
664
00:30:27,822 --> 00:30:28,723
♪ 'Cause you gone too far ♪
665
00:30:28,819 --> 00:30:30,411
...lying back.
666
00:30:30,507 --> 00:30:32,981
♪ Some, some people
ain't gonna roll with you ♪
667
00:30:33,077 --> 00:30:37,008
♪ But they want to reap
the benefits ♪
668
00:30:37,104 --> 00:30:39,962
♪ Be the first one you see
when things are looking good ♪
669
00:30:40,058 --> 00:30:43,914
♪ There they go, saying,
"I'm your best friend" ♪
670
00:30:44,009 --> 00:30:46,407
- [breathing heavily]
- ♪ Better check your attitude ♪
671
00:30:46,503 --> 00:30:49,821
♪ You need to stay away
from me ♪
672
00:30:49,917 --> 00:30:51,164
♪ Oh, yes, you do ♪
673
00:30:51,260 --> 00:30:53,159
♪ Show me some gratitude ♪
674
00:30:53,255 --> 00:30:56,726
♪ But you keep on acting
so shady ♪
675
00:30:56,822 --> 00:30:59,065
♪ Tell me ♪
676
00:30:59,161 --> 00:31:00,792
- ♪ Why you do me like that? ♪
- [man] Oh, fuck.
677
00:31:00,888 --> 00:31:02,518
- ♪ Oh ♪
- [exhales]
678
00:31:02,614 --> 00:31:04,820
♪ Show me love,
then you take it back ♪
679
00:31:04,916 --> 00:31:06,623
♪ Oh, you're so mean ♪
680
00:31:06,719 --> 00:31:08,502
♪ Why you do me like that? ♪
681
00:31:08,598 --> 00:31:09,922
Whoa, slow down there, partner.
682
00:31:10,018 --> 00:31:12,108
♪ Show me love,
then you take it back ♪
683
00:31:12,204 --> 00:31:14,026
♪ Won't you tell me now ♪
684
00:31:14,122 --> 00:31:15,101
♪ Why you do me like that? ♪
685
00:31:15,196 --> 00:31:16,788
♪ What have I done to you? ♪
686
00:31:16,884 --> 00:31:18,936
♪ Show me love,
then you take it back ♪
687
00:31:19,032 --> 00:31:20,662
♪ Oh, you take it back ♪
688
00:31:20,758 --> 00:31:23,846
- ♪ Why you do me like that? ♪
- [gasps]
689
00:31:23,942 --> 00:31:27,759
♪ Show me love,
then you take it back ♪
690
00:31:27,855 --> 00:31:30,598
Shit.
[moaning]
691
00:31:30,694 --> 00:31:34,741
♪ You know who you are ♪
692
00:31:34,837 --> 00:31:38,462
♪ Better watch how
you handle me ♪
693
00:31:38,558 --> 00:31:40,034
♪ 'Cause you've gone too far ♪
694
00:31:40,130 --> 00:31:42,374
[moaning sharply]
695
00:31:42,470 --> 00:31:43,525
♪ Why you do me like that? ♪
696
00:31:43,621 --> 00:31:45,519
♪ Oh, oh, oh ♪
697
00:31:45,615 --> 00:31:47,092
[groaning]
698
00:31:47,188 --> 00:31:48,473
Babe. Babe!
699
00:31:48,569 --> 00:31:50,737
Ah!
[groans]
700
00:31:50,833 --> 00:31:53,690
- [Richard] Here we go.
- [Sloane cries out]
701
00:31:53,786 --> 00:31:55,609
[retching]
702
00:31:55,704 --> 00:31:56,951
[man] Oh, God, you are
going to fucking hell, man.
703
00:31:57,047 --> 00:31:58,831
Fucking oyster!
704
00:31:58,927 --> 00:32:00,556
Oh, I'm coming.
705
00:32:00,652 --> 00:32:02,321
[man cries out]
706
00:32:02,417 --> 00:32:05,428
♪ You take it back,
why you do me like that? ♪
707
00:32:05,524 --> 00:32:07,442
- [thunder rumbling]
- [seagulls squawking]
708
00:32:23,246 --> 00:32:25,682
[indistinct chatter]
709
00:32:25,778 --> 00:32:26,641
Hey.
710
00:32:26,737 --> 00:32:29,595
Sloane Ford.
711
00:32:29,691 --> 00:32:32,894
We almost took out a party
of farm-to-table influencers
712
00:32:32,990 --> 00:32:34,544
with spoiled virginicas,
713
00:32:34,640 --> 00:32:38,073
so I am looking
for a saviour here.
714
00:32:38,169 --> 00:32:40,912
[thunder rumbling]
715
00:32:41,008 --> 00:32:43,366
Influencers.
716
00:32:43,462 --> 00:32:45,361
You mean assholes?
717
00:32:45,457 --> 00:32:46,665
[chuckles]
718
00:32:46,761 --> 00:32:48,583
You're nasty.
719
00:32:48,679 --> 00:32:50,501
Actually, the name's Will.
720
00:32:50,597 --> 00:32:52,669
Nice to meet you, Will.
721
00:32:57,656 --> 00:32:59,804
It's a fresh one.
722
00:33:04,752 --> 00:33:06,497
♪ dramatic music ♪
723
00:33:06,593 --> 00:33:08,511
♪
724
00:33:21,669 --> 00:33:25,255
[Gia]
This, for example,
725
00:33:25,351 --> 00:33:28,573
was not the kind of man you
brought home to your husband.
726
00:33:30,146 --> 00:33:31,623
[Will]
Okay.
727
00:33:31,719 --> 00:33:33,733
Thank you.
728
00:33:33,829 --> 00:33:35,747
Wait.
729
00:33:49,019 --> 00:33:50,573
How do you like it?
730
00:33:50,669 --> 00:33:52,587
I'll take a million.
731
00:33:53,891 --> 00:33:55,809
As you wish.
732
00:33:59,760 --> 00:34:01,352
All right.
[chuckles]
733
00:34:01,448 --> 00:34:03,117
Uh, I'm gonna go grow
a million oysters.
734
00:34:03,213 --> 00:34:06,589
And I am gonna go and order
aforementioned oysters.
735
00:34:18,135 --> 00:34:19,765
♪ bright, energetic music ♪
736
00:34:19,861 --> 00:34:21,779
♪
737
00:34:22,776 --> 00:34:24,694
[woman vocalising]
738
00:34:44,143 --> 00:34:46,253
[indistinct chatter]
739
00:34:55,458 --> 00:34:57,377
- ♪
- [dialogue inaudible]
740
00:34:59,678 --> 00:35:01,500
- Bus that glass, please.
- [bartender] Yes, ma'am.
741
00:35:01,596 --> 00:35:03,188
There's a lipstick stain.
You don't see that?
742
00:35:03,284 --> 00:35:05,106
It's there.
743
00:35:05,202 --> 00:35:07,370
[indistinct chatter]
744
00:35:07,466 --> 00:35:08,636
She's tasty.
745
00:35:08,732 --> 00:35:10,668
Huh? Huh? Huh?
746
00:35:10,764 --> 00:35:12,778
Sloane, it is magical.
747
00:35:12,874 --> 00:35:14,005
Thank you, Helly.
748
00:35:14,101 --> 00:35:17,535
Ooh. Yes, dress.
You look beautiful.
749
00:35:17,631 --> 00:35:19,683
Tell the fucking
check-splitter that.
750
00:35:19,779 --> 00:35:20,910
What's his name again?
751
00:35:21,006 --> 00:35:22,061
Barry the check-splitter.
752
00:35:22,157 --> 00:35:23,212
[laughs]
Where is he?
753
00:35:23,308 --> 00:35:24,478
Oh, thank you.
754
00:35:24,574 --> 00:35:26,358
He probably found out
it's an open bar.
755
00:35:26,454 --> 00:35:28,238
- Mm. Cheers.
- Thank you.
756
00:35:28,333 --> 00:35:30,309
Sit with me and
have a drink, girl.
757
00:35:30,405 --> 00:35:32,265
I am working,
and I shouldn't be
758
00:35:32,360 --> 00:35:34,106
talking to the guests.
759
00:35:34,202 --> 00:35:35,717
Oh, shut up, you're
richer than the guests.
760
00:35:35,813 --> 00:35:38,019
- Shh.
- Come on.
761
00:35:38,115 --> 00:35:41,203
[Helly]
Mmm, the raw bar is open.
762
00:35:41,299 --> 00:35:43,696
Forget Barry,
I want to shuck that.
763
00:35:43,792 --> 00:35:46,343
All right, okay, shoo.
764
00:35:46,439 --> 00:35:48,185
Go away, I'm working.
I'm serious.
765
00:35:48,281 --> 00:35:49,527
You're a terrible influence.
766
00:35:49,623 --> 00:35:51,330
- [scoffs]
- Terrible.
767
00:35:51,426 --> 00:35:53,343
[both laugh]
768
00:36:01,323 --> 00:36:03,490
Can you take this back
and have it re-plated, please?
769
00:36:03,586 --> 00:36:05,504
- Mm-hmm.
- Thank you.
770
00:36:08,956 --> 00:36:10,395
Hey.
771
00:36:10,491 --> 00:36:12,409
What's up?
772
00:36:18,508 --> 00:36:20,426
[indistinct chatter]
773
00:36:35,808 --> 00:36:37,361
What do you think?
774
00:36:37,457 --> 00:36:39,932
- [Will] You're welcome.
- [woman laughs]
775
00:36:40,027 --> 00:36:42,137
Traditionally,
this is how we do it.
776
00:36:43,327 --> 00:36:45,245
Babe, I'm in the middle
of my day.
777
00:36:56,599 --> 00:36:58,421
[Jive Ass Sleepers' "What's
Left of Me" playing faintly]
778
00:36:58,517 --> 00:37:01,854
♪ 'Cause, boy, you got
the best of me... ♪
779
00:37:04,501 --> 00:37:06,419
[adding machine whirs]
780
00:37:08,683 --> 00:37:10,601
[knock on door]
781
00:37:11,713 --> 00:37:13,037
Hey.
782
00:37:13,133 --> 00:37:16,489
Oh, uh, hi.
783
00:37:16,585 --> 00:37:18,176
So, I knocked at the other door,
but no one answered.
784
00:37:18,272 --> 00:37:20,478
- Makes sense.
- [door shuts]
785
00:37:20,574 --> 00:37:23,432
Thought you were, um,
stopping by tomorrow.
786
00:37:23,528 --> 00:37:25,733
Oh, yeah, I, uh...
787
00:37:25,829 --> 00:37:27,920
It's my fault, I just
got off the boat from Chappy,
788
00:37:28,016 --> 00:37:30,720
and you were right
down the street, so...
789
00:37:30,816 --> 00:37:32,562
I wasn't even thinking, though.
790
00:37:32,658 --> 00:37:33,636
I can come back later.
791
00:37:33,732 --> 00:37:36,053
That would make me an asshole.
792
00:37:36,149 --> 00:37:38,201
- An influencer, you mean.
- Exactly.
793
00:37:38,297 --> 00:37:40,291
Let me get you a check.
794
00:37:45,815 --> 00:37:47,177
That's a nice pool.
795
00:37:47,273 --> 00:37:49,900
I don't really like pools.
796
00:37:49,996 --> 00:37:52,049
Especially when the ocean's
so close.
797
00:37:52,144 --> 00:37:56,594
Yeah, I hear you,
but you can enjoy both.
798
00:38:02,233 --> 00:38:03,748
I have it here, I just...
799
00:38:03,844 --> 00:38:05,052
It's all right.
You know, you take your time.
800
00:38:05,148 --> 00:38:08,006
It's not like I need to be
out there making money
801
00:38:08,102 --> 00:38:09,656
or have other shit to do today.
802
00:38:09,752 --> 00:38:11,152
Here.
803
00:38:11,248 --> 00:38:13,492
Thanks.
804
00:38:13,588 --> 00:38:15,602
This is too much.
805
00:38:15,698 --> 00:38:16,657
Everybody at the party
couldn't stop talking
806
00:38:16,657 --> 00:38:18,651
about your oysters, so...
807
00:38:19,495 --> 00:38:21,413
All right, then.
808
00:38:23,791 --> 00:38:26,419
Well, you have my number,
809
00:38:26,515 --> 00:38:28,509
if we want to work
together again.
810
00:38:29,699 --> 00:38:31,674
Is that not of interest?
811
00:38:31,770 --> 00:38:33,094
[quietly]
Yeah.
812
00:38:33,190 --> 00:38:36,700
Well, yeah.
But, you know,
813
00:38:36,796 --> 00:38:38,272
there's more to life than work.
814
00:38:38,368 --> 00:38:40,382
[chuckles]
Is there, though?
815
00:38:40,478 --> 00:38:43,143
When is the last time
you went into that perfect pool?
816
00:38:43,239 --> 00:38:45,714
[Sloane]
Hmm.
817
00:38:45,810 --> 00:38:48,246
I'll see you later.
818
00:38:48,341 --> 00:38:51,775
I'd be in that pool every night
if I were you.
819
00:38:51,871 --> 00:38:53,789
[door shuts]
820
00:38:55,745 --> 00:38:57,567
♪ contemplative music ♪
821
00:38:57,663 --> 00:39:00,291
♪
822
00:39:00,387 --> 00:39:02,976
[Gia] It's really easy to hate
a beautiful woman with money
823
00:39:03,072 --> 00:39:04,989
and a pretty family.
824
00:39:07,253 --> 00:39:09,382
I saw the way
people looked at her,
825
00:39:09,478 --> 00:39:13,237
like they wanted to fuck her
or kill her or eat her.
826
00:39:15,999 --> 00:39:17,898
The judgment of others can
drive an innocent person
827
00:39:17,994 --> 00:39:19,912
to the brink.
828
00:39:22,022 --> 00:39:24,496
Maggie, who is also beautiful,
829
00:39:24,592 --> 00:39:27,679
at least did not come
from a place of money.
830
00:39:27,775 --> 00:39:30,154
She didn't have a way
to defend herself.
831
00:39:31,688 --> 00:39:35,122
But what she did have
was the audacity.
832
00:39:35,217 --> 00:39:39,034
What they all had was
the audacity to believe
833
00:39:39,130 --> 00:39:41,566
that they deserved more.
834
00:39:41,662 --> 00:39:42,947
♪ "Sally MacLennane"
by The Pogues ♪
835
00:39:43,043 --> 00:39:44,252
♪ Well, Jimmy played harmonica ♪
836
00:39:44,347 --> 00:39:45,633
♪ In the pub where I was born ♪
837
00:39:45,729 --> 00:39:46,898
♪ He played it
from the nighttime ♪
838
00:39:46,993 --> 00:39:48,470
♪ To the peaceful
early morn ♪
839
00:39:48,566 --> 00:39:50,273
♪ He soothed the souls
of psychos ♪
840
00:39:50,369 --> 00:39:52,191
♪ And the men who had the horn ♪
841
00:39:52,287 --> 00:39:55,069
♪ And they all looked
very happy in the morning ♪
842
00:39:55,165 --> 00:39:57,716
♪ We walked him to the station
in the rain ♪
843
00:39:57,811 --> 00:40:00,976
♪ We kissed him as we
put him on the train ♪
844
00:40:01,072 --> 00:40:04,122
♪ And we sang him a song
of times long gone ♪
845
00:40:04,218 --> 00:40:07,458
♪ Though we knew that we'd
be seeing him again ♪
846
00:40:07,554 --> 00:40:08,418
[woman laughs]
847
00:40:08,513 --> 00:40:10,259
Mag...
848
00:40:10,355 --> 00:40:12,139
I want to go home.
I need to go home.
849
00:40:12,234 --> 00:40:14,248
These discos are the shit.
850
00:40:14,344 --> 00:40:16,435
Only dicks get the disco fries.
851
00:40:16,531 --> 00:40:18,123
[chuckles]
Hey, I got another one.
852
00:40:18,219 --> 00:40:19,274
Yeah?
853
00:40:19,370 --> 00:40:21,422
Uh, Brad Pitt on the beach,
854
00:40:21,518 --> 00:40:24,529
or Leo on a boat?
855
00:40:24,625 --> 00:40:26,409
Brad is, like, my dad's age.
856
00:40:26,505 --> 00:40:28,250
So?
857
00:40:28,345 --> 00:40:30,590
- So, I guess Brad.
- Why?
858
00:40:30,685 --> 00:40:32,508
'Cause he played a vampire?
859
00:40:32,604 --> 00:40:34,349
[laughs]
860
00:40:34,445 --> 00:40:37,533
[Gia] Like any young girl
with a crush on an older man,
861
00:40:37,629 --> 00:40:39,796
she wanted to be seen.
862
00:40:39,892 --> 00:40:42,635
To be picked out of a crowd
like the glowing thing she was.
863
00:40:42,731 --> 00:40:45,704
She didn't exactly know
what that meant six years ago.
864
00:40:45,800 --> 00:40:46,663
She didn't know
if she wanted sex
865
00:40:46,759 --> 00:40:49,501
or no sex, or to undress
in her room
866
00:40:49,597 --> 00:40:51,611
while he watched
from the sidewalk.
867
00:40:51,707 --> 00:40:53,625
- [indistinct chatter]
- [laughter]
868
00:40:57,729 --> 00:41:00,089
She was 16 then.
869
00:41:00,185 --> 00:41:03,043
Look at her now at 23
on this day
870
00:41:03,138 --> 00:41:06,207
that will upend her life
and many others' forever.
871
00:41:07,512 --> 00:41:10,292
[manager]
Mags, table 66.
872
00:41:10,388 --> 00:41:12,862
- Take their order, please.
- No.
873
00:41:12,958 --> 00:41:14,205
[laughs weakly]
874
00:41:14,301 --> 00:41:15,547
- When you get done, please.
- Yeah, sure.
875
00:41:15,643 --> 00:41:16,660
Will you come back because
876
00:41:16,756 --> 00:41:17,677
I need your help
with the Micros again.
877
00:41:17,677 --> 00:41:19,575
Mm-hmm.
878
00:41:19,671 --> 00:41:21,589
[indistinct chatter]
879
00:41:23,009 --> 00:41:24,447
[laughter]
880
00:41:24,543 --> 00:41:26,174
You guys ready?
881
00:41:26,270 --> 00:41:27,325
Hey, Mags.
882
00:41:27,420 --> 00:41:28,782
Hey.
883
00:41:28,878 --> 00:41:30,087
We went to high school together.
884
00:41:30,182 --> 00:41:32,080
- Hi.
- Hey.
885
00:41:32,176 --> 00:41:33,385
What are you gonna get?
886
00:41:33,481 --> 00:41:36,070
[girl 2]
Oh, I feel so fat.
887
00:41:36,166 --> 00:41:37,413
- [girl 1] Shut up.
- [girl 3] Can we get an order
888
00:41:37,509 --> 00:41:40,213
of, uh, cheese fries?
Uh, disco.
889
00:41:40,309 --> 00:41:42,898
Sure. Disco. Yeah, sure.
890
00:41:42,994 --> 00:41:46,197
I'm hungover.
Fuck yourselves.
891
00:41:46,293 --> 00:41:48,116
[girl 1] Can we drop that
for, like, ten minutes?
892
00:41:48,211 --> 00:41:50,034
In-in life, ever?
893
00:41:50,130 --> 00:41:51,453
[girl 2] Yeah, just like you
last night.
894
00:41:51,549 --> 00:41:53,524
- Shut up.
- [laughs]
895
00:41:53,620 --> 00:41:54,790
[girl 1]
Okay.
896
00:41:54,885 --> 00:41:57,206
- I'll have a Greek salad.
- Sure.
897
00:41:57,302 --> 00:41:59,355
Doesn't Greek mean
butt sex?
898
00:41:59,450 --> 00:42:00,697
[laughter]
899
00:42:00,793 --> 00:42:01,656
No.
900
00:42:01,752 --> 00:42:03,267
[girl 2]
She'll have the Greek.
901
00:42:03,363 --> 00:42:05,838
[girl 3] She'll have the Greek
tossed salad.
902
00:42:05,934 --> 00:42:08,600
[girl 1]
Leave me alone.
903
00:42:08,696 --> 00:42:10,729
[girls continue laughing]
904
00:42:18,400 --> 00:42:20,107
[woman]
Hey, puppy.
905
00:42:20,203 --> 00:42:22,831
Mags.
906
00:42:22,927 --> 00:42:25,881
[woman speaking indistinctly
on TV]
907
00:42:27,645 --> 00:42:29,046
[Arlene] Remember when we
used to think
908
00:42:29,141 --> 00:42:31,424
rich people had better lives?
909
00:42:31,520 --> 00:42:34,646
[laughs]
910
00:42:34,742 --> 00:42:36,659
What's going on?
911
00:42:42,222 --> 00:42:43,967
- Hey, stop.
- What?
912
00:42:44,063 --> 00:42:45,195
Go back out there
and do it again.
913
00:42:45,291 --> 00:42:46,154
- No.
- Maggie...
914
00:42:46,250 --> 00:42:47,113
- Mom.
- Mags.
915
00:42:47,209 --> 00:42:48,993
Go out there and do it again.
916
00:42:49,089 --> 00:42:50,527
Fine, fine.
917
00:42:50,623 --> 00:42:53,481
[door opens, shuts]
918
00:42:53,577 --> 00:42:55,495
Don't keep me waiting.
919
00:42:57,450 --> 00:42:59,368
Put 'em up.
920
00:43:00,519 --> 00:43:01,766
Put 'em up!
921
00:43:01,862 --> 00:43:03,953
No, higher. Higher.
922
00:43:04,049 --> 00:43:05,372
Oh, there she is.
923
00:43:05,468 --> 00:43:07,904
Oh, yeah, that's it.
That's the girl.
924
00:43:08,000 --> 00:43:09,438
She's got him against
the ropes.
925
00:43:09,534 --> 00:43:11,203
She's going for
the one-two-one.
926
00:43:11,299 --> 00:43:12,392
Let's see the jab.
Let's see it.
927
00:43:12,488 --> 00:43:17,302
Oh, he goes down!
The crowd cheers.
928
00:43:17,397 --> 00:43:19,853
[screaming]
929
00:43:22,154 --> 00:43:23,900
Yeah!
930
00:43:23,996 --> 00:43:26,125
[à la Mickey from Rocky] You'll
be able to spit nails, kid.
931
00:43:26,221 --> 00:43:29,807
You're gonna eat lightning
and you're gonna crap thunder.
932
00:43:29,903 --> 00:43:34,373
You're gonna become
a very dangerous person.
933
00:43:34,468 --> 00:43:36,214
- [all laughing]
- That's my girl.
934
00:43:36,310 --> 00:43:38,438
After the break,
in chillier local news,
935
00:43:38,534 --> 00:43:40,663
North Dakota's latest
Teacher of the Year...
936
00:43:40,759 --> 00:43:41,852
Look, isn't that...
Wasn't he your teacher?
937
00:43:41,948 --> 00:43:43,866
Homeroom, right?
938
00:43:45,324 --> 00:43:47,990
English.
939
00:43:48,086 --> 00:43:49,831
[panting]
940
00:43:49,927 --> 00:43:52,133
♪ gentle, plaintive music ♪
941
00:43:52,229 --> 00:43:54,147
♪
942
00:44:02,624 --> 00:44:05,328
[Gia] I was in a diner
in Medora, North Dakota,
943
00:44:05,424 --> 00:44:07,055
when I read about
this young girl
944
00:44:07,151 --> 00:44:08,474
who had spent hours on the phone
945
00:44:08,570 --> 00:44:10,699
with her teacher after midnight.
946
00:44:10,795 --> 00:44:11,888
My mother once told me
947
00:44:11,984 --> 00:44:14,094
nothing good happens
after midnight.
948
00:44:17,163 --> 00:44:18,640
I couldn't believe it,
949
00:44:18,736 --> 00:44:20,673
that an entire jury thought
she was lying
950
00:44:20,769 --> 00:44:22,974
about something going on.
951
00:44:23,070 --> 00:44:26,848
Talking on their phones
for four hours,
952
00:44:26,944 --> 00:44:29,687
and nothing is going on.
953
00:44:29,783 --> 00:44:34,060
A married father
and his high school student.
954
00:44:34,156 --> 00:44:37,743
And I could also tell
that the teacher himself,
955
00:44:37,839 --> 00:44:39,815
he'd been in love.
956
00:44:39,910 --> 00:44:42,077
Perverse or not,
there was something deep
957
00:44:42,173 --> 00:44:43,688
to this story,
958
00:44:43,784 --> 00:44:45,568
and I would never be able
to get her name
959
00:44:45,664 --> 00:44:48,675
out of my head.
960
00:44:48,771 --> 00:44:50,689
♪
961
00:45:17,081 --> 00:45:18,826
Teacher of the freaking year?!
962
00:45:18,922 --> 00:45:20,284
The freaking governor was there.
963
00:45:20,380 --> 00:45:22,298
Yeah, well, he's a cunt, too.
Who cares?
964
00:45:23,948 --> 00:45:26,421
You know, it's been
five years, Mags.
965
00:45:26,517 --> 00:45:29,260
Time to move on, yeah?
966
00:45:29,356 --> 00:45:30,334
[woman]
Fuck you, Billie!
967
00:45:30,430 --> 00:45:32,137
[Billie laughs]
968
00:45:32,233 --> 00:45:34,515
Fuck you!
969
00:45:34,611 --> 00:45:37,699
["Gospel Plow" by Dr. Steven
Trip & Laura Pergolizzi playing]
970
00:45:37,795 --> 00:45:39,694
♪ Mary, Mark, Luke and John ♪
971
00:45:39,790 --> 00:45:42,188
♪ All the prophets
so good and gone... ♪
972
00:45:42,284 --> 00:45:44,489
You want me to move on, then?
973
00:45:44,585 --> 00:45:46,291
Yeah.
974
00:45:46,387 --> 00:45:49,015
♪ Keep your hands on that plow ♪
975
00:45:49,111 --> 00:45:50,741
♪ Hold on ♪
976
00:45:50,837 --> 00:45:52,966
[indistinct chatter]
977
00:45:53,062 --> 00:45:54,194
[Maggie laughs]
978
00:45:54,290 --> 00:45:57,455
Dude, I did not mean,
like, another dirtbag.
979
00:45:57,551 --> 00:45:59,469
I meant dating somebody
you actually like.
980
00:46:13,086 --> 00:46:15,023
- Mags!
- [Maggie chuckles]
981
00:46:15,119 --> 00:46:17,824
God, you look nice.
982
00:46:17,920 --> 00:46:18,860
Thanks.
983
00:46:18,955 --> 00:46:19,934
I heard you left school.
984
00:46:20,030 --> 00:46:21,430
Mm.
985
00:46:21,526 --> 00:46:22,696
You at Buffalo Wild Wings or...
986
00:46:22,792 --> 00:46:23,655
Perkins.
987
00:46:23,751 --> 00:46:26,436
Perkins?! Mm.
988
00:46:29,197 --> 00:46:30,712
So your sister got married?
989
00:46:30,808 --> 00:46:32,400
- Oh, yeah. The old dude.
- Yeah.
990
00:46:32,496 --> 00:46:35,623
[laughs]
A tale as old as time.
991
00:46:35,719 --> 00:46:38,653
Trying to piss off
her preacher daddy.
992
00:46:38,749 --> 00:46:40,571
It's whatever, though.
The guy's got money.
993
00:46:40,667 --> 00:46:43,813
Bought her a nice apartment
in the Cities.
994
00:46:45,002 --> 00:46:46,920
Got a walk-in closet.
995
00:46:50,487 --> 00:46:52,443
So now I got her room
above the garage.
996
00:46:54,323 --> 00:46:57,469
You want to see?
997
00:47:01,880 --> 00:47:03,798
Mm-hmm.
998
00:47:06,330 --> 00:47:08,248
[water running]
999
00:47:16,572 --> 00:47:18,490
[sighs]
1000
00:47:26,853 --> 00:47:30,228
[children chattering playfully]
1001
00:47:31,992 --> 00:47:33,987
I tell you I've been practicing
for the step test?
1002
00:47:36,059 --> 00:47:38,456
Your mom and I started doing
all the stairs at the ice arena.
1003
00:47:38,552 --> 00:47:40,911
Gonna do 'em every single
morning until I retest.
1004
00:47:41,007 --> 00:47:43,558
Get my job back.
1005
00:47:43,654 --> 00:47:45,572
Isn't it cold in the arena?
1006
00:47:46,761 --> 00:47:49,101
Not when you're
working up a sweat.
1007
00:47:50,828 --> 00:47:53,052
[laughs]
1008
00:47:54,241 --> 00:47:55,258
I remember watching you
in that arena.
1009
00:47:55,353 --> 00:47:57,444
You were, you were,
what, eight, nine?
1010
00:47:57,540 --> 00:47:59,362
You were so good.
1011
00:47:59,458 --> 00:48:01,626
That pirouette in the air
and whatnot?
1012
00:48:01,721 --> 00:48:05,078
- Lutz.
- You were fantastic.
1013
00:48:05,174 --> 00:48:06,498
Coach Linda used
to call you what?
1014
00:48:06,593 --> 00:48:10,142
- Your toe loop was like...
- [both] A hummingbird.
1015
00:48:10,238 --> 00:48:13,019
Didn't even make sense.
She was nuts, Dad.
1016
00:48:13,115 --> 00:48:14,668
Made sense to me.
1017
00:48:14,763 --> 00:48:19,252
All she meant was that
you were beautiful in the air.
1018
00:48:25,121 --> 00:48:27,500
Why'd you stop
taking lessons again?
1019
00:48:43,687 --> 00:48:46,257
[crickets chirping]
1020
00:49:00,143 --> 00:49:02,733
♪ somber music ♪
1021
00:49:02,829 --> 00:49:04,747
♪
1022
00:49:10,961 --> 00:49:14,203
[Gia] The worst thing is when
you get frozen in place,
1023
00:49:14,299 --> 00:49:16,581
and that last person,
when it seems like
1024
00:49:16,677 --> 00:49:18,153
there could never in the world
1025
00:49:18,249 --> 00:49:20,800
be a better person
than them.
1026
00:49:20,896 --> 00:49:23,236
[indistinct chatter]
1027
00:49:46,329 --> 00:49:48,247
♪
1028
00:50:02,363 --> 00:50:04,281
Oh, no, shit.
1029
00:50:10,879 --> 00:50:13,104
Oh, shit. Shit.
1030
00:50:16,212 --> 00:50:18,763
Fuck me.
Fuck me, fuck me, fuck.
1031
00:50:18,859 --> 00:50:20,776
Fuck me, fuck me, fuck, fuck.
1032
00:50:25,916 --> 00:50:28,486
[panting]
1033
00:50:34,049 --> 00:50:36,255
[indistinct chatter]
1034
00:50:36,351 --> 00:50:38,365
[laughter]
1035
00:50:38,460 --> 00:50:40,551
- All right, ladies.
- No, give me a beer.
1036
00:50:40,647 --> 00:50:41,970
Ooh.
1037
00:50:42,065 --> 00:50:44,079
- My God, it's bright.
- We need some service.
1038
00:50:44,175 --> 00:50:46,304
- Hey, Jackson.
- Jackson!
1039
00:50:46,400 --> 00:50:47,839
[speaks indistinctly]
1040
00:50:47,935 --> 00:50:49,853
- Jordo.
- [whoops]
1041
00:50:52,116 --> 00:50:53,210
[Dropkick Murphys'
"Wild Rover" playing]
1042
00:50:53,305 --> 00:50:55,434
[Billie chuckles]
1043
00:50:55,530 --> 00:50:57,448
[laughs]
1044
00:51:00,632 --> 00:51:02,531
[Maggie]
What's the matter, Jordo?
1045
00:51:02,627 --> 00:51:04,333
You think it's stupid?
1046
00:51:04,429 --> 00:51:06,443
I'm just trying
to get a fresh start here.
1047
00:51:06,539 --> 00:51:08,515
No, I like the tattoo.
1048
00:51:08,611 --> 00:51:11,660
I mean, it's silly
as fuck, but whatever.
1049
00:51:11,756 --> 00:51:13,157
- What then?
- Jordan, you're being
1050
00:51:13,253 --> 00:51:14,269
a real sassy twat, then.
1051
00:51:14,365 --> 00:51:15,995
What does that mean?
1052
00:51:16,091 --> 00:51:17,338
- [needle buzzing]
- [Jordan] Nothing.
1053
00:51:17,434 --> 00:51:18,911
What?
1054
00:51:19,007 --> 00:51:20,234
It's supposed to be a happy
thing. Don't do this now.
1055
00:51:20,234 --> 00:51:22,670
[Maggie]
What? What?
1056
00:51:22,766 --> 00:51:25,009
What the, what the fuck are
you guys talking about?
1057
00:51:25,105 --> 00:51:26,697
Nothing.
1058
00:51:26,793 --> 00:51:29,574
We were just talking bullshit.
1059
00:51:29,670 --> 00:51:32,260
- But...
- But what?
1060
00:51:32,356 --> 00:51:34,274
- [Jordan] Mags.
- What?
1061
00:51:35,693 --> 00:51:37,976
If something happened
with you and him,
1062
00:51:38,072 --> 00:51:42,656
I don't know, maybe
it could happen again
1063
00:51:42,752 --> 00:51:46,107
with another girl.
1064
00:51:46,203 --> 00:51:48,524
♪ Well, it's no, nay, never ♪
1065
00:51:48,620 --> 00:51:51,171
♪ No, nay, never no more
will I play... ♪
1066
00:51:51,267 --> 00:51:53,473
What?
1067
00:51:53,569 --> 00:51:56,120
What do you want me to do?
1068
00:51:56,216 --> 00:51:58,652
It's... say
I'm a freaking idiot?
1069
00:51:58,747 --> 00:52:00,570
[Billie]
No! She doesn't mean it.
1070
00:52:00,666 --> 00:52:02,296
No, I mean, I think you should
probably do something about it.
1071
00:52:02,392 --> 00:52:03,447
What, then? Tell me.
1072
00:52:03,543 --> 00:52:05,518
- What?
- I-I don't know.
1073
00:52:05,614 --> 00:52:08,126
Something.
1074
00:52:08,222 --> 00:52:11,348
♪ I go home to me parents ♪
1075
00:52:11,444 --> 00:52:14,724
♪ Confess what I've done ♪
1076
00:52:14,820 --> 00:52:16,450
- [needle buzzing]
- ♪ And I asked them to pardon ♪
1077
00:52:16,546 --> 00:52:20,670
♪ Their prodigal son ♪
1078
00:52:20,766 --> 00:52:22,512
♪ And when they've
caressed me ♪
1079
00:52:22,607 --> 00:52:26,271
♪ As ofttimes before ♪
1080
00:52:26,367 --> 00:52:30,912
♪ Well, I never will play
the wild rover no more ♪
1081
00:52:31,008 --> 00:52:34,633
♪ Well, it's no, nay, never,
no, nay, never no ♪
1082
00:52:34,729 --> 00:52:36,743
♪ "Don't Cry For Me, Babe"
by Marti Shannon ♪
1083
00:52:36,839 --> 00:52:38,757
♪
1084
00:52:42,938 --> 00:52:46,640
♪ We had been friends
for a long, long time ♪
1085
00:52:46,736 --> 00:52:49,190
[sighs]
1086
00:52:50,533 --> 00:52:52,739
♪ When you decided ♪
1087
00:52:52,835 --> 00:52:57,093
♪ You loved me ♪
1088
00:52:58,359 --> 00:53:01,984
♪ You had just lost another ♪
1089
00:53:02,080 --> 00:53:05,513
♪ You did not need another ♪
1090
00:53:05,609 --> 00:53:08,889
♪ But I told you to lean on ♪
1091
00:53:08,985 --> 00:53:12,954
♪ Me ♪
1092
00:53:13,050 --> 00:53:16,445
♪ Don't cry for me,
babe, when I'm ♪
1093
00:53:16,541 --> 00:53:20,473
♪ Gone ♪
1094
00:53:20,569 --> 00:53:22,775
♪ Don't cry for me... ♪
1095
00:53:22,871 --> 00:53:24,041
[Maggie]
"Dear Aaron,
1096
00:53:24,137 --> 00:53:27,532
I have questions
I want answered."
1097
00:53:27,628 --> 00:53:28,836
- [buzzing]
- Ooh!
1098
00:53:28,932 --> 00:53:31,750
[chuckles]
1099
00:53:31,846 --> 00:53:35,817
♪ It is not me you need ♪
1100
00:53:35,913 --> 00:53:38,579
♪ Don't cry for me, babe ♪
1101
00:53:38,675 --> 00:53:39,922
- [gasps]
- ♪ When I'm ♪
1102
00:53:40,017 --> 00:53:43,297
♪ Gone ♪
1103
00:53:43,393 --> 00:53:46,942
[gasping]
1104
00:53:47,038 --> 00:53:49,282
"I've grown up and gained
1105
00:53:49,378 --> 00:53:51,392
a new perspective
on what happened."
1106
00:53:51,488 --> 00:53:55,898
♪ We shared our days
and your smile returned ♪
1107
00:53:57,663 --> 00:53:59,792
[moaning]
1108
00:53:59,888 --> 00:54:03,360
♪ I saw your pain
begin to ease ♪
1109
00:54:03,455 --> 00:54:06,352
"Call me when you get a chance."
1110
00:54:06,448 --> 00:54:10,188
♪ And then you walked away ♪
1111
00:54:10,284 --> 00:54:13,524
♪ You turned your back
on me ♪
1112
00:54:13,620 --> 00:54:16,900
[crying out]
1113
00:54:16,996 --> 00:54:18,914
[horn honks]
1114
00:54:20,794 --> 00:54:23,882
♪ It is not me you wanted ♪
1115
00:54:23,978 --> 00:54:27,641
♪ It is not me you need ♪
1116
00:54:27,737 --> 00:54:31,976
♪ Don't cry for me,
babe, when I'm ♪
1117
00:54:32,072 --> 00:54:36,675
♪ Gone... ♪
1118
00:54:42,314 --> 00:54:44,232
[typing]
1119
00:54:48,759 --> 00:54:51,348
"It would be in your best
interest to prove me wrong."
1120
00:54:51,444 --> 00:54:53,861
- [taps key]
- [computer chimes]
1121
00:55:22,055 --> 00:55:24,529
- [grunts]
- [bottles clatter]
1122
00:55:24,625 --> 00:55:26,600
[dogs barking]
1123
00:55:26,696 --> 00:55:28,327
♪ pensive music ♪
1124
00:55:28,423 --> 00:55:30,341
♪
1125
00:55:34,062 --> 00:55:35,884
♪ energetic music ♪
1126
00:55:35,980 --> 00:55:37,897
♪
72087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.