Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,877 --> 00:00:05,130
- Previously on The Way Home.
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,550
* Then you'll never be alone **
3
00:00:09,467 --> 00:00:11,511
- Those words were written
in a better time.
4
00:00:11,553 --> 00:00:14,806
- Your letter was so touching.
Are you denying sending it?
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,558
- Yes! 'Cause I didn't.
6
00:00:16,599 --> 00:00:18,935
- Dad was going
to sessions. Therapy.
7
00:00:18,977 --> 00:00:20,311
- There was another woman.
8
00:00:20,353 --> 00:00:22,439
She showed up crying
at your father's funeral.
9
00:00:22,480 --> 00:00:24,899
- Tomorrow, we're gonna sit
at that table
10
00:00:24,941 --> 00:00:27,569
and I'm going to tell you
everything.
11
00:00:27,610 --> 00:00:29,529
- Why can't we ever
be more than the past?
12
00:00:29,571 --> 00:00:32,157
- I need to find answers.
- You got answers.
13
00:00:32,198 --> 00:00:33,742
- I'm talking about
the accident.
14
00:00:33,783 --> 00:00:35,035
- My Katherine.
15
00:00:35,076 --> 00:00:36,536
(crying): What?
16
00:00:37,078 --> 00:00:40,081
(soft music)
17
00:00:45,962 --> 00:00:48,214
(muffled): Alice!
18
00:00:48,256 --> 00:00:50,800
* I've been a prodigal
daughter *
19
00:00:50,842 --> 00:00:52,177
(tires screeching)
(crashing)
20
00:00:52,218 --> 00:00:54,220
* A lamb to the slaughter *
21
00:00:54,262 --> 00:00:58,892
* Baptized me twice
drowned in holy water *
22
00:00:58,933 --> 00:01:00,977
* Virgin Mary for sale *
23
00:01:01,019 --> 00:01:02,562
(Kat): Baby... baby!
24
00:01:04,272 --> 00:01:06,399
We have to go,
the police can't see us.
25
00:01:06,441 --> 00:01:08,318
(sirens blaring)
26
00:01:09,444 --> 00:01:11,196
(Kat): No! No!
27
00:01:11,237 --> 00:01:13,740
(yelling indistinctly)
28
00:01:13,782 --> 00:01:15,825
(sobbing)
29
00:01:19,996 --> 00:01:21,748
(gasping)
30
00:01:21,790 --> 00:01:23,625
(breathing heavily)
31
00:01:26,002 --> 00:01:27,587
Mom, Mom!
32
00:01:27,629 --> 00:01:29,756
(sobbing)
33
00:01:33,968 --> 00:01:36,513
- It's my fault, it's my fault!
34
00:01:36,554 --> 00:01:37,972
- Shh... it's okay.
35
00:01:38,014 --> 00:01:41,267
(gasping breaths)
36
00:01:41,309 --> 00:01:45,271
* Looking for
Looking for water **
37
00:01:46,981 --> 00:01:49,359
- I should've listened to you.
38
00:01:49,401 --> 00:01:51,778
I should never have gone back.
39
00:01:52,570 --> 00:01:56,408
I mean, maybe if...
40
00:01:57,492 --> 00:02:01,246
Maybe if I hadn't,
he would still be alive.
41
00:02:01,287 --> 00:02:03,456
- No, no. You can't carry that.
42
00:02:04,165 --> 00:02:06,584
What happened
will always happen.
43
00:02:06,626 --> 00:02:09,879
- So are you saying
that if I had stayed away,
44
00:02:09,921 --> 00:02:13,842
he might still have died
that night.
45
00:02:13,883 --> 00:02:16,344
- You have to believe that. Yes.
46
00:02:17,387 --> 00:02:19,514
- He knew I was his daughter.
47
00:02:22,058 --> 00:02:24,227
He called me Katherine.
48
00:02:25,186 --> 00:02:27,313
He looked me...
49
00:02:28,064 --> 00:02:30,400
in the eyes...
50
00:02:31,526 --> 00:02:34,946
...and he told me
that he loved me.
51
00:02:36,865 --> 00:02:38,950
What does that mean?
52
00:02:40,869 --> 00:02:42,746
- Honestly, I don't know.
53
00:02:42,787 --> 00:02:44,330
(Alice sighs)
54
00:02:48,918 --> 00:02:50,337
- How...
55
00:02:51,463 --> 00:02:54,215
How could I have put Alice
through that?
56
00:02:54,257 --> 00:02:56,217
- You didn't know
she would come after you.
57
00:02:56,760 --> 00:02:58,303
- I...
58
00:02:59,804 --> 00:03:02,474
Dad's funeral...
59
00:03:04,267 --> 00:03:08,855
Alice was there.
I remember that.
60
00:03:10,315 --> 00:03:14,861
And then, I never saw her again.
She just...
61
00:03:14,903 --> 00:03:16,738
She just disappeared.
62
00:03:17,364 --> 00:03:19,616
She only has one more trip.
63
00:03:20,825 --> 00:03:22,327
- You have to tell her.
64
00:03:23,328 --> 00:03:27,457
You both need to move on.
And be here in the present.
65
00:03:27,499 --> 00:03:28,500
Hey.
66
00:03:29,918 --> 00:03:31,211
It's over.
67
00:03:31,252 --> 00:03:33,505
(dramatic music)
68
00:03:35,590 --> 00:03:37,384
(sighs)
69
00:03:41,596 --> 00:03:42,764
- Mom?
70
00:03:43,723 --> 00:03:45,141
- Hey.
71
00:03:45,600 --> 00:03:48,061
- I know that you've been
saying you caused it,
72
00:03:48,103 --> 00:03:51,356
but... it wasn't your fault.
73
00:03:52,107 --> 00:03:53,441
It was mine.
74
00:03:53,483 --> 00:03:56,444
- No, it was not your fault.
75
00:03:56,486 --> 00:04:01,825
- It should've been me, and you
chose me over your dad.
76
00:04:01,866 --> 00:04:03,493
- Come here.
77
00:04:06,246 --> 00:04:08,790
Alright, listen to me.
78
00:04:09,457 --> 00:04:15,171
I will always, always chose you.
Over anything.
79
00:04:15,213 --> 00:04:17,424
Always, do you understand?
80
00:04:18,508 --> 00:04:22,929
Now, we have to listen to what
Elliot's been saying all along:
81
00:04:23,638 --> 00:04:26,307
we're never gonna be able
to change the past.
82
00:04:26,349 --> 00:04:29,144
Something would've always
prevented us from saving my dad.
83
00:04:29,185 --> 00:04:30,979
(sighs)
84
00:04:31,021 --> 00:04:33,440
We just have to have faith
in that.
85
00:04:34,524 --> 00:04:36,026
- Okay.
86
00:04:36,067 --> 00:04:37,694
(honking)
87
00:04:38,611 --> 00:04:42,490
- Oh... your dad's visit.
God, I forgot.
88
00:04:43,700 --> 00:04:47,454
- Mom, I... I wanna see him,
I really do,
89
00:04:47,495 --> 00:04:49,247
but I can't right now, okay,
please?
90
00:04:49,289 --> 00:04:50,749
- No, no, it's okay.
91
00:04:50,790 --> 00:04:52,459
(soft music)
92
00:04:58,089 --> 00:04:59,591
- Hi.
93
00:05:00,925 --> 00:05:02,635
- Hi.
94
00:05:02,677 --> 00:05:04,387
- How are you?
95
00:05:04,429 --> 00:05:06,639
- I've been better.
96
00:05:06,681 --> 00:05:08,266
- Yeah.
97
00:05:08,308 --> 00:05:10,643
Is Alice around,
should we do this?
98
00:05:10,685 --> 00:05:13,646
- Uh, now is not
the greatest time.
99
00:05:14,356 --> 00:05:16,816
- Well, I mean, it's never
gonna be a good time.
100
00:05:16,858 --> 00:05:20,153
- A lot has happened in the last
couple days and...
101
00:05:20,195 --> 00:05:21,863
- What happened?
102
00:05:21,905 --> 00:05:26,493
- Just... life. Stuff.
103
00:05:29,079 --> 00:05:32,624
- Well, here they are.
104
00:05:37,837 --> 00:05:40,674
I'll be at the hotel,
so just...
105
00:05:41,508 --> 00:05:43,760
Just give me a call whenever
you guys are ready.
106
00:05:44,636 --> 00:05:47,889
This is... the right thing
to do, isn't it?
107
00:05:49,724 --> 00:05:50,725
- Yeah.
108
00:05:54,604 --> 00:05:55,939
- Right.
109
00:05:55,980 --> 00:05:57,649
Okay.
110
00:06:04,030 --> 00:06:05,824
- Who was that honking?
111
00:06:05,865 --> 00:06:09,452
- Oh, that was Brady.
He's here for a visit.
112
00:06:09,494 --> 00:06:10,995
He'll be back later.
113
00:06:11,705 --> 00:06:13,164
- Hey, uh...
114
00:06:14,416 --> 00:06:16,543
Did Byron say anything to you
115
00:06:16,584 --> 00:06:20,088
about leaving town
on some sabbatical?
116
00:06:20,130 --> 00:06:22,007
- Who's gonna run The Herald?
117
00:06:22,048 --> 00:06:24,759
- Doesn't say. His whole
editorial is about the need
118
00:06:24,801 --> 00:06:28,388
to move on, new adventures,
new experiences.
119
00:06:28,430 --> 00:06:31,683
Fine. It's easy to leave
when the road gets tough.
120
00:06:31,725 --> 00:06:33,476
- Mom, you showed him the road.
121
00:06:33,518 --> 00:06:34,936
Let him take it.
122
00:06:40,358 --> 00:06:42,444
(knocking)
123
00:06:42,986 --> 00:06:44,404
Hey.
124
00:06:44,446 --> 00:06:46,448
So your dad's
checked into the hotel.
125
00:06:51,453 --> 00:06:54,205
- I know the date
of Colton's death, but I...
126
00:06:54,247 --> 00:06:56,916
I just wanted to try and find
the date of his funeral.
127
00:06:56,958 --> 00:06:58,918
- Right. Yeah, of course.
128
00:07:01,254 --> 00:07:02,714
Here, let me see.
129
00:07:06,134 --> 00:07:07,469
(chuckles)
130
00:07:09,012 --> 00:07:11,931
Well, looks like Jacob got his
hands on this at some point.
131
00:07:13,224 --> 00:07:17,437
So you wanna go
to my dad's funeral?
132
00:07:17,479 --> 00:07:20,982
- I need to go.
I need to be there...
133
00:07:21,024 --> 00:07:22,817
for Kat.
134
00:07:25,403 --> 00:07:26,863
I do go, right?
135
00:07:26,905 --> 00:07:28,656
- Yeah, you were...
136
00:07:28,698 --> 00:07:30,784
you were there,
but Ali--
137
00:07:30,825 --> 00:07:32,327
- Mom.
138
00:07:32,369 --> 00:07:33,870
Can you come with me?
139
00:07:33,912 --> 00:07:35,538
(soft music)
140
00:08:01,564 --> 00:08:03,858
(soft cries)
141
00:08:06,486 --> 00:08:08,071
- Elliot?
142
00:08:08,113 --> 00:08:09,280
(sniffing)
143
00:08:11,032 --> 00:08:13,076
Hey. I've been looking
everywhere for you.
144
00:08:13,118 --> 00:08:14,703
- It's...
145
00:08:14,744 --> 00:08:16,830
Colton build this place for us.
146
00:08:18,289 --> 00:08:19,833
I helped him.
147
00:08:22,335 --> 00:08:24,629
We needed a place to hang out.
148
00:08:26,089 --> 00:08:28,133
- I'm... I'm so sorry.
149
00:08:30,802 --> 00:08:33,096
- I'm glad you were able
to come back for this.
150
00:08:33,138 --> 00:08:34,347
It'll mean a lot.
151
00:08:34,389 --> 00:08:36,599
- It's today?
The funeral's today?
152
00:08:36,641 --> 00:08:38,393
- Yeah, it's in an hour.
153
00:08:38,435 --> 00:08:44,107
- Okay, uh, I'm gonna need some
clothes. Some dry clothes.
154
00:08:44,149 --> 00:08:46,109
- Yeah, clothes, right.
155
00:08:46,151 --> 00:08:47,569
Um... I'll get you some.
156
00:08:47,610 --> 00:08:49,029
Right. There's a blanket
there, you can...
157
00:08:51,573 --> 00:08:53,742
- Hey, wait, Elliot.
158
00:08:54,993 --> 00:08:58,288
Do you think you could get
some options, like...
159
00:08:58,329 --> 00:09:00,040
maybe just two?
160
00:09:00,540 --> 00:09:02,042
- Options?
161
00:09:02,083 --> 00:09:06,004
- Yeah, uh, I just...
I need to decide what's best.
162
00:09:06,046 --> 00:09:07,297
(chuckling)
163
00:09:07,339 --> 00:09:10,342
- You know, sometimes
I don't get you, Alice.
164
00:09:11,176 --> 00:09:12,802
Uh, I...
165
00:09:12,844 --> 00:09:16,890
I mean, I can't...
I can't do this today!
166
00:09:17,974 --> 00:09:20,435
Sometimes, you just...
you ask for too much!
167
00:09:20,477 --> 00:09:22,062
- Please, Elliot.
168
00:09:24,898 --> 00:09:27,484
- Fine. Fine, I'll get them,
169
00:09:27,525 --> 00:09:29,402
but I'm only doing it for Kat.
170
00:09:39,204 --> 00:09:41,039
(birds chirping)
171
00:09:41,081 --> 00:09:42,707
(exhales)
172
00:09:48,213 --> 00:09:49,798
- I love you.
173
00:10:03,311 --> 00:10:04,938
- Here.
- Thank you.
174
00:10:04,979 --> 00:10:07,357
Where is everyone? I thought
the whole town would be here.
175
00:10:07,399 --> 00:10:09,442
- This is what Del wanted.
176
00:10:09,484 --> 00:10:11,444
She just wanted friends
and family.
177
00:10:11,486 --> 00:10:14,489
Something private. There's
a big memorial service later.
178
00:10:16,491 --> 00:10:18,118
(mouthing): I love you.
179
00:10:18,743 --> 00:10:20,203
(whispering): Love you.
180
00:10:23,873 --> 00:10:26,251
- Colton cared about all of you.
181
00:10:31,923 --> 00:10:35,260
He was a... beautiful man.
182
00:10:36,928 --> 00:10:42,767
I swear he had... stardust
running through his veins.
183
00:10:46,312 --> 00:10:47,897
He loved the ocean.
184
00:10:51,443 --> 00:10:53,486
He loved that stupid boat.
185
00:10:54,362 --> 00:10:57,949
And he loved to sing every day.
186
00:11:01,619 --> 00:11:04,289
He loved his family.
187
00:11:08,793 --> 00:11:10,920
Our North star.
188
00:11:13,006 --> 00:11:14,883
Our home.
189
00:11:29,689 --> 00:11:31,483
(gasping)
190
00:11:50,001 --> 00:11:51,336
(door bell chiming)
191
00:11:52,629 --> 00:11:54,172
- Elliot!
192
00:12:06,017 --> 00:12:08,311
- What can I get you boys?
- I'll have a low-fat latte
193
00:12:08,353 --> 00:12:10,647
with an extra shot
of espresso, please.
194
00:12:10,689 --> 00:12:12,357
- House coffee, black.
195
00:12:13,441 --> 00:12:15,860
- Okay. I'll be right back.
196
00:12:20,490 --> 00:12:23,868
- So I guess Kat kept you up
to date on everything with us.
197
00:12:26,371 --> 00:12:29,958
Okay, then I'm gonna just go
ahead and be blunt, um...
198
00:12:31,543 --> 00:12:33,461
I know you have feelings
for her.
199
00:12:33,878 --> 00:12:35,588
I've always known.
200
00:12:37,716 --> 00:12:42,178
Well, listen, man.
Your time has come.
201
00:12:42,220 --> 00:12:45,056
The divorce papers have
been delivered,
202
00:12:45,098 --> 00:12:48,393
now you can act on your
not-so-hidden feelings.
203
00:12:51,062 --> 00:12:54,190
(chuckling): You know,
it's funny, back then,
204
00:12:54,232 --> 00:12:56,901
I was a little threatened
by you, Elliot.
205
00:12:57,402 --> 00:12:59,946
Yeah. You were...
206
00:13:00,655 --> 00:13:02,699
You were so smart,
and you just...
207
00:13:02,741 --> 00:13:05,160
you knew about everything.
You know?
208
00:13:05,869 --> 00:13:09,205
You and Kat were so close.
209
00:13:09,247 --> 00:13:10,874
- It's funny, I never got that
210
00:13:10,915 --> 00:13:13,585
threatened vibe from you,
man, so.
211
00:13:15,003 --> 00:13:16,463
- You know what it was?
It was...
212
00:13:16,504 --> 00:13:17,922
(clears throat)
213
00:13:19,841 --> 00:13:23,178
It was in the hard times,
in the rough patches,
214
00:13:23,219 --> 00:13:25,930
that she would reach out
to you first.
215
00:13:26,723 --> 00:13:28,391
Don't think I didn't
notice that.
216
00:13:30,268 --> 00:13:31,603
It, uh...
217
00:13:33,271 --> 00:13:34,606
It hurt.
218
00:13:37,108 --> 00:13:40,653
And I knew, I knew how lucky
I was to have her.
219
00:13:40,695 --> 00:13:42,155
- Yeah.
220
00:13:42,781 --> 00:13:44,908
- Patience pays off.
221
00:13:44,949 --> 00:13:47,118
Now you can have what
you've always wanted.
222
00:13:47,160 --> 00:13:49,245
- Come on. We were kids.
223
00:13:49,287 --> 00:13:53,667
Now we're adults.
Time changes all things, right?
224
00:13:53,708 --> 00:13:55,877
I believe it was Keirkegaard
who said,
225
00:13:55,919 --> 00:13:58,046
"Life must be lived forward,
226
00:13:58,088 --> 00:13:59,964
but can only
be understood backward."
227
00:14:00,548 --> 00:14:03,510
- You've always spoken
in riddles, Elliot.
228
00:14:04,219 --> 00:14:06,262
I don't think
I'll ever figure you out.
229
00:14:06,304 --> 00:14:07,555
- Possibly not.
230
00:14:12,686 --> 00:14:15,021
- Thanks for everything, Elliot.
231
00:14:15,063 --> 00:14:18,692
And, um, I'm really sorry.
232
00:14:18,733 --> 00:14:20,652
- For what?
- I never meant
233
00:14:20,694 --> 00:14:22,862
to ruin anything for you.
234
00:14:22,904 --> 00:14:24,823
I just...
235
00:14:24,864 --> 00:14:27,492
I just really wanted
to be part of this world.
236
00:14:27,534 --> 00:14:29,327
(soft music)
237
00:14:31,996 --> 00:14:34,207
- You are. In...
238
00:14:35,000 --> 00:14:36,835
...in a big way.
239
00:14:36,876 --> 00:14:38,795
- I need you to know
that in my time,
240
00:14:38,837 --> 00:14:44,050
you are the most amazing person,
and you've done so much for me.
241
00:14:44,676 --> 00:14:46,761
Thank you, Elliot.
242
00:14:46,803 --> 00:14:49,014
(**)
243
00:14:56,980 --> 00:14:59,065
(indistinct chatter)
244
00:15:21,296 --> 00:15:24,841
- You have an unusual lack of
something to say this evening.
245
00:15:24,883 --> 00:15:26,176
(small chuckle)
246
00:15:27,594 --> 00:15:31,139
- Yeah, I was just...
I was thinking about Dad.
247
00:15:33,058 --> 00:15:34,768
And, um...
248
00:15:34,809 --> 00:15:36,394
Can I say something?
249
00:15:36,436 --> 00:15:41,149
I just... I feel like you are
hanging on to the belief
250
00:15:41,191 --> 00:15:43,443
that Dad had an affair,
251
00:15:43,485 --> 00:15:45,945
to protect yourself from
the pain of losing him.
252
00:15:45,987 --> 00:15:48,823
- I think you read
too many self-help books.
253
00:15:49,657 --> 00:15:50,658
(chuckles)
254
00:15:52,827 --> 00:15:54,746
But, you know, uh...
255
00:15:57,874 --> 00:16:01,670
I have been thinking about
something that I remembered.
256
00:16:03,672 --> 00:16:06,174
There was a night,
when Colton told me
257
00:16:06,216 --> 00:16:08,259
he would explain
everything to me,
258
00:16:08,301 --> 00:16:11,179
that he would set things right.
259
00:16:13,848 --> 00:16:15,517
But he never had a chance,
260
00:16:15,558 --> 00:16:17,977
because it was
the night he died.
261
00:16:18,019 --> 00:16:19,979
- When did you remember that?
262
00:16:20,021 --> 00:16:21,314
- Oh.
263
00:16:21,981 --> 00:16:24,150
It was more like a dream.
264
00:16:24,192 --> 00:16:28,196
A really lovely dream.
265
00:16:31,199 --> 00:16:35,245
But there is that woman,
at Colton's funeral.
266
00:16:36,037 --> 00:16:37,706
Weeping.
267
00:16:39,040 --> 00:16:40,792
A complete stranger.
268
00:16:41,292 --> 00:16:43,169
She wasn't anyone, Mom.
269
00:16:43,211 --> 00:16:46,548
I mean, no one of importance.
270
00:16:47,924 --> 00:16:51,469
- Can we...
both agree just to...
271
00:16:52,220 --> 00:16:55,473
...let that all go, honey?
272
00:16:56,182 --> 00:16:57,892
- Yeah. Of course.
273
00:16:59,144 --> 00:17:01,896
Good night, Mom.
- Good night, sweetheart.
274
00:17:21,332 --> 00:17:24,878
- You have talent, Alice.
275
00:17:25,962 --> 00:17:27,464
Keep it up.
276
00:17:28,298 --> 00:17:30,508
Once a singer,
always a singer.
277
00:17:36,890 --> 00:17:38,641
- Hey, Dhawan.
- Hey.
278
00:17:38,683 --> 00:17:40,477
Do you know if they're still
looking for performers,
279
00:17:40,518 --> 00:17:42,354
for the reopening of the Roxy?
280
00:17:42,395 --> 00:17:44,481
- Yeah, absolutely, they are.
281
00:17:45,315 --> 00:17:47,192
- I think I'm gonna do it.
282
00:17:47,233 --> 00:17:48,526
- Really?
- Mm-hmm.
283
00:17:48,568 --> 00:17:50,403
- Great! It's all
coming together.
284
00:17:50,445 --> 00:17:51,780
I'm pumped about doing
the catering.
285
00:17:51,821 --> 00:17:53,406
The appetizer I made for you
286
00:17:53,448 --> 00:17:55,200
at the night I made you dinner
is on the menu.
287
00:17:55,241 --> 00:17:56,910
- You made dinner for Alice?
288
00:17:56,951 --> 00:17:58,453
(door bells chiming)
289
00:17:58,495 --> 00:17:59,621
When?
290
00:17:59,662 --> 00:18:01,998
- Hey, Ali!
Just who I wanted to see.
291
00:18:02,040 --> 00:18:03,416
- Dad!
- Hey.
292
00:18:03,458 --> 00:18:05,835
I was on my way
up to the farm to see you.
293
00:18:05,877 --> 00:18:07,045
I was just gonna grab a coffee
294
00:18:07,087 --> 00:18:08,296
for the road.
- On it.
295
00:18:14,302 --> 00:18:15,929
(door opening)
296
00:18:16,471 --> 00:18:18,640
- Elliot.
(door closing)
297
00:18:19,683 --> 00:18:21,101
It was me.
298
00:18:21,142 --> 00:18:23,019
It was me that Mom saw
at the cemetery.
299
00:18:23,061 --> 00:18:25,605
I mean, I'm the reason that
she spent all of these years
300
00:18:25,647 --> 00:18:27,982
thinking that Dad
was having an affair.
301
00:18:28,024 --> 00:18:30,026
I am the other woman, Elliot.
302
00:18:30,068 --> 00:18:32,028
- Okay, taking that in.
303
00:18:32,070 --> 00:18:34,447
- What is the point
of time travel?
304
00:18:34,489 --> 00:18:37,283
All it's done,
it's just brought tragedy
305
00:18:37,325 --> 00:18:42,122
that I now realize that I caused
because I was there
306
00:18:42,163 --> 00:18:44,207
at the wrong time!
(sighs)
307
00:18:44,249 --> 00:18:46,459
I am the bad seed!
308
00:18:46,501 --> 00:18:49,295
I am the root
of all the bad things
309
00:18:49,337 --> 00:18:51,339
that have happened
to my family.
310
00:18:51,381 --> 00:18:52,924
- Kat, stop!
311
00:18:52,966 --> 00:18:55,468
You have to let it go!
312
00:18:56,219 --> 00:18:57,721
(sighs)
313
00:18:59,014 --> 00:19:01,057
- Alright. I just...
314
00:19:01,850 --> 00:19:04,144
I'm... I'm sorry.
315
00:19:04,811 --> 00:19:08,023
I'm sorry that you have to be
a part of all this, now.
316
00:19:08,064 --> 00:19:09,524
- I've always been
a part of this.
317
00:19:09,566 --> 00:19:11,359
Since the moment
someone told me
318
00:19:11,401 --> 00:19:13,486
my future, my life
has been ruled by the past!
319
00:19:13,528 --> 00:19:15,321
And I'm happy to be here,
320
00:19:15,363 --> 00:19:17,323
where I always knew I would be,
321
00:19:17,365 --> 00:19:18,950
even if I had a very little
part in the decision.
322
00:19:18,992 --> 00:19:20,785
But you never had to go
through that, Kat.
323
00:19:20,827 --> 00:19:22,120
It's...
(chuckles)
324
00:19:25,874 --> 00:19:26,958
- Okay.
325
00:19:27,959 --> 00:19:30,837
I hear you, and I promise you,
326
00:19:30,879 --> 00:19:36,009
I'm going to try my best
to just let go of the past,
327
00:19:36,051 --> 00:19:37,886
and to look at the present.
328
00:19:38,345 --> 00:19:40,013
Okay? And us.
329
00:19:41,473 --> 00:19:43,516
Please. Please know
330
00:19:43,558 --> 00:19:47,062
how grateful that I am
you're here.
331
00:19:47,937 --> 00:19:51,149
I mean, however
that was fated to happen.
332
00:19:53,735 --> 00:19:55,528
(dramatic music)
333
00:20:03,787 --> 00:20:05,872
- Kat, did you hear
the good news?
334
00:20:05,914 --> 00:20:08,291
Our girl's gonna be singing
in a concert.
335
00:20:08,333 --> 00:20:10,460
- Wait, really?
- Just like old times, right?
336
00:20:10,502 --> 00:20:14,047
- Yeah, that's...
Honey, that's amazing.
337
00:20:14,089 --> 00:20:15,590
So tell me about it.
338
00:20:15,632 --> 00:20:17,592
- I... I don't wanna talk
about it,
339
00:20:17,634 --> 00:20:19,260
I'm already really nervous.
340
00:20:19,302 --> 00:20:21,012
- Nervous? What?
You're gonna be fine.
341
00:20:21,054 --> 00:20:23,431
You're gonna be more than fine.
Come on, we're...
342
00:20:23,473 --> 00:20:24,933
super proud of you.
343
00:20:28,395 --> 00:20:31,356
Hey, so, are you guys
both free right now?
344
00:20:31,398 --> 00:20:32,691
- To do what?
345
00:20:32,732 --> 00:20:35,193
- I thought maybe now
would be a good time
346
00:20:35,235 --> 00:20:38,530
for us to have our...
chat, you know.
347
00:20:38,571 --> 00:20:40,990
- Our chat?
(chuckling)
348
00:20:41,574 --> 00:20:43,576
I saw this coming, you guys,
349
00:20:43,618 --> 00:20:47,706
and I don't think we need
to have a chat. I'm fine.
350
00:20:47,747 --> 00:20:51,459
In fact, I think
it's for the better.
351
00:20:51,960 --> 00:20:55,338
- Hey, Alice. Come on, just come
back and talk, please.
352
00:20:55,380 --> 00:20:57,215
- No. Honestly, I'm fine.
353
00:20:58,133 --> 00:20:59,551
(sighs)
354
00:21:02,971 --> 00:21:04,139
- Hey.
355
00:21:06,016 --> 00:21:08,143
Are you really okay?
356
00:21:08,852 --> 00:21:10,895
- So you're getting
a divorce, big deal.
357
00:21:10,937 --> 00:21:12,939
It's nothing compared to what
my friend Kat is going through.
358
00:21:12,981 --> 00:21:16,401
- Alice. I'm the one
who went through it.
359
00:21:16,443 --> 00:21:17,861
- I know, but...
360
00:21:18,695 --> 00:21:20,739
It's not the same, okay?
I need to get out of here.
361
00:21:20,780 --> 00:21:22,949
- No, no, wait.
Where are you going?
362
00:21:22,991 --> 00:21:24,868
- I'm going to check on her,
she's the one who's going
363
00:21:24,909 --> 00:21:27,162
through all these awful things
back there without me.
364
00:21:27,203 --> 00:21:28,788
- No, you... you can't.
365
00:21:28,830 --> 00:21:30,790
- Why?
- I...
366
00:21:30,832 --> 00:21:34,627
I know that you
don't wanna hear this,
367
00:21:34,669 --> 00:21:38,590
but you never came back
to Port Haven after the funeral.
368
00:21:38,631 --> 00:21:41,634
- No, no, that...
that's impossible.
369
00:21:41,676 --> 00:21:44,596
- I am so sorry, honey,
but it's true.
370
00:21:44,637 --> 00:21:46,973
- Why didn't you tell me sooner?
371
00:21:47,015 --> 00:21:49,267
I didn't get to say goodbye
to her at the funeral,
372
00:21:49,309 --> 00:21:51,186
and I have to go back
and check on her!
373
00:21:51,227 --> 00:21:53,480
She's my best friend. No, I...
374
00:21:53,521 --> 00:21:55,815
I'm going back, okay? I will.
375
00:21:55,857 --> 00:21:57,525
- Alice, plea...
376
00:22:15,752 --> 00:22:17,921
(gasping)
377
00:22:24,052 --> 00:22:25,553
(grunting)
378
00:22:27,972 --> 00:22:29,891
(eerie music)
379
00:22:31,893 --> 00:22:33,895
(birds chirping)
380
00:22:48,910 --> 00:22:50,328
- When am I?
381
00:22:55,750 --> 00:22:58,253
(Del): Rita, enough!
Just let it go.
382
00:22:58,294 --> 00:22:59,921
(Rita): Del, I am telling you,
383
00:22:59,963 --> 00:23:02,882
you need Kat here,
home with you.
384
00:23:02,924 --> 00:23:05,218
You need your family
now more than ever!
385
00:23:05,260 --> 00:23:06,845
- Actually, I don't.
386
00:23:06,886 --> 00:23:09,347
And I already regret
showing you this.
387
00:23:11,057 --> 00:23:14,019
- There is a reason that
you wrote this beautiful letter.
388
00:23:14,060 --> 00:23:16,021
You have to follow
through on it.
389
00:23:16,062 --> 00:23:18,231
- I've made up my mind,
I'm not gonna send it.
390
00:23:18,273 --> 00:23:21,401
I have been fine without Kat
for the past two decades,
391
00:23:21,443 --> 00:23:22,986
how is it any different now?
392
00:23:23,028 --> 00:23:25,405
- Because you just
declared Jacob dead.
393
00:23:25,447 --> 00:23:27,407
You shouldn't go
through that alone.
394
00:23:27,449 --> 00:23:29,242
Even if you don't have
any interest
395
00:23:29,284 --> 00:23:30,910
in fixing what's broken.
396
00:23:30,952 --> 00:23:32,912
What about meeting
your granddaughter?
397
00:23:32,954 --> 00:23:34,873
- I'm sure I'll meet
her someday.
398
00:23:34,914 --> 00:23:38,293
- Okay! Let's make it today.
Mail that letter.
399
00:23:39,044 --> 00:23:40,795
- No.
- Oh...
400
00:23:40,837 --> 00:23:44,007
- It's my business.
My life. My decision.
401
00:23:44,049 --> 00:23:47,594
- Del, please don't... please
don't throw that letter out.
402
00:23:47,635 --> 00:23:49,387
- Stop.
- No, you're gonna regret that!
403
00:23:49,429 --> 00:23:52,307
I know it! Oh, Del.
404
00:23:53,141 --> 00:23:54,142
Hey!
405
00:23:56,144 --> 00:23:57,645
(door closing)
406
00:23:59,481 --> 00:24:01,316
(soft music)
407
00:24:42,148 --> 00:24:43,274
(sighing)
408
00:24:48,905 --> 00:24:52,617
- Hi.
- Hey, um...
409
00:24:53,284 --> 00:24:56,454
How did it go?
Were you able to see Kat?
410
00:24:56,496 --> 00:24:59,290
Well... me.
411
00:24:59,666 --> 00:25:00,709
- No.
412
00:25:01,167 --> 00:25:03,795
- Ali, I'm so sorry.
- It's okay.
413
00:25:03,837 --> 00:25:06,589
The pond didn't take me
where I wanted to go,
414
00:25:06,631 --> 00:25:08,591
but it took me
where I needed to go.
415
00:25:08,633 --> 00:25:10,301
(knocking)
(door opening)
416
00:25:12,887 --> 00:25:15,056
- Hey. My girls.
417
00:25:16,558 --> 00:25:17,934
You okay?
418
00:25:19,310 --> 00:25:20,478
Hey, come here.
419
00:25:23,481 --> 00:25:26,484
I love you so much,
you know?
420
00:25:26,526 --> 00:25:29,487
And... we're gonna be fine.
421
00:25:30,488 --> 00:25:32,073
Okay? You're gonna be fine.
422
00:25:34,993 --> 00:25:37,871
Hey, I'm gonna see you
at your concert, okay?
423
00:25:38,496 --> 00:25:40,832
I can't wait for it.
- Okay.
424
00:25:41,708 --> 00:25:43,168
See you.
425
00:25:47,422 --> 00:25:49,466
(soft music)
426
00:25:51,760 --> 00:25:54,179
- Oh, um...
427
00:25:55,764 --> 00:25:57,349
(clears throat)
428
00:26:02,270 --> 00:26:03,355
- Right.
429
00:26:07,275 --> 00:26:08,360
Good.
430
00:26:10,445 --> 00:26:12,364
Hey, Kat, um...
431
00:26:14,199 --> 00:26:15,533
I love you both.
432
00:26:17,243 --> 00:26:18,370
- Me too.
433
00:26:25,543 --> 00:26:28,046
(door opening and closing)
434
00:26:28,088 --> 00:26:29,339
(sighs)
435
00:26:30,298 --> 00:26:34,386
* I know that the time
goes away *
436
00:26:35,887 --> 00:26:40,892
* And it buries our mistakes
along the way *
437
00:26:40,934 --> 00:26:42,644
(footsteps approaching)
438
00:26:42,686 --> 00:26:46,898
* I know that
you've moved away **
439
00:26:49,734 --> 00:26:53,446
- I heard you singing.
Sounded beautiful.
440
00:26:53,488 --> 00:26:55,323
- Thank you.
(small laugh)
441
00:26:55,365 --> 00:26:59,536
- Oh, wow! I haven't been
up here in a long time.
442
00:26:59,577 --> 00:27:01,079
(sighs)
443
00:27:02,580 --> 00:27:04,666
This was Colton's project.
444
00:27:05,875 --> 00:27:07,919
He built it for your mom
and her friends
445
00:27:07,961 --> 00:27:10,213
so they would have
a place to hang out.
446
00:27:10,255 --> 00:27:11,715
(chuckles)
447
00:27:11,756 --> 00:27:13,717
Elliot practically
lived up here.
448
00:27:13,758 --> 00:27:17,303
His father was a fisherman.
Away a lot.
449
00:27:18,555 --> 00:27:20,056
(sighs)
450
00:27:20,640 --> 00:27:22,392
That was a long time ago.
451
00:27:22,934 --> 00:27:24,978
- It wasn't that long ago.
452
00:27:27,605 --> 00:27:29,149
- I heard a rumour.
453
00:27:29,566 --> 00:27:33,361
That you are gonna sing at
the reopening of the Roxy.
454
00:27:33,403 --> 00:27:35,280
Good for you.
455
00:27:35,321 --> 00:27:39,034
- Yeah, well,
Landrys are musicians,
456
00:27:39,075 --> 00:27:42,287
and someone has to keep
that tradition alive, but...
457
00:27:43,955 --> 00:27:45,331
I'm terrified.
458
00:27:45,373 --> 00:27:47,709
- You gotta do the thing
that scares you.
459
00:27:47,751 --> 00:27:50,211
That's what Colton always said.
460
00:27:52,297 --> 00:27:55,050
I wish your grandpa
could've heard you sing.
461
00:27:55,800 --> 00:27:58,011
He would've loved that.
462
00:28:02,307 --> 00:28:04,976
(upbeat music)
463
00:28:05,018 --> 00:28:07,270
(indistinct chatter)
464
00:28:07,312 --> 00:28:09,564
- Thank you.
- No problem.
465
00:28:14,819 --> 00:28:16,488
- Here we go.
466
00:28:18,740 --> 00:28:22,243
I am a proud mama tonight.
- Yeah, as you should be.
467
00:28:23,244 --> 00:28:25,872
- So I saw that Brady
is in town?
468
00:28:25,914 --> 00:28:29,376
- Yes. Yes, he should be
coming tonight.
469
00:28:30,502 --> 00:28:31,628
- Okay.
470
00:28:33,171 --> 00:28:35,674
- I think I'm just gonna...
- Yeah. Good idea.
471
00:28:38,009 --> 00:28:40,929
- Hi.
- Hi.
472
00:28:40,970 --> 00:28:44,265
- I am... super nervous
for Alice tonight,
473
00:28:44,307 --> 00:28:47,060
so I was just wondering
if you would hold my hand.
474
00:28:47,102 --> 00:28:48,520
(glass clinking)
475
00:28:49,813 --> 00:28:50,730
- Should we go in?
476
00:28:50,772 --> 00:28:52,232
- Yeah.
477
00:28:54,192 --> 00:28:58,738
* I'm trying to find
my way home *
478
00:28:58,780 --> 00:29:02,784
(song continues)
479
00:29:04,577 --> 00:29:09,040
* You'll show me the way *
480
00:29:13,545 --> 00:29:15,672
* Way home *
481
00:29:15,714 --> 00:29:21,052
* Trying to find my way home *
482
00:29:22,220 --> 00:29:27,183
* So play that song
that I wrote *
483
00:29:28,727 --> 00:29:34,774
* It still sounds the same **
484
00:29:36,234 --> 00:29:38,737
(applause, cheering)
485
00:29:47,662 --> 00:29:49,706
(crowd murmuring)
486
00:29:49,748 --> 00:29:50,832
(applause)
487
00:29:50,874 --> 00:29:52,751
- Hey, Alice!
- Yeah!
488
00:29:54,794 --> 00:29:55,962
(Brady): That's my girl!
489
00:29:56,004 --> 00:29:57,714
(cheering)
490
00:30:04,054 --> 00:30:06,556
(soft upbeat melody)
491
00:30:13,980 --> 00:30:17,609
* I know that the time
goes away *
492
00:30:18,777 --> 00:30:23,490
* And it buries our mistakes
along the way *
493
00:30:23,531 --> 00:30:25,116
(music stops)
494
00:30:29,788 --> 00:30:31,247
(crowd whispering)
495
00:30:32,749 --> 00:30:33,792
- Um...
496
00:30:35,627 --> 00:30:37,504
I just realized that...
497
00:30:37,545 --> 00:30:40,215
that wasn't really the right
song for tonight.
498
00:30:41,466 --> 00:30:43,968
I wanna play something
that's closer to my heart.
499
00:30:44,594 --> 00:30:47,472
And... a song that's
gotten me through a lot.
500
00:30:49,099 --> 00:30:51,184
(soft ballad)
501
00:30:53,812 --> 00:30:57,941
* I love your eyes
how they give me a reason *
502
00:30:57,982 --> 00:31:01,319
* How they change
in the light *
503
00:31:02,320 --> 00:31:06,991
* Hope you know
you're everything I wanted *
504
00:31:07,033 --> 00:31:10,203
* In my whole life *
505
00:31:11,246 --> 00:31:15,417
* You're the reason
this garden is growing *
506
00:31:15,458 --> 00:31:18,795
* You keep us calm
like the night *
507
00:31:19,671 --> 00:31:24,009
* And you shine
like a passage in the water *
508
00:31:24,050 --> 00:31:27,095
* In the moonlight *
509
00:31:27,595 --> 00:31:31,474
* In your eyes
there's a horizon *
510
00:31:31,516 --> 00:31:35,979
* I can find my way back home *
511
00:31:36,021 --> 00:31:40,316
* And you know
when you find it *
512
00:31:40,358 --> 00:31:43,945
* That you'll never be alone *
513
00:31:43,987 --> 00:31:46,531
(**)
514
00:31:51,786 --> 00:31:56,291
* I love your eyes
how they give me a reason *
515
00:31:56,332 --> 00:31:59,753
* How they change
in the light *
516
00:32:00,545 --> 00:32:04,841
* Hope you know
you're everything I wanted *
517
00:32:04,883 --> 00:32:07,927
* In my whole life *
518
00:32:10,013 --> 00:32:13,558
* In my whole life **
519
00:32:15,643 --> 00:32:18,313
(applause, cheering)
520
00:32:47,967 --> 00:32:49,803
- Hey.
- Hey.
521
00:32:49,844 --> 00:32:54,265
- I thought you were gonna come
back to the house last night.
522
00:32:54,307 --> 00:32:56,267
It was... quite the evening.
523
00:32:56,309 --> 00:32:58,812
- Yeah. Alice was great.
524
00:33:00,105 --> 00:33:02,691
And Brady was there.
It's good.
525
00:33:02,732 --> 00:33:07,987
- Yeah. Yeah, I... I think this
whole shared parenting thing
526
00:33:08,029 --> 00:33:09,489
is gonna work out.
527
00:33:12,200 --> 00:33:13,743
(birds chirping)
528
00:33:14,786 --> 00:33:16,454
I signed the papers.
529
00:33:20,542 --> 00:33:22,460
- Yeah.
- You know, I've been thinking
530
00:33:22,502 --> 00:33:25,422
about what you said
the other day, and...
531
00:33:25,463 --> 00:33:28,675
I want you to know
that you...
532
00:33:28,717 --> 00:33:33,096
...you've always taken care
of me, El. And Alice.
533
00:33:33,138 --> 00:33:36,599
And I don't want you
to ever think
534
00:33:36,641 --> 00:33:40,145
that I take that
for granted. Ever.
535
00:33:41,021 --> 00:33:42,439
You...
536
00:33:43,231 --> 00:33:47,027
You mean so much to me.
537
00:33:47,068 --> 00:33:49,654
And you always will.
538
00:33:52,115 --> 00:33:55,493
- Well... about that.
539
00:33:57,829 --> 00:34:00,540
- What? What is it?
540
00:34:01,624 --> 00:34:03,251
- I want you to hear me out.
541
00:34:03,960 --> 00:34:05,754
And I know you always find
that difficult.
542
00:34:06,254 --> 00:34:08,131
(chuckles)
This whole adventure
543
00:34:08,173 --> 00:34:10,383
has made me realize
I've been a...
544
00:34:10,425 --> 00:34:14,095
kind of a...
spectator in my own life.
545
00:34:14,846 --> 00:34:17,057
I've always known
where I'd end up.
546
00:34:17,098 --> 00:34:19,059
Ever since that day in 1999
547
00:34:19,100 --> 00:34:22,437
when Alice told me I was her
science teacher in the future,
548
00:34:22,479 --> 00:34:25,607
that Brady was her dad,
that I'd never have a chance.
549
00:34:26,149 --> 00:34:27,400
Everything was set in stone
550
00:34:27,442 --> 00:34:28,902
before I could do anything
about it.
551
00:34:29,277 --> 00:34:31,029
And it made me think.
552
00:34:32,030 --> 00:34:34,157
Now, I can't help thinking...
553
00:34:36,826 --> 00:34:41,539
Everything has happened, all
the predictions have happened,
554
00:34:41,581 --> 00:34:44,584
and now, for the first time...
555
00:34:45,794 --> 00:34:49,130
For the first time in my life,
I can make my own choices.
556
00:34:49,172 --> 00:34:50,965
Create my own future.
557
00:34:51,800 --> 00:34:52,967
I'm free.
558
00:34:54,803 --> 00:34:58,723
And I wanna know what that
means, I wanna... live, now!
559
00:34:59,516 --> 00:35:03,478
- I get it.
I... I totally do.
560
00:35:04,020 --> 00:35:07,649
- Thank you.
That means a lot to me.
561
00:35:07,691 --> 00:35:13,154
And you will always be
special to me, Kat.
562
00:35:13,196 --> 00:35:15,156
I do love you.
563
00:35:16,199 --> 00:35:17,951
I always have.
564
00:35:18,410 --> 00:35:20,954
But I...
- What?
565
00:35:22,038 --> 00:35:24,249
What are you saying?
566
00:35:24,290 --> 00:35:26,167
- I'm saying...
567
00:35:26,209 --> 00:35:28,878
that I need to start
a new chapter.
568
00:35:30,338 --> 00:35:35,510
Just to see where my own...
path might lead.
569
00:35:36,845 --> 00:35:39,222
And I hope you can
understand that.
570
00:35:42,017 --> 00:35:43,018
- Oh, I...
571
00:35:43,977 --> 00:35:45,520
I don't.
572
00:35:48,273 --> 00:35:50,191
I don't...
I don't understand.
573
00:35:51,359 --> 00:35:53,153
- I need you to try.
574
00:35:54,529 --> 00:35:58,366
* Lying in my bed *
575
00:35:58,408 --> 00:36:02,037
* I hear the clock tick
and think of you *
576
00:36:02,078 --> 00:36:04,914
(Elliot sniffing)
- Okay.
577
00:36:05,790 --> 00:36:09,377
* Confusion is nothing new *
578
00:36:09,419 --> 00:36:11,171
- Okay.
579
00:36:12,047 --> 00:36:13,673
* Warm nights *
580
00:36:13,715 --> 00:36:16,551
* Almost left behind *
581
00:36:18,053 --> 00:36:21,222
* Suitcase memory *
582
00:36:21,264 --> 00:36:25,018
* Time after time *
583
00:36:25,060 --> 00:36:29,064
* Time after time **
584
00:36:31,566 --> 00:36:34,819
- You know, uh... I've been
thinking about that song
585
00:36:34,861 --> 00:36:38,281
you sang last night.
Where did you learn that?
586
00:36:41,076 --> 00:36:44,662
- Um... Mom sang it to me
when I was little.
587
00:36:44,704 --> 00:36:47,207
And I've always remembered it.
588
00:36:48,416 --> 00:36:49,834
- Mm.
589
00:36:54,589 --> 00:36:57,217
You're not gonna
believe this, but, um...
590
00:36:57,258 --> 00:36:58,802
(small chuckle)
591
00:36:58,843 --> 00:37:02,764
I went to that grief
support group.
592
00:37:02,806 --> 00:37:04,849
- The one that I mentioned?
593
00:37:04,891 --> 00:37:08,812
- Yeah. Really nice
group of people.
594
00:37:11,523 --> 00:37:13,066
Just not my thing.
595
00:37:14,359 --> 00:37:15,652
- Yeah.
596
00:37:15,694 --> 00:37:17,946
- I do want to tell you,
Katherine,
597
00:37:17,987 --> 00:37:20,198
I realize...
598
00:37:20,240 --> 00:37:23,702
I wasn't there for you
when you needed me.
599
00:37:23,743 --> 00:37:26,621
I was so lost in my own grief.
600
00:37:27,122 --> 00:37:30,000
And I really regret that.
601
00:37:33,128 --> 00:37:34,295
(sighing)
602
00:37:34,337 --> 00:37:38,758
But you know what?
This, right here,
603
00:37:38,800 --> 00:37:41,553
is my grief support group.
604
00:37:41,594 --> 00:37:43,930
(laughing)
Lucky, lucky you.
605
00:37:43,972 --> 00:37:45,265
- Yeah.
606
00:37:46,141 --> 00:37:49,477
- No, but honestly, I had
to tell you both that, um
607
00:37:49,519 --> 00:37:53,857
ever since you barged
back into my life, oh!
608
00:37:55,817 --> 00:37:59,154
You just... filled my heart up.
609
00:38:00,155 --> 00:38:01,531
(chuckling)
610
00:38:01,573 --> 00:38:03,033
Cheers, sweetheart.
611
00:38:03,074 --> 00:38:04,409
- Cheers.
- Cheers.
612
00:38:05,535 --> 00:38:06,911
- Cheers.
613
00:38:09,330 --> 00:38:12,667
- I guess, all I can say
is just how grateful I am
614
00:38:12,709 --> 00:38:14,002
that you sent that letter.
615
00:38:15,337 --> 00:38:18,006
- I didn't.
- Oh, my God!
616
00:38:18,048 --> 00:38:21,343
No, not this again!
- Katherine, I told you, I...
617
00:38:21,384 --> 00:38:23,178
(soft music)
618
00:38:33,563 --> 00:38:37,025
Can we just let it go?
- Fine! Fine.
619
00:38:37,525 --> 00:38:39,611
(laughing)
(dog whining)
620
00:38:39,652 --> 00:38:43,490
- Oh, Fynn!
You're soaking wet!
621
00:38:43,531 --> 00:38:45,492
When did you sneak in?
622
00:38:45,533 --> 00:38:48,328
Oh, you've got
that nasty old ball!
623
00:38:48,370 --> 00:38:49,454
(chuckling)
624
00:38:49,496 --> 00:38:51,122
(ominous music)
625
00:38:51,164 --> 00:38:53,208
I'll tell ya, Fynn
can't stay out of that pond,
626
00:38:53,249 --> 00:38:54,542
even in the winter.
627
00:38:54,584 --> 00:38:56,795
- I almost forgot,
I saw that dog again!
628
00:38:56,836 --> 00:38:59,422
Look, I found his toy
in the field.
629
00:38:59,464 --> 00:39:01,841
- Jake, we get it.
You want a dog.
630
00:39:03,551 --> 00:39:05,845
Hey, here we are.
631
00:39:06,888 --> 00:39:10,058
Your sister's in the house,
so I think, um...
632
00:39:10,725 --> 00:39:12,268
I think you're gonna be safe.
633
00:39:12,310 --> 00:39:14,104
(Jacob): Sure. Later, gator.
634
00:39:15,438 --> 00:39:17,023
(ominous music)
635
00:39:17,065 --> 00:39:18,608
(dog barking)
636
00:39:18,650 --> 00:39:20,902
- Fynn can't stay out of that
pond, even in the winter.
637
00:39:20,944 --> 00:39:21,986
(gasping)
638
00:39:24,906 --> 00:39:28,326
- It looks like Jacob got his
hands on this at some point.
639
00:39:41,464 --> 00:39:43,466
- "The explorer found a home,
640
00:39:43,508 --> 00:39:45,260
but he still looks to the stars
641
00:39:45,301 --> 00:39:47,095
when he feels lost."
642
00:39:47,971 --> 00:39:51,141
- Did you know explorers
use the stars to lead them home
643
00:39:51,182 --> 00:39:52,517
when they get lost?
644
00:39:52,559 --> 00:39:53,768
- Mom, what are you doing?
645
00:39:53,810 --> 00:39:55,895
(music intensifies)
646
00:39:57,105 --> 00:39:58,398
(dog barking)
647
00:39:58,440 --> 00:40:00,817
(ominous music)
648
00:40:03,486 --> 00:40:05,530
(dog barking)
649
00:40:14,664 --> 00:40:16,875
- Here, doggie! Come here!
650
00:40:16,916 --> 00:40:19,961
Hey, doggie, wait! Come back.
651
00:40:22,964 --> 00:40:24,299
Puppy!
652
00:40:25,133 --> 00:40:26,176
(dog barking)
653
00:40:26,760 --> 00:40:28,261
Puppy!
654
00:40:28,303 --> 00:40:30,930
Wait, don't go!
655
00:40:37,812 --> 00:40:39,397
Puppy, where are you?
656
00:40:41,274 --> 00:40:42,525
Puppy!
657
00:40:42,567 --> 00:40:44,444
(water splashing)
658
00:40:44,486 --> 00:40:46,071
- Hey, are you okay?
659
00:40:47,155 --> 00:40:49,491
- Fynn. Fynn.
660
00:40:49,532 --> 00:40:52,118
Jacob chased Fynn into the pound
661
00:40:52,160 --> 00:40:53,953
on the night
that I thought I saved him.
662
00:40:55,330 --> 00:40:57,415
- What the heck
is going on in here?
663
00:40:58,208 --> 00:41:01,836
- Mom, I think I know
what happened to Jacob.
664
00:41:03,672 --> 00:41:05,548
(dramatic music)
665
00:41:12,347 --> 00:41:14,015
(panting)
666
00:41:25,985 --> 00:41:28,238
- I'll be back for you, Jacob,
I promise.
667
00:41:37,247 --> 00:41:39,207
(**)
668
00:41:56,266 --> 00:41:58,226
Subtitling: difuze
45667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.