Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,877 --> 00:00:04,504
- Previously on The Way Home...
2
00:00:04,546 --> 00:00:07,674
- Sweet outfit, Elliot.
(chuckling)
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,926
- Hey. You okay?
- Yeah, I'm fine.
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,428
- Don't worry. They won't last.
5
00:00:11,469 --> 00:00:14,014
- So, what do you think
of your dad?
6
00:00:14,055 --> 00:00:15,724
- Is this what he's like?
He's a jerk!
7
00:00:15,765 --> 00:00:20,186
- You have been lying to me
since we were 15 years old!
8
00:00:20,228 --> 00:00:23,023
- I was helping Alice.
- Brady.
9
00:00:23,064 --> 00:00:25,191
What are you doing here?
- I missed Alice,
10
00:00:25,233 --> 00:00:27,527
so I booked a flight.
Happy to see me?
11
00:00:29,112 --> 00:00:31,156
(soft music)
12
00:00:46,755 --> 00:00:49,632
- That's what you want.
That perfect golden crust.
13
00:00:49,674 --> 00:00:52,510
- Geez, Brady,
you're making me look terrible.
14
00:00:52,552 --> 00:00:54,471
I haven't even made Mom
breakfast yet.
15
00:00:54,512 --> 00:00:56,598
- Oh, I haven't been
holding my breath.
16
00:00:56,639 --> 00:00:58,683
You look really comfortable
in my kitchen.
17
00:00:58,725 --> 00:01:02,771
- Of course, Del. This place was
like my second home, after all.
18
00:01:02,812 --> 00:01:07,192
- Dad?
- Hey, Alice! There she is!
19
00:01:08,151 --> 00:01:11,237
Oh! Hey, I hope you're hungry.
I made your favorite.
20
00:01:11,279 --> 00:01:12,989
- What are you doing here?
21
00:01:13,031 --> 00:01:15,075
- Well, I had a few
light days of work,
22
00:01:15,116 --> 00:01:16,785
so I figured I'd come up here
and surprise you.
23
00:01:16,826 --> 00:01:18,787
- And you're staying... here?
24
00:01:18,828 --> 00:01:20,914
- No, no, no.
The Port Haven Inn.
25
00:01:20,955 --> 00:01:23,083
- Place hasn't changed a bit.
26
00:01:23,124 --> 00:01:24,751
They still have
the same mattresses.
27
00:01:24,793 --> 00:01:27,003
- Ew...
- Yeah. Come, sit,
28
00:01:27,045 --> 00:01:29,381
everyone, please.
29
00:01:29,422 --> 00:01:32,926
You know, I gotta say, Del,
the farm is looking incredible.
30
00:01:32,967 --> 00:01:34,386
I don't know how
you manage it all.
31
00:01:34,427 --> 00:01:36,262
- Years of practice.
- Well, listen,
32
00:01:36,304 --> 00:01:38,765
if you need an extra farm hand,
just let me know.
33
00:01:38,807 --> 00:01:41,226
- And ruin that perfect
manicure?
34
00:01:42,310 --> 00:01:44,688
I'm going to the theater
to help clear it out.
35
00:01:44,729 --> 00:01:47,190
Joyce and Jude have
thrown in the towel.
36
00:01:47,232 --> 00:01:50,527
They're selling the place.
- Wait, The Roxy is closing?
37
00:01:50,568 --> 00:01:52,320
- Isn't that the place
we had our first date?
38
00:01:52,362 --> 00:01:54,280
- Yeah. You remember that.
39
00:01:54,322 --> 00:01:56,700
- Yeah. Sixth Sense.
How could I forget?
40
00:01:56,741 --> 00:01:58,702
(both): The Blair Witch Project.
41
00:01:58,743 --> 00:02:00,328
(chuckling)
42
00:02:00,370 --> 00:02:02,706
- Huh, I guess I always
confuse those two.
43
00:02:03,373 --> 00:02:06,501
- Anyway, Rita and I
are throwing them
a retirement party,
44
00:02:06,543 --> 00:02:10,380
and all the kids are gonna be
flying in. Even Nick.
45
00:02:10,422 --> 00:02:11,756
(coughing)
46
00:02:12,507 --> 00:02:14,926
- Sorry, uh...
Went down the wrong tube.
47
00:02:15,760 --> 00:02:19,139
- Nick, huh? What's that guy
up to these days?
48
00:02:19,180 --> 00:02:21,766
- Oh, something to do
with boats.
49
00:02:21,808 --> 00:02:24,936
It's about time he chose
a job and stuck with it.
He's pushing 40.
50
00:02:24,978 --> 00:02:28,898
- Hey, Alice, what do you think
about playing hooky today, huh?
51
00:02:28,940 --> 00:02:31,526
Spending some time
with dear old Dad?
52
00:02:31,568 --> 00:02:34,154
- I'm an open book.
You want to know my blood type?
53
00:02:34,195 --> 00:02:36,865
AB. Super rare.
(laughing)
54
00:02:36,906 --> 00:02:43,163
- I... I can't. I have
a really big physics tests,
so I should go.
55
00:02:43,204 --> 00:02:45,373
I'm gonna take this with me.
Thanks for breakfast.
56
00:02:47,000 --> 00:02:48,585
- She's into physics now?
57
00:02:48,626 --> 00:02:51,671
- Elliot's her teacher.
All the kids love him.
58
00:02:51,713 --> 00:02:54,466
- Oh, Elliot's a teacher.
59
00:02:54,507 --> 00:02:57,218
I guess some people really don't
stray far from home.
60
00:02:58,386 --> 00:03:01,556
Well, uh, what about you, Kat?
What are you doing today?
61
00:03:01,598 --> 00:03:03,391
Should we go pay our respects
to The Roxy?
62
00:03:03,433 --> 00:03:06,519
- Um... Oh.
(chuckling)
63
00:03:06,561 --> 00:03:09,439
Who doesn't love a trip
down memory lane?
64
00:03:09,481 --> 00:03:12,067
Uh... I just have
to grab my things,
65
00:03:12,108 --> 00:03:15,236
take Alice to school,
so meet up later.
66
00:03:15,278 --> 00:03:17,864
- No, I'll wait.
We can all go together.
67
00:03:17,906 --> 00:03:20,075
- Yup, sounds good.
68
00:03:20,492 --> 00:03:24,454
- Braden. It's really nice
to have you back here.
69
00:03:24,496 --> 00:03:28,166
But Alice and Kat are just
finding their stride.
70
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
So could you do me a favor?
71
00:03:30,418 --> 00:03:32,212
- Yeah, of course.
For you, Del, anything.
72
00:03:32,253 --> 00:03:34,381
- Don't rock the boat.
73
00:03:35,965 --> 00:03:38,385
(soft music)
74
00:03:48,144 --> 00:03:50,772
(birds squawking)
75
00:03:53,274 --> 00:03:56,945
- Thank you for the ride.
You really didn't need to.
76
00:03:56,986 --> 00:03:58,738
- Fewer cars on the road.
77
00:03:58,780 --> 00:04:00,782
Gotta do our part
for the ozone. Right, Al?
78
00:04:03,368 --> 00:04:08,081
Earth paging Alice Dhawan.
You've reached your destination.
79
00:04:08,123 --> 00:04:10,792
- Oh, uh, yeah. Thanks. Bye.
80
00:04:11,876 --> 00:04:14,295
- Well, have a good day.
- Um, actually, I'm gonna
81
00:04:14,337 --> 00:04:17,340
get out here too, so uh,
we'll talk later?
82
00:04:17,382 --> 00:04:20,677
- Okay. Uh, see you
at The Roxy, then.
83
00:04:20,719 --> 00:04:22,512
(soft music)
84
00:04:24,556 --> 00:04:28,226
- Hey. What I can't wrap
my mind around is the fact
85
00:04:28,268 --> 00:04:31,438
that you've kept
this massive secret from me
for a quarter century.
86
00:04:31,479 --> 00:04:34,357
- You discovered the ability
to time travel and that's what
you're hung up on?
87
00:04:35,483 --> 00:04:39,237
Uh... Okay.
(clears throat)
88
00:04:39,279 --> 00:04:40,739
I wanted to tell you.
89
00:04:40,780 --> 00:04:43,116
Believe me, I would have
loved to have told you,
90
00:04:43,158 --> 00:04:44,743
but I didn't know
how to tell you
91
00:04:44,784 --> 00:04:46,786
or if you'd even believe me
if I did tell you.
92
00:04:46,828 --> 00:04:49,080
Not to mention what
the follow-up could've been.
93
00:04:49,122 --> 00:04:51,458
I didn't know if
we were dealing with a case
of retro-causality in motion,
94
00:04:51,499 --> 00:04:53,460
or a many-worlds interpretation
of quantum mechanics, or if--
95
00:04:53,501 --> 00:04:55,211
- That's so many science words.
96
00:04:55,253 --> 00:04:57,464
Just, I... I just...
97
00:04:57,505 --> 00:05:00,592
All this time, that Alice.
98
00:05:00,633 --> 00:05:05,638
Our long-lost friend,
Alice, was, is my Alice.
99
00:05:05,680 --> 00:05:10,477
And I had no idea.
She must think I am so stupid.
100
00:05:10,518 --> 00:05:12,312
- She thinks you're amazing,
actually.
101
00:05:12,354 --> 00:05:14,773
- No, she thinks teenage me
is amazing.
102
00:05:14,814 --> 00:05:19,152
Mom-me continues to be
a massive letdown for her.
103
00:05:19,194 --> 00:05:20,945
- They're both you, though.
104
00:05:20,987 --> 00:05:23,823
Right? And now you have this
unbelievable thing in common.
105
00:05:23,865 --> 00:05:25,492
That's gotta bring
the two of you closer together.
106
00:05:25,533 --> 00:05:28,495
- No, I cannot tell her
that I know. Not yet.
107
00:05:28,536 --> 00:05:31,915
I mean, what if it ruins
what we have, or had?
108
00:05:31,956 --> 00:05:33,625
It's so confusing.
- Yeah.
109
00:05:33,667 --> 00:05:36,836
- I just... What does it
all mean, El?
110
00:05:36,878 --> 00:05:40,131
I mean, why her? Why me?
111
00:05:40,173 --> 00:05:42,258
Wait, wait, wait, if I...
112
00:05:42,300 --> 00:05:45,512
If I can go to the past
knowing what I know now,
113
00:05:45,553 --> 00:05:48,515
can't I change things?
Can I fix things?
114
00:05:48,556 --> 00:05:50,225
- No. I don't think
it works that way, Kat.
115
00:05:50,892 --> 00:05:52,811
From everything
I've observed with Alice,
116
00:05:52,852 --> 00:05:55,605
Novikov's self-consistency
principle of a singular timeline
117
00:05:55,647 --> 00:05:57,524
actually seems to apply here.
118
00:05:57,565 --> 00:05:59,901
- Ugh, God, just plain English.
- Sorry.
119
00:05:59,943 --> 00:06:01,361
Uh...
(clears throat)
120
00:06:01,403 --> 00:06:04,572
Everything Alice did
in 1999 already happened,
121
00:06:04,614 --> 00:06:07,283
so she doesn't change anything
122
00:06:07,325 --> 00:06:09,285
because she's always been
a part of those moments.
123
00:06:09,327 --> 00:06:11,538
- Right, but that's Alice,
though. I was there,
124
00:06:11,579 --> 00:06:16,501
and you had no clue.
So doesn't that kind of make
your theories a bit useless?
125
00:06:16,543 --> 00:06:18,336
(school bell ringing)
- I gotta...
126
00:06:18,378 --> 00:06:20,046
- No, no, hey. Wait, just...
127
00:06:20,088 --> 00:06:23,383
Alice talks to you.
Is she okay with all of this?
128
00:06:23,425 --> 00:06:26,594
- I'm looking out for her,
I promise. Don't worry.
129
00:06:27,595 --> 00:06:30,098
- So let me get this straight,
I'm in charge of food,
130
00:06:30,140 --> 00:06:31,975
decorations,
and theater clean-up,
131
00:06:32,017 --> 00:06:35,020
and you're doing a slideshow.
- I know, I know!
132
00:06:35,061 --> 00:06:37,897
It's a lot of work, but I can't
let Joyce and Judy down.
133
00:06:37,939 --> 00:06:39,274
- Ladies.
134
00:06:39,774 --> 00:06:43,486
I'm glad to see that you two
have mended fences.
135
00:06:44,154 --> 00:06:46,740
The disagreement over the boat.
136
00:06:46,781 --> 00:06:50,702
- That? Water under the bridge,
right? Keep up, new guy.
137
00:06:52,162 --> 00:06:54,289
- I meant to call you.
138
00:06:54,330 --> 00:06:56,082
Things got a bit tense
the other night.
139
00:06:56,124 --> 00:06:58,168
I wish you hadn't seen that.
140
00:06:58,209 --> 00:07:00,253
- You don't need to apologize,
Delilah.
141
00:07:00,295 --> 00:07:02,589
- Good, because I didn't.
(chuckling)
142
00:07:02,630 --> 00:07:05,925
- Hey, how about
a do-over dinner, though,
tomorrow night?
143
00:07:05,967 --> 00:07:08,553
You, me, no Rita.
144
00:07:08,595 --> 00:07:10,764
- You know, I can't right now.
145
00:07:10,805 --> 00:07:14,476
I'm just very busy.
But maybe some other time.
146
00:07:16,311 --> 00:07:20,940
- He finally worked up
the nerve to ask you out
and you shot him down?
147
00:07:20,982 --> 00:07:22,484
- Yeah.
148
00:07:28,448 --> 00:07:32,369
Why do you care if I go out with
Byron? You don't even like him.
149
00:07:32,410 --> 00:07:35,705
- Well, the point is I like you.
- Jude...
150
00:07:35,747 --> 00:07:37,665
- Joyce, I just don't understand
151
00:07:37,707 --> 00:07:39,834
why you gave away
my Austin Powers outfit!
152
00:07:39,876 --> 00:07:42,003
- I'm so happy that
the two of you are here.
153
00:07:42,045 --> 00:07:44,673
Jude is having a little bit
of trouble letting go.
154
00:07:44,714 --> 00:07:48,176
This is from box number one.
We have 30 more.
155
00:07:48,218 --> 00:07:50,887
- All of our best
memories are here.
156
00:07:50,929 --> 00:07:52,764
- Let's pull the bandaid off,
come on.
157
00:07:52,806 --> 00:07:54,849
- I'm keeping this.
- Okay.
158
00:07:54,891 --> 00:07:56,768
(laughing)
159
00:07:56,810 --> 00:07:58,478
(soft music)
160
00:07:59,020 --> 00:08:01,981
(Del): Come on,
the movie's about to start.
161
00:08:02,023 --> 00:08:03,733
(Colton): What do you say
we sit in the back?
162
00:08:03,775 --> 00:08:05,193
(laughing)
163
00:08:05,235 --> 00:08:06,778
(scoffs)
164
00:08:09,698 --> 00:08:12,575
- When were you going to tell
me that Nick is coming to town?
165
00:08:12,617 --> 00:08:15,328
- Not that I need to inform you
of the comings and goings
166
00:08:15,370 --> 00:08:17,455
of a man old enough
to be your father...
167
00:08:17,497 --> 00:08:19,541
That would be news to me too.
168
00:08:19,582 --> 00:08:22,502
- But I've been so focused
on 1999 Nick
169
00:08:22,544 --> 00:08:24,504
that I forgot
there's a Nick now.
170
00:08:24,546 --> 00:08:26,131
What is he like?
Tell me everything.
171
00:08:26,172 --> 00:08:28,508
- Can't help you there, I lost
touch with him a long time ago.
172
00:08:28,550 --> 00:08:29,759
- Do you think
he'll recognize me?
173
00:08:29,801 --> 00:08:31,177
And what do I say if he does?
174
00:08:31,219 --> 00:08:33,179
- I think that isn't something
you should test out,
175
00:08:33,221 --> 00:08:35,348
end of discussion.
- But--
176
00:08:35,390 --> 00:08:37,100
- Do not follow me in here.
177
00:08:38,101 --> 00:08:41,730
- Going to the dance, Dhawan?
- It's this Friday!
178
00:08:41,771 --> 00:08:44,691
- Uh, this Friday?
I don't... I don't know.
179
00:08:44,733 --> 00:08:46,568
- Oh, come on. What else
do you have to do
180
00:08:46,609 --> 00:08:47,861
on a Friday night
in this town?
181
00:08:47,902 --> 00:08:49,654
- They really should've
picked a theme.
182
00:08:49,696 --> 00:08:51,156
- I thought Fall Dance
was a theme.
183
00:08:51,197 --> 00:08:52,991
- That's a season, not a theme.
184
00:08:53,033 --> 00:08:54,993
- Zo, please don't tell me
we're opening up
185
00:08:55,035 --> 00:08:56,953
the "enchantment under the sea"
debate again.
186
00:08:56,995 --> 00:09:00,040
- What about...
party like it's 1999?
187
00:09:00,081 --> 00:09:02,125
- Now that's something we could
actually pull off.
188
00:09:02,167 --> 00:09:04,044
And the '90s are kind of having
a moment right now.
189
00:09:04,085 --> 00:09:05,879
- What are you doing
tonight, Alice?
190
00:09:05,920 --> 00:09:07,922
We could really use your help
on the dance committee.
191
00:09:07,964 --> 00:09:11,009
But more importantly, who can we
help set you up with for a date?
192
00:09:11,051 --> 00:09:14,804
- Oh, uh, actually,
I'm kind of seeing someone.
He doesn't go here.
193
00:09:14,846 --> 00:09:16,890
- What's his name?
We can all go together.
194
00:09:16,931 --> 00:09:19,476
- Oh, that's really,
really nice,
195
00:09:19,517 --> 00:09:23,688
but Nick... he has plans.
Family plans.
196
00:09:23,730 --> 00:09:26,066
- His loss.
But you're coming, right?
197
00:09:26,107 --> 00:09:27,609
- Yeah. Wouldn't miss it.
198
00:09:30,612 --> 00:09:32,280
(tense music)
199
00:09:33,656 --> 00:09:36,117
(indistinct chatter)
(laughing)
200
00:09:38,995 --> 00:09:42,082
- Hey.
- Hey.
201
00:09:42,123 --> 00:09:44,876
It's pretty trippy, right?
It's like a time warp.
202
00:09:44,918 --> 00:09:48,129
- Yeah. Feels like
we were just here.
203
00:09:48,171 --> 00:09:49,714
- Yeah, I know, right?
204
00:09:49,756 --> 00:09:52,759
- Thank goodness.
Reinforcements!
205
00:09:52,801 --> 00:09:55,095
- Oh, hey!
- Hi! So good to see you!
206
00:09:55,136 --> 00:09:56,971
- You too!
207
00:09:57,013 --> 00:09:59,516
- Brady.
- Yeah!
208
00:09:59,557 --> 00:10:02,769
Um, so, put us to work.
- Right. Well...
209
00:10:02,811 --> 00:10:05,188
As you can see,
Jude strikes again.
210
00:10:05,230 --> 00:10:07,607
If you guys can take these boxes
and put them in my car,
211
00:10:07,649 --> 00:10:09,609
I can take them
to the recycling bin
212
00:10:09,651 --> 00:10:11,444
while your mother distracts her.
213
00:10:11,486 --> 00:10:13,863
- Say no more, we got this.
- Thank you.
214
00:10:13,905 --> 00:10:17,867
Ugh, I love her, but that pack
rat has kept every movie poster,
215
00:10:17,909 --> 00:10:20,495
every ticket stub,
every janitorial invoice
216
00:10:20,537 --> 00:10:22,914
for the last 30 years.
It's madness.
217
00:10:24,332 --> 00:10:26,167
(exhales)
218
00:10:30,505 --> 00:10:31,965
(chuckling)
219
00:10:32,007 --> 00:10:33,675
- Oh...
220
00:10:37,679 --> 00:10:40,140
(soft music)
221
00:11:10,628 --> 00:11:12,797
- Hey, Jake! Come over here!
222
00:11:12,839 --> 00:11:15,175
Watch this, I'm gonna
jump off this rock.
223
00:11:16,384 --> 00:11:18,261
(birds chirping)
224
00:11:23,850 --> 00:11:25,810
(screaming)
(laughing)
225
00:11:25,852 --> 00:11:28,146
- Danny, you ruined my shot.
- Come get it!
226
00:11:29,022 --> 00:11:30,440
(twig snapping)
227
00:11:32,484 --> 00:11:33,818
- Did you hear that?
228
00:11:33,860 --> 00:11:35,904
- Yeah. I think it was
over there.
229
00:11:39,366 --> 00:11:40,450
Hello?
230
00:11:42,410 --> 00:11:43,828
Is anyone there?
231
00:11:44,788 --> 00:11:46,998
- Behind that tree.
232
00:11:47,040 --> 00:11:48,792
(crow cawing)
233
00:11:48,833 --> 00:11:51,961
- It's the White Witch!
Run! Hurry!
234
00:11:57,467 --> 00:11:59,219
(sighs)
235
00:12:00,136 --> 00:12:01,721
(door closes)
236
00:12:02,347 --> 00:12:04,015
- Hey, you're home late.
237
00:12:04,057 --> 00:12:06,226
Did you have a nice visit
with your father?
238
00:12:06,267 --> 00:12:08,269
- I wasn't with him,
I was helping Zoey and Spencer
239
00:12:08,311 --> 00:12:11,398
with dance committee.
- Oh. You know, it's good
240
00:12:11,439 --> 00:12:13,316
that you're getting involved,
241
00:12:13,358 --> 00:12:16,069
but your dad's only gonna be
here for a few days.
242
00:12:17,070 --> 00:12:19,447
- When he used to visit
as a teenager,
243
00:12:19,489 --> 00:12:21,032
what did you think of him?
244
00:12:21,074 --> 00:12:25,704
- Oh... He was more worldly
than the kids around here.
245
00:12:25,745 --> 00:12:28,790
Confident. I think that's
what drew your mom to him.
246
00:12:28,832 --> 00:12:31,084
- Confident or pretentious?
247
00:12:32,252 --> 00:12:35,213
- Look, Alice, I know
that your world's been
turned upside down
248
00:12:35,255 --> 00:12:38,258
and that things have ended
that you depended on...
249
00:12:38,800 --> 00:12:43,013
But try to think of this ending
as new beginnings.
250
00:12:43,054 --> 00:12:45,348
- Is that how you feel
about The Roxy?
251
00:12:45,390 --> 00:12:46,599
(chuckling)
- It's how I feel
252
00:12:46,641 --> 00:12:48,226
about a lot of things.
253
00:12:51,646 --> 00:12:52,897
(sighs)
254
00:12:53,648 --> 00:12:55,859
(light music)
255
00:12:57,610 --> 00:12:58,820
(dog barking)
256
00:12:58,862 --> 00:13:00,488
- Okay, go on, Fynn. Go.
257
00:13:00,530 --> 00:13:02,282
- Hey. Hey, Fynn.
258
00:13:03,241 --> 00:13:04,534
Special delivery.
259
00:13:04,576 --> 00:13:06,327
- Wow. So you're
a mind reader now?
260
00:13:06,369 --> 00:13:09,581
- I figured I'd bribe Alice
with caffeine and sugar
261
00:13:09,622 --> 00:13:11,583
to hang out with me.
- Yeah, she, um,
262
00:13:11,624 --> 00:13:14,419
she left early for school.
- Hmm.
263
00:13:14,461 --> 00:13:16,379
Well, it's a beautiful day,
264
00:13:16,421 --> 00:13:19,257
and I feel like we shouldn't
let this go to waste, right?
265
00:13:24,721 --> 00:13:26,556
- How's Rachel?
266
00:13:27,390 --> 00:13:30,352
- Oh, okay. Uh... Yeah, good.
(clears throat)
267
00:13:30,393 --> 00:13:32,979
Yeah, good.
Uh, things are going great.
268
00:13:33,021 --> 00:13:34,314
- Mm-hmm.
269
00:13:36,066 --> 00:13:39,194
(sighs)
- Okay, fine. I...
270
00:13:39,235 --> 00:13:42,197
Things have been a little
bumpier than expected.
271
00:13:42,238 --> 00:13:44,741
- Well, you're living
with a 26-year-old.
272
00:13:44,783 --> 00:13:46,618
What did you expect?
273
00:13:46,659 --> 00:13:49,120
- Honestly, I don't even know.
274
00:13:49,162 --> 00:13:51,831
You know, sometimes I feel
like I blinked
275
00:13:51,873 --> 00:13:53,792
and my whole life
was different.
276
00:13:53,833 --> 00:13:55,835
Do you know what I mean?
(scoffs)
277
00:13:55,877 --> 00:13:58,963
- Yeah, I do, obviously.
- Right.
278
00:13:59,005 --> 00:14:00,799
- But I really don't think
that I'm the one
279
00:14:00,840 --> 00:14:02,509
you should be admitting that to.
280
00:14:02,550 --> 00:14:06,846
- Why? You've been my best
friend for over half my life.
281
00:14:06,888 --> 00:14:10,308
I miss talking to you, Kat.
I'm sorry, but I do.
282
00:14:10,350 --> 00:14:14,270
- Well, yeah, I mean, I do,
I miss it too.
283
00:14:14,312 --> 00:14:17,941
But I mean, that's normal,
the missing.
284
00:14:17,982 --> 00:14:20,944
- I don't know, just you
and Alice being so far away,
285
00:14:20,985 --> 00:14:25,699
it all hit me at once.
You know, that loss.
286
00:14:25,740 --> 00:14:27,951
- Please don't confuse
missing me as a friend
287
00:14:27,992 --> 00:14:30,412
with missing me as your wife.
288
00:14:31,204 --> 00:14:35,959
We both know what a disaster we
were, especially at the end.
289
00:14:36,584 --> 00:14:38,545
- We had a lot
of good times too.
290
00:14:39,754 --> 00:14:41,381
- Yeah.
291
00:14:43,383 --> 00:14:45,010
We did.
292
00:14:46,886 --> 00:14:49,389
(school bell ringing)
(indistinct chatter)
293
00:14:57,897 --> 00:15:00,233
(tense music)
294
00:15:03,361 --> 00:15:05,155
(whistling)
295
00:15:08,324 --> 00:15:10,827
- You said you lost touch
with Nick years ago,
296
00:15:10,869 --> 00:15:12,662
so how was he the best man
at your wedding?
297
00:15:12,704 --> 00:15:15,165
- Fine, I... lied.
298
00:15:15,206 --> 00:15:17,834
But what do you think
could possibly happen
299
00:15:17,876 --> 00:15:19,711
if you were to meet him now?
300
00:15:19,753 --> 00:15:21,129
He's not the leather clad
301
00:15:21,171 --> 00:15:23,548
15-year-old
you fell for anymore.
302
00:15:23,590 --> 00:15:25,383
- I know, but I want to see him.
303
00:15:25,425 --> 00:15:27,510
And I want to know
what happened to him.
304
00:15:27,552 --> 00:15:29,137
(sighs)
305
00:15:29,179 --> 00:15:31,097
- I don't know if he's coming.
306
00:15:31,139 --> 00:15:32,932
He works on the yachts
of the super rich,
307
00:15:32,974 --> 00:15:34,434
so he could be anywhere
in the world right now,
308
00:15:34,476 --> 00:15:36,436
or in the middle of the ocean.
- Is he married?
309
00:15:36,478 --> 00:15:38,021
Is he seeing anyone?
310
00:15:38,063 --> 00:15:40,106
So... he's available.
311
00:15:40,148 --> 00:15:44,194
- No! You dating Nick was weird
in '99, it's illegal now.
312
00:15:44,235 --> 00:15:47,489
- Love is love, okay?
And age is but a number.
313
00:15:47,530 --> 00:15:49,657
He could be a young 40.
- And we're done here.
314
00:15:50,950 --> 00:15:53,078
This is so wrong.
315
00:15:54,037 --> 00:15:56,664
- This is so wrong.
316
00:15:56,706 --> 00:16:00,502
You had your fun double date,
but you can't keep seeing Nick.
317
00:16:00,543 --> 00:16:03,338
You're not of our time, Alice.
You're not even born yet.
318
00:16:03,380 --> 00:16:05,423
- Ugh, spare me
the morality speech,
319
00:16:05,465 --> 00:16:07,008
I've heard this once
from you already today.
320
00:16:07,050 --> 00:16:08,551
- I stand by whatever
future me said.
321
00:16:08,593 --> 00:16:10,470
Look, we still don't know
for sure what the ramifications
322
00:16:10,512 --> 00:16:12,472
of any of this could be.
323
00:16:12,514 --> 00:16:15,266
For all we know,
you dating Nick is what sets off
324
00:16:15,308 --> 00:16:18,019
the butterfly effect,
which leads to the robot
apocalypse or something.
325
00:16:18,061 --> 00:16:20,146
- You watch way too many movies.
326
00:16:20,188 --> 00:16:21,940
- Speaking of which,
I have to go to work.
327
00:16:21,981 --> 00:16:24,693
I'll see you later.
- Wait!
328
00:16:24,734 --> 00:16:26,194
Is Nick gonna be there?
329
00:16:27,821 --> 00:16:30,115
Ugh, come on!
330
00:16:31,991 --> 00:16:33,952
Will you please let me
come with you?
331
00:16:33,993 --> 00:16:37,122
- No! Go bother Kat,
or better yet, go home.
332
00:16:37,163 --> 00:16:39,290
- I can't! I don't want to deal
with my dad right now.
333
00:16:39,666 --> 00:16:42,127
- Wait, why don't you want
to see your dad in the future?
334
00:16:42,168 --> 00:16:44,004
- 'Cause of what I know
about him in the past, Elliot.
335
00:16:44,045 --> 00:16:45,964
He's a jerk that doesn't
deserve my mom.
336
00:16:46,006 --> 00:16:48,591
- Alice! I am so glad
you're here.
337
00:16:50,010 --> 00:16:53,471
- Alice. He's your dad,
you can't avoid him forever.
338
00:16:53,513 --> 00:16:58,351
- I need a serious favor.
- Oh, look. Brady's still here.
339
00:16:59,477 --> 00:17:01,938
- He's doing the official dinner
with my parents tonight.
340
00:17:01,980 --> 00:17:05,442
It's huge and I'm terrified.
You'll come, right?
341
00:17:05,483 --> 00:17:07,652
Just be there
for moral support. Please?
342
00:17:11,990 --> 00:17:13,491
(chuckling)
343
00:17:14,868 --> 00:17:16,995
- I thought this was supposed
to be a big family dinner.
344
00:17:17,037 --> 00:17:20,498
Where's Alice?
- Um, dance committee emergency.
345
00:17:20,540 --> 00:17:24,502
But she'll be home soon.
- Oh, there's my girl now.
346
00:17:26,046 --> 00:17:27,255
- Sorry to disappoint.
347
00:17:27,297 --> 00:17:30,342
- Oh! Didn't I tell you
Elliot was coming?
348
00:17:30,383 --> 00:17:33,553
It's a family dinner,
and he's practically family.
349
00:17:33,595 --> 00:17:35,305
(chuckling)
350
00:17:38,767 --> 00:17:41,186
- Dinner's ready. Everybody sit!
351
00:17:42,687 --> 00:17:46,232
- Alice, guess who was lurking
in the woods yesterday.
352
00:17:46,274 --> 00:17:48,068
- Oh, Jacob, not this again.
353
00:17:48,109 --> 00:17:51,029
- The White Witch
is out there, I swear!
354
00:17:51,071 --> 00:17:53,031
She almost got Danny and me
with one of her spells.
355
00:17:53,073 --> 00:17:54,407
- Sounds like the movie
we just saw.
356
00:17:54,449 --> 00:17:55,867
You didn't sneak in,
did you, buddy?
357
00:17:55,909 --> 00:17:57,744
- I know what I saw.
358
00:17:57,786 --> 00:17:59,704
- Hey. I believe you.
359
00:17:59,746 --> 00:18:01,873
- Dig in there, Brady,
360
00:18:01,915 --> 00:18:04,000
or there'll be nothing left
with this lot.
361
00:18:04,042 --> 00:18:05,710
(chuckling)
362
00:18:05,752 --> 00:18:07,212
- Thanks again for having me.
363
00:18:07,253 --> 00:18:09,673
Kat's told me so much
about all of you.
364
00:18:09,714 --> 00:18:13,551
- Really? She hasn't mentioned
anything about you to us.
365
00:18:13,593 --> 00:18:17,180
- Uh, well, now you can get
to know him in person.
366
00:18:17,222 --> 00:18:19,140
That's better, right?
367
00:18:20,850 --> 00:18:24,229
- May I say this potato salad
is the best I've ever had,
Mrs. Landry.
368
00:18:24,270 --> 00:18:26,898
- How many potato salads
have you tried?
369
00:18:26,940 --> 00:18:28,817
(chuckling)
370
00:18:28,858 --> 00:18:31,528
- After dinner, Dad,
you should show Brady
your record collection.
371
00:18:31,569 --> 00:18:35,699
He's a big music guy too.
- Oh, really? What are you into?
372
00:18:35,740 --> 00:18:38,535
- Um, I road-tripped to Michigan
with some friends last week,
373
00:18:38,576 --> 00:18:40,870
and we caught a wicked
Limp Bizkit show.
374
00:18:40,912 --> 00:18:45,166
- Hmm. Uh, don't know...
him? Them?
375
00:18:45,208 --> 00:18:47,335
- I think they're the ones
with all the screaming.
376
00:18:47,377 --> 00:18:49,379
- Yeah, and
the misogynistic lyrics.
377
00:18:49,421 --> 00:18:52,799
- Oh, well, we can't all have
my impeccable taste in music.
378
00:18:52,841 --> 00:18:54,384
(chuckling)
379
00:18:54,426 --> 00:18:58,138
- It, uh, must've been quite
the drive up from Maine.
380
00:18:58,179 --> 00:19:02,100
- Well, I'm glad to make it
as often as you'll have me,
Mrs. Landry.
381
00:19:02,642 --> 00:19:05,353
- Tell them what you thought
when you first got here, Brades.
382
00:19:07,147 --> 00:19:08,940
- This is... This is gonna
sound weird.
383
00:19:08,982 --> 00:19:10,400
(chuckling)
384
00:19:10,442 --> 00:19:12,027
Because I've never been
here before.
385
00:19:12,068 --> 00:19:14,195
But when I came up
the driveway,
386
00:19:14,237 --> 00:19:18,700
I had this crazy feeling,
kind of like...
387
00:19:18,742 --> 00:19:20,827
like I was coming home.
388
00:19:24,831 --> 00:19:28,668
- I had the same feeling
the first time I came here.
389
00:19:36,009 --> 00:19:38,511
- Teaching, it's such
a noble profession.
390
00:19:38,553 --> 00:19:40,597
And it sounds like you go
above and beyond.
391
00:19:40,638 --> 00:19:42,849
- Oh, I'm happy to,
for the things that matter.
392
00:19:43,600 --> 00:19:45,393
(chuckling)
393
00:19:45,435 --> 00:19:48,313
- You're, uh, you're still
living with your dad
right now, right?
394
00:19:48,355 --> 00:19:50,732
You know, it's such a shame that
we don't pay our teachers more.
395
00:19:51,566 --> 00:19:53,818
- Actually, I bought
the house off my dad
396
00:19:53,860 --> 00:19:56,529
so he could retire to Mexico.
What about you, Brady?
397
00:19:56,571 --> 00:19:58,406
Do you get to keep
the money from selling
the Minneapolis house,
398
00:19:58,448 --> 00:20:00,784
or do you have to pay
that back to your parents?
399
00:20:00,825 --> 00:20:02,535
(Brady laughs)
- Yeah--
400
00:20:02,577 --> 00:20:04,704
- So, what's everybody
reading these days?
401
00:20:04,746 --> 00:20:08,458
- That's a good question.
Hey, you still collect comic
books, right, Elliot?
402
00:20:08,500 --> 00:20:10,710
- Yeah, here and there.
What about you, Brady?
403
00:20:10,752 --> 00:20:12,671
You still think Limp Bizkit is
the greatest band of all time?
404
00:20:12,712 --> 00:20:14,297
- Well, I still think
they're better
405
00:20:14,339 --> 00:20:16,049
than the Dave
Matthews band, yeah.
406
00:20:16,091 --> 00:20:18,093
- That tracks.
- Well... As much fun
407
00:20:18,134 --> 00:20:20,553
as I've had watching
you three regress,
408
00:20:20,595 --> 00:20:24,849
I'm going to excuse myself
and go spend some time
with a fellow adult.
409
00:20:28,561 --> 00:20:29,729
Cheers.
410
00:20:34,818 --> 00:20:36,111
(door closing)
411
00:20:36,152 --> 00:20:37,487
- Let's open that wine.
412
00:20:41,950 --> 00:20:48,081
- I'll admit, this is not how
I pictured our first date.
413
00:20:48,123 --> 00:20:51,001
- Well, it's dinner.
(chuckling)
414
00:20:51,042 --> 00:20:54,504
But I am gonna let you in
on a local secret.
415
00:20:54,546 --> 00:20:57,007
None of the fancy places in town
416
00:20:57,048 --> 00:20:59,718
hold a torch
to Wally's Chip Wagon.
417
00:21:00,677 --> 00:21:04,180
- I guess this lowly new guy
has a lot to learn
418
00:21:04,222 --> 00:21:06,182
before you'll accept me
as one of your own.
419
00:21:06,224 --> 00:21:08,184
- Well, maybe once you clock
a decade here,
420
00:21:08,226 --> 00:21:10,020
we'll let you in the club.
(chuckling)
421
00:21:10,061 --> 00:21:14,024
I know it can be a bit insular
here, but it's nothing personal.
422
00:21:14,065 --> 00:21:17,444
- If I took it personally,
I would've moved on long ago.
423
00:21:17,485 --> 00:21:21,239
- I, for one, don't know
what I would've done
without this place.
424
00:21:21,281 --> 00:21:25,035
That's why it makes me sad
to see certain aspects of it
425
00:21:25,076 --> 00:21:26,870
disappear, like the theater.
426
00:21:26,911 --> 00:21:29,205
- It'll be sorely missed.
427
00:21:29,247 --> 00:21:34,169
- Ah... We're gonna have
a little party tomorrow night
428
00:21:34,210 --> 00:21:38,048
to say goodbye,
if you'd like to join me.
429
00:21:38,089 --> 00:21:39,966
- Like a...?
(chuckling)
430
00:21:41,843 --> 00:21:44,304
- A date.
(laughing)
431
00:21:45,305 --> 00:21:47,640
- I can't believe
this is your last night.
432
00:21:47,682 --> 00:21:51,227
- I know. We have
so little time left.
433
00:21:51,269 --> 00:21:54,189
- Okay, um, I should get going.
434
00:21:54,230 --> 00:21:57,233
- Come on! Okay, you're both
so important to me,
435
00:21:57,275 --> 00:21:59,402
and I don't get to see
either of you enough.
436
00:21:59,444 --> 00:22:01,404
I want you to be friends.
437
00:22:01,446 --> 00:22:05,325
- So, Alice, you come
to Port Haven to visit your mom,
438
00:22:05,367 --> 00:22:06,993
and then you spend
all of your time here?
439
00:22:07,035 --> 00:22:08,745
- Um...
(chuckling)
440
00:22:08,787 --> 00:22:12,082
Yeah, because I'm more fun than
spending time with her mom.
441
00:22:12,123 --> 00:22:15,418
- You don't seem to have
any trouble living away
from your family, Brady.
442
00:22:15,460 --> 00:22:17,837
- Not when I have
other distractions.
443
00:22:17,879 --> 00:22:19,673
- Okay, I'm gonna go.
444
00:22:19,714 --> 00:22:20,965
- Wait, Alice.
445
00:22:21,007 --> 00:22:22,425
- Hey, can you wait a second?
446
00:22:23,718 --> 00:22:29,432
I just wanted to be alone
so I could... give you this.
447
00:22:33,645 --> 00:22:35,563
You don't have to wear it
if you don't like it.
448
00:22:35,605 --> 00:22:36,773
- I love it.
449
00:22:37,399 --> 00:22:39,067
I'm never gonna take it off.
450
00:22:39,859 --> 00:22:42,987
- Good, because I'll never
stop loving you, Kat.
451
00:22:44,114 --> 00:22:47,951
From now... 'til forever.
452
00:22:57,836 --> 00:23:01,297
- Hey!
- Hi.
453
00:23:01,339 --> 00:23:04,175
- Glad I caught you.
- I thought you were at work.
454
00:23:04,217 --> 00:23:06,970
- Elliot said you were here,
and I didn't want to miss you.
455
00:23:07,012 --> 00:23:08,555
I got him to cover my shift
456
00:23:08,596 --> 00:23:10,515
in case you wanted
to hang out for a bit.
457
00:23:12,559 --> 00:23:13,727
- Yeah.
458
00:23:20,692 --> 00:23:25,697
- Whew! This has been fun.
Who's tired?
459
00:23:25,739 --> 00:23:28,199
(Brady): Right, I should
probably get going.
460
00:23:28,241 --> 00:23:29,701
(clears throat)
461
00:23:32,037 --> 00:23:33,371
El.
462
00:23:34,873 --> 00:23:39,419
Hey, just, uh... just tell Alice
that... that I missed her.
463
00:23:39,461 --> 00:23:43,131
- Of course.
Good night, Brady.
464
00:23:43,173 --> 00:23:44,883
- Good night, Kat.
465
00:23:46,968 --> 00:23:48,511
- Bye, Brady! Always a pleasure.
466
00:23:54,559 --> 00:23:57,395
(door closing)
- Well, it's nice to know
467
00:23:57,437 --> 00:23:59,606
that you still bring out
the best in each other.
468
00:23:59,647 --> 00:24:01,691
- I don't know
what came over me.
469
00:24:01,733 --> 00:24:03,401
- Pfft, sure.
470
00:24:05,820 --> 00:24:10,367
- So hey, uh, I was meaning
to ask you...
471
00:24:10,408 --> 00:24:14,371
if you would come
to the dance Friday.
472
00:24:15,080 --> 00:24:18,083
- Are you asking me
to the high school dance?
473
00:24:18,124 --> 00:24:20,877
- No, like as a chaperone,
is all.
474
00:24:20,919 --> 00:24:23,380
- Oh, so you're not gonna
rent us the limo?
475
00:24:23,421 --> 00:24:25,924
I mean, come on,
at least the corsage.
476
00:24:25,965 --> 00:24:29,302
- You know what? Forget it.
Invite rescinded.
477
00:24:29,344 --> 00:24:32,514
- No! Put it back.
No, don't be silly.
478
00:24:32,555 --> 00:24:35,892
Yes, of course,
I will chaperone with you.
479
00:24:35,934 --> 00:24:37,227
- Oh.
- Mm-hmm.
480
00:24:37,268 --> 00:24:39,396
- Okay.
- Yeah.
481
00:24:39,437 --> 00:24:42,524
- Great. Great.
482
00:24:45,985 --> 00:24:48,446
- You know, I um...
483
00:24:48,488 --> 00:24:53,535
I went back again to see Jacob.
484
00:24:55,120 --> 00:24:58,748
- Oh. Okay.
485
00:24:58,790 --> 00:25:02,544
- I needed to. You know,
I just kept thinking like, God,
486
00:25:02,585 --> 00:25:07,257
what if I could just talk to
him, you know? Warn him somehow.
487
00:25:07,298 --> 00:25:09,092
- Kat, I told you,
you can't just--
488
00:25:09,134 --> 00:25:12,345
- You don't know that, El.
489
00:25:12,387 --> 00:25:14,639
He's right there
on the other side of the pond,
490
00:25:14,681 --> 00:25:16,933
he's happy, and he's alive.
491
00:25:16,975 --> 00:25:20,270
- So be grateful
you got to see that again.
492
00:25:20,311 --> 00:25:21,980
- Well, I am.
493
00:25:22,022 --> 00:25:26,526
There's just... gotta be more
to it, right?
494
00:25:27,861 --> 00:25:31,406
- I think we're not gonna solve
495
00:25:31,448 --> 00:25:34,200
all the mysteries
of the universe tonight.
496
00:25:34,242 --> 00:25:37,787
- Fine. Go to bed, you quitter.
497
00:25:37,829 --> 00:25:39,748
(scoffs)
498
00:25:39,789 --> 00:25:42,500
- So, when do I get
to hear you play again?
499
00:25:42,542 --> 00:25:46,129
You know, you schooled me
so hard, I'm giving up music.
500
00:25:46,171 --> 00:25:48,715
- Oh no, did I crush
your dreams?
501
00:25:48,757 --> 00:25:50,925
(laughing)
- Oh, big time.
502
00:25:50,967 --> 00:25:55,680
But can I at least
get your autograph?
503
00:25:55,722 --> 00:25:57,682
It'll be worth something
when you're famous.
504
00:25:57,724 --> 00:26:00,226
- Are you trying
to profit off my success?
505
00:26:00,268 --> 00:26:01,853
- Make me president
of your fan club,
506
00:26:01,895 --> 00:26:04,064
I'll only embezzle ten percent.
507
00:26:04,105 --> 00:26:05,523
- Totally fair.
508
00:26:06,566 --> 00:26:08,902
What else do you want to do
with your life?
509
00:26:08,943 --> 00:26:13,156
- I don't know yet,
but I know I gotta get out
510
00:26:13,198 --> 00:26:15,492
of this town, see the world.
511
00:26:15,533 --> 00:26:17,660
You know, the furthest I've been
512
00:26:17,702 --> 00:26:22,082
is a family reunion in Sudbury.
Brutal, right?
513
00:26:22,123 --> 00:26:25,877
- Don't worry. I think you'll do
everything you want to do.
514
00:26:29,881 --> 00:26:32,550
- What if I wanted
to call you sometime?
515
00:26:34,469 --> 00:26:36,137
- Oh, um...
516
00:26:37,555 --> 00:26:41,476
I can't.
It's... kind of complicated.
517
00:26:41,518 --> 00:26:44,437
- Elliot said something
about your parents
518
00:26:44,479 --> 00:26:49,192
not letting you date?
- Uh, yeah, yeah.
519
00:26:49,234 --> 00:26:50,652
That's the problem.
520
00:26:54,906 --> 00:26:59,244
Okay, don't overthink this,
but here, give me your hand.
521
00:27:03,540 --> 00:27:07,377
Wherever we end up in life,
522
00:27:07,419 --> 00:27:11,589
let's promise to meet back here
523
00:27:11,631 --> 00:27:15,927
at The Roxy on this date.
524
00:27:15,969 --> 00:27:22,392
- So random. Why this date?
We'll be like super old.
525
00:27:22,434 --> 00:27:24,769
- Don't you think
it's kind of romantic?
526
00:27:24,811 --> 00:27:27,063
Some distant,
unknowable future?
527
00:27:27,105 --> 00:27:30,400
Maybe we'll be looking
to reconnect with an old flame.
528
00:27:30,442 --> 00:27:33,528
- Okay. I'll see you
in the future, then.
529
00:27:33,570 --> 00:27:36,322
(soft music)
530
00:28:02,098 --> 00:28:04,184
(birdsong)
531
00:28:06,102 --> 00:28:07,687
(dog whining)
532
00:28:07,729 --> 00:28:09,439
- It's not for you, boy.
533
00:28:09,481 --> 00:28:10,982
(door closes)
534
00:28:14,361 --> 00:28:16,738
- What? Do I have food
on my face?
535
00:28:16,780 --> 00:28:19,407
- You're looking awfully sharp
for a chaperone.
536
00:28:20,200 --> 00:28:24,120
Kat! Your chariot has arrived.
537
00:28:25,205 --> 00:28:26,790
(chuckling)
538
00:28:31,127 --> 00:28:35,882
* Kiss me,
out of the bearded barley *
539
00:28:35,924 --> 00:28:40,512
* Nightly, beside the green,
green grass *
540
00:28:40,553 --> 00:28:43,223
* Swing, swing... **
541
00:28:43,264 --> 00:28:44,849
(laughing)
542
00:28:44,891 --> 00:28:47,102
- I haven't worn heels
in forever.
543
00:28:47,143 --> 00:28:49,562
- No, you look... fine.
544
00:28:49,604 --> 00:28:52,065
- Fine. That's nice.
545
00:28:52,107 --> 00:28:55,902
Oh my gosh, El, I was joking
about the corsage.
546
00:28:55,944 --> 00:28:58,905
- Obviously, this is
a joke corsage.
547
00:28:59,656 --> 00:29:01,366
- It's lovely.
548
00:29:01,408 --> 00:29:02,867
(door slams)
- Sir.
549
00:29:02,909 --> 00:29:07,706
- Del. Wow. You look stunning.
550
00:29:07,747 --> 00:29:09,874
- Thanks.
- Alice called,
551
00:29:09,916 --> 00:29:11,710
she wanted to say
a proper goodbye
552
00:29:11,751 --> 00:29:14,379
before I headed to the airport.
- Oh. I'm glad.
553
00:29:14,421 --> 00:29:17,132
- Yeah.
- But we have to leave early
554
00:29:17,173 --> 00:29:22,971
for the dance as chaperones,
so... I guess this is goodbye.
555
00:29:23,013 --> 00:29:24,431
- Guess so.
556
00:29:25,640 --> 00:29:29,269
- It's been really great
seeing you. Truly.
557
00:29:29,310 --> 00:29:31,813
- Yeah. You too.
558
00:29:37,861 --> 00:29:41,698
- Um... Alice is still
getting ready,
559
00:29:41,740 --> 00:29:45,827
so be prepared to feel
all of the fatherly feels.
560
00:29:45,869 --> 00:29:48,955
- Baby girl's first dance, wow.
561
00:29:48,997 --> 00:29:51,583
Is it too late for me
to be a chaperone too?
562
00:29:51,624 --> 00:29:53,460
- Afraid so.
563
00:29:55,545 --> 00:29:58,757
- Bye, Brady.
- Bye, Kat.
564
00:30:04,054 --> 00:30:05,722
- Please come.
565
00:30:07,349 --> 00:30:08,475
(knocking)
566
00:30:08,516 --> 00:30:10,435
- Hey.
- Hey.
567
00:30:12,812 --> 00:30:16,149
- Oh, wow. The memories
I have in here.
568
00:30:16,191 --> 00:30:18,360
- Ew, Dad, gross.
569
00:30:19,778 --> 00:30:22,405
- Hey, listen, I know
this whole move
570
00:30:22,447 --> 00:30:23,948
and everything has been tough,
571
00:30:23,990 --> 00:30:26,451
and I'm just really glad
you're doing so well out here.
572
00:30:26,493 --> 00:30:28,953
- Thanks. It's really
growing on me.
573
00:30:28,995 --> 00:30:30,830
- I'm really proud of you,
bahta.
574
00:30:31,581 --> 00:30:33,416
Even if you are no longer
the little girl
575
00:30:33,458 --> 00:30:35,001
who thinks I can do no wrong.
576
00:30:35,043 --> 00:30:37,170
- Well, it's all part
of growing up, right?
577
00:30:37,212 --> 00:30:39,214
Learning your parents
aren't perfect.
578
00:30:39,255 --> 00:30:40,715
(chuckles)
579
00:30:40,757 --> 00:30:42,467
You said that
you didn't change much
580
00:30:42,509 --> 00:30:47,347
since you were a teenager,
but you did. You grew up too.
581
00:30:48,098 --> 00:30:51,226
- Oh, thanks.
Wait, what do you mean?
582
00:30:51,267 --> 00:30:53,812
- Just that you could be
kind of a pretentious jerk
583
00:30:53,853 --> 00:30:56,356
back in the day. No offense.
584
00:30:56,398 --> 00:30:59,359
- None taken. This is something
that your mother told you?
585
00:30:59,401 --> 00:31:01,069
- No, no, no way.
586
00:31:01,111 --> 00:31:02,821
She worshipped the ground
you walked on,
587
00:31:02,862 --> 00:31:05,156
even when you didn't
deserve it, but...
588
00:31:05,824 --> 00:31:10,662
What I mean is
I'm glad you're you now.
589
00:31:10,704 --> 00:31:14,249
- Yeah, well, Kat always
did see the best in me.
590
00:31:15,333 --> 00:31:18,586
And then we had you,
and I'm not gonna lie,
591
00:31:18,628 --> 00:31:20,130
I had to grow up really fast.
592
00:31:20,755 --> 00:31:22,882
I really wanted to be...
593
00:31:24,509 --> 00:31:27,429
I had to be the best dad
I could.
594
00:31:29,055 --> 00:31:31,016
You're the best kid
in the world.
595
00:31:39,482 --> 00:31:41,234
I love you, kiddo.
596
00:31:41,276 --> 00:31:43,319
- I love you too, Dad.
597
00:31:46,156 --> 00:31:48,491
(upbeat music)
598
00:31:54,581 --> 00:31:55,582
(laughing)
599
00:31:56,708 --> 00:32:00,628
- Oh, ladies! Looking very,
very nice!
600
00:32:00,670 --> 00:32:03,840
I love it. Have fun,
try the punch!
601
00:32:12,807 --> 00:32:14,809
- So? Is he coming tonight?
602
00:32:14,851 --> 00:32:17,562
(sighing)
- I haven't heard back.
603
00:32:17,604 --> 00:32:19,981
Just please don't get
your hopes up.
604
00:32:20,023 --> 00:32:21,107
Look.
605
00:32:21,149 --> 00:32:24,194
- Come on! The dance floor's
calling!
606
00:32:24,235 --> 00:32:27,280
- You are at a dance with your
age appropriate friends.
607
00:32:27,322 --> 00:32:30,909
Maybe just try to, I don't know,
have some fun.
608
00:32:41,836 --> 00:32:44,214
(laughing)
(exclaiming)
609
00:32:45,382 --> 00:32:48,593
- Thanks for saving my seat.
- No problem.
610
00:32:50,720 --> 00:32:52,430
- What have I missed?
611
00:32:52,472 --> 00:32:54,224
- Not much, and knowing Rita,
612
00:32:54,265 --> 00:32:56,017
we're gonna be here
for another hour.
613
00:32:56,059 --> 00:32:59,229
- Good thing I came prepared.
- Yes!
614
00:32:59,854 --> 00:33:01,606
(people exclaiming)
615
00:33:02,691 --> 00:33:05,026
(laughing)
616
00:33:05,068 --> 00:33:07,404
- Sweetie, I love you.
It's beautiful.
617
00:33:17,455 --> 00:33:19,249
(indistinct chatter)
618
00:33:20,542 --> 00:33:22,502
(sighing)
619
00:33:25,422 --> 00:33:27,507
(laughing)
620
00:33:29,759 --> 00:33:32,095
(upbeat music)
621
00:33:36,808 --> 00:33:39,686
- Alice seems to be
enjoying herself.
622
00:33:39,728 --> 00:33:43,523
Is it wishful thinking that
she just stays put all night?
623
00:33:43,565 --> 00:33:46,026
- Oh, she's definitely planning
to go looking for Nick,
624
00:33:46,067 --> 00:33:48,737
and we'd better be ready
if he shows.
625
00:33:48,778 --> 00:33:52,532
I can't imagine he'd put
together who Alice really is,
but just in case.
626
00:33:52,574 --> 00:33:55,243
- Well, if we're lucky,
maybe she'll just take one look
627
00:33:55,285 --> 00:33:57,162
at the wrinkles
and receding hairline
628
00:33:57,203 --> 00:33:58,913
and then she'll just be over it.
629
00:33:58,955 --> 00:34:00,999
- Uh, excuse you,
we are the same age.
630
00:34:01,041 --> 00:34:02,751
(Kat laughing)
But for her sake,
631
00:34:02,792 --> 00:34:04,252
I hope you're right.
632
00:34:05,045 --> 00:34:08,590
- You've been a good friend
to her.
633
00:34:08,631 --> 00:34:11,509
Well, to both of us. Always.
634
00:34:11,551 --> 00:34:14,220
- What can I say? I try.
635
00:34:14,262 --> 00:34:18,350
- Okay. Our chaperone shift
is almost done,
636
00:34:18,391 --> 00:34:23,146
so what do you say to one dance
before we head to The Roxy--
637
00:34:23,188 --> 00:34:24,856
- Absolutely not,
this is my place of work,
638
00:34:24,898 --> 00:34:27,609
I need to maintain my dignity.
- Oh, come on!
639
00:34:27,650 --> 00:34:32,072
Look, I can either
make a fool of myself alone,
or we can do it together.
640
00:34:32,113 --> 00:34:33,907
- Okay, one dance.
- Once dance?
641
00:34:33,948 --> 00:34:35,492
- Okay.
- Okay. Alright.
642
00:34:35,533 --> 00:34:37,535
You left, I'm right.
- One, two, three, go.
643
00:34:37,577 --> 00:34:39,662
- Okay.
(laughing)
644
00:34:39,704 --> 00:34:42,123
- Flail it up! Flail it up!
- And...
645
00:34:42,165 --> 00:34:44,376
(slow song playing)
646
00:34:58,181 --> 00:35:00,809
Okay, so this isn't
so bad, right?
647
00:35:00,850 --> 00:35:04,312
But if you had come
to the dances back in the day,
I could've taught you.
648
00:35:04,354 --> 00:35:06,272
- I don't think teenage Elliot
649
00:35:06,314 --> 00:35:08,233
could've handled
a slow dance with you.
650
00:35:11,277 --> 00:35:16,449
- In, um... '99,
I was back in the theater.
651
00:35:16,491 --> 00:35:23,164
You and Nick, I overheard you
talking about me.
652
00:35:23,206 --> 00:35:25,875
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
653
00:35:25,917 --> 00:35:29,421
- You did?
- Elliot Augustine.
654
00:35:29,462 --> 00:35:31,339
(indistinct chatter)
655
00:35:31,381 --> 00:35:34,092
- Yeah.
- Anything in particular?
656
00:35:34,134 --> 00:35:35,552
- Mind if I cut in?
657
00:35:40,724 --> 00:35:45,145
- Brady... Hey! What the hell!
658
00:35:45,186 --> 00:35:47,731
What is so important
that you had to crash
659
00:35:47,772 --> 00:35:50,025
your daughter's
high school dance?
660
00:35:50,066 --> 00:35:52,277
- You know what, Kat?
There is obviously something
661
00:35:52,318 --> 00:35:54,738
going on between you and Elliot.
662
00:35:54,779 --> 00:35:59,034
- What? We... We were just
dancing. And you know what?
663
00:35:59,075 --> 00:36:01,327
What business would that be
of yours anyway?
664
00:36:01,369 --> 00:36:02,912
- It's my business
because I'm not gonna have
665
00:36:02,954 --> 00:36:04,289
my own daughter
turned against me.
666
00:36:04,330 --> 00:36:06,499
- What are you talking about?
667
00:36:06,541 --> 00:36:09,711
- Alice was bringing up all this
stuff from when we were kids,
668
00:36:09,753 --> 00:36:12,297
saying that I was some jerk
who never deserved you.
669
00:36:12,339 --> 00:36:14,799
I wonder, I just wonder
who told her that.
670
00:36:14,841 --> 00:36:18,011
- I don't know where Alice
would've gotten that, but...
671
00:36:18,053 --> 00:36:21,139
Elliot would never--
- Oh, come on, Kat.
672
00:36:21,181 --> 00:36:23,475
That guy has been jealous of me
since the moment we met!
673
00:36:23,516 --> 00:36:24,893
- Really?
- Yeah.
674
00:36:24,934 --> 00:36:26,102
- Because from where
I'm standing,
675
00:36:26,144 --> 00:36:27,395
it looks like
you're the jealous one.
676
00:36:27,437 --> 00:36:29,064
- I am jealous!
677
00:36:29,105 --> 00:36:31,358
Can you blame me?
678
00:36:31,983 --> 00:36:33,902
- What?
679
00:36:33,943 --> 00:36:36,905
- I'm... I'm losing
my family over here,
680
00:36:36,946 --> 00:36:39,074
and this guy is all too ready
681
00:36:39,115 --> 00:36:40,617
to just swoop in and try
and replace me?
682
00:36:40,658 --> 00:36:46,206
- How do you think it made me
feel seeing you with Rachel?
683
00:36:46,247 --> 00:36:48,458
Do you think that
I wasn't jealous?
684
00:36:48,500 --> 00:36:50,919
- What? You never told me that.
685
00:36:50,960 --> 00:36:54,130
- Because we stopped talking
a long time ago.
686
00:36:54,172 --> 00:36:56,466
Long before Rachel.
687
00:36:56,508 --> 00:37:01,221
We were just like shadows
in the same house.
688
00:37:01,262 --> 00:37:04,224
We were glorified roommates.
689
00:37:04,265 --> 00:37:07,018
I mean, we didn't talk.
690
00:37:07,060 --> 00:37:09,354
We didn't touch.
There was nothing!
691
00:37:09,396 --> 00:37:11,106
- You think I didn't want to?
692
00:37:11,147 --> 00:37:13,066
- Then why didn't you
just do it?!
693
00:37:13,108 --> 00:37:16,444
I mean, God, I needed it, Brady.
694
00:37:16,486 --> 00:37:20,990
I needed it. I needed to be
held. I needed to be kissed.
695
00:37:21,032 --> 00:37:22,534
I mean, my God,
I don't even remember
696
00:37:22,575 --> 00:37:25,120
what it felt like
to kiss you anymore,
697
00:37:25,161 --> 00:37:29,666
and you know what?
It's just too late!
698
00:37:30,792 --> 00:37:32,293
- Is it?
699
00:37:34,963 --> 00:37:36,548
(soft music)
700
00:38:00,572 --> 00:38:02,866
(breathing heavily)
701
00:38:15,670 --> 00:38:18,256
- What are we doing?
- I don't know.
702
00:38:19,132 --> 00:38:21,217
I wasn't really planning
on any of this happening.
703
00:38:22,344 --> 00:38:25,638
- You are with Rachel,
and I am...
704
00:38:25,680 --> 00:38:29,934
I'm just, I'm moving on
with my life.
705
00:38:32,145 --> 00:38:35,690
- I know that. I know that.
But this...
706
00:38:37,901 --> 00:38:39,694
It's us.
707
00:38:40,987 --> 00:38:44,324
You and me, now 'til forever,
that's what we promised.
708
00:38:44,366 --> 00:38:50,330
- Yeah. We tried that
for a really long time.
709
00:38:51,581 --> 00:38:54,876
But we're not those
kids anymore.
710
00:38:56,336 --> 00:38:59,547
And I don't think we could go
back if we wanted to.
711
00:39:03,968 --> 00:39:05,595
(sighing)
712
00:39:10,850 --> 00:39:14,813
- Can we just... stay here
for a few more minutes?
713
00:39:16,606 --> 00:39:17,899
- Yeah.
714
00:39:17,941 --> 00:39:20,068
(upbeat music)
715
00:39:20,110 --> 00:39:21,820
(alarm ringing)
716
00:39:29,369 --> 00:39:31,496
- Hey! This has been really fun,
717
00:39:31,538 --> 00:39:33,790
but there's somewhere
I have to be.
718
00:39:33,832 --> 00:39:35,625
- You can't leave now!
719
00:39:35,667 --> 00:39:37,585
We haven't even done
the Macarena.
720
00:39:37,627 --> 00:39:39,045
(laughing)
721
00:39:39,087 --> 00:39:40,588
- Next time.
722
00:39:44,509 --> 00:39:46,469
(Joyce): Should we make
a bit of a speech?
723
00:39:46,511 --> 00:39:47,887
(Jude): It's time.
- Okay.
724
00:39:47,929 --> 00:39:49,014
(applause)
725
00:39:49,055 --> 00:39:50,598
Look, words cannot express
726
00:39:50,640 --> 00:39:54,269
how thankful we are
for all of you.
727
00:39:54,310 --> 00:39:56,730
And this night
is so very special
728
00:39:56,771 --> 00:39:59,107
that we're able to share it
with our loved ones.
729
00:39:59,149 --> 00:40:01,443
- Well, most of our loved ones,
730
00:40:01,484 --> 00:40:05,405
minus a certain wayward son who
decided not to show up on the--
731
00:40:05,447 --> 00:40:08,992
- Okay, okay, listen.
We are so honored
732
00:40:09,034 --> 00:40:11,077
to be a part of this community.
733
00:40:11,119 --> 00:40:13,621
Being able to share
the good times
734
00:40:13,663 --> 00:40:16,875
and to weather
the storms together.
735
00:40:16,916 --> 00:40:19,711
- Nothing lasts forever,
736
00:40:19,753 --> 00:40:21,921
but that doesn't make it
any easier to let go.
737
00:40:23,048 --> 00:40:24,799
To accept that...
738
00:40:26,426 --> 00:40:28,595
...this is goodbye.
(chuckling)
739
00:40:28,636 --> 00:40:30,430
- Aww...
740
00:40:30,472 --> 00:40:33,266
- It feels like, yes,
it just feels like
741
00:40:33,308 --> 00:40:35,977
that it all went by
in the blink of an eye, right?
742
00:40:36,019 --> 00:40:40,607
And looking back, I wonder,
did we take it for granted?
743
00:40:40,648 --> 00:40:42,942
I hope that we realized
how lucky we were.
744
00:40:42,984 --> 00:40:47,322
- But if we could go back, would
we do anything differently?
745
00:40:47,364 --> 00:40:52,160
- But we will always
have the memories.
746
00:40:52,202 --> 00:40:53,953
So, okay!
747
00:40:53,995 --> 00:40:55,789
(laughing)
748
00:40:55,830 --> 00:40:57,791
That's a wrap!
749
00:40:57,832 --> 00:41:00,043
(applause)
750
00:41:02,003 --> 00:41:04,798
(exclaiming)
751
00:41:06,925 --> 00:41:10,053
(Jacob): Did you know explorers
used the stars
752
00:41:10,095 --> 00:41:12,597
to lead them home
when they got lost?
753
00:41:15,308 --> 00:41:18,353
(soft music)
754
00:41:23,191 --> 00:41:26,111
(soft music)
755
00:41:27,696 --> 00:41:29,030
(sighing)
756
00:41:40,875 --> 00:41:43,586
(**)
757
00:41:58,810 --> 00:42:00,770
Subtitling: difuze
57836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.