Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:07,441
(CLAP FOR THE KILLERS BY
STREET SWEEPER SOCIAL CLUB)
2
00:00:28,161 --> 00:00:29,931
โช Now can you clapfor the killers? โช
3
00:00:29,998 --> 00:00:31,231
(FIREWORKS EXPLODING)
4
00:00:31,298 --> 00:00:34,034
โช Give it upfor them gangsters โช
5
00:00:34,101 --> 00:00:36,938
โช One time for the killers โช
6
00:00:37,005 --> 00:00:39,674
โช Double upfor them gangsters โช
7
00:00:39,741 --> 00:00:41,375
โช Well, I wrote thisfor criminals โช
8
00:00:41,441 --> 00:00:43,277
โช But all of y'allshould listen at me โช
9
00:00:43,343 --> 00:00:45,013
โช Now if you evercatch me snitchin' โช
10
00:00:45,078 --> 00:00:46,280
โช Just haul off and slap me โช
11
00:00:46,346 --> 00:00:47,582
โช They on the other team โช
12
00:00:47,649 --> 00:00:49,116
โช Let's rumbleIs my thoughts exactly โช
13
00:00:49,182 --> 00:00:50,484
โช They work for gangsters โช
14
00:00:50,552 --> 00:00:52,152
โช And they wackedFred Hampton Jr.'s Pappy โช
15
00:00:52,219 --> 00:00:53,855
โช Ay, playboyPop 'em with a pistol โช
16
00:00:53,922 --> 00:00:55,155
โช And get executed โช
17
00:00:55,222 --> 00:00:56,758
โช Ay, mamaMurder 'em with missiles โช
18
00:00:56,824 --> 00:00:58,026
โช And you get saluted โช
19
00:00:58,091 --> 00:00:59,426
โช Go head and gank 'emfor a grand โช
20
00:00:59,493 --> 00:01:00,695
โช It's DNA computed โช
21
00:01:00,762 --> 00:01:02,496
โช But bankers bathein the Bahamas โช
22
00:01:02,564 --> 00:01:04,231
โช Off of billions looted โช
23
00:01:06,133 --> 00:01:07,569
โช Now can you clap? โช
24
00:01:11,906 --> 00:01:13,173
โช Now can you clap? โช
25
00:01:13,240 --> 00:01:14,642
(CAMERAS CLICKING)
26
00:01:14,709 --> 00:01:17,745
โช Now can you clapfor them killers? โช
27
00:01:17,812 --> 00:01:20,915
โช Give it upfor them gangsters โช
28
00:01:20,982 --> 00:01:22,650
โช One time for the killers โช
29
00:01:23,751 --> 00:01:26,621
โช Double upfor them gangsters โช
30
00:01:26,688 --> 00:01:28,422
(LIVELY CHATTER, LAUGHTER)
31
00:01:28,488 --> 00:01:30,090
โช But they the oneswho wrote the laws โช
32
00:01:30,157 --> 00:01:31,893
โช Not forthem Coppola criminals โช
33
00:01:31,960 --> 00:01:33,327
โช They just act hard โช
34
00:01:33,393 --> 00:01:36,064
โช Tony Montana had a stylistand a SAG card โช
35
00:01:36,129 --> 00:01:37,397
โช When he reloaded โช
36
00:01:37,464 --> 00:01:38,833
โช Slaves forgotthat they had back scars โช
37
00:01:38,900 --> 00:01:41,636
โช Ay, Mister DeNiroWhat kind of gun is that? โช
38
00:01:41,703 --> 00:01:43,236
โช Can you look morelike a menace? โช
39
00:01:43,303 --> 00:01:44,706
โช Take twoNow run it back โช
40
00:01:44,772 --> 00:01:47,474
โช Ay, so what ScorseseGot all them money stacks โช
41
00:01:47,542 --> 00:01:49,176
โช Long as his lensnever looks โช
42
00:01:49,242 --> 00:01:50,778
โช At the real maniacs โช
43
00:01:50,845 --> 00:01:53,146
โช Clap for them killers โช
44
00:01:53,213 --> 00:01:55,984
โช Give it upfor them gangsters โช
45
00:01:56,050 --> 00:01:58,753
โช One time for the killers โช
46
00:01:58,820 --> 00:02:01,388
โช Double upfor them gangsters โช
47
00:02:02,724 --> 00:02:03,758
(IN RUSSIAN)
48
00:02:05,325 --> 00:02:08,395
(MOHE MOHE BY AMANATI PLAYING)
49
00:02:48,836 --> 00:02:49,837
(SPEAKS RUSSIAN)
50
00:03:01,214 --> 00:03:03,584
(CHOKING)
51
00:03:07,722 --> 00:03:09,023
(CLICKS)
52
00:03:09,090 --> 00:03:11,324
(MOHE MOHE CONTINUES PLAYING)
53
00:03:13,895 --> 00:03:15,663
ZVI: (IN ENGLISH ON COMMS)
Joseph, I meant to remind you,
54
00:03:15,730 --> 00:03:18,666
no blood! The opera houseis 139 years old.
55
00:03:18,733 --> 00:03:20,233
FLOOD: Well, at least
the carpet's red.
56
00:03:20,300 --> 00:03:21,334
(IN RUSSIAN)
57
00:03:21,401 --> 00:03:22,770
-(MUFFLED GUNSHOTS)
-(GROANS)
58
00:03:25,472 --> 00:03:27,709
(MOHE MOHE CONTINUES PLAYING)
59
00:03:31,145 --> 00:03:32,345
(GUN CLICKS)
60
00:03:35,183 --> 00:03:36,383
(IN RUSSIAN)
61
00:03:43,758 --> 00:03:45,827
(IN ENGLISH) What difference
would 10 seconds make?
62
00:03:45,893 --> 00:03:46,994
(PETROV IN RUSSIAN)
63
00:03:50,832 --> 00:03:52,200
-(IN ENGLISH) It can't.
-(MUFFLED GUNSHOT)
64
00:03:52,265 --> 00:03:53,467
(GASPS)
65
00:03:58,206 --> 00:04:00,007
(PANTING)
66
00:04:00,074 --> 00:04:03,343
(MOHE MOHE CONTINUES PLAYING)
67
00:04:13,054 --> 00:04:14,889
(PANTING)
68
00:04:16,924 --> 00:04:17,925
(IN RUSSIAN)
69
00:04:22,897 --> 00:04:24,232
(TINNITUS RINGING)
70
00:04:24,297 --> 00:04:25,499
(GROANS)
71
00:04:26,901 --> 00:04:29,604
(GROANING)
72
00:04:30,772 --> 00:04:32,840
(PANTING)
73
00:04:40,982 --> 00:04:43,017
(MOHE MOHE CONTINUES PLAYING)
74
00:05:09,177 --> 00:05:10,211
(SIGHS)
75
00:05:10,278 --> 00:05:11,444
(IN HUNGARIAN)
Drop your weapon!
76
00:05:12,747 --> 00:05:13,781
(GROANS)
77
00:05:22,256 --> 00:05:24,457
(PANTING)
78
00:05:26,227 --> 00:05:28,428
-(GUNFIRE)
-(GROANS)
79
00:05:28,495 --> 00:05:29,797
(INTENSE MUSIC PLAYING)
80
00:05:30,298 --> 00:05:31,766
(CROWD EXCLAIMS)
81
00:05:34,001 --> 00:05:35,603
(CROWD CLAMORING)
82
00:05:42,043 --> 00:05:43,044
(GRUNTS)
83
00:05:43,110 --> 00:05:45,478
(CROWD SCREAMING)
84
00:05:58,025 --> 00:05:59,026
(GRUNTS)
85
00:05:59,093 --> 00:06:01,394
-(BONES CRUNCH)
-(GROANING)
86
00:06:04,732 --> 00:06:05,766
(SCREAMS)
87
00:06:05,833 --> 00:06:07,501
(IN ENGLISH) Come on.
Let's get out of here.
88
00:06:08,169 --> 00:06:09,237
I got you. Come on.
89
00:06:09,303 --> 00:06:10,504
(GROANS)
90
00:06:13,274 --> 00:06:14,775
-Are you okay?
-Yeah.
91
00:06:15,643 --> 00:06:17,278
Do you know what happened?
92
00:06:17,345 --> 00:06:18,779
A dangerous world, I guess.
93
00:06:20,114 --> 00:06:21,148
(GROANS)
94
00:06:21,215 --> 00:06:22,717
-Is your foot okay?
-Yeah.
95
00:06:25,086 --> 00:06:26,087
Hey.
96
00:06:26,621 --> 00:06:27,822
What's your name?
97
00:06:28,289 --> 00:06:29,489
Uh...
98
00:06:31,259 --> 00:06:32,459
Joe.
99
00:06:33,127 --> 00:06:34,128
Thank you, Joe.
100
00:06:35,796 --> 00:06:38,431
-(TINNITUS RINGING)
-(GROANING)
101
00:06:38,498 --> 00:06:39,800
Are you okay?
102
00:06:40,568 --> 00:06:42,435
Hey, are you okay?
103
00:06:43,137 --> 00:06:44,138
(GROANING)
104
00:06:44,205 --> 00:06:46,207
Hey, do you have water,
please?
105
00:06:46,274 --> 00:06:47,474
Please, come.
106
00:06:58,619 --> 00:07:00,788
(INTENSE ROCK MUSIC PLAYING)
107
00:07:16,170 --> 00:07:17,505
(CLICKING, CLANKS)
108
00:07:22,043 --> 00:07:23,044
(THUDS)
109
00:07:23,110 --> 00:07:24,145
(CLICKING, CLANKS)
110
00:07:27,748 --> 00:07:28,749
(BEEPS)
111
00:07:38,225 --> 00:07:40,294
(PHONE VIBRATES)
112
00:07:40,361 --> 00:07:41,562
(CLEARS THROAT)
113
00:07:43,331 --> 00:07:44,932
-(CLICKS)
-Shit.
114
00:08:02,016 --> 00:08:03,217
(SIGHS)
115
00:08:04,118 --> 00:08:05,119
(SIGHS)
116
00:08:05,853 --> 00:08:06,854
(BEEPS)
117
00:08:06,921 --> 00:08:08,189
(BUZZES)
118
00:08:14,028 --> 00:08:15,663
(SIGHS)
119
00:08:17,798 --> 00:08:21,002
(MRI SCANNER KNOCKING)
120
00:08:24,472 --> 00:08:28,009
(MRI SCANNER WHIRRING LOUDLY)
121
00:08:33,447 --> 00:08:35,016
(INDISTINCT CHATTER)
122
00:08:36,851 --> 00:08:39,720
DR. KAGEN:
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors
123
00:08:39,787 --> 00:08:42,623
-so we can rule that out.
-FLOOD: All right.
124
00:08:42,690 --> 00:08:44,425
That is one hell of a resume
you've got there.
125
00:08:44,492 --> 00:08:47,261
Yeah, there's no substitute
for experience.
126
00:08:47,328 --> 00:08:48,362
(CHUCKLES)
127
00:08:48,429 --> 00:08:49,630
Yeah.
128
00:08:52,299 --> 00:08:53,768
Is that really necessary?
129
00:08:53,834 --> 00:08:55,669
DR. KAGEN: What, all this
and you're scared of a needle?
130
00:08:55,736 --> 00:08:57,271
You don't know what I can do
with that needle.
131
00:08:57,338 --> 00:08:59,240
(CHUCKLES) Man up, soldier.
132
00:08:59,306 --> 00:09:00,674
You know,
in all the years, Joe,
133
00:09:00,741 --> 00:09:02,610
how many hits to the head
do you think you've taken?
134
00:09:03,077 --> 00:09:03,911
Define hit.
135
00:09:03,978 --> 00:09:05,913
You know, saw stars,
blacked out,
136
00:09:05,980 --> 00:09:07,782
threw up, that kind of thing.
137
00:09:07,848 --> 00:09:10,151
Uh, I never threw up.
138
00:09:12,720 --> 00:09:14,155
Yeah, I guess I've had
my bell rung
139
00:09:14,221 --> 00:09:15,489
-a few times.
-Mm.
140
00:09:15,556 --> 00:09:16,924
It's just,
repeated head trauma
141
00:09:16,991 --> 00:09:17,792
can lead to CTE
142
00:09:17,858 --> 00:09:19,827
which the scans can't detect.
143
00:09:21,462 --> 00:09:22,663
What are you saying?
144
00:09:23,697 --> 00:09:24,965
I'm saying it might be time
145
00:09:25,032 --> 00:09:27,334
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
146
00:09:31,506 --> 00:09:32,907
-Okay?
-Yeah.
147
00:09:34,575 --> 00:09:36,110
I'll run some more tests.
148
00:09:37,878 --> 00:09:39,680
Joseph,
it's 11 o'clock already.
149
00:09:39,747 --> 00:09:41,615
You know I worry
when you're late.
150
00:09:41,682 --> 00:09:43,851
FLOOD: You worry because
worrying is what you do.
151
00:09:43,918 --> 00:09:45,719
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
152
00:09:45,786 --> 00:09:47,522
You were wounded?
153
00:09:47,588 --> 00:09:48,856
No, I've been
154
00:09:48,923 --> 00:09:50,257
having these really
bad headaches. I told you.
155
00:09:50,324 --> 00:09:51,325
ZVI: Doctors.
156
00:09:51,392 --> 00:09:52,993
-What do doctors know?
-Yeah.
157
00:09:53,060 --> 00:09:56,897
Well, I've been having
double vision as well, so...
158
00:09:56,964 --> 00:09:58,132
That's bad.
159
00:09:58,199 --> 00:10:00,601
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
160
00:10:02,269 --> 00:10:03,671
(SIGHS)
161
00:10:05,139 --> 00:10:06,674
Are you gonna
drink that coffee
162
00:10:06,740 --> 00:10:08,242
or just stir it to death?
163
00:10:10,411 --> 00:10:11,946
Don't you worry
about my coffee.
164
00:10:13,414 --> 00:10:15,616
So, I spoke to our friend.
165
00:10:16,484 --> 00:10:17,785
The police are working
on a theory
166
00:10:17,852 --> 00:10:19,720
that one of Petrov's
own security team
167
00:10:19,787 --> 00:10:21,222
did the hit. You're clean.
168
00:10:22,423 --> 00:10:23,757
Am I?
169
00:10:23,824 --> 00:10:26,227
Are you asking professionally
or philosophically?
170
00:10:28,195 --> 00:10:29,230
I don't know.
171
00:10:29,296 --> 00:10:30,764
Sometimes I ask myself,
172
00:10:30,831 --> 00:10:32,399
"Why the hell do I do this?"
173
00:10:32,466 --> 00:10:34,435
Petrov was scum,
trafficking women.
174
00:10:34,503 --> 00:10:35,870
You did the world a favor.
175
00:10:35,936 --> 00:10:37,471
What will they say about me
176
00:10:37,539 --> 00:10:39,306
when someone takes me
off the board?
177
00:10:40,509 --> 00:10:41,742
Will anyone even notice?
178
00:10:41,809 --> 00:10:43,644
Leave judgement to God.
179
00:10:43,711 --> 00:10:45,679
Our job is simply
to arrange the meeting.
180
00:10:45,746 --> 00:10:47,248
Now for the good news.
181
00:10:47,314 --> 00:10:48,349
What good news?
182
00:10:48,415 --> 00:10:51,586
The $750,000 you just made,
183
00:10:51,685 --> 00:10:53,354
-30% to the laundry...
-(WHIRRING)
184
00:10:53,420 --> 00:10:54,523
...minus expenses...
185
00:10:54,589 --> 00:10:55,723
Gonna buy you
a new calculator.
186
00:10:55,789 --> 00:10:57,858
-Minus my commission.
-(WHIRRING)
187
00:10:58,826 --> 00:11:00,694
Cheap at half the price.
188
00:11:02,930 --> 00:11:03,964
(SIGHS)
189
00:11:05,766 --> 00:11:07,536
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
190
00:11:07,602 --> 00:11:08,836
You need a vacation.
191
00:11:08,903 --> 00:11:10,471
Get some sun.
Meet a nice girl.
192
00:11:10,539 --> 00:11:12,507
Where am I
gonna meet a nice girl?
193
00:11:12,574 --> 00:11:14,441
Who knows
where you'll meet her?
194
00:11:14,509 --> 00:11:15,676
Just get me another gig.
195
00:11:15,743 --> 00:11:18,547
Joseph, never get
so busy making a living
196
00:11:18,613 --> 00:11:20,848
that you forget
to make a life.
197
00:11:20,915 --> 00:11:22,950
Did you read that
on a fortune cookie?
198
00:11:23,784 --> 00:11:26,053
That's Dolly Parton,
my friend.
199
00:11:26,120 --> 00:11:26,954
(FLOOD CHUCKLES)
200
00:11:27,021 --> 00:11:29,290
(SHINE BY DOLLY PARTON
PLAYING)
201
00:11:30,758 --> 00:11:33,528
โช Give me a wordGive me a sign โช
202
00:11:33,595 --> 00:11:34,728
โช Show me where to look โช
203
00:11:34,795 --> 00:11:38,032
โช And tell mewhat will I find? โช
204
00:11:38,098 --> 00:11:40,768
โช What will I find? โช
205
00:11:41,936 --> 00:11:44,738
โช Lay me on the groundAnd fly me in the sky โช
206
00:11:44,805 --> 00:11:45,940
โช Show me where to look โช
207
00:11:46,006 --> 00:11:48,275
โช And tell meWhat will I find? โช
208
00:11:48,342 --> 00:11:50,645
AIMEE: Rehearsals are closed
to the public.
209
00:11:50,711 --> 00:11:52,947
(SIGHS) Uh, belongs
to one of your dancers.
210
00:11:53,013 --> 00:11:54,014
Thanks.
211
00:11:56,817 --> 00:11:58,018
FLOOD: Hey.
212
00:11:58,587 --> 00:11:59,853
-Hi.
-FLOOD: Hey.
213
00:11:59,920 --> 00:12:01,623
-Joe?
-Yeah.
214
00:12:01,690 --> 00:12:03,090
-Yeah.
-Hi.
215
00:12:03,157 --> 00:12:04,225
(IN FRENCH)
216
00:12:06,460 --> 00:12:07,928
(IN ENGLISH) I'm sorry.
I didn't realize I had that.
217
00:12:07,995 --> 00:12:09,430
You've had this
this whole time?
218
00:12:09,496 --> 00:12:10,497
Yeah.
219
00:12:10,565 --> 00:12:12,366
Wow, you really
are a lifesaver.
220
00:12:12,433 --> 00:12:13,702
First time I've heard that.
221
00:12:13,767 --> 00:12:15,135
Well, you saved mine.
222
00:12:17,505 --> 00:12:18,739
How's your foot?
223
00:12:18,806 --> 00:12:21,008
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
224
00:12:22,611 --> 00:12:23,911
(WHISPERING IN FRENCH)
225
00:12:25,045 --> 00:12:26,146
(IN ENGLISH)
Can I buy you dinner?
226
00:12:26,213 --> 00:12:28,148
You know, just as a...
as a thank you.
227
00:12:29,416 --> 00:12:30,685
Um...
228
00:12:30,751 --> 00:12:33,020
Unless you can't because...
because you can't.
229
00:12:33,087 --> 00:12:35,523
No, it's not that.
It's just...
230
00:12:35,590 --> 00:12:38,225
Okay. I'll just
give you my number.
231
00:12:38,292 --> 00:12:39,594
I have to get back
to rehearsal,
232
00:12:39,661 --> 00:12:41,128
but I'll be done at five.
233
00:12:43,565 --> 00:12:44,932
So call me...
234
00:12:45,600 --> 00:12:46,800
if you...
235
00:12:48,503 --> 00:12:49,537
want to.
236
00:12:51,105 --> 00:12:52,106
"Maze."
237
00:12:52,507 --> 00:12:53,508
Maize.
238
00:12:53,807 --> 00:12:55,009
Maize.
239
00:12:59,146 --> 00:13:00,180
(CHUCKLES)
240
00:13:01,282 --> 00:13:02,283
What?
241
00:13:02,349 --> 00:13:03,417
(IN FRENCH)
242
00:13:03,484 --> 00:13:05,419
(BOTH LAUGH)
243
00:13:06,755 --> 00:13:08,155
(MAIZE YELLS EXCITEDLY)
244
00:13:08,222 --> 00:13:09,624
โช Oh โช
245
00:13:09,691 --> 00:13:13,762
โช HeavenLet your light shine โช
246
00:13:13,827 --> 00:13:15,062
(SONG ABRUPTLY ENDS)
247
00:13:17,464 --> 00:13:18,832
(SIGHS)
248
00:13:21,435 --> 00:13:23,470
(SHINE CONTINUES PLAYING)
249
00:13:32,781 --> 00:13:33,981
Maize.
250
00:13:43,324 --> 00:13:44,626
(SIGHS)
251
00:13:44,693 --> 00:13:46,226
(PHONE TAPPING)
252
00:13:48,462 --> 00:13:49,863
(SIGHS)
253
00:13:50,665 --> 00:13:52,966
Good to see you today.
254
00:13:56,705 --> 00:13:58,305
Good to see you today?
255
00:13:58,372 --> 00:14:03,277
(SIGHS) All that dancing
must make you hungry.
256
00:14:05,814 --> 00:14:06,914
No.
257
00:14:06,980 --> 00:14:10,217
'Sup, girl?
258
00:14:10,951 --> 00:14:12,152
(CHUCKLES)
259
00:14:13,287 --> 00:14:14,288
No.
260
00:14:15,322 --> 00:14:16,357
It's Joe.
261
00:14:18,593 --> 00:14:19,927
I'd love to.
262
00:14:21,128 --> 00:14:22,229
Send.
263
00:14:27,267 --> 00:14:28,268
Mmm.
264
00:14:29,537 --> 00:14:30,538
Mmm.
265
00:14:31,472 --> 00:14:32,741
Where do you put it all?
266
00:14:32,807 --> 00:14:34,308
(CHUCKLES)
267
00:14:36,611 --> 00:14:37,712
Before we started the show,
268
00:14:37,779 --> 00:14:39,079
we were rehearsing
eight hours a day.
269
00:14:39,146 --> 00:14:41,816
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
270
00:14:41,882 --> 00:14:44,586
I cannot do that
on celery and rice cakes.
271
00:14:46,186 --> 00:14:47,589
How'd you end up in Budapest?
272
00:14:47,655 --> 00:14:50,357
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
273
00:14:50,424 --> 00:14:51,458
Yeah.
274
00:14:52,426 --> 00:14:54,596
The show was incredible
up until...
275
00:14:54,662 --> 00:14:56,296
-The murder and shooting?
-Yeah.
276
00:14:56,363 --> 00:14:58,265
That wasn't
in the program notes.
277
00:14:59,433 --> 00:15:01,935
How did you end up here?
278
00:15:02,002 --> 00:15:03,538
I don't run into
many Americans.
279
00:15:04,171 --> 00:15:05,172
Work.
280
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
I travel all over Europe
281
00:15:07,107 --> 00:15:10,477
and this was central,
affordable, low-key.
282
00:15:11,579 --> 00:15:12,680
You got family?
283
00:15:12,946 --> 00:15:14,682
Uh...
284
00:15:14,749 --> 00:15:16,917
I joined the army
when I was 18.
285
00:15:16,984 --> 00:15:19,286
I'm not sure
anybody noticed when I left.
286
00:15:20,220 --> 00:15:21,623
I didn't think to remind them.
287
00:15:21,689 --> 00:15:23,056
What do you do now?
288
00:15:23,725 --> 00:15:25,092
Retirement planning.
289
00:15:25,593 --> 00:15:26,895
(CHUCKLES) What?
290
00:15:26,960 --> 00:15:28,530
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
291
00:15:28,596 --> 00:15:30,497
You're too young to retire.
292
00:15:30,565 --> 00:15:31,733
Dancers are like boxers.
293
00:15:31,800 --> 00:15:34,001
Father Time
remains undefeated.
294
00:15:34,067 --> 00:15:35,202
Don't you love dancing?
295
00:15:35,269 --> 00:15:37,705
The last 10 years,
two ankle surgeries
296
00:15:37,772 --> 00:15:39,741
torn ligaments,
stress fractures.
297
00:15:39,808 --> 00:15:40,941
I'm not complaining.
298
00:15:41,008 --> 00:15:43,377
I love dance. I really do.
299
00:15:43,444 --> 00:15:46,246
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
300
00:15:46,313 --> 00:15:50,050
so to me, it could
never be just a hobby.
301
00:15:50,117 --> 00:15:51,553
So I was thinking
when I retire
302
00:15:51,619 --> 00:15:54,188
I could start a dance school
for kids like me.
303
00:15:54,254 --> 00:15:55,757
A place where
they get to decide
304
00:15:55,824 --> 00:15:57,525
who they really want to be.
305
00:15:57,991 --> 00:15:59,761
(LAUGHS)
306
00:15:59,828 --> 00:16:02,129
It all sounds
a bit too crazy, but...
307
00:16:02,664 --> 00:16:03,698
I don't think so.
308
00:16:05,867 --> 00:16:07,468
No. I think it sounds perfect.
309
00:16:11,171 --> 00:16:12,239
Well, if that doesn't work out,
310
00:16:12,306 --> 00:16:14,074
I can always become
a cat burglar.
311
00:16:14,843 --> 00:16:16,109
I'll need
a good getaway driver.
312
00:16:16,176 --> 00:16:18,780
Mm. That seems risky.
Any benefits?
313
00:16:18,847 --> 00:16:20,981
(CHUCKLES)
Me in a cat suit, duh!
314
00:16:21,048 --> 00:16:22,584
Where do I send
(LAUGHS) my application?
315
00:16:22,650 --> 00:16:23,651
(MAIZE LAUGHS)
316
00:16:23,718 --> 00:16:25,385
Did you just laugh?
317
00:16:25,452 --> 00:16:26,453
-No.
-You did.
318
00:16:26,521 --> 00:16:27,956
-I definitely did not.
-You did.
319
00:16:28,021 --> 00:16:29,691
-You're smiling right now.
-(LAUGHS)
320
00:16:29,757 --> 00:16:31,659
-Am I?
-It suits you.
321
00:16:33,260 --> 00:16:35,429
-Maybe.
-It really does.
322
00:16:35,496 --> 00:16:37,998
(I GOT YOU BY LOLO FT.
HIGHLAND PARK COLLETIVE)
323
00:16:44,171 --> 00:16:45,472
(SHRIEKS, LAUGHS)
324
00:16:47,542 --> 00:16:49,176
โช Huh! Huh! โช
325
00:16:49,243 --> 00:16:50,377
โช All right โช
326
00:16:51,478 --> 00:16:52,881
โช Mm-hmm โช
327
00:16:52,947 --> 00:16:56,383
โช I really likethe way you move โช
328
00:16:56,450 --> 00:16:59,253
โช You're likea pocket full of jewels โช
329
00:17:00,320 --> 00:17:02,724
โช The headline in my news โช
330
00:17:02,790 --> 00:17:04,091
-(MUFFLED GUNSHOT)
-(SPLATTER)
331
00:17:04,157 --> 00:17:07,595
โช I wanna tell youI do, I do, I do โช
332
00:17:07,662 --> 00:17:10,330
โช I like the dirtin your hair โช
333
00:17:12,000 --> 00:17:13,801
(AUDIENCE CHEERING,
APPLAUDING)
334
00:17:15,670 --> 00:17:18,238
(PHONE VIBRATING)
335
00:17:19,674 --> 00:17:21,743
(MEN GROAN)
336
00:17:23,945 --> 00:17:25,813
โช I got youI do โช
337
00:17:25,880 --> 00:17:27,381
(CHUCKLES)
338
00:17:27,447 --> 00:17:31,218
โช I got a one-track mindand it's you this time โช
339
00:17:31,285 --> 00:17:34,956
โช I got youI do โช
340
00:17:35,023 --> 00:17:36,356
โช I got a one-track mind โช
341
00:17:36,423 --> 00:17:37,625
(CHUCKLING)
342
00:17:37,992 --> 00:17:42,964
(CHOKING)
343
00:17:43,031 --> 00:17:44,732
-โช All right โช-โช All right โช
344
00:17:44,799 --> 00:17:46,166
(CLINKS)
345
00:17:46,233 --> 00:17:48,770
-โช Yeah! โช-โช Whoo! โช
346
00:17:49,637 --> 00:17:50,705
โช Whoo! โช
347
00:17:51,739 --> 00:17:52,740
(GROANS)
348
00:17:54,042 --> 00:17:57,110
(GRUNTING)
349
00:17:57,745 --> 00:18:01,583
(CHOKING)
350
00:18:01,649 --> 00:18:02,717
(BONES CRUNCH)
351
00:18:04,719 --> 00:18:06,219
(BOTH LAUGHING)
352
00:18:06,286 --> 00:18:08,022
-Oh, you're not ticklish.
-I'm not.
353
00:18:08,088 --> 00:18:09,657
-It makes no sense.
-I'm not ticklish.
354
00:18:11,491 --> 00:18:14,127
โช I like the wayyou hold your money โช
355
00:18:14,194 --> 00:18:16,496
(LAUGHING, SHRIEKS)
356
00:18:17,732 --> 00:18:21,069
โช OohI really want you, I do โช
357
00:18:21,134 --> 00:18:23,738
โช I do, I do โช
358
00:18:23,805 --> 00:18:25,907
โช I got you โช
359
00:18:25,974 --> 00:18:27,508
-โช I do โช-โช I do โช
360
00:18:27,575 --> 00:18:31,411
โช I got a one-track mindand it's you this time โช
361
00:18:31,478 --> 00:18:33,347
-โช All right โช-โช All right โช
362
00:18:33,413 --> 00:18:35,148
-โช Oh, yeah โช-โช Oh, yeah โช
363
00:18:35,215 --> 00:18:36,383
โช All right โช
364
00:18:38,553 --> 00:18:39,687
She's a dancer.
365
00:18:40,622 --> 00:18:41,656
Table dancer?
366
00:18:42,255 --> 00:18:44,291
No. Come on. (CHUCKLES)
367
00:18:44,358 --> 00:18:46,527
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
368
00:18:46,594 --> 00:18:49,564
-She got a name?
-Yeah, her name's Maize.
369
00:18:49,631 --> 00:18:52,700
Maize? Does Maize know
what you do?
370
00:18:54,134 --> 00:18:55,970
I don't think
I can tell her, Zvi.
371
00:18:56,037 --> 00:18:57,437
Are you serious about her?
372
00:18:57,505 --> 00:18:58,973
Yeah, serious enough
to get out of the game
373
00:18:59,040 --> 00:19:00,374
before she finds out.
374
00:19:00,440 --> 00:19:03,544
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
375
00:19:03,611 --> 00:19:06,480
You walk away clean
or you go out on your back.
376
00:19:06,547 --> 00:19:08,082
-(TINNITUS RINGING)
-There's a lot of people
377
00:19:08,148 --> 00:19:09,584
who would like
to see me slabbed.
378
00:19:09,651 --> 00:19:13,320
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
379
00:19:14,722 --> 00:19:17,357
Still waiting on test results.
(CLEARS THROAT)
380
00:19:18,358 --> 00:19:19,827
You play by the rules.
381
00:19:19,894 --> 00:19:22,797
You never took a mark
that didn't have it coming.
382
00:19:22,864 --> 00:19:25,533
No kids,
no innocent bystanders.
383
00:19:26,299 --> 00:19:27,702
You want to walk.
384
00:19:30,437 --> 00:19:32,305
We can make it happen.
385
00:19:33,107 --> 00:19:34,341
Then I'm out.
386
00:19:40,948 --> 00:19:42,850
(CLINKING)
387
00:19:42,917 --> 00:19:45,753
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
388
00:19:45,820 --> 00:19:47,254
Joe, come on.
389
00:19:47,320 --> 00:19:50,024
Guys like us don't have
life insurance policies.
390
00:19:50,091 --> 00:19:51,258
Do I even have to say it?
391
00:19:51,324 --> 00:19:52,927
We don't need
some claims adjuster
392
00:19:52,994 --> 00:19:54,494
sniffing around our business.
393
00:19:54,562 --> 00:19:57,999
I know. Can you just make
something look good on paper?
394
00:19:58,066 --> 00:19:59,801
Fake it. For Maize.
395
00:19:59,867 --> 00:20:00,968
Very well.
396
00:20:01,035 --> 00:20:03,403
And, uh, I got a favor to ask.
397
00:20:03,470 --> 00:20:06,206
-Oh, now there's a favor.
-(CLEARS THROAT) Yeah.
398
00:20:07,175 --> 00:20:09,177
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
399
00:20:09,242 --> 00:20:10,945
and I told her
I'd invite friends.
400
00:20:11,779 --> 00:20:13,981
I thought you and Sharon
might want to...
401
00:20:14,615 --> 00:20:15,516
Yeah.
402
00:20:15,583 --> 00:20:18,285
-Be delighted.
-All right. Thank you.
403
00:20:21,522 --> 00:20:23,290
(BOTH TOAST IN HEBREW)
404
00:20:32,700 --> 00:20:33,835
(IN FRENCH)
405
00:20:47,715 --> 00:20:49,382
(GROANING)
406
00:20:49,449 --> 00:20:54,155
(TINNITUS RINGING)
407
00:20:54,222 --> 00:20:56,356
(MAIZE SPEAKING)
408
00:20:59,160 --> 00:21:01,394
(AIMEE SPEAKING)
409
00:21:04,532 --> 00:21:05,800
-Uh-uh.
-(LAUGHS)
410
00:21:05,867 --> 00:21:07,235
S'il vous plait!
411
00:21:07,300 --> 00:21:08,970
-(IN ENGLISH) Maize.
-Yes?
412
00:21:09,036 --> 00:21:11,672
I've known Joseph
for 20 years.
413
00:21:11,739 --> 00:21:14,474
He's the most private person
I know.
414
00:21:14,542 --> 00:21:15,676
(WHISPERS IN FRENCH)
415
00:21:15,743 --> 00:21:17,310
SHARON: (IN ENGLISH)
And I know this.
416
00:21:17,377 --> 00:21:19,647
He's crazy about you.
417
00:21:20,248 --> 00:21:21,414
(SIGHS)
418
00:21:21,481 --> 00:21:24,786
-Trust me, it's mutual.
-SHARON: Right.
419
00:21:24,852 --> 00:21:28,589
Men need looking after
in every area of their lives.
420
00:21:28,656 --> 00:21:31,092
They don't know it,
but they do.
421
00:21:31,159 --> 00:21:33,326
You need to be
a chef in his kitchen,
422
00:21:33,393 --> 00:21:34,962
an accountant with the books,
423
00:21:35,029 --> 00:21:37,932
a lady in the streets,
424
00:21:37,999 --> 00:21:39,299
and a freak in his bed!
425
00:21:39,366 --> 00:21:40,500
-(LAUGHS)
-ZVI: Sharon, Sharon.
426
00:21:40,568 --> 00:21:41,636
Don't be a shonda.
427
00:21:41,702 --> 00:21:43,070
Please leave
the poor girl alone.
428
00:21:43,137 --> 00:21:45,673
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
429
00:21:45,740 --> 00:21:47,440
-Sharon, anything else?
-Yeah!
430
00:21:47,508 --> 00:21:48,543
Why are you encouraging her?
431
00:21:48,609 --> 00:21:49,977
It makes her happy. Look.
432
00:21:50,044 --> 00:21:52,647
If you've done something bad,
wrecked his motor...
433
00:21:52,713 --> 00:21:54,314
-Okay.
-...give him a blow job!
434
00:21:54,381 --> 00:21:57,350
If it's really bad, swallow.
435
00:21:57,417 --> 00:21:59,787
And if it's
really, really bad,
436
00:21:59,854 --> 00:22:01,522
let him pop it
in the tradesman's.
437
00:22:01,589 --> 00:22:03,524
Did you just tell me
to take it in the ass?
438
00:22:03,591 --> 00:22:05,760
-Bless.
-MAIZE: She did.
439
00:22:05,827 --> 00:22:06,694
(LAUGHTER)
440
00:22:06,761 --> 00:22:07,962
SHARON: After that,
you can tell him
441
00:22:08,029 --> 00:22:09,197
you've murdered
their mother...
442
00:22:09,263 --> 00:22:10,264
MAIZE: Right.
SHARON: ...cut her throat.
443
00:22:10,330 --> 00:22:12,133
-They won't care.
-(LAUGHTER)
444
00:22:12,200 --> 00:22:13,768
What'd I miss?
445
00:22:13,835 --> 00:22:15,736
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
446
00:22:15,803 --> 00:22:18,306
-some very insightful advice.
-FLOOD: Uh-oh.
447
00:22:18,371 --> 00:22:19,640
-I'll show you later.
-FLOOD: Okay.
448
00:22:19,707 --> 00:22:21,441
MAIZE: Maybe. If you want.
ZVI: Joseph...
449
00:22:21,509 --> 00:22:22,777
We are surrounded.
450
00:22:22,844 --> 00:22:24,312
I surrender.
451
00:22:24,377 --> 00:22:25,513
-I surrender with you.
-Yes?
452
00:22:25,580 --> 00:22:27,081
-We give up.
-We surrender.
453
00:22:27,148 --> 00:22:28,316
(LIVELY CHATTER, LAUGHTER)
454
00:22:28,381 --> 00:22:30,084
ZVI: I can see
why you're retiring.
455
00:22:32,954 --> 00:22:35,823
Boychik, if you're
getting serious with Maize
456
00:22:37,258 --> 00:22:39,527
tell her what you do.
All of it.
457
00:22:39,594 --> 00:22:42,230
I told Sharon everything
very early on.
458
00:22:42,296 --> 00:22:44,599
If Maize loves you,
she'll understand.
459
00:22:44,665 --> 00:22:48,069
You played by the rules.
Women respect integrity.
460
00:22:48,135 --> 00:22:49,837
If she finds out later,
461
00:22:49,904 --> 00:22:51,239
the trust you built,
462
00:22:51,305 --> 00:22:52,707
-it's gone.
-(SNAPS FINGERS)
463
00:22:54,075 --> 00:22:56,978
-ALL: โช Happy birthday โช
-(LAUGHING)
464
00:22:57,044 --> 00:22:58,079
โช ...to you โช
465
00:22:58,145 --> 00:22:59,714
I forgot it was your birthday.
466
00:22:59,780 --> 00:23:03,918
โช Happy birthday to you โช
467
00:23:03,985 --> 00:23:05,319
Oh, man.
468
00:23:05,385 --> 00:23:11,225
โช Happy birthday, dear Joe โช
469
00:23:11,292 --> 00:23:16,264
โช Happy birthday to you โช
470
00:23:16,330 --> 00:23:18,199
(ALL CHEERING)
471
00:23:18,266 --> 00:23:20,668
Wait, make a wish.
Make a wish.
472
00:23:23,905 --> 00:23:24,906
-Okay.
-(BLOWS)
473
00:23:27,108 --> 00:23:29,777
DR. KAGEN: We got the resultsfrom those tests.
474
00:23:29,844 --> 00:23:32,713
I'm afraid (SIGHS)
I've got some bad news, Joe.
475
00:23:34,582 --> 00:23:37,051
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
476
00:23:38,185 --> 00:23:40,621
It's a neurodegenerative
disorder.
477
00:23:43,490 --> 00:23:46,527
Which means what exactly?
478
00:23:46,594 --> 00:23:49,196
It means rapid
motor-neuron disintegration
479
00:23:50,197 --> 00:23:52,199
leading to a loss
of coordination.
480
00:23:53,200 --> 00:23:54,769
Severe headaches, blindness,
481
00:23:54,835 --> 00:23:56,637
and diminished
mental capacity.
482
00:24:01,075 --> 00:24:03,010
-Are you positive?
-Yeah.
483
00:24:04,011 --> 00:24:06,547
I had the sample tested
by three separate labs
484
00:24:06,614 --> 00:24:09,617
and I got the same result.
(SHARP INHALE)
485
00:24:09,684 --> 00:24:12,119
Now, I'm going
to order some more tests.
486
00:24:13,854 --> 00:24:15,256
(SIGHS)
487
00:24:15,323 --> 00:24:16,524
Okay.
488
00:24:18,659 --> 00:24:19,794
So what am I looking at?
489
00:24:19,860 --> 00:24:21,195
Chemo? Something like that?
490
00:24:22,163 --> 00:24:23,164
DR. KAGEN: Hm.
491
00:24:23,931 --> 00:24:25,066
There is no cure.
492
00:24:28,836 --> 00:24:32,206
The first step should be to
get you into palliative care
493
00:24:32,273 --> 00:24:33,808
and the sooner
we begin treatment,
494
00:24:33,874 --> 00:24:36,010
the more comfortable
we can make this for you,
495
00:24:36,077 --> 00:24:37,078
okay?
496
00:24:39,780 --> 00:24:40,815
(SIGHS)
497
00:24:42,383 --> 00:24:44,118
(EXHALES, CLEARS THROAT)
498
00:24:44,185 --> 00:24:45,553
How long do I have?
499
00:24:48,022 --> 00:24:49,557
Best case, three months.
500
00:24:52,860 --> 00:24:55,196
Things will
deteriorate quickly,
501
00:24:55,262 --> 00:24:57,732
but there are things we can do
to make it easier.
502
00:24:59,133 --> 00:25:01,836
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
503
00:25:03,270 --> 00:25:05,139
I don't think so. No.
504
00:25:07,742 --> 00:25:09,276
DR. KAGEN:
If you need some therapy,
505
00:25:10,177 --> 00:25:11,145
some counseling...
506
00:25:11,212 --> 00:25:12,279
FLOOD: No.
507
00:25:13,481 --> 00:25:14,749
No, I'm good.
508
00:25:14,815 --> 00:25:17,184
DR. KAGEN: From my end,Joe, I'm really sorry.
509
00:25:18,219 --> 00:25:19,220
I really am.
510
00:25:23,657 --> 00:25:26,527
(KEYBOARD CLACKING)
511
00:25:29,764 --> 00:25:33,267
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,
512
00:25:33,334 --> 00:25:34,602
"speech impairments,
513
00:25:34,668 --> 00:25:36,771
"involuntary movement,
shaking hands..."
514
00:25:36,837 --> 00:25:37,872
(SIGHS)
515
00:25:48,115 --> 00:25:49,116
(SNIFFS)
516
00:26:06,333 --> 00:26:07,601
(CLEARS THROAT)
517
00:26:10,438 --> 00:26:13,207
(DRAWER OPENS, CLOSES)
518
00:26:13,274 --> 00:26:14,308
(SIGHS)
519
00:26:16,877 --> 00:26:18,112
(SIGHS)
520
00:26:26,420 --> 00:26:27,488
(SIGHS)
521
00:26:27,556 --> 00:26:28,756
(SLAMS GUN)
522
00:26:29,490 --> 00:26:30,691
(CLEARS THROAT)
523
00:26:31,592 --> 00:26:33,094
-(MOUSE CLICKS)
-(WHOOSHES)
524
00:26:35,496 --> 00:26:37,798
(SIGHING)
525
00:26:40,167 --> 00:26:41,168
(BEEPING)
526
00:26:41,235 --> 00:26:43,370
(WHIRRING, CLANKS)
527
00:27:11,398 --> 00:27:12,601
Shit! (LAUGHS)
528
00:27:12,666 --> 00:27:14,268
Joseph. (CLEARS THROAT)
529
00:27:14,335 --> 00:27:15,870
I wasn't expecting you.
530
00:27:18,439 --> 00:27:21,108
Are you okay?
You look kind of...
531
00:27:21,175 --> 00:27:22,343
I need someone retired.
532
00:27:23,477 --> 00:27:24,712
I need a nice, clean job.
533
00:27:24,778 --> 00:27:26,780
What? What is...
534
00:27:26,847 --> 00:27:28,215
Sorry, what's the matter
with you?
535
00:27:28,282 --> 00:27:29,416
Who's getting retired?
536
00:27:30,117 --> 00:27:31,118
Me.
537
00:27:31,752 --> 00:27:33,387
I'm the target.
538
00:27:33,454 --> 00:27:34,755
I'll pay. Don't worry.
539
00:27:34,822 --> 00:27:36,123
The going rate, two million.
540
00:27:36,190 --> 00:27:38,993
Can you explain to me
exactly what is going on?
541
00:27:39,059 --> 00:27:42,696
I got a disease.
You know, the headaches.
542
00:27:43,764 --> 00:27:46,000
I'm... I'm getting
the shakes and...
543
00:27:48,002 --> 00:27:50,104
and it's gonna take me out.
544
00:27:56,143 --> 00:27:58,647
Here's a little
over a half a million
545
00:27:58,712 --> 00:28:00,414
in mixed currency
and gold coins.
546
00:28:01,982 --> 00:28:05,286
I want you
to liquidate everything else.
547
00:28:05,352 --> 00:28:07,855
It all goes to Maize
through the life insurance.
548
00:28:07,922 --> 00:28:11,025
No, Joseph. This is madness.
549
00:28:11,091 --> 00:28:13,761
The life insurance won't
pay out for a suicide.
550
00:28:15,564 --> 00:28:17,164
She has to believe it.
551
00:28:17,231 --> 00:28:19,400
So I'll pay you
to assign an assassin.
552
00:28:19,466 --> 00:28:20,734
You choose who.
553
00:28:21,235 --> 00:28:22,236
No.
554
00:28:23,404 --> 00:28:26,675
This is what we do.
We go to every doctor.
555
00:28:26,740 --> 00:28:29,176
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
556
00:28:29,243 --> 00:28:30,477
find a shaman.
557
00:28:30,545 --> 00:28:31,812
Zvi...
558
00:28:34,248 --> 00:28:35,983
I've lived by the sword.
559
00:28:36,050 --> 00:28:37,985
I want to go out the same way.
560
00:28:38,052 --> 00:28:40,921
You want to fight,
you fight for your life.
561
00:28:40,988 --> 00:28:42,890
I can't fight if I'm blind...
562
00:28:43,924 --> 00:28:47,261
staggering around
like a drunk, shitting myself.
563
00:28:47,328 --> 00:28:49,930
I don't want Maize
to see me like that.
564
00:28:49,997 --> 00:28:51,232
You know what I think?
565
00:28:51,298 --> 00:28:53,668
I think you want
to protect her from the truth
566
00:28:53,734 --> 00:28:55,236
of who you really are.
567
00:28:55,302 --> 00:28:58,540
Zvi, I'm asking you
for your help.
568
00:28:58,607 --> 00:29:01,375
-I'd do the same for you.
-That's some comfort. Thanks.
569
00:29:02,810 --> 00:29:04,144
It's what I've decided.
570
00:29:07,147 --> 00:29:08,717
I'll see your wishes
are carried out
571
00:29:08,782 --> 00:29:09,950
to the very last dot.
572
00:29:10,017 --> 00:29:12,721
But get one thing straight.
573
00:29:12,786 --> 00:29:15,557
There is no way
on this fucking earth
574
00:29:15,624 --> 00:29:18,158
I'm ordering a hit on you.
575
00:29:18,225 --> 00:29:21,195
Not for two million,
not for 22 million.
576
00:29:24,431 --> 00:29:25,466
(CHUCKLES)
577
00:29:35,309 --> 00:29:36,410
FLOOD: Thank you.
578
00:29:41,750 --> 00:29:45,520
(TINNITUS RINGING)
579
00:29:53,695 --> 00:29:54,995
(SCANNER BEEPS)
580
00:29:59,534 --> 00:30:01,835
(ELEVATOR DINGS)
581
00:30:09,076 --> 00:30:12,279
What brings Joe Flood
to my door?
582
00:30:12,346 --> 00:30:14,582
(CA PLANE POUR MOI BY
PLASTIC BERTRAND PLAYING)
583
00:30:19,086 --> 00:30:20,287
-(CLINKS)
-(SPLASHES)
584
00:30:28,095 --> 00:30:30,230
I need a contract executed.
585
00:30:30,297 --> 00:30:31,332
(CHUCKLES)
586
00:30:31,398 --> 00:30:33,033
Go talk to your rabbi.
587
00:30:33,100 --> 00:30:34,068
I did.
588
00:30:34,134 --> 00:30:37,471
He turned me down.
Conflict of interest.
589
00:30:37,539 --> 00:30:39,907
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
590
00:30:39,973 --> 00:30:41,875
I wouldn't piss on you
to put you out.
591
00:30:42,409 --> 00:30:43,611
Perfect.
592
00:30:43,678 --> 00:30:45,079
I've come to the right place.
593
00:30:45,680 --> 00:30:46,880
(SIGHS)
594
00:30:48,717 --> 00:30:51,418
Max, you know Joe Flood,
right?
595
00:30:51,952 --> 00:30:53,987
Best assassin in Europe.
596
00:30:54,054 --> 00:30:56,558
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
597
00:30:56,624 --> 00:30:58,760
(THE BARBER OF SEVILLE
PLAYING)
598
00:30:58,827 --> 00:31:01,962
-(GRUNTS)
-(MAN SCREAMING)
599
00:31:02,029 --> 00:31:03,263
(SCREAMING STOPS)
600
00:31:10,505 --> 00:31:14,208
Hiring war criminals
as security? Classy.
601
00:31:14,274 --> 00:31:16,944
ANTOINETTE: Flood here
handcuffed my father
602
00:31:17,010 --> 00:31:19,213
to the steering wheel
of his Mercedes,
603
00:31:20,013 --> 00:31:21,549
drove him into the sea.
604
00:31:21,616 --> 00:31:25,018
He was a good assassin,
but your father transgressed.
605
00:31:25,854 --> 00:31:27,555
He broke
the rules of the game.
606
00:31:28,922 --> 00:31:31,191
I should have Max put one
in your head right now.
607
00:31:32,493 --> 00:31:33,595
Mon plaisir.
608
00:31:33,661 --> 00:31:37,097
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
609
00:31:39,233 --> 00:31:43,036
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
610
00:31:44,806 --> 00:31:45,973
Me.
611
00:31:46,039 --> 00:31:47,374
All these years,
you couldn't touch me
612
00:31:47,441 --> 00:31:49,443
because I was always
on the right side of the game.
613
00:31:49,511 --> 00:31:51,412
Now I'm paying you
for the green light.
614
00:31:51,478 --> 00:31:53,280
Why not do it yourself?
615
00:31:54,248 --> 00:31:56,150
Maybe this was a mistake.
616
00:31:56,216 --> 00:31:57,951
I'm sorry to waste your time.
(SIGHS)
617
00:31:58,018 --> 00:31:59,621
No, no, no.
618
00:31:59,687 --> 00:32:02,456
Please, sit down.
619
00:32:03,625 --> 00:32:04,659
(SIGHS)
620
00:32:04,726 --> 00:32:06,126
Two million?
621
00:32:06,761 --> 00:32:07,961
I want it done clean.
622
00:32:09,196 --> 00:32:10,598
ANTOINETTE:
My account in Bermuda.
623
00:32:10,665 --> 00:32:12,867
-I know you're good for it.
-Who are you thinking of?
624
00:32:12,933 --> 00:32:15,837
Honestly, it depends
on who's available.
625
00:32:15,904 --> 00:32:18,405
But they'll be the very best.
626
00:32:20,875 --> 00:32:22,476
-Thank you.
-The pleasure's mine.
627
00:32:22,544 --> 00:32:25,279
I've thought about
doing this for years.
628
00:32:25,345 --> 00:32:26,781
Might have risked it
if it wasn't
629
00:32:26,848 --> 00:32:28,783
professional suicide.
630
00:32:28,850 --> 00:32:31,519
This way,
I kill you and get paid.
631
00:32:31,586 --> 00:32:33,621
(BREATHES DEEPLY)
632
00:32:33,688 --> 00:32:35,723
It gets me wet.
633
00:32:35,790 --> 00:32:37,424
Whatever turns you on.
634
00:32:39,092 --> 00:32:41,629
Give me till 2400 hours.
635
00:32:43,163 --> 00:32:44,566
The clock starts at midnight.
636
00:32:44,632 --> 00:32:46,568
You're the client, Mr. Flood.
637
00:32:52,005 --> 00:32:54,408
(SHOTGUN BY JR. WALKER
& THE ALL STARS PLAYING)
638
00:32:54,475 --> 00:32:55,543
(ANTOINETTE SIGHS)
639
00:33:01,215 --> 00:33:02,182
Hmm.
640
00:33:02,249 --> 00:33:06,286
Now, who's available
in the Assassin app?
641
00:33:10,725 --> 00:33:12,292
-Mm.
-(CRUNCHES)
642
00:33:15,930 --> 00:33:18,065
โช Shoot 'em 'for he run now โช
643
00:33:19,934 --> 00:33:22,069
โช Do the jerk, baby โช
644
00:33:23,938 --> 00:33:27,074
โช Do the jerk nowHey! โช
645
00:33:28,108 --> 00:33:31,144
โช Put on your red dress โช
646
00:33:31,211 --> 00:33:34,314
โช And thenyou go downtown now โช
647
00:33:34,381 --> 00:33:36,584
I appreciate the help,
brother.
648
00:33:36,651 --> 00:33:37,652
(MUFFLED GUNSHOT)
649
00:33:38,653 --> 00:33:39,687
(GROANS)
650
00:33:39,754 --> 00:33:41,789
But I got to show receipts.
651
00:33:41,856 --> 00:33:44,191
โช I said it's twine time โช
652
00:33:44,258 --> 00:33:45,425
(GUNSHOT ON PHONE)
653
00:33:45,492 --> 00:33:48,696
โช I said it's twine timeHey! โช
654
00:33:49,062 --> 00:33:50,130
(SIGHS)
655
00:33:50,197 --> 00:33:52,934
What? Two mil for Joe Flood?
656
00:33:53,001 --> 00:33:54,969
With inflation
at motherfucking 6%?
657
00:33:55,035 --> 00:33:58,338
-(SCOFFS) Hard pass.
-(BUZZES)
658
00:33:58,806 --> 00:34:00,173
(BEEPS)
659
00:34:00,240 --> 00:34:03,443
Boo, Lovedahl. Aw.
660
00:34:03,511 --> 00:34:08,016
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
661
00:34:08,081 --> 00:34:10,050
(EXCLAIMS)
662
00:34:10,518 --> 00:34:12,252
Mm.
663
00:34:12,319 --> 00:34:17,025
โช Do you really wantto hurt me? โช
664
00:34:17,090 --> 00:34:21,663
โช Do you really wantto make me cry? โช
665
00:34:21,729 --> 00:34:25,733
โช Precious kissesWords that burn me โช
666
00:34:26,601 --> 00:34:30,004
โช Lovers never ask you why โช
667
00:34:30,070 --> 00:34:31,438
(WHOOSHES)
668
00:34:31,506 --> 00:34:34,141
โช In my heartthe fire is burning โช
669
00:34:34,207 --> 00:34:36,143
(WINK CHIMES)
670
00:34:36,209 --> 00:34:39,479
โช Choose my colorFind a star โช
671
00:34:41,015 --> 00:34:42,449
(IN KOREAN)
672
00:34:45,319 --> 00:34:47,021
-(CRUNCHES)
-(SCREAMING)
673
00:34:47,087 --> 00:34:48,288
(BLADE SWISHES)
674
00:34:48,656 --> 00:34:50,390
(GROANS)
675
00:34:50,457 --> 00:34:53,795
โช Do you really wantto hurt me? โช
676
00:34:53,861 --> 00:34:55,262
(GRUNTING)
677
00:34:55,329 --> 00:35:00,068
โช Do you really wantto make me cry? โช
678
00:35:00,133 --> 00:35:04,606
โช Do you really wantto hurt me? โช
679
00:35:04,672 --> 00:35:09,409
โช That's a stepa step too far โช
680
00:35:09,476 --> 00:35:11,045
โช Do you really wantto hurt me? โช
681
00:35:11,111 --> 00:35:12,279
(BUBBLEGUM POPS)
682
00:35:12,346 --> 00:35:14,348
-(GRUNTS)
-(GROANS)
683
00:35:14,414 --> 00:35:18,586
โช Do you really wantto make me cry? โช
684
00:35:18,653 --> 00:35:20,220
(GOYANG IN KOREAN)
685
00:35:23,791 --> 00:35:26,027
(PHONE RINGTONE)
686
00:35:26,094 --> 00:35:27,294
GOYANG: Huh?
687
00:35:28,997 --> 00:35:30,230
(PINGS, CHIMES)
688
00:35:35,235 --> 00:35:36,436
(CIGARETTE HISSES)
689
00:35:37,204 --> 00:35:38,205
GANG: (IN ENGLISH) Yeah!
690
00:35:38,271 --> 00:35:40,541
(ELECTRICITY BUZZING)
691
00:35:41,408 --> 00:35:44,879
-(SCREAMING)
-(BIKES REVVING)
692
00:35:52,053 --> 00:35:55,089
(SCREAMING)
693
00:35:55,188 --> 00:35:56,658
(PHONE RINGTONE)
694
00:35:57,792 --> 00:35:59,727
(PINGS, CHIMES)
695
00:35:59,794 --> 00:36:01,729
Hey! Delivery request!
696
00:36:04,231 --> 00:36:06,534
(PANTING)
697
00:36:06,601 --> 00:36:08,503
CSABA: Two million!
ZOLI: That's real money.
698
00:36:08,569 --> 00:36:09,837
Let's split!
699
00:36:09,904 --> 00:36:10,905
(TIRES SCREECH)
700
00:36:10,972 --> 00:36:12,707
(BIKES REVVING)
701
00:36:12,774 --> 00:36:14,509
(SCREAM ECHOES)
702
00:36:17,912 --> 00:36:24,018
-(TINNITUS RINGING)
-(SIGHS)
703
00:36:24,085 --> 00:36:26,087
(PHONE RINGTONE)
704
00:36:26,154 --> 00:36:27,387
(SIGHS)
705
00:36:33,094 --> 00:36:34,294
(BEEPS)
706
00:36:36,531 --> 00:36:37,565
(PINGS)
707
00:36:38,566 --> 00:36:39,600
Hey.
708
00:36:40,001 --> 00:36:42,369
(LAUGHING)
709
00:36:42,870 --> 00:36:43,905
-Hey.
-(SHRIEKS)
710
00:36:43,971 --> 00:36:45,673
(CAMERA CLICKING)
711
00:36:46,507 --> 00:36:47,441
Gotcha.
712
00:36:47,508 --> 00:36:49,877
(LIVELY CHATTER, LAUGHTER)
713
00:36:49,944 --> 00:36:50,945
(MAIZE SHRIEKS)
714
00:36:51,012 --> 00:36:52,013
(MAIZE LAUGHS)
715
00:36:52,080 --> 00:36:53,514
-Hi!
-Hey.
716
00:36:54,549 --> 00:36:56,651
-Are you okay?
-Yeah. Yeah, I'm good.
717
00:36:56,718 --> 00:36:58,986
-Are you having headaches?
-Yeah.
718
00:37:00,154 --> 00:37:01,723
What's going on?
719
00:37:02,289 --> 00:37:03,691
You're tired?
720
00:37:04,324 --> 00:37:05,693
You seem anxious.
721
00:37:06,828 --> 00:37:07,929
(SIGHS)
722
00:37:07,995 --> 00:37:09,362
I have to tell you something.
723
00:37:10,565 --> 00:37:12,567
I've got to tell you
something too.
724
00:37:15,203 --> 00:37:17,337
I have to leave town
for a few weeks.
725
00:37:18,405 --> 00:37:20,407
I'm not sure I'm coming back.
726
00:37:21,776 --> 00:37:23,243
What?
727
00:37:23,544 --> 00:37:24,579
That...
728
00:37:25,513 --> 00:37:27,280
What does that mean?
729
00:37:29,050 --> 00:37:31,052
I need to take a step back
730
00:37:31,119 --> 00:37:32,854
and reassess
what I really want.
731
00:37:33,386 --> 00:37:35,857
You're talking crazy.
732
00:37:35,923 --> 00:37:37,625
We make each other happy.
733
00:37:38,159 --> 00:37:39,694
No, we need a break.
734
00:37:42,096 --> 00:37:44,264
A break means
breaking up, Joe.
735
00:37:44,331 --> 00:37:45,800
What is going on?
736
00:37:45,867 --> 00:37:49,336
I know when I love someone,
and I know when they love me.
737
00:37:49,402 --> 00:37:50,938
So what is there
to back away from?
738
00:37:53,241 --> 00:37:55,176
-It's over, Maize.
-(EXCLAIMS) What?
739
00:37:55,243 --> 00:37:56,544
It has to be.
740
00:37:57,545 --> 00:37:59,781
Soon this will all
make perfect sense.
741
00:38:01,115 --> 00:38:03,483
Why? Why?
742
00:38:04,852 --> 00:38:05,853
I'm sorry.
743
00:38:10,591 --> 00:38:13,326
Here. Remember me this way.
744
00:38:15,362 --> 00:38:17,899
(MAIZE SNIFFLING)
745
00:38:19,000 --> 00:38:22,369
When you're on your deathbed,
remember what you had
746
00:38:24,304 --> 00:38:25,907
and what you threw away.
747
00:38:29,811 --> 00:38:30,812
I will.
748
00:38:39,187 --> 00:38:40,655
(CLICKING, CLANKS)
749
00:38:44,926 --> 00:38:46,093
(THUDS)
750
00:38:54,735 --> 00:38:56,304
โช Are you ready, let's go โช
751
00:38:56,369 --> 00:38:57,939
(ARE YOU READY LET'S GO
PLAYING)
752
00:38:59,406 --> 00:39:01,275
โช Are you ready, let's go โช
753
00:39:01,341 --> 00:39:02,677
(IN KOREAN)
754
00:39:03,878 --> 00:39:05,813
โช Are you ready, let's go โช
755
00:39:09,317 --> 00:39:11,719
-(GROANS)
-(GANG LAUGHS)
756
00:39:13,054 --> 00:39:14,387
โช Are you ready? โช
757
00:39:17,892 --> 00:39:19,293
FLOOD: Maize, I'm drunk
758
00:39:19,359 --> 00:39:20,493
(GRUNTS)
759
00:39:20,561 --> 00:39:22,563
but I'm speaking the truth.
760
00:39:22,630 --> 00:39:25,600
By the time you get this,
I'll be gone.
761
00:39:25,666 --> 00:39:28,703
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
762
00:39:33,040 --> 00:39:34,208
-(SIGHS)
-(BOTTLE CLINKS)
763
00:39:34,275 --> 00:39:35,743
By the time you get this,
I'll be gone.
764
00:39:35,810 --> 00:39:37,011
(TRILLS)
765
00:39:37,078 --> 00:39:38,079
Yeah. (CLEARS THROAT)
766
00:39:38,980 --> 00:39:40,715
(CLICKING)
767
00:39:42,382 --> 00:39:43,751
(SIGHS)
768
00:39:45,286 --> 00:39:46,486
Maize...
769
00:39:48,089 --> 00:39:49,824
I'm drunk right now, but...
770
00:39:51,692 --> 00:39:53,961
I want you to knowthat I'm speaking the truth.
771
00:39:55,730 --> 00:39:57,965
By the time you get this,I'll be gone.
772
00:39:59,233 --> 00:40:01,501
I've got Creutzfeldt...
773
00:40:01,569 --> 00:40:02,670
I can't even say it, Maize.
774
00:40:02,737 --> 00:40:05,006
I've got a brain disorder
775
00:40:05,740 --> 00:40:08,009
and it's gonna kill me.
776
00:40:08,075 --> 00:40:10,811
Maize, the only thingI want you to understand
777
00:40:10,878 --> 00:40:15,616
is it's you I've beenlooking for my entire life.
778
00:40:15,683 --> 00:40:18,286
You make me free.
You make me...
779
00:40:18,352 --> 00:40:19,854
You make me feel...
780
00:40:22,089 --> 00:40:23,090
(CHIMES)
781
00:40:23,157 --> 00:40:24,525
Shit.
782
00:40:25,626 --> 00:40:27,460
-(PHONE VIBRATES)
-(SNIFFLES)
783
00:40:28,396 --> 00:40:29,397
(SIGHS)
784
00:40:29,462 --> 00:40:30,731
(PHONE VIBRATES)
785
00:40:37,905 --> 00:40:39,373
Maize...
786
00:40:39,439 --> 00:40:41,108
I'm drunk right now, but...
787
00:40:41,175 --> 00:40:43,811
I want you to knowthat I'm speaking the truth.
788
00:40:45,646 --> 00:40:47,815
-(PHONE VIBRATES)
-(CLEARS THROAT)
789
00:40:47,882 --> 00:40:50,151
(CHIMES)
790
00:40:56,857 --> 00:40:57,858
(SIGHS)
791
00:40:58,359 --> 00:40:59,627
(DIALING)
792
00:40:59,694 --> 00:41:00,561
DR. KAGEN: (ON PHONE)
Oh, Flood. Thank God.
793
00:41:00,628 --> 00:41:01,963
There's been a mistake.
794
00:41:02,029 --> 00:41:05,266
You do not haveCreutzfeldt-Jakob Disease.
795
00:41:05,333 --> 00:41:06,934
But they tested me
multiple times.
796
00:41:07,001 --> 00:41:08,736
Yeah, they switched labelswith another patient
797
00:41:08,803 --> 00:41:10,204
and that poor bastard
798
00:41:10,271 --> 00:41:12,139
definitely hasCreutzfeldt-Jakob.
799
00:41:12,206 --> 00:41:14,675
It was the wrong barcodeon the wrong test tube.
800
00:41:14,742 --> 00:41:16,844
I think you should considera lawsuit against the lab.
801
00:41:16,911 --> 00:41:19,213
What about my headaches
and double vision?
802
00:41:19,280 --> 00:41:20,414
It's a bit of a mystery.
803
00:41:20,480 --> 00:41:21,615
Have you hadyour eyes checked?
804
00:41:21,682 --> 00:41:23,217
-My eyes?
-Flood,
805
00:41:23,284 --> 00:41:24,618
you're not going to die.
806
00:41:24,685 --> 00:41:26,354
In fact, there's nothingon earth to stop you
807
00:41:26,420 --> 00:41:28,923
from leadinga long and healthy life,
808
00:41:28,990 --> 00:41:30,291
so go and do it.
809
00:41:30,358 --> 00:41:34,161
FLOOD: Give me till 2400 hours.The clock starts at midnight.
810
00:41:34,228 --> 00:41:35,563
(SIGHS)
811
00:41:35,629 --> 00:41:38,866
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
812
00:41:40,835 --> 00:41:43,938
(ARE YOU READY LET'S GO
PLAYING ON SPEAKERS)
813
00:41:44,005 --> 00:41:46,173
โช Are you ready, let's go โช
814
00:41:46,240 --> 00:41:48,676
(TENSE MUSIC PLAYING)
815
00:41:54,582 --> 00:41:55,816
(SPEAKS KOREAN)
816
00:42:19,240 --> 00:42:21,008
(BEEPING)
817
00:42:21,075 --> 00:42:23,277
(DOOR CLANKS, CREAKING)
818
00:42:31,318 --> 00:42:32,586
(IN KOREAN)
819
00:42:34,422 --> 00:42:35,656
GOYANG: Ah.
820
00:43:09,056 --> 00:43:10,057
(CLICKS)
821
00:43:11,926 --> 00:43:12,960
(EXCLAIMS)
822
00:43:17,532 --> 00:43:21,202
(IN ENGLISH)
Goyang, this was a mistake.
823
00:43:21,268 --> 00:43:22,770
I'm canceling the contract.
824
00:43:22,837 --> 00:43:24,672
(IN THICK ACCENT) Fuck you!
825
00:43:24,738 --> 00:43:26,874
That's not how it works!
826
00:43:26,941 --> 00:43:28,209
(LAUGHING)
827
00:43:28,275 --> 00:43:29,343
(IN KOREAN)
828
00:43:41,021 --> 00:43:42,723
(GRUNTING)
829
00:43:47,228 --> 00:43:49,697
(MUFFLED GRUNTING)
830
00:43:50,532 --> 00:43:51,866
(BOTH GRUNTING)
831
00:43:51,932 --> 00:43:52,766
(GROANS)
832
00:43:52,833 --> 00:43:54,301
-(GROANS)
-(SHOUTING)
833
00:43:58,205 --> 00:44:00,474
(WHEEZING)
834
00:44:00,542 --> 00:44:02,309
(GRUNTING)
835
00:44:04,546 --> 00:44:05,946
(SHOUTING)
836
00:44:07,882 --> 00:44:10,084
-(GRUNTS)
-(SCREAMING)
837
00:44:10,151 --> 00:44:12,353
(MUFFLED SCREAMING)
838
00:44:13,921 --> 00:44:15,422
-(FLOOD YELLS)
-(SCREAMS)
839
00:44:36,076 --> 00:44:38,746
(SHOUTING)
840
00:45:01,335 --> 00:45:02,336
(GRUNTS)
841
00:45:02,403 --> 00:45:03,771
-(BONES CRUNCH)
-(SCREAMS)
842
00:45:04,238 --> 00:45:05,607
(GRUNTS)
843
00:45:05,674 --> 00:45:06,907
(GROANS)
844
00:45:07,676 --> 00:45:09,076
(GRUNTS, YELLS)
845
00:45:09,143 --> 00:45:10,144
(CLANKS)
846
00:45:11,145 --> 00:45:12,179
(CHUCKLES)
847
00:45:14,114 --> 00:45:17,051
(SHOUTING)
848
00:45:23,424 --> 00:45:24,425
(SNICKERS)
849
00:45:24,491 --> 00:45:25,627
(KISSES)
850
00:45:25,694 --> 00:45:27,061
-Mm.
-(WINK CHIMES)
851
00:45:28,796 --> 00:45:30,130
(GRUNTING)
852
00:45:30,965 --> 00:45:32,299
-(GROANS)
-(GRUNTS)
853
00:45:33,100 --> 00:45:34,435
(GRUNTS)
854
00:45:34,501 --> 00:45:35,604
-(BONES CRUNCH)
-(SCREAMS)
855
00:45:35,670 --> 00:45:36,870
(SHOUTING IN KOREAN)
856
00:45:36,937 --> 00:45:38,506
-(FLOOD SHOUTS)
-(SCREAMS)
857
00:45:38,573 --> 00:45:39,773
(GROANS SOFTLY)
858
00:45:43,477 --> 00:45:44,812
(PANTING)
859
00:45:44,878 --> 00:45:46,113
(IN ENGLISH)
You should've walked.
860
00:45:53,588 --> 00:45:54,788
(SPITS)
861
00:45:56,156 --> 00:45:57,224
(IN KOREAN)
862
00:45:59,694 --> 00:46:01,028
(SIGHS)
863
00:46:01,795 --> 00:46:02,997
(CLICKS)
864
00:46:10,904 --> 00:46:12,139
(IN ENGLISH) I got you.
865
00:46:12,206 --> 00:46:14,008
(LAUGHING)
866
00:46:21,716 --> 00:46:23,050
(GROANING)
867
00:46:23,851 --> 00:46:25,286
(COUGHING)
868
00:46:25,352 --> 00:46:27,154
(PANTING)
869
00:46:34,828 --> 00:46:36,297
(IN KOREAN)
870
00:46:39,534 --> 00:46:40,535
-(CLANKS)
-(SPLATTERING)
871
00:46:40,602 --> 00:46:42,836
(PANTING)
872
00:46:44,938 --> 00:46:46,675
(BLADE GIRL PANTING)
873
00:46:46,741 --> 00:46:47,776
(BEEPING)
874
00:46:47,841 --> 00:46:49,943
(SCREAMING)
875
00:46:50,010 --> 00:46:56,383
(CAR ALARM BLARING)
876
00:46:56,450 --> 00:46:58,919
(RINGTONE PLAYING)
877
00:46:58,986 --> 00:47:01,288
(SPEAKING KOREAN)
878
00:47:01,355 --> 00:47:02,156
(IN ENGLISH) Sorry,
879
00:47:02,222 --> 00:47:03,457
my Korean's a little rusty.
880
00:47:03,525 --> 00:47:05,926
(SIGHS) You're calling
from Heaven or Hell?
881
00:47:05,993 --> 00:47:08,797
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
882
00:47:08,862 --> 00:47:10,097
Love to oblige,
883
00:47:10,164 --> 00:47:12,433
but events have gathered
a momentum of their own.
884
00:47:12,499 --> 00:47:14,736
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
885
00:47:14,803 --> 00:47:16,837
You're going to take a hit.
886
00:47:16,904 --> 00:47:18,305
Look, keep the two mil.
887
00:47:18,372 --> 00:47:19,139
(EXPLOSION)
888
00:47:19,206 --> 00:47:20,941
Just cancel the contract.
889
00:47:21,008 --> 00:47:22,577
I'm obligated to see to it
890
00:47:22,644 --> 00:47:24,445
that the client's wishes
are met.
891
00:47:24,512 --> 00:47:27,047
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
892
00:47:27,114 --> 00:47:29,517
That's only if this phone call
ever happened.
893
00:47:30,384 --> 00:47:31,418
You killed my father,
894
00:47:31,485 --> 00:47:33,822
and he loved you like the son
he never had.
895
00:47:33,887 --> 00:47:36,190
Let me tell you something
about your father.
896
00:47:36,256 --> 00:47:38,158
I couldn't stand that prick.
897
00:47:38,225 --> 00:47:40,894
Antoinette, I don't
often enjoy my work
898
00:47:40,961 --> 00:47:43,464
but that one,
that was a real pleasure.
899
00:47:43,531 --> 00:47:46,233
You think a Korean barbeque
changes anything?
900
00:47:46,300 --> 00:47:49,970
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
901
00:47:50,037 --> 00:47:52,039
I'm calling in every hitter
in Europe,
902
00:47:52,106 --> 00:47:53,440
-you hear me?
-(SIGHS)
903
00:47:53,508 --> 00:47:54,441
I'm calling in
904
00:47:54,509 --> 00:47:56,578
every motherfucking killer
with a shiv
905
00:47:56,644 --> 00:47:58,178
from Istanbul to Dublin!
906
00:47:58,245 --> 00:48:01,081
Yeah. Well, you tell them
to pack light
907
00:48:01,148 --> 00:48:03,685
because they won't fucking
be staying long.
908
00:48:03,752 --> 00:48:06,353
-(CRUSHES)
-(BIKE REVVING)
909
00:48:08,422 --> 00:48:11,225
(BIKE 2 REVVING)
910
00:48:13,862 --> 00:48:15,095
(TIRES SCREECH)
911
00:48:15,630 --> 00:48:17,030
(DIALING)
912
00:48:17,097 --> 00:48:18,666
MAIZE: Hello, leave mea message. (SPEAKS FRENCH)
913
00:48:18,733 --> 00:48:20,668
Maize, I'm in trouble.
914
00:48:20,735 --> 00:48:22,136
I'll explain to you
when I see you.
915
00:48:22,202 --> 00:48:23,971
It's not safe for you
to go home.
916
00:48:24,037 --> 00:48:25,239
I'm gonna send you some money.
917
00:48:25,305 --> 00:48:26,907
Use it
to go wherever you want.
918
00:48:26,974 --> 00:48:28,409
Just get out of Budapest.
919
00:48:28,475 --> 00:48:29,977
And don't tell me
where you're going.
920
00:48:30,043 --> 00:48:32,714
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
921
00:48:32,781 --> 00:48:34,783
I will find you. I swear it.
922
00:48:34,849 --> 00:48:36,316
-And stay off your phone.
-(PHONE BEEPS)
923
00:48:37,852 --> 00:48:38,952
(DOOR CLANKS)
924
00:48:39,019 --> 00:48:40,187
(BIKES REVVING)
925
00:48:40,254 --> 00:48:42,824
ZOLI: Guess who, motherfucker!
926
00:48:42,891 --> 00:48:44,158
(REVVING)
927
00:48:44,224 --> 00:48:46,828
-Hey, Zoli.
-Hey, Flood.
928
00:48:46,895 --> 00:48:48,128
Where's your dumbass brother?
929
00:48:48,195 --> 00:48:49,864
ZOLI: He's right behind you.
930
00:48:49,930 --> 00:48:51,566
You serve, I spike!
931
00:48:51,633 --> 00:48:53,668
(REVVING)
932
00:48:56,771 --> 00:48:59,473
-(GROANS)
-ZOLI: (LAUGHS) One point!
933
00:48:59,541 --> 00:49:02,276
(BIKES REVVING)
934
00:49:04,913 --> 00:49:06,980
ZOLI: Hey, bro, serve it up!
935
00:49:09,249 --> 00:49:10,618
(GROANS)
936
00:49:10,685 --> 00:49:13,788
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
937
00:49:13,855 --> 00:49:15,055
(GROANS)
938
00:49:17,659 --> 00:49:19,126
(GROANS)
939
00:49:19,727 --> 00:49:21,028
(TIRES SCREECHING)
940
00:49:24,766 --> 00:49:27,100
You know
how the game works, Flood.
941
00:49:27,167 --> 00:49:28,268
FLOOD:
Yeah, I know how it works.
942
00:49:28,335 --> 00:49:29,571
-(GRUNTS)
-(ZOLI GROANS)
943
00:49:31,305 --> 00:49:33,440
(PANTING)
944
00:49:33,508 --> 00:49:34,742
That was business.
945
00:49:34,809 --> 00:49:36,243
This is personal.
946
00:49:36,310 --> 00:49:37,779
-(SHOUTS)
-(ZOLI GROANS)
947
00:49:37,846 --> 00:49:38,880
CSABA: Zoli!
948
00:49:38,947 --> 00:49:40,481
You bastard!
949
00:49:40,548 --> 00:49:41,616
(PANTING)
950
00:49:41,683 --> 00:49:43,618
-That was my brother!
-One!
951
00:49:45,854 --> 00:49:47,187
Come on!
952
00:49:48,088 --> 00:49:50,190
-Come on!
-Fuck you!
953
00:49:50,257 --> 00:49:52,993
-(TIRES SCREECHING)
-(CSABA SHOUTING)
954
00:49:53,060 --> 00:49:55,496
-(CSABA SCREAMS)
-(CLATTERING)
955
00:49:55,563 --> 00:49:57,397
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
956
00:50:01,736 --> 00:50:02,770
(REVVING)
957
00:50:02,837 --> 00:50:04,371
(TIRES SCREECHING)
958
00:50:12,079 --> 00:50:13,515
Putain.
959
00:50:15,048 --> 00:50:16,784
I'm going to expand
the field of vendors.
960
00:50:16,851 --> 00:50:17,852
MAX: How wide?
961
00:50:17,919 --> 00:50:19,186
-Double Supreme.
-(CHIMING)
962
00:50:19,253 --> 00:50:20,420
MAX: That's going
to be expensive.
963
00:50:20,487 --> 00:50:23,858
When I want your opinion,
I'll tell you.
964
00:50:23,925 --> 00:50:25,225
I'll spend my own money.
965
00:50:25,292 --> 00:50:27,629
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
966
00:50:28,495 --> 00:50:29,496
(MAX GROANS)
967
00:50:29,564 --> 00:50:31,465
I want Joe Flood dead.
968
00:50:32,834 --> 00:50:35,670
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
969
00:50:45,580 --> 00:50:48,816
(HOT PANTS LADY BY SYL JOHNSON
PLAYING)
970
00:50:59,059 --> 00:51:00,628
โช Hot pants lady โช
971
00:51:01,428 --> 00:51:03,831
โช I dig your style โช
972
00:51:03,898 --> 00:51:06,534
โช You blow my coolwhen you come walking by โช
973
00:51:06,601 --> 00:51:07,802
(PHONE CHIMES)
974
00:51:09,037 --> 00:51:11,204
โช Hot pants lady โช
975
00:51:11,271 --> 00:51:12,205
โช You're right on time โช
976
00:51:12,272 --> 00:51:14,509
Halle-fucking-lujah!
977
00:51:14,576 --> 00:51:17,512
Four fucking million
motherfucking dollars!
978
00:51:18,445 --> 00:51:20,715
All right, ladies.
The show's over.
979
00:51:21,248 --> 00:51:22,850
Get your asses moving.
980
00:51:22,917 --> 00:51:24,786
Daddy's gotta go to work.
981
00:51:24,852 --> 00:51:27,187
The party's over?
982
00:51:27,254 --> 00:51:30,758
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
983
00:51:32,359 --> 00:51:34,094
Diana Ross, baby girl.
984
00:51:35,029 --> 00:51:36,564
Now, you ain't gotta go home
985
00:51:36,631 --> 00:51:39,166
but you got to get the hell
out of here.
986
00:51:39,232 --> 00:51:41,536
-(BONES CRACKING)
-(GRUNTS)
987
00:51:41,603 --> 00:51:44,806
(VILLAGE MENTALITY BY TV DEATH
PLAYING)
988
00:51:48,810 --> 00:51:49,811
(IN THICK ACCENT)
989
00:52:23,143 --> 00:52:26,246
(BOTH LAUGHING MANIACALLY)
990
00:52:27,815 --> 00:52:30,785
Let's fucking go!
991
00:52:30,852 --> 00:52:34,254
(WILD THING BY RA RA RIOT
FT. ANDREA WASSE PLAYING)
992
00:52:36,758 --> 00:52:38,626
โช Wild thing โช
993
00:52:40,494 --> 00:52:43,397
โช You make my heart sing โช
994
00:52:45,566 --> 00:52:48,903
โช You make everything groovy โช
995
00:52:48,970 --> 00:52:50,605
(POLE SQUEAKS)
996
00:52:50,672 --> 00:52:53,841
โช Hey, oh, oh, wild thing โช
997
00:52:54,542 --> 00:52:57,145
(SWISHING)
998
00:52:57,210 --> 00:52:59,346
โช Wild thing โช
999
00:52:59,413 --> 00:53:01,582
โช I think I love you โช
1000
00:53:02,717 --> 00:53:06,286
โช But I wanna know for sure โช
1001
00:53:06,353 --> 00:53:08,589
(GROANING, CHOKING)
1002
00:53:08,656 --> 00:53:11,324
โช Come on and hold me tight โช
1003
00:53:11,391 --> 00:53:12,727
-(BLADE SWISHES)
-(GROANING)
1004
00:53:14,261 --> 00:53:15,830
โช I love you โช
1005
00:53:17,131 --> 00:53:18,900
โช Wild thing โช
1006
00:53:18,966 --> 00:53:20,668
(EXCLAIMS, SCREAMS)
1007
00:53:20,735 --> 00:53:21,602
(GROANS)
1008
00:53:21,669 --> 00:53:24,605
โช You make everything groovy โช
1009
00:53:25,139 --> 00:53:26,273
(GIGGLES)
1010
00:53:26,339 --> 00:53:28,609
โช Hey, oh, wild thing โช
1011
00:53:29,376 --> 00:53:30,745
-(GRUNTS)
-(SPLATTERS)
1012
00:53:32,180 --> 00:53:33,313
โช Wild thing... โช
1013
00:53:33,380 --> 00:53:36,084
GINNI: Another delivery.
TONYA: In Budapest.
1014
00:53:36,150 --> 00:53:37,384
Just as well.
1015
00:53:38,152 --> 00:53:39,319
This party is dead.
1016
00:53:39,386 --> 00:53:40,588
(BOTH CHUCKLE)
1017
00:53:41,388 --> 00:53:44,859
โช You make everything groovy โช
1018
00:53:46,527 --> 00:53:49,429
โช Hey, oh, oh, wild thing โช
1019
00:53:50,031 --> 00:53:52,633
โช Yeah โช
1020
00:53:54,902 --> 00:53:56,838
(SNORTING)
1021
00:53:58,172 --> 00:54:01,374
(SENSUAL SPANISH DANCE MUSIC
PLAYING)
1022
00:54:07,749 --> 00:54:12,285
(SPURS CLINKING)
1023
00:54:23,030 --> 00:54:24,031
-(SPURS SWISH)
-(GROANS)
1024
00:54:24,098 --> 00:54:25,833
(CHOKING)
1025
00:54:29,302 --> 00:54:30,772
(SPEAKS SPANISH)
1026
00:54:32,240 --> 00:54:34,609
(GROANS)
1027
00:54:37,044 --> 00:54:38,980
-(EXCLAIMING)
-(GROANING)
1028
00:54:40,148 --> 00:54:41,314
โช Ole! โช
1029
00:54:47,320 --> 00:54:48,556
(KNIFE SWISHES)
1030
00:54:51,859 --> 00:54:53,326
(SHOUTING)
1031
00:54:54,829 --> 00:54:57,932
(MUSIC CRESCENDOES)
1032
00:54:58,900 --> 00:54:59,901
(GROANS)
1033
00:55:00,668 --> 00:55:02,870
(MUSIC CONTINUING
IN EARPHONES)
1034
00:55:08,209 --> 00:55:09,409
-(CLICKS)
-(MUSIC STOPS)
1035
00:55:10,611 --> 00:55:13,815
(SENSUAL SPANISH GUITAR MUSIC
PLAYING)
1036
00:55:19,921 --> 00:55:20,988
(GUNSHOT ON PHONE)
1037
00:55:21,055 --> 00:55:22,056
(CHIMES)
1038
00:55:22,123 --> 00:55:23,624
(GASPS)
1039
00:55:23,691 --> 00:55:25,092
(IN SPANISH)
1040
00:55:25,159 --> 00:55:26,359
(CLICKS)
1041
00:55:31,599 --> 00:55:34,135
(RACY CLUB MUSIC PLAYING)
1042
00:55:34,202 --> 00:55:36,037
(SNIFFLING)
1043
00:55:36,103 --> 00:55:37,104
(PHONE VIBRATING)
1044
00:55:38,873 --> 00:55:39,874
(PHONE VIBRATING)
1045
00:55:39,941 --> 00:55:40,942
(IN FRENCH)
1046
00:55:41,609 --> 00:55:42,844
(CLICKS)
1047
00:55:42,910 --> 00:55:44,645
(SNIFFLING)
1048
00:55:44,712 --> 00:55:46,514
FLOOD: Maize, I'm in trouble.
1049
00:55:46,581 --> 00:55:48,082
I'll explain to youwhen I see you.
1050
00:55:48,149 --> 00:55:50,151
It's not safe for youto go home. I'm gonna
1051
00:55:50,218 --> 00:55:51,484
-send you some money.
-What?
1052
00:55:51,552 --> 00:55:53,020
Use it to gowherever you want.
1053
00:55:53,087 --> 00:55:54,822
-Just get out of Budapest.
-(AIMEE IN FRENCH)
1054
00:55:54,889 --> 00:55:56,791
FLOOD: Don't tell mewhere you're going.I'll find you.
1055
00:55:56,858 --> 00:55:59,026
Wherever you go,wherever you are,
1056
00:55:59,093 --> 00:56:00,695
I will find you. I swear.
1057
00:56:00,761 --> 00:56:03,631
-(PHONE BEEPS)
-(GASPING)
1058
00:56:05,967 --> 00:56:07,068
(IN FRENCH)
1059
00:56:14,909 --> 00:56:16,510
(SNIFFLING)
1060
00:56:20,248 --> 00:56:21,349
ZVI: (IN ENGLISH)
Quick, get inside.
1061
00:56:21,414 --> 00:56:22,516
I've been expecting you.
1062
00:56:22,583 --> 00:56:24,384
-You weren't followed?
-No.
1063
00:56:25,452 --> 00:56:27,454
Oy gevalt, look at you.
1064
00:56:32,293 --> 00:56:34,095
SHARON: Who is it, Zvi?
1065
00:56:34,161 --> 00:56:38,132
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
1066
00:56:38,199 --> 00:56:41,769
-Does he know what time it is?
-Yes, dear. He owns a watch.
1067
00:56:43,771 --> 00:56:46,040
SHARON: Should I make him
something to eat?
1068
00:56:46,107 --> 00:56:49,442
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
1069
00:56:49,510 --> 00:56:51,045
Let's get you fixed up.
1070
00:56:51,846 --> 00:56:53,381
(GROANS)
1071
00:56:53,446 --> 00:56:54,882
You were on the news.
1072
00:56:55,650 --> 00:56:57,385
Five dead Koreans.
1073
00:56:57,450 --> 00:56:59,987
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
1074
00:57:00,788 --> 00:57:02,590
You went to Antoinette's?
1075
00:57:02,657 --> 00:57:05,693
-Yeah, you said no.
-I said, "Fight."
1076
00:57:05,760 --> 00:57:06,794
(GROANS)
1077
00:57:07,427 --> 00:57:08,829
The doctors fucked up.
1078
00:57:09,697 --> 00:57:11,464
You were right.
What do they know?
1079
00:57:11,899 --> 00:57:13,534
I'm gonna live.
1080
00:57:13,601 --> 00:57:16,604
I'd say that's up
in the air right now.
1081
00:57:16,671 --> 00:57:18,506
Yeah, she's still angry
about her old man.
1082
00:57:18,572 --> 00:57:21,275
Some people
take things so personal.
1083
00:57:21,342 --> 00:57:23,311
There's only one way
out of this.
1084
00:57:23,377 --> 00:57:25,478
You kill Antoinette,
that's a violation.
1085
00:57:25,546 --> 00:57:30,450
She's simply facilitating
your own stupid request.
1086
00:57:30,518 --> 00:57:32,452
No, I want her
to think I'm running.
1087
00:57:32,520 --> 00:57:33,621
I'm gonna bring them all
into one place
1088
00:57:33,688 --> 00:57:34,789
and take them all out.
1089
00:57:34,855 --> 00:57:36,357
She'll have to lift
the contract.
1090
00:57:36,424 --> 00:57:38,793
ZVI: She put
the call out wide.
1091
00:57:38,859 --> 00:57:40,394
Double Supreme.
1092
00:57:40,460 --> 00:57:43,531
FLOOD: Double Supreme?
I only gave her two mil.
1093
00:57:43,597 --> 00:57:45,967
ZVI: She's serious
about delivering.
1094
00:57:46,033 --> 00:57:49,502
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
1095
00:57:50,204 --> 00:57:51,305
And I'm gonna need a gun.
1096
00:57:51,372 --> 00:57:53,007
Well, I don't have one here.
1097
00:57:54,675 --> 00:57:57,611
Joseph, I schedule retirements
these days.
1098
00:57:57,678 --> 00:57:59,547
I don't actually
make them happen.
1099
00:58:00,548 --> 00:58:01,983
You don't have anything?
1100
00:58:03,451 --> 00:58:04,719
(SIGHS)
1101
00:58:07,355 --> 00:58:09,090
Oh, man.
1102
00:58:15,863 --> 00:58:16,897
(THUDS)
1103
00:58:19,767 --> 00:58:21,501
Explosives? That's it?
1104
00:58:21,569 --> 00:58:23,437
Leftover from the Mehrabi job.
1105
00:58:23,504 --> 00:58:24,939
That was you?
1106
00:58:25,006 --> 00:58:28,075
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
1107
00:58:28,142 --> 00:58:30,478
and the French DGSE
watching his back
1108
00:58:30,544 --> 00:58:33,881
and he asks, "Was that you?"
1109
00:58:35,049 --> 00:58:36,250
Wow.
1110
00:58:36,317 --> 00:58:38,019
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
1111
00:58:38,085 --> 00:58:40,354
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
1112
00:58:40,421 --> 00:58:41,589
Please.
1113
00:58:41,655 --> 00:58:43,657
I was dropping the KGB
onto false trails
1114
00:58:43,724 --> 00:58:45,526
when you were getting trapped
by training bras.
1115
00:58:45,593 --> 00:58:47,161
I've got salt beef.
1116
00:58:47,228 --> 00:58:48,596
You like salt beef.
1117
00:58:48,662 --> 00:58:51,565
-Now, don't say you don't.
-I do love salt beef.
1118
00:58:51,632 --> 00:58:52,633
So, where?
1119
00:58:52,700 --> 00:58:53,868
You remember that place
1120
00:58:53,934 --> 00:58:55,536
where we held
the diplomat's son?
1121
00:58:55,870 --> 00:58:56,871
Mmm.
1122
00:58:57,405 --> 00:58:58,606
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
1123
00:59:06,580 --> 00:59:08,816
(STEAM HISSING)
1124
00:59:09,583 --> 00:59:12,753
(PHONE RINGING)
1125
00:59:13,954 --> 00:59:15,990
-Speak.
-I'll keep it brief.
1126
00:59:16,057 --> 00:59:18,392
Flood took out a contract
on his own life.
1127
00:59:18,459 --> 00:59:19,894
Classy.
1128
00:59:19,960 --> 00:59:22,163
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
1129
00:59:22,229 --> 00:59:24,165
The brother is intractable.
1130
00:59:24,231 --> 00:59:28,269
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
1131
00:59:28,335 --> 00:59:29,603
(CHIMES)
1132
00:59:29,670 --> 00:59:31,772
Nice. The man has taste.
1133
00:59:31,839 --> 00:59:34,642
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
1134
00:59:35,409 --> 00:59:37,311
I'm giving you an edge.
1135
00:59:37,378 --> 00:59:40,648
In exchange,
I need a little favor.
1136
00:59:40,714 --> 00:59:42,583
Your driver, he's my cousin.
1137
00:59:42,650 --> 00:59:45,152
I'm trying to mentor him
into the business.
1138
00:59:45,219 --> 00:59:47,054
I promised my late uncle.
1139
00:59:47,121 --> 00:59:50,091
Could you look after him?He's a bit green.
1140
00:59:50,157 --> 00:59:51,292
I'd appreciate it.
1141
00:59:51,358 --> 00:59:54,095
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
1142
00:59:54,161 --> 00:59:55,196
I'm working.
1143
00:59:55,262 --> 00:59:56,697
ANTOINETTE: Gros bisous.
1144
00:59:58,599 --> 00:59:59,733
Yo!
1145
00:59:59,800 --> 01:00:01,936
You my man, The Lovedog!
1146
01:00:02,703 --> 01:00:04,338
It's Lovedahl.
1147
01:00:04,405 --> 01:00:06,040
Love. Dahl.
1148
01:00:06,107 --> 01:00:07,441
Practice repeatedly.
1149
01:00:07,509 --> 01:00:09,376
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
1150
01:00:09,443 --> 01:00:10,478
Yeah, yeah. I hear that.
1151
01:00:10,545 --> 01:00:12,113
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
1152
01:00:12,179 --> 01:00:16,750
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
1153
01:00:16,817 --> 01:00:17,985
I asked for a luxury car.
1154
01:00:18,052 --> 01:00:19,720
I don't even know
what the fuck that is.
1155
01:00:19,787 --> 01:00:22,456
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
1156
01:00:22,524 --> 01:00:24,225
Take my shit and let's go.
1157
01:00:24,291 --> 01:00:25,693
You want me to take your bag?
1158
01:00:25,759 --> 01:00:27,962
-Take my shit...
-(GROANS)
1159
01:00:28,028 --> 01:00:30,131
-and get in the fucking car!
-Yeah, it's cool. (STAMMERS)
1160
01:00:30,197 --> 01:00:31,932
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
1161
01:00:31,999 --> 01:00:33,734
and that long journey, bruv.
1162
01:00:33,801 --> 01:00:36,303
You relax, man.
This is a heavy bag.
1163
01:00:36,370 --> 01:00:38,472
It's expensive, too.
1164
01:00:38,540 --> 01:00:39,874
Damn, it smells
like fish in here.
1165
01:00:39,940 --> 01:00:41,408
It's dank cologne, bruv.
1166
01:00:41,475 --> 01:00:43,944
(OUT OF ORDER BY MARCUS GILLIN
AND FRANKIE DONALD PLAYING)
1167
01:00:45,646 --> 01:00:47,314
LOVEDAHL: Shut this shit off!
1168
01:00:48,315 --> 01:00:50,017
(TIRES SCREECHING)
1169
01:00:53,187 --> 01:00:54,188
(SHARON GRUNTS)
1170
01:00:54,255 --> 01:00:56,323
Stop, Sharon.
1171
01:00:56,390 --> 01:00:59,393
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
1172
01:00:59,460 --> 01:01:00,794
I know what I'm doing.
1173
01:01:00,861 --> 01:01:02,730
You met me
in a massage parlor.
1174
01:01:02,796 --> 01:01:04,398
I didn't go there
for a massage.
1175
01:01:04,465 --> 01:01:05,699
SHARON: Yeah, well... (LAUGHS)
1176
01:01:05,766 --> 01:01:07,268
that's your mistake.
1177
01:01:07,334 --> 01:01:08,869
-(NECK CRACKING)
-(GROANING)
1178
01:01:08,936 --> 01:01:09,970
-(NECK CRACKS)
-(FLOOD SHOUTS)
1179
01:01:10,037 --> 01:01:13,807
-(TINNITUS RINGING)
-(GROANING)
1180
01:01:15,075 --> 01:01:17,512
ZVI: You've paralyzed
the poor man.
1181
01:01:17,579 --> 01:01:19,413
(TINNITUS RINGING FADES)
1182
01:01:20,615 --> 01:01:21,849
(RINGING STOPS)
1183
01:01:24,118 --> 01:01:25,219
Oh, my God.
1184
01:01:27,388 --> 01:01:28,789
(LAUGHS) Oh, my God.
1185
01:01:28,856 --> 01:01:30,424
I can see clearly.
1186
01:01:30,491 --> 01:01:31,859
(LAUGHING)
1187
01:01:31,926 --> 01:01:33,494
My headache's gone!
1188
01:01:33,562 --> 01:01:35,564
(EXCLAIMS, PANTING)
1189
01:01:35,630 --> 01:01:37,932
Sharon, you're a saint!
1190
01:01:37,998 --> 01:01:40,267
You're a s... Oh, my God!
1191
01:01:40,334 --> 01:01:41,670
(BOTH LAUGHING)
1192
01:01:41,735 --> 01:01:43,470
-ZVI: Joseph. Joe...
-Oh, my God!
1193
01:01:43,538 --> 01:01:45,372
I'll never hear the end of it.
1194
01:01:45,439 --> 01:01:46,508
You're welcome.
1195
01:01:46,575 --> 01:01:48,209
(SIGHS, LAUGHS)
1196
01:01:48,275 --> 01:01:50,411
-(OUT OF ORDER PLAYING)
-Fucking gold, bruv!
1197
01:01:50,477 --> 01:01:53,247
Wicked track,
filthy bars, yeah?
1198
01:01:53,314 --> 01:01:55,749
I thought I told you
to turn that shit off?
1199
01:01:56,417 --> 01:01:57,418
All right.
1200
01:01:57,484 --> 01:01:58,485
-(CLICKS)
-(SONG STOPS)
1201
01:01:58,553 --> 01:02:00,154
Make it all sad and that
in here,
1202
01:02:00,221 --> 01:02:01,556
real tense and that.
1203
01:02:01,623 --> 01:02:03,224
So you want in the game?
1204
01:02:03,958 --> 01:02:05,594
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
1205
01:02:05,660 --> 01:02:07,629
-Of course.
-Why?
1206
01:02:07,696 --> 01:02:09,763
They don't call me "Money"
for no reason, G.
1207
01:02:09,830 --> 01:02:12,199
Make them stacks, yeah.
(LAUGHS)
1208
01:02:12,266 --> 01:02:14,536
There's a lot of ways
to make money.
1209
01:02:14,603 --> 01:02:17,606
But this shit here,
it's an artform.
1210
01:02:17,672 --> 01:02:19,674
-A calling.
-Yeah, mate.
1211
01:02:19,740 --> 01:02:21,475
I've been training for this
all my life.
1212
01:02:21,543 --> 01:02:22,577
-Really?
-Yeah.
1213
01:02:22,644 --> 01:02:26,380
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
1214
01:02:26,447 --> 01:02:28,315
I'm hard as nails, bruv.
1215
01:02:28,382 --> 01:02:31,051
I'm stone cold motherfucker!
1216
01:02:31,118 --> 01:02:32,853
-Give me that.
-But that's...
1217
01:02:32,920 --> 01:02:34,355
Before you shoot
your dick off.
1218
01:02:34,421 --> 01:02:36,725
-That's my strap still, bruv.
-(GLOVE BOX OPENS, CLOSES)
1219
01:02:36,790 --> 01:02:38,892
All right. Cool.
1220
01:02:39,561 --> 01:02:41,228
Yeah, bruv, listen, see.
1221
01:02:41,295 --> 01:02:43,097
Man, me and you, yeah,
1222
01:02:43,163 --> 01:02:46,200
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
1223
01:02:46,267 --> 01:02:48,570
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
1224
01:02:48,637 --> 01:02:50,705
-Starsky and Hutch.
-(SIGHS)
1225
01:02:50,771 --> 01:02:52,306
You know?
Like Crockett and Tubbs.
1226
01:02:52,373 --> 01:02:54,041
We could be like the guys
from Miami Vice.
1227
01:02:54,108 --> 01:02:55,109
We could be
the Corleone brothers.
1228
01:02:55,175 --> 01:02:56,777
Shut the fuck up, will you?
1229
01:02:57,712 --> 01:02:59,446
Just a minute, please.
1230
01:03:05,520 --> 01:03:06,554
LOVEDAHL: Ooh.
1231
01:03:07,522 --> 01:03:09,557
You done good-good, Flood.
1232
01:03:09,624 --> 01:03:10,858
Hey, who are you
staring at, bruv?
1233
01:03:10,924 --> 01:03:12,560
Shut the fuck up, please.
1234
01:03:13,427 --> 01:03:14,428
Please.
1235
01:03:16,497 --> 01:03:18,499
(PANTING)
1236
01:03:26,874 --> 01:03:28,342
(PHONE VIBRATES)
1237
01:03:29,410 --> 01:03:30,411
(CHIMES)
1238
01:03:33,648 --> 01:03:34,848
Joe.
1239
01:03:35,482 --> 01:03:36,850
Who are you?
1240
01:03:42,356 --> 01:03:43,824
Hey, now, baby girl.
1241
01:03:43,891 --> 01:03:45,694
I'm an old friend
of Joe Flood's.
1242
01:03:45,760 --> 01:03:46,894
He sent me to collect you.
1243
01:03:46,960 --> 01:03:48,162
I don't know
what you're talking about.
1244
01:03:48,228 --> 01:03:50,699
-Oh, no, no, no.
-Now, this is way too public
1245
01:03:50,765 --> 01:03:52,066
for the conversation
we need to have.
1246
01:03:52,132 --> 01:03:54,201
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
1247
01:03:54,268 --> 01:03:55,770
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
1248
01:03:55,836 --> 01:03:57,004
-(GROANS)
-LOVEDAHL: Oh, shit!
1249
01:03:57,071 --> 01:03:58,472
-(GROANS)
-Goddamn!
1250
01:03:58,540 --> 01:03:59,574
(GRUNTS)
1251
01:03:59,641 --> 01:04:01,075
MONEY: Fucking hell!
1252
01:04:01,141 --> 01:04:02,577
-(MONEY GROANING)
-Get in the car!
1253
01:04:02,644 --> 01:04:04,912
And stop fucking
bleeding everywhere!
1254
01:04:06,046 --> 01:04:08,015
Fucking hell. You good, yeah?
1255
01:04:08,849 --> 01:04:09,850
All right.
1256
01:04:09,917 --> 01:04:12,119
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
1257
01:04:31,639 --> 01:04:32,940
MAX: You were right.
1258
01:04:33,006 --> 01:04:35,075
His old handleris trying to set up an out.
1259
01:04:35,142 --> 01:04:36,678
ANTOINETTE: Where?
1260
01:04:36,745 --> 01:04:38,379
Some old castle
on the mountain road
1261
01:04:38,445 --> 01:04:39,614
between here and Prague.
1262
01:04:39,681 --> 01:04:40,914
For sure?
1263
01:04:40,981 --> 01:04:42,550
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
1264
01:04:42,617 --> 01:04:43,718
-as good as ours.
-(SCOFFS)
1265
01:04:43,785 --> 01:04:45,152
Zvi stopped with tech
around the time
1266
01:04:45,219 --> 01:04:47,321
the digital clock
was invented.
1267
01:04:47,388 --> 01:04:48,956
Maximilious,
1268
01:04:49,022 --> 01:04:51,526
notify the hitters
and call up your mercenaries.
1269
01:04:51,593 --> 01:04:55,162
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
1270
01:04:55,229 --> 01:04:57,464
but he can't fight
an army too.
1271
01:04:57,998 --> 01:05:00,234
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1272
01:05:04,506 --> 01:05:06,641
Oh, fuck me!
1273
01:05:06,708 --> 01:05:07,975
-(PHONE BEEPING)
-ANGUS: Here we go.
1274
01:05:08,041 --> 01:05:09,343
Location update.
1275
01:05:09,410 --> 01:05:11,345
Schatzberger Castle.
1276
01:05:11,412 --> 01:05:12,814
It's a fucking stupid name,
isn't it?
1277
01:05:12,881 --> 01:05:14,616
(TELEPHONE RINGING)
1278
01:05:14,682 --> 01:05:16,818
-How's the drive?
-Scenic.
1279
01:05:16,885 --> 01:05:18,452
Your plan worked.
1280
01:05:18,520 --> 01:05:20,855
Antoinette posted
the change of location.
1281
01:05:20,921 --> 01:05:24,391
-It's a free-for-all.
-Four million for all.
1282
01:05:24,458 --> 01:05:26,460
Nobody in my stable
will touch it,
1283
01:05:26,528 --> 01:05:27,662
even for four million.
1284
01:05:27,729 --> 01:05:29,196
You must be loved.
1285
01:05:29,263 --> 01:05:31,365
Your old friend Lovedahl
took the bait.
1286
01:05:31,432 --> 01:05:33,967
FLOOD: Four millionbuys a lot of vinyl.
1287
01:05:42,376 --> 01:05:43,377
(SIGHS)
1288
01:05:47,247 --> 01:05:48,248
(SIGHS)
1289
01:06:06,366 --> 01:06:07,468
(ENGINE REVVING)
1290
01:06:07,535 --> 01:06:10,572
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
1291
01:06:11,271 --> 01:06:14,274
That he's kind and gentle.
1292
01:06:14,341 --> 01:06:17,812
Gentle?
Your lover-man has been,
1293
01:06:17,879 --> 01:06:19,446
for the last 20 years,
1294
01:06:19,514 --> 01:06:22,550
the most prolific
professional hitman in Europe.
1295
01:06:22,617 --> 01:06:25,352
You need a job done right,
give it to Joe.
1296
01:06:25,419 --> 01:06:28,322
Joe Flood,
more hits than Motown.
1297
01:06:30,290 --> 01:06:32,660
Then you better hope
he doesn't find you.
1298
01:06:33,093 --> 01:06:34,596
Baby girl...
1299
01:06:34,662 --> 01:06:38,198
I got four million reasons
why I need him to.
1300
01:06:39,701 --> 01:06:41,703
(TENSE MUSIC PLAYING)
1301
01:06:55,349 --> 01:06:56,450
(BLOWS)
1302
01:07:00,822 --> 01:07:02,122
(CLICKING)
1303
01:07:15,102 --> 01:07:17,137
(SCOTLAND THE BRAVE PLAYING)
1304
01:07:17,204 --> 01:07:19,406
(RORY AND ANGUS
SINGING UNINTELLIGIBLY)
1305
01:07:23,377 --> 01:07:25,647
(RORY AND ANGUS SHOUT,
LAUGHING)
1306
01:07:25,713 --> 01:07:27,214
(RORY GRUNTS)
1307
01:07:27,281 --> 01:07:28,650
(RORY IN THICK ACCENT)
1308
01:07:48,036 --> 01:07:49,269
ANGUS: Mm.
1309
01:08:12,727 --> 01:08:13,761
(THUDS)
1310
01:08:16,731 --> 01:08:17,765
(WHISPERS) Come on.
1311
01:08:17,832 --> 01:08:19,968
(TENSE MUSIC PLAYING)
1312
01:08:20,034 --> 01:08:21,636
(GASPS, LAUGHS)
1313
01:08:22,102 --> 01:08:23,838
-(SHOUTS)
-Shh!
1314
01:08:29,043 --> 01:08:31,846
-(SIGHS)
-(LAUGHS)
1315
01:08:31,913 --> 01:08:34,214
FLOOD: What's the matter?
Things slow at the pub?
1316
01:08:34,281 --> 01:08:35,683
(ANGUS LAUGHS)
1317
01:08:39,152 --> 01:08:40,521
(BURPS)
1318
01:08:45,059 --> 01:08:46,259
(RORY LAUGHS)
1319
01:08:50,999 --> 01:08:53,901
(GROANS)
1320
01:08:55,670 --> 01:08:56,704
RORY: Filthy dog!
1321
01:08:56,771 --> 01:08:57,772
(GROANS)
1322
01:08:59,807 --> 01:09:00,875
Angus!
1323
01:09:00,942 --> 01:09:02,309
(GRUNTING)
1324
01:09:04,012 --> 01:09:05,212
Come on!
1325
01:09:12,053 --> 01:09:14,154
(PANTING)
1326
01:09:14,221 --> 01:09:15,288
(SNIFFING)
1327
01:09:15,355 --> 01:09:16,591
What's that smell?
1328
01:09:16,991 --> 01:09:17,992
(CHUCKLES)
1329
01:09:18,059 --> 01:09:19,259
(GROWLS)
1330
01:09:19,326 --> 01:09:20,628
Let's smash the cunt!
1331
01:09:20,695 --> 01:09:22,697
(GRUNTING)
1332
01:09:29,202 --> 01:09:30,672
The cable's kinked, brother!
1333
01:09:32,140 --> 01:09:34,174
-(GASPS)
-(SCREAMING)
1334
01:09:34,542 --> 01:09:36,376
(GROANS)
1335
01:09:36,443 --> 01:09:37,845
ANGUS: That's right!
1336
01:09:37,912 --> 01:09:39,747
Bullseye, you bastard!
1337
01:09:39,814 --> 01:09:42,315
(ANGUS AND RORY LAUGHING)
1338
01:09:43,885 --> 01:09:45,318
(ANGUS EXCLAIMS)
1339
01:09:45,385 --> 01:09:46,688
It's gonna be like that here?
1340
01:09:46,754 --> 01:09:48,255
Yeah, come on!
1341
01:09:48,321 --> 01:09:50,424
(ALL GRUNTING)
1342
01:10:01,301 --> 01:10:02,704
(BOTH STRAINING)
1343
01:10:02,770 --> 01:10:03,938
Incoming!
1344
01:10:04,005 --> 01:10:05,106
(SHOUTING)
1345
01:10:05,173 --> 01:10:07,374
(GROANS) Fuck!
1346
01:10:12,412 --> 01:10:14,448
It looks like
the party's already started.
1347
01:10:15,016 --> 01:10:16,216
Shit.
1348
01:10:16,751 --> 01:10:18,553
I forgot the gifts.
1349
01:10:18,619 --> 01:10:19,754
No, we didn't.
1350
01:10:22,355 --> 01:10:24,025
RORY: Ah, nice work, brother!
1351
01:10:24,092 --> 01:10:25,258
Jesus, what'd you kick me for?
1352
01:10:25,325 --> 01:10:26,661
I kicked you
so that I could kick him.
1353
01:10:26,728 --> 01:10:28,395
-You were in the way.
-I bloody had him,
1354
01:10:28,462 --> 01:10:30,164
-and you ruined it!
-ANGUS: You had him?
1355
01:10:30,230 --> 01:10:31,431
-Thank you very much!
-Finish him off then!
1356
01:10:31,498 --> 01:10:32,967
-Let's go! Let's go!
-Mess with the bull...
1357
01:10:33,034 --> 01:10:34,267
(GRUNTS)
1358
01:10:34,836 --> 01:10:35,837
ANGUS: Fuck!
1359
01:10:37,705 --> 01:10:38,906
(GROANS)
1360
01:10:38,973 --> 01:10:41,042
(GAGS, COUGHS)
1361
01:10:41,109 --> 01:10:42,275
(RORY GROANS)
1362
01:10:42,342 --> 01:10:43,410
...you get the horn.
1363
01:10:43,477 --> 01:10:46,013
Angus! I've got
a serious itch here.
1364
01:10:46,080 --> 01:10:48,315
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
1365
01:10:48,381 --> 01:10:49,784
RORY: (GROANS) Fuck.
1366
01:10:49,851 --> 01:10:52,553
Rory! Fuck!
1367
01:10:54,454 --> 01:10:56,157
That's my brother
you just killed.
1368
01:10:56,224 --> 01:10:59,060
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
1369
01:10:59,127 --> 01:11:01,629
(GRUNTING)
1370
01:11:08,368 --> 01:11:11,005
(GROANING)
1371
01:11:13,306 --> 01:11:15,275
(GURGLING BLOOD)
1372
01:11:15,342 --> 01:11:16,611
GINNI: Showtime!
1373
01:11:25,253 --> 01:11:26,521
(GRUNTS)
1374
01:11:34,262 --> 01:11:36,831
(GROANING)
1375
01:11:38,398 --> 01:11:40,835
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
1376
01:11:40,902 --> 01:11:42,302
How about a little G&T?
1377
01:11:42,369 --> 01:11:45,305
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
1378
01:11:45,372 --> 01:11:47,275
GINNI: Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
1379
01:11:47,340 --> 01:11:49,010
Maybe a lap dance, instead?
1380
01:11:55,116 --> 01:11:56,449
(GUN CLICKS)
1381
01:11:56,517 --> 01:11:58,920
Oh, Flood,
you're such a tease!
1382
01:11:58,986 --> 01:12:00,521
Shot your wad, big boy?
1383
01:12:01,122 --> 01:12:02,590
-(CLICKS)
-(GASPS)
1384
01:12:03,858 --> 01:12:07,862
(GROANING)
1385
01:12:07,929 --> 01:12:09,664
(BREATHING HEAVILY)
1386
01:12:10,598 --> 01:12:12,399
(GROANS)
1387
01:12:12,465 --> 01:12:14,334
I hate to see you go,
1388
01:12:14,401 --> 01:12:16,403
but I love to watch you leave.
1389
01:12:16,469 --> 01:12:18,673
-(GROANING)
-(FLOOD SHOUTS)
1390
01:12:19,372 --> 01:12:20,875
(GROANS)
1391
01:12:22,710 --> 01:12:23,845
Bloody hell!
1392
01:12:23,911 --> 01:12:24,946
(EXPLOSION)
1393
01:12:25,680 --> 01:12:27,447
(GROANS)
1394
01:12:28,583 --> 01:12:30,651
(PANTING) Hey, Botas.
1395
01:12:31,686 --> 01:12:32,720
(GRUNTS)
1396
01:12:36,157 --> 01:12:37,390
(GASPS)
1397
01:12:37,457 --> 01:12:38,793
(IN SPANISH)
1398
01:12:43,396 --> 01:12:44,799
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
BY SANTA ESMERALDA,
1399
01:12:44,866 --> 01:12:46,399
LEROY GOMEZ PLAYING
ON EARPHONES)
1400
01:12:49,904 --> 01:12:54,308
โช Baby, do youunderstand me now? โช
1401
01:12:54,374 --> 01:12:57,444
โช Sometimes I feela little mad โช
1402
01:12:57,511 --> 01:13:00,047
โช But don't you knowthat no one alive โช
1403
01:13:00,114 --> 01:13:01,515
โช Can always be an angel โช
1404
01:13:02,817 --> 01:13:05,820
โช When things go wrong,I seem to be bad โช
1405
01:13:05,887 --> 01:13:08,956
โช 'Cause I'm just a soulwhose intentions are good โช
1406
01:13:10,725 --> 01:13:13,828
โช Oh, Lord, please don'tlet me be misunderstood โช
1407
01:13:13,895 --> 01:13:15,930
(BOTH GRUNTING)
1408
01:13:18,032 --> 01:13:19,100
(GROANS)
1409
01:13:20,635 --> 01:13:25,472
โช Well, if I get edgy,I want you to know โช
1410
01:13:25,539 --> 01:13:29,744
โช That I never meantto take it out on you โช
1411
01:13:29,810 --> 01:13:32,847
โช Life has its problemsAnd I've got my share โช
1412
01:13:32,914 --> 01:13:34,048
โช But that's one thing... โช
1413
01:13:35,516 --> 01:13:36,651
โช I never meant to do โช
1414
01:13:36,717 --> 01:13:38,152
โช 'Cause I love you โช
1415
01:13:38,219 --> 01:13:42,023
โช Baby, don't you knowI'm just human โช
1416
01:13:42,089 --> 01:13:45,593
โช And I've got faultslike any other man โช
1417
01:13:45,660 --> 01:13:47,795
โช And sometimes I... โช
1418
01:13:47,862 --> 01:13:49,397
(SONG CONTINUES PLAYING
ON EARPHONES)
1419
01:13:49,462 --> 01:13:52,465
-(INTENSE MUSIC PLAYING)
-(GRUNTING)
1420
01:14:08,983 --> 01:14:10,017
(SPURS CLICK)
1421
01:14:11,218 --> 01:14:12,887
(PANTING)
1422
01:14:12,954 --> 01:14:14,956
(PANTING)
1423
01:14:19,492 --> 01:14:20,962
(SWORD SWISHES)
1424
01:14:25,199 --> 01:14:27,902
(SCRAPING)
1425
01:14:35,176 --> 01:14:36,644
(TIRES SCREECH)
1426
01:14:39,413 --> 01:14:40,414
(IN ENGLISH) Slow your roll.
1427
01:14:40,480 --> 01:14:42,482
Huh?
1428
01:14:42,550 --> 01:14:45,653
LOVEDAHL: Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
1429
01:14:45,720 --> 01:14:48,589
Roll on down there and
slide up on that right flank.
1430
01:14:51,325 --> 01:14:52,460
What's a flank, bruv?
1431
01:14:52,560 --> 01:14:53,828
Just go on down there.
1432
01:14:53,894 --> 01:14:55,463
What, like this way
on the right?
1433
01:14:55,529 --> 01:14:58,666
-On the right.
-Right. Okay.
1434
01:14:58,733 --> 01:15:00,401
LOVEDAHL:
Tell me what you see.
1435
01:15:00,468 --> 01:15:02,737
MONEY: Big fucking house, yo!
1436
01:15:02,803 --> 01:15:04,972
LOVEDAHL:
What you're seeing is a trap.
1437
01:15:05,039 --> 01:15:07,475
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
1438
01:15:07,541 --> 01:15:08,876
ain't getting out.
1439
01:15:08,943 --> 01:15:11,545
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
1440
01:15:11,612 --> 01:15:13,547
You stay here in the rear.
1441
01:15:13,614 --> 01:15:15,483
Don't let her
get away from you.
1442
01:15:15,549 --> 01:15:17,752
Who? Oh, her?
1443
01:15:19,120 --> 01:15:21,889
Yeah, bruv. No drama, man.
1444
01:15:21,956 --> 01:15:23,824
(BOTH GRUNTING)
1445
01:15:28,496 --> 01:15:29,697
(GROANS)
1446
01:15:31,966 --> 01:15:33,234
(LAUGHS)
1447
01:15:34,769 --> 01:15:36,971
(SENTIMENTAL SPANISH
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1448
01:15:41,575 --> 01:15:42,843
(IN SPANISH)
1449
01:15:42,910 --> 01:15:44,445
(SHOUTING)
1450
01:15:44,513 --> 01:15:46,647
(FLOOD GRUNTING)
1451
01:15:50,284 --> 01:15:51,285
(SPARKS)
1452
01:15:56,924 --> 01:15:59,260
(PANTING)
1453
01:16:06,467 --> 01:16:07,802
(GRUNTING)
1454
01:16:08,235 --> 01:16:09,603
(SWORD VIBRATES)
1455
01:16:09,670 --> 01:16:12,039
(PANTING)
1456
01:16:14,208 --> 01:16:15,810
No mas Botas.
1457
01:16:19,980 --> 01:16:21,882
(PHONE RINGTONE)
1458
01:16:23,984 --> 01:16:25,352
(CLICKS)
1459
01:16:25,419 --> 01:16:27,556
-Maize?
-Sorry, wish it were.
1460
01:16:27,621 --> 01:16:28,923
(SIGHS)
1461
01:16:29,890 --> 01:16:31,625
-Lovedahl.
-Yeah, man.
1462
01:16:32,259 --> 01:16:33,494
Where's Maize?
1463
01:16:33,562 --> 01:16:35,696
I thought I'd bring her along
for the ride.
1464
01:16:35,763 --> 01:16:38,032
It's nice to leave the city
this time of year.
1465
01:16:38,099 --> 01:16:41,235
-If you hurt her...
-I don't want to.
1466
01:16:41,302 --> 01:16:46,006
All I want to do is collect,
but you have my word.
1467
01:16:46,073 --> 01:16:49,610
You get through all that,
present your big ass to me,
1468
01:16:49,677 --> 01:16:52,213
and I will let
your little ballerina here go.
1469
01:16:52,279 --> 01:16:53,414
You feel me?
1470
01:16:53,481 --> 01:16:56,383
-Me for her?
-That's the real real.
1471
01:16:56,450 --> 01:16:57,685
Can I get a little help?
1472
01:16:57,751 --> 01:17:00,020
Come on, brother.
That would be unethical.
1473
01:17:00,087 --> 01:17:03,390
-And kidnapping my woman?
-I'm morally flexible.
1474
01:17:03,457 --> 01:17:05,292
Is that another term
for asshole?
1475
01:17:07,194 --> 01:17:08,996
Looks like you got
some more guests arriving.
1476
01:17:09,063 --> 01:17:11,298
Coming throughthe graveyard to the east.
1477
01:17:17,204 --> 01:17:19,840
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
1478
01:17:19,907 --> 01:17:21,709
"Have you had
your eyes checked?"
1479
01:17:22,577 --> 01:17:24,845
(TENSE MUSIC PLAYING)
1480
01:17:31,152 --> 01:17:33,220
The plans show there's
an entrance down this way.
1481
01:17:33,287 --> 01:17:35,156
Take your men down there
and secure the catacombs.
1482
01:17:35,222 --> 01:17:37,024
We'll go in through the front
and flush him out.
1483
01:17:37,091 --> 01:17:39,393
-Yes, sir.
-You three, come with me.
1484
01:17:39,460 --> 01:17:40,661
MAN: Yes, sir.
1485
01:18:14,195 --> 01:18:15,262
Go.
1486
01:18:17,898 --> 01:18:18,933
MONEY:
โช I can move with the beat โช
1487
01:18:18,999 --> 01:18:20,100
โช I could move on the street โช
1488
01:18:20,167 --> 01:18:22,002
โช And I'm comfylike that, bud โช
1489
01:18:22,069 --> 01:18:24,639
-Hey, my legs are asleep.
-So?
1490
01:18:24,705 --> 01:18:26,440
Just let me
walk around a minute?
1491
01:18:27,374 --> 01:18:28,909
And do you know what?
1492
01:18:28,976 --> 01:18:30,978
You really
embarrassed me before.
1493
01:18:31,045 --> 01:18:32,681
I'm trying
to get into the game,
1494
01:18:32,746 --> 01:18:34,516
and my first job, wham!
1495
01:18:34,583 --> 01:18:36,050
Thumped by a ballet dancer.
1496
01:18:36,116 --> 01:18:37,652
Come on, just let me
get the blood flow going!
1497
01:18:37,718 --> 01:18:38,886
And do you know what?
No, no, no.
1498
01:18:38,953 --> 01:18:40,655
You caught me
by surprise before, yeah?
1499
01:18:40,721 --> 01:18:43,390
This black nose
wouldn't have happened.
1500
01:18:44,391 --> 01:18:46,860
I'm sorry I hit you.
1501
01:18:46,927 --> 01:18:49,296
All right, so if I let you
out the car now,
1502
01:18:49,363 --> 01:18:50,532
you're not gonna run?
1503
01:18:50,599 --> 01:18:52,132
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
1504
01:18:52,199 --> 01:18:55,002
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
1505
01:18:55,069 --> 01:18:57,271
I just need to get
the blood flow going.
1506
01:18:59,440 --> 01:19:01,041
-Yeah?
-All right.
1507
01:19:01,108 --> 01:19:03,877
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
1508
01:19:05,079 --> 01:19:08,082
-Now come out the whip, man.
-One second.
1509
01:19:08,148 --> 01:19:09,618
You were so eager
to get out of the car,
1510
01:19:09,684 --> 01:19:11,418
now you don't want to move.
1511
01:19:11,485 --> 01:19:14,421
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
1512
01:19:14,488 --> 01:19:15,990
-(GROANS)
-Dickhead.
1513
01:19:16,056 --> 01:19:18,560
And stay there. Don't run off.
1514
01:19:18,627 --> 01:19:19,628
(MONEY RAPPING)
1515
01:19:19,694 --> 01:19:20,828
(GRUNTS)
1516
01:19:20,894 --> 01:19:22,263
-(MONEY EXCLAIMS)
-(MAIZE GRUNTS)
1517
01:19:22,329 --> 01:19:24,365
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1518
01:19:43,585 --> 01:19:44,785
(CLICKS)
1519
01:19:46,521 --> 01:19:48,556
(MEN SCREAM)
1520
01:20:02,570 --> 01:20:03,937
(MAX SIGHS)
1521
01:20:06,307 --> 01:20:07,709
Hard to kill.
1522
01:20:07,776 --> 01:20:09,410
(EXPLOSION IN DISTANCE)
1523
01:20:15,550 --> 01:20:16,917
-(STABS)
-(GROANS)
1524
01:20:23,257 --> 01:20:24,258
(EXCLAIMS)
1525
01:20:25,326 --> 01:20:26,360
(GROANS)
1526
01:20:30,898 --> 01:20:32,933
(PANTING)
1527
01:20:37,838 --> 01:20:39,340
LOVEDAHL:
Like Springsteen live,
1528
01:20:39,406 --> 01:20:41,141
you do not disappoint.
1529
01:20:41,743 --> 01:20:43,110
(PANTING)
1530
01:20:44,078 --> 01:20:45,680
You've seen The Boss live?
1531
01:20:45,747 --> 01:20:48,315
Meadowlands, 1997,
1532
01:20:48,382 --> 01:20:50,851
but his Broadway show
was truly special.
1533
01:20:50,918 --> 01:20:52,587
Where's Maize?
1534
01:20:52,654 --> 01:20:54,622
Me for her. That's the deal.
1535
01:20:56,390 --> 01:20:57,559
Lose the shotgun.
1536
01:21:03,030 --> 01:21:04,566
I'm gonna call my associate
1537
01:21:04,632 --> 01:21:06,367
and have her
brought down here.
1538
01:21:07,401 --> 01:21:09,870
You should've
told her the truth, Flood.
1539
01:21:10,705 --> 01:21:12,272
What do you know about that?
1540
01:21:12,339 --> 01:21:15,242
What don't I know about
a woman's heart, brother?
1541
01:21:16,377 --> 01:21:18,345
I didn't think that was
the part of their anatomy
1542
01:21:18,412 --> 01:21:19,980
you'd be interested in.
1543
01:21:20,047 --> 01:21:22,249
You got me all wrong.
1544
01:21:23,618 --> 01:21:25,587
(ENGINE REVVING)
1545
01:21:30,558 --> 01:21:32,059
(TIRES SCREECHING)
1546
01:21:32,893 --> 01:21:34,094
Get in the car!
1547
01:21:46,608 --> 01:21:47,941
I got her.
1548
01:21:50,244 --> 01:21:52,246
(PANTING)
1549
01:21:59,319 --> 01:22:01,188
How the hell
the bitch get your car?
1550
01:22:01,255 --> 01:22:02,791
She hit me with a branch.
1551
01:22:02,857 --> 01:22:03,924
A branch?
1552
01:22:03,991 --> 01:22:05,492
How'd she get
a fucking branch?
1553
01:22:05,560 --> 01:22:08,962
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
1554
01:22:09,029 --> 01:22:10,464
(VOCALIZES THUMP)
1555
01:22:10,532 --> 01:22:13,033
-You dumbass fucking wannabe.
-Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
1556
01:22:13,100 --> 01:22:15,302
Sorry, uh, really strong.
1557
01:22:15,369 --> 01:22:17,070
Um...
1558
01:22:17,137 --> 01:22:18,807
I just want to say
that I don't really think
1559
01:22:18,873 --> 01:22:20,140
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
1560
01:22:20,207 --> 01:22:22,376
That might be
the first intelligent thing
1561
01:22:22,443 --> 01:22:24,411
I've heard you say.
1562
01:22:24,478 --> 01:22:27,549
-So, now what?
-The contract is still active.
1563
01:22:27,615 --> 01:22:29,316
Oh, I'm not splitting my money
1564
01:22:29,383 --> 01:22:31,485
with you, Sly
and the Family Stone here.
1565
01:22:31,553 --> 01:22:34,221
We're mercenaries.
We already got paid.
1566
01:22:34,288 --> 01:22:36,423
Now this is some bullshit.
1567
01:22:36,490 --> 01:22:38,927
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
1568
01:22:38,992 --> 01:22:40,294
the price is going up.
1569
01:22:40,360 --> 01:22:41,428
Yeah, to what?
1570
01:22:42,329 --> 01:22:44,699
-Six million.
-Six million?
1571
01:22:45,966 --> 01:22:47,201
I gotta make a call.
1572
01:22:50,971 --> 01:22:52,172
(BREATHING HEAVILY)
1573
01:22:56,443 --> 01:22:57,679
MAIZE:
Do you think I killed him?
1574
01:22:57,745 --> 01:22:58,746
FLOOD: I hope so.
1575
01:22:58,813 --> 01:23:01,081
What? No. Joe.
1576
01:23:01,816 --> 01:23:02,917
No, I don't think you did.
1577
01:23:02,983 --> 01:23:04,451
But I don't think
it felt great.
1578
01:23:05,118 --> 01:23:07,054
-Good.
-(PANTING)
1579
01:23:07,120 --> 01:23:09,189
The night we met,
the men who died...
1580
01:23:09,256 --> 01:23:11,492
-Yeah, that was me.
-That was opening night!
1581
01:23:11,559 --> 01:23:12,927
I'm sorry.
1582
01:23:12,993 --> 01:23:14,796
And how about
the last 24 hours, Joe?
1583
01:23:14,863 --> 01:23:15,964
Do you have
an explanation for that?
1584
01:23:16,029 --> 01:23:18,198
-Or some bullshit apologies?
-No.
1585
01:23:18,265 --> 01:23:20,267
-I thought I was dying.
-What?
1586
01:23:20,334 --> 01:23:22,236
I hired an old enemy
to take me out clean.
1587
01:23:22,302 --> 01:23:24,004
It turns out
I was misdiagnosed.
1588
01:23:24,071 --> 01:23:25,874
-(EXCLAIMS) What?
-I tried to protect you.
1589
01:23:25,940 --> 01:23:27,207
Protect me from who?
1590
01:23:27,274 --> 01:23:28,810
A bunch of killers or you?
1591
01:23:28,877 --> 01:23:30,645
Both! From all of it.
1592
01:23:30,712 --> 01:23:31,813
What do you do for a living?
1593
01:23:31,880 --> 01:23:34,047
-Huh?
-(SIGHS)
1594
01:23:34,114 --> 01:23:36,985
-Maize, I'm a hitman.
-You kill people?
1595
01:23:37,050 --> 01:23:38,252
Well, I'm retired from that.
1596
01:23:38,318 --> 01:23:41,054
-(SCOFFS) You look it.
-I'm retiring.
1597
01:23:41,121 --> 01:23:42,557
You're a murderer for hire!
1598
01:23:42,624 --> 01:23:45,392
(SIGHS) That's what
an assassin is, yeah.
1599
01:23:45,459 --> 01:23:46,828
I don't know
if it'll make any difference
1600
01:23:46,895 --> 01:23:47,996
but the people I work for,
1601
01:23:48,061 --> 01:23:50,632
we don't kill civilians,
just criminals.
1602
01:23:52,366 --> 01:23:54,536
Well, that's what
you've been doing.
1603
01:23:54,602 --> 01:23:56,203
-You're retired.
-Yes.
1604
01:23:57,539 --> 01:23:59,641
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1605
01:24:00,407 --> 01:24:01,543
A kid?
1606
01:24:01,609 --> 01:24:02,777
I'm pregnant, Joe.
1607
01:24:03,912 --> 01:24:05,145
I tried to tell you
the other night
1608
01:24:05,212 --> 01:24:06,714
but you broke up with me.
1609
01:24:09,116 --> 01:24:11,451
Look, I love you, you love me,
1610
01:24:11,519 --> 01:24:13,821
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1611
01:24:15,322 --> 01:24:17,190
I swear,
I'll never lie to you again.
1612
01:24:17,992 --> 01:24:19,126
Are you okay?
1613
01:24:19,192 --> 01:24:20,562
-You better fucking not...
-Hey. Maize?
1614
01:24:21,596 --> 01:24:22,597
Jeez.
1615
01:24:22,664 --> 01:24:24,532
(TENSE MUSIC PLAYING)
1616
01:24:40,782 --> 01:24:43,083
Shit. You caught one.
1617
01:25:08,108 --> 01:25:09,811
(PANTING)
1618
01:25:09,877 --> 01:25:11,813
Maize. Maize.
1619
01:25:11,879 --> 01:25:13,848
Come on, breathe.
Stay with me.
1620
01:25:13,915 --> 01:25:16,884
(SERENE MUSIC PLAYING)
1621
01:25:16,951 --> 01:25:18,151
Maize.
1622
01:25:35,402 --> 01:25:36,203
Maize.
1623
01:25:36,269 --> 01:25:37,739
(GLASS CLINKING)
1624
01:25:40,207 --> 01:25:42,309
Perhaps I can be
of some assistance?
1625
01:25:42,376 --> 01:25:44,078
Not unless you're a doctor.
1626
01:25:44,144 --> 01:25:45,479
Do I look like a doctor?
1627
01:25:45,546 --> 01:25:46,781
Is there one in the village?
1628
01:25:46,848 --> 01:25:48,348
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1629
01:25:48,415 --> 01:25:51,284
-is 40 kilometers away.
-FLOOD: Maize.
1630
01:25:51,351 --> 01:25:52,820
Hey, baby. Are you okay?
1631
01:25:52,887 --> 01:25:54,889
(BREATHING HEAVILY)
1632
01:25:55,923 --> 01:25:56,958
Joe.
1633
01:25:57,025 --> 01:25:58,458
-Baby.
-(GROANS)
1634
01:25:59,093 --> 01:26:00,327
Easy.
1635
01:26:04,164 --> 01:26:05,533
You got shot.
1636
01:26:05,933 --> 01:26:07,769
(GROANING)
1637
01:26:07,835 --> 01:26:09,202
It hurts.
1638
01:26:09,269 --> 01:26:11,271
It just grazed you.
1639
01:26:11,338 --> 01:26:13,373
I thought
I was gonna lose you.
1640
01:26:13,440 --> 01:26:15,643
You're gonna have to try
harder than that.
1641
01:26:16,744 --> 01:26:19,446
Maize, I love you.
1642
01:26:20,247 --> 01:26:21,783
Will you marry me?
1643
01:26:22,382 --> 01:26:25,153
-What?
-Marry me.
1644
01:26:25,218 --> 01:26:26,453
Be my wife.
1645
01:26:27,789 --> 01:26:28,656
To have and to hold,
1646
01:26:28,723 --> 01:26:30,390
sickness and health,
the whole thing.
1647
01:26:31,526 --> 01:26:32,860
-Yeah?
-Yeah. (LAUGHS)
1648
01:26:32,927 --> 01:26:33,928
-Yeah?
-Yeah.
1649
01:26:41,268 --> 01:26:44,404
Father, will you marry us?
1650
01:26:44,471 --> 01:26:46,140
Do you have
a marriage license?
1651
01:26:46,206 --> 01:26:47,675
No.
1652
01:26:47,742 --> 01:26:50,343
-Do you have any witnesses?
-You.
1653
01:26:51,445 --> 01:26:52,680
Are you even Catholic?
1654
01:26:54,247 --> 01:26:55,282
I think my mother was.
1655
01:26:55,348 --> 01:26:57,484
Oh. So it's guilt
by association.
1656
01:26:57,552 --> 01:26:59,520
Look, Father, in the last day
1657
01:26:59,587 --> 01:27:02,123
I've had more people try
to kill me than I can count,
1658
01:27:02,190 --> 01:27:04,458
and I just found out
I'm gonna be a father.
1659
01:27:04,525 --> 01:27:06,226
So I might not get
another shot at this,
1660
01:27:06,293 --> 01:27:07,862
so what do you say?
1661
01:27:07,929 --> 01:27:09,229
On one condition.
1662
01:27:09,897 --> 01:27:11,398
FLOOD: Yeah, name it.
1663
01:27:11,465 --> 01:27:13,034
You must give confession.
1664
01:27:13,101 --> 01:27:14,301
Ooh.
1665
01:27:15,335 --> 01:27:18,305
I don't think we have
that kind of time, Father.
1666
01:27:19,774 --> 01:27:20,875
Make time.
1667
01:27:20,942 --> 01:27:22,242
Oh, man.
1668
01:27:23,343 --> 01:27:25,880
So that brings us up
to the last couple months.
1669
01:27:25,947 --> 01:27:27,749
(SIGHS) Um...
1670
01:27:27,815 --> 01:27:30,184
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1671
01:27:30,250 --> 01:27:32,452
That was one shot
over a mile out.
1672
01:27:32,520 --> 01:27:33,888
A Romanian arms dealer.
1673
01:27:33,955 --> 01:27:37,158
Uh, did him
at close range with a pistol.
1674
01:27:37,225 --> 01:27:39,727
A rogue British agent
in Geneva.
1675
01:27:39,794 --> 01:27:41,529
That was hand-to-hand...
1676
01:27:41,596 --> 01:27:45,233
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1677
01:27:45,298 --> 01:27:46,567
I mean, real quiet.
1678
01:27:46,634 --> 01:27:49,670
In all my years as a priest,
as a human being,
1679
01:27:49,737 --> 01:27:52,707
I have never heard
anything remotely...
1680
01:27:52,774 --> 01:27:54,776
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1681
01:27:54,842 --> 01:27:58,378
They came after me,
so technically, self-defense.
1682
01:27:58,445 --> 01:28:02,349
Murder is murder is murder.
1683
01:28:02,415 --> 01:28:03,551
No technicalities.
1684
01:28:03,618 --> 01:28:05,520
Most of my targets
never saw it coming.
1685
01:28:05,586 --> 01:28:08,956
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1686
01:28:09,023 --> 01:28:10,258
Pride is a sin.
1687
01:28:10,323 --> 01:28:11,424
Well, kind of lightweight
1688
01:28:11,491 --> 01:28:12,794
compared to contract killing,
right?
1689
01:28:12,860 --> 01:28:16,463
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1690
01:28:16,531 --> 01:28:18,566
What, do you need to call
the Vatican or something?
1691
01:28:18,633 --> 01:28:20,635
They'd tell me
to call the police.
1692
01:28:20,701 --> 01:28:21,803
(SIGHS)
1693
01:28:21,869 --> 01:28:22,970
Look, Father.
1694
01:28:23,037 --> 01:28:26,339
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1695
01:28:27,074 --> 01:28:29,243
he's given me a second chance.
1696
01:28:29,309 --> 01:28:31,078
I'm gonna be a father,
1697
01:28:31,145 --> 01:28:32,847
so I don't want
to mess that up.
1698
01:28:32,914 --> 01:28:34,115
I'll give you redemption,
1699
01:28:34,182 --> 01:28:36,083
but no more killing,
no more murder.
1700
01:28:36,150 --> 01:28:38,451
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1701
01:28:38,519 --> 01:28:41,022
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1702
01:28:41,088 --> 01:28:42,590
You asked for a confession.
1703
01:28:42,657 --> 01:28:44,759
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1704
01:28:44,826 --> 01:28:47,494
So are you gonna marry us now,
or what?
1705
01:28:47,795 --> 01:28:48,796
(SIGHS)
1706
01:28:49,997 --> 01:28:51,431
Ego te absolvo. I absolve you.
1707
01:28:51,498 --> 01:28:53,835
All right. Thank you, Father.
1708
01:28:53,901 --> 01:28:56,304
FATHER: Dearly beloved,
you're gathered here today
1709
01:28:56,369 --> 01:28:57,738
in the presence of God
1710
01:28:57,805 --> 01:29:00,174
to declare
your love, honor, fidelity,
1711
01:29:00,241 --> 01:29:01,676
and commitment to one another
1712
01:29:01,742 --> 01:29:03,711
for as long
as you both shall live.
1713
01:29:03,778 --> 01:29:05,913
I don't suppose
you have a ring, do you?
1714
01:29:06,714 --> 01:29:08,983
Um... Oh!
1715
01:29:10,751 --> 01:29:11,886
Will this do?
1716
01:29:14,655 --> 01:29:16,891
As long as the grenade
is far away.
1717
01:29:16,958 --> 01:29:20,061
It went off hours ago.
One of the party girls.
1718
01:29:20,127 --> 01:29:21,461
I lost track. Silly me.
1719
01:29:21,529 --> 01:29:22,597
-Back to the wedding.
-(MAIZE LAUGHS)
1720
01:29:22,663 --> 01:29:25,867
Do you, Joe, take this woman
1721
01:29:25,933 --> 01:29:28,169
to love, honor and obey
1722
01:29:28,236 --> 01:29:31,005
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1723
01:29:31,072 --> 01:29:32,073
I do.
1724
01:29:32,139 --> 01:29:33,406
(CHUCKLES)
1725
01:29:35,475 --> 01:29:38,279
And do you, Maize,
take this man
1726
01:29:38,346 --> 01:29:40,748
to love, honor, and obey?
1727
01:29:40,815 --> 01:29:42,283
-I don't know about obey.
-Maize!
1728
01:29:42,350 --> 01:29:44,118
-(GUNSHOTS)
-(GROANS)
1729
01:29:44,185 --> 01:29:45,286
I object!
1730
01:29:45,353 --> 01:29:46,754
You couldn't have waited
30 seconds?
1731
01:29:46,821 --> 01:29:48,556
You done made this shit
hard enough!
1732
01:29:49,657 --> 01:29:50,658
Shit!
1733
01:29:56,564 --> 01:29:58,900
(PANTING, GRUNTS)
1734
01:30:00,167 --> 01:30:01,335
I got this!
1735
01:30:01,401 --> 01:30:02,570
I don't think so!
1736
01:30:02,637 --> 01:30:05,405
The boss said,
"Fuck your six million!"
1737
01:30:05,472 --> 01:30:07,174
The game's changed,
my brother!
1738
01:30:08,976 --> 01:30:11,879
-(FATHER GROANING)
-FLOOD: Okay. Easy. All right.
1739
01:30:12,713 --> 01:30:13,681
Okay.
1740
01:30:13,748 --> 01:30:16,217
You're okay. You're okay.
1741
01:30:16,284 --> 01:30:17,852
All right.
Keep pressure on that.
1742
01:30:19,486 --> 01:30:22,823
-Wait, Joe.
-I gotta finish this.
1743
01:30:26,493 --> 01:30:27,795
MAX: Flood!
1744
01:30:28,495 --> 01:30:29,864
You know how this goes.
1745
01:30:30,430 --> 01:30:31,966
It's not personal.
1746
01:30:32,033 --> 01:30:33,500
It's strictly business.
1747
01:30:33,567 --> 01:30:35,603
I don't know about you, Flood,
1748
01:30:35,670 --> 01:30:37,772
but I'm taking this
mighty personally.
1749
01:30:43,210 --> 01:30:45,445
I ain't dead yet,
motherfucker!
1750
01:30:45,813 --> 01:30:46,814
(GUN CLICKS)
1751
01:30:47,848 --> 01:30:48,849
(GROANS)
1752
01:30:50,483 --> 01:30:52,353
-(GUNSHOT)
-(GROANS)
1753
01:30:52,420 --> 01:30:54,355
I've seen fights at weddings.
1754
01:30:54,422 --> 01:30:56,290
This is not like that.
Who are you people?
1755
01:30:56,357 --> 01:30:58,125
-I got shot.
-MAIZE: I know.
1756
01:30:58,192 --> 01:30:59,727
After giving confession.
1757
01:31:03,864 --> 01:31:04,899
(GASPING)
1758
01:31:08,836 --> 01:31:09,837
(GROANS)
1759
01:31:15,376 --> 01:31:17,445
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1760
01:31:17,511 --> 01:31:18,779
Come on!
1761
01:31:18,846 --> 01:31:21,148
This is what you wanted,
isn't it?
1762
01:31:21,215 --> 01:31:22,283
That's enough.
1763
01:31:22,350 --> 01:31:24,018
They're breaking my church.
1764
01:31:24,085 --> 01:31:25,485
Flood!
1765
01:31:26,520 --> 01:31:28,155
Just come on out, baby!
1766
01:31:28,222 --> 01:31:29,890
I'll kill you quick,
I promise.
1767
01:31:33,561 --> 01:31:36,597
(GUNFIRE)
1768
01:31:42,436 --> 01:31:43,938
(BOTH GRUNTING)
1769
01:31:45,406 --> 01:31:46,607
(CLICKS)
1770
01:31:50,978 --> 01:31:51,979
LOVEDAHL: Fuck!
1771
01:31:55,483 --> 01:31:57,385
(METAL SCREECHING)
1772
01:31:57,451 --> 01:31:59,286
-(CRASHES)
-(SCREAMS IN PAIN)
1773
01:31:59,353 --> 01:32:00,488
Fuck!
1774
01:32:00,554 --> 01:32:03,424
-(GROANING)
-(BELL TOLLING)
1775
01:32:03,491 --> 01:32:04,692
MAX: Tell me, Flood.
1776
01:32:04,759 --> 01:32:06,927
You really think there's
a happily ever after
1777
01:32:06,994 --> 01:32:08,095
for guys like us?
1778
01:32:08,162 --> 01:32:10,331
You think you're just
gonna walk out of here,
1779
01:32:10,398 --> 01:32:12,500
go home and play house?
1780
01:32:12,566 --> 01:32:14,802
The boss is never
going to stop, Flood.
1781
01:32:14,869 --> 01:32:16,604
You'll have
to kill that bitch, too.
1782
01:32:17,071 --> 01:32:18,606
(BOTH GROANING)
1783
01:32:18,672 --> 01:32:19,874
(BELL TOLLING)
1784
01:32:19,940 --> 01:32:21,742
(IN HUNGARIAN)
Help, help me, boss...
1785
01:32:24,078 --> 01:32:25,746
MAX: (IN ENGLISH)
He wasn't gonna make it.
1786
01:32:27,314 --> 01:32:28,916
I'm a professional.
1787
01:32:28,983 --> 01:32:32,586
You guys come
right out of a comic book.
1788
01:32:32,653 --> 01:32:34,855
-(BELL TOLLING)
-(TENSE MUSIC PLAYING)
1789
01:32:41,495 --> 01:32:42,696
(GUN CLICKS)
1790
01:32:47,068 --> 01:32:48,602
Unlucky.
1791
01:32:49,904 --> 01:32:52,039
You know, there are only
two ways out of the game.
1792
01:32:52,106 --> 01:32:54,575
You walk away clean,
or you go out on your...
1793
01:32:54,642 --> 01:32:56,343
-(GUNSHOT)
-(SPLATTERING)
1794
01:32:56,410 --> 01:32:58,879
(GASPING)
1795
01:32:59,747 --> 01:33:01,649
Or you go out on your back.
1796
01:33:02,483 --> 01:33:03,552
(CHUCKLES)
1797
01:33:03,617 --> 01:33:05,853
Hey. It's okay.
1798
01:33:05,920 --> 01:33:07,621
(GASPING)
1799
01:33:08,489 --> 01:33:10,424
-Are you okay?
-He... He was going to...
1800
01:33:10,491 --> 01:33:12,059
I know. It's okay.
You did good.
1801
01:33:12,126 --> 01:33:15,629
MAIZE: Should we finish him?
FLOOD: No. I'm retired.
1802
01:33:15,696 --> 01:33:16,730
LOVEDAHL:
Y'all make a cute couple,
1803
01:33:16,797 --> 01:33:18,065
but don't leave
a brother hanging.
1804
01:33:18,132 --> 01:33:20,801
Come on, Flood!
Get me out of here!
1805
01:33:20,868 --> 01:33:21,869
Really?
1806
01:33:22,369 --> 01:33:23,904
Come on, man!
1807
01:33:23,971 --> 01:33:26,173
FLOOD: Maybe you should
retire too.
1808
01:33:26,240 --> 01:33:27,775
Y'all don't leave me here!
1809
01:33:28,609 --> 01:33:30,811
(TENSE MUSIC PLAYING)
1810
01:33:34,215 --> 01:33:35,282
Fuck this.
1811
01:33:37,051 --> 01:33:38,919
ZVI: You know better
than to run.
1812
01:33:46,427 --> 01:33:48,729
Your boy
hasn't left me any choice.
1813
01:33:48,796 --> 01:33:51,999
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1814
01:33:53,267 --> 01:33:54,969
Who put the contract on me?
1815
01:33:55,035 --> 01:33:56,003
You did.
1816
01:33:56,070 --> 01:33:59,006
You hired mercenaries
on a contract job.
1817
01:33:59,073 --> 01:34:01,742
Just like your father,
you broke the rules.
1818
01:34:01,809 --> 01:34:05,412
Fuck you, and fuck the rules!
1819
01:34:05,479 --> 01:34:06,581
Don't hate the player...
1820
01:34:06,647 --> 01:34:07,848
-(MUFFLED GUNSHOT)
-(GROANS)
1821
01:34:09,750 --> 01:34:11,318
hate the game.
1822
01:34:12,587 --> 01:34:13,821
(CLICKS)
1823
01:34:15,689 --> 01:34:16,724
โช Get back! โช
1824
01:34:16,790 --> 01:34:18,325
(THE PAYBACK BY JAMES BROWN
PLAYING)
1825
01:34:18,392 --> 01:34:20,060
-โช Payback! โช
-GROUP: โช The big payback! โช
1826
01:34:20,694 --> 01:34:22,564
โช That's it โช
1827
01:34:22,631 --> 01:34:24,098
-(SIGHING)
-โช Payback! โช
1828
01:34:25,299 --> 01:34:26,601
โช I'm mad! โช
1829
01:34:26,667 --> 01:34:28,869
โช You get downwith my girlfriend โช
1830
01:34:30,237 --> 01:34:31,372
-(SIGHS)
-โช That ain't right... โช
1831
01:34:31,438 --> 01:34:33,674
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
1832
01:34:34,108 --> 01:34:35,843
(BOTH LAUGHING)
1833
01:34:38,179 --> 01:34:39,747
The funds
for the church renovation
1834
01:34:39,813 --> 01:34:40,881
are much appreciated, Joe.
1835
01:34:40,948 --> 01:34:42,449
Well, I did play a hand
1836
01:34:42,517 --> 01:34:43,851
in wrecking it
in the first place.
1837
01:34:43,918 --> 01:34:46,687
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1838
01:34:46,754 --> 01:34:49,190
-How's your shoulder?
-It fucking hurts.
1839
01:34:49,456 --> 01:34:51,025
(GROANS)
1840
01:34:52,159 --> 01:34:53,928
What kind of ring
do you call that?
1841
01:34:53,994 --> 01:34:55,996
MAIZE: Yeah,
what kind of ring is that?
1842
01:34:56,063 --> 01:34:56,997
Tactical?
1843
01:34:57,064 --> 01:34:58,499
-Tactical, yeah. Tactique.
-Tactical.
1844
01:34:58,567 --> 01:35:00,602
-AIMEE: Mm.-En francais. (LAUGHS)
1845
01:35:00,669 --> 01:35:02,803
(LAUGHS) Merci.
1846
01:35:02,870 --> 01:35:04,673
(CROWD CHEERING)
1847
01:35:04,738 --> 01:35:06,575
You know,
if you're ever short,
1848
01:35:06,641 --> 01:35:08,577
with Antoinette gone
and every decent hitter
1849
01:35:08,643 --> 01:35:09,910
in Europe out of the game,
1850
01:35:09,977 --> 01:35:11,979
I'm going to have more work
than I can manage.
1851
01:35:12,046 --> 01:35:13,113
-I'm retired.
-No, he's retired.
1852
01:35:13,180 --> 01:35:15,449
I just wanted
to hear him say it.
1853
01:35:15,517 --> 01:35:17,384
-Congratulations.
-Thank you.
1854
01:35:18,687 --> 01:35:19,688
Look after him.
1855
01:35:19,753 --> 01:35:21,488
So handsome.
1856
01:35:23,057 --> 01:35:24,058
Thank you.
1857
01:35:25,627 --> 01:35:26,794
He's retired.
1858
01:35:26,860 --> 01:35:28,162
(CROWD CHEERING)
1859
01:35:28,229 --> 01:35:29,396
FLOOD: You know we're
gonna have to start saving
1860
01:35:29,463 --> 01:35:30,665
for a college fund.
1861
01:35:30,731 --> 01:35:32,233
Yeah, that's true.
1862
01:35:32,299 --> 01:35:34,902
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1863
01:35:34,969 --> 01:35:36,770
-Are you serious?
-Yes!
1864
01:35:36,837 --> 01:35:38,640
Um, well, college isn't cheap,
1865
01:35:38,707 --> 01:35:40,741
but first there's daycare,
of course.
1866
01:35:40,808 --> 01:35:42,243
Diapers are crazy expensive.
1867
01:35:42,309 --> 01:35:44,278
Baby formula
is even more expensive.
1868
01:35:44,345 --> 01:35:46,247
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1869
01:35:46,313 --> 01:35:48,550
-Baskets? Okay.
-Baskets. Yeah. Oh...
1870
01:35:48,617 --> 01:35:50,685
โช So, brother, get ready โช
1871
01:35:50,751 --> 01:35:52,152
โช That's a fact! โช
1872
01:35:53,622 --> 01:35:55,389
โช Get ready, you mother! โช
1873
01:35:55,456 --> 01:35:57,424
โช For the big payback โช
1874
01:35:57,491 --> 01:35:59,159
-GROUP: โช The big payback! โช-โช Hey! โช
1875
01:36:01,028 --> 01:36:03,764
โช Let me hit 'emHit 'em, Fred, hit 'em โช
1876
01:36:07,001 --> 01:36:09,136
โช Hey, hey! Whoo! โช
1877
01:36:09,803 --> 01:36:10,971
โช Lord! โช
1878
01:36:12,507 --> 01:36:13,474
โช Lord! โช
1879
01:36:20,080 --> 01:36:21,549
โช You took my money โช
1880
01:36:23,851 --> 01:36:25,419
โช You got my honey โช
1881
01:36:28,523 --> 01:36:32,059
โช Don't want me to seewhat you doing to me โช
1882
01:36:34,529 --> 01:36:36,030
โช I gotta get back โช
1883
01:36:38,733 --> 01:36:41,035
โช I gotta deal with you โช
1884
01:36:41,101 --> 01:36:42,537
โช Gotta deal with ya โช
1885
01:36:43,738 --> 01:36:45,105
โช Gotta deal with ya โช
1886
01:36:47,274 --> 01:36:48,710
โช I! โช
1887
01:36:48,777 --> 01:36:50,578
โช Gotta deal with ya โช
1888
01:36:50,645 --> 01:36:51,713
โช Hey! โช
1889
01:36:51,780 --> 01:36:53,147
โช Let me tell you โช
1890
01:36:53,947 --> 01:36:55,816
โช Get down with my woman โช
1891
01:36:56,584 --> 01:36:57,818
โช That ain't right! โช
1892
01:36:59,186 --> 01:37:01,155
โช You hollerin' and cussin' โช
1893
01:37:01,221 --> 01:37:02,557
โช You wanna fight! โช
1894
01:37:04,858 --> 01:37:06,093
โช Look here! โช
1895
01:37:08,630 --> 01:37:09,597
โช Don't do me... โช
1896
01:37:10,732 --> 01:37:12,232
โช No darn favor โช
1897
01:37:13,768 --> 01:37:15,836
โช I don't know karate โช
1898
01:37:15,903 --> 01:37:18,606
-โช But I know ka-razor โช
-GROUP: โช Yes, we do! โช
1899
01:37:18,673 --> 01:37:19,674
โช Huh! โช
1900
01:37:19,741 --> 01:37:20,874
โช Hey! โช
1901
01:37:23,645 --> 01:37:25,012
โช Get ready! โช
1902
01:37:25,079 --> 01:37:26,514
โช That's a fact, yeah! โช
1903
01:37:28,650 --> 01:37:30,217
โช Get ready, you mother! โช
1904
01:37:30,284 --> 01:37:32,286
โช For the big payback โช
1905
01:37:32,353 --> 01:37:33,921
GROUP: โช The big payback! โช
1906
01:37:37,792 --> 01:37:38,926
โช All right โช
1907
01:37:47,267 --> 01:37:51,205
(SCATTING)
1908
01:37:53,307 --> 01:37:54,642
GROUP: โช The big payback! โช
1909
01:37:55,976 --> 01:37:57,878
(SONG ENDS)
1910
01:37:57,945 --> 01:38:00,147
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1911
01:39:39,012 --> 01:39:41,248
(MYSTERIOUS WESTERN MUSIC
PLAYING)
1912
01:40:37,404 --> 01:40:39,607
(INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1913
01:41:45,472 --> 01:41:47,675
(UPBEAT JAZZ ROCK MUSIC
PLAYING)
130729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.