All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S09E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,103 --> 00:00:19,585 Okay, everyone. 2 00:00:19,586 --> 00:00:22,343 Looks like we're all here, so gather around people. 3 00:00:22,344 --> 00:00:23,792 Hi! 4 00:00:23,793 --> 00:00:24,895 For anyone that I haven't met yet, I'm Julianne. 5 00:00:24,896 --> 00:00:25,689 This is Andrea. 6 00:00:25,690 --> 00:00:26,964 Hi, everyone. 7 00:00:26,965 --> 00:00:29,171 First up, we're gonna work on the name game. 8 00:00:29,172 --> 00:00:30,895 The object of this is name recognition 9 00:00:30,896 --> 00:00:33,619 so that anytime you call your dog, they'll come to you. 10 00:00:33,620 --> 00:00:34,757 And then when they do come to you, 11 00:00:34,758 --> 00:00:35,724 you reward them, 12 00:00:35,725 --> 00:00:36,861 which cements their behavior. 13 00:00:36,862 --> 00:00:38,102 And before you know it, 14 00:00:38,103 --> 00:00:39,412 they'll be coming to you every time you call 15 00:00:39,413 --> 00:00:40,551 instead of running away. 16 00:00:41,586 --> 00:00:43,516 Okay, shall we get started? 17 00:00:43,517 --> 00:00:45,102 Does everyone have their treats? 18 00:00:45,103 --> 00:00:47,274 You've got a problem with your tortoise running away? 19 00:00:47,275 --> 00:00:49,274 Oh yeah, sure do. 20 00:00:49,275 --> 00:00:50,654 Sally, isn't it? 21 00:00:50,655 --> 00:00:52,068 Okay, off you go. 22 00:00:54,724 --> 00:00:55,724 Good boy. 23 00:00:57,344 --> 00:00:58,999 Come on, Cosmo, come on! 24 00:01:00,551 --> 00:01:01,585 Okay, you need to try to make eye contact 25 00:01:01,586 --> 00:01:02,688 before you call him. 26 00:01:02,689 --> 00:01:03,620 Mel, your turn. 27 00:01:03,621 --> 00:01:05,619 You look worried, Frodo. 28 00:01:05,620 --> 00:01:07,343 I've got a problem. 29 00:01:07,344 --> 00:01:08,550 What is it? 30 00:01:08,551 --> 00:01:10,792 My tortoise doesn't have a name. 31 00:01:10,793 --> 00:01:12,033 Is it a boy or a girl? 32 00:01:12,034 --> 00:01:13,516 I have no idea. 33 00:01:13,517 --> 00:01:14,827 Well, let me have a look. 34 00:01:15,931 --> 00:01:17,309 Let's see. 35 00:01:17,310 --> 00:01:19,102 It's a boy. 36 00:01:19,103 --> 00:01:20,412 How can you tell? 37 00:01:20,413 --> 00:01:22,205 Well you see, with tortoises, 38 00:01:22,206 --> 00:01:24,481 it can be really hard to spot the genitalia, 39 00:01:24,482 --> 00:01:25,861 but if you look closely, you can see the penis. 40 00:01:25,862 --> 00:01:28,585 Well, it's way too much info. 41 00:01:28,586 --> 00:01:29,723 How about Thomas? 42 00:01:29,724 --> 00:01:31,826 Thomas the tortoise. Ah, doubt it. 43 00:01:31,827 --> 00:01:33,550 - Torty Trevor. - Trevor? 44 00:01:33,551 --> 00:01:34,826 - Toby? - I've got it. 45 00:01:34,827 --> 00:01:36,067 Hercules. 46 00:01:36,068 --> 00:01:38,412 Okay. Why Hercules? 47 00:01:38,413 --> 00:01:39,895 I had a great uncle called that. 48 00:01:39,896 --> 00:01:41,481 He was famous. 49 00:01:41,482 --> 00:01:43,205 He's Brokenwood's slowest ever cross country runner. 50 00:01:43,206 --> 00:01:45,516 One Easter race, he started on Good Friday, 51 00:01:45,517 --> 00:01:46,827 didn't finish till Sunday. 52 00:01:47,827 --> 00:01:49,413 Well, Hercules it is. 53 00:01:51,000 --> 00:01:53,517 Ron, it's really good to see you here. 54 00:01:55,620 --> 00:01:56,861 Hey! 55 00:01:56,862 --> 00:01:57,689 Hi! 56 00:01:57,689 --> 00:01:58,689 Don't do that. 57 00:01:59,345 --> 00:02:00,516 He's a cutie. 58 00:02:00,517 --> 00:02:02,550 Did I ask your opinion? 59 00:02:13,206 --> 00:02:15,447 I used to go to these every year when I was a kid. 60 00:02:15,448 --> 00:02:18,861 Something epic about horses racing across the sand. 61 00:02:18,862 --> 00:02:22,412 Well, I have childhood trauma caused by horse racing. 62 00:02:22,413 --> 00:02:23,999 Of course you do. 63 00:02:24,000 --> 00:02:25,861 I went with my brother once, bet on a couple of races, 64 00:02:25,862 --> 00:02:27,792 lost all of my pocket money and never went back 65 00:02:27,793 --> 00:02:30,550 Well, proceeds of the beach race go to charity, 66 00:02:30,551 --> 00:02:33,999 so you should go and feel good about losing again. 67 00:02:34,000 --> 00:02:35,619 Seem to know a lot about this. 68 00:02:35,620 --> 00:02:37,793 I have a friend who's an inside source. 69 00:02:38,862 --> 00:02:40,758 You don't have friends. 70 00:02:44,172 --> 00:02:45,964 Hot favorite is Wanderlust 71 00:02:45,965 --> 00:02:49,205 to be ridden by Missy Tohoroa. 72 00:02:49,206 --> 00:02:51,309 Still just friends are we? 73 00:02:51,310 --> 00:02:53,723 Oh dear. 74 00:02:53,724 --> 00:02:56,999 We need some bloody help here! 75 00:02:57,000 --> 00:02:58,240 Hi, sorry. 76 00:02:58,241 --> 00:02:59,723 What seems to be the problem? 77 00:02:59,724 --> 00:03:01,688 My wife's missing. Something's happened to her. 78 00:03:01,689 --> 00:03:03,688 When you say missing... 79 00:03:03,689 --> 00:03:04,517 Gone, mate. 80 00:03:04,517 --> 00:03:05,517 Can I be any clearer? 81 00:03:05,518 --> 00:03:07,136 You guys cops or what? 82 00:03:07,137 --> 00:03:09,033 I'm Detective Kristin Sims. 83 00:03:09,034 --> 00:03:10,343 This is DC Chalmers. 84 00:03:10,344 --> 00:03:11,619 And you are? 85 00:03:11,620 --> 00:03:12,620 Craig Tillman. 86 00:03:13,620 --> 00:03:16,378 I'm a vet at the Brokenwood Vet Clinic. 87 00:03:16,379 --> 00:03:17,654 Andrea's a vet nurse. 88 00:03:17,655 --> 00:03:19,171 Last night, she was running, well, 89 00:03:19,172 --> 00:03:21,516 helping to run a puppy party down at the reserve. 90 00:03:21,517 --> 00:03:23,688 Sorry, a puppy party? 91 00:03:23,689 --> 00:03:27,343 It's a training session for owners of young dogs. 92 00:03:27,344 --> 00:03:29,309 And after that she didn't come home? 93 00:03:29,310 --> 00:03:30,585 I drove down to the reserve last night 94 00:03:30,586 --> 00:03:33,033 to check if anything had gone wrong, 95 00:03:33,034 --> 00:03:34,240 but there was no sign of her. 96 00:03:34,241 --> 00:03:35,172 Something's happened. I know it. 97 00:03:35,173 --> 00:03:36,343 All right, Mr. Tillman. 98 00:03:36,344 --> 00:03:37,516 We'll check it out of course, 99 00:03:37,517 --> 00:03:39,412 but let's just get a few details and let's... 100 00:03:39,413 --> 00:03:40,344 Oh, bugger that. 101 00:03:40,345 --> 00:03:41,793 I'll meet you at the reserve. 102 00:03:43,827 --> 00:03:46,034 Or, yep, we could do that. 103 00:04:04,931 --> 00:04:05,758 Is this your wife's car? 104 00:04:05,759 --> 00:04:07,757 That wasn't here. 105 00:04:07,758 --> 00:04:09,481 What do you mean? 106 00:04:09,482 --> 00:04:12,861 When I came down last night, her car wasn't here. 107 00:04:12,862 --> 00:04:14,309 Now, Mr. Tillman, please don't. 108 00:04:14,310 --> 00:04:15,275 What? 109 00:04:15,276 --> 00:04:16,689 Please don't touch the car. 110 00:04:20,655 --> 00:04:23,413 Hm, engine's cold. Hasn't been driven recently. 111 00:04:24,413 --> 00:04:25,413 Mr. Tillman! 112 00:04:40,000 --> 00:04:42,068 No, no, no, no, no, no! 113 00:04:44,827 --> 00:04:45,827 No! No! 114 00:04:46,655 --> 00:04:47,517 Oh God! 115 00:04:47,518 --> 00:04:48,931 No! No! 116 00:05:01,793 --> 00:05:04,274 Still no word from the elusive Tabatha? 117 00:05:04,275 --> 00:05:06,688 Like I said, she's not a person governed 118 00:05:06,689 --> 00:05:09,826 by the conventional notions of time. 119 00:05:09,827 --> 00:05:11,412 But you would tell me though, wouldn't you? 120 00:05:11,413 --> 00:05:12,413 I mean, whatever she says, 121 00:05:12,414 --> 00:05:13,723 even if it's not good. 122 00:05:13,724 --> 00:05:14,999 You have my word. 123 00:05:15,000 --> 00:05:16,930 Well, not that divorces are ever good. 124 00:05:16,931 --> 00:05:17,931 I assume. 125 00:05:18,931 --> 00:05:20,688 I wouldn't be one who has experience. 126 00:05:20,689 --> 00:05:22,206 And I'm sure you never will. 127 00:05:23,413 --> 00:05:25,274 I think a chance would be a fine thing though. 128 00:05:25,275 --> 00:05:27,723 I mean, I still can't even get married. 129 00:05:27,724 --> 00:05:29,343 Things will get sorted. 130 00:05:31,206 --> 00:05:32,206 Sorry. 131 00:05:33,172 --> 00:05:34,447 Daniel. 132 00:05:34,448 --> 00:05:35,688 We're down at Brokenwood Reserve. 133 00:05:35,689 --> 00:05:36,689 Got a homicide. 134 00:05:37,551 --> 00:05:39,481 I'm on my way. 135 00:05:44,965 --> 00:05:47,171 What do we know about the bridle and the reins? 136 00:05:47,172 --> 00:05:48,654 Not hers. 137 00:05:48,655 --> 00:05:51,895 According to her husband, and neither of them own a horse. 138 00:05:55,724 --> 00:05:57,274 Hi, Andrea. 139 00:05:57,275 --> 00:05:59,654 I promise I won't keep you sitting here much longer. 140 00:05:59,655 --> 00:06:01,171 We just have a few more things to check 141 00:06:01,172 --> 00:06:02,861 before we can get underway 142 00:06:02,862 --> 00:06:05,655 and locate the person responsible for this. 143 00:06:08,068 --> 00:06:10,999 The reins haven't left any sign of ligature marking. 144 00:06:13,310 --> 00:06:15,343 We jumping to conclusions? 145 00:06:15,344 --> 00:06:16,724 Gina won't be happy. 146 00:06:21,724 --> 00:06:22,896 Craig Tillman. 147 00:06:23,931 --> 00:06:25,205 DSS Mike Shepherd. 148 00:06:25,206 --> 00:06:26,379 My condolences. 149 00:06:27,206 --> 00:06:28,447 Thank you. 150 00:06:28,448 --> 00:06:31,274 I need to ask you a couple of questions. 151 00:06:31,275 --> 00:06:32,481 Sure. 152 00:06:32,482 --> 00:06:35,343 When was the last time you spoke to Andrea? 153 00:06:35,344 --> 00:06:36,344 Yesterday afternoon. 154 00:06:36,345 --> 00:06:37,826 She called me to remind me 155 00:06:37,827 --> 00:06:40,137 it was her day to assist Julianne's puppy party and 156 00:06:42,000 --> 00:06:43,517 would I be okay to cook dinner? 157 00:06:45,172 --> 00:06:46,172 Julianne? 158 00:06:47,241 --> 00:06:49,275 Julianne Seymour, the dog whisperer. 159 00:06:50,655 --> 00:06:52,964 And you came down here last night to look for Andrea? 160 00:06:52,965 --> 00:06:54,067 Oh, when she didn't come home, 161 00:06:54,068 --> 00:06:55,930 I became concerned. 162 00:06:55,931 --> 00:06:57,895 But there was no sign of her. 163 00:06:57,896 --> 00:06:58,896 Sims! 164 00:07:01,655 --> 00:07:03,654 You didn't raise the alarm until this morning? 165 00:07:03,655 --> 00:07:05,102 Well, I went home. 166 00:07:05,103 --> 00:07:08,309 I tried her mobile a couple of times 167 00:07:08,310 --> 00:07:10,343 and then I fell asleep on the couch. 168 00:07:10,344 --> 00:07:12,585 I thought maybe she'd gone back to the clinic. 169 00:07:12,586 --> 00:07:13,861 She often worked late. 170 00:07:13,862 --> 00:07:15,102 Mr. Tillman. 171 00:07:15,103 --> 00:07:16,413 Oh, Craig. Please. 172 00:07:17,551 --> 00:07:19,895 Did this belong to your wife? 173 00:07:19,896 --> 00:07:22,274 Yeah. Yeah, it looks like hers. 174 00:07:22,275 --> 00:07:23,655 I dunno the password though. 175 00:07:26,310 --> 00:07:28,723 Look, I'm happy to answer all your questions, 176 00:07:28,724 --> 00:07:29,895 but I'd like to get to the clinic 177 00:07:29,896 --> 00:07:32,240 and tell the staff about this. 178 00:07:32,241 --> 00:07:33,481 You know, I want them to hear from me, 179 00:07:33,482 --> 00:07:34,802 not some random social media post. 180 00:07:35,965 --> 00:07:37,826 Of course. We'll be in touch. 181 00:07:37,827 --> 00:07:38,964 Thank you. 182 00:07:48,068 --> 00:07:50,412 Oh, this looks interesting. 183 00:07:50,413 --> 00:07:51,413 Glad you think so. 184 00:07:53,000 --> 00:07:55,274 Very, very interesting. 185 00:07:55,275 --> 00:07:57,861 Tell me Mike, what is your experience with bondage? 186 00:08:00,517 --> 00:08:01,895 You're asking me this because? 187 00:08:01,896 --> 00:08:04,723 Because of the reins, the bridle 188 00:08:04,724 --> 00:08:07,171 it has a strong resemblance to bondage imagery. 189 00:08:07,172 --> 00:08:09,585 I'll take your word for that. 190 00:08:09,586 --> 00:08:11,172 Don't ask me how I know. 191 00:08:12,241 --> 00:08:13,172 I won't. 192 00:08:13,173 --> 00:08:15,067 But it's an European thing. 193 00:08:15,068 --> 00:08:17,378 Particularly with the Austrians. 194 00:08:21,034 --> 00:08:22,792 I did not know that. 195 00:08:22,793 --> 00:08:24,447 About Austrians. 196 00:08:24,448 --> 00:08:25,688 Me neither. 197 00:08:25,689 --> 00:08:28,343 I thought it was all castles and cakes 198 00:08:28,344 --> 00:08:30,206 and the Vienna Boys' Choir. 199 00:08:34,551 --> 00:08:36,516 There are footprints everywhere, 200 00:08:36,517 --> 00:08:38,619 but it was a puppy party with a number of owners. 201 00:08:38,620 --> 00:08:40,827 The victim's vehicle's headed for forensics. 202 00:08:41,896 --> 00:08:43,378 While they're at that, 203 00:08:43,379 --> 00:08:45,102 forensics might wanna give the car an oil change. 204 00:08:45,103 --> 00:08:46,171 Pass that on. 205 00:09:02,344 --> 00:09:04,516 Shepherd Special and Chalmers Supreme. 206 00:09:04,517 --> 00:09:05,797 - Thanks, Frodo. - Thanks, Frodo. 207 00:09:07,896 --> 00:09:08,896 Freeze, police. 208 00:09:10,172 --> 00:09:11,585 Sorry, it came out wrong. 209 00:09:11,586 --> 00:09:13,654 I meant hey, police person, please don't move. 210 00:09:13,655 --> 00:09:16,516 We are not moving, but we wanna know why. 211 00:09:16,517 --> 00:09:17,793 You nearly stood on him. 212 00:09:18,965 --> 00:09:20,343 Who? 213 00:09:20,344 --> 00:09:21,344 Hercules. 214 00:09:21,345 --> 00:09:23,274 No, that's a turtle. 215 00:09:23,275 --> 00:09:24,343 Tortoise. 216 00:09:24,344 --> 00:09:25,757 Turtles live in the sea. 217 00:09:25,758 --> 00:09:27,861 And you have a tortoise because... 218 00:09:27,862 --> 00:09:29,516 Well, this old lady was in last week 219 00:09:29,517 --> 00:09:30,723 and she left him behind. 220 00:09:30,724 --> 00:09:32,102 She never came back to claim him. 221 00:09:32,103 --> 00:09:33,793 You should take him to the SPCA. 222 00:09:34,965 --> 00:09:36,550 What if the lady does come back? 223 00:09:36,551 --> 00:09:37,826 What would I tell her? 224 00:09:37,827 --> 00:09:40,964 And you don't know how to contact her? 225 00:09:40,965 --> 00:09:43,964 It's kinda nice having him around, actually. 226 00:09:43,965 --> 00:09:44,999 Except... 227 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 He moves too fast for you? 228 00:09:46,001 --> 00:09:47,447 Yeah, you'd be surprised. 229 00:09:47,448 --> 00:09:48,999 He is always wandering off. 230 00:09:49,000 --> 00:09:50,240 I took him to that puppy party 231 00:09:50,241 --> 00:09:51,792 'cause I figured it might gimme some clues 232 00:09:51,793 --> 00:09:52,724 on how to stop him, 233 00:09:52,725 --> 00:09:53,895 but it hasn't helped much. 234 00:09:53,896 --> 00:09:55,481 You were at the puppy party last night? 235 00:09:55,482 --> 00:09:56,757 Yeah. Yeah, eh, buddy? 236 00:09:58,000 --> 00:09:59,655 Okay, Frodo, we need to have a chat. 237 00:10:00,896 --> 00:10:02,412 You're kidding me, right? 238 00:10:02,413 --> 00:10:04,034 What have I done now? 239 00:10:08,103 --> 00:10:10,550 She was a really nice person. 240 00:10:10,551 --> 00:10:12,033 Apparently so. 241 00:10:12,034 --> 00:10:13,034 Take a seat. 242 00:10:14,448 --> 00:10:16,826 Why would somebody want to hurt her? 243 00:10:16,827 --> 00:10:18,343 Well, anything you can tell me 244 00:10:18,344 --> 00:10:19,999 might help us figure that out. 245 00:10:20,000 --> 00:10:22,930 Well, she and me, we got on fine, man. 246 00:10:22,931 --> 00:10:23,862 I swear. 247 00:10:23,863 --> 00:10:25,240 Frodo, you are only here 248 00:10:25,241 --> 00:10:26,619 because we need to talk to everyone 249 00:10:26,620 --> 00:10:28,172 that was present last night. 250 00:10:30,310 --> 00:10:32,723 What time did you get to the puppy party? 251 00:10:32,724 --> 00:10:34,205 Start time was 5:30. 252 00:10:34,206 --> 00:10:35,655 I was pretty much on time. 253 00:10:36,862 --> 00:10:38,585 Did you see anything outta the ordinary? 254 00:10:38,586 --> 00:10:40,378 No. Nothing. 255 00:10:40,379 --> 00:10:41,654 You're sure? 256 00:10:41,655 --> 00:10:42,655 Not a thing. 257 00:10:43,931 --> 00:10:46,240 Apart from this old guy that turned up late. 258 00:10:46,241 --> 00:10:48,343 Ron, it's really good to see you here. 259 00:10:50,586 --> 00:10:51,551 Hey! 260 00:10:51,551 --> 00:10:52,517 He had a pup with him. 261 00:10:52,518 --> 00:10:53,723 Don't do that! 262 00:10:53,724 --> 00:10:55,102 He was packing some attitude. 263 00:10:55,103 --> 00:10:56,205 He's a cutie. 264 00:10:56,206 --> 00:10:57,724 Did I ask your opinion? 265 00:10:58,758 --> 00:10:59,655 Hi. 266 00:10:59,656 --> 00:11:00,826 It's Ron, isn't it? 267 00:11:00,827 --> 00:11:02,654 Welcome to the puppy party. 268 00:11:02,655 --> 00:11:03,793 And welcome to you too. 269 00:11:05,000 --> 00:11:07,171 Is everything okay here? 270 00:11:07,172 --> 00:11:10,689 Just having trouble getting the new one here to see sense. 271 00:11:11,862 --> 00:11:13,516 Sometimes we find that it's difficult to bond 272 00:11:13,517 --> 00:11:16,172 with a new companion after the loss of an old friend. 273 00:11:17,517 --> 00:11:19,481 Okay, next up is lead training. 274 00:11:19,482 --> 00:11:22,688 So buckle your pups up and let's get into it! 275 00:11:22,689 --> 00:11:24,550 And you've never seen this man before? 276 00:11:24,551 --> 00:11:25,999 No, never. 277 00:11:26,000 --> 00:11:28,136 All I know is he was called Ron 278 00:11:28,137 --> 00:11:30,274 and he talked in riddles a bit. 279 00:11:30,275 --> 00:11:32,136 I really am sorry, Ron. 280 00:11:32,137 --> 00:11:34,034 Let's sleeping dogs lie. 281 00:11:34,965 --> 00:11:36,585 Is that what I'm supposed to do? 282 00:11:36,586 --> 00:11:38,067 That was weird 283 00:11:38,068 --> 00:11:39,619 because like none of the dogs there were even sleeping. 284 00:11:39,620 --> 00:11:42,516 They were all running around all over the place. 285 00:11:42,517 --> 00:11:44,343 How well do you know Julianne Seymour? 286 00:11:44,344 --> 00:11:45,516 I don't. 287 00:11:45,517 --> 00:11:47,379 Seriously. I don't know much. 288 00:11:48,310 --> 00:11:49,310 I never have. 289 00:11:50,862 --> 00:11:52,516 Look, can I go? 290 00:11:52,517 --> 00:11:54,067 I left Hercules in the coffee cart. 291 00:11:54,068 --> 00:11:56,412 I'm pretty sure he is figured out how to open the fridge. 292 00:11:56,413 --> 00:11:58,861 So the obedience classes haven't helped much? 293 00:11:58,862 --> 00:12:00,205 Nah. 294 00:12:00,206 --> 00:12:01,757 Well, see, the thing about tortoises is 295 00:12:01,758 --> 00:12:05,240 they're a lot less like dogs than you might think. 296 00:12:12,206 --> 00:12:13,895 So what do we know? 297 00:12:13,896 --> 00:12:15,895 Well the Brokenwood Vet Clinic 298 00:12:15,896 --> 00:12:19,412 is co-owned by Craig Tillman and a Bonnie Seymour. 299 00:12:19,413 --> 00:12:20,895 Related to Julianne Seymour? 300 00:12:20,896 --> 00:12:22,343 Possibly. 301 00:12:22,344 --> 00:12:25,205 Bonnie is held in high regard and is very experienced. 302 00:12:25,206 --> 00:12:28,171 She seems to be the star attraction of the clinic. 303 00:12:28,172 --> 00:12:31,033 Andrea was equally as experienced 304 00:12:31,034 --> 00:12:34,240 and social media indicates the two were close. 305 00:12:34,241 --> 00:12:36,240 Frodo mentioned an elderly gentleman 306 00:12:36,241 --> 00:12:40,205 by the name of Ron who attended the puppy party 307 00:12:40,206 --> 00:12:42,378 and caused some tension. 308 00:12:42,379 --> 00:12:43,517 And these reins? 309 00:12:44,896 --> 00:12:46,999 Why were they so carefully placed at the scene? 310 00:12:47,000 --> 00:12:49,102 A message, perhaps. 311 00:12:49,103 --> 00:12:50,999 Or a distraction. 312 00:12:51,000 --> 00:12:53,343 Ask around equine places, see what you can dig up. 313 00:12:53,344 --> 00:12:54,826 On it. 314 00:12:54,827 --> 00:12:55,793 And see if you can track down Julianne Seymour. 315 00:12:55,794 --> 00:12:57,723 She might know who this Ron is. 316 00:12:57,724 --> 00:12:59,895 You and I are off to the vets! 317 00:12:59,896 --> 00:13:00,758 Oh, Dad! 318 00:13:00,759 --> 00:13:01,965 Are we getting a puppy? 319 00:13:06,068 --> 00:13:07,068 Gina. 320 00:13:08,344 --> 00:13:11,378 We're on our way with a little detour first. 321 00:13:11,379 --> 00:13:12,517 Oh, but you promised! 322 00:13:23,413 --> 00:13:25,757 Afternoon. So what have we got? 323 00:13:25,758 --> 00:13:27,619 In this case, the cause of death, 324 00:13:27,620 --> 00:13:29,447 it's almost certainly drug related. 325 00:13:29,448 --> 00:13:30,964 Have toxicology confirmed that? 326 00:13:30,965 --> 00:13:33,585 Not yet. But they will confirm what I know to be true. 327 00:13:33,586 --> 00:13:35,033 They always do. 328 00:13:35,034 --> 00:13:36,620 See? A puncture wound. 329 00:13:39,482 --> 00:13:41,516 Could it have been self-administered? 330 00:13:41,517 --> 00:13:45,205 She would have to have held a syringe like this, 331 00:13:45,206 --> 00:13:47,895 mainlining into the spinal cord. 332 00:13:47,896 --> 00:13:49,999 So it's possible? 333 00:13:50,000 --> 00:13:51,585 If she work as a burlesque dancer 334 00:13:51,586 --> 00:13:54,034 with a background in circus performance, perhaps. 335 00:13:54,931 --> 00:13:56,274 She was a vet nurse. 336 00:13:56,275 --> 00:13:57,275 Then unlikely. 337 00:13:58,310 --> 00:14:01,654 And a scenario where she injected herself 338 00:14:01,655 --> 00:14:03,274 with a fatal drug 339 00:14:03,275 --> 00:14:05,550 and then popped on some decorative riding gear 340 00:14:05,551 --> 00:14:06,688 doesn't seem likely either. 341 00:14:06,689 --> 00:14:08,205 Do we have time of death? 342 00:14:08,206 --> 00:14:10,481 Between 20:00 and 22:00 hours last night. 343 00:14:10,482 --> 00:14:12,033 No other signs of physical trauma? 344 00:14:12,034 --> 00:14:13,171 None. 345 00:14:13,172 --> 00:14:14,964 And her stomach contents provided no sign 346 00:14:14,965 --> 00:14:16,136 of an evening meal. 347 00:14:16,137 --> 00:14:18,102 But she did drink tea. 348 00:14:18,103 --> 00:14:20,103 Earl Grey, I think no sugar. 349 00:14:21,448 --> 00:14:24,585 So how does someone administer a lethal injection 350 00:14:24,586 --> 00:14:26,205 without the victim resisting? 351 00:14:26,206 --> 00:14:28,102 Was she constrained by the reins? 352 00:14:28,103 --> 00:14:30,930 If there were any resistance against the reins, 353 00:14:30,931 --> 00:14:32,343 there will be secondary bruising. 354 00:14:32,344 --> 00:14:33,585 There is none. 355 00:14:33,586 --> 00:14:35,964 So they were purely decorative. 356 00:14:35,965 --> 00:14:37,205 Indeed. 357 00:14:37,206 --> 00:14:38,826 Did you know that in the bondage world, 358 00:14:38,827 --> 00:14:42,482 some people like to be the horse, some like to be the rider. 359 00:14:43,517 --> 00:14:45,654 While they're being murdered? 360 00:14:45,655 --> 00:14:49,793 It takes all types, but perhaps not Austrian after all. 361 00:14:50,827 --> 00:14:52,206 Maybe more Norwegian. 362 00:14:54,310 --> 00:14:58,206 So maybe a Norwegian burlesque dancer then. 363 00:15:00,345 --> 00:15:01,654 Thank you, Gina. 364 00:15:12,793 --> 00:15:15,516 You guys are the cops, right? 365 00:15:15,517 --> 00:15:16,344 Yes. 366 00:15:16,345 --> 00:15:18,067 DSS Mike Shepherd and. 367 00:15:18,068 --> 00:15:19,000 Detective Kristin Sims. 368 00:15:19,001 --> 00:15:20,378 Prisha Bannerjee. New vet. 369 00:15:20,379 --> 00:15:22,724 I'm Brianna, the receptionist. 370 00:15:23,931 --> 00:15:25,654 I know you from somewhere. 371 00:15:25,655 --> 00:15:26,930 We met in relation 372 00:15:26,931 --> 00:15:28,585 to the drum and bass festival last year. 373 00:15:28,586 --> 00:15:29,861 Oh yeah, that's right. 374 00:15:29,862 --> 00:15:32,068 I was so off my... 375 00:15:33,965 --> 00:15:37,516 You guys must be here about Andrea? 376 00:15:37,517 --> 00:15:38,861 Or about the break-in? 377 00:15:40,896 --> 00:15:42,000 The break-in? 378 00:15:50,241 --> 00:15:51,586 This happened last night? 379 00:15:52,862 --> 00:15:54,309 Probably teenagers. 380 00:15:54,310 --> 00:15:56,412 They know we keep party drugs on the premises. 381 00:15:56,413 --> 00:15:58,516 Mm, ketamine's become the drug of choice, hasn't it? 382 00:15:58,517 --> 00:15:59,517 Totally. 383 00:16:01,551 --> 00:16:03,412 I wouldn't know. 384 00:16:03,413 --> 00:16:05,205 No we wouldn't. No way. 385 00:16:05,206 --> 00:16:08,171 Have you established if anything was taken? 386 00:16:08,172 --> 00:16:09,723 With everything that's been happening, 387 00:16:09,724 --> 00:16:12,033 we haven't had time to have a good look. 388 00:16:12,034 --> 00:16:14,171 I'll get fingerprints in here. 389 00:16:14,172 --> 00:16:15,826 This room will need to stay locked 390 00:16:15,827 --> 00:16:17,378 until our burglary team arrive 391 00:16:17,379 --> 00:16:20,343 and they'll most likely ask all staff for fingerprints. 392 00:16:20,344 --> 00:16:21,550 Why? 393 00:16:21,551 --> 00:16:23,136 To eliminate you from the scene. 394 00:16:23,137 --> 00:16:26,240 And we'll need to see your drugs register. 395 00:16:26,241 --> 00:16:28,205 Mm. Good luck with that. 396 00:16:28,206 --> 00:16:29,585 What do you mean? 397 00:16:29,586 --> 00:16:30,826 Nothing. 398 00:16:30,827 --> 00:16:32,107 Brianna, I have a client waiting. 399 00:16:32,517 --> 00:16:33,965 I'll get the keys. 400 00:16:35,344 --> 00:16:36,550 Yeah. ASAP. 401 00:16:36,551 --> 00:16:39,757 Okay, thanks. 402 00:16:39,758 --> 00:16:41,240 Do you believe it? 403 00:16:41,241 --> 00:16:42,378 That there was a break in here last night? 404 00:16:42,379 --> 00:16:43,826 Sure. 405 00:16:43,827 --> 00:16:45,723 Or at least someone wants us to think there was. 406 00:16:52,103 --> 00:16:53,895 Brianna, can you make an appointment 407 00:16:53,896 --> 00:16:55,103 from a fortnight's time? 408 00:16:56,517 --> 00:16:57,517 Same time? 409 00:16:59,310 --> 00:17:00,619 Detectives. 410 00:17:00,620 --> 00:17:02,550 You are back at work. 411 00:17:02,551 --> 00:17:05,412 A couple of emergency clients I have to take care of. 412 00:17:05,413 --> 00:17:07,447 We'd like to speak to Bonnie Seymour 413 00:17:07,448 --> 00:17:08,413 if that's at all possible. 414 00:17:08,414 --> 00:17:09,930 Sure thing. 415 00:17:09,931 --> 00:17:13,102 Brianna, can you check to see if she's got anyone with her? 416 00:17:13,103 --> 00:17:14,757 Oh my God. 417 00:17:14,758 --> 00:17:16,516 Tell isn't true? 418 00:17:16,517 --> 00:17:17,482 Afraid so! 419 00:17:17,482 --> 00:17:18,413 She was murdered. 420 00:17:18,413 --> 00:17:19,206 How is that even possible? 421 00:17:19,206 --> 00:17:20,137 It's crazy, I know. 422 00:17:20,138 --> 00:17:21,895 It's so crazy. 423 00:17:21,896 --> 00:17:23,619 Hello, DSS Mike Shepherd. 424 00:17:23,620 --> 00:17:25,516 Detective Kristin Sims. 425 00:17:25,517 --> 00:17:27,723 Sorry, I just can't get my head around this. 426 00:17:27,724 --> 00:17:30,412 Andrea was an angel with the most beautiful heart. 427 00:17:30,413 --> 00:17:32,275 What the hell are you doing in here? 428 00:17:34,172 --> 00:17:35,723 I'm just here about poor Andrea. 429 00:17:35,724 --> 00:17:37,516 Yes, and we are all reeling with the news, 430 00:17:37,517 --> 00:17:40,516 but regardless, you know that you're not welcome in here. 431 00:17:40,517 --> 00:17:41,930 Bonnie, under the circumstances, 432 00:17:41,931 --> 00:17:43,102 please could you just let me stay? 433 00:17:43,103 --> 00:17:44,723 Detectives, would it be possible 434 00:17:44,724 --> 00:17:46,274 to take this somewhere else? 435 00:17:46,275 --> 00:17:49,102 Ms. Seymour, this is a murder investigation. 436 00:17:49,103 --> 00:17:50,964 I'm very aware that our vet nurse is dead, 437 00:17:50,965 --> 00:17:53,758 but having my sister here is in no way helpful. 438 00:17:55,172 --> 00:17:57,516 Craig, Andrea's car is booked in with the mechanic 439 00:17:57,517 --> 00:17:58,448 to get that oil- 440 00:17:58,448 --> 00:17:59,379 Brianna, are you serious? 441 00:17:59,380 --> 00:18:00,447 Should I? 442 00:18:00,448 --> 00:18:01,688 My wife's just been found dead. 443 00:18:01,689 --> 00:18:03,310 I couldn't care less about the damn car! 444 00:18:04,275 --> 00:18:05,585 Okay. Of course. 445 00:18:05,586 --> 00:18:06,964 Got it. 446 00:18:06,965 --> 00:18:09,000 - Ms. Seymour? - Yes. 447 00:18:11,103 --> 00:18:14,688 Sorry, Julianne, would you mind stepping outside with me 448 00:18:14,689 --> 00:18:15,620 so we can talk? 449 00:18:15,621 --> 00:18:17,378 - Sure. - Thank you. 450 00:18:23,689 --> 00:18:25,964 How long did the puppy party go for? 451 00:18:25,965 --> 00:18:28,343 5:30 till 6:30, more or less. 452 00:18:28,344 --> 00:18:31,895 And did you see anything suspicious during that time? 453 00:18:31,896 --> 00:18:33,516 Anyone hanging around? 454 00:18:33,517 --> 00:18:34,723 No. 455 00:18:34,724 --> 00:18:36,619 Although when Ron Abbot turned up, 456 00:18:36,620 --> 00:18:39,516 there was some negative energy between him and Andrea. 457 00:18:39,517 --> 00:18:41,688 You mean there was an argument? 458 00:18:41,689 --> 00:18:44,412 Not as such. Well, just tension. 459 00:18:44,413 --> 00:18:45,517 I could sense it. 460 00:18:48,310 --> 00:18:51,274 Look, I didn't really know Andrea that well. 461 00:18:51,275 --> 00:18:52,516 She helped me with the puppy parties, 462 00:18:52,517 --> 00:18:55,274 but apart from that we weren't close. 463 00:18:55,275 --> 00:18:57,343 Okay, thanks, Julianne. 464 00:18:57,344 --> 00:18:59,033 We will need to follow this up 465 00:18:59,034 --> 00:19:00,654 and get a formal witness statement 466 00:19:00,655 --> 00:19:02,481 and we're fingerprinting everyone that was at the party. 467 00:19:02,482 --> 00:19:05,378 Of course, anything I can do to help. 468 00:19:05,379 --> 00:19:06,379 Thanks. 469 00:19:07,655 --> 00:19:09,815 But if you really wanna know what happened to Andrea, 470 00:19:11,103 --> 00:19:14,033 it's my sister that you should be speaking to. 471 00:19:14,863 --> 00:19:16,102 Why do you say that? 472 00:19:16,103 --> 00:19:17,654 Talk to her. 473 00:19:17,655 --> 00:19:18,655 God knows I can't. 474 00:19:22,931 --> 00:19:24,585 Andrea was the best vet nurse I've ever worked with. 475 00:19:24,586 --> 00:19:26,585 She was great with her clients, but with the animals, 476 00:19:26,586 --> 00:19:29,550 she was intuitive to a degree I've never experienced before. 477 00:19:29,551 --> 00:19:31,832 It's almost like she could sense what was wrong with them. 478 00:19:33,517 --> 00:19:36,585 Are you aware of anyone that might want to harm her? 479 00:19:36,586 --> 00:19:37,586 God no. 480 00:19:38,689 --> 00:19:40,585 Our clients come to us with their sick animals 481 00:19:40,586 --> 00:19:43,999 and sometimes the outcome isn't what they hoped for. 482 00:19:44,000 --> 00:19:46,688 They can get emotional, very emotional. 483 00:19:46,689 --> 00:19:48,205 But everyone liked Andrea. 484 00:19:48,206 --> 00:19:50,516 Were you friends outside of your work? 485 00:19:50,517 --> 00:19:52,619 Yes. I think I could say that. 486 00:19:52,620 --> 00:19:53,724 We go back a long way. 487 00:19:54,931 --> 00:19:56,688 What about Julianne? 488 00:19:56,689 --> 00:19:57,689 What about her? 489 00:19:58,896 --> 00:20:00,585 How would you describe your relationship? 490 00:20:00,586 --> 00:20:01,895 Honestly? 491 00:20:01,896 --> 00:20:02,896 Volatile. 492 00:20:04,034 --> 00:20:05,274 Unusual for twins. 493 00:20:05,275 --> 00:20:06,688 Not really. 494 00:20:06,689 --> 00:20:09,412 The whole idea that twins think the same, speak the same, 495 00:20:09,413 --> 00:20:11,136 wanna wear similar clothes. 496 00:20:11,137 --> 00:20:12,550 It's mostly a myth. 497 00:20:12,551 --> 00:20:15,103 To the point that you've banned her from these premises? 498 00:20:16,482 --> 00:20:19,586 My sister has an alternative view of animal welfare. 499 00:20:21,034 --> 00:20:24,274 She refers to herself as a naturopath for animals. 500 00:20:24,275 --> 00:20:26,412 Those are views that you don't share? 501 00:20:26,413 --> 00:20:29,102 Her ideas are whimsical at best. 502 00:20:29,103 --> 00:20:31,999 At the worst, they are downright dangerous. 503 00:20:32,000 --> 00:20:33,516 How did you feel about Andrea 504 00:20:33,517 --> 00:20:35,102 and Julianne working together? 505 00:20:35,103 --> 00:20:35,931 I was fine with it. 506 00:20:35,932 --> 00:20:37,412 I was happy that Andrea 507 00:20:37,413 --> 00:20:40,516 could mitigate the worst of Julianne's excesses. 508 00:20:40,517 --> 00:20:41,999 Okay, thank you. 509 00:20:42,000 --> 00:20:43,274 We might need to come back to you at some point. 510 00:20:43,275 --> 00:20:45,757 Of course. This come as a terrible shock 511 00:20:45,758 --> 00:20:47,827 so if we can be of any help, we will. 512 00:20:49,586 --> 00:20:52,516 If you wanna know what happened to Andrea, 513 00:20:52,517 --> 00:20:54,481 perhaps you should speak to my sister. 514 00:20:54,482 --> 00:20:56,343 Because? 515 00:20:56,344 --> 00:20:57,412 Talk to her. 516 00:20:57,413 --> 00:20:58,482 God knows I can't. 517 00:20:59,689 --> 00:21:01,240 And how long have you worked here? 518 00:21:01,241 --> 00:21:03,412 About 18 months. 519 00:21:03,413 --> 00:21:05,654 And in that time, 520 00:21:05,655 --> 00:21:08,723 did you notice any underlying tensions between the staff? 521 00:21:08,724 --> 00:21:10,689 Here? No. 522 00:21:11,896 --> 00:21:13,550 Maybe the person you should be talking to 523 00:21:13,551 --> 00:21:15,310 is a Mr. Ron Abbot. 524 00:21:16,931 --> 00:21:18,481 Why? 525 00:21:18,482 --> 00:21:20,205 He held a grudge against Andrea. 526 00:21:20,206 --> 00:21:21,481 What you're feeling is totally understandable- 527 00:21:21,482 --> 00:21:24,000 You've got no bloody idea what I'm feeling. 528 00:21:25,034 --> 00:21:27,412 Your incompetence killed my dog! 529 00:21:28,793 --> 00:21:30,067 Mr. Abbot, please. 530 00:21:30,068 --> 00:21:31,136 Why? 531 00:21:31,137 --> 00:21:33,585 Why are you still working here? 532 00:21:33,586 --> 00:21:37,309 You're a danger to every animal that comes into this place. 533 00:21:38,517 --> 00:21:41,103 You're a cold-blooded menace! 534 00:21:42,896 --> 00:21:44,550 You witnessed this? 535 00:21:44,551 --> 00:21:45,792 I heard about it. 536 00:21:45,793 --> 00:21:47,378 It caused quite a stir. 537 00:21:47,379 --> 00:21:49,792 Was there any truth to his accusations 538 00:21:49,793 --> 00:21:51,309 about the death of his dog? 539 00:21:51,310 --> 00:21:52,310 I can't say. 540 00:21:53,620 --> 00:21:58,171 So that's a yes? 541 00:21:58,172 --> 00:21:59,550 He wasn't a client of mine. 542 00:21:59,551 --> 00:22:02,757 Maybe you can talk to Craig or Bonnie, but... 543 00:22:02,758 --> 00:22:06,240 But what, Prisha? 544 00:22:06,241 --> 00:22:08,137 Maybe you didn't hear it from me. 545 00:22:26,724 --> 00:22:28,585 Can I help you? 546 00:22:28,586 --> 00:22:30,274 DSS Mike Shepherd. 547 00:22:30,275 --> 00:22:32,517 I'm looking into the death of Andrea Tillman. 548 00:22:33,620 --> 00:22:36,309 Well, that doesn't explain why you're here. 549 00:22:36,310 --> 00:22:37,585 Witnesses have reported 550 00:22:37,586 --> 00:22:40,757 that you had a dispute with her professionally. 551 00:22:40,758 --> 00:22:42,205 Well, if that was true, 552 00:22:42,206 --> 00:22:45,723 I wouldn't be going to the puppy party thing now, would I? 553 00:22:45,724 --> 00:22:47,585 One witness says you were abusive to her 554 00:22:47,586 --> 00:22:49,343 at the vet clinic. 555 00:22:49,344 --> 00:22:51,999 Well, whoever told you that was mistaken. 556 00:22:52,000 --> 00:22:53,103 That never happened. 557 00:22:54,034 --> 00:22:55,516 So you have never had words 558 00:22:55,517 --> 00:22:58,136 with Andrea Tillman accusing her of killing your dog? 559 00:22:58,137 --> 00:22:59,930 Not that I recall 560 00:23:02,103 --> 00:23:04,033 We're looking for any other information 561 00:23:04,034 --> 00:23:05,378 that might help us with our investigation. 562 00:23:05,379 --> 00:23:06,586 Fishing, you mean? 563 00:23:09,586 --> 00:23:11,723 You gotta do better than that, detective. 564 00:23:11,724 --> 00:23:14,481 As I said, I can't help you. 565 00:23:14,482 --> 00:23:18,102 Now if you'd be so kind as to leave my property. 566 00:23:18,103 --> 00:23:19,792 You're upsetting my dog. 567 00:23:21,586 --> 00:23:23,412 All right, I would like to have a chat. 568 00:23:23,413 --> 00:23:25,620 Yeah, and I'd like to win the bloody lotto. 569 00:23:29,069 --> 00:23:31,033 Shut it! 570 00:23:31,034 --> 00:23:32,895 Sick of your yapping! Shut it! 571 00:24:11,896 --> 00:24:13,205 Kia ora, Daniel. 572 00:24:13,206 --> 00:24:14,481 Kia ora, Manaia. 573 00:24:14,482 --> 00:24:16,620 Carry on over this side. 574 00:24:18,379 --> 00:24:19,826 You after my girl? 575 00:24:19,827 --> 00:24:21,274 I am. 576 00:24:21,275 --> 00:24:22,447 It's a busy time getting ready for the race. 577 00:24:22,448 --> 00:24:24,792 Yeah. Oh, I won't keep her long. 578 00:24:24,793 --> 00:24:25,999 Don't want any trouble. 579 00:24:26,000 --> 00:24:27,516 Something I keep telling you 580 00:24:27,517 --> 00:24:29,205 as a member of police, it's our aim 581 00:24:29,206 --> 00:24:31,343 to sort trouble, not to make it. 582 00:24:31,344 --> 00:24:32,344 If you say so. 583 00:24:33,517 --> 00:24:35,240 Last I saw, she was in there. 584 00:24:43,724 --> 00:24:44,896 Oh, kia ora. 585 00:24:46,034 --> 00:24:47,413 Just passing by, were you? 586 00:24:48,413 --> 00:24:50,447 In a manner of speaking. 587 00:24:50,448 --> 00:24:51,826 Things shaping up well for the big race? 588 00:24:51,827 --> 00:24:53,171 Oh, aye. 589 00:24:53,172 --> 00:24:56,102 Wanderlust, she's in perfect condition. 590 00:24:56,103 --> 00:24:57,930 Her training's gone really good. 591 00:24:57,931 --> 00:25:00,550 The Tohoroas are in with a fighting chance. 592 00:25:00,551 --> 00:25:01,999 Ah, fine old tradition then. 593 00:25:02,000 --> 00:25:04,654 Well, Dad's been trying to win it for years 594 00:25:04,655 --> 00:25:06,723 and he's never had the right horse. 595 00:25:06,724 --> 00:25:08,517 So this year I'm riding for him. 596 00:25:09,448 --> 00:25:11,412 It'd mean a lot to Mum. 597 00:25:11,413 --> 00:25:13,343 So I should be betting big on her? 598 00:25:13,344 --> 00:25:14,757 Well, it is for charity 599 00:25:14,758 --> 00:25:16,878 so you better empty your pockets. 600 00:25:19,517 --> 00:25:23,172 Have you seen anything like these before? 601 00:25:24,931 --> 00:25:27,034 So this isn't just the social call then? 602 00:25:29,172 --> 00:25:30,619 I don't think so. 603 00:25:30,620 --> 00:25:31,964 Missy, hi. 604 00:25:31,965 --> 00:25:33,895 Julianne Seymour, this is Daniel. 605 00:25:33,896 --> 00:25:36,067 I'm with the Brokenwood CIB. 606 00:25:36,068 --> 00:25:37,550 All right. 607 00:25:37,551 --> 00:25:39,585 I believe you spoke with my colleagues already today 608 00:25:39,586 --> 00:25:41,205 regarding Andrea Tillman. 609 00:25:41,206 --> 00:25:44,102 Yes. I told them everything I know. 610 00:25:44,103 --> 00:25:45,343 I'm sure. 611 00:25:45,344 --> 00:25:46,757 You have a horse here? 612 00:25:46,758 --> 00:25:47,689 Winsome Spring. 613 00:25:47,690 --> 00:25:49,275 We're racing her in the Classic. 614 00:25:50,689 --> 00:25:53,585 Asking around to see if anyone recognizes these. 615 00:25:57,517 --> 00:25:58,517 Can't say I do. 616 00:26:00,241 --> 00:26:02,792 Is it something to do with Andrea's death? 617 00:26:02,793 --> 00:26:03,724 Possibly. 618 00:26:03,725 --> 00:26:05,205 Such a terrible thing. 619 00:26:05,206 --> 00:26:07,102 Unbelievable. 620 00:26:07,103 --> 00:26:09,274 Well, thanks for your time. 621 00:26:10,517 --> 00:26:15,517 See you at the race. - Yep. 622 00:26:25,137 --> 00:26:26,310 Mr. Tillman. 623 00:26:27,172 --> 00:26:28,000 Detective. 624 00:26:28,001 --> 00:26:29,481 How you holding up? 625 00:26:29,482 --> 00:26:31,654 It's tough but, you know? 626 00:26:31,655 --> 00:26:33,103 Good to keep busy, I guess. 627 00:26:35,586 --> 00:26:37,758 Well, I'm treating a horse here. 628 00:26:38,862 --> 00:26:41,516 As a vet, that's what I do. 629 00:26:41,517 --> 00:26:43,102 I won't hold you up then. 630 00:27:15,517 --> 00:27:18,274 There's some kind of relationship with these two. 631 00:27:18,275 --> 00:27:19,516 Professional or personal? 632 00:27:19,517 --> 00:27:20,861 Hard to tell. 633 00:27:20,862 --> 00:27:23,585 She keeps a horse at Missy's mother's stables 634 00:27:23,586 --> 00:27:25,343 and he arrived just as I left. 635 00:27:25,344 --> 00:27:26,757 Anything on the reins? 636 00:27:26,758 --> 00:27:29,585 Not yet, but I've got a couple of other places to check. 637 00:27:29,586 --> 00:27:32,033 So Julianne Seymour was with the victim 638 00:27:32,034 --> 00:27:33,516 on the night of the murder, 639 00:27:33,517 --> 00:27:36,274 was possibly in some kind of relationship with the husband, 640 00:27:36,275 --> 00:27:39,723 and was at loggerheads with the victim's employer. 641 00:27:39,724 --> 00:27:41,999 Who happens to be her twin sister. 642 00:27:42,000 --> 00:27:43,171 - Twins? - Yeah. 643 00:27:43,172 --> 00:27:44,931 But it seems they can't stand each other. 644 00:27:45,896 --> 00:27:47,102 Kristin Sims. 645 00:27:47,103 --> 00:27:48,378 And we're yet to find out what happened 646 00:27:48,379 --> 00:27:50,516 between Andrea and Ron Abbot. 647 00:27:50,517 --> 00:27:51,861 Oh, the old guy wouldn't talk? 648 00:27:51,862 --> 00:27:54,309 Eh, he ordered me off his property. 649 00:27:54,310 --> 00:27:55,412 I reckon he'll come around. 650 00:27:55,413 --> 00:27:56,930 Thanks. 651 00:27:56,931 --> 00:27:58,930 Forensics have come back with results 652 00:27:58,931 --> 00:28:00,447 from Andrea's cell phone. 653 00:28:00,448 --> 00:28:03,378 Her last message was to Craig saying, 654 00:28:03,379 --> 00:28:05,895 "I can't take this anymore." 655 00:28:05,896 --> 00:28:07,550 He didn't mention that? 656 00:28:07,551 --> 00:28:09,136 No he didn't. 657 00:28:09,137 --> 00:28:10,137 Boss. 658 00:28:11,517 --> 00:28:14,274 Gina. What a pleasant surprise! 659 00:28:14,275 --> 00:28:15,516 I know. 660 00:28:15,517 --> 00:28:17,861 I have some preliminary toxicology test results. 661 00:28:17,862 --> 00:28:19,240 They indicate the cause of death 662 00:28:19,241 --> 00:28:22,068 was a lethal dose of blue juice. 663 00:28:23,137 --> 00:28:24,550 Blue juice being... 664 00:28:24,551 --> 00:28:26,067 Pentobarbital. 665 00:28:26,068 --> 00:28:28,481 The drug usually employed in euthanizing animals. 666 00:28:28,482 --> 00:28:30,826 It is colored a distinctive blue during manufacturer 667 00:28:30,827 --> 00:28:33,585 to prevent it being administered by accident. 668 00:28:33,586 --> 00:28:36,930 And they were traces of another drug found, a sedative. 669 00:28:36,931 --> 00:28:41,102 Which would explain how the offender subdued Andrea 670 00:28:41,103 --> 00:28:44,723 prior to administering the blue juice. 671 00:28:44,724 --> 00:28:46,412 Nice work. Thanks, Gina. 672 00:28:46,413 --> 00:28:47,585 Of course. 673 00:28:47,586 --> 00:28:49,516 Tell me, will you and Beth be attending 674 00:28:49,517 --> 00:28:51,136 the beach horse race tomorrow? 675 00:28:51,137 --> 00:28:53,481 Ah, I wasn't planning to. 676 00:28:53,482 --> 00:28:55,516 Mike's not really a horse person. Are you, Mike? 677 00:28:55,517 --> 00:28:58,136 No, I find 'em very obstinate. 678 00:28:58,137 --> 00:29:00,205 I don't think you were a horsey person either, Gina. 679 00:29:00,206 --> 00:29:02,102 Please, I love them. 680 00:29:02,103 --> 00:29:06,067 Beasts of burden, draped in sturdy leather. 681 00:29:06,068 --> 00:29:10,481 Magnificent creatures with their powerful haunches pumping 682 00:29:10,482 --> 00:29:13,274 as they gallop through space and time, 683 00:29:13,275 --> 00:29:15,689 glistening with sweat and steam. 684 00:29:18,655 --> 00:29:20,793 Well, enjoy. 685 00:29:22,689 --> 00:29:25,517 Gina, I'll be at the races. 686 00:29:26,344 --> 00:29:27,826 Might see you there. 687 00:29:29,517 --> 00:29:30,517 Good one. 688 00:29:43,103 --> 00:29:44,688 Any news? 689 00:29:44,689 --> 00:29:46,654 The pathologist has established a likely cause of death. 690 00:29:46,655 --> 00:29:48,136 And? 691 00:29:48,137 --> 00:29:50,930 Who amongst your clinic staff had access to pentobarbital? 692 00:29:50,931 --> 00:29:51,999 Oh my God. 693 00:29:52,000 --> 00:29:53,447 Is that what killed her? 694 00:29:53,448 --> 00:29:55,793 It's our preliminary finding at the moment. 695 00:29:57,724 --> 00:29:59,619 Well, we keep any lethal drugs in a locked cabinet 696 00:29:59,620 --> 00:30:01,136 in the back room. 697 00:30:01,137 --> 00:30:04,550 Bonnie, myself, Andrea, Prisha, we all had a key. 698 00:30:04,551 --> 00:30:05,688 What about Brianna? 699 00:30:05,689 --> 00:30:06,930 Well, technically no, 700 00:30:06,931 --> 00:30:10,205 but she knows where the keys are kept. 701 00:30:10,206 --> 00:30:12,412 Why are you focusing on clinic staff? 702 00:30:12,413 --> 00:30:14,654 Surely whoever broke in stole the drug that killed my wife. 703 00:30:14,655 --> 00:30:16,516 That's certainly a possibility. 704 00:30:16,517 --> 00:30:18,067 There's no direct link as yet. 705 00:30:18,068 --> 00:30:18,896 Could be a coincidence. 706 00:30:18,897 --> 00:30:19,999 You're not serious? 707 00:30:20,000 --> 00:30:21,447 At this stage, 708 00:30:21,448 --> 00:30:22,619 we need to keep all avenues of investigation open. 709 00:30:22,620 --> 00:30:24,380 What is that? Cop talk for we have no idea? 710 00:30:25,827 --> 00:30:27,654 We've asked to see your drug register. 711 00:30:27,655 --> 00:30:29,757 So far it hasn't been forthcoming. 712 00:30:29,758 --> 00:30:31,448 We'd appreciate your cooperation. 713 00:30:33,000 --> 00:30:35,102 I'll have Prisha chase it up. 714 00:30:35,103 --> 00:30:37,516 Mr. Tillman, Andrea sent you a text message 715 00:30:37,517 --> 00:30:38,999 the night of her death. 716 00:30:39,000 --> 00:30:41,413 It read, "I can't take it anymore." 717 00:30:42,413 --> 00:30:44,585 Why didn't you mention it to us? 718 00:30:44,586 --> 00:30:46,724 I didn't see the message 'til the morning. 719 00:30:48,793 --> 00:30:51,309 That's part of the reason I came into your station. 720 00:30:51,310 --> 00:30:52,895 I knew something was wrong. 721 00:30:52,896 --> 00:30:54,827 That message, it made no sense. 722 00:30:57,275 --> 00:30:58,620 I don't believe she sent it. 723 00:31:00,275 --> 00:31:03,033 Was there something going on in your marriage? 724 00:31:03,034 --> 00:31:04,930 You're working on the assumption in these situations 725 00:31:04,931 --> 00:31:06,723 it's always the partner? 726 00:31:06,724 --> 00:31:08,205 I have to ask. 727 00:31:08,206 --> 00:31:10,723 Did I kill my wife because she was gonna leave me? 728 00:31:10,724 --> 00:31:11,793 Absolutely not. 729 00:31:13,724 --> 00:31:16,550 Our marriage was fine, thanks for asking. 730 00:31:18,413 --> 00:31:20,689 Ron's been a client of mine for a long time. 731 00:31:21,724 --> 00:31:23,310 Not the easiest personality. 732 00:31:24,517 --> 00:31:25,861 Well, we've had reports 733 00:31:25,862 --> 00:31:27,999 of conflict between him and Andrea. 734 00:31:28,000 --> 00:31:30,309 Is there anything you can tell me about that? 735 00:31:30,310 --> 00:31:33,102 Ron's previous dog was named Evie. 736 00:31:33,103 --> 00:31:36,240 After his wife passed, Evie became his only companion. 737 00:31:36,241 --> 00:31:37,895 About a year ago, he brought her in 738 00:31:37,896 --> 00:31:39,240 for a routine vaccination. 739 00:31:39,241 --> 00:31:40,309 - Hello, Mr. Abbot. - Hi. 740 00:31:40,310 --> 00:31:41,792 We're ready for her. 741 00:31:41,793 --> 00:31:43,723 The dogs were very similar 742 00:31:43,724 --> 00:31:46,481 and somehow Andrea got them mixed up. 743 00:31:46,482 --> 00:31:48,067 The other dog was booked in for surgery 744 00:31:48,068 --> 00:31:49,826 on an intestinal lump. 745 00:31:49,827 --> 00:31:52,517 And without knowing, I operated on Ron's dog 746 00:31:53,620 --> 00:31:55,482 who had an undiagnosed heart condition. 747 00:31:57,344 --> 00:31:59,447 Despite my best efforts to revive her, 748 00:31:59,448 --> 00:32:01,379 she died on the operating table. 749 00:32:03,517 --> 00:32:05,688 Ron was understandably devastated 750 00:32:05,689 --> 00:32:07,067 and especially when he discovered 751 00:32:07,068 --> 00:32:09,136 that Andrea was the one responsible. 752 00:32:10,001 --> 00:32:11,688 How did he find out? 753 00:32:11,689 --> 00:32:12,964 Being the head of the clinic, 754 00:32:12,965 --> 00:32:15,654 I had the unenviable task of telling him. 755 00:32:15,655 --> 00:32:16,551 How did he take it? 756 00:32:16,551 --> 00:32:17,551 Not well. 757 00:32:18,827 --> 00:32:21,240 We thought that with a new puppy, things would improve. 758 00:32:21,241 --> 00:32:23,241 But it appears that that's not the case. 759 00:32:25,517 --> 00:32:27,067 You've spoken to him? 760 00:32:27,068 --> 00:32:28,895 He's been approached. 761 00:32:28,896 --> 00:32:29,930 What did he say? 762 00:32:31,758 --> 00:32:34,586 As I said, he's been approached. 763 00:32:37,517 --> 00:32:41,619 I've seen him hanging around the clinic. 764 00:32:42,862 --> 00:32:45,343 Sometimes he'd pretend to be walking his puppy. 765 00:32:45,344 --> 00:32:47,931 Other times he was just sitting in the car, watching. 766 00:32:49,413 --> 00:32:50,723 Has anyone else seen him? 767 00:32:50,724 --> 00:32:51,724 Andrea did. 768 00:32:53,172 --> 00:32:54,964 I haven't been here that long. 769 00:32:54,965 --> 00:32:56,447 There's not much I can tell you. 770 00:32:56,448 --> 00:32:58,999 Can't be easy having to come 771 00:32:59,000 --> 00:33:01,792 into a situation where everybody else 772 00:33:01,793 --> 00:33:04,447 has known each other for ages. 773 00:33:04,448 --> 00:33:06,000 People have been distant. 774 00:33:07,482 --> 00:33:11,240 It's almost as if they haven't decided to keep me on or not. 775 00:33:11,241 --> 00:33:13,826 The bosses given me menial tasks to do, 776 00:33:13,827 --> 00:33:16,895 like vaccinations and blood samples, 777 00:33:16,896 --> 00:33:19,619 as if they don't trust me with anything more complicated. 778 00:33:19,620 --> 00:33:21,757 How'd you get on with Andrea? 779 00:33:21,758 --> 00:33:22,793 She was civil, 780 00:33:24,241 --> 00:33:26,688 but it's not like she stuck up for me either. 781 00:33:26,689 --> 00:33:27,999 Can you give me an example? 782 00:33:31,448 --> 00:33:32,999 Sorry to interrupt. 783 00:33:33,000 --> 00:33:34,688 Your 10:30 is waiting 784 00:33:34,689 --> 00:33:37,723 and his goat just ate the new pot plant. 785 00:33:37,724 --> 00:33:38,999 I've put him in consult room two. 786 00:33:39,000 --> 00:33:41,102 Great, thank you. 787 00:33:41,103 --> 00:33:42,034 If that's all. 788 00:33:42,035 --> 00:33:43,274 The drug register. 789 00:33:43,275 --> 00:33:44,688 What? 790 00:33:44,689 --> 00:33:46,585 Mr. Tillman said you would get the drug register. 791 00:33:46,586 --> 00:33:47,792 Did he? 792 00:33:47,793 --> 00:33:49,172 Never mentioned that to me. 793 00:33:51,137 --> 00:33:54,481 - Thanks. - You're welcome. 794 00:33:56,586 --> 00:33:58,447 Can you gimme two minutes with Craig? 795 00:33:58,448 --> 00:33:59,654 Of course. When? 796 00:33:59,655 --> 00:34:00,655 Now. 797 00:34:00,656 --> 00:34:03,343 Sure. But he just left. 798 00:34:03,344 --> 00:34:04,172 Of course he did. 799 00:34:04,173 --> 00:34:05,447 Can I help? 800 00:34:05,448 --> 00:34:06,723 I need access to the drug register. 801 00:34:06,724 --> 00:34:08,723 Totally, but I think Bonnie has it. 802 00:34:08,724 --> 00:34:09,551 Ah, okay. 803 00:34:09,552 --> 00:34:10,792 I'll talk to her then. 804 00:34:10,793 --> 00:34:11,793 Except... 805 00:34:11,793 --> 00:34:12,551 She's not here either? 806 00:34:12,552 --> 00:34:14,723 Yeah. Sorry. 807 00:34:14,724 --> 00:34:16,412 What about Andrea Tillman's laptop? 808 00:34:16,413 --> 00:34:17,241 Any progress with that? 809 00:34:17,241 --> 00:34:18,241 That I can do. 810 00:34:20,862 --> 00:34:22,310 One out of three ain't bad. 811 00:34:23,241 --> 00:34:24,103 Um... 812 00:34:24,103 --> 00:34:25,103 Yes. 813 00:34:26,448 --> 00:34:28,516 Can you tell your boss that I'm not a party girl anymore? 814 00:34:28,517 --> 00:34:31,654 I used to be, for sure, but I've given it all away. 815 00:34:31,655 --> 00:34:32,826 The drugs and stuff. 816 00:34:32,827 --> 00:34:34,309 It was really messing me up. 817 00:34:34,310 --> 00:34:36,792 But I so don't do them anymore. Not even coffee. 818 00:34:36,793 --> 00:34:38,481 Although I did have three this morning, 819 00:34:38,482 --> 00:34:39,688 but that's because of the stress. 820 00:34:39,689 --> 00:34:42,412 And why do you want me to tell him this? 821 00:34:42,413 --> 00:34:45,378 Oh, so that he'll know I'm a reliable witness. 822 00:34:45,379 --> 00:34:46,551 A witness to what? 823 00:34:47,551 --> 00:34:48,792 Nothing. 824 00:34:48,793 --> 00:34:51,067 But in case I was, which I wouldn't be 825 00:34:51,068 --> 00:34:52,550 because it'd be way too stressful. 826 00:34:52,551 --> 00:34:55,688 Brianna, how do you get on with the other staff here? 827 00:34:55,689 --> 00:34:57,067 They're okay. 828 00:34:57,068 --> 00:34:59,102 As long as I do my job, they leave me alone. 829 00:34:59,103 --> 00:35:00,205 And Andrea Tillman? 830 00:35:00,206 --> 00:35:02,033 She was a really nice lady. 831 00:35:02,034 --> 00:35:04,033 I mean, wow. 832 00:35:04,034 --> 00:35:06,309 That poor woman had no idea what was going on. 833 00:35:07,586 --> 00:35:09,551 What do you mean? 834 00:35:12,206 --> 00:35:14,516 I'm sorry. I've gotta get this to Prisha. 835 00:35:28,344 --> 00:35:29,517 Morning, Mr. Shepherd. 836 00:35:30,517 --> 00:35:31,723 How nice to see you. 837 00:35:31,724 --> 00:35:32,724 Hi. 838 00:35:33,724 --> 00:35:35,067 Can we talk? 839 00:35:35,068 --> 00:35:36,068 Sure. 840 00:35:44,172 --> 00:35:46,033 It's dandelion and dock leaf tea. 841 00:35:46,034 --> 00:35:47,034 Make it myself. 842 00:35:47,724 --> 00:35:48,551 Good on you. 843 00:35:48,551 --> 00:35:49,551 Go on. Try some. 844 00:36:00,517 --> 00:36:02,103 It's a bit hot for me. 845 00:36:03,896 --> 00:36:06,205 I understand you're a dog whisperer. 846 00:36:06,206 --> 00:36:07,275 No, hardly. 847 00:36:09,482 --> 00:36:10,723 I like to think of myself 848 00:36:10,724 --> 00:36:13,516 as an alternative animal naturopath. 849 00:36:13,517 --> 00:36:15,274 We as humans are finely learning 850 00:36:15,275 --> 00:36:17,240 that so much of what we put in our bodies is bad for us, 851 00:36:17,241 --> 00:36:19,688 yet we don't give animals the same consideration. 852 00:36:19,689 --> 00:36:21,516 And they're so much better than we are. 853 00:36:21,517 --> 00:36:22,517 So much nobler. 854 00:36:23,517 --> 00:36:25,205 Have you been doing this long? 855 00:36:25,206 --> 00:36:28,343 I worked in the conventional vet arena when I was younger. 856 00:36:28,344 --> 00:36:30,688 The conflict with my personal values became too great. 857 00:36:30,689 --> 00:36:32,516 So I set myself up as an alternative 858 00:36:32,517 --> 00:36:34,205 to the mainstream vet madness. 859 00:36:34,206 --> 00:36:35,724 How did that sit with Bonnie? 860 00:36:37,482 --> 00:36:38,482 My sister. 861 00:36:39,965 --> 00:36:41,689 Classic older child scenario. 862 00:36:42,896 --> 00:36:44,757 Bonnie was born 90 seconds before me 863 00:36:44,758 --> 00:36:46,516 and she still wants to control everything 864 00:36:46,517 --> 00:36:47,999 and everyone around her. 865 00:36:48,000 --> 00:36:49,965 And she hates the fact that she can't control me. 866 00:36:51,344 --> 00:36:52,723 The night of Andrea's murder, 867 00:36:52,724 --> 00:36:54,895 you didn't see anything unusual? 868 00:36:54,896 --> 00:36:57,792 Well, Ron Abbot and Andrea had words, 869 00:36:57,793 --> 00:37:00,861 but he and everyone else left when we were finished. 870 00:37:00,862 --> 00:37:01,827 I was the last to leave. 871 00:37:01,828 --> 00:37:03,481 Are you sure about that? 872 00:37:03,482 --> 00:37:04,516 Yes. 873 00:37:06,482 --> 00:37:07,999 Although as I was walking back to my car, 874 00:37:08,000 --> 00:37:09,241 Andrea did get a message. 875 00:37:14,551 --> 00:37:16,516 You don't know who the message was from? 876 00:37:16,517 --> 00:37:17,517 Sorry. 877 00:37:18,689 --> 00:37:20,171 My colleague tells me 878 00:37:20,172 --> 00:37:21,792 that you don't recognize the reins 879 00:37:21,793 --> 00:37:23,171 that were found at the scene. 880 00:37:23,172 --> 00:37:24,000 No, sorry. 881 00:37:24,001 --> 00:37:25,516 But you do own a horse 882 00:37:25,517 --> 00:37:27,757 that you keep at the Tohoroa Stables. 883 00:37:27,758 --> 00:37:28,724 Winsome Spring. 884 00:37:28,725 --> 00:37:31,205 She'll be racing tomorrow. 885 00:37:31,206 --> 00:37:32,412 You should come. 886 00:37:32,413 --> 00:37:34,517 Ah, horses are not really my thing. 887 00:37:35,724 --> 00:37:38,688 If I win, I'm gonna dedicate it to Andrea. 888 00:37:38,689 --> 00:37:42,481 It's a small gesture, I know, but she was a good soul. 889 00:37:51,896 --> 00:37:54,103 You back here to arrest me? 890 00:37:54,965 --> 00:37:56,723 Any reason why I should? 891 00:37:56,724 --> 00:37:58,241 Hm, not that I can think of. 892 00:37:59,103 --> 00:38:01,481 Good. That's all I want, Ron. 893 00:38:01,482 --> 00:38:02,861 Your side of the story. 894 00:38:02,862 --> 00:38:04,447 Well, I suppose the polite thing to do 895 00:38:04,448 --> 00:38:05,792 is offer you a cup of tea. 896 00:38:05,793 --> 00:38:07,343 Well, as long as it's not dandelion. 897 00:38:07,344 --> 00:38:08,344 What? 898 00:38:15,413 --> 00:38:16,723 Go on, get away. 899 00:38:16,724 --> 00:38:17,655 Ah, he's okay. 900 00:38:17,656 --> 00:38:20,171 Ah, he's a pain in the ass. 901 00:38:20,172 --> 00:38:21,964 I know this might not be easy for you, 902 00:38:21,965 --> 00:38:24,447 but I'd like to know your side of what happened with Evie. 903 00:38:24,448 --> 00:38:26,688 Should never have bloody happened. 904 00:38:26,689 --> 00:38:29,205 Stupid idiot of a nurse. 905 00:38:29,206 --> 00:38:30,895 You sure she was responsible? 906 00:38:30,896 --> 00:38:34,033 Yeah. The vet lady explained it all to me. 907 00:38:34,034 --> 00:38:36,033 The nurse got the dogs mixed up. 908 00:38:36,034 --> 00:38:37,516 She operated on Evie 909 00:38:37,517 --> 00:38:40,792 without the slightest idea she had a heart problem. 910 00:38:40,793 --> 00:38:44,171 Vet said that the nurse had been disciplined. 911 00:38:45,379 --> 00:38:46,310 And that's why you weren't pleased 912 00:38:46,311 --> 00:38:47,412 to see her at the puppy party? 913 00:38:47,413 --> 00:38:48,586 Yeah, that'd be right. 914 00:38:50,862 --> 00:38:53,723 And what about threatening her at the clinic? 915 00:38:53,724 --> 00:38:56,895 I don't know where you're getting your information from, 916 00:38:56,896 --> 00:38:58,999 but I told you before that never happened. 917 00:38:59,932 --> 00:39:01,240 You were angry with her? 918 00:39:01,241 --> 00:39:02,724 Yeah, well, I'm pissed off with you. 919 00:39:04,448 --> 00:39:06,379 Doesn't mean to say I'm gonna kill you. 920 00:39:11,068 --> 00:39:12,965 Look, in the last year, 921 00:39:16,413 --> 00:39:19,344 I've had the two most important things ripped away from me. 922 00:39:21,241 --> 00:39:23,516 My wife of 42 years died 923 00:39:23,517 --> 00:39:25,517 after a miserable bloody illness. 924 00:39:29,034 --> 00:39:32,310 I don't have the words to describe how that made me feel. 925 00:39:34,172 --> 00:39:39,172 And Evie, she was the best dog a man could ever ask for. 926 00:39:40,275 --> 00:39:42,136 I can see it's been a rough ride. 927 00:39:42,137 --> 00:39:43,137 See. 928 00:39:44,172 --> 00:39:46,378 You'll excuse me if I don't want to sit here 929 00:39:46,379 --> 00:39:48,274 and chat to you about the lies people 930 00:39:48,275 --> 00:39:50,999 are spreading about me. 931 00:39:51,000 --> 00:39:52,551 You'd best bugger off again. 932 00:39:55,482 --> 00:39:56,792 Thanks for the tea. 933 00:40:26,689 --> 00:40:30,412 This was at Ron's on the driveway. 934 00:40:30,413 --> 00:40:31,688 It's similar to the one 935 00:40:31,689 --> 00:40:34,343 from Andrea's car left at the reserve. 936 00:40:34,344 --> 00:40:36,136 Could it have been his own car? 937 00:40:36,137 --> 00:40:38,757 Ah, except his is an old EV. 938 00:40:38,758 --> 00:40:43,102 All of these people had access to the blue juice. 939 00:40:43,103 --> 00:40:46,516 Mm. A drug register is yet to materialize. 940 00:40:46,517 --> 00:40:47,482 Who's stalling? 941 00:40:47,483 --> 00:40:49,240 All of them, passing the buck. 942 00:40:49,241 --> 00:40:50,826 But we've got Andrea's laptop. 943 00:40:50,827 --> 00:40:52,412 Techies are working on it. 944 00:40:52,413 --> 00:40:55,516 And for the record, Brianna the receptionist 945 00:40:55,517 --> 00:40:58,757 was keen to assure you she is not a party girl anymore. 946 00:40:58,758 --> 00:41:00,102 Meaning? 947 00:41:00,103 --> 00:41:01,964 No more late night clubbing for you two. 948 00:41:01,965 --> 00:41:06,792 Meaning she could be a reliable witness if need be. 949 00:41:06,793 --> 00:41:07,793 Senior. 950 00:41:09,379 --> 00:41:12,585 To be so sweet 951 00:41:12,586 --> 00:41:14,689 Ah, well, plenty to get on with. 952 00:41:18,137 --> 00:41:20,344 10 bucks says those are his divorce papers. 953 00:41:22,068 --> 00:41:27,068 And love's only ours to revere 954 00:41:27,689 --> 00:41:30,585 'Cause you 955 00:41:30,586 --> 00:41:33,550 Never believed it 956 00:41:33,551 --> 00:41:36,724 And you never could 957 00:41:38,310 --> 00:41:39,516 Couldn't make it simple, could you? 958 00:41:39,517 --> 00:41:44,517 When you guard your secret 959 00:41:45,310 --> 00:41:49,826 It's understood 960 00:41:49,827 --> 00:41:54,034 'Cause you're just like the sea 961 00:41:55,758 --> 00:41:57,724 Hey, I'm off so night. 962 00:41:59,862 --> 00:42:00,862 Night. 963 00:42:02,103 --> 00:42:04,827 That's what you've been waiting for, I take it? 964 00:42:06,758 --> 00:42:08,067 Not exactly. 965 00:42:08,068 --> 00:42:13,068 When a storm goes without a port 966 00:42:14,517 --> 00:42:18,275 And I'm just one more stone who was left on your shore 967 00:42:20,931 --> 00:42:22,517 - Morena. - Kia ora. 968 00:42:23,689 --> 00:42:25,240 Oh, one good thing about him showing up, 969 00:42:25,241 --> 00:42:26,826 if anyone else wins, we'll have him arrested, right? 970 00:42:26,827 --> 00:42:28,895 No, I don't think that'll be an issue today. 971 00:42:28,896 --> 00:42:31,309 Though he might only back winners. 972 00:42:31,310 --> 00:42:32,550 What do you reckon, Manaia? 973 00:42:32,551 --> 00:42:33,619 Think Mum's gonna be a winner today. 974 00:42:33,620 --> 00:42:34,551 Every day. 975 00:42:34,551 --> 00:42:35,310 Ooh, good answer. 976 00:42:35,311 --> 00:42:36,343 Morning. 977 00:42:36,344 --> 00:42:37,964 She's looking great, 978 00:42:37,965 --> 00:42:39,895 but I hope you guys will be okay with a minor placing. 979 00:42:39,896 --> 00:42:41,447 Yeah. Like that's gonna happen. 980 00:42:41,448 --> 00:42:43,309 Well, let's get this show on the road, eh? 981 00:42:43,310 --> 00:42:44,310 Good luck. 982 00:42:45,344 --> 00:42:46,688 I'll see you after. 983 00:42:49,310 --> 00:42:50,310 Hello, everyone. 984 00:42:51,827 --> 00:42:53,102 Gina. 985 00:42:53,103 --> 00:42:53,931 Kristin. 986 00:42:53,932 --> 00:42:55,516 I made Kristin come. 987 00:42:55,517 --> 00:42:57,033 We are so excited. 988 00:42:57,034 --> 00:42:58,585 She did. 989 00:42:58,586 --> 00:43:01,964 She even offered me a hat like hers, but I said no. 990 00:43:01,965 --> 00:43:03,723 What a great morning for a race. 991 00:43:03,724 --> 00:43:05,930 Did you know that in races in Vladivostok, 992 00:43:05,931 --> 00:43:08,102 only the men are allowed to ride the horses? 993 00:43:08,103 --> 00:43:11,585 Mm, because the women are obviously off doing other things 994 00:43:11,586 --> 00:43:14,619 like the cooking, the cleaning, and the ironing. 995 00:43:14,620 --> 00:43:17,412 The men ride the horses completely naked, 996 00:43:17,413 --> 00:43:19,240 apart from a bearskin hat. 997 00:43:22,000 --> 00:43:23,309 You're not picturing it, are you? 998 00:43:23,310 --> 00:43:28,310 I'm trying not to. 999 00:43:29,034 --> 00:43:29,827 Is she for real? 1000 00:43:29,827 --> 00:43:30,827 She's from Russia. 1001 00:43:30,828 --> 00:43:32,412 Oh, that explains it. 1002 00:43:32,413 --> 00:43:37,413 Oh my love come down, sit beside me 1003 00:43:38,586 --> 00:43:41,205 Tell me anything that you know 1004 00:43:41,206 --> 00:43:43,930 Such a shame you couldn't get Mike to change his mind. 1005 00:43:43,931 --> 00:43:44,999 Oh, well, you know, 1006 00:43:45,000 --> 00:43:46,654 I'm pretty sure he's busy. 1007 00:43:46,655 --> 00:43:47,895 And tells me 1008 00:43:47,896 --> 00:43:51,412 Which way is this spitting blood 1009 00:43:51,413 --> 00:43:54,171 An olive branch is a peace offering. 1010 00:43:54,172 --> 00:43:56,620 Which can only be seen as positive. 1011 00:43:57,793 --> 00:43:59,516 You never said you two were at war. 1012 00:43:59,517 --> 00:44:00,862 More of a ceasefire. 1013 00:44:03,344 --> 00:44:04,792 She said the original documents 1014 00:44:04,793 --> 00:44:06,309 were accidentally composted. 1015 00:44:06,310 --> 00:44:08,550 I mean, surely that's a hostile act. 1016 00:44:08,551 --> 00:44:10,550 She takes the whole off the grid thing very seriously, 1017 00:44:10,551 --> 00:44:11,482 that's all. 1018 00:44:11,483 --> 00:44:12,654 And then she said, 1019 00:44:12,655 --> 00:44:13,826 "Will call you next time I'm near a phone." 1020 00:44:13,827 --> 00:44:16,344 And that was six weeks ago. 1021 00:44:17,310 --> 00:44:18,550 She'll call. 1022 00:44:18,551 --> 00:44:19,723 There's one thing I know about Tabatha, 1023 00:44:19,724 --> 00:44:20,757 when she says she'll do something, 1024 00:44:20,758 --> 00:44:22,205 she will do it. 1025 00:44:22,206 --> 00:44:23,585 Eventually. 1026 00:44:23,586 --> 00:44:26,758 And I know ceasefire suggests a lot of stored ammo. 1027 00:44:30,000 --> 00:44:31,516 I'm not really in the mood 1028 00:44:31,517 --> 00:44:33,172 to play footsies right now, Mike. 1029 00:44:34,206 --> 00:44:35,827 I'm not playing footsies. 1030 00:44:38,965 --> 00:44:40,136 Hercules! 1031 00:44:40,137 --> 00:44:42,240 Hercules, come on! 1032 00:44:42,241 --> 00:44:43,723 You bad boy! 1033 00:44:43,724 --> 00:44:46,033 Sorry, guys. I've told him not to harass the customers. 1034 00:44:46,034 --> 00:44:47,309 Oh, he's very cute. 1035 00:44:47,310 --> 00:44:48,792 Thanks. 1036 00:44:48,793 --> 00:44:50,171 Hey, could you keep an eye on him for just two minutes? 1037 00:44:50,172 --> 00:44:51,792 I've got a bunch of coffees to make. 1038 00:44:51,793 --> 00:44:54,102 With salad, he'll stay put for ages. 1039 00:44:54,103 --> 00:44:55,964 Oh, of course, Frodo. 1040 00:45:03,000 --> 00:45:05,481 Not too late to put your pocket money on the race. 1041 00:45:05,482 --> 00:45:07,343 Wouldn't that be illegal? 1042 00:45:07,344 --> 00:45:08,689 Not if it's for charity. 1043 00:45:09,586 --> 00:45:11,412 Well, I can waste my money 1044 00:45:11,413 --> 00:45:12,861 in a millions in different ways 1045 00:45:12,862 --> 00:45:14,412 without having to resort to betting 1046 00:45:14,413 --> 00:45:17,688 on which poor horse can run faster than the other horse. 1047 00:45:17,689 --> 00:45:20,999 There's a lotta guys here that would disagree with you. 1048 00:45:21,000 --> 00:45:23,826 Ton of money gets put down on this race. Always is. 1049 00:45:23,827 --> 00:45:25,344 Not all of it goes to charity. 1050 00:45:27,310 --> 00:45:28,550 All right, folks! 1051 00:45:28,551 --> 00:45:30,585 The moment you've been waiting all year for! 1052 00:45:30,586 --> 00:45:33,930 The Brokenwood Beach Classic is all set to go. 1053 00:45:33,931 --> 00:45:35,309 Hold onto your hats! 1054 00:45:35,310 --> 00:45:37,447 We're under starter's orders! 1055 00:45:44,000 --> 00:45:45,309 Getting drunk in the early morn' 1056 00:45:45,310 --> 00:45:47,757 And the kettle don't know where you gone 1057 00:45:49,793 --> 00:45:51,654 Go! 1058 00:45:54,758 --> 00:45:57,136 And putting it all up at the end of the day 1059 00:45:57,137 --> 00:45:59,654 On a Saturday night there's a fire in the barn 1060 00:45:59,655 --> 00:46:02,205 Dancing with the girls down on the farm 1061 00:46:02,206 --> 00:46:04,516 I'll pitch in and that's his way 1062 00:46:04,517 --> 00:46:08,171 Everybody do the roll in the hay 1063 00:46:08,172 --> 00:46:14,033 Hey, hey, hey 1064 00:46:14,034 --> 00:46:16,136 It's gonna be rough on a summer's night 1065 00:46:20,965 --> 00:46:23,274 I have to find a hundred waiting for my bet 1066 00:46:23,275 --> 00:46:25,688 Branches broken on the apple tree 1067 00:46:25,689 --> 00:46:28,205 Get blue open and the countdown free 1068 00:46:46,862 --> 00:46:48,033 Tough luck. 1069 00:46:48,034 --> 00:46:49,792 Luck's got nothing to do with it. 1070 00:46:49,793 --> 00:46:51,102 That's not right. 1071 00:46:51,103 --> 00:46:52,034 What do you mean? 1072 00:46:52,035 --> 00:46:53,240 Well, look at those clowns. 1073 00:46:53,241 --> 00:46:54,641 They're not exactly subtle are they? 1074 00:46:55,104 --> 00:46:56,343 Look at the poor animal. 1075 00:46:56,344 --> 00:46:58,516 Julianne, what have you done? 1076 00:46:58,517 --> 00:46:59,895 Bonnie, what are you doing? 1077 00:46:59,896 --> 00:47:01,240 Why are you always trying to cause trouble? 1078 00:47:01,241 --> 00:47:02,481 I'm a vet and I'm telling you you need 1079 00:47:02,482 --> 00:47:03,999 to take a swab from that horse. 1080 00:47:04,000 --> 00:47:05,654 What on earth are you talking about? 1081 00:47:05,655 --> 00:47:07,205 I'm talking about the fact 1082 00:47:07,206 --> 00:47:09,481 that your horse is obviously doped up on God knows what. 1083 00:47:09,482 --> 00:47:11,792 It's showing no signs of perspiration. It's calm. 1084 00:47:11,793 --> 00:47:13,136 It's like he hasn't even run a race. 1085 00:47:13,137 --> 00:47:14,068 You're insane. 1086 00:47:14,069 --> 00:47:15,516 If you have nothing to hide 1087 00:47:15,517 --> 00:47:16,930 then you have nothing to fear from agreeing to a test. 1088 00:47:16,931 --> 00:47:19,792 Bonnie, I will not be bullied. 1089 00:47:19,793 --> 00:47:21,240 Excuse me. 1090 00:47:21,241 --> 00:47:23,412 Hi, is there a problem here? 1091 00:47:23,413 --> 00:47:25,378 Detective, please, this is none your business. 1092 00:47:26,689 --> 00:47:29,102 Julianne, this is a fundraising event. 1093 00:47:29,103 --> 00:47:31,102 People have spent money. 1094 00:47:31,103 --> 00:47:33,792 If the winning horse is placing as a result of doping, 1095 00:47:33,793 --> 00:47:36,757 it will very quickly become my business. 1096 00:47:36,758 --> 00:47:40,412 So as your sister says, if you've got nothing to hide. 1097 00:47:40,413 --> 00:47:42,102 Whatever, just do whatever you want, 1098 00:47:42,103 --> 00:47:43,757 as long as she's not the one that does it. 1099 00:47:44,965 --> 00:47:46,516 You can't help yourself, can you? 1100 00:47:46,517 --> 00:47:48,930 Any chance you have to ruin things for me. 1101 00:47:48,931 --> 00:47:51,000 You can't have me winning for once, can you? 1102 00:47:56,586 --> 00:47:57,517 Come with me. 1103 00:47:57,518 --> 00:47:58,558 I've got swabs in the car. 1104 00:48:06,793 --> 00:48:09,378 My colleagues tell me the beach race 1105 00:48:09,379 --> 00:48:11,688 was quite action packed yesterday. 1106 00:48:11,689 --> 00:48:12,930 I assume you're referring 1107 00:48:12,931 --> 00:48:14,481 to the allegations my sister made. 1108 00:48:14,482 --> 00:48:16,792 Those allegations have proven true. 1109 00:48:16,793 --> 00:48:20,067 We were sent through the preliminary results. 1110 00:48:20,068 --> 00:48:21,930 Winsome Spring tested positive 1111 00:48:21,931 --> 00:48:25,067 to a large amount of anabolic steroid. 1112 00:48:25,068 --> 00:48:26,068 A dangerous amount. 1113 00:48:28,931 --> 00:48:30,309 Wow. 1114 00:48:30,310 --> 00:48:31,586 I'm appalled and ashamed. 1115 00:48:33,931 --> 00:48:35,688 Winning the beach race has long been a dream of mine, 1116 00:48:35,689 --> 00:48:37,792 but I would never resort to mistreating my horse 1117 00:48:37,793 --> 00:48:39,205 to achieve that. 1118 00:48:39,206 --> 00:48:40,447 Ever. 1119 00:48:40,448 --> 00:48:42,067 The doping of the horse will be reported 1120 00:48:42,068 --> 00:48:44,102 to the appropriate authorities. 1121 00:48:44,103 --> 00:48:46,033 But I'm more interested in whether there's any connection 1122 00:48:46,034 --> 00:48:47,964 between that and Andrea's death. 1123 00:48:47,965 --> 00:48:49,274 In what way? 1124 00:48:49,275 --> 00:48:50,792 We've had confirmation 1125 00:48:50,793 --> 00:48:54,757 that Andrea was administered a lethal drug, 1126 00:48:54,758 --> 00:48:57,309 the kind usually found in a veterinary clinic. 1127 00:48:57,310 --> 00:49:00,447 The same place one might find anabolic steroids. 1128 00:49:00,448 --> 00:49:02,516 You think the steroids came from the clinic? 1129 00:49:02,517 --> 00:49:04,723 Was Craig Tillman the only vet you allowed 1130 00:49:04,724 --> 00:49:06,171 to attend your horse? 1131 00:49:06,172 --> 00:49:08,205 Yes. But that would be against 1132 00:49:08,206 --> 00:49:10,654 any kind of veterinary ethic. 1133 00:49:10,655 --> 00:49:11,861 I'm sure it would be. 1134 00:49:11,862 --> 00:49:14,895 Well, maybe you need to ask him then. 1135 00:49:14,896 --> 00:49:16,343 One more thing. 1136 00:49:16,344 --> 00:49:18,136 The reins that were found at the crime scene, 1137 00:49:18,137 --> 00:49:19,688 draped around Andrea's neck, 1138 00:49:19,689 --> 00:49:22,241 you told my colleague you'd never seen them before. 1139 00:49:23,517 --> 00:49:24,930 Yes. 1140 00:49:24,931 --> 00:49:27,240 Yet the fingerprint branch told me this morning 1141 00:49:27,241 --> 00:49:29,412 that your prints were on them. 1142 00:49:29,413 --> 00:49:31,619 Can you explain how that might be? 1143 00:49:31,620 --> 00:49:33,309 No. 1144 00:49:33,310 --> 00:49:36,274 I mean I work with horses all the time. 1145 00:49:36,275 --> 00:49:38,862 I handle gear all the time. Lots of gear. 1146 00:49:39,896 --> 00:49:41,137 It's just a coincidence. 1147 00:50:01,517 --> 00:50:02,999 Is everything in order? 1148 00:50:03,000 --> 00:50:04,102 Oh, I'm gonna have to take these back to the station. 1149 00:50:04,103 --> 00:50:04,931 There's a lot to get through. 1150 00:50:04,932 --> 00:50:06,205 Of course. 1151 00:50:06,206 --> 00:50:08,688 Are these all the dispensing records? 1152 00:50:08,689 --> 00:50:10,516 Doing their notes and keeping records 1153 00:50:10,517 --> 00:50:12,861 is not most vets' favorite part of the job. 1154 00:50:12,862 --> 00:50:15,240 Well, the way I read this is 1155 00:50:15,241 --> 00:50:18,723 there's one bottle of pentobarbital that's unaccounted for. 1156 00:50:18,724 --> 00:50:20,517 That was noted after the break in. 1157 00:50:24,310 --> 00:50:26,067 Have you spoken to Ron Abbot yet? 1158 00:50:26,068 --> 00:50:27,757 DSS Shepherd's talked to him. 1159 00:50:27,758 --> 00:50:28,758 And? 1160 00:50:30,034 --> 00:50:32,723 He seemed appreciative of the support you showed him 1161 00:50:32,724 --> 00:50:34,585 regarding the death of his dog. 1162 00:50:34,586 --> 00:50:36,205 That's all he said? 1163 00:50:36,206 --> 00:50:37,309 I believe so. 1164 00:50:48,862 --> 00:50:50,412 How's it going? 1165 00:50:50,413 --> 00:50:52,378 Well, these are a mess. 1166 00:50:52,379 --> 00:50:54,033 Some of the recent entries 1167 00:50:54,034 --> 00:50:55,723 have question marks alongside them, 1168 00:50:55,724 --> 00:50:56,999 seemingly in the same hand, 1169 00:50:57,000 --> 00:50:59,516 and others have been crossed out. 1170 00:50:59,517 --> 00:51:01,688 Any mention of the steroids? 1171 00:51:01,689 --> 00:51:04,654 Not in here, but in the bank statements, 1172 00:51:04,655 --> 00:51:06,861 there are payments to a U.S. company 1173 00:51:06,862 --> 00:51:10,619 that's a major supplier of steroids internationally. 1174 00:51:10,620 --> 00:51:13,205 So the steroids were definitely ordered? 1175 00:51:13,206 --> 00:51:15,206 Yeah. And shipped here. 1176 00:51:16,275 --> 00:51:18,241 And then it just disappeared. 1177 00:51:19,379 --> 00:51:21,240 And Bonnie seems keen for me to know 1178 00:51:21,241 --> 00:51:24,067 that a bottle of pentobarbital was stolen. 1179 00:51:24,068 --> 00:51:27,136 But again, with records as chaotic as this, 1180 00:51:27,137 --> 00:51:28,688 how could she know for sure? 1181 00:51:28,689 --> 00:51:31,516 I've been looking into the horse's recent race history. 1182 00:51:31,517 --> 00:51:33,619 It's done well in the last four races. 1183 00:51:33,620 --> 00:51:34,964 Hardly surprising. 1184 00:51:34,965 --> 00:51:37,171 What's most interesting is the owners 1185 00:51:37,172 --> 00:51:38,655 of the horse, plural. 1186 00:51:39,724 --> 00:51:41,171 Julianne Seymour and... 1187 00:51:41,172 --> 00:51:42,895 Craig Tillman. 1188 00:51:42,896 --> 00:51:47,033 Who told you that neither he nor Andrea owned a horse. 1189 00:51:47,034 --> 00:51:49,516 Is it time for another sit down with Craig? 1190 00:51:51,758 --> 00:51:52,964 Not yet. 1191 00:51:52,965 --> 00:51:54,516 If Craig was doping the horse, 1192 00:51:54,517 --> 00:51:56,481 we need to know who else at the clinic knew about it. 1193 00:51:56,482 --> 00:51:58,619 His wife, for instance. 1194 00:51:58,620 --> 00:52:00,586 Exactly. That would land us motive. 1195 00:52:01,758 --> 00:52:03,792 Chalmers, can I see you for a minute? 1196 00:52:04,896 --> 00:52:08,724 Oh, have you been naughty? 1197 00:52:13,000 --> 00:52:15,999 I think I know what this conversation is about. 1198 00:52:16,000 --> 00:52:17,447 You do? 1199 00:52:17,448 --> 00:52:19,240 Because of my friendship with Missy 1200 00:52:19,241 --> 00:52:21,757 and to prevent any suggestion of impropriety, 1201 00:52:21,758 --> 00:52:23,516 you want me to step back from the case? 1202 00:52:23,517 --> 00:52:25,447 Missy is not a suspect. 1203 00:52:25,448 --> 00:52:26,895 Unless that changes, 1204 00:52:26,896 --> 00:52:28,896 I want you to keep doing what you're doing. 1205 00:52:29,965 --> 00:52:31,240 That works for me. 1206 00:52:31,241 --> 00:52:33,516 What I wanted to say was if you want to step away 1207 00:52:33,517 --> 00:52:35,930 from the investigation, I will understand. 1208 00:52:41,758 --> 00:52:43,757 Brianna, thanks for agreeing to meet. 1209 00:52:43,758 --> 00:52:45,102 I told Craig I was at the dentist. 1210 00:52:45,103 --> 00:52:46,654 It was actually a lie 'cause I'm here. 1211 00:52:46,655 --> 00:52:48,343 Well, your secret is safe with us. 1212 00:52:48,344 --> 00:52:51,136 But I've got this in case he checks my breath later. 1213 00:52:51,137 --> 00:52:52,447 I'll have a quick brush. 1214 00:52:52,448 --> 00:52:54,586 Wow, you've really thought things through. 1215 00:52:56,068 --> 00:52:57,999 Am I a target of your investigation? 1216 00:52:58,000 --> 00:53:00,723 No. You are speaking to us as a witness. 1217 00:53:03,000 --> 00:53:04,481 A witness to what? 1218 00:53:04,482 --> 00:53:06,826 In your capacity as the receptionist, 1219 00:53:06,827 --> 00:53:10,240 did you see any unusual courier packages come 1220 00:53:10,241 --> 00:53:11,068 into the clinic? 1221 00:53:11,068 --> 00:53:12,068 Oh God. 1222 00:53:13,068 --> 00:53:14,793 This is about the steroids, isn't it? 1223 00:53:16,517 --> 00:53:18,378 Yes, it is. 1224 00:53:18,379 --> 00:53:20,412 Craig told me I had to intercept the shipments 1225 00:53:20,413 --> 00:53:21,861 before anyone else saw them. 1226 00:53:21,862 --> 00:53:24,826 I had no idea what they were. Honest. 1227 00:53:24,827 --> 00:53:26,516 I did it a couple of times. 1228 00:53:26,517 --> 00:53:28,895 And then after I did ask him what they were, 1229 00:53:28,896 --> 00:53:30,930 he told me I was implicated 1230 00:53:30,931 --> 00:53:32,378 and so I had to carry on doing it 1231 00:53:32,379 --> 00:53:34,516 even though I didn't want to. 1232 00:53:34,517 --> 00:53:36,688 Did anyone else realize what was going on? 1233 00:53:36,689 --> 00:53:37,964 Yeah. 1234 00:53:37,965 --> 00:53:38,999 Who? 1235 00:53:39,000 --> 00:53:40,205 Andrea. 1236 00:53:40,206 --> 00:53:41,792 They argued about it. 1237 00:53:41,793 --> 00:53:43,896 Just in here. - Thank you. 1238 00:53:46,068 --> 00:53:48,895 He's a bit temperamental. 1239 00:53:48,896 --> 00:53:50,343 I just need more time. 1240 00:53:50,344 --> 00:53:51,792 How long has this been going on? 1241 00:53:51,793 --> 00:53:52,826 Well, how long have you been doing this? 1242 00:53:52,827 --> 00:53:55,930 Stop overreacting, okay? 1243 00:53:55,931 --> 00:53:57,412 I didn't take any of them. 1244 00:53:57,413 --> 00:53:58,619 Any what? 1245 00:53:58,620 --> 00:54:00,378 The drugs. I don't do them anymore. 1246 00:54:00,379 --> 00:54:01,516 Good on you. 1247 00:54:01,517 --> 00:54:02,757 It's really tempting though. 1248 00:54:02,758 --> 00:54:04,757 There's this one called blue juice 1249 00:54:04,758 --> 00:54:07,343 and blue is my favorite color. 1250 00:54:07,344 --> 00:54:10,033 Yeah, I would probably stay away from that one. 1251 00:54:18,344 --> 00:54:19,344 Hey. 1252 00:54:20,137 --> 00:54:21,723 Hi. 1253 00:54:21,724 --> 00:54:24,688 Definitely not a social call this time, eh? 1254 00:54:24,689 --> 00:54:26,378 No, sorry. 1255 00:54:26,379 --> 00:54:30,481 I hate talking about cop stuff with you. Feels wrong. 1256 00:54:30,482 --> 00:54:31,999 Yeah, I get that. 1257 00:54:32,000 --> 00:54:34,102 If I don't tell you stuff, it'll affect our friendship. 1258 00:54:34,103 --> 00:54:35,516 And even if I do, 1259 00:54:35,517 --> 00:54:37,723 you'll get stood down because we know each other. 1260 00:54:37,724 --> 00:54:38,999 No, my boss is cool. 1261 00:54:39,000 --> 00:54:40,274 That's not gonna happen. 1262 00:54:40,275 --> 00:54:41,447 But I do have to ask... 1263 00:54:41,448 --> 00:54:42,482 About the doping. 1264 00:54:44,310 --> 00:54:45,275 Did I see anything? 1265 00:54:45,275 --> 00:54:46,275 No, I didn't. 1266 00:54:47,931 --> 00:54:49,482 There might be someone who did. 1267 00:54:50,551 --> 00:54:55,551 Who? 1268 00:54:59,344 --> 00:55:01,033 You opened your big mouth, didn't you? 1269 00:55:06,517 --> 00:55:07,688 Okay. 1270 00:55:07,689 --> 00:55:09,205 I'll admit there was something dodgy going on 1271 00:55:09,206 --> 00:55:10,861 with Julianne's horse. 1272 00:55:10,862 --> 00:55:14,102 Craig was here a lot. Way more than a vet would usually be. 1273 00:55:14,103 --> 00:55:17,309 Were you aware Craig was a co-owner of Winsome Spring? 1274 00:55:17,310 --> 00:55:18,585 Yeah, of course. 1275 00:55:18,586 --> 00:55:20,723 How much do you think Julianne knew 1276 00:55:20,724 --> 00:55:22,000 about what was going on? 1277 00:55:24,689 --> 00:55:27,447 It's all wet. Something like clay. 1278 00:55:27,448 --> 00:55:28,723 Hey, back again! 1279 00:55:28,724 --> 00:55:30,481 Time for a tetanus shot. 1280 00:55:30,482 --> 00:55:31,723 Oh, another one? 1281 00:55:31,724 --> 00:55:33,205 Better safe than sorry. 1282 00:55:43,413 --> 00:55:46,171 Just think, my sister haven't screwed me over, 1283 00:55:46,172 --> 00:55:47,895 be doing this myself. 1284 00:55:47,896 --> 00:55:50,205 Well, lucky you've got me then. 1285 00:55:52,827 --> 00:55:54,792 You're saying Julianne was present 1286 00:55:54,793 --> 00:55:56,999 when Craig was injecting the horse with steroids? 1287 00:55:57,000 --> 00:55:58,895 All I'm saying is what I saw. 1288 00:55:58,896 --> 00:56:00,205 It could have been tetanus, 1289 00:56:00,206 --> 00:56:01,550 it could have been something else. 1290 00:56:01,551 --> 00:56:03,067 What I do know is I don't need any 1291 00:56:03,068 --> 00:56:05,516 of this black market business coming back on my stables. 1292 00:56:05,517 --> 00:56:07,516 Last thing I need is to be tarred with that brush. 1293 00:56:07,517 --> 00:56:09,999 What else do you know, Tangimai? 1294 00:56:10,000 --> 00:56:12,481 Did she ever talk about how her sister screwed her over? 1295 00:56:14,551 --> 00:56:16,516 When Julianne was younger, 1296 00:56:16,517 --> 00:56:18,930 apparently she desperate wanted to be a vet, 1297 00:56:18,931 --> 00:56:20,930 but Bonnie sabotaged her training. 1298 00:56:20,931 --> 00:56:24,792 My sister believed that I was too biased towards dogs 1299 00:56:24,793 --> 00:56:28,102 to be a balanced objective dispassionate vet. 1300 00:56:29,310 --> 00:56:31,481 What business was it or hers? 1301 00:56:31,482 --> 00:56:33,862 Bonnie meddles in my life anyway that she can. 1302 00:56:35,310 --> 00:56:36,586 She contacted my tutors, 1303 00:56:37,655 --> 00:56:40,033 told them I cheated in my exams. 1304 00:56:40,034 --> 00:56:41,654 That laid waste to her dreams, 1305 00:56:41,655 --> 00:56:44,447 leaving Julianne feeling very bitter. 1306 00:56:44,448 --> 00:56:47,757 And this information comes via Missy's mother? 1307 00:56:47,758 --> 00:56:49,964 Yeah, she's a reluctant witness. 1308 00:56:49,965 --> 00:56:51,826 Worried it'll come back on her business. 1309 00:56:51,827 --> 00:56:53,516 Yeah, well even so, 1310 00:56:53,517 --> 00:56:55,482 Mike's gonna want a way to verify this. 1311 00:57:20,413 --> 00:57:24,033 These are copies of orders from your vet clinic 1312 00:57:24,034 --> 00:57:27,033 for quantities of steroids from various suppliers 1313 00:57:27,034 --> 00:57:28,447 in the United States. 1314 00:57:28,448 --> 00:57:30,757 The orders have your name attached. 1315 00:57:30,758 --> 00:57:34,516 We also have documentation from courier companies showing 1316 00:57:34,517 --> 00:57:35,826 their arrival into New Zealand 1317 00:57:35,827 --> 00:57:37,240 and their delivery to your clinic. 1318 00:57:37,241 --> 00:57:38,481 But then after that, nothing, 1319 00:57:38,482 --> 00:57:41,171 which begs the question 1320 00:57:41,172 --> 00:57:45,378 how and where were the steroids prescribed? 1321 00:57:45,379 --> 00:57:48,136 We know you are a part owner of the horse. 1322 00:57:48,137 --> 00:57:50,930 A fact that you lied to my colleague here about 1323 00:57:50,931 --> 00:57:52,999 and we know that the horse tested positive 1324 00:57:53,000 --> 00:57:55,757 for steroids after the race. 1325 00:57:55,758 --> 00:57:57,033 We also have a witness 1326 00:57:57,034 --> 00:57:58,067 who said you were directly involved. 1327 00:57:58,068 --> 00:57:59,309 Bloody Brianna. 1328 00:57:59,310 --> 00:58:00,585 She's a party girl. 1329 00:58:00,586 --> 00:58:01,619 You can't believe a word she says! 1330 00:58:01,620 --> 00:58:03,585 We have several witnesses. 1331 00:58:03,586 --> 00:58:06,516 Also of interest, bank statements 1332 00:58:06,517 --> 00:58:10,896 showing that you are carrying a considerable amount of debt. 1333 00:58:14,551 --> 00:58:17,481 Look, there have been times in the past, 1334 00:58:17,482 --> 00:58:18,930 I'll admit, where my vision 1335 00:58:18,931 --> 00:58:21,136 has outstripped my immediate financial resources. 1336 00:58:21,137 --> 00:58:22,516 That's one way of putting it. 1337 00:58:22,517 --> 00:58:26,033 Being successful in business requires taking risks. 1338 00:58:26,034 --> 00:58:28,447 Well, from what we can make out, 1339 00:58:28,448 --> 00:58:30,205 when you bought into your practice, 1340 00:58:30,206 --> 00:58:32,826 you took on more debt than you could service 1341 00:58:32,827 --> 00:58:35,964 and then you decided to dabble in the stock market 1342 00:58:35,965 --> 00:58:38,585 and made a lot more bad choices. 1343 00:58:38,586 --> 00:58:41,102 So then you tried some old fashioned gambling. 1344 00:58:47,965 --> 00:58:50,585 Yes. All right. 1345 00:58:50,586 --> 00:58:52,688 I was responsible for the doping. 1346 00:58:52,689 --> 00:58:54,136 I needed the horse to start winning. 1347 00:58:54,137 --> 00:58:56,171 A vet doping horses. 1348 00:58:56,172 --> 00:58:58,585 How would the vet council regard that? 1349 00:58:58,586 --> 00:59:01,067 If word got out, your career would be over. 1350 00:59:01,068 --> 00:59:02,550 So I think we can assume that you did everything 1351 00:59:02,551 --> 00:59:04,102 in your power to keep it a secret. 1352 00:59:04,103 --> 00:59:04,965 Did Andrea find out? 1353 00:59:04,965 --> 00:59:05,896 Is that what happened? 1354 00:59:05,896 --> 00:59:06,827 Somewhere along the line, 1355 00:59:06,828 --> 00:59:08,067 she must have realized the level 1356 00:59:08,068 --> 00:59:09,585 of financial trouble you dragged her into. 1357 00:59:09,586 --> 00:59:11,688 Was there a confrontation between you? 1358 00:59:11,689 --> 00:59:13,757 No! I made sure she didn't find out. 1359 00:59:15,517 --> 00:59:17,654 Look, I know what this looks like. 1360 00:59:17,655 --> 00:59:19,344 Really? Do you? 1361 00:59:20,620 --> 00:59:22,792 I loved my wife. 1362 00:59:22,793 --> 00:59:24,241 I would never have hurt her. 1363 00:59:25,413 --> 00:59:27,033 All I needed was two or three more wins 1364 00:59:27,034 --> 00:59:29,068 and I would've been back on my feet. 1365 00:59:30,551 --> 00:59:32,481 There's something else. 1366 00:59:32,482 --> 00:59:35,412 Your fingerprints, along with some others, 1367 00:59:35,413 --> 00:59:38,412 are on the reins that were found at the crime scene. 1368 00:59:38,413 --> 00:59:41,171 Okay, that's impossible. 1369 00:59:41,172 --> 00:59:44,516 I've never seen those reins, let alone touched them. 1370 00:59:52,000 --> 00:59:53,412 I want to lodge a complaint. 1371 00:59:53,413 --> 00:59:54,895 What sort of complaint? 1372 00:59:54,896 --> 00:59:55,896 Frodo? 1373 00:59:57,620 --> 00:59:58,620 Hi. 1374 00:59:59,689 --> 01:00:01,171 What's going on? 1375 01:00:01,172 --> 01:00:02,688 Well, I've got this bunch of kids harassing me 1376 01:00:02,689 --> 01:00:03,895 at the coffee cart 1377 01:00:03,896 --> 01:00:04,930 and they're giving Hercules a hard time. 1378 01:00:04,931 --> 01:00:06,757 Bro, look at him! 1379 01:00:06,758 --> 01:00:08,516 Bro, you reckon he could do a flip? 1380 01:00:09,965 --> 01:00:11,896 Hey, get the hell away from from him! 1381 01:00:13,000 --> 01:00:14,481 We're just joking around. 1382 01:00:14,482 --> 01:00:15,654 I know they're just dumb-ass kids 1383 01:00:15,655 --> 01:00:16,861 who don't know any better, 1384 01:00:16,862 --> 01:00:18,378 but they're scaring off my customers 1385 01:00:18,379 --> 01:00:21,344 and I'm pretty sure Hercules is developing anxiety issues. 1386 01:00:22,965 --> 01:00:24,964 Have you got a unit free that could take a look? 1387 01:00:24,965 --> 01:00:26,412 See what I can do. 1388 01:00:26,413 --> 01:00:27,964 Thanks heaps. 1389 01:00:27,965 --> 01:00:29,274 Hi. Come on through. 1390 01:00:29,275 --> 01:00:30,550 Mike's waiting. 1391 01:00:30,551 --> 01:00:31,826 Hey, Julianne. 1392 01:00:31,827 --> 01:00:33,067 Hey, I've just got a couple of questions 1393 01:00:33,068 --> 01:00:35,654 about obedience after the class the other day. 1394 01:00:35,655 --> 01:00:37,999 I think you've mistaken me for my sister. 1395 01:00:38,000 --> 01:00:38,965 You're not her? 1396 01:00:38,966 --> 01:00:40,516 I'm her sister, Bonnie. 1397 01:00:40,517 --> 01:00:41,792 That's amazing. 1398 01:00:41,793 --> 01:00:43,033 Has has anyone ever told you 1399 01:00:43,034 --> 01:00:45,516 you guys look pretty much identical? 1400 01:00:53,000 --> 01:00:54,241 What just happened? 1401 01:00:55,689 --> 01:00:58,379 Everyone knew what Craig was doing with Julianne's horse. 1402 01:00:59,689 --> 01:01:01,033 You're sure about that? 1403 01:01:01,034 --> 01:01:02,481 Ask them. 1404 01:01:02,482 --> 01:01:04,654 And in her role as vet nurse, 1405 01:01:04,655 --> 01:01:06,861 Andrea was keenly aware of all the drugs coming in 1406 01:01:06,862 --> 01:01:08,343 and out of the clinic. 1407 01:01:08,344 --> 01:01:09,516 It wouldn't have been possible for Craig 1408 01:01:09,517 --> 01:01:10,792 to hide that from her. 1409 01:01:10,793 --> 01:01:11,793 So she knew? 1410 01:01:11,794 --> 01:01:13,413 I heard them arguing about it. 1411 01:01:14,689 --> 01:01:17,343 Did you know that they had a trial separation 1412 01:01:17,344 --> 01:01:18,586 about six months ago? 1413 01:01:20,034 --> 01:01:21,895 They only got back together because Craig begged her. 1414 01:01:21,896 --> 01:01:23,585 She was at her wit's end. 1415 01:01:23,586 --> 01:01:26,688 She told me that she was leaving him for good this time. 1416 01:01:26,689 --> 01:01:28,103 She was sick of the lies and 1417 01:01:30,448 --> 01:01:31,448 violent temper. 1418 01:01:33,517 --> 01:01:36,619 Between Craig and Ron Abbot lurking around, 1419 01:01:36,620 --> 01:01:38,586 Andrea spent a lot of her time in fear. 1420 01:01:40,034 --> 01:01:43,205 When did you become aware of Craig and the steroids? 1421 01:01:43,206 --> 01:01:45,378 Only recently. 1422 01:01:45,379 --> 01:01:48,723 I did contemplate going to the police or the vet council. 1423 01:01:48,724 --> 01:01:50,550 But in the end, I decided to let Craig try 1424 01:01:50,551 --> 01:01:51,861 and sort it out himself. 1425 01:01:51,862 --> 01:01:53,757 Why would you give him another chance? 1426 01:01:53,758 --> 01:01:55,241 For Andrea's sake. 1427 01:01:56,379 --> 01:01:58,241 Do you recognize these? 1428 01:02:02,827 --> 01:02:05,309 Yes, I've seen those. 1429 01:02:05,310 --> 01:02:06,310 Where? 1430 01:02:06,311 --> 01:02:08,067 In the back of Craig's car. 1431 01:02:08,068 --> 01:02:09,068 When was that? 1432 01:02:10,000 --> 01:02:12,205 About a week ago. 1433 01:02:14,965 --> 01:02:16,585 Hey, thanks for coming. 1434 01:02:16,586 --> 01:02:17,586 No problem. 1435 01:02:19,551 --> 01:02:20,585 I ordered you a coffee. 1436 01:02:20,586 --> 01:02:21,586 Hope that's okay. 1437 01:02:21,587 --> 01:02:22,654 It's a flat white, right? 1438 01:02:22,655 --> 01:02:23,827 Nice. Thanks. 1439 01:02:25,448 --> 01:02:29,481 Your mum, she has a certain attitude to police. 1440 01:02:29,482 --> 01:02:31,999 She had a few interactions in her youth. 1441 01:02:32,000 --> 01:02:33,793 Bit of blame on both sides I'd say. 1442 01:02:36,206 --> 01:02:38,137 I need to verify what she told me. 1443 01:02:40,689 --> 01:02:41,793 You don't trust her? 1444 01:02:42,758 --> 01:02:44,240 I just need to verify. 1445 01:02:44,241 --> 01:02:48,136 And that's why you asked me to come here. 1446 01:02:48,137 --> 01:02:49,619 Not just that. 1447 01:02:49,620 --> 01:02:52,103 Are you sure? Because that's what it feels like. 1448 01:02:58,448 --> 01:03:01,378 Could Tangimai have any kind of score 1449 01:03:01,379 --> 01:03:02,481 to settle with Craig Tillman? 1450 01:03:02,482 --> 01:03:04,861 No. Look, the guy's a creep 1451 01:03:04,862 --> 01:03:07,378 and she's rightly concerned his shenanigans 1452 01:03:07,379 --> 01:03:08,757 will bounce back on her stables. 1453 01:03:08,758 --> 01:03:09,758 That's it. 1454 01:03:10,620 --> 01:03:12,550 You know I actually came here 1455 01:03:12,551 --> 01:03:14,689 because I wanted to have a coffee with you, 1456 01:03:15,862 --> 01:03:18,586 not to go through all this third-degree stuff. 1457 01:03:20,103 --> 01:03:21,516 I'm sorry. 1458 01:03:27,000 --> 01:03:28,240 Mike? 1459 01:03:28,241 --> 01:03:29,241 Get out to Ron Abbot's place. 1460 01:03:29,242 --> 01:03:30,619 Bring him in for an interview. 1461 01:03:30,620 --> 01:03:32,240 Don't take no for an answer. 1462 01:03:32,241 --> 01:03:33,758 Sure, will do. 1463 01:03:34,655 --> 01:03:35,655 Missy! 1464 01:03:37,000 --> 01:03:40,516 Is it too hard for us to just have a coffee? 1465 01:03:46,689 --> 01:03:49,516 A witness has placed these in your car prior 1466 01:03:49,517 --> 01:03:50,930 to Andrea's death. 1467 01:03:50,931 --> 01:03:52,343 Which witness? 1468 01:03:52,344 --> 01:03:53,757 That's not the issue here. 1469 01:03:53,758 --> 01:03:54,689 Well it is if someone's trying to frame me. 1470 01:03:54,690 --> 01:03:56,241 Were they in your car or not? 1471 01:03:59,310 --> 01:04:00,895 Yes. 1472 01:04:00,896 --> 01:04:03,033 All right, they were on the back seat for a couple of days, 1473 01:04:03,034 --> 01:04:04,205 but then they disappeared. 1474 01:04:04,206 --> 01:04:06,102 They just disappeared? That's convenient. 1475 01:04:06,103 --> 01:04:08,067 Well, Julianne left them there. 1476 01:04:08,068 --> 01:04:09,550 One day the horse was in the paddock. 1477 01:04:09,551 --> 01:04:11,723 She had to restrain the beast while I gave the injection. 1478 01:04:11,724 --> 01:04:13,205 Then I drove her back to the stables. 1479 01:04:13,206 --> 01:04:14,481 But I swear to God, 1480 01:04:14,482 --> 01:04:15,930 when I went to return them, they were gone. 1481 01:04:15,931 --> 01:04:17,102 You've got no idea where they went between then 1482 01:04:17,103 --> 01:04:18,826 when they ended up around your wife's neck? 1483 01:04:18,827 --> 01:04:21,654 No! 1484 01:04:21,655 --> 01:04:23,550 I'm really sorry, 1485 01:04:23,551 --> 01:04:25,378 but Mrs. Petri's French bulldog 1486 01:04:25,379 --> 01:04:28,000 has swallowed the head of her daughter's Barbie doll. 1487 01:04:29,965 --> 01:04:31,930 Can I get on with my day or what? 1488 01:04:42,413 --> 01:04:44,792 Whatever you're selling, I'm not buying. 1489 01:04:44,793 --> 01:04:45,896 DC Chalmers. 1490 01:04:47,068 --> 01:04:49,171 We'd like you to come down to the station 1491 01:04:49,172 --> 01:04:51,136 to answer a few more questions. 1492 01:04:51,137 --> 01:04:53,034 I've already spoken to your boss. 1493 01:04:53,896 --> 01:04:55,378 I've got nothing else to say. 1494 01:04:55,379 --> 01:04:56,413 Is that right? 1495 01:04:57,724 --> 01:04:59,550 You could start by explaining 1496 01:04:59,551 --> 01:05:01,964 how an electric car could leave an oil stain 1497 01:05:01,965 --> 01:05:02,965 on the driveway. 1498 01:05:04,655 --> 01:05:07,516 Look, I can't leave the dog alone in my house. 1499 01:05:07,517 --> 01:05:08,482 He'll rip it apart. 1500 01:05:08,483 --> 01:05:09,688 He can come with you. 1501 01:05:09,689 --> 01:05:10,826 He might piss in your car. 1502 01:05:10,827 --> 01:05:13,206 I'll get it cleaned. 1503 01:05:14,344 --> 01:05:15,412 Right. 1504 01:05:15,413 --> 01:05:16,516 Good choice. 1505 01:05:16,517 --> 01:05:17,413 After you. 1506 01:05:17,414 --> 01:05:19,447 Let me get its lead. 1507 01:05:48,586 --> 01:05:51,102 Fingerprints have had a look. 1508 01:05:51,103 --> 01:05:52,448 We're waiting on a match. 1509 01:05:53,517 --> 01:05:54,688 Hey, thanks. 1510 01:05:58,965 --> 01:06:00,757 My dog all right? 1511 01:06:00,758 --> 01:06:01,620 He's being looked after. 1512 01:06:01,620 --> 01:06:02,620 Better be. 1513 01:06:04,241 --> 01:06:06,585 Ron, you need to tell us what you know 1514 01:06:06,586 --> 01:06:07,999 about Andrea Tillman's death. 1515 01:06:08,000 --> 01:06:09,240 Don't know anything. 1516 01:06:09,241 --> 01:06:10,688 The oil stain on your driveway, 1517 01:06:10,689 --> 01:06:11,895 would we be right in thinking 1518 01:06:11,896 --> 01:06:13,309 that that came from Andrea's car? 1519 01:06:13,310 --> 01:06:15,412 Yes. Bloody inconsiderate when people do that. 1520 01:06:15,413 --> 01:06:17,654 They should look after their cars properly. 1521 01:06:17,655 --> 01:06:19,413 So it did come from Andrea's car? 1522 01:06:21,448 --> 01:06:23,205 She came to see me. 1523 01:06:23,206 --> 01:06:25,240 The night she died? 1524 01:06:25,241 --> 01:06:26,999 Well, you two weren't exactly friends. 1525 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 Why would she come to see you? 1526 01:06:28,001 --> 01:06:29,240 That's what I wanted to know. 1527 01:06:33,689 --> 01:06:35,068 What the hell do you want? 1528 01:06:36,758 --> 01:06:38,413 Something wrong with your puppy? 1529 01:06:40,793 --> 01:06:43,102 You better come in. 1530 01:06:43,103 --> 01:06:45,654 And then we tried to figure out the confusion. 1531 01:06:45,655 --> 01:06:47,792 I got a message from the clinic that you called, 1532 01:06:47,793 --> 01:06:48,999 that it was an emergency. 1533 01:06:49,000 --> 01:06:50,999 No, news to me. 1534 01:06:51,000 --> 01:06:52,550 Hey! 1535 01:06:52,551 --> 01:06:54,274 Hey. 1536 01:06:54,275 --> 01:06:57,310 The thing is, I never rang the clinic. 1537 01:06:58,517 --> 01:07:00,067 We couldn't figure out what happened. 1538 01:07:00,068 --> 01:07:02,516 So then she got into her car and left. 1539 01:07:02,517 --> 01:07:05,205 You're telling us a woman who you didn't like, 1540 01:07:05,206 --> 01:07:07,792 who you thought was responsible 1541 01:07:07,793 --> 01:07:09,757 for the death of your previous dog, 1542 01:07:09,758 --> 01:07:11,481 just turned up outta the blue, 1543 01:07:11,482 --> 01:07:13,447 had a quick chat, and then left? 1544 01:07:15,586 --> 01:07:17,516 Looks on your faces is the reason 1545 01:07:17,517 --> 01:07:19,758 why I didn't want to talk about this earlier. 1546 01:07:21,172 --> 01:07:23,930 That's why I wanted to get rid of the oil stain. 1547 01:07:23,931 --> 01:07:25,516 I knew you'd jump to conclusions. 1548 01:07:25,517 --> 01:07:27,896 Then help us to understand, 1549 01:07:28,758 --> 01:07:30,516 is it true you resented Andrea? 1550 01:07:30,517 --> 01:07:32,999 You believed she killed your dog? 1551 01:07:33,000 --> 01:07:34,378 We actually talked about that. 1552 01:07:34,379 --> 01:07:35,792 You have to believe me. 1553 01:07:35,793 --> 01:07:38,343 Evie's death wasn't my fault. 1554 01:07:38,344 --> 01:07:41,826 So who was it then? 1555 01:07:41,827 --> 01:07:42,827 I can't say. 1556 01:07:44,344 --> 01:07:45,310 Yeah, right. 1557 01:07:45,311 --> 01:07:47,136 Ron, it wasn't me. 1558 01:07:47,137 --> 01:07:48,206 I promise you. 1559 01:07:50,689 --> 01:07:52,826 And did you believe her? 1560 01:07:52,827 --> 01:07:54,724 It makes no difference now, does it? 1561 01:07:57,551 --> 01:07:58,930 Do you recognize that? 1562 01:07:58,931 --> 01:08:00,516 No. 1563 01:08:00,517 --> 01:08:02,102 Well then can you explain why our colleague found it 1564 01:08:02,103 --> 01:08:03,862 on your property about an hour ago? 1565 01:08:05,344 --> 01:08:07,274 Like I told him, I've never seen that bloody thing before. 1566 01:08:07,275 --> 01:08:09,481 So we won't find your fingerprints on it? 1567 01:08:09,482 --> 01:08:10,585 No, you won't. 1568 01:08:12,896 --> 01:08:14,826 This is a set up. 1569 01:08:14,827 --> 01:08:16,241 Don't you get it? 1570 01:08:19,137 --> 01:08:20,688 If Ron's telling the truth 1571 01:08:20,689 --> 01:08:22,757 that someone messaged Andrea 1572 01:08:22,758 --> 01:08:25,172 telling her to go out to Ron's place, 1573 01:08:26,275 --> 01:08:27,964 that has to be someone from the clinic. 1574 01:08:27,965 --> 01:08:30,447 And is that the same someone who took the reins 1575 01:08:30,448 --> 01:08:32,413 that went missing out of Craig's car? 1576 01:08:33,551 --> 01:08:36,274 Tomorrow, I wanna get Brianna Kutz 1577 01:08:36,275 --> 01:08:37,516 and Prisha Bannerjee 1578 01:08:37,517 --> 01:08:38,837 in here for some straight answers. 1579 01:08:49,793 --> 01:08:50,793 Frodo! 1580 01:08:51,827 --> 01:08:54,723 Oh cool. They've sent the big guns. 1581 01:08:54,724 --> 01:08:56,205 You opening up or what? 1582 01:08:56,206 --> 01:08:57,619 What? No. 1583 01:08:57,620 --> 01:08:58,895 How can you want a coffee at a time like this? 1584 01:08:58,896 --> 01:09:00,171 What are you talking about? 1585 01:09:00,172 --> 01:09:01,516 I just put a call through to the station. 1586 01:09:01,517 --> 01:09:02,999 That's why you're here, right? 1587 01:09:03,000 --> 01:09:05,240 Hercules is gone. I need your help to get him back. 1588 01:09:05,241 --> 01:09:07,585 Missing pets isn't really police business, Frodo. 1589 01:09:07,586 --> 01:09:08,861 No, he's not missing. 1590 01:09:08,862 --> 01:09:11,067 He's been kidnapped by those loser kids 1591 01:09:11,068 --> 01:09:12,654 that I laid a complaint about yesterday. 1592 01:09:12,655 --> 01:09:14,861 Oh, where did you see him last? 1593 01:09:14,862 --> 01:09:16,067 Here. 1594 01:09:16,068 --> 01:09:17,205 Well, he can't have got far. 1595 01:09:17,206 --> 01:09:19,205 You don't know him. 1596 01:09:19,206 --> 01:09:20,723 I know he's a tortoise. 1597 01:09:20,724 --> 01:09:23,412 It's not like he's gonna cover hundreds of kilometers a day. 1598 01:09:23,413 --> 01:09:24,826 You're not hearing me. 1599 01:09:24,827 --> 01:09:26,412 He's been kidnapped. 1600 01:09:26,413 --> 01:09:27,792 He could be on a plane to some collector 1601 01:09:27,793 --> 01:09:29,826 in Saudi Arabia by now. 1602 01:09:29,827 --> 01:09:31,723 Where's Liam Neeson and his special set of skills 1603 01:09:31,724 --> 01:09:32,964 when you need him? 1604 01:09:34,793 --> 01:09:36,482 So we're looking for him or what? 1605 01:09:37,482 --> 01:09:38,964 Hercules? 1606 01:09:38,965 --> 01:09:40,585 Hercules? 1607 01:09:40,586 --> 01:09:42,586 Yeah, solid effort, man. 1608 01:09:45,793 --> 01:09:47,033 I'm a target, aren't I? 1609 01:09:47,034 --> 01:09:49,102 Is that why I'm here? 1610 01:09:49,103 --> 01:09:51,550 You are not a target, Brianna. 1611 01:09:51,551 --> 01:09:55,205 You are here to help me understand the relationships 1612 01:09:55,206 --> 01:09:56,516 between the staff at the clinic. 1613 01:09:56,517 --> 01:09:57,757 I'm just the receptionist. 1614 01:09:57,758 --> 01:09:58,930 I don't know most of what goes on. 1615 01:09:58,931 --> 01:10:02,067 Yet you said something to my colleague, 1616 01:10:02,068 --> 01:10:04,517 Detective Chalmers, about Andrea. 1617 01:10:05,931 --> 01:10:08,688 You said that poor woman had no idea what was going on. 1618 01:10:08,689 --> 01:10:10,000 What did you mean by that? 1619 01:10:11,482 --> 01:10:12,688 Nothing much. 1620 01:10:12,689 --> 01:10:14,550 Did you mean Andrea had no idea about Craig 1621 01:10:14,551 --> 01:10:15,586 and the horse doping? 1622 01:10:17,517 --> 01:10:21,240 Sort of. 'Cause I don't think she did know. 1623 01:10:21,241 --> 01:10:23,964 Was there more that Andrea didn't know about? 1624 01:10:23,965 --> 01:10:26,999 Yeah. 1625 01:10:27,000 --> 01:10:29,412 Like how Bonnie would talk about her behind her back, 1626 01:10:29,413 --> 01:10:31,205 always putting her down and stuff, 1627 01:10:31,206 --> 01:10:33,171 saying how Andrea was no good at her job. 1628 01:10:33,172 --> 01:10:34,172 Anything else? 1629 01:10:34,931 --> 01:10:36,137 This is the worst bit. 1630 01:10:37,206 --> 01:10:39,826 She told me that if you asked, 1631 01:10:39,827 --> 01:10:43,102 I had to tell you that I'd seen Craig and Andrea arguing 1632 01:10:43,103 --> 01:10:44,585 and that if I didn't, 1633 01:10:44,586 --> 01:10:46,550 she'd tell you that I was involved with the horse thing. 1634 01:10:46,551 --> 01:10:50,516 So when you told us the other day you'd seen Craig 1635 01:10:50,517 --> 01:10:53,550 and Andrea arguing that wasn't true? 1636 01:10:53,551 --> 01:10:54,517 Yeah. 1637 01:10:54,518 --> 01:10:56,205 Well, they did argue sometimes. 1638 01:10:56,206 --> 01:10:57,034 They're married. 1639 01:10:57,035 --> 01:10:58,757 It's compulsory, right? 1640 01:10:58,758 --> 01:11:02,550 But I don't totally know what they argued about. 1641 01:11:05,689 --> 01:11:09,310 Was Bonnie ever critical of Andrea in your presence? 1642 01:11:12,068 --> 01:11:16,137 Prisha, a woman is dead. These are important questions. 1643 01:11:17,413 --> 01:11:18,861 Yes. 1644 01:11:18,862 --> 01:11:20,654 And initially I believed Bonnie 1645 01:11:20,655 --> 01:11:22,688 until I started to see through what she said. 1646 01:11:22,689 --> 01:11:24,205 Because? 1647 01:11:24,206 --> 01:11:27,827 Because sometimes she makes mistakes in surgery. 1648 01:11:29,724 --> 01:11:31,206 Can you give me an example? 1649 01:11:32,551 --> 01:11:34,171 About three months ago, 1650 01:11:34,172 --> 01:11:36,343 a cat came in for a dental cleaning. 1651 01:11:36,344 --> 01:11:37,688 And with cats, it's different. 1652 01:11:37,689 --> 01:11:39,379 They need to be anesthetized. 1653 01:11:40,206 --> 01:11:43,378 Bonnie got distracted, 1654 01:11:43,379 --> 01:11:46,619 left the cat under for too long and the cat died. 1655 01:11:48,172 --> 01:11:50,688 When the owner confronted her, she blamed other staff. 1656 01:11:50,689 --> 01:11:53,827 Did you ever confront Bonnie about that? 1657 01:11:55,137 --> 01:11:56,137 Once. 1658 01:11:57,206 --> 01:11:58,686 She didn't really wanna talk about it. 1659 01:12:00,379 --> 01:12:02,481 Later that day, she made a reference 1660 01:12:02,482 --> 01:12:04,275 to my parents' immigration status. 1661 01:12:05,310 --> 01:12:06,585 And that was the end of it? 1662 01:12:06,586 --> 01:12:08,343 Perhaps I could've done more. 1663 01:12:08,344 --> 01:12:12,413 But my parents, they're my parents, you know? 1664 01:12:13,517 --> 01:12:15,136 They sacrificed a lot for my education. 1665 01:12:15,137 --> 01:12:18,033 I just want them to live here so badly. 1666 01:12:20,482 --> 01:12:22,964 Did Bonnie tell you to tell us you'd seen Ron 1667 01:12:22,965 --> 01:12:24,206 and Andrea arguing? 1668 01:12:27,586 --> 01:12:30,343 - Hercules. - Hercules. 1669 01:12:30,344 --> 01:12:31,448 Hercules. - Hercules. 1670 01:12:33,793 --> 01:12:35,516 Okay, that's them. 1671 01:12:35,517 --> 01:12:37,240 Are you gonna talk to them? 1672 01:12:37,241 --> 01:12:38,688 Yes. 1673 01:12:38,689 --> 01:12:39,895 You've gotta find out what they've done with him. 1674 01:12:39,896 --> 01:12:41,999 Relax, Frodo. Let me handle this. 1675 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 Hello, boys. 1676 01:12:44,000 --> 01:12:45,241 Nice bikes you got there. 1677 01:12:46,275 --> 01:12:48,447 Frodo's pet is missing. 1678 01:12:48,448 --> 01:12:50,240 I wondered if you'd seen anything. 1679 01:12:50,241 --> 01:12:52,240 We ain't seen nothing. 1680 01:12:52,241 --> 01:12:53,206 You sure about that? 1681 01:12:53,207 --> 01:12:54,619 What sort of pet is it? 1682 01:12:54,620 --> 01:12:56,550 Is it like a rat or something? 1683 01:12:56,551 --> 01:12:57,792 He's a tortoise! 1684 01:12:57,793 --> 01:12:59,067 What have you guys done with him? 1685 01:12:59,068 --> 01:13:00,309 Have you forgot your meds today? 1686 01:13:00,310 --> 01:13:01,862 I told you, we ain't seen nothing. 1687 01:13:13,793 --> 01:13:14,793 There he is! 1688 01:13:15,896 --> 01:13:17,412 Took him long enough. 1689 01:13:17,413 --> 01:13:18,206 I'll give you a hand. 1690 01:13:18,206 --> 01:13:19,206 No, I got this. 1691 01:13:21,344 --> 01:13:22,344 Yeah. 1692 01:13:32,620 --> 01:13:34,861 Oi, they're handcuffed! 1693 01:13:34,862 --> 01:13:36,378 Oh, what the hell? 1694 01:13:36,379 --> 01:13:38,275 Bro, handcuffs? Really? 1695 01:13:39,758 --> 01:13:40,758 Bro, cops. 1696 01:13:43,862 --> 01:13:45,688 I have an idea how you can keep track 1697 01:13:45,689 --> 01:13:46,758 of this little fella. 1698 01:13:48,379 --> 01:13:50,516 I don't understand why you're happy 1699 01:13:50,517 --> 01:13:52,516 to take these lies at face value. 1700 01:13:52,517 --> 01:13:54,999 I've helped you uncover a doping scandal being run out 1701 01:13:55,000 --> 01:13:56,205 of my clinic, 1702 01:13:56,206 --> 01:13:57,343 but you'd rather listen to the perpetrators 1703 01:13:57,344 --> 01:13:58,447 of that than myself. 1704 01:13:58,448 --> 01:13:59,481 So Craig's lying? 1705 01:13:59,482 --> 01:14:00,999 Well, obviously. 1706 01:14:01,000 --> 01:14:02,861 And when Andrea realized the scale of his deception, 1707 01:14:02,862 --> 01:14:05,102 she confronted him and he killed her. 1708 01:14:05,103 --> 01:14:06,895 But he forgot about the reins in the back of his car. 1709 01:14:06,896 --> 01:14:08,964 So you definitely saw them there? 1710 01:14:08,965 --> 01:14:09,793 Definitely. 1711 01:14:09,793 --> 01:14:10,793 And Brianna? 1712 01:14:12,034 --> 01:14:13,826 She's implicated in Craig's illegal activity. 1713 01:14:13,827 --> 01:14:15,274 Perhaps more than you realize. 1714 01:14:15,275 --> 01:14:16,964 What about Prisha? 1715 01:14:16,965 --> 01:14:19,136 Prisha is an isolated individual 1716 01:14:19,137 --> 01:14:20,930 and she's having trouble coming to terms with the fact 1717 01:14:20,931 --> 01:14:22,654 that she's not a very good vet. 1718 01:14:22,655 --> 01:14:23,999 She's constantly distracted 1719 01:14:24,000 --> 01:14:26,171 by her parents' ongoing immigration issues, 1720 01:14:26,172 --> 01:14:27,378 to the point where I wondered 1721 01:14:27,379 --> 01:14:28,516 if she might have organized the break-in 1722 01:14:28,517 --> 01:14:29,619 to cover up some mistake that she'd made. 1723 01:14:29,620 --> 01:14:31,240 That's a serious allegation 1724 01:14:31,241 --> 01:14:32,721 to make against one of your own staff. 1725 01:14:33,517 --> 01:14:34,517 I know. 1726 01:14:36,000 --> 01:14:37,309 I don't have any proof, 1727 01:14:37,310 --> 01:14:39,205 but I have a strong suspicion. 1728 01:14:40,620 --> 01:14:43,757 My point is I go out of my way to help my staff 1729 01:14:43,758 --> 01:14:45,654 and these allegations are nothing more than gossip 1730 01:14:45,655 --> 01:14:48,309 and rumors and I don't mind saying it's hurtful. 1731 01:14:48,310 --> 01:14:50,826 Did you contact Andrea the night she was murdered? 1732 01:14:50,827 --> 01:14:52,826 Yes. I called her after the puppy party 1733 01:14:52,827 --> 01:14:54,378 to make sure she was okay 1734 01:14:54,379 --> 01:14:56,136 and make sure that Ron Abbot hadn't caused any problems. 1735 01:14:56,137 --> 01:14:57,619 And that was the only contact you had 1736 01:14:57,620 --> 01:14:58,757 with her that night? 1737 01:14:58,758 --> 01:14:59,758 Yes. 1738 01:15:01,689 --> 01:15:03,550 Now look, with all this disruption, 1739 01:15:03,551 --> 01:15:06,309 the vet clinic is understaffed and I really need to help. 1740 01:15:06,310 --> 01:15:08,033 So if you don't have any further questions, 1741 01:15:08,034 --> 01:15:09,619 I would really like to go now. 1742 01:15:18,482 --> 01:15:19,861 What are you doing here? 1743 01:15:19,862 --> 01:15:21,895 I believe the phrase is helping the police 1744 01:15:21,896 --> 01:15:23,102 with their inquiries. 1745 01:15:23,103 --> 01:15:24,447 Well, there's no point asking her anything 1746 01:15:24,448 --> 01:15:25,688 because she's in no way a credible witness. 1747 01:15:25,689 --> 01:15:27,343 Are you worried about what I might tell them? 1748 01:15:27,344 --> 01:15:29,343 She's a narcissist who wouldn't know the truth 1749 01:15:29,344 --> 01:15:30,895 if it ran her over. 1750 01:15:30,896 --> 01:15:32,447 And she's never gotten over the fact 1751 01:15:32,448 --> 01:15:33,654 that I've made a success of my life and she never could. 1752 01:15:33,655 --> 01:15:34,862 Whatever you say, sis. 1753 01:15:36,000 --> 01:15:37,481 Julianne, come through. 1754 01:15:42,448 --> 01:15:43,448 Just down this way. 1755 01:15:48,310 --> 01:15:51,034 Wow, with sisters like that, who needs enemies? 1756 01:15:57,413 --> 01:15:58,482 What is this? 1757 01:15:59,896 --> 01:16:02,171 It's Frodo's latest method to keep track of Hercules. 1758 01:16:02,172 --> 01:16:03,861 And whose idea was that? 1759 01:16:03,862 --> 01:16:05,792 It's my da Vinci moment. 1760 01:16:05,793 --> 01:16:09,689 Oh, you missed your true vocation, tortoise whisperer. 1761 01:16:11,689 --> 01:16:14,516 How much of what your sister says is true? 1762 01:16:14,517 --> 01:16:16,688 Do you see her as more successful than you? 1763 01:16:16,689 --> 01:16:19,136 Well, it depends on your definition of success. 1764 01:16:19,137 --> 01:16:21,447 What's important to me are my friendships 1765 01:16:21,448 --> 01:16:22,792 and the level of contentment. 1766 01:16:22,793 --> 01:16:25,240 In that area, I'm way ahead of her. 1767 01:16:25,241 --> 01:16:26,447 You don't think Bonnie 1768 01:16:26,448 --> 01:16:27,654 has any of those things in her life? 1769 01:16:27,655 --> 01:16:29,378 My sister has no friends. 1770 01:16:29,379 --> 01:16:31,654 She says that she and Andrea were close. 1771 01:16:31,655 --> 01:16:33,205 To begin with, yes. 1772 01:16:33,206 --> 01:16:34,378 She burned through that friendship, 1773 01:16:34,379 --> 01:16:35,688 the way she burns through all friendships 1774 01:16:35,689 --> 01:16:37,136 throughout her life. 1775 01:16:39,482 --> 01:16:41,240 Bonnie botched an operation 1776 01:16:41,241 --> 01:16:42,895 and she begged Andrea to keep it a secret 1777 01:16:42,896 --> 01:16:44,481 for the sake of the clinic. 1778 01:16:44,482 --> 01:16:45,585 And her own career? 1779 01:16:45,586 --> 01:16:47,067 Absolutely. 1780 01:16:47,068 --> 01:16:48,481 She's so desperate to prove herself to the world 1781 01:16:48,482 --> 01:16:50,689 that she can't deal with one hint of failure. 1782 01:16:51,620 --> 01:16:53,102 But over the years, 1783 01:16:53,103 --> 01:16:55,619 Andrea witnessed other incidents of incompetence. 1784 01:16:55,620 --> 01:16:58,688 The latest of which was Ron Abbot's dog? 1785 01:16:58,689 --> 01:17:00,412 It was Bonnie's mistake. 1786 01:17:00,413 --> 01:17:03,585 She ignored Andrea and operated on the wrong dog. 1787 01:17:03,586 --> 01:17:05,826 For Andrea, that was the final straw. 1788 01:17:05,827 --> 01:17:07,792 She told Bonnie that she had to resign. 1789 01:17:07,793 --> 01:17:10,136 So then Bonnie started spreading the rumor 1790 01:17:10,137 --> 01:17:11,792 that Andrea was responsible? 1791 01:17:11,793 --> 01:17:13,619 And Andrea couldn't leave her job at the clinic 1792 01:17:13,620 --> 01:17:15,585 because of Craig's financial situation. 1793 01:17:15,586 --> 01:17:17,964 And then when Bonnie got wind of Craig and the steroids, 1794 01:17:17,965 --> 01:17:19,930 she thought that she could hold that over Andrea forever. 1795 01:17:19,931 --> 01:17:21,171 But Andrea didn't wanna go on working 1796 01:17:21,172 --> 01:17:23,205 with someone who was hurting animals. 1797 01:17:23,206 --> 01:17:25,516 So she gave Bonnie an ultimatum via email, 1798 01:17:25,517 --> 01:17:27,516 resign or I go to the vet council. 1799 01:17:31,206 --> 01:17:33,896 And what about the reins? How did they fit in? 1800 01:17:34,896 --> 01:17:35,896 They came from me. 1801 01:17:36,965 --> 01:17:38,688 I left them in Craig's car after one 1802 01:17:38,689 --> 01:17:40,654 of his visits at the stables. 1803 01:17:40,655 --> 01:17:42,343 So you lied to us? 1804 01:17:42,344 --> 01:17:44,654 Once I realized they were found at the crime scene, 1805 01:17:44,655 --> 01:17:48,205 I didn't wanna implicate him anymore than he already was. 1806 01:17:48,206 --> 01:17:50,447 Why didn't you tell us all this earlier? 1807 01:17:50,448 --> 01:17:52,724 Until I talked to Craig, I couldn't be sure. 1808 01:17:55,586 --> 01:17:56,826 What did he want? 1809 01:17:56,827 --> 01:17:58,171 He was asking me about my reins! 1810 01:17:58,172 --> 01:17:59,000 What'd you say? 1811 01:17:59,001 --> 01:18:00,343 Nothing. 1812 01:18:00,344 --> 01:18:01,516 Craig, what the hell is going on? 1813 01:18:01,517 --> 01:18:02,861 I don't know! 1814 01:18:02,862 --> 01:18:04,448 Seriously, I don't. 1815 01:18:05,862 --> 01:18:07,309 All I know is they were in my car and then they were gone! 1816 01:18:07,310 --> 01:18:08,137 Really? 1817 01:18:08,137 --> 01:18:09,137 Yes! 1818 01:18:11,586 --> 01:18:14,413 I take it you knew about the doping of Winsome Spring. 1819 01:18:16,482 --> 01:18:18,516 By the time I found out, it was too late. 1820 01:18:20,965 --> 01:18:21,965 Excuse me. 1821 01:18:29,310 --> 01:18:30,516 Fingerprints on the bottle 1822 01:18:30,517 --> 01:18:32,688 came back negative for Ron Abbot. 1823 01:18:32,689 --> 01:18:33,964 Craig Tillman? 1824 01:18:33,965 --> 01:18:36,688 No, but there was a hit on Bonnie Seymour. 1825 01:18:49,034 --> 01:18:50,034 Hey, Ron. 1826 01:18:51,827 --> 01:18:53,930 DSS Shepherd would like you to know that, 1827 01:18:53,931 --> 01:18:56,447 as far as we're concerned, you're in the clear. 1828 01:18:56,448 --> 01:18:58,999 There's no evidence that you touched the bottle we found. 1829 01:18:59,000 --> 01:19:00,688 Well, that's good to know. 1830 01:19:00,689 --> 01:19:02,413 Considering I didn't do anything. 1831 01:19:06,517 --> 01:19:07,965 She left it here, didn't she? 1832 01:19:10,896 --> 01:19:11,999 Who did? 1833 01:19:12,000 --> 01:19:13,000 Bonnie. 1834 01:19:13,793 --> 01:19:16,033 She paid me a visit yesterday. 1835 01:19:17,689 --> 01:19:18,689 Hello, Ron. 1836 01:19:19,896 --> 01:19:21,171 It's a terrible time 1837 01:19:21,172 --> 01:19:23,516 for all of us with the loss of Andrea 1838 01:19:23,517 --> 01:19:27,102 and we'd like to offer you free vet care for the next year. 1839 01:19:27,103 --> 01:19:30,033 Anything to help put this dreadful incident behind us. 1840 01:19:30,034 --> 01:19:31,516 That's very kind. 1841 01:19:31,517 --> 01:19:32,688 You've been through a lot. 1842 01:19:32,689 --> 01:19:34,275 I'm so very, very sorry. 1843 01:19:37,275 --> 01:19:41,412 There I was thinking better late than never. 1844 01:19:41,413 --> 01:19:43,792 Deflead, wormed, and vaccinated. 1845 01:19:43,793 --> 01:19:45,895 I'll see you two in 12 months. 1846 01:19:45,896 --> 01:19:47,826 - Thank you. - No worries. 1847 01:19:47,827 --> 01:19:49,516 We need to speak to Bonnie. 1848 01:19:49,517 --> 01:19:51,481 I'll check if she's here. 1849 01:19:51,482 --> 01:19:53,067 Hey, is Bonnie here? 1850 01:19:53,068 --> 01:19:55,205 No, but she did call about 20 minutes ago. 1851 01:19:55,206 --> 01:19:57,136 She said she wasn't feeling very well. 1852 01:19:57,137 --> 01:19:58,137 Ah. Excuse me. 1853 01:20:01,586 --> 01:20:04,826 Hey, we're on route to Bonnie Seymour's place. 1854 01:20:04,827 --> 01:20:07,654 Might be an idea to start heading this way. 1855 01:20:07,655 --> 01:20:08,689 Copy that. 1856 01:20:10,517 --> 01:20:12,688 Tech has found an email on Andrea's laptop. 1857 01:20:12,689 --> 01:20:13,689 The last one sent. 1858 01:20:15,034 --> 01:20:18,516 She was about to blow the whistle on Bonnie. 1859 01:20:41,413 --> 01:20:43,516 I'll go round the back. 1860 01:21:01,793 --> 01:21:02,793 Bonnie! 1861 01:21:07,689 --> 01:21:08,862 Mike Shepherd. 1862 01:21:11,206 --> 01:21:16,206 We need to talk further. 1863 01:21:20,931 --> 01:21:24,034 I was hoping we could go over a few details 1864 01:21:25,689 --> 01:21:26,689 so that we can clear up- 1865 01:21:43,482 --> 01:21:44,757 Well, that went quite badly. 1866 01:21:44,758 --> 01:21:46,067 Yeah. 1867 01:21:46,068 --> 01:21:47,792 Oh, I hate golf. 1868 01:22:14,103 --> 01:22:16,136 Suspect's heading north on Kocullen Road. 1869 01:22:16,137 --> 01:22:17,068 What's your 20? 1870 01:22:17,069 --> 01:22:18,586 Kocullen Road heading south. 1871 01:22:21,448 --> 01:22:23,516 Okay, well if you see a black BMW, 1872 01:22:23,517 --> 01:22:25,516 Hotel Kilo Juliet 171, 1873 01:22:25,517 --> 01:22:27,103 make yourself useful, will you? 1874 01:22:28,103 --> 01:22:29,034 I'm on it. 1875 01:22:29,035 --> 01:22:31,102 Cutting through Connemara Road. 1876 01:22:33,000 --> 01:22:34,102 I'm in pain. 1877 01:22:34,103 --> 01:22:35,103 You in pain? 1878 01:23:11,241 --> 01:23:12,241 Hercules? 1879 01:23:24,965 --> 01:23:25,965 Hercules! 1880 01:23:28,827 --> 01:23:30,723 Are you okay, buddy? 1881 01:23:30,724 --> 01:23:32,204 Geez, what are you trying to do to me? 1882 01:23:33,413 --> 01:23:35,309 Hey, watch where you're going, lady! 1883 01:23:35,310 --> 01:23:36,619 I don't know, checking. 1884 01:23:37,482 --> 01:23:38,310 Jesus, Frodo! 1885 01:23:38,310 --> 01:23:39,310 Whoa! 1886 01:23:44,068 --> 01:23:45,240 Tell me he's okay! 1887 01:23:45,241 --> 01:23:46,481 He's... 1888 01:23:46,482 --> 01:23:47,724 Yeah, he's fine. 1889 01:23:54,827 --> 01:23:57,309 It's a Merlin '71 versus 2020. 1890 01:23:57,310 --> 01:24:00,827 Oh, Mike, we're never gonna catch her in this thing. 1891 01:24:03,275 --> 01:24:04,723 Well, I'm sorry, 1892 01:24:04,724 --> 01:24:06,764 but sometimes you just have to speak truth to power. 1893 01:24:08,344 --> 01:24:09,758 Out of the car! 1894 01:24:21,413 --> 01:24:22,688 Just making myself useful. 1895 01:24:29,206 --> 01:24:30,310 Be careful, 1896 01:24:31,206 --> 01:24:36,206 that's an original paint job. 1897 01:24:50,793 --> 01:24:52,206 Here's what we now know. 1898 01:24:54,586 --> 01:24:58,930 Andrea was so concerned with your failures as a vet 1899 01:24:58,931 --> 01:25:00,343 that she was determined to go public 1900 01:25:00,344 --> 01:25:02,412 to stop you harming anymore animals. 1901 01:25:02,413 --> 01:25:04,378 She'd been threatening this for some time. 1902 01:25:04,379 --> 01:25:06,723 Time enough for you to formulate a plan to kill her. 1903 01:25:06,724 --> 01:25:07,964 That's ridiculous. 1904 01:25:07,965 --> 01:25:09,757 That she wanted to go public? 1905 01:25:09,758 --> 01:25:11,412 No. 1906 01:25:11,413 --> 01:25:13,792 We have a copy of the email she drafted 1907 01:25:13,793 --> 01:25:17,240 the day she was killed containing a statement 1908 01:25:17,241 --> 01:25:18,585 about your incompetence 1909 01:25:18,586 --> 01:25:21,205 that she was about to send to the vet council. 1910 01:25:21,206 --> 01:25:23,412 Her big mistake was giving you the courtesy 1911 01:25:23,413 --> 01:25:24,551 to see it first. 1912 01:25:25,517 --> 01:25:26,517 Come. 1913 01:25:28,034 --> 01:25:29,619 After the puppy party, 1914 01:25:29,620 --> 01:25:31,895 you sent her a message from the clinic computer 1915 01:25:31,896 --> 01:25:33,930 telling her to go out to Ron's place. 1916 01:25:33,931 --> 01:25:36,757 A ploy to implicate him in her death. 1917 01:25:36,758 --> 01:25:39,310 You then rang her and invited her to your house. 1918 01:25:40,724 --> 01:25:43,447 You told her you were willing to front up to your failures 1919 01:25:43,448 --> 01:25:46,551 and resign, as she demanded that you do. 1920 01:25:48,172 --> 01:25:49,723 You have no proof of this. 1921 01:25:49,724 --> 01:25:51,205 That you rang her? 1922 01:25:51,206 --> 01:25:53,310 You told us you did, just not what it was about. 1923 01:25:54,517 --> 01:25:57,654 And Andrea's car has a tendency 1924 01:25:57,655 --> 01:26:01,412 to leave a telltale trail at each port of call. 1925 01:26:03,137 --> 01:26:06,826 You gave her a cup of tea, Earl Grey, no sugar, 1926 01:26:06,827 --> 01:26:08,757 but with a sedative in it. 1927 01:26:08,758 --> 01:26:11,999 Diazepam, which corresponds to a missing dose 1928 01:26:12,000 --> 01:26:13,964 from your drug register. 1929 01:26:17,586 --> 01:26:21,517 Once she became drowsy, you administered the pentobarbital 1930 01:26:43,137 --> 01:26:44,344 and watched her die. 1931 01:26:50,724 --> 01:26:53,274 Then you sent a message to her husband 1932 01:26:53,275 --> 01:26:56,620 stating she, "Couldn't take this anymore." 1933 01:26:58,068 --> 01:27:00,964 Then you drove her out to the reserve in her car, 1934 01:27:07,310 --> 01:27:09,861 using the reins to implicate her husband 1935 01:27:09,862 --> 01:27:12,792 and to further direct attention away from yourself. 1936 01:27:31,517 --> 01:27:32,689 Interesting theory. 1937 01:27:34,275 --> 01:27:36,930 I presume this stems from a series of lies propagated 1938 01:27:36,931 --> 01:27:38,550 by my embittered sister. 1939 01:27:38,551 --> 01:27:40,964 None of this actually connects me to Andrea's death. 1940 01:27:40,965 --> 01:27:43,688 We have statements from clinic staff confirming 1941 01:27:43,689 --> 01:27:46,205 that you pressured them into lying to police. 1942 01:27:46,206 --> 01:27:48,481 Did Bonnie tell you to tell us 1943 01:27:48,482 --> 01:27:50,413 you'd seen Ron and Andrea arguing? 1944 01:27:54,448 --> 01:27:56,102 Will you go on record? 1945 01:27:56,103 --> 01:27:57,205 Yes. 1946 01:27:57,206 --> 01:27:58,241 Prisha's a liar. 1947 01:28:01,310 --> 01:28:04,619 Your fingerprint is on this pentobarbital bottle. 1948 01:28:04,620 --> 01:28:07,240 It was recovered from Ron Abbot's property. 1949 01:28:07,241 --> 01:28:09,723 The serial number indicates that came from your clinic. 1950 01:28:09,724 --> 01:28:11,550 So how did it get there? 1951 01:28:11,551 --> 01:28:13,792 If it wasn't Prisha, then Ron must have broken in. 1952 01:28:13,793 --> 01:28:15,412 I told you he was sizing up the place. 1953 01:28:15,413 --> 01:28:17,516 There was no break in, Bonnie. 1954 01:28:17,517 --> 01:28:18,654 That was staged. 1955 01:28:33,965 --> 01:28:36,102 Did you plant this bottle on Ron's property 1956 01:28:36,103 --> 01:28:37,103 to incriminate him? 1957 01:28:38,413 --> 01:28:39,999 No. 1958 01:28:40,000 --> 01:28:42,309 But of course my prints are on it. It's from my clinic. 1959 01:28:42,310 --> 01:28:43,757 Yes, it is. 1960 01:28:43,758 --> 01:28:45,964 You see, so it would be surprising 1961 01:28:45,965 --> 01:28:47,481 if my prints weren't on it. 1962 01:28:47,482 --> 01:28:49,688 But that doesn't explain why your prints are also 1963 01:28:49,689 --> 01:28:52,723 on the leaf that was used to partially obscure the bottle. 1964 01:29:15,379 --> 01:29:17,999 You lifted the horse reins 1965 01:29:18,000 --> 01:29:19,896 from the back of Craig Tillman's car. 1966 01:29:33,448 --> 01:29:37,240 I wanted to be a vet from when I was a child. 1967 01:29:39,275 --> 01:29:41,861 That's the only dream I had. 1968 01:29:41,862 --> 01:29:43,172 I was nothing without it. 1969 01:29:45,517 --> 01:29:48,000 I wasn't gonna let Andrea take that away from me. 1970 01:29:49,172 --> 01:29:50,619 Everything I worked for my whole life, 1971 01:29:50,620 --> 01:29:52,517 who was she to take that away from me? 1972 01:29:53,482 --> 01:29:55,068 She was just a nurse. 1973 01:29:57,897 --> 01:30:00,240 Bonnie, Detective Sims here 1974 01:30:00,241 --> 01:30:02,241 will now take a full statement from you. 1975 01:30:04,310 --> 01:30:06,447 You can tell her all about it. 1976 01:30:15,379 --> 01:30:17,205 Here you are, two flat whites. 1977 01:30:17,206 --> 01:30:18,206 Thanks, Frodo. 1978 01:30:20,724 --> 01:30:22,067 Where's Hercules? 1979 01:30:22,068 --> 01:30:23,413 I don't wanna stomp on him. 1980 01:30:27,034 --> 01:30:29,412 Reunited. Cute. 1981 01:30:29,413 --> 01:30:32,481 Yeah. Apparently the old girl has a few memory issues. 1982 01:30:32,482 --> 01:30:33,861 One of the rest home nurses asked 1983 01:30:33,862 --> 01:30:35,309 where her little friend was. 1984 01:30:35,310 --> 01:30:36,895 That's when she remembered she'd forgotten to remember him. 1985 01:30:36,896 --> 01:30:39,516 Gonna miss having him around? 1986 01:30:39,517 --> 01:30:40,930 Be honest, nah. 1987 01:30:40,931 --> 01:30:42,757 He's high maintenance. 1988 01:30:42,758 --> 01:30:44,550 As far as having an assistant goes, 1989 01:30:44,551 --> 01:30:47,344 you know, the bottom line has gotta be opposable thumbs. 1990 01:30:48,241 --> 01:30:49,241 Bye, Frodo. 1991 01:31:06,551 --> 01:31:07,930 Day off, is it? 1992 01:31:07,931 --> 01:31:09,447 Yeah, it is. 1993 01:31:09,448 --> 01:31:11,000 They actually exist, do they? 1994 01:31:16,275 --> 01:31:17,516 Thanks. 1995 01:31:17,517 --> 01:31:20,620 But you know I have pressing business. 1996 01:31:22,621 --> 01:31:24,102 That right? 1997 01:31:24,103 --> 01:31:25,943 Yep. Gotta take the horses down to the beach. 1998 01:31:26,878 --> 01:31:28,344 Pity you can't ride. 1999 01:31:29,206 --> 01:31:30,516 Where did you hear that? 2000 01:31:30,517 --> 01:31:33,171 When was the last time you were on a horse? 2001 01:31:33,172 --> 01:31:34,172 A while ago now. 2002 01:31:35,344 --> 01:31:37,757 Principle's the same though, isn't it? 2003 01:31:37,758 --> 01:31:39,205 Hold on tight. 2004 01:31:39,206 --> 01:31:40,964 Try not to fall off. 2005 01:31:51,379 --> 01:31:52,344 Am I going to fast? 2006 01:31:52,345 --> 01:31:53,964 You want me to slow down? 2007 01:31:53,965 --> 01:31:55,309 Nah, I'm good! 2008 01:31:55,310 --> 01:31:58,206 Slowpoke!142455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.