Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,869
Previously on "The Ark"...
2
00:00:00,919 --> 00:00:03,669
That story you told me about my daughter
being killed by a stray bullet...
3
00:00:03,669 --> 00:00:05,371
I made it up to get you
to space the weapons.
4
00:00:05,371 --> 00:00:08,875
- I hope you find her.
- Ark 1 and the EF 2 will depart within the hour.
5
00:00:08,875 --> 00:00:11,276
When we arrive, you wait behind
at a safe distance.
6
00:00:11,278 --> 00:00:14,913
We’ll negotiate with the others for you
to peacefully join the colony.
7
00:00:14,914 --> 00:00:17,850
When it’s safe, I’ll summon you.
EF 2 just left. Why didn’t we?
8
00:00:17,850 --> 00:00:21,420
- Have you tried...
- You may kiss the bride.
9
00:00:21,420 --> 00:00:24,022
What if the pairings
are so interconnected
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,893
that you can’t pull one out
of the coma without the other?
11
00:00:26,893 --> 00:00:29,663
Oh, my God. It worked.
We’re ready to go.
12
00:00:34,234 --> 00:00:37,203
FTL has disengaged successfully.
13
00:00:37,204 --> 00:00:41,274
Coordinates confirmed.
We are at the rendezvous point.
14
00:00:41,274 --> 00:00:42,643
The edge of the Trappist system.
15
00:00:47,414 --> 00:00:51,585
- How’s it look, Alicia?
- Everything we thought seems to be accurate.
16
00:00:53,152 --> 00:00:56,356
If Trappist is a yellow dwarf
with mass of 95% that of our sun,
17
00:00:56,457 --> 00:00:59,225
Trappist-1D is the fourth planet
from the star.
18
00:00:59,225 --> 00:01:02,527
It’s a few hundred kilometers further away
than Earth was to our sun,
19
00:01:02,528 --> 00:01:04,697
but it’s almost
identical in mass.
20
00:01:04,698 --> 00:01:08,634
- Okay. Translation?
- It’s remarkably similar to Earth.
21
00:01:08,635 --> 00:01:12,638
Chances are really good
it can sustain human life.
22
00:01:12,638 --> 00:01:14,174
Well, then let’s see
if anybody’s home.
23
00:01:16,977 --> 00:01:19,847
Trappist-1D, this is Ark 1.
Do you read?
24
00:01:24,283 --> 00:01:27,819
- Are we in comms range?
- We’re within the solar system.
25
00:01:27,820 --> 00:01:30,021
An interplanetary signal
should easily reach the planet.
26
00:01:30,022 --> 00:01:33,025
There are supposed to be
at least four Arks here ahead of us.
27
00:01:33,026 --> 00:01:35,995
Why is nobody responding?
28
00:01:35,996 --> 00:01:39,832
Ark 1, this is Home Base 1,
Ground Control.
29
00:01:40,033 --> 00:01:41,533
Very happy to hear you made it.
30
00:01:41,534 --> 00:01:44,104
Chart a course to our location.
31
00:01:44,204 --> 00:01:47,473
Right ascension 23-06-29.
32
00:01:47,474 --> 00:01:50,376
Declination 05-02-28.
33
00:01:50,377 --> 00:01:52,545
Angular position 240 degrees.
34
00:01:52,545 --> 00:01:54,914
- Got that?
- Oh, hell yes.
35
00:01:56,950 --> 00:01:58,784
We’ll let you know
once we’ve set course.
36
00:01:58,786 --> 00:02:00,887
We just need to make sure
everything’s in working order
37
00:02:00,888 --> 00:02:02,489
coming out of FTL.
38
00:02:02,489 --> 00:02:04,823
Of course.
Take all the time you need.
39
00:02:04,825 --> 00:02:07,361
We’re so fortunate
to have you joining us.
40
00:02:17,872 --> 00:02:21,841
I’ve gotta be honest, never actually thought
this day would come.
41
00:02:21,841 --> 00:02:26,980
- I knew it would.
- I wish he was here to see this.
42
00:02:30,050 --> 00:02:31,918
Isn’t the EF 2
supposed to be here?
43
00:02:31,919 --> 00:02:34,253
They have a type 2 FTL,
so it will take them a bit longer.
44
00:02:34,254 --> 00:02:37,990
Do we really expect the colony to welcome
an EF ship with open arms?
45
00:02:37,991 --> 00:02:41,493
Let’s hope so. Their government is likely to be
more receptive in person.
46
00:02:41,495 --> 00:02:43,195
I’ll go down there
and talk to them.
47
00:02:43,197 --> 00:02:47,366
Well, if there’s anybody who can
talk them into it, it is Captain Sharon Garnet.
48
00:02:47,367 --> 00:02:50,603
We’ll see.
49
00:02:50,603 --> 00:02:53,740
Hopefully we’ll be able to go
back to Avega with good news.
50
00:03:00,980 --> 00:03:04,616
So you’re a post-human, too?
51
00:03:04,617 --> 00:03:05,752
You heard?
52
00:03:08,322 --> 00:03:10,456
Why didn’t you tell me yourself?
53
00:03:10,457 --> 00:03:12,157
It wasn’t relevant
to your treatments.
54
00:03:12,158 --> 00:03:16,295
Not relevant?
This whole time,
55
00:03:16,296 --> 00:03:17,997
I thought no one understood me.
56
00:03:17,997 --> 00:03:20,667
- Why didn’t you say anything?
- I don’t know.
57
00:03:20,668 --> 00:03:23,837
I guess I just didn’t want to
remember the experience.
58
00:03:28,341 --> 00:03:31,377
Kelly, you are a shining example
59
00:03:31,377 --> 00:03:34,180
of everything
a post-human can be.
60
00:03:34,180 --> 00:03:36,816
I was nothing more
than a failed experiment.
61
00:03:36,817 --> 00:03:39,918
Isn’t that what
Mother called me?
62
00:03:39,920 --> 00:03:45,658
Well, she was wrong about you,
but not about me.
63
00:03:45,658 --> 00:03:47,860
My implants failed a few weeks
after they were put in.
64
00:03:47,861 --> 00:03:50,829
- Almost killed me.
- If it went that badly for you,
65
00:03:50,831 --> 00:03:52,664
why would you put me
through the same thing?
66
00:03:52,665 --> 00:03:55,835
Because your implants are
the new and improved version.
67
00:03:55,836 --> 00:04:00,173
I knew they’d work,
and I knew they’d be a gift.
68
00:04:00,174 --> 00:04:03,675
- A real gift.
- Yes.
69
00:04:03,676 --> 00:04:05,512
- I’m a freak.
- No.
70
00:04:05,513 --> 00:04:08,348
You are so much better
71
00:04:08,348 --> 00:04:12,051
than any un-enhanced human
could ever be.
72
00:04:12,152 --> 00:04:14,521
You can do so much for us all.
73
00:04:24,899 --> 00:04:26,699
What are you doing here?
74
00:04:26,699 --> 00:04:29,935
I got a call to come down
and recalibrate the U-238 ratio.
75
00:04:29,937 --> 00:04:33,540
Yeah, I called. But I thought Mr. Trust
was on duty?
76
00:04:33,540 --> 00:04:35,608
He says his sciatica’s
flaring up.
77
00:04:35,608 --> 00:04:38,278
Funny how that happens
whenever he has to do any work.
78
00:04:38,278 --> 00:04:41,213
Maybe we should
get him down here.
79
00:04:41,215 --> 00:04:43,382
He usually does the calibration,
80
00:04:43,384 --> 00:04:45,218
and the reactor
is a little unpredictable.
81
00:04:45,218 --> 00:04:47,687
Don’t worry. I can handle it.
82
00:04:50,757 --> 00:04:53,125
That shouldn’t be happening.
83
00:04:53,127 --> 00:04:56,896
We gotta get out of here.
84
00:04:56,896 --> 00:04:58,965
I can fix it.
I just need a second.
85
00:04:58,966 --> 00:05:02,603
Move it!
86
00:05:07,942 --> 00:05:09,944
Explosive discharge
in sub-engineering.
87
00:05:11,778 --> 00:05:13,913
It’s a coolant leak
from the reactor.
88
00:05:13,913 --> 00:05:16,014
Can you access it remotely?
Shut down the leak?
89
00:05:16,016 --> 00:05:20,153
Just did. Activating anti-radiation
scrubbers now.
90
00:05:20,153 --> 00:05:24,158
Okay, this should stop the radiation
from spreading to the rest of Ark 1.
91
00:05:25,625 --> 00:05:27,795
But what about whoever
was in that sector?
92
00:05:55,422 --> 00:05:58,391
- Normal temperature.
- Alicia, can you tell me what happened?
93
00:05:58,391 --> 00:06:02,961
I don’t really know. There must’ve been
something wrong with the reactor.
94
00:06:02,963 --> 00:06:05,899
Maija tried to get me
out in time, but she...
95
00:06:05,899 --> 00:06:08,668
The coolant hit her at close
range in the face and back.
96
00:06:08,668 --> 00:06:10,637
Looks like it’s thanks to her
97
00:06:10,637 --> 00:06:13,973
that Alicia’s burns from
the steam are fairly minor.
98
00:06:13,973 --> 00:06:16,643
Well, I’m glad
you’re gonna to be okay.
99
00:06:16,644 --> 00:06:18,411
Let’s get Maija healthy, too.
100
00:06:18,411 --> 00:06:19,411
I’m gonna head
to sub-engineering
101
00:06:19,413 --> 00:06:21,480
to see if Eva’s
figured anything out.
102
00:06:21,481 --> 00:06:22,783
Sure thing.
103
00:06:28,189 --> 00:06:32,158
- Hey. Oh, man.
- Mm.
104
00:06:32,158 --> 00:06:35,995
- Oh, sorry, did that hurt?
- No, it felt good.
105
00:06:35,995 --> 00:06:39,499
Your hugs are the best medicine.
106
00:06:39,500 --> 00:06:41,768
Alicia’s burns from the steam
are fairly minor.
107
00:06:41,769 --> 00:06:43,502
Okay, that’s good news, right?
108
00:06:43,504 --> 00:06:45,704
Maija was only there
because I wouldn’t leave.
109
00:06:45,706 --> 00:06:48,675
Is she gonna be okay?
110
00:06:48,675 --> 00:06:52,178
To be honest, I don’t know yet.
111
00:06:54,148 --> 00:06:58,685
- Find any explanation of what happened?
- Not yet.
112
00:06:58,685 --> 00:07:00,586
Of course,
just as my sciatica flares up
113
00:07:00,588 --> 00:07:02,355
you need me
for a radiation leak.
114
00:07:02,355 --> 00:07:05,024
It was a blow-out, and Alicia and Maija
are in the med bay.
115
00:07:05,125 --> 00:07:09,997
- What happened?
- Oh, you feeling better, Mr. Trust?
116
00:07:11,831 --> 00:07:13,867
There was a reactor explosion.
117
00:07:13,867 --> 00:07:17,137
Some sort of problem when Alicia
was adjusting the U-238 ratio.
118
00:07:17,137 --> 00:07:20,139
Well, Alicia could adjust this in her sleep.
She’d never get it wrong.
119
00:07:20,141 --> 00:07:21,374
I need to see the reactor logs.
120
00:07:21,375 --> 00:07:22,375
There’s gotta be
something more than this.
121
00:07:22,375 --> 00:07:24,209
Good. Eva will help you.
122
00:07:24,211 --> 00:07:27,014
- Keep me updated
on any developments. - Yeah.
123
00:07:32,353 --> 00:07:34,721
Hey, Sharon, wait up.
124
00:07:34,721 --> 00:07:36,656
I have a lot to do
before we get to Trappist.
125
00:07:36,656 --> 00:07:41,060
I know. I just... look,
I wanted you to tell you
126
00:07:41,161 --> 00:07:44,396
that if you ever need to talk
about anything, I’m here for you.
127
00:07:44,398 --> 00:07:46,066
Thank you,
but that’s not necessary.
128
00:07:46,167 --> 00:07:49,269
- We barely know each other here.
- Really?
129
00:07:54,442 --> 00:07:57,276
Because after all
we’ve been through,
130
00:07:57,278 --> 00:07:59,778
I feel like I know you better
than I’ve ever known anyone.
131
00:07:59,779 --> 00:08:04,783
But you know a person
in your dream. Not me.
132
00:08:04,785 --> 00:08:06,920
Hmm.
133
00:08:06,920 --> 00:08:08,420
Well, it sure looked like you.
134
00:08:10,591 --> 00:08:13,293
Smelled like you, too.
135
00:08:13,293 --> 00:08:15,127
I don’t know about you,
136
00:08:15,129 --> 00:08:16,930
but I can’t just
turn off my emotions
137
00:08:16,930 --> 00:08:18,430
like they’re
some kind of switch.
138
00:08:18,432 --> 00:08:19,899
Neither can I.
139
00:08:24,137 --> 00:08:26,773
But it’s hard
to get past the fact
140
00:08:26,774 --> 00:08:29,410
that it was still just a dream.
141
00:08:34,981 --> 00:08:36,350
I’m sorry.
142
00:08:56,971 --> 00:08:59,239
Go to sub-engineering 5,
143
00:08:59,240 --> 00:09:02,475
find wall panel 23,
and swap the capacitor
144
00:09:02,475 --> 00:09:06,412
labeled D23
with the A26 capacitor.
145
00:09:06,413 --> 00:09:09,249
Sorry, I think you have the wrong WD code.
You need Engineering.
146
00:09:09,250 --> 00:09:13,788
No, Mr. Strickland,
I’m talking to you.
147
00:09:20,360 --> 00:09:22,361
Who’s this?
148
00:09:22,363 --> 00:09:26,399
All you need to know is that
we have your daughter.
149
00:09:30,941 --> 00:09:34,643
That’s not possible.
This is some kind of con.
150
00:09:34,644 --> 00:09:37,313
It’s not. I have Katheryn.
151
00:09:40,383 --> 00:09:42,552
Then let me speak to her.
152
00:09:42,652 --> 00:09:45,154
Daddy?
153
00:09:47,157 --> 00:09:52,260
Katheryn? Is it really you?
Where are you?
154
00:09:52,261 --> 00:09:55,630
Careful, Mr. Strickland.
155
00:09:55,631 --> 00:09:58,234
I need to make sure
if it’s really her.
156
00:09:58,335 --> 00:10:03,339
Katheryn, do you remember the name
of your favorite book?
157
00:10:03,340 --> 00:10:05,475
The one we used to read
every night before bed?
158
00:10:07,410 --> 00:10:08,979
Pinocchio.
159
00:10:18,721 --> 00:10:21,624
Katheryn, are you okay?
160
00:10:21,625 --> 00:10:24,860
I’m scared.
Are you coming to get me?
161
00:10:24,860 --> 00:10:27,429
- Yes.
- We’re out of time.
162
00:10:27,431 --> 00:10:30,198
Captain Garnet is about
to knock on your door.
163
00:10:30,200 --> 00:10:33,034
If you say anything
about this conversation,
164
00:10:33,036 --> 00:10:35,538
your daughter loses a finger.
165
00:10:39,408 --> 00:10:42,610
Hey. They finally
repaired your baton.
166
00:10:42,611 --> 00:10:44,179
I told Kimi I’d bring it down.
167
00:10:44,181 --> 00:10:48,085
I wanted to talk to you about prepping
some security protocols for Trappist.
168
00:10:49,919 --> 00:10:54,289
Are you okay?
Did I interrupt?
169
00:10:54,290 --> 00:10:59,894
Sorry, I’m just, uh, preoccupied with
designing the new protocols.
170
00:10:59,895 --> 00:11:02,298
I’ll have some
actionable ones soon.
171
00:11:02,298 --> 00:11:04,734
Great. I wanna go over them
first thing tomorrow.
172
00:11:04,735 --> 00:11:07,471
- Of course.
- I’ll leave you to it.
173
00:11:11,674 --> 00:11:13,476
Felix.
174
00:11:16,613 --> 00:11:19,248
Get some sleep.
175
00:11:19,249 --> 00:11:21,150
You’re looking like
you’re working too hard.
176
00:11:54,484 --> 00:11:58,120
- We need your help.
- Why are you not in your cell?
177
00:11:58,120 --> 00:12:00,722
I brought her.
I told her about Maija.
178
00:12:00,724 --> 00:12:02,825
- I thought maybe she could help.
- Help how?
179
00:12:02,826 --> 00:12:07,062
I wanna use my nanites to help Maija
just like Dr. Kabir did with Angus.
180
00:12:07,063 --> 00:12:09,130
It’s a nice idea,
but it’s not possible.
181
00:12:09,131 --> 00:12:11,567
What do you mean?
We’ve done it before.
182
00:12:11,567 --> 00:12:14,470
The nanites aren’t built to deal
with radiation poisoning.
183
00:12:14,471 --> 00:12:17,306
- It would just destroy them.
- Well, wouldn’t they at least
184
00:12:17,307 --> 00:12:19,140
speed up the healing
before they’re destroyed?
185
00:12:19,142 --> 00:12:23,013
It doesn’t work that way.
I’m sorry.
186
00:12:25,014 --> 00:12:26,981
I know you’re just
trying to help,
187
00:12:26,982 --> 00:12:30,120
and I appreciate it,
but that’s just not the way.
188
00:12:45,201 --> 00:12:46,836
Felix? Where are you?
189
00:12:46,836 --> 00:12:51,441
I thought we were having
a defense training session.
190
00:12:51,591 --> 00:12:52,991
Sorry. Must’ve dozed off.
191
00:12:52,993 --> 00:12:55,595
You never just doze off.
You okay?
192
00:12:55,596 --> 00:12:58,597
Yeah, Garnet
has me working overtime
193
00:12:58,599 --> 00:13:00,600
for these protocols
for Trappist.
194
00:13:00,600 --> 00:13:03,201
But I’ll make it up to you
later this week. I’m sorry.
195
00:13:03,202 --> 00:13:05,404
You better. Okay.
196
00:13:13,480 --> 00:13:15,615
You can do this.
You got this.
197
00:13:15,615 --> 00:13:18,485
You know how to do this.
198
00:13:49,349 --> 00:13:52,018
You were so close,
Mr. Strickland.
199
00:13:52,019 --> 00:13:53,552
How did you know I didn’t do it?
200
00:13:53,553 --> 00:13:56,022
We know everything
that happens on that ship.
201
00:13:56,023 --> 00:13:59,192
Disobey us again
and you will regret it.
202
00:13:59,192 --> 00:14:02,662
Ow.
Please don’t hurt me.
203
00:14:02,663 --> 00:14:04,364
Do it. Now.
204
00:14:07,033 --> 00:14:10,001
What exactly will changing
these two capacitors do?
205
00:14:10,003 --> 00:14:12,972
Now, or she loses
an adorable little finger.
206
00:14:30,323 --> 00:14:33,725
Mr. Strickland?
What you doing down here, mate?
207
00:14:33,726 --> 00:14:37,230
- Can I help with something?
- No, there’s no need for that.
208
00:14:37,230 --> 00:14:39,030
Security got a call
about a potential loose wire,
209
00:14:39,032 --> 00:14:41,801
- but it all looks good.
- A loose wire?
210
00:14:41,802 --> 00:14:43,235
I didn’t hear anything
about a loose wire.
211
00:14:43,236 --> 00:14:45,471
Why would they send
for security for that?
212
00:14:45,471 --> 00:14:48,206
It was a security system contact,
but nothing seems off.
213
00:14:48,207 --> 00:14:50,177
I’ll just get out of your hair.
214
00:15:06,378 --> 00:15:10,014
The DOTE just overloaded.
215
00:15:10,014 --> 00:15:12,616
Blew out its regulators.
216
00:15:12,618 --> 00:15:15,053
- Will it endanger the crew?
- No, but we need to fix it
217
00:15:15,153 --> 00:15:17,822
- to make the rest of the journey to Trappist.
- Can you tell what caused it?
218
00:15:17,822 --> 00:15:22,894
Um, it seems like it was some sort of
capacitive short circuit.
219
00:15:22,894 --> 00:15:27,999
Okay, first we have a reactor blow out
and then the DOTE blows?
220
00:15:28,000 --> 00:15:29,200
Do you think they’re connected?
221
00:15:29,201 --> 00:15:31,870
I don’t know.
But I’ll find out.
222
00:15:47,119 --> 00:15:51,655
Felix, see if any of the other sectors
have reported problems.
223
00:15:51,657 --> 00:15:54,527
- Of course.
- I’m gonna head to engineering.
224
00:16:42,575 --> 00:16:44,209
Here to bring me
some more bad news?
225
00:16:44,210 --> 00:16:46,878
That’s kind of your thing now,
isn’t it?
226
00:16:46,879 --> 00:16:48,780
Not a great thing for a doctor.
227
00:16:56,355 --> 00:16:59,591
Actually, I wanted to talk.
228
00:16:59,591 --> 00:17:01,326
Here we go.
229
00:17:01,326 --> 00:17:05,395
I apologize for not letting you know
about my implants.
230
00:17:05,396 --> 00:17:07,832
You should have told me.
231
00:17:07,833 --> 00:17:10,401
Would’ve be nice to think
I’m not the only freak around here.
232
00:17:10,402 --> 00:17:13,904
Stop calling yourself a freak.
You have so much to offer.
233
00:17:13,905 --> 00:17:15,740
So you say.
234
00:17:15,740 --> 00:17:19,743
One second you’re telling me
that my implants are amazing,
235
00:17:19,744 --> 00:17:21,913
and then the next that they
can’t help when I need them to.
236
00:17:21,913 --> 00:17:26,750
You already have been
using them for good. Think about it.
237
00:17:26,751 --> 00:17:28,987
Healing Angus, protecting Alicia
from Milos’ clones?
238
00:17:28,988 --> 00:17:33,258
So why couldn’t you have used
my blood to heal Maija, too?
239
00:17:33,259 --> 00:17:35,026
Because I didn’t think
it would help her.
240
00:17:35,027 --> 00:17:38,430
You didn’t think?
So it might have?
241
00:17:38,431 --> 00:17:40,198
Kelly, I’m just trying
to do what’s best for you.
242
00:17:40,199 --> 00:17:43,768
What’s best for me
is to let me use this tech
243
00:17:43,769 --> 00:17:46,438
you put inside my body
to do some good,
244
00:17:46,439 --> 00:17:48,873
at least make up for
some of the bad I’ve done.
245
00:17:48,874 --> 00:17:50,340
You already have.
246
00:17:50,342 --> 00:17:53,611
And you’ll have
the opportunity again.
247
00:17:53,612 --> 00:17:55,779
I’m merely trying to teach you
your own limits so that one day
248
00:17:55,780 --> 00:17:58,282
if I’m not around,
you can protect yourself.
249
00:17:58,284 --> 00:18:01,286
- Protect myself from what?
- People, Kelly.
250
00:18:01,287 --> 00:18:03,788
People will try
and take advantage of you.
251
00:18:03,788 --> 00:18:05,722
I know because
they’ve done it to me, too.
252
00:18:05,723 --> 00:18:08,292
They’ll try and use you
for their own needs,
253
00:18:08,294 --> 00:18:09,929
and they won’t care
if it hurts you.
254
00:18:12,998 --> 00:18:14,531
Kind of like Mother did?
255
00:18:14,532 --> 00:18:17,635
Yeah.
256
00:18:21,507 --> 00:18:22,942
Exactly like your mother did.
257
00:18:26,679 --> 00:18:30,147
She’s gonna be on that planet
we’re going to, isn’t she?
258
00:18:30,148 --> 00:18:31,951
Probably.
259
00:18:34,353 --> 00:18:39,324
Kelly, did you mean what
you said on the shuttle,
260
00:18:39,325 --> 00:18:42,326
the next time you saw her,
you would kill her?
261
00:18:42,327 --> 00:18:45,096
- I meant it then.
- And now?
262
00:18:46,865 --> 00:18:50,102
I don’t know.
I really don’t know.
263
00:19:02,714 --> 00:19:05,950
You know, I think that people
use the term genius
264
00:19:05,951 --> 00:19:09,287
- a little too freely.
- What’s that supposed to mean?
265
00:19:09,288 --> 00:19:13,357
You completely butchered the code
to regulate the uranium ratio.
266
00:19:13,358 --> 00:19:15,859
That’s what triggered
the radiation blowout.
267
00:19:15,861 --> 00:19:18,296
I could code better than this
when I was in diapers.
268
00:19:18,297 --> 00:19:21,534
It’s rudimentary and clumsy.
It’s a glaringly obvious mistake.
269
00:19:23,602 --> 00:19:27,839
Obvious or intentional?
270
00:19:31,242 --> 00:19:32,977
Hey, I need to talk to you.
271
00:19:32,978 --> 00:19:34,711
- I can’t talk about this anymore, Ian.
- No, no, no, no.
272
00:19:34,712 --> 00:19:36,881
It’s not that.
It’s about the DOTE.
273
00:19:36,882 --> 00:19:38,883
Or at least it might be.
I’m not sure yet.
274
00:19:38,884 --> 00:19:40,218
Look, I don’t mean
to be outta line,
275
00:19:40,219 --> 00:19:41,318
but have you noticed
that Strickland’s
276
00:19:41,319 --> 00:19:43,988
- been acting a little strange?
- Strange how?
277
00:19:43,989 --> 00:19:45,722
Well, nothing I can put
my finger on just yet,
278
00:19:45,723 --> 00:19:47,125
but I saw him by
the power distribution junction
279
00:19:47,526 --> 00:19:50,863
in Sub 5 earlier today, and now
the DOTE that it supplies overloaded.
280
00:19:52,832 --> 00:19:56,166
- What are you implying?
- Well, like I said,
281
00:19:56,167 --> 00:19:58,836
- I don’t mean to be out of line, but...
- Too late.
282
00:19:58,837 --> 00:20:01,005
Look, I trust Strickland
with my life.
283
00:20:01,006 --> 00:20:02,906
- I’m sure he had good reason to be there.
- Of course, but...
284
00:20:02,907 --> 00:20:04,741
Right now we need to focus
on fixing the DOTE
285
00:20:04,742 --> 00:20:06,411
and getting to the bottom
of that explosion,
286
00:20:06,412 --> 00:20:08,179
not going off
on some wild goose chase.
287
00:20:08,180 --> 00:20:10,914
- Yes, I know, but...
- And I need you to make sure
288
00:20:10,915 --> 00:20:13,451
that everything is running
smoothly in engineering.
289
00:20:14,452 --> 00:20:15,921
All right.
290
00:20:19,858 --> 00:20:23,193
- You found something?
- Yes, when Mr. Trust and I
291
00:20:23,194 --> 00:20:24,461
went over the codebase
for the reactor,
292
00:20:24,462 --> 00:20:28,932
we realized that somebody intentionally
changed the coding.
293
00:20:28,933 --> 00:20:34,005
- To do what?
- They rigged it to vent radioactive coolant
294
00:20:34,006 --> 00:20:38,876
to kill anyone near the malfunction
without disabling Ark 1.
295
00:20:38,877 --> 00:20:44,048
- So it was targeted?
- Are you saying this was an attempted murder?
296
00:20:44,048 --> 00:20:46,183
There’s no other explanation
for what happened.
297
00:20:46,184 --> 00:20:49,554
Well, yeah, but who would want to
kill Alicia and Maija?
298
00:20:49,555 --> 00:20:50,822
Mr. Trust
is in sub-engineering
299
00:20:50,823 --> 00:20:54,459
trying to see if he can track
who made the changes,
300
00:20:54,460 --> 00:20:56,193
but the logs have been wiped.
301
00:20:56,194 --> 00:20:57,628
Felix, I want to go through
302
00:20:57,630 --> 00:20:59,064
the background check
you did on Maija.
303
00:20:59,164 --> 00:21:00,198
She’s a 15er.
304
00:21:00,199 --> 00:21:02,333
Maybe there’s something
we missed about her past.
305
00:21:08,339 --> 00:21:12,176
Felix. You all right, mate?
306
00:21:12,178 --> 00:21:14,645
- Strickland?
- I’m sorry.
307
00:21:14,646 --> 00:21:18,083
I was just thinking,
308
00:21:18,183 --> 00:21:22,019
I saw Ian lurking around
309
00:21:22,020 --> 00:21:24,255
some of the restricted
areas of the ship
310
00:21:24,256 --> 00:21:28,094
shortly before the explosion
and before the DOTE blew.
311
00:21:28,193 --> 00:21:32,830
If you have a hunch, follow it.
312
00:21:32,832 --> 00:21:34,700
Wouldn’t be the first time
we were wrong about someone.
313
00:22:08,166 --> 00:22:11,002
Log in to
the personnel failsafe.
314
00:22:13,338 --> 00:22:16,540
That could endanger lives.
If the reading is inaccurate,
315
00:22:16,541 --> 00:22:19,711
it could indicate that someone is safely
inside the airlock after an EVA
316
00:22:19,711 --> 00:22:22,046
when they’re not and vice-versa.
317
00:22:22,047 --> 00:22:23,082
Do it.
318
00:22:38,263 --> 00:22:41,566
We need something else
from you Mr. Strickland.
319
00:22:41,567 --> 00:22:44,067
How long is this going to go on?
320
00:22:44,068 --> 00:22:45,703
It will be over soon.
321
00:22:47,772 --> 00:22:49,606
What do you want me to do?
322
00:22:49,607 --> 00:22:52,211
You need to volunteer
for a spacewalk.
323
00:22:56,401 --> 00:22:58,201
So the explosion was intentional?
324
00:22:58,502 --> 00:23:00,136
Unfortunately, it looks that way.
325
00:23:00,137 --> 00:23:03,539
But we’re doing everything we can to figure out
who had access to the code,
326
00:23:03,540 --> 00:23:09,211
what their motive could be, and whether
you or Maija were the target. Or both.
327
00:23:09,212 --> 00:23:13,115
So, what happened to Maija,
it wasn’t my fault?
328
00:23:13,116 --> 00:23:17,854
No. Somebody modified the coding
so the reactor would vent.
329
00:23:17,855 --> 00:23:20,190
Why do you think somebody
would want to hurt me?
330
00:23:20,191 --> 00:23:23,125
I don’t know, but I’m gonna
get to the bottom of it.
331
00:23:23,126 --> 00:23:27,297
In the meantime, I think it’s best you stay here
until we know who’s behind the attack.
332
00:23:27,298 --> 00:23:30,534
Right, I almost forgot.
333
00:23:30,535 --> 00:23:33,904
I asked someone
to come keep you company.
334
00:23:36,740 --> 00:23:41,945
- Angus! - Captain Garnet ordered me
to stay in here with you.
335
00:23:44,082 --> 00:23:45,548
Well, I thought
it was a bit much to ask,
336
00:23:45,549 --> 00:23:46,951
but you know
how forceful she can be.
337
00:23:53,590 --> 00:23:55,425
I’ll keep you informed.
338
00:23:59,096 --> 00:24:03,101
- Are you okay? Yeah.
- Yeah.
339
00:24:05,368 --> 00:24:09,239
I invited Mr. Trust because we need to discuss
repairing the DOTE
340
00:24:09,240 --> 00:24:11,240
so we can make
the journey to Trappist.
341
00:24:11,241 --> 00:24:12,942
As usual,
I’m the only person onboard
342
00:24:12,943 --> 00:24:15,144
equipped to make
a repair like that.
343
00:24:15,145 --> 00:24:17,513
So we’ll need to prep you
for a spacewalk.
344
00:24:17,515 --> 00:24:19,016
Are you sure you’re feeling up to it?
345
00:24:19,116 --> 00:24:21,817
I hear you’ve been having
some back problems.
346
00:24:21,818 --> 00:24:24,755
I’m fine.
When do we leave?
347
00:24:24,756 --> 00:24:27,923
You don’t have any objections?
348
00:24:27,924 --> 00:24:29,759
Well, the last time
I shirked my responsibility,
349
00:24:29,760 --> 00:24:32,762
Alicia and Maija
ended up in med bay.
350
00:24:32,763 --> 00:24:34,364
But I do have one request.
351
00:24:34,365 --> 00:24:35,632
Of course you do.
352
00:24:35,633 --> 00:24:37,701
What do you want,
a full body massage?
353
00:24:37,701 --> 00:24:39,302
Would you?
354
00:24:41,506 --> 00:24:45,709
I’d like Captain Garnet
to join me like last time.
355
00:24:45,710 --> 00:24:47,111
I don’t think
that’s a good idea.
356
00:24:48,578 --> 00:24:52,782
What I mean to say is, it’s not wise
for the captain of the ship
357
00:24:52,784 --> 00:24:54,585
to go on unnecessary
spacewalks. I’ll go.
358
00:24:55,586 --> 00:24:57,086
I have no problems...
359
00:24:57,087 --> 00:24:59,189
Mr. Trust and I
used to work together.
360
00:24:59,190 --> 00:25:02,960
He should feel as safe with me
as he would with you.
361
00:25:05,195 --> 00:25:08,397
Are you okay with that,
Mr. Trust?
362
00:25:08,398 --> 00:25:10,299
Yes, I’m fine.
363
00:25:10,300 --> 00:25:13,103
Felix is one of the more competent people
left on the ship.
364
00:25:13,104 --> 00:25:17,107
Okay.
365
00:25:21,945 --> 00:25:25,347
Ah. Hey, can I talk to you?
366
00:25:25,348 --> 00:25:27,416
I think there’s something up
with Mr. Strickland.
367
00:25:27,417 --> 00:25:29,986
- Felix? - Yeah, I saw him messing
with the capacitor junction
368
00:25:29,987 --> 00:25:30,954
before the DOTE was overloaded.
369
00:25:30,955 --> 00:25:32,989
Yeah, I’m sure
there’s an explanation.
370
00:25:32,990 --> 00:25:34,990
That’s what Garnet said.
371
00:25:34,991 --> 00:25:35,991
But, you see,
the explanation he gave me,
372
00:25:35,992 --> 00:25:37,661
it didn’t rightly add up.
373
00:25:37,662 --> 00:25:41,330
Wait, so Garnet told you
to let it go?
374
00:25:41,332 --> 00:25:44,500
- Yeah.
- Well, she’s the captain, so let it go.
375
00:25:44,501 --> 00:25:47,572
Come on.
Brice, wait, wait.
376
00:25:49,973 --> 00:25:54,411
I get it. You and I, we barely know each other.
So why should you trust me?
377
00:25:54,412 --> 00:25:59,449
But I’m begging you.
Please, just hear me out.
378
00:25:59,450 --> 00:26:02,451
All right, go on then.
379
00:26:02,452 --> 00:26:06,189
You and I both like
Mr. Strickland, right?
380
00:26:06,190 --> 00:26:09,192
So, best case, we look into it,
there ain’t nothing wrong.
381
00:26:09,192 --> 00:26:12,362
- We can pretend it never happened.
- And the worst case?
382
00:26:12,363 --> 00:26:15,865
We find out there is something
really terribly wrong
383
00:26:15,866 --> 00:26:18,300
and we did nothing to stop it.
384
00:26:18,301 --> 00:26:21,905
Plus, Garnet won’t even listen to me,
but she’ll listen to you.
385
00:26:26,576 --> 00:26:29,112
I have noticed he’s a bit off.
386
00:26:29,113 --> 00:26:32,214
He seems jumpy,
and it’s not exactly normal
387
00:26:32,215 --> 00:26:34,116
for him to volunteer
for a spacewalk, you know?
388
00:26:34,117 --> 00:26:40,123
Yes, thank you.
So, what now?
389
00:26:40,124 --> 00:26:41,724
Well, if the capacitor junction
390
00:26:41,726 --> 00:26:42,893
is the only thing
we’ve got to go off,
391
00:26:42,894 --> 00:26:46,431
then I suggest we start there.
392
00:26:49,800 --> 00:26:51,300
It’s not really my thing.
393
00:26:51,301 --> 00:26:54,971
But, jazz, oh, now that’s
my favorite kind of music.
394
00:26:55,073 --> 00:26:56,573
- Really?
- Mm-hmm.
395
00:26:58,576 --> 00:27:02,212
You know, Spence, he hated jazz.
396
00:27:04,115 --> 00:27:05,382
He actually said
it was like a group of people
397
00:27:05,383 --> 00:27:09,453
who couldn’t read music trying
to guess what song to play.
398
00:27:11,122 --> 00:27:12,923
You see?
We’re not the same person.
399
00:27:12,923 --> 00:27:15,960
Same face maybe,
but very different lives.
400
00:27:18,128 --> 00:27:21,263
I do wish I had got to know him
a bit better, though.
401
00:27:21,265 --> 00:27:23,532
Yeah.
402
00:27:23,534 --> 00:27:27,104
- One the best men I ever knew.
- So keep hearing.
403
00:27:27,105 --> 00:27:29,673
Really puts the pressure on, eh?
404
00:27:32,743 --> 00:27:38,615
You know, for what it’s worth,
I’ve always quite liked jazz.
405
00:27:38,615 --> 00:27:40,851
So there may be hope
for you yet.
406
00:27:41,853 --> 00:27:43,720
There she is.
407
00:27:43,721 --> 00:27:45,423
Look.
408
00:27:49,059 --> 00:27:50,427
Okay.
409
00:27:52,063 --> 00:27:52,963
22...
410
00:27:57,067 --> 00:27:58,801
These two capacitors
were swapped.
411
00:27:58,802 --> 00:28:00,069
Why didn’t anybody catch it?
412
00:28:00,070 --> 00:28:01,805
Well, such a small change
you wouldn’t notice it
413
00:28:01,806 --> 00:28:03,974
unless you were looking for it.
414
00:28:04,075 --> 00:28:06,476
That must be what
overloaded the DOTE.
415
00:28:06,477 --> 00:28:08,144
All right, but why
would Strickland do this?
416
00:28:08,145 --> 00:28:10,981
You know him better
than I do, mate.
417
00:28:11,082 --> 00:28:13,482
You don’t think...
418
00:28:13,483 --> 00:28:14,651
you don’t think
he could be responsible
419
00:28:14,652 --> 00:28:15,720
for the radiation leak as well?
420
00:28:19,089 --> 00:28:22,092
I need to speak with you.
421
00:28:22,093 --> 00:28:24,928
Of course. Come in.
422
00:28:24,929 --> 00:28:30,666
Um, Ian is definitely the one
423
00:28:30,667 --> 00:28:31,835
behind the radiation vent.
424
00:28:31,836 --> 00:28:35,006
So there’s no longer any reason
425
00:28:35,105 --> 00:28:37,339
for you to go through
Maija’s personal belongings,
426
00:28:37,340 --> 00:28:40,010
which are still in med bay.
427
00:28:40,111 --> 00:28:42,480
No reason at all.
428
00:28:52,557 --> 00:28:56,661
Right. Got it.
429
00:28:58,829 --> 00:29:03,365
But I want to build a profile on Ian
before we take any action.
430
00:29:03,366 --> 00:29:05,236
Okay.
431
00:31:03,690 --> 00:31:05,523
All council members,
please report to the ready room.
432
00:31:05,525 --> 00:31:07,492
Alicia please remain
in your quarters.
433
00:31:07,493 --> 00:31:10,496
Ian will be filling in for you.
434
00:31:10,497 --> 00:31:12,498
Sharon, we need to talk
to you about Strickland.
435
00:31:12,499 --> 00:31:13,999
- I don’t have time for this right now.
- Sharon, please...
436
00:31:14,000 --> 00:31:16,469
Both of you drop it.
That’s an order.
437
00:31:19,940 --> 00:31:21,641
Everybody settle in.
438
00:31:32,719 --> 00:31:36,489
I have a lot to go over.
439
00:31:39,058 --> 00:31:40,894
Sharon, what is going on?
440
00:31:45,999 --> 00:31:49,468
I’ve gathered you all here
today to discuss crew morale.
441
00:31:49,469 --> 00:31:53,072
As we move toward Trappist-1D,
we’ll be facing a lot of uncertainty.
442
00:31:53,073 --> 00:31:54,940
What does this new planet hold?
443
00:31:54,941 --> 00:31:59,612
What will our crew’s lives
and roles look like moving forward?
444
00:31:59,613 --> 00:32:03,282
People will be looking
to you all for answers.
445
00:32:09,256 --> 00:32:11,490
Okay, we can talk now,
but keep your voices low.
446
00:32:11,490 --> 00:32:16,561
Felix, I am so sorry it took me so long
to pick up on your SOS.
447
00:32:16,563 --> 00:32:22,567
The bloody finger tapping.
Morse code. Of course.
448
00:32:22,568 --> 00:32:24,403
Mate, I should’ve noticed
straight away. I’m so sorry.
449
00:32:24,403 --> 00:32:26,070
Will somebody explain
what’s going on?
450
00:32:26,071 --> 00:32:27,405
I’m being blackmailed.
451
00:32:27,406 --> 00:32:30,342
Ah! Well, that explains it.
452
00:32:30,343 --> 00:32:32,846
Why couldn’t you just
tell us you needed help?
453
00:32:32,945 --> 00:32:37,082
I realized whoever’s doing this can track
and listen to all of us through our WDs.
454
00:32:37,083 --> 00:32:38,183
And he’s been watching us, too.
455
00:32:38,184 --> 00:32:40,419
I assume through
the former Ark 3’s cameras.
456
00:32:40,420 --> 00:32:41,686
But we only have cameras
on the bridge.
457
00:32:41,688 --> 00:32:44,289
So that’s why you blocked out
the windows in there.
458
00:32:44,290 --> 00:32:48,426
But I don’t know how he knew
what I did and did not do.
459
00:32:48,427 --> 00:32:49,894
We don’t have cameras
anywhere else, right?
460
00:32:49,895 --> 00:32:52,431
Only on the outside of the ship.
461
00:32:52,432 --> 00:32:54,800
According to Maija’s communications
with the blackmailer,
462
00:32:54,901 --> 00:32:57,368
they’re monitoring
all our systems.
463
00:32:57,369 --> 00:32:59,270
So that must be how
he knew I actually tried
464
00:32:59,271 --> 00:33:01,173
not to actually switch
the capacitors.
465
00:33:01,173 --> 00:33:04,108
Look,
I’m not being funny, Felix,
466
00:33:04,109 --> 00:33:06,111
but what do they have on you?
467
00:33:06,112 --> 00:33:08,614
Like, why are you
going along with this?
468
00:33:08,615 --> 00:33:12,586
- They have my daughter.
- Jesus.
469
00:33:14,320 --> 00:33:15,688
You sure they really have her?
470
00:33:15,689 --> 00:33:18,123
I asked her a question
only she would know.
471
00:33:18,124 --> 00:33:21,160
- You heard her voice?
- Yes.
472
00:33:21,161 --> 00:33:24,630
Yes, she’s alive.
473
00:33:24,631 --> 00:33:26,798
- Any ideas who could be behind this?
- And what they want?
474
00:33:26,799 --> 00:33:29,300
No. He’s been
giving me small tasks.
475
00:33:29,301 --> 00:33:30,635
One of them led to
the DOTE malfunction.
476
00:33:30,636 --> 00:33:32,337
I’m not sure
what the others are for.
477
00:33:32,338 --> 00:33:35,074
Well, Maija was
being blackmailed, too.
478
00:33:35,075 --> 00:33:38,978
They must’ve had her
unknowingly change the coding
479
00:33:38,979 --> 00:33:40,913
to cause the radiation blow out.
480
00:33:40,913 --> 00:33:45,651
- But why would they want to hurt Alicia?
- Maybe they didn’t.
481
00:33:45,652 --> 00:33:47,552
Trust was supposed to be
on duty, remember?
482
00:33:47,554 --> 00:33:49,355
That’s right.
She was covering for him.
483
00:33:49,355 --> 00:33:51,490
The blackmailer asked me
to volunteer
484
00:33:51,490 --> 00:33:53,057
to do the spacewalk with Trust.
485
00:33:53,058 --> 00:33:54,226
He had me adjust
the airlock failsafe
486
00:33:54,227 --> 00:33:56,929
so it would register that
the personnel had returned
487
00:33:56,930 --> 00:33:59,198
to the airlock
even when nobody was there.
488
00:33:59,199 --> 00:34:00,665
Whoever’s doing this
wants Trust dead.
489
00:34:00,666 --> 00:34:03,701
Yes, I think so. Because he’s asked me
to do two more things.
490
00:34:03,702 --> 00:34:06,038
Disable the mic
on Trust’s EVA helmet
491
00:34:06,038 --> 00:34:09,409
and do the space walk with
Trust to repair the DOTE.
492
00:34:14,213 --> 00:34:17,682
All right, do what he says.
493
00:34:17,684 --> 00:34:19,684
We need them to think
they’re in control.
494
00:34:19,686 --> 00:34:22,353
I have a plan,
but we gotta work quickly
495
00:34:22,355 --> 00:34:23,588
and we can’t tell Mr. Trust
496
00:34:23,590 --> 00:34:27,027
because his reaction
needs to be convincing.
497
00:34:41,373 --> 00:34:43,375
Hello, Mr. Strickland.
498
00:34:43,376 --> 00:34:45,543
We are finally at the last step.
499
00:34:45,545 --> 00:34:48,547
I thought the spacewalk
was the last step.
500
00:34:48,547 --> 00:34:50,983
Once you and Trust
are outside of the ship,
501
00:34:50,983 --> 00:34:53,586
I need you to cut
both of your tethers.
502
00:34:56,121 --> 00:35:00,559
- Both? - I’m afraid we can’t have
any loose ends.
503
00:35:00,559 --> 00:35:03,228
So we need you
to die with Trust.
504
00:35:03,230 --> 00:35:05,563
Now why would I agree to that?
505
00:35:05,565 --> 00:35:07,900
It’s a simple choice really.
506
00:35:07,900 --> 00:35:10,971
either you die
or your daughter does.
507
00:35:24,117 --> 00:35:26,920
- You ready, Mr. Trust?
- Yes.
508
00:35:51,644 --> 00:35:53,746
Airlock depressurizing.
509
00:36:07,626 --> 00:36:10,628
It seems you have
a comms problem.
510
00:36:10,630 --> 00:36:12,898
Your mic, it’s not working.
511
00:36:12,898 --> 00:36:15,534
But we’re nearly done.
Are you okay with hand signals?
512
00:36:51,271 --> 00:36:56,007
The airlock personnel sensor is
registering two people inside.
513
00:36:56,009 --> 00:36:57,543
All personnel are accounted for.
514
00:36:57,543 --> 00:37:00,679
Coordinates locked
for Trappist-1D.
515
00:37:00,679 --> 00:37:04,217
Initiating NEPS engines now.
516
00:37:15,063 --> 00:37:17,431
Trust and Strickland are dead,
517
00:37:17,432 --> 00:37:19,701
or will be as soon
as their air runs out.
518
00:37:19,702 --> 00:37:24,673
I’ll take the girl back to where she belongs.
519
00:37:29,244 --> 00:37:34,882
The blackmailer’s signal is gone
and out of our systems.
520
00:37:34,884 --> 00:37:38,153
Purge the foreign code so they can’t get
into our systems again.
521
00:37:40,155 --> 00:37:41,056
Done.
522
00:38:01,777 --> 00:38:04,880
We can speak freely now.
Well done, guys.
523
00:38:10,186 --> 00:38:14,588
Okay, can someone explain
what just happened?
524
00:38:14,590 --> 00:38:16,423
I’m sorry for making
you stay in your cabin,
525
00:38:16,425 --> 00:38:18,360
but Felix was being blackmailed.
526
00:38:18,360 --> 00:38:20,762
I was afraid whoever
was doing it may have heard
527
00:38:20,762 --> 00:38:22,429
our conversation
about your safety,
528
00:38:22,431 --> 00:38:25,199
so it seemed smarter
to keep you in there.
529
00:38:25,201 --> 00:38:27,369
Wait, blackmailed? Why?
530
00:38:27,369 --> 00:38:30,438
Took a while, but we figured out
that Mr. Trust was the target.
531
00:38:30,438 --> 00:38:32,773
They wanted him and Felix
to die on the spacewalk
532
00:38:32,775 --> 00:38:34,208
to make it look
like an accident.
533
00:38:34,210 --> 00:38:36,010
They had Felix disable
534
00:38:36,012 --> 00:38:39,614
Mr. Trust’s helmet comms
so he couldn’t call for help.
535
00:38:39,614 --> 00:38:42,150
And the blackmailer
had him rig the airlock
536
00:38:42,150 --> 00:38:45,286
so the infrared sensors would indicate
they both were aboard.
537
00:38:45,288 --> 00:38:47,822
That’s how I knew they were sending him
on a suicide mission.
538
00:38:47,824 --> 00:38:50,791
But we have cameras on the hull.
539
00:38:50,793 --> 00:38:53,795
Why didn’t they see a giant EF ship
just sitting out there?
540
00:38:53,795 --> 00:38:56,065
I swapped the camera feed
to play back video
541
00:38:56,164 --> 00:38:58,400
from yesterday’s hull camera
on that side of the ship,
542
00:38:58,400 --> 00:39:02,670
so it would look like we’d left
and there’s no EF 2 ship outside.
543
00:39:02,672 --> 00:39:04,472
But the blackmailer could
still see the live feed
544
00:39:04,472 --> 00:39:06,074
from where
Mr. Trust and Felix were.
545
00:39:06,175 --> 00:39:08,643
That’s brilliant.
But if the blackmailer
546
00:39:08,643 --> 00:39:10,644
was monitoring our WDs
and computers,
547
00:39:10,646 --> 00:39:12,313
well, how did
you tell EF 2 the plan
548
00:39:12,315 --> 00:39:14,648
without, you know,
using any of our comms?
549
00:39:14,650 --> 00:39:16,985
Well, that’s where we come in.
550
00:39:16,985 --> 00:39:19,487
Brice and I jerry-rigged
an EVA backpack
551
00:39:19,489 --> 00:39:20,856
to act as an air-gapped probe.
552
00:39:20,856 --> 00:39:23,324
It’s not connected to any
of our systems or frequencies,
553
00:39:23,326 --> 00:39:24,860
so it can’t be monitored.
554
00:39:24,860 --> 00:39:26,927
And we encoded
the probe with a message
555
00:39:26,929 --> 00:39:29,697
for EF 2 explaining that
when they dropped out of FTL
556
00:39:29,699 --> 00:39:31,266
we needed them
to approach on the side
557
00:39:31,266 --> 00:39:35,202
where our cameras were blind
and wait for us to leave.
558
00:39:35,204 --> 00:39:40,407
All the blackmailer could see was Mr. Trust and Felix
floating into open space.
559
00:39:40,409 --> 00:39:44,713
Amazing!
560
00:39:47,884 --> 00:39:50,351
It’s EF 2 requesting a live feed.
561
00:39:50,353 --> 00:39:51,253
Put ’em through.
562
00:39:59,327 --> 00:40:01,963
Hello, Captain.
We made it to EF 2,
563
00:40:01,963 --> 00:40:03,764
where we were received
by Avega and his crew.
564
00:40:03,766 --> 00:40:05,934
- Happy to hear it.
- Everything go as planned?
565
00:40:05,934 --> 00:40:09,036
As far as we know, they believe
you and Mr. Trust are dead.
566
00:40:09,038 --> 00:40:12,373
I would’ve appreciated being looped
into the plan to fake my death.
567
00:40:12,375 --> 00:40:14,876
- I could’ve had a heart attack.
- I’m sorry about that,
568
00:40:14,876 --> 00:40:17,112
but we didn’t know how good
of an actor you were, Mr. Trust.
569
00:40:17,112 --> 00:40:20,815
I’ll have you know that I played Hamlet
at the New Old Globe.
570
00:40:20,817 --> 00:40:24,885
Well, I seem to remember
you buying the New Old Globe.
571
00:40:24,887 --> 00:40:27,389
So, you cast yourself,
did you, buddy?
572
00:40:27,389 --> 00:40:29,891
Okay, I’m gonna need
a full report
573
00:40:29,891 --> 00:40:32,126
on everything the blackmailer
said to you, Felix.
574
00:40:32,128 --> 00:40:34,563
Request permission
to prioritize something else.
575
00:40:34,563 --> 00:40:36,898
I need to figure out
where that signal came from.
576
00:40:36,898 --> 00:40:38,900
I need to find my daughter.
577
00:40:38,900 --> 00:40:41,202
Of course.
Anything you need, it’s yours.
578
00:40:41,204 --> 00:40:43,271
Felix, we’ll find her.
579
00:40:44,940 --> 00:40:47,909
Anyone with an idea
how to trace that signal,
580
00:40:47,909 --> 00:40:50,780
talk to Alicia and Eva.
It’s top priority.
581
00:40:52,614 --> 00:40:55,583
- Ian?
- Uh-oh.
582
00:40:55,585 --> 00:40:56,885
Am I in trouble?
583
00:41:02,324 --> 00:41:06,862
I wanted to thank you
for trying to tell me about Strickland.
584
00:41:06,862 --> 00:41:09,530
I should’ve listened.
I’m sorry.
585
00:41:09,532 --> 00:41:11,932
Oh, don’t worry about it.
586
00:41:11,934 --> 00:41:16,005
Ian, there’s something else.
587
00:41:20,376 --> 00:41:21,911
I...
588
00:41:23,980 --> 00:41:28,483
I also wanted to apologize
for how I’ve been with you.
589
00:41:28,483 --> 00:41:34,257
I know that we need to talk
about everything.
590
00:41:35,657 --> 00:41:38,193
But I just need some time.
591
00:41:38,193 --> 00:41:41,664
Mm. I can give you that.
592
00:42:04,686 --> 00:42:06,221
Captain Garnet?
593
00:42:06,222 --> 00:42:09,490
I ran an algorithm
to trace the signal.
594
00:42:09,492 --> 00:42:11,326
- And?
- You were right.
595
00:42:11,327 --> 00:42:14,596
It’s coming from Trappist-1D,
but I can’t pinpoint where.
596
00:42:14,597 --> 00:42:17,998
- Home Base 1?
- I’m afraid so.
597
00:42:18,000 --> 00:42:22,503
So whoever did this is waiting for us
at our new home
598
00:42:22,505 --> 00:42:24,139
and we don’t know who it is.
49178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.