All language subtitles for The End of All Things (2019) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,720 --> 00:00:26,240 - I'm going! 2 00:00:33,040 --> 00:00:34,910 And there's nothing you can do to stop me. 3 00:00:34,960 --> 00:00:36,640 Understand? 4 00:00:44,320 --> 00:00:46,600 I'm not running anymore. 5 00:01:31,600 --> 00:01:33,280 [wind blowing] 6 00:01:46,520 --> 00:01:48,520 [grunt] 7 00:02:42,280 --> 00:02:43,600 - Anything? 8 00:03:16,640 --> 00:03:18,840 [fire crackling] 9 00:03:37,360 --> 00:03:39,320 [ominous music] 10 00:03:46,600 --> 00:03:48,360 [fire burning] 11 00:03:50,240 --> 00:03:52,200 [sobbing] 12 00:04:02,400 --> 00:04:04,840 [strikes] [screams] 13 00:04:05,680 --> 00:04:07,600 [punches] 14 00:04:30,880 --> 00:04:32,960 [wind] 15 00:05:14,320 --> 00:05:16,680 - Today's the day. Come on. 16 00:05:18,120 --> 00:05:19,480 Come on. 17 00:05:47,360 --> 00:05:48,560 [laughter] 18 00:05:50,160 --> 00:05:51,000 [clapping] 19 00:06:02,480 --> 00:06:03,840 [laughter] 20 00:06:20,240 --> 00:06:21,680 [creaking] 21 00:06:23,960 --> 00:06:25,280 [latch opening] 22 00:06:26,320 --> 00:06:27,480 [door opening] 23 00:06:30,200 --> 00:06:31,240 [ominous music] 24 00:06:56,920 --> 00:06:58,280 [fire crackling] 25 00:07:05,760 --> 00:07:06,920 [wind blowing] 26 00:07:28,080 --> 00:07:29,280 [hatchet strikes] 27 00:08:09,000 --> 00:08:10,320 [fire crackling] 28 00:08:32,920 --> 00:08:35,280 - If it serves no purpose, it has to die. 29 00:08:37,800 --> 00:08:39,520 You know this. 30 00:08:41,360 --> 00:08:44,720 - One day we could try again? Maybe? 31 00:08:45,720 --> 00:08:46,960 - With what? 32 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 - Us. 33 00:08:52,280 --> 00:08:53,440 - No. 34 00:09:09,520 --> 00:09:11,360 - There is nothing left. 35 00:09:13,920 --> 00:09:15,360 I'll take the boy. 36 00:09:18,080 --> 00:09:19,480 See what we can find. 37 00:10:01,720 --> 00:10:03,240 [wind blowing] 38 00:10:24,520 --> 00:10:26,440 [coughing] 39 00:11:02,360 --> 00:11:04,110 - Have you been this far before? 40 00:11:04,160 --> 00:11:05,560 - Not for a long time. 41 00:11:10,920 --> 00:11:13,040 We should stay off the road. 42 00:11:39,240 --> 00:11:40,760 [fire burning] 43 00:13:00,360 --> 00:13:01,800 - Do you know what it says? 44 00:13:03,920 --> 00:13:05,440 - Don't remember. 45 00:13:23,880 --> 00:13:25,960 [door creaks] 46 00:13:43,560 --> 00:13:45,640 [ominous music] 47 00:15:40,240 --> 00:15:41,910 [squawking] 48 00:15:41,960 --> 00:15:43,640 Get it! 49 00:15:44,120 --> 00:15:46,280 [wings flapping] 50 00:15:52,280 --> 00:15:53,760 - Sorry. 51 00:15:55,920 --> 00:15:57,080 [banging] 52 00:16:48,440 --> 00:16:50,120 [laughing] 53 00:17:25,120 --> 00:17:26,360 Are we the only ones left? 54 00:17:28,880 --> 00:17:30,160 - There'll be others. 55 00:17:31,360 --> 00:17:32,080 Somewhere. 56 00:18:55,400 --> 00:18:56,920 [door opens] 57 00:22:04,320 --> 00:22:06,400 [distorted baby crying] 58 00:22:32,480 --> 00:22:33,520 [punches] 59 00:22:33,680 --> 00:22:34,720 [grunting] 60 00:22:40,080 --> 00:22:41,440 [choking] 61 00:22:47,240 --> 00:22:48,480 [ominous music] 62 00:23:09,560 --> 00:23:11,310 [beep] 63 00:23:11,360 --> 00:23:13,760 [recording of baby sounds] 64 00:23:29,720 --> 00:23:31,680 [groaning] 65 00:23:39,680 --> 00:23:41,320 [slash] 66 00:23:41,680 --> 00:23:42,760 [punch] 67 00:23:43,640 --> 00:23:44,960 [groan] 68 00:23:57,000 --> 00:23:58,200 [music crescendos] 69 00:24:04,200 --> 00:24:05,280 [punch] 70 00:24:07,120 --> 00:24:08,240 [crunch] 71 00:24:15,160 --> 00:24:16,600 We go now. Come on! 72 00:24:19,640 --> 00:24:20,680 Wait! Paper... 73 00:24:41,280 --> 00:24:42,150 - We have to go back! 74 00:24:42,200 --> 00:24:43,030 - No! 75 00:24:43,080 --> 00:24:44,198 - I found something. We need it. 76 00:24:44,240 --> 00:24:45,270 - We have to go, now! 77 00:24:45,320 --> 00:24:46,750 - Wait! 78 00:24:46,800 --> 00:24:49,110 - We don't know how many others there are, okay? 79 00:24:49,160 --> 00:24:50,918 We have to go right now, do you understand me? 80 00:24:50,960 --> 00:24:53,480 If I don't stop this bleeding soon, I could die. 81 00:24:54,560 --> 00:24:56,510 If we don't build a fire, soon, away from here 82 00:24:56,560 --> 00:24:57,600 we could die. 83 00:24:58,680 --> 00:25:00,318 There are a lot of things in that house you won't understand 84 00:25:00,360 --> 00:25:02,680 but I promise you, they will not help us. 85 00:25:04,880 --> 00:25:08,240 We have to move. All right? 86 00:25:12,120 --> 00:25:14,200 [groans] 87 00:26:07,120 --> 00:26:08,760 [groans] 88 00:26:14,240 --> 00:26:16,000 - Can we drink this? 89 00:26:16,680 --> 00:26:19,360 - No. It'll just make you more thirsty. 90 00:26:22,240 --> 00:26:23,200 - Are you going to die? 91 00:26:26,800 --> 00:26:27,720 - Some day. 92 00:26:29,440 --> 00:26:30,640 Not tonight, though. 93 00:26:39,520 --> 00:26:40,680 - What are those? 94 00:26:42,200 --> 00:26:43,400 - Books. 95 00:26:45,400 --> 00:26:47,520 People used to read stories from them. 96 00:26:48,840 --> 00:26:49,920 - Real stories? 97 00:26:51,160 --> 00:26:52,040 - Sometimes. 98 00:26:54,240 --> 00:26:55,920 Did your people never read you any? 99 00:26:56,520 --> 00:26:57,640 - I don't remember. 100 00:26:59,160 --> 00:27:01,080 - No. I guess most books were gone by then. 101 00:27:04,960 --> 00:27:06,360 - Can you read one? 102 00:27:07,760 --> 00:27:09,000 - Not anymore. 103 00:27:10,160 --> 00:27:11,320 - Can she read one? 104 00:27:13,920 --> 00:27:15,200 - She remembers less than me. 105 00:27:17,000 --> 00:27:21,360 She was three, maybe. When it happened. 106 00:27:32,960 --> 00:27:34,440 - What did I see back there? 107 00:27:35,800 --> 00:27:37,160 - What did it look like? 108 00:27:38,640 --> 00:27:40,240 - Like pictures in the air. 109 00:27:41,080 --> 00:27:42,670 With babies and sunlight. 110 00:27:42,720 --> 00:27:46,080 - You need food. Your brain's playing tricks on you. 111 00:27:52,760 --> 00:27:53,480 - That's it! 112 00:27:54,760 --> 00:27:56,150 This is what I saw. 113 00:27:56,200 --> 00:27:59,560 And look, they're doing the dance and the sun's out. 114 00:28:01,360 --> 00:28:03,590 Except the pictures were moving. 115 00:28:03,640 --> 00:28:06,030 They danced and then the sun came out. 116 00:28:06,080 --> 00:28:07,038 They were moving, and... 117 00:28:07,080 --> 00:28:09,710 - It's a child's book. Nothing more. 118 00:28:09,760 --> 00:28:11,430 - You cannot even read. How do you know? 119 00:28:11,480 --> 00:28:14,590 - It's nothing. It's a tale. That's all. 120 00:28:14,640 --> 00:28:15,760 - You didn't see what I saw. 121 00:28:15,840 --> 00:28:19,310 - This... this is what keeps us alive tonight. 122 00:28:19,360 --> 00:28:20,270 - No! 123 00:28:20,320 --> 00:28:21,720 [groans] 124 00:28:24,520 --> 00:28:26,000 - We need to sleep. 125 00:29:17,800 --> 00:29:19,440 [fire crackling] 126 00:30:21,400 --> 00:30:22,920 - I found something out there. 127 00:30:24,040 --> 00:30:26,200 It was a sign. I know it was. 128 00:30:28,120 --> 00:30:29,390 - He will not believe me. 129 00:30:29,440 --> 00:30:31,200 Or he doesn't want to. 130 00:30:37,840 --> 00:30:39,440 - Shhh... 131 00:32:32,440 --> 00:32:34,960 - It was like nothing I'd seen. 132 00:32:36,400 --> 00:32:38,030 I looked in the glass 133 00:32:38,080 --> 00:32:40,790 and there was sun, babies 134 00:32:40,840 --> 00:32:42,350 and laughter. 135 00:32:42,400 --> 00:32:45,000 Like how things could be. 136 00:32:46,680 --> 00:32:48,710 And they did not eat the rabbits. 137 00:32:48,760 --> 00:32:50,760 They were there too. 138 00:32:53,520 --> 00:32:55,480 - I don't understand 139 00:32:58,200 --> 00:32:59,680 - It was beautiful. 140 00:33:03,080 --> 00:33:05,360 I saw it again. In the books. 141 00:33:06,240 --> 00:33:07,920 It has to mean something. 142 00:33:11,800 --> 00:33:13,080 And the house we found... 143 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 ...there were toys there. 144 00:33:18,760 --> 00:33:20,240 For children. 145 00:33:21,080 --> 00:33:24,190 - Do you think they had babies... since 'before'? 146 00:33:24,240 --> 00:33:25,680 - Maybe. 147 00:33:28,600 --> 00:33:30,280 - Shhh... 148 00:33:38,320 --> 00:33:39,800 - Will he be well again? 149 00:33:40,560 --> 00:33:42,360 - I don't know. 150 00:33:47,520 --> 00:33:49,320 - You know why he's like this? 151 00:33:51,520 --> 00:33:53,240 Because he burnt the books. 152 00:33:56,840 --> 00:33:57,920 It's his punishment. 153 00:33:59,200 --> 00:34:00,080 It must be. 154 00:34:20,800 --> 00:34:22,120 [fire surges] 155 00:34:56,680 --> 00:34:58,280 [gentle music builds] 156 00:35:49,640 --> 00:35:51,000 [ominous music] 157 00:36:20,800 --> 00:36:22,120 [screams] 158 00:36:22,600 --> 00:36:24,040 Sun! Come on! 159 00:36:29,920 --> 00:36:30,720 Sun! 160 00:36:31,360 --> 00:36:32,440 Come on! 161 00:37:00,720 --> 00:37:02,000 [Woman] You're up. 162 00:37:04,960 --> 00:37:06,160 - It worked. 163 00:37:06,960 --> 00:37:08,110 - What did? 164 00:37:08,160 --> 00:37:11,000 - We were here, doing the moves 165 00:37:11,560 --> 00:37:12,720 he saw in the glass 166 00:37:13,840 --> 00:37:17,000 and the sun - it just came out. 167 00:37:19,080 --> 00:37:20,960 And you are better. 168 00:37:56,760 --> 00:37:59,240 - The sun's been out before, remember. 169 00:38:01,880 --> 00:38:03,080 It doesn't mean... 170 00:38:05,080 --> 00:38:06,880 It's not what brought it out. 171 00:38:18,120 --> 00:38:20,040 - Let's just try, okay? 172 00:38:22,840 --> 00:38:26,200 - Okay. I don't remember it all, but this is close. 173 00:38:28,760 --> 00:38:30,640 - Is this going to take long? 174 00:38:32,360 --> 00:38:34,120 One of us needs to get food. 175 00:38:34,720 --> 00:38:37,310 - If we get this right, we won't need to look for food again. 176 00:38:37,360 --> 00:38:39,070 You understand that? 177 00:38:39,120 --> 00:38:42,390 We'll have animals, plants, sun, water, all we want. 178 00:38:42,440 --> 00:38:43,190 - That's not... 179 00:38:43,240 --> 00:38:45,720 - Just try. Please. 180 00:38:51,760 --> 00:38:55,160 - Okay. So we start down. Like this. 181 00:38:57,440 --> 00:38:59,080 Then we come up. 182 00:38:59,920 --> 00:39:01,560 To the sky. 183 00:39:04,200 --> 00:39:06,120 And then we look. 184 00:39:07,160 --> 00:39:08,920 And we hear. 185 00:39:10,240 --> 00:39:11,840 And then we look. 186 00:39:12,760 --> 00:39:14,560 And we hear. 187 00:39:15,280 --> 00:39:16,760 And turn around. 188 00:39:17,320 --> 00:39:18,840 Wave your arms. 189 00:39:20,200 --> 00:39:21,640 And we hear. 190 00:39:23,360 --> 00:39:24,800 And we see. 191 00:39:25,480 --> 00:39:26,920 And then we hear. 192 00:39:28,720 --> 00:39:31,350 And put our arms by our sides. 193 00:39:31,400 --> 00:39:33,520 And put our hands out like this. 194 00:39:47,240 --> 00:39:49,520 Then we go down to the ground. 195 00:39:51,040 --> 00:39:53,240 Then we do it all again 196 00:40:10,720 --> 00:40:12,080 [fire crackling] 197 00:40:12,520 --> 00:40:13,840 - Come. 198 00:40:14,880 --> 00:40:16,430 Eat. 199 00:40:16,480 --> 00:40:17,520 - Not yet. 200 00:40:23,560 --> 00:40:24,400 - Don't. 201 00:40:24,840 --> 00:40:26,240 - It's a waste of time. 202 00:40:26,880 --> 00:40:28,550 - How do you know it's wasted time? 203 00:40:28,600 --> 00:40:30,200 The sun came out. You saw it. 204 00:40:32,600 --> 00:40:34,030 - It's been out before. 205 00:40:34,080 --> 00:40:35,840 - Maybe we did something right before. 206 00:40:40,120 --> 00:40:42,870 - You know, people used to do this kind of thing. 207 00:40:42,920 --> 00:40:44,630 'Before'. 208 00:40:44,680 --> 00:40:47,950 They'd do everything they could to please things they couldn't even see. 209 00:40:48,000 --> 00:40:49,600 Up above. 210 00:40:51,160 --> 00:40:53,038 But they realised long before the end it didn't work. 211 00:40:53,080 --> 00:40:54,950 - And look where we are now. 212 00:40:55,000 --> 00:40:56,510 Maybe they should have carried on. 213 00:40:56,560 --> 00:40:58,760 Maybe the world would be different if they had. 214 00:41:00,920 --> 00:41:01,880 - It's time for sleep. 215 00:41:03,280 --> 00:41:04,470 We've a lot to do tomorrow. 216 00:41:04,520 --> 00:41:06,110 - Tomorrow we try again. 217 00:41:06,160 --> 00:41:08,470 - No, tomorrow we get food, water. 218 00:41:08,520 --> 00:41:09,430 We survive. 219 00:41:09,480 --> 00:41:12,030 - You were a boy. 'Before'. 220 00:41:12,080 --> 00:41:13,318 You don't know what you remember. 221 00:41:13,360 --> 00:41:14,430 - He's right. 222 00:41:14,480 --> 00:41:17,510 - No. No, he's not. 223 00:41:17,560 --> 00:41:19,390 Tomorrow, things go back to how they were. 224 00:41:19,440 --> 00:41:21,910 - I'm tired of just surviving. 225 00:41:21,960 --> 00:41:25,040 This - this is how we live! 226 00:41:27,080 --> 00:41:28,278 - I don't want to hear anymore. 227 00:41:28,320 --> 00:41:29,998 Tomorrow, things go back to how they were. 228 00:41:30,040 --> 00:41:31,120 - No. 229 00:41:32,480 --> 00:41:34,440 You cannot tell me what to do. 230 00:41:36,200 --> 00:41:37,590 - Go to sleep. 231 00:41:37,640 --> 00:41:39,000 - No. 232 00:41:39,960 --> 00:41:41,830 - Go to sleep. 233 00:41:41,880 --> 00:41:43,880 - You do not control me. 234 00:41:45,480 --> 00:41:47,230 You do not control me. 235 00:41:47,280 --> 00:41:48,560 New Caption 236 00:41:48,920 --> 00:41:50,320 - Who found you? 237 00:41:51,040 --> 00:41:52,430 Who brought you here? 238 00:41:52,480 --> 00:41:54,240 Who let you stay? 239 00:41:55,000 --> 00:41:56,718 - If it wasn't for me, you wouldn't even be alive. 240 00:41:56,760 --> 00:41:58,400 Either of you. 241 00:42:05,000 --> 00:42:06,120 Go to sleep. 242 00:42:36,560 --> 00:42:37,800 I'll get food. 243 00:42:50,400 --> 00:42:52,080 - He said no rabbits. 244 00:42:54,720 --> 00:42:56,360 So that the sun comes. 245 00:43:13,520 --> 00:43:14,920 [soft music] 246 00:44:17,280 --> 00:44:18,360 [music ends] 247 00:44:34,640 --> 00:44:35,830 - What is that? 248 00:44:35,880 --> 00:44:37,750 - Are you out of your minds? 249 00:44:37,800 --> 00:44:39,200 - We do not do that anymore. 250 00:44:42,440 --> 00:44:44,200 - What is this? 251 00:44:44,960 --> 00:44:46,558 - In the glass, they let the rabbits live. 252 00:44:46,600 --> 00:44:48,670 They lived with them. We cannot hurt them anymore. 253 00:44:48,720 --> 00:44:50,800 - Where's the water? The fire? 254 00:44:52,880 --> 00:44:54,160 - I didn't know how late it was. 255 00:44:54,360 --> 00:44:56,720 - No apologies. This is more important than gathering wood. 256 00:44:57,160 --> 00:44:58,840 - Stop! Please! 257 00:45:03,320 --> 00:45:05,720 - If he wants to do this, he's not doing it here. 258 00:45:06,680 --> 00:45:07,960 Look at it! 259 00:45:08,760 --> 00:45:11,720 This needs to stop and it needs to stop now. 260 00:45:13,280 --> 00:45:14,880 It stops now. 261 00:45:15,760 --> 00:45:17,630 - We need to find water. 262 00:45:17,680 --> 00:45:19,350 It hasn't rained in months. 263 00:45:19,400 --> 00:45:22,840 If it doesn't rain soon, we have to leave here. Do you understand? 264 00:45:24,720 --> 00:45:26,960 We need to survive, not play games. 265 00:45:29,880 --> 00:45:31,160 - Please, let him stay. 266 00:45:31,960 --> 00:45:34,000 Let him stay. 267 00:45:40,920 --> 00:45:42,040 - Wait! 268 00:45:46,360 --> 00:45:47,480 He saved your life. 269 00:45:48,920 --> 00:45:50,160 Remember that. 270 00:46:03,360 --> 00:46:04,520 - Eat. 271 00:46:07,640 --> 00:46:09,000 - I'm not hungry. 272 00:46:12,560 --> 00:46:13,960 I'm not. 273 00:46:43,600 --> 00:46:44,760 - What is it? 274 00:47:14,280 --> 00:47:14,880 No. 275 00:47:18,000 --> 00:47:19,560 I said no. 276 00:47:24,800 --> 00:47:26,720 We cannot bring life into this world. 277 00:47:27,320 --> 00:47:28,880 You know this. 278 00:47:31,600 --> 00:47:33,280 We've been over this. 279 00:47:41,000 --> 00:47:41,880 [wind] 280 00:48:11,480 --> 00:48:12,280 [door closes] 281 00:48:51,040 --> 00:48:52,600 - We should all do it. 282 00:48:54,120 --> 00:48:56,600 - What else are we going to do? We can't go out there. 283 00:48:58,840 --> 00:49:01,910 We all need to do it. What part of that don't you understand? 284 00:49:01,960 --> 00:49:03,280 - All of it. 285 00:49:06,240 --> 00:49:08,600 - When you couldn't do it, it worked. 286 00:49:09,920 --> 00:49:12,040 Now you are well again, you need to do it too. 287 00:49:12,840 --> 00:49:14,360 - Is that so? 288 00:49:14,800 --> 00:49:18,040 So sitting here, I'm condemning us to darkness, is that it? 289 00:49:19,240 --> 00:49:21,200 Next, the storm will be my fault. 290 00:49:22,800 --> 00:49:24,120 - Maybe it is. 291 00:50:07,600 --> 00:50:09,240 - This is his fault. 292 00:50:11,000 --> 00:50:11,880 [shouts] 293 00:50:22,960 --> 00:50:24,120 No! 294 00:50:24,560 --> 00:50:26,120 [grunts] 295 00:50:35,480 --> 00:50:37,040 - Stop it! 296 00:50:37,520 --> 00:50:39,040 Stop it! 297 00:50:39,680 --> 00:50:41,520 Tomorrow we leave here. 298 00:50:41,920 --> 00:50:43,800 All of us. 299 00:50:45,240 --> 00:50:47,080 There's nothing left here. 300 00:50:48,000 --> 00:50:49,400 And this all ends. 301 00:50:50,640 --> 00:50:52,230 This won't bring the rain. 302 00:50:52,280 --> 00:50:53,520 This won't bring the sun 303 00:50:54,520 --> 00:50:57,000 It won't do anything but make you crazy. 304 00:51:00,120 --> 00:51:01,560 It ends. 305 00:51:08,400 --> 00:51:10,240 It means nothing. 306 00:51:15,560 --> 00:51:17,080 Pack what you can carry. 307 00:51:20,000 --> 00:51:21,120 [sobbing] 308 00:51:48,280 --> 00:51:49,520 [fire crackling] 309 00:52:09,360 --> 00:52:10,800 - Why not drink it? 310 00:52:11,520 --> 00:52:13,160 It's our last night. 311 00:52:18,160 --> 00:52:20,190 -No. It'll just make you thirsty 312 00:52:20,240 --> 00:52:22,240 And there's no water left. 313 00:52:25,520 --> 00:52:30,480 - You used to say we could drink our own pee if we ever got desperate. 314 00:52:31,000 --> 00:52:32,400 Right? 315 00:52:33,000 --> 00:52:34,840 This way we have something for the journey. 316 00:52:38,240 --> 00:52:41,760 - That doesn't sound like a good idea. 317 00:52:42,600 --> 00:52:44,120 - Yes it does. 318 00:52:44,600 --> 00:52:47,240 It sounds like we'll have more water for the journey. 319 00:52:48,200 --> 00:52:49,840 - That's not water. 320 00:52:51,080 --> 00:52:52,920 - You know what I mean. 321 00:53:11,880 --> 00:53:13,000 [ominous music] 322 00:55:17,520 --> 00:55:19,560 - We should sleep. 323 00:55:21,000 --> 00:55:23,080 - No sleeping. 324 00:56:08,680 --> 00:56:10,160 - Again. 325 00:56:24,000 --> 00:56:24,800 [music ends] 326 00:56:41,200 --> 00:56:43,400 Don't look at her, look at me. 327 00:56:48,480 --> 00:56:49,190 - I need water. 328 00:56:49,240 --> 00:56:50,760 - There is no water. 329 00:56:51,280 --> 00:56:53,080 - Then let me pee. 330 00:56:54,480 --> 00:56:58,190 - We're going back to the house to find the glass. 331 00:56:58,240 --> 00:57:01,350 You can either come with us and do what we tell you to. 332 00:57:01,400 --> 00:57:04,430 Or stay here tied up against this wall. It's up to... 333 00:57:04,480 --> 00:57:05,600 [slap] 334 00:57:07,360 --> 00:57:09,040 - What are you doing? 335 00:57:09,760 --> 00:57:11,560 - It's up to you. 336 00:57:11,840 --> 00:57:12,880 [slap] 337 00:57:16,080 --> 00:57:17,840 - We can't live like that. 338 00:57:21,960 --> 00:57:24,000 And we can't let you have a baby. 339 00:57:24,600 --> 00:57:25,960 We can't. 340 00:57:27,480 --> 00:57:30,030 How many times can I say it? We need to hunt. 341 00:57:30,080 --> 00:57:31,070 Find water. 342 00:57:31,120 --> 00:57:34,510 - No. We need to find the glass. 343 00:57:34,560 --> 00:57:36,110 Or a book. 344 00:57:36,160 --> 00:57:38,600 Or do whatever it takes to bring the sun back. 345 00:57:42,360 --> 00:57:44,320 - You don't remember life before 346 00:57:45,640 --> 00:57:47,000 You weren't even born. 347 00:57:48,480 --> 00:57:51,390 People didn't do any of this and yet every day the sun would shine. 348 00:57:51,440 --> 00:57:53,400 - Until one day it didn't. 349 00:57:53,960 --> 00:57:55,720 This is the only way. 350 00:58:01,560 --> 00:58:04,110 - Fine. You want to do your dance 351 00:58:04,160 --> 00:58:06,590 try and call out the sun with your... 352 00:58:06,640 --> 00:58:07,920 ...whatever it is. 353 00:58:08,520 --> 00:58:09,920 You do that. 354 00:58:10,600 --> 00:58:13,002 But while you're doing that. I'll be looking 355 00:58:13,044 --> 00:58:15,270 for food. Water. Making sure we're safe. 356 00:58:15,320 --> 00:58:17,400 - No. No. No! 357 00:58:18,600 --> 00:58:19,790 We all need to do it. 358 00:58:19,840 --> 00:58:21,590 They all did it. All of them. 359 00:58:21,640 --> 00:58:23,440 So we need to do too. All of us. 360 00:58:25,480 --> 00:58:26,920 - But it's not real. 361 00:58:34,320 --> 00:58:35,680 - I'm sure you'll get free soon. 362 00:58:37,120 --> 00:58:39,160 Just come nowhere near us when you do. 363 00:58:41,840 --> 00:58:43,080 Let's go. 364 00:58:56,240 --> 00:58:58,230 - Please, just untie me. 365 00:58:58,280 --> 00:58:59,600 - What are you doing? 366 00:59:02,080 --> 00:59:03,320 He cannot come with us. 367 00:59:19,760 --> 00:59:21,160 - Thank you. 368 00:59:31,600 --> 00:59:35,280 - We're never going to convince you, are we? 369 00:59:36,080 --> 00:59:36,760 No. 370 00:59:46,200 --> 00:59:47,360 [stabbing] 371 00:59:53,120 --> 00:59:54,080 [groaning] 372 01:00:36,400 --> 01:00:37,680 [soft music] 373 01:01:08,440 --> 01:01:09,240 [distant thunder] 374 01:01:21,040 --> 01:01:22,160 [rain] 375 01:01:25,480 --> 01:01:26,400 [thunder] 376 01:01:27,120 --> 01:01:27,800 [laughter] 377 01:03:18,240 --> 01:03:19,040 [wind] 378 01:03:28,400 --> 01:03:29,960 - We have to eat! 379 01:03:32,040 --> 01:03:33,360 - Come on! 380 01:03:40,640 --> 01:03:42,160 Let me see. 381 01:03:58,920 --> 01:04:00,240 We can't have them. 382 01:04:17,040 --> 01:04:18,240 [sobbing] 383 01:04:53,520 --> 01:04:54,800 - Do you think it was a test? 384 01:04:56,480 --> 01:04:58,360 To make sure we really believed? 385 01:04:59,680 --> 01:05:02,640 - Yes. I think it was. 386 01:05:04,400 --> 01:05:06,840 - The rain came. So it must be. Right? 387 01:05:07,920 --> 01:05:10,680 - I think he wanted to test us. 388 01:05:11,920 --> 01:05:14,830 And I think his death will save us. 389 01:05:14,880 --> 01:05:16,480 All of us. 390 01:05:46,680 --> 01:05:48,120 - It's not the one. 391 01:06:23,520 --> 01:06:25,600 - We don't want to hurt you. 392 01:07:37,160 --> 01:07:38,680 - I know this. 393 01:07:49,480 --> 01:07:50,960 Come on. 394 01:08:04,720 --> 01:08:06,280 This is it. 395 01:09:07,280 --> 01:09:08,280 [ominous music] 396 01:10:44,160 --> 01:10:46,280 - It's nothing like what I saw. 397 01:10:46,920 --> 01:10:48,840 Not at all. 398 01:10:49,720 --> 01:10:51,280 - It must mean something. 399 01:10:52,360 --> 01:10:54,880 Maybe this is what we are missing. 400 01:10:58,520 --> 01:11:00,040 Who is this? 401 01:11:00,960 --> 01:11:02,240 - He looks like you. 402 01:11:12,400 --> 01:11:14,440 - Maybe he was right. 403 01:11:15,320 --> 01:11:17,070 Maybe it means nothing. 404 01:11:17,120 --> 01:11:18,640 Don't say that. 405 01:11:20,600 --> 01:11:22,640 Don't ever say that. 406 01:11:30,440 --> 01:11:31,520 - There is no sun. 407 01:11:35,720 --> 01:11:37,120 Until the end. 408 01:11:43,680 --> 01:11:45,200 It's the baby. 409 01:11:48,080 --> 01:11:49,400 It brings the sun. 410 01:11:52,200 --> 01:11:55,910 Do you remember him telling us about these people who were 411 01:11:55,960 --> 01:11:59,230 trying to please things they couldn't see? 412 01:11:59,280 --> 01:12:02,670 Maybe these 'things'... 413 01:12:02,720 --> 01:12:07,200 Maybe they are the things we cannot see. 414 01:12:09,080 --> 01:12:10,350 - We should go. 415 01:12:10,400 --> 01:12:11,550 - No. 416 01:12:11,600 --> 01:12:13,790 - Tomorrow. We should find somewhere else. 417 01:12:13,840 --> 01:12:16,040 - We wait here. 418 01:12:20,360 --> 01:12:22,280 They showed us what to do. 419 01:12:22,760 --> 01:12:24,360 They won't let us down. 420 01:12:38,360 --> 01:12:39,840 - Let's get started. 421 01:12:40,760 --> 01:12:42,160 [percussive music] 422 01:13:54,680 --> 01:13:55,600 [music ends] 423 01:14:09,320 --> 01:14:10,680 [humming softly] 424 01:14:17,080 --> 01:14:18,800 - We need food. 425 01:14:20,840 --> 01:14:22,560 The baby needs food. 426 01:14:27,720 --> 01:14:29,760 The food will come. 427 01:14:32,840 --> 01:14:34,200 [sobbing] 428 01:14:39,320 --> 01:14:40,760 - I want to go home. 429 01:14:42,600 --> 01:14:43,840 - No. 430 01:14:44,640 --> 01:14:46,720 We're staying here 431 01:14:50,480 --> 01:14:51,880 Please! 432 01:15:15,760 --> 01:15:17,560 [soft music] 433 01:15:40,680 --> 01:15:42,480 [sobbing] 434 01:16:00,840 --> 01:16:02,240 [crying] 435 01:16:29,680 --> 01:16:31,440 - You wanted to leave me. 436 01:16:33,840 --> 01:16:35,120 I heard you. 437 01:16:47,160 --> 01:16:49,080 It's getting late. 438 01:16:51,680 --> 01:16:53,830 We should start. 439 01:16:53,880 --> 01:16:55,470 We need to do more. 440 01:16:55,520 --> 01:16:58,440 No breaks. No food. 441 01:17:54,000 --> 01:17:56,360 Put it out! Put it out! 442 01:17:57,720 --> 01:18:00,470 All of it! There is no fire in the book. 443 01:18:00,520 --> 01:18:01,870 None! 444 01:18:01,920 --> 01:18:05,550 If they tell us to suffer, we suffer! 445 01:18:05,600 --> 01:18:07,630 We live just like them. 446 01:18:07,680 --> 01:18:10,520 Put it out, now. Put it out! 447 01:18:11,760 --> 01:18:13,280 - Put it out! 448 01:18:15,400 --> 01:18:16,360 [screaming] 449 01:18:58,120 --> 01:18:59,200 - We need some fire. 450 01:18:59,720 --> 01:19:01,400 We need a fire. 451 01:19:02,120 --> 01:19:04,200 We need a fire. 452 01:19:07,200 --> 01:19:08,560 We should go. 453 01:19:09,840 --> 01:19:11,480 I'm going. 454 01:19:33,040 --> 01:19:34,670 - He was wandering in the valley 455 01:19:34,720 --> 01:19:36,670 - You didn't say there were others. 456 01:19:36,720 --> 01:19:38,240 - It's just us. 457 01:19:40,640 --> 01:19:41,800 It's okay. 458 01:19:50,520 --> 01:19:51,600 [shouts] 459 01:19:56,200 --> 01:19:59,280 He'll be staying with us for a while. 460 01:20:04,360 --> 01:20:05,680 Sit. 461 01:20:11,800 --> 01:20:13,640 Get some water. 462 01:20:58,920 --> 01:21:02,400 It's been a long time since we've had a man with us. 463 01:21:04,680 --> 01:21:05,800 It's nice. 464 01:21:06,920 --> 01:21:08,720 - Why should I trust you? 465 01:21:24,720 --> 01:21:26,320 The boy should go. 466 01:21:28,800 --> 01:21:30,040 - He stays. 467 01:21:33,000 --> 01:21:35,240 - Do you have any food here? 468 01:21:38,440 --> 01:21:41,190 - But we have something better. 469 01:21:41,240 --> 01:21:42,480 The truth. 470 01:21:43,560 --> 01:21:44,800 Show him. 471 01:22:12,280 --> 01:22:13,800 It brings the sun. 472 01:22:23,000 --> 01:22:24,240 [laughing] 473 01:22:26,040 --> 01:22:30,750 'The bear was sad because the tiger would not play with them'. 474 01:22:30,800 --> 01:22:32,710 - What does it mean? 475 01:22:32,760 --> 01:22:34,920 - You can't read? 476 01:22:35,600 --> 01:22:37,360 - What is it? What does it say? 477 01:22:41,840 --> 01:22:43,830 The book says... 478 01:22:43,880 --> 01:22:47,272 'A prophet will come from the wilderness and 479 01:22:47,314 --> 01:22:50,520 you should listen to every word he says.' 480 01:22:53,960 --> 01:22:54,990 - A what? 481 01:22:55,040 --> 01:22:56,560 What does that mean? 482 01:22:57,600 --> 01:22:59,240 - It doesn't mean anything. 483 01:23:00,400 --> 01:23:01,640 - You're lying. 484 01:23:02,960 --> 01:23:04,950 - How did you two survive so long? 485 01:23:05,000 --> 01:23:07,840 - Tell me what it says. What it really says. 486 01:23:08,120 --> 01:23:09,870 - It doesn't say anything. 487 01:23:09,920 --> 01:23:11,230 Don't listen to him. 488 01:23:11,280 --> 01:23:12,160 - Tell me. 489 01:23:12,320 --> 01:23:13,478 - I might have known you'd be crazy. 490 01:23:13,520 --> 01:23:14,310 [screams] 491 01:23:14,360 --> 01:23:15,400 [coughs] 492 01:23:15,840 --> 01:23:16,880 [choking] 493 01:23:38,480 --> 01:23:40,200 - It's the only way. 494 01:24:48,600 --> 01:24:49,840 [soft music] 495 01:25:05,600 --> 01:25:06,720 - I won't do it. 496 01:25:12,360 --> 01:25:14,080 - Yes, you will. 497 01:25:15,840 --> 01:25:17,440 You are ready. 498 01:25:18,120 --> 01:25:20,000 It has to be yours. 499 01:25:20,560 --> 01:25:21,590 The book tells us so. 500 01:25:21,640 --> 01:25:23,160 - No. 501 01:25:24,120 --> 01:25:27,840 - He was right. We cannot bring a baby into this. It's not right 502 01:25:28,400 --> 01:25:29,270 The book is not... 503 01:25:29,320 --> 01:25:32,280 - That book is all we have. 504 01:25:34,240 --> 01:25:36,200 - The book is not who we are. 505 01:25:36,560 --> 01:25:40,680 - You have a purpose. And you'll serve it. 506 01:26:23,520 --> 01:26:25,080 What are you doing? 507 01:26:36,600 --> 01:26:37,960 [moaning] 508 01:26:47,920 --> 01:26:49,400 How could you? 509 01:26:49,960 --> 01:26:51,480 How could you?! 510 01:26:51,840 --> 01:26:52,998 - The book is not what I saw in the glass. 511 01:26:53,040 --> 01:26:54,240 - Shut up! 512 01:26:54,600 --> 01:26:56,080 - Wait! 513 01:27:01,240 --> 01:27:03,360 You'll see - nothing will change. 514 01:27:04,200 --> 01:27:06,150 I saw none of this in the glass. 515 01:27:06,200 --> 01:27:07,400 None of it. 516 01:27:07,480 --> 01:27:10,000 And there was no killing. Where did you see that? 517 01:27:11,200 --> 01:27:13,030 And where's the rain? 518 01:27:13,080 --> 01:27:14,760 Where is it? 519 01:27:16,840 --> 01:27:21,080 Maybe it's not about what we do but how we do it. 520 01:27:22,040 --> 01:27:24,320 In the glass they did everything together. 521 01:27:25,480 --> 01:27:27,520 Maybe that's all we needed to do. 522 01:27:30,520 --> 01:27:31,590 - You're just like Him. 523 01:27:31,640 --> 01:27:32,520 - No. 524 01:27:33,040 --> 01:27:35,720 I believe in what I saw. I just don't believe in this. 525 01:27:37,720 --> 01:27:39,280 - It has to be this way. 526 01:27:43,760 --> 01:27:45,270 - Then I'm leaving 527 01:27:45,320 --> 01:27:46,880 - You are not. 528 01:27:48,720 --> 01:27:50,080 - Yes I am. 529 01:27:52,360 --> 01:27:53,880 - Do not move. 530 01:27:58,000 --> 01:27:59,160 [Woman] Put it down. 531 01:28:00,640 --> 01:28:02,670 You can't survive without me. 532 01:28:02,720 --> 01:28:04,360 You know this. 533 01:28:09,080 --> 01:28:13,680 - We could start again. We can do it how it should be done. 534 01:28:19,800 --> 01:28:21,920 - No. No! No! 535 01:28:29,040 --> 01:28:30,800 What have you done? 536 01:28:36,720 --> 01:28:38,520 [crackling flames] 537 01:29:11,040 --> 01:29:12,600 [coughing] 538 01:29:15,640 --> 01:29:16,720 [sobbing] 539 01:29:38,520 --> 01:29:40,200 - I'm sorry. 540 01:29:43,960 --> 01:29:46,040 I have to go. 541 01:29:59,040 --> 01:30:00,880 - I'm sorry too. 542 01:30:01,480 --> 01:30:02,790 [screams] 543 01:30:02,840 --> 01:30:04,200 [crying out] 544 01:30:08,640 --> 01:30:10,240 [impact] 545 01:30:10,720 --> 01:30:12,640 [groaning] 546 01:30:59,920 --> 01:31:01,960 - I'm going! 547 01:31:05,040 --> 01:31:07,110 And there's nothing you can do to stop me. 548 01:31:07,160 --> 01:31:08,760 Understand? 549 01:31:12,600 --> 01:31:15,390 I'm sorry I ever found the glass. 550 01:31:15,440 --> 01:31:18,440 I'm sorry I ever let things get this far. 551 01:31:21,000 --> 01:31:23,390 I'm not running anymore. 552 01:31:23,440 --> 01:31:25,120 And I'm sorry. 553 01:31:28,040 --> 01:31:28,990 [screams] 554 01:31:29,040 --> 01:31:30,360 New Caption 555 01:31:34,920 --> 01:31:36,280 [punch] 556 01:31:38,840 --> 01:31:40,400 [grunting] 557 01:31:41,240 --> 01:31:42,670 [hit] 558 01:31:42,720 --> 01:31:44,280 [groaning] 559 01:31:49,880 --> 01:31:52,000 It doesn't have to be like this. 560 01:31:54,240 --> 01:31:55,790 [screams] 561 01:31:55,840 --> 01:31:57,240 New Caption 562 01:31:58,680 --> 01:32:00,360 [crunch] 563 01:32:01,080 --> 01:32:02,360 [hitting] 564 01:33:20,360 --> 01:33:22,440 [rain falling] 34718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.