Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,720 --> 00:00:26,240
- I'm going!
2
00:00:33,040 --> 00:00:34,910
And there's nothing you can do to stop me.
3
00:00:34,960 --> 00:00:36,640
Understand?
4
00:00:44,320 --> 00:00:46,600
I'm not running anymore.
5
00:01:31,600 --> 00:01:33,280
[wind blowing]
6
00:01:46,520 --> 00:01:48,520
[grunt]
7
00:02:42,280 --> 00:02:43,600
- Anything?
8
00:03:16,640 --> 00:03:18,840
[fire crackling]
9
00:03:37,360 --> 00:03:39,320
[ominous music]
10
00:03:46,600 --> 00:03:48,360
[fire burning]
11
00:03:50,240 --> 00:03:52,200
[sobbing]
12
00:04:02,400 --> 00:04:04,840
[strikes] [screams]
13
00:04:05,680 --> 00:04:07,600
[punches]
14
00:04:30,880 --> 00:04:32,960
[wind]
15
00:05:14,320 --> 00:05:16,680
- Today's the day. Come on.
16
00:05:18,120 --> 00:05:19,480
Come on.
17
00:05:47,360 --> 00:05:48,560
[laughter]
18
00:05:50,160 --> 00:05:51,000
[clapping]
19
00:06:02,480 --> 00:06:03,840
[laughter]
20
00:06:20,240 --> 00:06:21,680
[creaking]
21
00:06:23,960 --> 00:06:25,280
[latch opening]
22
00:06:26,320 --> 00:06:27,480
[door opening]
23
00:06:30,200 --> 00:06:31,240
[ominous music]
24
00:06:56,920 --> 00:06:58,280
[fire crackling]
25
00:07:05,760 --> 00:07:06,920
[wind blowing]
26
00:07:28,080 --> 00:07:29,280
[hatchet strikes]
27
00:08:09,000 --> 00:08:10,320
[fire crackling]
28
00:08:32,920 --> 00:08:35,280
- If it serves no purpose, it has to die.
29
00:08:37,800 --> 00:08:39,520
You know this.
30
00:08:41,360 --> 00:08:44,720
- One day we could try again? Maybe?
31
00:08:45,720 --> 00:08:46,960
- With what?
32
00:08:47,440 --> 00:08:49,080
- Us.
33
00:08:52,280 --> 00:08:53,440
- No.
34
00:09:09,520 --> 00:09:11,360
- There is nothing left.
35
00:09:13,920 --> 00:09:15,360
I'll take the boy.
36
00:09:18,080 --> 00:09:19,480
See what we can find.
37
00:10:01,720 --> 00:10:03,240
[wind blowing]
38
00:10:24,520 --> 00:10:26,440
[coughing]
39
00:11:02,360 --> 00:11:04,110
- Have you been this far before?
40
00:11:04,160 --> 00:11:05,560
- Not for a long time.
41
00:11:10,920 --> 00:11:13,040
We should stay off the road.
42
00:11:39,240 --> 00:11:40,760
[fire burning]
43
00:13:00,360 --> 00:13:01,800
- Do you know what it says?
44
00:13:03,920 --> 00:13:05,440
- Don't remember.
45
00:13:23,880 --> 00:13:25,960
[door creaks]
46
00:13:43,560 --> 00:13:45,640
[ominous music]
47
00:15:40,240 --> 00:15:41,910
[squawking]
48
00:15:41,960 --> 00:15:43,640
Get it!
49
00:15:44,120 --> 00:15:46,280
[wings flapping]
50
00:15:52,280 --> 00:15:53,760
- Sorry.
51
00:15:55,920 --> 00:15:57,080
[banging]
52
00:16:48,440 --> 00:16:50,120
[laughing]
53
00:17:25,120 --> 00:17:26,360
Are we the only ones left?
54
00:17:28,880 --> 00:17:30,160
- There'll be others.
55
00:17:31,360 --> 00:17:32,080
Somewhere.
56
00:18:55,400 --> 00:18:56,920
[door opens]
57
00:22:04,320 --> 00:22:06,400
[distorted baby crying]
58
00:22:32,480 --> 00:22:33,520
[punches]
59
00:22:33,680 --> 00:22:34,720
[grunting]
60
00:22:40,080 --> 00:22:41,440
[choking]
61
00:22:47,240 --> 00:22:48,480
[ominous music]
62
00:23:09,560 --> 00:23:11,310
[beep]
63
00:23:11,360 --> 00:23:13,760
[recording of baby sounds]
64
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
[groaning]
65
00:23:39,680 --> 00:23:41,320
[slash]
66
00:23:41,680 --> 00:23:42,760
[punch]
67
00:23:43,640 --> 00:23:44,960
[groan]
68
00:23:57,000 --> 00:23:58,200
[music crescendos]
69
00:24:04,200 --> 00:24:05,280
[punch]
70
00:24:07,120 --> 00:24:08,240
[crunch]
71
00:24:15,160 --> 00:24:16,600
We go now. Come on!
72
00:24:19,640 --> 00:24:20,680
Wait! Paper...
73
00:24:41,280 --> 00:24:42,150
- We have to go back!
74
00:24:42,200 --> 00:24:43,030
- No!
75
00:24:43,080 --> 00:24:44,198
- I found something. We need it.
76
00:24:44,240 --> 00:24:45,270
- We have to go, now!
77
00:24:45,320 --> 00:24:46,750
- Wait!
78
00:24:46,800 --> 00:24:49,110
- We don't know how
many others there are, okay?
79
00:24:49,160 --> 00:24:50,918
We have to go right now,
do you understand me?
80
00:24:50,960 --> 00:24:53,480
If I don't stop this
bleeding soon, I could die.
81
00:24:54,560 --> 00:24:56,510
If we don't build a fire,
soon, away from here
82
00:24:56,560 --> 00:24:57,600
we could die.
83
00:24:58,680 --> 00:25:00,318
There are a lot of things in
that house you won't understand
84
00:25:00,360 --> 00:25:02,680
but I promise you, they will not help us.
85
00:25:04,880 --> 00:25:08,240
We have to move. All right?
86
00:25:12,120 --> 00:25:14,200
[groans]
87
00:26:07,120 --> 00:26:08,760
[groans]
88
00:26:14,240 --> 00:26:16,000
- Can we drink this?
89
00:26:16,680 --> 00:26:19,360
- No. It'll just make you more thirsty.
90
00:26:22,240 --> 00:26:23,200
- Are you going to die?
91
00:26:26,800 --> 00:26:27,720
- Some day.
92
00:26:29,440 --> 00:26:30,640
Not tonight, though.
93
00:26:39,520 --> 00:26:40,680
- What are those?
94
00:26:42,200 --> 00:26:43,400
- Books.
95
00:26:45,400 --> 00:26:47,520
People used to read stories from them.
96
00:26:48,840 --> 00:26:49,920
- Real stories?
97
00:26:51,160 --> 00:26:52,040
- Sometimes.
98
00:26:54,240 --> 00:26:55,920
Did your people never read you any?
99
00:26:56,520 --> 00:26:57,640
- I don't remember.
100
00:26:59,160 --> 00:27:01,080
- No. I guess most books were gone by then.
101
00:27:04,960 --> 00:27:06,360
- Can you read one?
102
00:27:07,760 --> 00:27:09,000
- Not anymore.
103
00:27:10,160 --> 00:27:11,320
- Can she read one?
104
00:27:13,920 --> 00:27:15,200
- She remembers less than me.
105
00:27:17,000 --> 00:27:21,360
She was three, maybe. When it happened.
106
00:27:32,960 --> 00:27:34,440
- What did I see back there?
107
00:27:35,800 --> 00:27:37,160
- What did it look like?
108
00:27:38,640 --> 00:27:40,240
- Like pictures in the air.
109
00:27:41,080 --> 00:27:42,670
With babies and sunlight.
110
00:27:42,720 --> 00:27:46,080
- You need food. Your
brain's playing tricks on you.
111
00:27:52,760 --> 00:27:53,480
- That's it!
112
00:27:54,760 --> 00:27:56,150
This is what I saw.
113
00:27:56,200 --> 00:27:59,560
And look, they're doing
the dance and the sun's out.
114
00:28:01,360 --> 00:28:03,590
Except the pictures were moving.
115
00:28:03,640 --> 00:28:06,030
They danced and then the sun came out.
116
00:28:06,080 --> 00:28:07,038
They were moving, and...
117
00:28:07,080 --> 00:28:09,710
- It's a child's book. Nothing more.
118
00:28:09,760 --> 00:28:11,430
- You cannot even read. How do you know?
119
00:28:11,480 --> 00:28:14,590
- It's nothing. It's a tale. That's all.
120
00:28:14,640 --> 00:28:15,760
- You didn't see what I saw.
121
00:28:15,840 --> 00:28:19,310
- This... this is what
keeps us alive tonight.
122
00:28:19,360 --> 00:28:20,270
- No!
123
00:28:20,320 --> 00:28:21,720
[groans]
124
00:28:24,520 --> 00:28:26,000
- We need to sleep.
125
00:29:17,800 --> 00:29:19,440
[fire crackling]
126
00:30:21,400 --> 00:30:22,920
- I found something out there.
127
00:30:24,040 --> 00:30:26,200
It was a sign. I know it was.
128
00:30:28,120 --> 00:30:29,390
- He will not believe me.
129
00:30:29,440 --> 00:30:31,200
Or he doesn't want to.
130
00:30:37,840 --> 00:30:39,440
- Shhh...
131
00:32:32,440 --> 00:32:34,960
- It was like nothing I'd seen.
132
00:32:36,400 --> 00:32:38,030
I looked in the glass
133
00:32:38,080 --> 00:32:40,790
and there was sun, babies
134
00:32:40,840 --> 00:32:42,350
and laughter.
135
00:32:42,400 --> 00:32:45,000
Like how things could be.
136
00:32:46,680 --> 00:32:48,710
And they did not eat the rabbits.
137
00:32:48,760 --> 00:32:50,760
They were there too.
138
00:32:53,520 --> 00:32:55,480
- I don't understand
139
00:32:58,200 --> 00:32:59,680
- It was beautiful.
140
00:33:03,080 --> 00:33:05,360
I saw it again. In the books.
141
00:33:06,240 --> 00:33:07,920
It has to mean something.
142
00:33:11,800 --> 00:33:13,080
And the house we found...
143
00:33:16,000 --> 00:33:17,600
...there were toys there.
144
00:33:18,760 --> 00:33:20,240
For children.
145
00:33:21,080 --> 00:33:24,190
- Do you think they had
babies... since 'before'?
146
00:33:24,240 --> 00:33:25,680
- Maybe.
147
00:33:28,600 --> 00:33:30,280
- Shhh...
148
00:33:38,320 --> 00:33:39,800
- Will he be well again?
149
00:33:40,560 --> 00:33:42,360
- I don't know.
150
00:33:47,520 --> 00:33:49,320
- You know why he's like this?
151
00:33:51,520 --> 00:33:53,240
Because he burnt the books.
152
00:33:56,840 --> 00:33:57,920
It's his punishment.
153
00:33:59,200 --> 00:34:00,080
It must be.
154
00:34:20,800 --> 00:34:22,120
[fire surges]
155
00:34:56,680 --> 00:34:58,280
[gentle music builds]
156
00:35:49,640 --> 00:35:51,000
[ominous music]
157
00:36:20,800 --> 00:36:22,120
[screams]
158
00:36:22,600 --> 00:36:24,040
Sun! Come on!
159
00:36:29,920 --> 00:36:30,720
Sun!
160
00:36:31,360 --> 00:36:32,440
Come on!
161
00:37:00,720 --> 00:37:02,000
[Woman] You're up.
162
00:37:04,960 --> 00:37:06,160
- It worked.
163
00:37:06,960 --> 00:37:08,110
- What did?
164
00:37:08,160 --> 00:37:11,000
- We were here, doing the moves
165
00:37:11,560 --> 00:37:12,720
he saw in the glass
166
00:37:13,840 --> 00:37:17,000
and the sun - it just came out.
167
00:37:19,080 --> 00:37:20,960
And you are better.
168
00:37:56,760 --> 00:37:59,240
- The sun's been out before, remember.
169
00:38:01,880 --> 00:38:03,080
It doesn't mean...
170
00:38:05,080 --> 00:38:06,880
It's not what brought it out.
171
00:38:18,120 --> 00:38:20,040
- Let's just try, okay?
172
00:38:22,840 --> 00:38:26,200
- Okay. I don't remember
it all, but this is close.
173
00:38:28,760 --> 00:38:30,640
- Is this going to take long?
174
00:38:32,360 --> 00:38:34,120
One of us needs to get food.
175
00:38:34,720 --> 00:38:37,310
- If we get this right, we won't
need to look for food again.
176
00:38:37,360 --> 00:38:39,070
You understand that?
177
00:38:39,120 --> 00:38:42,390
We'll have animals, plants,
sun, water, all we want.
178
00:38:42,440 --> 00:38:43,190
- That's not...
179
00:38:43,240 --> 00:38:45,720
- Just try. Please.
180
00:38:51,760 --> 00:38:55,160
- Okay. So we start down. Like this.
181
00:38:57,440 --> 00:38:59,080
Then we come up.
182
00:38:59,920 --> 00:39:01,560
To the sky.
183
00:39:04,200 --> 00:39:06,120
And then we look.
184
00:39:07,160 --> 00:39:08,920
And we hear.
185
00:39:10,240 --> 00:39:11,840
And then we look.
186
00:39:12,760 --> 00:39:14,560
And we hear.
187
00:39:15,280 --> 00:39:16,760
And turn around.
188
00:39:17,320 --> 00:39:18,840
Wave your arms.
189
00:39:20,200 --> 00:39:21,640
And we hear.
190
00:39:23,360 --> 00:39:24,800
And we see.
191
00:39:25,480 --> 00:39:26,920
And then we hear.
192
00:39:28,720 --> 00:39:31,350
And put our arms by our sides.
193
00:39:31,400 --> 00:39:33,520
And put our hands out like this.
194
00:39:47,240 --> 00:39:49,520
Then we go down to the ground.
195
00:39:51,040 --> 00:39:53,240
Then we do it all again
196
00:40:10,720 --> 00:40:12,080
[fire crackling]
197
00:40:12,520 --> 00:40:13,840
- Come.
198
00:40:14,880 --> 00:40:16,430
Eat.
199
00:40:16,480 --> 00:40:17,520
- Not yet.
200
00:40:23,560 --> 00:40:24,400
- Don't.
201
00:40:24,840 --> 00:40:26,240
- It's a waste of time.
202
00:40:26,880 --> 00:40:28,550
- How do you know it's wasted time?
203
00:40:28,600 --> 00:40:30,200
The sun came out. You saw it.
204
00:40:32,600 --> 00:40:34,030
- It's been out before.
205
00:40:34,080 --> 00:40:35,840
- Maybe we did something right before.
206
00:40:40,120 --> 00:40:42,870
- You know, people used
to do this kind of thing.
207
00:40:42,920 --> 00:40:44,630
'Before'.
208
00:40:44,680 --> 00:40:47,950
They'd do everything they could to
please things they couldn't even see.
209
00:40:48,000 --> 00:40:49,600
Up above.
210
00:40:51,160 --> 00:40:53,038
But they realised long
before the end it didn't work.
211
00:40:53,080 --> 00:40:54,950
- And look where we are now.
212
00:40:55,000 --> 00:40:56,510
Maybe they should have carried on.
213
00:40:56,560 --> 00:40:58,760
Maybe the world would
be different if they had.
214
00:41:00,920 --> 00:41:01,880
- It's time for sleep.
215
00:41:03,280 --> 00:41:04,470
We've a lot to do tomorrow.
216
00:41:04,520 --> 00:41:06,110
- Tomorrow we try again.
217
00:41:06,160 --> 00:41:08,470
- No, tomorrow we get food, water.
218
00:41:08,520 --> 00:41:09,430
We survive.
219
00:41:09,480 --> 00:41:12,030
- You were a boy. 'Before'.
220
00:41:12,080 --> 00:41:13,318
You don't know what you remember.
221
00:41:13,360 --> 00:41:14,430
- He's right.
222
00:41:14,480 --> 00:41:17,510
- No. No, he's not.
223
00:41:17,560 --> 00:41:19,390
Tomorrow, things go back to how they were.
224
00:41:19,440 --> 00:41:21,910
- I'm tired of just surviving.
225
00:41:21,960 --> 00:41:25,040
This - this is how we live!
226
00:41:27,080 --> 00:41:28,278
- I don't want to hear anymore.
227
00:41:28,320 --> 00:41:29,998
Tomorrow, things go back to how they were.
228
00:41:30,040 --> 00:41:31,120
- No.
229
00:41:32,480 --> 00:41:34,440
You cannot tell me what to do.
230
00:41:36,200 --> 00:41:37,590
- Go to sleep.
231
00:41:37,640 --> 00:41:39,000
- No.
232
00:41:39,960 --> 00:41:41,830
- Go to sleep.
233
00:41:41,880 --> 00:41:43,880
- You do not control me.
234
00:41:45,480 --> 00:41:47,230
You do not control me.
235
00:41:47,280 --> 00:41:48,560
New Caption
236
00:41:48,920 --> 00:41:50,320
- Who found you?
237
00:41:51,040 --> 00:41:52,430
Who brought you here?
238
00:41:52,480 --> 00:41:54,240
Who let you stay?
239
00:41:55,000 --> 00:41:56,718
- If it wasn't for me, you
wouldn't even be alive.
240
00:41:56,760 --> 00:41:58,400
Either of you.
241
00:42:05,000 --> 00:42:06,120
Go to sleep.
242
00:42:36,560 --> 00:42:37,800
I'll get food.
243
00:42:50,400 --> 00:42:52,080
- He said no rabbits.
244
00:42:54,720 --> 00:42:56,360
So that the sun comes.
245
00:43:13,520 --> 00:43:14,920
[soft music]
246
00:44:17,280 --> 00:44:18,360
[music ends]
247
00:44:34,640 --> 00:44:35,830
- What is that?
248
00:44:35,880 --> 00:44:37,750
- Are you out of your minds?
249
00:44:37,800 --> 00:44:39,200
- We do not do that anymore.
250
00:44:42,440 --> 00:44:44,200
- What is this?
251
00:44:44,960 --> 00:44:46,558
- In the glass, they let the rabbits live.
252
00:44:46,600 --> 00:44:48,670
They lived with them. We
cannot hurt them anymore.
253
00:44:48,720 --> 00:44:50,800
- Where's the water? The fire?
254
00:44:52,880 --> 00:44:54,160
- I didn't know how late it was.
255
00:44:54,360 --> 00:44:56,720
- No apologies. This is more
important than gathering wood.
256
00:44:57,160 --> 00:44:58,840
- Stop! Please!
257
00:45:03,320 --> 00:45:05,720
- If he wants to do this,
he's not doing it here.
258
00:45:06,680 --> 00:45:07,960
Look at it!
259
00:45:08,760 --> 00:45:11,720
This needs to stop and
it needs to stop now.
260
00:45:13,280 --> 00:45:14,880
It stops now.
261
00:45:15,760 --> 00:45:17,630
- We need to find water.
262
00:45:17,680 --> 00:45:19,350
It hasn't rained in months.
263
00:45:19,400 --> 00:45:22,840
If it doesn't rain soon, we have
to leave here. Do you understand?
264
00:45:24,720 --> 00:45:26,960
We need to survive, not play games.
265
00:45:29,880 --> 00:45:31,160
- Please, let him stay.
266
00:45:31,960 --> 00:45:34,000
Let him stay.
267
00:45:40,920 --> 00:45:42,040
- Wait!
268
00:45:46,360 --> 00:45:47,480
He saved your life.
269
00:45:48,920 --> 00:45:50,160
Remember that.
270
00:46:03,360 --> 00:46:04,520
- Eat.
271
00:46:07,640 --> 00:46:09,000
- I'm not hungry.
272
00:46:12,560 --> 00:46:13,960
I'm not.
273
00:46:43,600 --> 00:46:44,760
- What is it?
274
00:47:14,280 --> 00:47:14,880
No.
275
00:47:18,000 --> 00:47:19,560
I said no.
276
00:47:24,800 --> 00:47:26,720
We cannot bring life into this world.
277
00:47:27,320 --> 00:47:28,880
You know this.
278
00:47:31,600 --> 00:47:33,280
We've been over this.
279
00:47:41,000 --> 00:47:41,880
[wind]
280
00:48:11,480 --> 00:48:12,280
[door closes]
281
00:48:51,040 --> 00:48:52,600
- We should all do it.
282
00:48:54,120 --> 00:48:56,600
- What else are we going
to do? We can't go out there.
283
00:48:58,840 --> 00:49:01,910
We all need to do it. What part
of that don't you understand?
284
00:49:01,960 --> 00:49:03,280
- All of it.
285
00:49:06,240 --> 00:49:08,600
- When you couldn't do it, it worked.
286
00:49:09,920 --> 00:49:12,040
Now you are well again,
you need to do it too.
287
00:49:12,840 --> 00:49:14,360
- Is that so?
288
00:49:14,800 --> 00:49:18,040
So sitting here, I'm condemning
us to darkness, is that it?
289
00:49:19,240 --> 00:49:21,200
Next, the storm will be my fault.
290
00:49:22,800 --> 00:49:24,120
- Maybe it is.
291
00:50:07,600 --> 00:50:09,240
- This is his fault.
292
00:50:11,000 --> 00:50:11,880
[shouts]
293
00:50:22,960 --> 00:50:24,120
No!
294
00:50:24,560 --> 00:50:26,120
[grunts]
295
00:50:35,480 --> 00:50:37,040
- Stop it!
296
00:50:37,520 --> 00:50:39,040
Stop it!
297
00:50:39,680 --> 00:50:41,520
Tomorrow we leave here.
298
00:50:41,920 --> 00:50:43,800
All of us.
299
00:50:45,240 --> 00:50:47,080
There's nothing left here.
300
00:50:48,000 --> 00:50:49,400
And this all ends.
301
00:50:50,640 --> 00:50:52,230
This won't bring the rain.
302
00:50:52,280 --> 00:50:53,520
This won't bring the sun
303
00:50:54,520 --> 00:50:57,000
It won't do anything but make you crazy.
304
00:51:00,120 --> 00:51:01,560
It ends.
305
00:51:08,400 --> 00:51:10,240
It means nothing.
306
00:51:15,560 --> 00:51:17,080
Pack what you can carry.
307
00:51:20,000 --> 00:51:21,120
[sobbing]
308
00:51:48,280 --> 00:51:49,520
[fire crackling]
309
00:52:09,360 --> 00:52:10,800
- Why not drink it?
310
00:52:11,520 --> 00:52:13,160
It's our last night.
311
00:52:18,160 --> 00:52:20,190
-No. It'll just make you thirsty
312
00:52:20,240 --> 00:52:22,240
And there's no water left.
313
00:52:25,520 --> 00:52:30,480
- You used to say we could drink
our own pee if we ever got desperate.
314
00:52:31,000 --> 00:52:32,400
Right?
315
00:52:33,000 --> 00:52:34,840
This way we have something for the journey.
316
00:52:38,240 --> 00:52:41,760
- That doesn't sound like a good idea.
317
00:52:42,600 --> 00:52:44,120
- Yes it does.
318
00:52:44,600 --> 00:52:47,240
It sounds like we'll have
more water for the journey.
319
00:52:48,200 --> 00:52:49,840
- That's not water.
320
00:52:51,080 --> 00:52:52,920
- You know what I mean.
321
00:53:11,880 --> 00:53:13,000
[ominous music]
322
00:55:17,520 --> 00:55:19,560
- We should sleep.
323
00:55:21,000 --> 00:55:23,080
- No sleeping.
324
00:56:08,680 --> 00:56:10,160
- Again.
325
00:56:24,000 --> 00:56:24,800
[music ends]
326
00:56:41,200 --> 00:56:43,400
Don't look at her, look at me.
327
00:56:48,480 --> 00:56:49,190
- I need water.
328
00:56:49,240 --> 00:56:50,760
- There is no water.
329
00:56:51,280 --> 00:56:53,080
- Then let me pee.
330
00:56:54,480 --> 00:56:58,190
- We're going back to
the house to find the glass.
331
00:56:58,240 --> 00:57:01,350
You can either come with
us and do what we tell you to.
332
00:57:01,400 --> 00:57:04,430
Or stay here tied up
against this wall. It's up to...
333
00:57:04,480 --> 00:57:05,600
[slap]
334
00:57:07,360 --> 00:57:09,040
- What are you doing?
335
00:57:09,760 --> 00:57:11,560
- It's up to you.
336
00:57:11,840 --> 00:57:12,880
[slap]
337
00:57:16,080 --> 00:57:17,840
- We can't live like that.
338
00:57:21,960 --> 00:57:24,000
And we can't let you have a baby.
339
00:57:24,600 --> 00:57:25,960
We can't.
340
00:57:27,480 --> 00:57:30,030
How many times can I
say it? We need to hunt.
341
00:57:30,080 --> 00:57:31,070
Find water.
342
00:57:31,120 --> 00:57:34,510
- No. We need to find the glass.
343
00:57:34,560 --> 00:57:36,110
Or a book.
344
00:57:36,160 --> 00:57:38,600
Or do whatever it takes
to bring the sun back.
345
00:57:42,360 --> 00:57:44,320
- You don't remember life before
346
00:57:45,640 --> 00:57:47,000
You weren't even born.
347
00:57:48,480 --> 00:57:51,390
People didn't do any of this and
yet every day the sun would shine.
348
00:57:51,440 --> 00:57:53,400
- Until one day it didn't.
349
00:57:53,960 --> 00:57:55,720
This is the only way.
350
00:58:01,560 --> 00:58:04,110
- Fine. You want to do your dance
351
00:58:04,160 --> 00:58:06,590
try and call out the sun with your...
352
00:58:06,640 --> 00:58:07,920
...whatever it is.
353
00:58:08,520 --> 00:58:09,920
You do that.
354
00:58:10,600 --> 00:58:13,002
But while you're doing
that. I'll be looking
355
00:58:13,044 --> 00:58:15,270
for food. Water. Making sure we're safe.
356
00:58:15,320 --> 00:58:17,400
- No. No. No!
357
00:58:18,600 --> 00:58:19,790
We all need to do it.
358
00:58:19,840 --> 00:58:21,590
They all did it. All of them.
359
00:58:21,640 --> 00:58:23,440
So we need to do too. All of us.
360
00:58:25,480 --> 00:58:26,920
- But it's not real.
361
00:58:34,320 --> 00:58:35,680
- I'm sure you'll get free soon.
362
00:58:37,120 --> 00:58:39,160
Just come nowhere near us when you do.
363
00:58:41,840 --> 00:58:43,080
Let's go.
364
00:58:56,240 --> 00:58:58,230
- Please, just untie me.
365
00:58:58,280 --> 00:58:59,600
- What are you doing?
366
00:59:02,080 --> 00:59:03,320
He cannot come with us.
367
00:59:19,760 --> 00:59:21,160
- Thank you.
368
00:59:31,600 --> 00:59:35,280
- We're never going to
convince you, are we?
369
00:59:36,080 --> 00:59:36,760
No.
370
00:59:46,200 --> 00:59:47,360
[stabbing]
371
00:59:53,120 --> 00:59:54,080
[groaning]
372
01:00:36,400 --> 01:00:37,680
[soft music]
373
01:01:08,440 --> 01:01:09,240
[distant thunder]
374
01:01:21,040 --> 01:01:22,160
[rain]
375
01:01:25,480 --> 01:01:26,400
[thunder]
376
01:01:27,120 --> 01:01:27,800
[laughter]
377
01:03:18,240 --> 01:03:19,040
[wind]
378
01:03:28,400 --> 01:03:29,960
- We have to eat!
379
01:03:32,040 --> 01:03:33,360
- Come on!
380
01:03:40,640 --> 01:03:42,160
Let me see.
381
01:03:58,920 --> 01:04:00,240
We can't have them.
382
01:04:17,040 --> 01:04:18,240
[sobbing]
383
01:04:53,520 --> 01:04:54,800
- Do you think it was a test?
384
01:04:56,480 --> 01:04:58,360
To make sure we really believed?
385
01:04:59,680 --> 01:05:02,640
- Yes. I think it was.
386
01:05:04,400 --> 01:05:06,840
- The rain came. So it must be. Right?
387
01:05:07,920 --> 01:05:10,680
- I think he wanted to test us.
388
01:05:11,920 --> 01:05:14,830
And I think his death will save us.
389
01:05:14,880 --> 01:05:16,480
All of us.
390
01:05:46,680 --> 01:05:48,120
- It's not the one.
391
01:06:23,520 --> 01:06:25,600
- We don't want to hurt you.
392
01:07:37,160 --> 01:07:38,680
- I know this.
393
01:07:49,480 --> 01:07:50,960
Come on.
394
01:08:04,720 --> 01:08:06,280
This is it.
395
01:09:07,280 --> 01:09:08,280
[ominous music]
396
01:10:44,160 --> 01:10:46,280
- It's nothing like what I saw.
397
01:10:46,920 --> 01:10:48,840
Not at all.
398
01:10:49,720 --> 01:10:51,280
- It must mean something.
399
01:10:52,360 --> 01:10:54,880
Maybe this is what we are missing.
400
01:10:58,520 --> 01:11:00,040
Who is this?
401
01:11:00,960 --> 01:11:02,240
- He looks like you.
402
01:11:12,400 --> 01:11:14,440
- Maybe he was right.
403
01:11:15,320 --> 01:11:17,070
Maybe it means nothing.
404
01:11:17,120 --> 01:11:18,640
Don't say that.
405
01:11:20,600 --> 01:11:22,640
Don't ever say that.
406
01:11:30,440 --> 01:11:31,520
- There is no sun.
407
01:11:35,720 --> 01:11:37,120
Until the end.
408
01:11:43,680 --> 01:11:45,200
It's the baby.
409
01:11:48,080 --> 01:11:49,400
It brings the sun.
410
01:11:52,200 --> 01:11:55,910
Do you remember him telling
us about these people who were
411
01:11:55,960 --> 01:11:59,230
trying to please things they couldn't see?
412
01:11:59,280 --> 01:12:02,670
Maybe these 'things'...
413
01:12:02,720 --> 01:12:07,200
Maybe they are the things we cannot see.
414
01:12:09,080 --> 01:12:10,350
- We should go.
415
01:12:10,400 --> 01:12:11,550
- No.
416
01:12:11,600 --> 01:12:13,790
- Tomorrow. We should find somewhere else.
417
01:12:13,840 --> 01:12:16,040
- We wait here.
418
01:12:20,360 --> 01:12:22,280
They showed us what to do.
419
01:12:22,760 --> 01:12:24,360
They won't let us down.
420
01:12:38,360 --> 01:12:39,840
- Let's get started.
421
01:12:40,760 --> 01:12:42,160
[percussive music]
422
01:13:54,680 --> 01:13:55,600
[music ends]
423
01:14:09,320 --> 01:14:10,680
[humming softly]
424
01:14:17,080 --> 01:14:18,800
- We need food.
425
01:14:20,840 --> 01:14:22,560
The baby needs food.
426
01:14:27,720 --> 01:14:29,760
The food will come.
427
01:14:32,840 --> 01:14:34,200
[sobbing]
428
01:14:39,320 --> 01:14:40,760
- I want to go home.
429
01:14:42,600 --> 01:14:43,840
- No.
430
01:14:44,640 --> 01:14:46,720
We're staying here
431
01:14:50,480 --> 01:14:51,880
Please!
432
01:15:15,760 --> 01:15:17,560
[soft music]
433
01:15:40,680 --> 01:15:42,480
[sobbing]
434
01:16:00,840 --> 01:16:02,240
[crying]
435
01:16:29,680 --> 01:16:31,440
- You wanted to leave me.
436
01:16:33,840 --> 01:16:35,120
I heard you.
437
01:16:47,160 --> 01:16:49,080
It's getting late.
438
01:16:51,680 --> 01:16:53,830
We should start.
439
01:16:53,880 --> 01:16:55,470
We need to do more.
440
01:16:55,520 --> 01:16:58,440
No breaks. No food.
441
01:17:54,000 --> 01:17:56,360
Put it out! Put it out!
442
01:17:57,720 --> 01:18:00,470
All of it! There is no fire in the book.
443
01:18:00,520 --> 01:18:01,870
None!
444
01:18:01,920 --> 01:18:05,550
If they tell us to suffer, we suffer!
445
01:18:05,600 --> 01:18:07,630
We live just like them.
446
01:18:07,680 --> 01:18:10,520
Put it out, now. Put it out!
447
01:18:11,760 --> 01:18:13,280
- Put it out!
448
01:18:15,400 --> 01:18:16,360
[screaming]
449
01:18:58,120 --> 01:18:59,200
- We need some fire.
450
01:18:59,720 --> 01:19:01,400
We need a fire.
451
01:19:02,120 --> 01:19:04,200
We need a fire.
452
01:19:07,200 --> 01:19:08,560
We should go.
453
01:19:09,840 --> 01:19:11,480
I'm going.
454
01:19:33,040 --> 01:19:34,670
- He was wandering in the valley
455
01:19:34,720 --> 01:19:36,670
- You didn't say there were others.
456
01:19:36,720 --> 01:19:38,240
- It's just us.
457
01:19:40,640 --> 01:19:41,800
It's okay.
458
01:19:50,520 --> 01:19:51,600
[shouts]
459
01:19:56,200 --> 01:19:59,280
He'll be staying with us for a while.
460
01:20:04,360 --> 01:20:05,680
Sit.
461
01:20:11,800 --> 01:20:13,640
Get some water.
462
01:20:58,920 --> 01:21:02,400
It's been a long time since
we've had a man with us.
463
01:21:04,680 --> 01:21:05,800
It's nice.
464
01:21:06,920 --> 01:21:08,720
- Why should I trust you?
465
01:21:24,720 --> 01:21:26,320
The boy should go.
466
01:21:28,800 --> 01:21:30,040
- He stays.
467
01:21:33,000 --> 01:21:35,240
- Do you have any food here?
468
01:21:38,440 --> 01:21:41,190
- But we have something better.
469
01:21:41,240 --> 01:21:42,480
The truth.
470
01:21:43,560 --> 01:21:44,800
Show him.
471
01:22:12,280 --> 01:22:13,800
It brings the sun.
472
01:22:23,000 --> 01:22:24,240
[laughing]
473
01:22:26,040 --> 01:22:30,750
'The bear was sad because the
tiger would not play with them'.
474
01:22:30,800 --> 01:22:32,710
- What does it mean?
475
01:22:32,760 --> 01:22:34,920
- You can't read?
476
01:22:35,600 --> 01:22:37,360
- What is it? What does it say?
477
01:22:41,840 --> 01:22:43,830
The book says...
478
01:22:43,880 --> 01:22:47,272
'A prophet will come
from the wilderness and
479
01:22:47,314 --> 01:22:50,520
you should listen to every word he says.'
480
01:22:53,960 --> 01:22:54,990
- A what?
481
01:22:55,040 --> 01:22:56,560
What does that mean?
482
01:22:57,600 --> 01:22:59,240
- It doesn't mean anything.
483
01:23:00,400 --> 01:23:01,640
- You're lying.
484
01:23:02,960 --> 01:23:04,950
- How did you two survive so long?
485
01:23:05,000 --> 01:23:07,840
- Tell me what it says.
What it really says.
486
01:23:08,120 --> 01:23:09,870
- It doesn't say anything.
487
01:23:09,920 --> 01:23:11,230
Don't listen to him.
488
01:23:11,280 --> 01:23:12,160
- Tell me.
489
01:23:12,320 --> 01:23:13,478
- I might have known you'd be crazy.
490
01:23:13,520 --> 01:23:14,310
[screams]
491
01:23:14,360 --> 01:23:15,400
[coughs]
492
01:23:15,840 --> 01:23:16,880
[choking]
493
01:23:38,480 --> 01:23:40,200
- It's the only way.
494
01:24:48,600 --> 01:24:49,840
[soft music]
495
01:25:05,600 --> 01:25:06,720
- I won't do it.
496
01:25:12,360 --> 01:25:14,080
- Yes, you will.
497
01:25:15,840 --> 01:25:17,440
You are ready.
498
01:25:18,120 --> 01:25:20,000
It has to be yours.
499
01:25:20,560 --> 01:25:21,590
The book tells us so.
500
01:25:21,640 --> 01:25:23,160
- No.
501
01:25:24,120 --> 01:25:27,840
- He was right. We cannot
bring a baby into this. It's not right
502
01:25:28,400 --> 01:25:29,270
The book is not...
503
01:25:29,320 --> 01:25:32,280
- That book is all we have.
504
01:25:34,240 --> 01:25:36,200
- The book is not who we are.
505
01:25:36,560 --> 01:25:40,680
- You have a purpose. And you'll serve it.
506
01:26:23,520 --> 01:26:25,080
What are you doing?
507
01:26:36,600 --> 01:26:37,960
[moaning]
508
01:26:47,920 --> 01:26:49,400
How could you?
509
01:26:49,960 --> 01:26:51,480
How could you?!
510
01:26:51,840 --> 01:26:52,998
- The book is not what I saw in the glass.
511
01:26:53,040 --> 01:26:54,240
- Shut up!
512
01:26:54,600 --> 01:26:56,080
- Wait!
513
01:27:01,240 --> 01:27:03,360
You'll see - nothing will change.
514
01:27:04,200 --> 01:27:06,150
I saw none of this in the glass.
515
01:27:06,200 --> 01:27:07,400
None of it.
516
01:27:07,480 --> 01:27:10,000
And there was no killing.
Where did you see that?
517
01:27:11,200 --> 01:27:13,030
And where's the rain?
518
01:27:13,080 --> 01:27:14,760
Where is it?
519
01:27:16,840 --> 01:27:21,080
Maybe it's not about what
we do but how we do it.
520
01:27:22,040 --> 01:27:24,320
In the glass they did everything together.
521
01:27:25,480 --> 01:27:27,520
Maybe that's all we needed to do.
522
01:27:30,520 --> 01:27:31,590
- You're just like Him.
523
01:27:31,640 --> 01:27:32,520
- No.
524
01:27:33,040 --> 01:27:35,720
I believe in what I saw. I
just don't believe in this.
525
01:27:37,720 --> 01:27:39,280
- It has to be this way.
526
01:27:43,760 --> 01:27:45,270
- Then I'm leaving
527
01:27:45,320 --> 01:27:46,880
- You are not.
528
01:27:48,720 --> 01:27:50,080
- Yes I am.
529
01:27:52,360 --> 01:27:53,880
- Do not move.
530
01:27:58,000 --> 01:27:59,160
[Woman] Put it down.
531
01:28:00,640 --> 01:28:02,670
You can't survive without me.
532
01:28:02,720 --> 01:28:04,360
You know this.
533
01:28:09,080 --> 01:28:13,680
- We could start again. We
can do it how it should be done.
534
01:28:19,800 --> 01:28:21,920
- No. No! No!
535
01:28:29,040 --> 01:28:30,800
What have you done?
536
01:28:36,720 --> 01:28:38,520
[crackling flames]
537
01:29:11,040 --> 01:29:12,600
[coughing]
538
01:29:15,640 --> 01:29:16,720
[sobbing]
539
01:29:38,520 --> 01:29:40,200
- I'm sorry.
540
01:29:43,960 --> 01:29:46,040
I have to go.
541
01:29:59,040 --> 01:30:00,880
- I'm sorry too.
542
01:30:01,480 --> 01:30:02,790
[screams]
543
01:30:02,840 --> 01:30:04,200
[crying out]
544
01:30:08,640 --> 01:30:10,240
[impact]
545
01:30:10,720 --> 01:30:12,640
[groaning]
546
01:30:59,920 --> 01:31:01,960
- I'm going!
547
01:31:05,040 --> 01:31:07,110
And there's nothing you can do to stop me.
548
01:31:07,160 --> 01:31:08,760
Understand?
549
01:31:12,600 --> 01:31:15,390
I'm sorry I ever found the glass.
550
01:31:15,440 --> 01:31:18,440
I'm sorry I ever let things get this far.
551
01:31:21,000 --> 01:31:23,390
I'm not running anymore.
552
01:31:23,440 --> 01:31:25,120
And I'm sorry.
553
01:31:28,040 --> 01:31:28,990
[screams]
554
01:31:29,040 --> 01:31:30,360
New Caption
555
01:31:34,920 --> 01:31:36,280
[punch]
556
01:31:38,840 --> 01:31:40,400
[grunting]
557
01:31:41,240 --> 01:31:42,670
[hit]
558
01:31:42,720 --> 01:31:44,280
[groaning]
559
01:31:49,880 --> 01:31:52,000
It doesn't have to be like this.
560
01:31:54,240 --> 01:31:55,790
[screams]
561
01:31:55,840 --> 01:31:57,240
New Caption
562
01:31:58,680 --> 01:32:00,360
[crunch]
563
01:32:01,080 --> 01:32:02,360
[hitting]
564
01:33:20,360 --> 01:33:22,440
[rain falling]
34718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.