Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,880
والإجراء.
2
00:00:13,720 --> 00:00:16,560
السيدات والسادة،
صغارا وكبارا...
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,960
قد يبدو هذا
إجراء غير عادي..
4
00:00:19,040 --> 00:00:21,320
يتحدث إليك
قبل أن تبدأ الصورة..
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,240
ولكن لدينا
موضوع غير عادي.
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,280
دور.
7
00:00:28,040 --> 00:00:32,640
عندما أقول أن هذا هو الأهم
الصورة المتحركة التي سوف تحضرها على الإطلاق ...
8
00:00:32,680 --> 00:00:35,800
دافعي
ليس مكاسب مالية..
9
00:00:35,880 --> 00:00:40,800
ولكن الاعتقاد الراسخ بأن النسيج الدقيق
الذي يجمعنا جميعاً..
10
00:00:40,880 --> 00:00:45,640
سيتم تمزيقه ما لم يكن كل رجل،
المرأة والطفل في هذا البلد..
11
00:00:45,680 --> 00:00:48,360
يرى هذا الفيلم
ويدفع ثمن التذكرة كاملا..
12
00:00:48,440 --> 00:00:50,720
ليست بعض الصفقات الصباحية،
صفقة بسعر مخفض.
13
00:00:51,720 --> 00:00:53,640
دور.
14
00:00:57,280 --> 00:01:01,920
في حالة العثور على
تسلسلات معينة أو أفكار مربكة ...
15
00:01:01,960 --> 00:01:05,600
يرجى أن تضع في اعتبارها أن هذا
هو خطأك، وليس خطأنا.
16
00:01:05,640 --> 00:01:10,160
سوف تحتاج إلى رؤية الصورة مرة أخرى
ومرة أخرى حتى تفهم كل شيء.
17
00:01:10,240 --> 00:01:12,160
دور.
18
00:01:15,400 --> 00:01:17,760
في الختام،
أريد أن أؤكد لك...
19
00:01:17,800 --> 00:01:21,200
أن لا حساب
تم تكبدها ...
20
00:01:21,280 --> 00:01:23,800
جلب هذه الصورة المتحركة
إلى المسرح الخاص بك.
21
00:01:23,880 --> 00:01:27,280
والآن،
تم تصويره بالكامل..
22
00:01:27,360 --> 00:01:30,280
وثبت شفاءه
جروح وسحجات بسيطة..
23
00:01:30,360 --> 00:01:32,640
نحن نقدم بكل فخر Schizopolis.!
24
00:01:48,800 --> 00:01:51,080
أكثر كتبه مبيعًا "ها أنا الآن"...
25
00:01:51,120 --> 00:01:53,000
ساعدتك في العثور على نفسك.
26
00:01:53,040 --> 00:01:56,760
تتمته الرائدة
كيف تتحكم في عقلك...
27
00:01:56,840 --> 00:01:58,680
علمتك كيفية التفكير.
28
00:01:58,760 --> 00:02:03,400
والآن T.Azimuth Schwitters، مؤلفبيان مزلزل الاحتمالية...
29
00:02:03,480 --> 00:02:05,560
والعالمالمفكر الأكثر تأثيرًا...
30
00:02:05,640 --> 00:02:07,840
سيظهر شخصيًا في 11 فبراير...
31
00:02:07,880 --> 00:02:11,040
في النصب التذكاري للرياضة المدنيةقبة مسرح الفنون الأدائية.
32
00:02:12,760 --> 00:02:14,960
التذاكر للبيعأينما يتم بيع التذاكر.
33
00:03:06,480 --> 00:03:09,520
هدأت كل مخاوفي.
34
00:03:09,600 --> 00:03:12,880
كانت حياتي من قبل ممتلئةالطقوس والعادات.
35
00:03:12,960 --> 00:03:16,120
كان هناك وقت، على سبيل المثال،كنت أنظف أسناني...
36
00:03:16,200 --> 00:03:18,360
كل 15 دقيقة
لأنني لم أستطع أن أتذكر...
37
00:03:18,440 --> 00:03:20,760
- حقًا؟
- لو كنت قد نظفتهم للتو.
38
00:03:20,840 --> 00:03:23,040
وفي الحقيقة، كدت أن أخسر
كل أسناني.
39
00:03:23,080 --> 00:03:27,040
- ولكنك لا تفعل ذلك الآن؟
<ط>- لا، لا. ليس بعد الآن.
40
00:03:27,080 --> 00:03:30,520
أرى.
أم، هذا عظيم.
41
00:03:30,600 --> 00:03:34,080
- إذن، هل شعرت بالارتياح؟ اه، هل تشعر بالحرية؟
- نعم، نعم.
42
00:03:34,120 --> 00:03:36,320
أي كلمات أخرى قد تستخدمهالوصف ما تشعر به الآن؟
43
00:03:36,360 --> 00:03:38,240
اه، أشعر بالسيطرة.
44
00:03:38,280 --> 00:03:41,480
أشعر... بسعادة أكبر
مما كنت عليه في أي وقت مضى.
45
00:03:41,560 --> 00:03:43,400
هناك شيء واحد فقط
أحتاج أن أسألك...
46
00:03:43,480 --> 00:03:46,160
- وبعد ذلك سأكون خارج شعرك.
- بالتأكيد.
47
00:03:46,240 --> 00:03:49,840
اه، هل تأخذ حاليا
أي نوع من الدواء؟
48
00:03:49,920 --> 00:03:51,640
أوه لا. لا.
49
00:03:51,720 --> 00:03:54,800
- لا؟ حقًا؟ تمام.
- لا، حقًا.
50
00:04:10,040 --> 00:04:11,880
- نعم؟
- أخوك على اثنين.
51
00:04:11,960 --> 00:04:13,880
أوه، اللعنة! تمام.
52
00:04:15,240 --> 00:04:17,560
- توقف.
- هل فكرت في ذلك؟
53
00:04:17,640 --> 00:04:19,520
ليس علي أن أفكر في الأمر.
54
00:04:19,600 --> 00:04:22,440
كم من الوقت قبل أن يكتشفوا ذلك
ليس لديك أخ؟
55
00:04:28,520 --> 00:04:31,960
<ط> أولا، لقد ولدت. ثم تبدأ المشكلة.
56
00:04:32,040 --> 00:04:35,280
في سن الخامسة،أتخيل أنني يتيم...
57
00:04:35,360 --> 00:04:39,160
بمحاولة فقدان والديفي احتفال الرابع من يوليو.
58
00:04:39,240 --> 00:04:41,440
لقد وجدوني.
59
00:04:41,480 --> 00:04:44,000
في سن التاسعةلدي تجربة خارج الجسد...
60
00:04:44,040 --> 00:04:45,960
أثناء اللعب في الملعب الصحيح.
61
00:04:46,000 --> 00:04:48,160
نتيجة ثلاثة أشواط.
62
00:04:48,240 --> 00:04:50,320
في سن 15 عامًا، تم الاستيلاء عليبإحساس حاد...
63
00:04:50,400 --> 00:04:52,720
هذا شيء فظيعسوف يحدث لي.
64
00:05:02,400 --> 00:05:05,840
<ط>
65
00:05:05,920 --> 00:05:09,560
<ط>
66
00:05:09,640 --> 00:05:13,280
<ط>
67
00:05:13,320 --> 00:05:17,080
<ط>
68
00:05:17,160 --> 00:05:20,720
<ط>
<ط>أغلق خلفك لذلك
69
00:05:20,800 --> 00:05:22,640
<ط>
70
00:05:22,720 --> 00:05:24,560
<ط>
71
00:05:24,640 --> 00:05:28,280
<ط>
72
00:05:28,360 --> 00:05:32,000
<ط>
73
00:05:32,040 --> 00:05:35,360
<ط>-
- أنا لا أفعل عادة مثل هذه الأشياء--
74
00:05:35,400 --> 00:05:37,960
- أم المقابلات.
- حسنًا.
75
00:05:38,040 --> 00:05:40,440
- هل يتم تصوير هذا أو تسجيله؟
- تم تصويره.
76
00:06:05,480 --> 00:06:08,600
سيد؟ سيدي، هل أنت بخير؟
77
00:06:08,680 --> 00:06:10,520
حسنًا، لدينااحتشاء عضلة القلب...
78
00:06:10,600 --> 00:06:12,400
من الجدار الداخلي
من البطين الأيسر..
79
00:06:12,480 --> 00:06:14,600
سيد؟ سيد؟
أيمكنك سماعي؟
80
00:06:14,680 --> 00:06:16,520
ثانوي ل
انسداد التخثر...
81
00:06:16,600 --> 00:06:19,520
من الفرع الهابط الداخلي
من الشريان التاجي الأيسر.
82
00:06:19,560 --> 00:06:21,480
أم، ينبغي لنا
اضغط على صدره.
83
00:06:21,560 --> 00:06:25,680
ربما كان كلاهما سببا
من خلال اتباع نظام غذائي مليء بالدهون ونمط الحياة المستقرة.
84
00:06:25,760 --> 00:06:28,000
- ربما عليك أن تذهب وتتصل بالإسعاف.
- نعم، حسنا.
85
00:06:28,040 --> 00:06:30,760
والتي، عند دمجها مع
بيئة عمل مرهقة..
86
00:06:30,840 --> 00:06:33,240
يؤدي إلى
احتشاء عضلة القلب..
87
00:06:33,320 --> 00:06:35,480
من الجدار الداخلي
من البطين الأيسر.
88
00:06:35,560 --> 00:06:37,440
- صحيح، صحيح.
- نعم.
89
00:06:37,520 --> 00:06:40,040
وأنا أشعر بالفزع حقا
لتبدأ...
90
00:06:40,120 --> 00:06:42,040
حتى قبل ذلك
حدث شيء فظيع.
91
00:06:42,120 --> 00:06:45,400
وهكذا عندما تكون الأمور
أصبحت فظيعة حقًا، l--
92
00:06:46,680 --> 00:06:49,760
أتساءل كم أكثر من ذلك
الاكتئاب هذا يمكن أن يكون ...
93
00:06:49,800 --> 00:06:53,960
ورأيت هذا العرض الحزين
عن زوجين غير سعداء.
94
00:06:54,040 --> 00:06:56,840
أنظر، اه--
أنا آسف.
95
00:06:57,880 --> 00:07:00,200
أنا على حق--
يجب أن أفعل هذا الشيء.
96
00:07:00,240 --> 00:07:02,160
- أوه، أنا آسف.
- لا، لا، إنه فقط--
97
00:07:02,240 --> 00:07:06,600
لا، أعرف أنني فقط
هذا الحزين، الكئيب..
98
00:07:06,680 --> 00:07:08,920
- رجل مكتئب بائس.
- لا.
99
00:07:09,000 --> 00:07:10,880
- وهو-- لا، أعرف.
- لا، إنه--
100
00:07:10,960 --> 00:07:13,840
لا، إذا استطعنا فقط
افعل هذا مرة أخرى.
101
00:07:13,920 --> 00:07:16,680
- تمام. معدتي
نوع من يؤذيني على أي حال.
- تمام.
102
00:07:21,920 --> 00:07:25,160
الهالات السوداء تحت العينين.
السخط المتنقلة.
103
00:07:26,920 --> 00:07:28,880
الميل للمشاهدة
قناة التوابل.
104
00:07:30,600 --> 00:07:33,200
جنبا إلى جنب مع اتباع نظام غذائي محملة بالدهون
ونمط الحياة المستقرة..
105
00:07:33,280 --> 00:07:38,400
يمكن أن يؤدي إلى التعب،
اضطراب نفسي عصبي...
106
00:07:40,120 --> 00:07:44,320
تأثير صدى فرط السمبتاوي,
الهالات السوداء تحت العينين.
107
00:08:35,640 --> 00:08:38,200
- أوه، مهلا. كيف الحال؟
108
00:08:38,280 --> 00:08:40,640
- أوه، ليس جيدا.
- تمام. سوف أراك.
109
00:09:07,880 --> 00:09:09,880
فليتش.
110
00:09:09,960 --> 00:09:12,800
- يا.
- هل سمعت عن ليستر؟
111
00:09:12,840 --> 00:09:16,160
- ماذا؟
- نوبة قلبية. هذا الصباح.
112
00:09:16,240 --> 00:09:18,960
- أنت تمزح.
- نعم، سقط ميتا للتو.
113
00:09:20,200 --> 00:09:23,560
- يا إلاهي. حسنا، هل اتصل شخص ما بشيلي؟
- نعم.
114
00:09:23,640 --> 00:09:25,560
اتصلوا بها
من المستشفى.
115
00:09:26,680 --> 00:09:30,080
أعنييمكنك رؤيته قادمًا.
116
00:09:30,120 --> 00:09:32,320
- ماذا تقصد؟
- حسنًا، الرجل أكل بشدة...
117
00:09:32,360 --> 00:09:34,640
كان يعاني من الأرق المزمن.
118
00:09:34,720 --> 00:09:36,840
- يمكننا أن نصلي، لكنك لا تفعل ذلك حقًا--- ضغط دمه...
119
00:09:36,920 --> 00:09:39,720
كانت عالية جدًا...
120
00:09:39,800 --> 00:09:43,080
وأعتقد أنه كان لديه بعض
أعراض مرض السكري أيضا.
121
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
- ذوي الخوذات البيضاء، ما هي تلك؟
- ألواح الحلوى المتسللة.
122
00:09:45,240 --> 00:09:48,040
تورم الكاحلين.
123
00:09:48,120 --> 00:09:50,640
التشغيل المستمرإلى الحمام...
124
00:09:50,720 --> 00:09:53,080
لأه التبول.
125
00:09:53,160 --> 00:09:55,400
همم.
126
00:09:55,480 --> 00:09:58,520
- أوه، وأنت تعرف كيف ليستر
لم أكتب أي شيء.
- صحيح.
127
00:09:58,600 --> 00:10:00,480
حسنا، الآن يبحثون عنه
خطاب...
128
00:10:00,560 --> 00:10:03,960
وهو في رأسه
وهو ميت.
129
00:10:06,160 --> 00:10:08,240
-همم.
- أوه، لكن ما جئت إلى هنا لأخبرك به حقًا هو...
130
00:10:08,320 --> 00:10:11,000
لقد قدمت طلبًا آخر.
131
00:10:11,080 --> 00:10:13,600
- إذن... سوف تحصل على شحنة أخرى.
- أوه.
132
00:10:13,680 --> 00:10:15,720
- أوه، حسنًا.
- لذا، إذا كان بإمكانك الاحتفاظ--
133
00:10:15,800 --> 00:10:19,080
- سأراقب. نعم. حسنًا.
- شكراً جزيلاً.
134
00:10:19,120 --> 00:10:21,960
- خذها ببساطة. لا تعمل بجد.
- تمام.
135
00:10:24,960 --> 00:10:27,200
- نعم.
- عمك على أربعة.
136
00:10:27,240 --> 00:10:29,360
عمي. حسنًا.
137
00:10:30,760 --> 00:10:32,800
اللعنة.
138
00:10:32,840 --> 00:10:35,520
- ماذا؟ مرحبًا.
- خمسون ألفاً.
139
00:10:35,600 --> 00:10:38,200
وهذا هو عرضنا الافتتاحي.
ربما يمكنك التحدث إلينا.
140
00:10:38,280 --> 00:10:40,520
ماذا؟ لماذا لا يا رفاق
اتركني وحدي؟
141
00:10:40,600 --> 00:10:44,880
يمكننا أن نفعل ذلك. بالطبع،
ثم علينا فقط الاتصال بشخص آخر.
142
00:10:45,000 --> 00:10:49,240
في كثير من الأحيان، شخص من هذا القبيل، اه--
إنسان من هذا النوع يتخيل نفسه..
143
00:10:49,320 --> 00:10:53,200
موضوع أ--
من السيرة التفصيلية.
144
00:10:53,280 --> 00:10:57,880
فهو غير قادر على التجربة
أي عاطفة...
145
00:10:57,960 --> 00:11:00,520
أو الحدث،
مهما كانت تافهة...
146
00:11:00,600 --> 00:11:04,360
- لم تضع علامة عليها.- نعم؟
147
00:11:04,440 --> 00:11:07,320
مهما كانت ضئيلة--
148
00:11:07,400 --> 00:11:11,000
غالبًا ما يكون الشخص غير قادر
من تجربة أي حدث أو شعور..
149
00:11:11,080 --> 00:11:12,960
مهما كانت ضئيلة...
150
00:11:13,040 --> 00:11:18,640
دون أن أتخيل أنه تم ضبطه في النوع
والتدقيق من قبل الجمهور.
151
00:11:58,040 --> 00:12:01,040
ارسنال. جيش الأنف.
152
00:12:02,440 --> 00:12:04,320
أم جيش الأنف.
153
00:12:05,600 --> 00:12:07,440
اه، حفاضات لحوم البقر؟
154
00:12:09,880 --> 00:12:11,800
التسميات.
155
00:12:19,160 --> 00:12:21,120
- أنا أحبه.
- كثيرا.
156
00:12:26,040 --> 00:12:28,840
الخفقان
توليد الغبار.
157
00:12:28,880 --> 00:12:31,760
- انفجار أنسجة الطبلة.
- بانوراما.
158
00:12:33,200 --> 00:12:36,640
اه، قطعة زبدة رئيسية.
عقل جراحة الملك؟
159
00:12:36,720 --> 00:12:38,600
مونيبوكيت.
160
00:12:38,640 --> 00:12:41,360
دقة
اسفنج المطبخ.
161
00:12:41,440 --> 00:12:43,360
علامة الرائحة.
162
00:12:46,960 --> 00:12:50,160
دعونا نتوقف لحظة ونتحدث
حول السمت شويترز.
163
00:12:50,240 --> 00:12:52,720
ما هو رأيك في
شويترز والمنظمة؟
164
00:12:52,800 --> 00:12:54,640
أوه، هذا السمت شويترز...
165
00:12:54,720 --> 00:12:56,640
إنه أسوأ نوع
من الدجال...
166
00:12:56,720 --> 00:12:59,280
والراوي الذي يمكنك تخيله.
167
00:12:59,360 --> 00:13:02,440
لقد بنى
إمبراطورية بملايين الدولارات..
168
00:13:02,520 --> 00:13:04,480
خارج نطاق الخداع
الجمهور الأمريكي..
169
00:13:04,520 --> 00:13:06,600
بهذا المخطط--
170
00:13:06,680 --> 00:13:09,680
الحركة--وليس أكثر من ذلكمن سلسلة من التجوال...
171
00:13:09,760 --> 00:13:14,600
تأملات أنانيةحول قضاء حاجته...
172
00:13:14,680 --> 00:13:16,680
بكل معنى الكلمة
من المسؤولية الشخصية..
173
00:13:16,760 --> 00:13:19,280
والمسؤولية
للمجتمع أيضا.
174
00:13:19,360 --> 00:13:22,000
والأدهى من ذلك،
لدينا معلومات من مصادر داخلية..
175
00:13:22,080 --> 00:13:25,960
الذي بدأ في فهمهقليلا في الرأس...
176
00:13:26,040 --> 00:13:30,520
ومدير أعمالهالاضطرار إلى إدارة كل شيء نيابة عنه.
177
00:13:30,600 --> 00:13:36,000
لقد كرست نفسي لفضح هذا الزعيم
بسبب الاحتيال الذي هو عليه، و--
178
00:13:36,040 --> 00:13:38,480
- هل أنت بخير؟
- بلدي-- أسناني.
179
00:13:39,960 --> 00:13:42,920
- هل يمكننا أن نفعل هذا مرة أخرى؟
- نعم، دعونا نفعل ذلك-- دعونا نفعل ذلك مرة أخرى.
180
00:13:46,280 --> 00:13:48,880
مرحبًا، هل هذه طريقة للتحدث مع سيدة؟
181
00:13:49,920 --> 00:13:52,000
آه!
182
00:14:03,720 --> 00:14:06,480
أوه، نعم!
183
00:14:07,800 --> 00:14:09,720
أوه!
184
00:14:16,120 --> 00:14:19,080
كم من الوقت سيستغرق هذا؟
لقد مررت بجميع الطوابق الستة.
185
00:14:19,160 --> 00:14:21,480
- لديه 11 سيارة.- أحد عشر؟
186
00:14:21,560 --> 00:14:24,480
ليس لديه 11 سيارة.
<ط> اسأله. لقد ذهبنا إلى منزله.
187
00:14:24,520 --> 00:14:27,040
- ماذا كنت تفعل في منزله؟- غسيل السيارات.
188
00:14:27,080 --> 00:14:28,960
هل لي أن أنهي؟
189
00:14:29,000 --> 00:14:31,880
- لذلك كنت أتحدث مع
هذا الرجل من الإحصاء...
- أنا لا أشرب القهوة.
190
00:14:31,920 --> 00:14:34,320
- لا، هذه لي.
- من يقول اه عندنا شامة...
191
00:14:34,400 --> 00:14:36,240
هنا في مكان ما،
أو شيء من هذا.
192
00:14:36,320 --> 00:14:38,200
- ماذا تقصد بـ "الخلد"؟
- من لديه شامة؟
193
00:14:38,280 --> 00:14:40,240
لا، شامة
هو جاسوس.
194
00:14:40,320 --> 00:14:43,320
من الواضح أن هناك رجلاً في Creative
من يسرب المعلومات..
195
00:14:43,400 --> 00:14:45,760
- من؟
- رجل.
196
00:14:45,840 --> 00:14:48,400
تسرب المعلومات
إلى ثاديوس تريبي.
197
00:14:48,480 --> 00:14:51,560
الآن... هذا الرجل
يقول لي...
198
00:14:51,640 --> 00:14:54,040
الرجل الأيمن
وقد حصل على نفسه الخلد.
199
00:14:54,120 --> 00:14:56,680
- جاسوس و جاسوس؟
- لا، لم أقل ذلك.
200
00:14:56,760 --> 00:14:58,600
قلت هناك رجل
تسرب المعلومات--
201
00:14:58,680 --> 00:15:00,840
قلت أن هناك رجل
تسريب المعلومات إلى Tribby.
202
00:15:00,920 --> 00:15:02,760
- صحيح.
- وهذا هو الجاسوس.
203
00:15:02,840 --> 00:15:04,680
ثم قلت الرجل الأيمن
حصل على نفسه شامة...
204
00:15:04,760 --> 00:15:06,600
سأفترض
للاطمئنان على الجاسوس.
205
00:15:06,680 --> 00:15:09,240
- وهذا شخصان.
- حسنًا، هناك جاسوس، وهناك شامة.
206
00:15:09,320 --> 00:15:11,160
وهذا ضعف العدد
كما قبل دقيقة واحدة.
207
00:15:11,240 --> 00:15:13,080
كل شخص أعرفه كان هنا
ثلاث سنوات على الأقل.
208
00:15:13,160 --> 00:15:15,520
- منذ متى وأنت هنا؟
- طويلة بما فيه الكفاية.
209
00:15:15,560 --> 00:15:18,240
أقول أن الرجل الذي أخبرك هو الشامة.
210
00:15:18,280 --> 00:15:20,800
لا، هذا مستحيل.
لقد كان هنا منذ سبع سنوات.
211
00:15:20,840 --> 00:15:23,600
لقد عملت مع هذا الرجل
منذ غرفة البريد.
212
00:15:23,680 --> 00:15:26,240
- أنت الخلد.
- لا، لا، لا. إنه الجاسوس.
213
00:15:26,320 --> 00:15:28,240
- لا، إنه الجاسوس.
- لو كنت جاسوساً..
214
00:15:28,320 --> 00:15:30,680
هل سأقف هنا
قائلا أن هناك جاسوس؟
215
00:15:30,760 --> 00:15:32,680
- ربما.
- والشامة؟
216
00:15:32,760 --> 00:15:34,880
- إنه غطاء جيد.
- يمين. انسى ذلك.
217
00:15:34,920 --> 00:15:38,160
لست المصدر في هذا
وأنا جاد.
218
00:15:38,240 --> 00:15:41,840
حسنًا، الأمر واضح!
يمكنك العودة إلى العمل!
219
00:15:47,120 --> 00:15:49,520
اللحاء المبعثر المخادع؟
220
00:15:49,600 --> 00:15:51,600
لغم أرضي متسرع؟
221
00:15:54,560 --> 00:15:56,920
سفير
بذلة منجم أرضي.
222
00:16:04,520 --> 00:16:06,400
مونسون!
223
00:16:07,840 --> 00:16:11,760
لست بحاجة إلى إخباركمدى أهمية هذا الأمر.
224
00:16:11,840 --> 00:16:17,520
مسقط رأس. الدفع مقابل المشاهدة.
عيون الاعلام . وهنا ما أحتاجه.
225
00:16:17,600 --> 00:16:20,880
يجب أن تكون طويلة بما يكفيل... تبدو جوهرية...
226
00:16:20,960 --> 00:16:24,360
بعد موجزة بما فيه الكفاية
ليشعر بالنسيم.
227
00:16:24,440 --> 00:16:26,320
يجب أن يكون جدياً..
228
00:16:26,400 --> 00:16:28,280
ولكن مع غمزة طفيفة.
229
00:16:30,000 --> 00:16:32,040
يجب أن يتم وضعهامسار عمل جديد...
230
00:16:32,120 --> 00:16:35,480
ولكن واحد يستطيع
تغيير الاتجاه في أي لحظة.
231
00:16:35,560 --> 00:16:39,160
إذا كان لا بد من ذكر الحقائق والأرقام،
لا تفعل ذلك مباشرة.
232
00:16:40,280 --> 00:16:42,680
التوجه العام...
233
00:16:42,760 --> 00:16:46,480
يجب أن تظل مدمجة
في عقل المرء إلى الأبد..
234
00:16:46,560 --> 00:16:50,240
ولكن يجب أن ننسى كلمات محددة
لحظة سماعهم.
235
00:16:50,280 --> 00:16:53,760
يجب ألا يحتوي على أي شيءلا يمكن تأكيده أو نفيه.
236
00:16:55,120 --> 00:16:57,040
ينبغي أن يكون على مكتبي
صباح الجمعة.
237
00:17:00,360 --> 00:17:02,520
-هل هناك شيء تريده مني--
- ليستر ريتشاردز...
238
00:17:02,600 --> 00:17:04,440
لقد ضاجعني...
239
00:17:04,520 --> 00:17:06,720
لقد مارس الجنس مع السيد شويترز...
240
00:17:06,800 --> 00:17:08,680
وقد مارس الجنس
الشركة بأكملها.
241
00:17:08,760 --> 00:17:10,600
أنت تكتب الخطاب!
242
00:17:12,480 --> 00:17:14,760
- لا أستطبع.
-هل تقول لي أنك لا تستطيع...
243
00:17:14,840 --> 00:17:17,840
اتخاذ زيادة كبيرة
أو هذا المكتب الجديد الضخم؟
244
00:17:17,920 --> 00:17:19,880
هل هذا ماهل تخبرني؟
245
00:17:22,600 --> 00:17:25,480
- جمعة؟
- 10:00 صباحاً
246
00:17:35,120 --> 00:17:37,320
أنا فقط--
247
00:17:54,120 --> 00:17:57,720
حول ترقيتك،
ل-أردت فقط أن أخبرك...
248
00:17:57,800 --> 00:17:59,680
على الرغم من ذلك
لقد تمت ترقيتك...
249
00:17:59,760 --> 00:18:03,960
قبل الكثير من الأشخاص الآخرين
الذين كانوا هنا لفترة أطول منك بكثير.
250
00:18:04,040 --> 00:18:08,160
ذلك، اه،
يبدو أن لا أحد يستاء منك.
251
00:18:08,200 --> 00:18:10,680
الذي تحدثت معه...
حديثاً.
252
00:18:12,120 --> 00:18:14,760
لذا، تهانينا.
253
00:18:14,840 --> 00:18:16,400
شكرًا. شكرًا.
254
00:18:43,560 --> 00:18:46,080
- مرحبًا.
- مرحبًا.
255
00:18:46,120 --> 00:18:49,240
- كيف حالك؟
- بخير.
256
00:18:49,320 --> 00:18:51,160
هل ستأتي زوجتك الليلة؟
257
00:18:51,240 --> 00:18:55,000
لأن مؤخرتها الكبيرة دائماً
يتركني راضيا.
258
00:18:55,080 --> 00:19:00,200
جميل منك أن تذكرها إنها تستمتع بالجنس
معك أكثر بكثير مما تفعله معي.
259
00:19:00,280 --> 00:19:03,520
أنا متأكد من أنها تقول ذلك لجميع الرجال
في الحي.
260
00:19:03,560 --> 00:19:05,640
قد تكون على حق
حول هذا واحد.
261
00:19:05,720 --> 00:19:08,600
- أراكم لاحقا.
- تمام.
262
00:19:16,400 --> 00:19:18,760
تحية عامة.
263
00:19:18,840 --> 00:19:21,320
- تم إرجاع التحية العامة.
- ط ط ط.
264
00:19:21,400 --> 00:19:24,280
مم واه. مم واه.
265
00:19:25,520 --> 00:19:28,280
- رزق قريب .
- تصريح درامي مبالغ فيه..
266
00:19:28,360 --> 00:19:30,200
بخصوص الوجبة القادمة
267
00:19:30,280 --> 00:19:34,120
أوه. رد فعل كاذب يشير
الجوع والإثارة.
268
00:19:36,840 --> 00:19:38,880
أوه هوو هوو هوو.
269
00:19:40,520 --> 00:19:43,560
- مستوى الضفدع. إلمو.
- إلمو.
270
00:19:43,640 --> 00:19:45,920
- جيش الأنف.
- جيش الأنف.
271
00:19:45,960 --> 00:19:47,880
لعبة الشفلبورد في جرين باي؟
272
00:19:47,960 --> 00:19:51,200
الزواج السليم.
تجاوز الصوديوم.
273
00:19:51,240 --> 00:19:54,240
الوغم كوخ مستدير الشكل.
اه، لغم أرضي غجري؟
274
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
آلة حاسبة
الألغام الأرضية المنقحة؟
275
00:19:56,280 --> 00:19:59,880
زيجوت! انتعاش رخيصة؟
276
00:19:59,960 --> 00:20:02,120
الزيجوت.
277
00:20:02,200 --> 00:20:06,680
هيكل الحبوب المقهى.
اه، توربين الراوند الناعم؟
278
00:20:06,760 --> 00:20:08,880
توربينات الثقافة.
279
00:20:08,960 --> 00:20:11,160
- بانوراما. علامة الرائحة.
- بانوراما.
280
00:20:11,240 --> 00:20:13,360
علامة الرائحة.
281
00:20:13,440 --> 00:20:15,280
يا!
282
00:20:15,360 --> 00:20:17,840
هذا صحيح.
283
00:20:17,920 --> 00:20:21,840
- ضع هذا الدب يرتدي قبعة.
- فرض.
284
00:20:23,400 --> 00:20:25,920
- الدب يرتدي القبعة.
- تحية.
285
00:20:28,360 --> 00:20:30,880
إشارة الاستجابةخطأ في المتصل.
286
00:20:30,920 --> 00:20:32,960
- خطأ.
- لا أعرف.
287
00:20:37,480 --> 00:20:39,320
استعلام شبه بريء.
288
00:20:39,400 --> 00:20:41,400
مرتبك بشكل مقنع.
289
00:20:44,360 --> 00:20:47,560
نعم. انظر، الآن الدب--
الدب يدخل الصندوق.
290
00:20:48,840 --> 00:20:50,960
وهكذا، في هذه المرحلة...
291
00:20:51,040 --> 00:20:54,800
نراه يعرض
خصائص قطرية ...
292
00:20:54,880 --> 00:20:58,200
على عكس
الخصائص الأفقية.
293
00:20:58,280 --> 00:21:00,760
ماذا يعني ذلك؟
294
00:21:00,840 --> 00:21:02,800
ألم تقرأ دليلي؟
295
00:21:07,680 --> 00:21:11,360
الحداثة ليست سببا..
296
00:21:11,440 --> 00:21:16,240
دورة أزياء,
أو دين.
297
00:21:16,320 --> 00:21:18,640
الاحتمالية هي حالة ذهنية.
298
00:21:18,720 --> 00:21:22,080
مرارا وتكرارا نرى الاعتماد
على منهجية مجربة--
299
00:21:22,160 --> 00:21:24,600
منهجية منفصلة
من تجربة إنسانية..
300
00:21:24,680 --> 00:21:28,320
مبنية على أرقام،
ليست مشاعر...
301
00:21:28,360 --> 00:21:31,400
مما يشجع اعتمادنا
في العالم التجريبي..
302
00:21:31,480 --> 00:21:34,480
عالم لا مجال فيه
لمضاعفات القاعدة الأرضية.
303
00:21:36,520 --> 00:21:38,360
عليك اللعنة!
304
00:21:40,360 --> 00:21:42,560
رحيل وشيك.
العودة كما نوقش.
305
00:21:42,640 --> 00:21:45,480
- معترف به.
- اه، موقع النسل.
306
00:21:45,560 --> 00:21:47,480
معترف به.
307
00:21:52,680 --> 00:21:55,080
- السكرتير معصوب العينين؟
- ط ط ط.
308
00:21:56,120 --> 00:21:57,920
بطانية الحوت.
309
00:22:03,480 --> 00:22:05,680
- ابراج لوحة الصفر.
- همم.
310
00:22:05,760 --> 00:22:10,000
مضغ العظم.
إطار لحم البطن المطاطي.
311
00:22:11,640 --> 00:22:16,840
بانوراما إطار اللحم. تعطس؟
312
00:22:18,120 --> 00:22:20,040
يعطس.
313
00:22:29,520 --> 00:22:32,280
تحية عامة.
314
00:22:32,360 --> 00:22:36,720
تحية عامة. سؤال إلزامي
عن فعاليات الأمسية.
315
00:22:36,800 --> 00:22:40,520
يا مؤهل
رد إيجابي غامض.
316
00:22:40,560 --> 00:22:44,640
وصف غير ملهم للفيلم و
محادثة لاحقة مع صديقة.
317
00:23:00,680 --> 00:23:05,440
أوه، حقا خطاب تم التدرب عليه جيدا
حول عبء العمل والتوتر.
318
00:23:08,040 --> 00:23:09,880
حزن حقيقي.
319
00:23:09,960 --> 00:23:14,720
أم، الوعود الصادقة
الرضا المستقبلي؟
320
00:23:16,360 --> 00:23:18,240
الإغراء بالموافقة؟
321
00:23:22,840 --> 00:23:24,920
- مقبولة.
- اِمتِنان.
322
00:23:54,360 --> 00:23:56,200
أنا فقط سأقوم بذلك
هذا البيان المختصر...
323
00:23:56,280 --> 00:23:59,200
بالنيابة
من A.R.H.A.D.
324
00:23:59,280 --> 00:24:04,040
وانتشار هذه الأمور الخاطئة والمسيئة
الأوصاف مستمرة منذ عقود..
325
00:24:04,080 --> 00:24:06,560
ونجد أنفسنا
مرة أخرى...
326
00:24:06,600 --> 00:24:08,880
الاضطرار إلى القيام
بيان عام.
327
00:24:08,960 --> 00:24:12,120
خيول السباق لا تتبول
في كثير من الأحيان...
328
00:24:12,200 --> 00:24:15,200
أو على طول أكبر
من الخيول التي لا تتسابق..
329
00:24:15,240 --> 00:24:19,240
أو، في هذا الشأن،
أي حيوان ثديي ذو حجم مماثل.
330
00:24:19,320 --> 00:24:23,360
هذا نظمت،
يجب أن يتوقف التشهير العلني.
331
00:24:26,800 --> 00:24:29,160
مات ليستر ريتشاردز...
332
00:24:29,240 --> 00:24:31,800
ولست سعيدًاألم تكن أنت؟
333
00:24:31,880 --> 00:24:34,720
لا ترغبهل شعرت بشيء؟
334
00:24:34,760 --> 00:24:39,720
كم عدد الرجال الذين ينجذبون إلى هناإلى شيلي، زوجته الجميلة؟
335
00:24:39,800 --> 00:24:41,640
إنها فاتنة.
336
00:24:41,720 --> 00:24:45,320
وكم من النساء هنا يرغبن في ذلكسيسقط أزواجهن ميتين...
337
00:24:45,400 --> 00:24:49,040
وتركهمبوليصة تأمين كبيرة وسمينة؟
338
00:24:49,120 --> 00:24:51,560
نعم، اعتقدت ذلك.
339
00:24:51,640 --> 00:24:56,360
يا إلهي، سوف تمر سنوات قبل أن تكتشف ذلك
ما الذي يعنيه موت ليستر حقًا.
340
00:24:56,440 --> 00:25:00,920
لذلك دعونا ننسى بلاه بلاه
واذهب لتناول مشروب. آمين.
341
00:25:01,000 --> 00:25:02,840
- آمين.
- آمين.
342
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
- المال غريب الأطوار.
- ط ط ط، جيش الأنف.
343
00:25:19,760 --> 00:25:22,160
كوخ سلمي.
344
00:25:22,240 --> 00:25:25,400
- التجاهل البلجيكي؟
- أوه، الكلى العبقرية.
345
00:25:25,480 --> 00:25:29,040
تناول العشاء، تناول الطعام، حشرجة الموت،
قسوة القرد.
346
00:25:29,120 --> 00:25:31,680
آديرونداك.
علامة الرائحة.
347
00:25:31,760 --> 00:25:33,680
علامة الرائحة.
348
00:25:41,640 --> 00:25:44,520
- الآن؟
- لا، ليس الآن.
349
00:25:45,560 --> 00:25:48,240
- ولكن قريبا.
- نعم قريبا.
350
00:25:49,480 --> 00:25:53,440
الجميع يعتقد أنني الخلد.
ه-الجميع.
351
00:25:53,520 --> 00:25:56,920
وأولئك الذين لا يفكرون
أنا الجاسوس، يعتقدون أنني الجاسوس.
352
00:25:57,000 --> 00:26:00,200
يجب أن أعرف من هو حقا
لذلك سوف يتوقف الناس عن التفكير في ذلك.
353
00:26:00,280 --> 00:26:05,320
يستمع. أظن
كل هذا الشيء الجاسوس/الخلد...
354
00:26:05,400 --> 00:26:07,520
هو مجرد خلق
من الرجل الأيمن...
355
00:26:07,600 --> 00:26:10,080
للحفاظ على الجميع
بجنون العظمة والخوف.
356
00:26:10,120 --> 00:26:13,720
أنا خائفة، لكن هذا فظيع، لأنه كذلك
بالضبط كيف سيتصرف الخلد...
357
00:26:13,800 --> 00:26:16,720
إذا كان يحاول
لكي لا تكون الشامة، هل تعلم؟
358
00:26:16,800 --> 00:26:19,240
ل-أفعل--لا أعرف
ماذا أقول لك.
359
00:26:19,320 --> 00:26:23,120
حسنًا، أتمنى أن تخبرني شيئًا،
لأنك الشخص الوحيد الذي أثق به.
360
00:26:23,200 --> 00:26:25,960
على الرغم من أنني لا أصدق
كلمة تقولها.
361
00:26:26,040 --> 00:26:28,120
بالأمس قلت
"المظاهر".
362
00:26:28,200 --> 00:26:30,840
اعتقدت أنك قلت،
"الخوف هو هذا."
363
00:26:31,880 --> 00:26:33,760
غريب.
364
00:26:33,800 --> 00:26:36,320
"الخوف هو هذا."
365
00:26:47,520 --> 00:26:50,160
مرحبًا، مرحبًا.لا، لا تفعل ذلك.
366
00:26:50,240 --> 00:26:52,480
أعني أنهم لن يسمحوا لكولكن لا ينبغي عليك فعل ذلك.
367
00:26:52,520 --> 00:26:55,240
لقد نسيت.هذه القواعد الجديدة.
368
00:26:55,320 --> 00:26:57,600
- كيف حالك أم-- كيف حال ديان؟
- فظيع.
369
00:26:57,640 --> 00:27:00,280
إنها تزداد نحافة كل يوم.
370
00:27:00,360 --> 00:27:02,400
أعني، أعتقد حقا
لقد خانتني المرأة..
371
00:27:02,480 --> 00:27:05,880
لأنني عندما تزوجتها منذ تسعة أشهر،
كانت سمينة كالبيت.
372
00:27:05,960 --> 00:27:08,360
- كانت كبيرة. كبير. نعم.
<ط>- ضخمة. لقد كانت كبيرة.
373
00:27:08,440 --> 00:27:11,160
لطيف - جيد. والآن،
وبعد تسعة أشهر..
374
00:27:11,240 --> 00:27:13,360
انها نحيفة
ويصبح أكثر نحافة.
375
00:27:13,440 --> 00:27:15,320
كان يجب أن أعرف.
يقولون...
376
00:27:15,400 --> 00:27:18,080
- والدتها رقيقة. نعم صحيح.
- "أنظر إلى الأم."
377
00:27:18,120 --> 00:27:20,280
- نظرت إلى الأب.
- نعم، لأن والدها كبير.
378
00:27:20,360 --> 00:27:23,040
يمين. نظرت إليه،
وفكرت--
379
00:27:23,080 --> 00:27:25,760
ولكن لا، الأم ولها،
يجلسون طوال اليوم فقط..
380
00:27:25,840 --> 00:27:28,480
- عدم تناول أي شيء عمداً--
- مونسون؟
381
00:27:28,520 --> 00:27:31,040
- مونسون!
- أنا--أنا--
382
00:27:31,120 --> 00:27:33,600
أقوم بالتنسيق الآن.
انها التنسيق.
383
00:27:33,680 --> 00:27:36,280
القرف. هل يمكنك رؤية هذا ليس قيد التشغيل؟
384
00:28:00,920 --> 00:28:02,760
مرحبًا.
385
00:28:02,840 --> 00:28:04,680
- أهلاً.
- أريد أن أسقط هذه.
386
00:28:04,760 --> 00:28:06,920
- تمام.
- اه، متى تعتقد أنهم سوف يكونون جاهزين؟
387
00:28:07,000 --> 00:28:08,920
- اه، 3:00.
- أوه، عظيم.
388
00:28:13,480 --> 00:28:16,800
<ط> مهلا، هل هذه طريقة للتحدث مع سيدة؟ آه!
389
00:28:33,800 --> 00:28:36,160
جيش الأنف.
390
00:28:38,840 --> 00:28:40,960
جيش الأنف!
391
00:28:42,720 --> 00:28:46,120
كلب فيينا. كولونيا.
392
00:28:48,200 --> 00:28:50,160
منجم أرضي لكولونيا الكلاب.
393
00:28:51,720 --> 00:28:53,680
بانوراما.
394
00:28:58,760 --> 00:29:00,480
<ط>
<ط>في الصباح
395
00:29:00,520 --> 00:29:02,400
<ط>
عندما أشعر بالشخير
396
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
<ط>
وpadywhack ولا تنظر إلى الوراء
397
00:29:05,080 --> 00:29:07,480
<ط>
398
00:29:07,560 --> 00:29:09,400
<ط>
دو دو لا-لا-لي-أ
399
00:29:09,480 --> 00:29:11,760
<ط>
دو دو لا-لا-لي-أ
400
00:29:11,840 --> 00:29:13,720
<ط>
وpadywhack ولا تنظر إلى الوراء
401
00:29:13,800 --> 00:29:16,640
<ط>
402
00:29:16,680 --> 00:29:20,840
<ط>
من الصعب جدًا رؤيته
403
00:29:20,920 --> 00:29:24,880
<ط>
سأكون طفلك عندماأنت تقول أنك تقودني إلى الجنون
404
00:29:24,960 --> 00:29:26,840
<ط>
<ط>في الصباح
405
00:29:26,920 --> 00:29:29,440
<ط>
عندما أشعر بالشخير
406
00:29:29,520 --> 00:29:31,520
<ط>
وpadywhack ولا تنظر إلى الوراء
407
00:29:31,560 --> 00:29:33,720
<ط>
408
00:29:36,080 --> 00:29:40,320
<ط>
409
00:29:40,360 --> 00:29:41,840
أوه!
410
00:30:14,280 --> 00:30:16,120
عفوًا، سيد أوكسجين.
411
00:30:16,200 --> 00:30:18,560
- أهلاً.
- أهلاً. أوه، أنتما رجلان من--
412
00:30:18,600 --> 00:30:20,800
- كيف حالك؟
- هل يمكن أن يكون لدينا كلمة معك؟
413
00:30:20,840 --> 00:30:24,280
- بالتأكيد، بالتأكيد.
- لا يسعنا إلا أن نلاحظ ذلك
أنت شخصية رائعة.
414
00:30:24,360 --> 00:30:27,440
- مقنعة جداً.
- أروع من الأشياء
لقد أعطيت للقيام به.
415
00:30:27,520 --> 00:30:29,440
- رش المنازل .
- التقاط صور لنفسك.
416
00:30:29,520 --> 00:30:31,840
- القيادة حولها.
- نعتقد أنك في حاجة إلى مكان آخر.
417
00:30:31,880 --> 00:30:34,440
- الذي أنت عامل الجذب الرئيسي.
- والدفع وفقا لذلك.
418
00:30:34,520 --> 00:30:36,640
أوه، أوه، كما ترى،
حسناً، نحن لم نفعل...
419
00:30:36,680 --> 00:30:39,880
الجزء الأكبر من أشيائي حتى الآن،
وسنفعل ذلك الأسبوع المقبل.
420
00:30:39,960 --> 00:30:42,680
- اه. لماذا لا تعرف
ماذا ستفعل بالضبط؟
- يمين.
421
00:30:42,760 --> 00:30:45,280
- إذا كنت جزءًا لا يتجزأ من ذلك.
- ما الضمان لديك؟
422
00:30:45,320 --> 00:30:47,760
أوه، هؤلاء الرجال هم أصدقائي.
لقد عملت معهم من قبل.
423
00:30:47,840 --> 00:30:49,920
هذا ليس مشروعنا الأول،
و قالوا لي...
424
00:30:49,960 --> 00:30:52,760
لذا فأنا أثق
ماذا يقولون لي.
425
00:30:52,840 --> 00:30:54,760
- يثق.
- أصدقاء. همم.
426
00:30:56,360 --> 00:30:59,720
ماذا أنت-- ماذا تقدم؟
427
00:30:59,800 --> 00:31:01,640
- مركبة.
- عرض.
428
00:31:01,720 --> 00:31:03,640
اختصار.
429
00:31:06,600 --> 00:31:08,600
تمام.
حسنًا، حسنًا، أنا مشترك.
430
00:31:11,200 --> 00:31:13,360
اللعنة عليكم يا رفاق!
431
00:31:13,440 --> 00:31:16,600
لا مزيد من هذا المايونيز، هذا القرف!
432
00:31:16,680 --> 00:31:19,320
أنا خارج هنا!
اللعنة عليك.
433
00:31:34,160 --> 00:31:36,680
أي شيء يمكن تصوره
مشروعة.
434
00:31:36,760 --> 00:31:39,920
أي إجراء يتم التفكير فيه
يمكن اتخاذها.
435
00:31:40,000 --> 00:31:42,640
الاحتمالية ليست مصممة
للإجابة على جميع الأسئلة.
436
00:31:42,720 --> 00:31:45,240
لقد تم تصميمه
للتساؤل عن جميع الإجابات.
437
00:31:46,280 --> 00:31:48,160
الأمر لا يتعلق بشفاء الألم.
438
00:31:48,200 --> 00:31:50,880
يتعلق الأمر بألم الشفاء.
439
00:31:50,960 --> 00:31:54,600
الأمر لا يتعلق بالنضال--
تاجر السيارات الخاص بك على الخط الأول.
440
00:31:54,680 --> 00:31:56,520
سيارتي--
441
00:31:56,600 --> 00:32:00,000
يستمع. هذه هي المرة الأخيرة التي آخذ فيها
إحدى هذه المكالمات. هل تفهمني؟
442
00:32:00,080 --> 00:32:03,560
- هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
- لا، ليس هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
إنها خيانة.
443
00:32:03,640 --> 00:32:05,680
أنت على حق.
و50 إهانة.
444
00:32:05,760 --> 00:32:08,240
لن تكون مرتاحًا
مع أي شيء أقل من مائة.
445
00:32:08,320 --> 00:32:10,880
إنهم يتتبعون المكالمات هنا
بسبب التهديد بالقنابل..
446
00:32:10,960 --> 00:32:14,080
على الرغم من أنك ربما تعرف ذلك بسبب
من المحتمل أنك تطلق تهديدات بالقنابل.
447
00:32:14,120 --> 00:32:18,400
- نحن لسنا بحاجة للقنابل. لقد حصلنا عليك.
- ليس لديك لي.
448
00:32:18,440 --> 00:32:20,960
مونسون؟مونسون!
449
00:32:21,040 --> 00:32:24,840
اه اه، التدقيق.
التدقيق. الآن.
450
00:32:24,920 --> 00:32:27,080
- إنه رودولف آلان.
- ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟
451
00:32:27,160 --> 00:32:31,080
- لقد ضربني.
- غير مبرر؟ لقد ضربك.
بدون سبب ضربك
452
00:32:31,160 --> 00:32:34,840
قلت إنني أعرف أنه كان يخبر الناس
لقد كنت الشامة، وقد ضربني!
453
00:32:34,920 --> 00:32:37,400
إنه متهور.
يضرب الجميع.
454
00:32:37,480 --> 00:32:41,000
ولهذا السبب فهو اختيار غبي
لجاسوس أو شامة. لا يستطيع السيطرة على نفسه.
455
00:32:41,080 --> 00:32:42,920
وهو الغطاء المثالي.
456
00:32:43,000 --> 00:32:45,080
بهذه الطريقة هو واضح جدا
عن كونه جاسوسا...
457
00:32:45,160 --> 00:32:48,560
بهذه الطريقة لا أحد يعرف
إنه الجاسوس الفعلي.
458
00:32:48,640 --> 00:32:51,120
حسنًا. حسنًا.
459
00:32:51,200 --> 00:32:53,440
ماذا لو كان الشخص
من هو الخلد...
460
00:32:53,480 --> 00:32:56,040
جيد جدًا
في كونه الخلد...
461
00:32:56,120 --> 00:33:00,280
أن الرجل الأيمن
يختاره ليكون جاسوسا؟
462
00:33:00,360 --> 00:33:04,120
رائع. هذا ممتاز. بهذه الطريقة يستطيع
التلاعب بالتحقيق الخاص به.
463
00:33:04,200 --> 00:33:07,080
صحيح.تماما مثل
في لا يوجد مخرج.
464
00:33:07,120 --> 00:33:09,040
يجب أن أفكر في ذلك.
465
00:33:19,800 --> 00:33:24,280
لدي فقط بقعة مؤلمة.
466
00:33:24,360 --> 00:33:26,200
- اه، عندك مشكلة في أسنانك؟
- مم هم.
467
00:33:26,280 --> 00:33:28,480
- لدي الرجل فقط.
- حقًا؟
468
00:33:28,520 --> 00:33:31,320
نعم. يقوم بالتبييض،
يقوم بالربط والكشط.
469
00:33:31,400 --> 00:33:33,240
يقوم بالإيداع.
أذهب إليه مرتين في الأسبوع.
470
00:33:33,320 --> 00:33:37,080
- انها ليست سيئة.
- وهو رخيص. ويتحدث الإيطالية.
471
00:33:39,680 --> 00:33:42,240
- أنت تتحدث الإيطالية، أليس كذلك؟
- لا.
472
00:33:42,280 --> 00:33:44,760
أوه، حسنا، على أي حال،
انه رائع.
473
00:33:44,840 --> 00:33:47,640
- هذا مثل، مجرد قبعة فضفاضة.
- يعني أنظر إلى أسناني.
474
00:33:47,720 --> 00:33:50,000
- ينظر. ينظر.
- إنهم رائعون.
475
00:33:52,040 --> 00:33:54,680
- إنهم جميلون.
- مم هم. أنا أعرف.
476
00:33:54,760 --> 00:33:58,280
نعم، هو يمثل السيدة على القناة التاسعة.
هل تعلم، الشخص ذو الأسنان الكبيرة؟
477
00:33:58,360 --> 00:34:00,480
- رائع. ما اسمه؟
- نعم.
478
00:34:00,520 --> 00:34:02,280
دكتور كورشيك.
479
00:34:02,360 --> 00:34:04,160
- دكتور كورشيك.
- نعم. أوه.
480
00:34:04,200 --> 00:34:07,080
وإذا كان لديك من أي وقت مضى
مشكلة مع الأخطاء...
481
00:34:07,120 --> 00:34:09,320
لدي الرجل فقط.
482
00:34:09,400 --> 00:34:11,480
البق.
483
00:34:11,640 --> 00:34:14,400
المغالطة التي تعمل
تحت الضغط...
484
00:34:14,440 --> 00:34:18,560
يؤدي إلى خط أنابيب مباشر
الى العبقرية المبدعة...
485
00:34:19,680 --> 00:34:22,400
اه هذا الإلهام الإلهي...
486
00:34:22,440 --> 00:34:24,880
يمكن استحضارها ...
487
00:34:24,960 --> 00:34:26,920
حسناً، أي شيء إلا الأكثر، اه...
488
00:34:27,960 --> 00:34:29,960
تركيز مذهل...
489
00:34:31,120 --> 00:34:33,320
الآن، هذا هو
عالم الوضع--
490
00:34:33,400 --> 00:34:37,400
اه ، المدعي ،
الاحتيال.
491
00:34:39,560 --> 00:34:42,680
ث-- وهذا هو الأسوأ
قطعة من القرف قرأت من أي وقت مضى.
492
00:34:44,040 --> 00:34:47,160
لا، حقًا. الأسوأ!
493
00:34:47,240 --> 00:34:50,200
ماذا كنت تفعل،
مونسون؟ جاكين 'أجازة طوال اليوم؟
494
00:34:50,280 --> 00:34:52,360
لماذا أعطيتني هذا؟
495
00:34:52,440 --> 00:34:54,840
- قلت أنك تريد أن ترى مسودة.
- أنت على حق تمامًا.
496
00:34:54,920 --> 00:34:57,160
قلت أنني أريدلرؤية مسودة.
497
00:34:57,240 --> 00:35:00,200
لم أكن أريد أن أرى توجيهًا خاطئًا،
بسبب الذعر...
498
00:35:00,280 --> 00:35:02,200
قطعة صغيرة قذرة من القرف.
499
00:35:03,720 --> 00:35:06,200
ربما لو كنت قادرا على التحدث
إلى السيد شويترز، يمكنني--
500
00:35:06,280 --> 00:35:08,120
لا تحتاج للحديث
إلى السيد شويترز.
501
00:35:08,200 --> 00:35:11,480
لقد أخبرني شخصيا من خلال مساعده
أنني أنا سأتعامل مع هذا الأمر.
502
00:35:11,560 --> 00:35:13,560
هل هناك أي طريقة
يمكننا تعديل الموعد النهائي؟
503
00:35:13,640 --> 00:35:15,480
- ما هو الموعد النهائي؟
- جمعة.
504
00:35:15,560 --> 00:35:17,400
حسنا، الآن هو الخميس.
505
00:35:17,480 --> 00:35:20,120
ما هذا المعتوه؟
الذي كان يعمل في قسمك.
506
00:35:20,200 --> 00:35:22,520
الذي ارتدى
القميص البني في كل وقت.
507
00:35:22,600 --> 00:35:26,400
- أوه، رقم مجهول؟
- نعم. أرسله للداخل.
508
00:35:29,560 --> 00:35:32,920
- ها أنت ذا.
- شكرًا. اه هل خرجوا جميعا بخير؟
509
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
نعم. نعم لقد خرجوا. تمام؟
510
00:35:36,040 --> 00:35:38,320
عظيم.
511
00:35:40,360 --> 00:35:45,080
لقد قال ذلك لأنني لم أتمكن من الحصول عليه
أي عمل تم إنجازه، ولكن هذا ليس صحيحا.
512
00:35:45,160 --> 00:35:48,920
وأنا أعلم أنه بسبب نيك
وإلين وكل هؤلاء الرجال...
513
00:35:49,000 --> 00:35:50,880
قلت له أنني كنت الخلد.
514
00:35:50,920 --> 00:35:52,800
استمع إلي.
515
00:35:52,840 --> 00:35:54,760
استمع لي. ال--
516
00:35:56,840 --> 00:35:58,760
لا يوجد شامة. تمام؟
517
00:35:58,840 --> 00:36:02,400
- كيف علمت بذلك؟
- لأنني كنت أتلقى مكالمات منذ أسابيع...
518
00:36:02,440 --> 00:36:05,600
من شخص يعرض علي المال
للحصول على معلومات.
519
00:36:05,680 --> 00:36:09,360
إذا كان لديهم شخص ما في الداخل، فلن يفعلوا ذلك
أن يتصل بي على الهاتف ويعرض المال.
520
00:36:09,440 --> 00:36:11,200
هذا غير منطقي.
521
00:36:11,240 --> 00:36:15,160
ولكن ربما المكالمات
قادمون من الجاسوس..
522
00:36:15,240 --> 00:36:18,520
يحاول خداعك
إلى أن تصبح شامة.
523
00:36:18,600 --> 00:36:22,000
أنا-- لن أفتقدك.
524
00:36:22,080 --> 00:36:24,280
أوه، اتصل بي
عندما تظهر تلك الحزمة.
525
00:36:25,560 --> 00:36:28,720
- أوه، حسنًا.
- هل لديك أي أموال؟
526
00:36:28,800 --> 00:36:32,080
<ط>-
<ط>-
527
00:36:32,160 --> 00:36:34,520
<ط>
528
00:37:00,520 --> 00:37:04,760
إذن...أمشي
الحق في مكتبه.
529
00:37:04,840 --> 00:37:06,720
قلت،
"الرجل الأيمن ...
530
00:37:08,040 --> 00:37:10,400
"لقد مات ليستر.
وقال انه سوف يكون ميتا لفترة طويلة.
531
00:37:10,480 --> 00:37:13,320
"متى ستدخلني
منصبي الصحيح في مكتبه...
532
00:37:13,360 --> 00:37:15,560
أين أنتمي؟"
533
00:37:15,640 --> 00:37:17,800
هل أردت بعضًا من هذه؟
'السبب-- أنت متأكد؟
534
00:37:19,640 --> 00:37:21,560
لم يكن لديه أي تعبير
على وجهه مطلقاً
535
00:37:21,640 --> 00:37:25,480
ولم يقل شيئا سوى
"دعني أفكر في الأمر."
536
00:37:25,560 --> 00:37:27,400
قلت: تفكر في ذلك؟
537
00:37:27,480 --> 00:37:31,200
لماذا لا تعتقد
حول هذا؟ لقد استقلت!"
538
00:37:31,280 --> 00:37:33,520
قلت ذلك.
قلت الكلمات "لقد استقلت".
539
00:37:33,600 --> 00:37:37,280
لم أشعر قط بالخفة في كل ما عندي--
هل أنت متأكد أنك لا تريد أيًا من هذا؟
540
00:37:37,360 --> 00:37:39,720
هل أكلت شيئا اليوم
على الإطلاق إلى جانب الزبادي؟
541
00:37:40,880 --> 00:37:43,320
لذا، بخفة، أشعر بشعور رائع،
مثل رجل جديد...
542
00:37:43,400 --> 00:37:45,400
أخرج، ويأتي
تحطمت علي...
543
00:37:45,480 --> 00:37:47,480
"يا إلهي.
عشر سنوات من الضياع."
544
00:37:47,560 --> 00:37:50,080
أنا أقود السيارة إلى المنزل،
تغرق في كرسيي، و...
545
00:37:51,880 --> 00:37:54,560
أنا لا أخجل من القول
ل-بكيت.
546
00:37:54,640 --> 00:37:57,600
لكن الأمر أفضل بهذه الطريقة، أليس كذلك؟
إنه أفضل.
547
00:37:57,640 --> 00:37:59,640
لا أريد أن ينتهي بي الأمر
مثل ليستر.
548
00:37:59,720 --> 00:38:01,600
أنت لا تريدني أن ينتهي بي الأمر -
ليستر مات!
549
00:38:01,680 --> 00:38:04,560
لا أحد يريد أن يكون مثل ليستر.
ولا حتى ليستر.
550
00:38:05,880 --> 00:38:08,320
حصلت عليه.
ربما هم.
551
00:38:09,920 --> 00:38:11,800
تناول الطعام من فضلك.
552
00:38:14,000 --> 00:38:15,960
مرحبا.
553
00:38:16,040 --> 00:38:17,920
آه، نعم،هذا هو.
554
00:38:19,200 --> 00:38:21,080
أم نعم.
555
00:38:22,760 --> 00:38:24,640
اه نعم.
ل-أعتقد ذلك. أم--
556
00:38:25,840 --> 00:38:28,560
نعم، سأكون في المنزل
بقية المساء.
557
00:38:29,960 --> 00:38:34,000
إذا أردت. بالتأكيد.
فنحن نرحب بك في أي وقت.
558
00:38:34,080 --> 00:38:36,600
ربما حتى، اه--
حسناً، أنا أنام هنا.
559
00:38:36,680 --> 00:38:39,400
سأكون هنا
طوال الليل.
560
00:38:39,480 --> 00:38:42,320
تمام.
شكراً جزيلاً.
561
00:38:42,400 --> 00:38:44,280
أوه، واو!
562
00:38:45,960 --> 00:38:48,800
مونسون!
563
00:38:48,840 --> 00:38:50,840
تلميع. تلميع.
564
00:39:10,640 --> 00:39:13,080
- نعم.
- حسنا، أنا في.
565
00:39:13,160 --> 00:39:15,080
آسف.
لقد حصلنا على شخص آخر.
566
00:39:15,160 --> 00:39:17,080
وا--
567
00:39:57,960 --> 00:40:00,960
الاستكشافات من الأول إلى السادس.
568
00:40:01,040 --> 00:40:03,520
الأول: التوسع الهائل.
569
00:40:03,600 --> 00:40:06,920
الثاني: المطلقوالدور الأساسي.
570
00:40:06,960 --> 00:40:10,280
ثلاثة:التصور العام للواقع.
571
00:40:10,360 --> 00:40:14,160
أربعة:فكرة متعالية عن الواقع.
572
00:40:14,240 --> 00:40:16,960
خمسة:اللاوعي الجماعي.
573
00:40:17,040 --> 00:40:21,440
السادس: الاعتراف الذي طال انتظارهمن أهميتنا الخاصة.
574
00:40:22,760 --> 00:40:24,920
الاستكشافات من الأول إلى السادس.
575
00:40:25,000 --> 00:40:28,040
الأول: التوسع الهائل.
576
00:40:28,120 --> 00:40:31,480
الثاني: المطلقوالدور الأساسي.
577
00:40:34,400 --> 00:40:36,240
السيد رقم مجهول؟
578
00:40:42,200 --> 00:40:44,040
- نعم، هذا أنا.
- تحدثنا على الهاتف.
579
00:40:44,120 --> 00:40:45,960
لدي بعض الوثائق
لكي تقوم بالتوقيع.
580
00:40:46,040 --> 00:40:49,880
لو سمحت. ادخل.
581
00:40:49,960 --> 00:40:51,360
شكرًا لك.
582
00:40:56,040 --> 00:40:59,200
لقد أحضرت بعض الوثائق
لكي تقوم بالتوقيع.
583
00:40:59,240 --> 00:41:01,160
والأول هنا
بأنك ستوقع...
584
00:41:01,240 --> 00:41:04,640
يخبرنا أنك تعطينا
هذه المعلومات حصرا.
585
00:41:04,720 --> 00:41:08,400
ثم الذي تحته
حتى تتمكن من الحصول على الشيك الخاص بك.
586
00:41:08,480 --> 00:41:10,400
لو وقعت هنا
لو سمحت.
587
00:41:17,800 --> 00:41:20,040
سبق أن--
هل قال لك أحد من قبل...
588
00:41:20,120 --> 00:41:22,720
أنك كذلك
جذابة بشكل لا يصدق؟
589
00:41:22,800 --> 00:41:25,120
اعذرني؟
590
00:41:25,200 --> 00:41:27,480
لا تجعلني
قلها مرة أخرى.
591
00:45:15,160 --> 00:45:18,040
- مرحبًا.
- مرحبا، هذا أنا.
592
00:45:18,120 --> 00:45:20,680
قلت له سأذهب إلى
فيلم مع جودي.
593
00:45:20,760 --> 00:45:23,160
لذلك سأكون هناك في حوالي الساعة
ربع إلى 8:00.
594
00:45:23,240 --> 00:45:25,440
اه حسنا.
595
00:45:34,920 --> 00:45:37,000
يا إلهي.
596
00:45:37,080 --> 00:45:40,360
لدي علاقة غراميةمع زوجتي.
597
00:45:54,120 --> 00:45:56,600
إذن، ما هو فليتشر
تعمل على الآن؟
598
00:45:58,760 --> 00:46:03,080
اه، بعض الكلام
للسمت شويترز.
599
00:46:04,640 --> 00:46:07,200
أوه، هل هذا هو
في ال 11؟
600
00:46:07,280 --> 00:46:09,200
مم-هممم.
601
00:46:10,440 --> 00:46:12,440
وقلت
انه يواجه وقتا عصيبا؟
602
00:46:16,160 --> 00:46:20,280
اه، أنا لا أعرف.
إنه-- أعتقد ذلك.
603
00:46:25,320 --> 00:46:27,520
يأتي في كل ليلة
مع هذا اه...
604
00:46:30,280 --> 00:46:32,200
وجه "عزيزتي، أنا في المنزل".
605
00:46:33,480 --> 00:46:35,680
وهو يتظاهر
أن أحب طبخي..
606
00:46:35,760 --> 00:46:38,080
الذي أعرفه
أنا طباخ قذر.
607
00:46:39,400 --> 00:46:43,160
وهكذا بعد العشاء
أحاول أن أجعله يتحدث، و...
608
00:46:44,680 --> 00:46:48,200
انه مشغول جدا
أنه لا يسمع ما أقول.
609
00:46:49,520 --> 00:46:51,600
لذلك فهو لا يريد التحدث.
610
00:46:51,680 --> 00:46:54,320
انه لا يريد أن يمارس الجنس.
611
00:46:54,400 --> 00:46:56,560
لذلك جئت إلى هنا.
612
00:46:58,720 --> 00:47:01,440
همم.
613
00:47:01,480 --> 00:47:04,000
من الأفضل أن أذهب. أوه.
614
00:47:05,360 --> 00:47:07,280
لم نشاهد هذا قط
615
00:47:09,800 --> 00:47:12,440
حسنًا، أحضرها في المرة القادمة،
وسوف ننظر في الأمر.
616
00:47:21,800 --> 00:47:23,760
لماذا لا تغادر؟
617
00:47:24,720 --> 00:47:27,000
أود أن أرتدي ملابسي أولاً.
618
00:47:27,080 --> 00:47:29,760
<ط> لا. أعني،لماذا لا تتركه؟
619
00:47:29,840 --> 00:47:34,120
أوه. أوه. اه حسنا.
ثم ماذا؟
620
00:47:34,200 --> 00:47:37,360
حسنًا، يمكننا إذن--
621
00:47:39,160 --> 00:47:41,920
- أعني أنني أستطيع--
- استمع لك.
622
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
- وكأنك تعرف ماذا أنت تريد؟
- حسنًا، أعلم أنني أريدك.
623
00:47:45,080 --> 00:47:48,360
لقد قمت بتخزين كل هذه الأموالهذا مجرد الجلوس هناك.
624
00:47:50,000 --> 00:47:52,200
هل ستفكر في الأمر؟
625
00:47:52,280 --> 00:47:54,400
تمام. سأفكر في الأمر.
626
00:47:58,120 --> 00:48:00,960
إذن، هل ستفعل
سيدتي روزا غدا؟
627
00:48:02,200 --> 00:48:04,040
قلت أنني سأفعل.
628
00:48:05,480 --> 00:48:08,200
أنت تقول الكثير من الأشياء.
629
00:48:08,280 --> 00:48:10,200
الوداع.
630
00:48:19,240 --> 00:48:22,240
نحن نقاطع هذا البرنامج
لتجلب لك نشرة الأخبار.
631
00:48:22,280 --> 00:48:26,880
وقد أكد العلماء في وكالة ناسا ذلك
المذنب هافارتي في طريقه نحو الأرض.
632
00:48:26,960 --> 00:48:32,440
احتمالات اصطدام المذنب مباشرة به
يتم حساب كوكبنا في هذه اللحظة.
633
00:48:32,520 --> 00:48:35,920
وفي قصة ذات صلة،
ثمن الاعتقال والاحتجاز..
634
00:48:36,000 --> 00:48:38,880
وإضفاء الطابع المؤسسي
رجل عارٍ يرتدي قميصًا..
635
00:48:38,960 --> 00:48:43,160
يبقى مستقرا عند
حوالي 367.50 دولارًا.
636
00:48:58,200 --> 00:48:59,960
هل هذا جيد؟
637
00:49:00,120 --> 00:49:03,080
هذا مثير جدًا للاهتمام.
638
00:49:03,160 --> 00:49:05,480
- ماذا ترى؟- أرى تغييرات كبيرة.
639
00:49:05,560 --> 00:49:07,880
- تغييرات كبيرة.- حقًا؟
640
00:49:07,960 --> 00:49:11,840
نعم. هذا -- هذا --
هذا أمر مثير للغاية.
641
00:49:11,920 --> 00:49:14,960
سوف تكون كذلك
تعاني من تغييرات كبيرة.
642
00:49:15,040 --> 00:49:17,240
- أنها تنطوي على امرأة.
- حقًا.
643
00:49:17,320 --> 00:49:19,520
- نعم. أرى امرأة--
- ولكنها ليست والدتي.
644
00:49:19,600 --> 00:49:23,720
لا، هذه ليست والدتك. إنها-- إنها--
سوف يحدث قريبا.
645
00:49:23,800 --> 00:49:27,040
إنه--إنه شيء--
حسنا، سوف يتطلب الأمر التحرك.
646
00:49:27,120 --> 00:49:29,440
وسوف يتطلب...
647
00:49:29,520 --> 00:49:31,360
تغييرات جذرية
في حياتك.
648
00:49:31,440 --> 00:49:35,280
رائع. أم، أي فكرة
من إطار زمني؟
649
00:49:35,360 --> 00:49:37,280
- لا.
- أسبوع؟ الليلة؟
650
00:49:37,360 --> 00:49:39,200
- اه، سيكون قريبا.
- قريباً؟
651
00:49:39,280 --> 00:49:41,480
لكن هذا--
هذه امرأة لا تعرفها.
652
00:49:41,560 --> 00:49:44,560
- أنت لم تقابلها بعد.
- أوه. رائع.
653
00:49:44,640 --> 00:49:48,280
هذا كبير. هذا سيكون كبيرا
التحول في حياتك.
654
00:50:27,480 --> 00:50:29,560
- صباح الخير رينيه.
- صباح الخير.
655
00:50:29,640 --> 00:50:31,480
- كيف حالك؟
- أنا بخير. كيف حالك؟
656
00:50:31,560 --> 00:50:33,360
جيد. اه كيف الحال
أبحث اليوم؟
657
00:50:33,440 --> 00:50:35,640
إنه مشغول جدًا اليوم.
658
00:50:35,720 --> 00:50:37,560
- حقًا. أوه،
- نعم.
659
00:50:37,640 --> 00:50:41,040
لماذا لا تمنحني حوالي 10 دقائق،
ومن ثم إرسال المريض الأول.
660
00:50:41,120 --> 00:50:43,480
- تمام.
- عظيم.
661
00:50:43,560 --> 00:50:47,720
حسنًا.
الآن، ترى هذا الظل هنا، أليس كذلك؟
662
00:50:47,800 --> 00:50:49,640
- مم هم.
- تمام. هذا هو الجاني لدينا.
663
00:50:49,720 --> 00:50:53,120
لإصلاح ذلك سيكون
عملية من ثلاث مراحل.
664
00:50:53,200 --> 00:50:56,360
هل تعتقد أنك يمكن أن تجعل
هذا النوع من الالتزام؟
665
00:50:56,440 --> 00:50:59,800
- أوه، نعم.
- عظيم.
666
00:50:59,880 --> 00:51:02,200
ليس عليك استخدام الخيط
كل أسنانك.
667
00:51:04,520 --> 00:51:07,000
فقط هؤلاء
تريد الاحتفاظ بها.
668
00:51:07,080 --> 00:51:10,040
بوب، هذا حقا
عرض لطيف. إنه حقا كذلك.
669
00:51:10,120 --> 00:51:15,080
لكني غارق في العمق هنا.
أخشى أن فلوريدا ستكون صدمة حقاً...
670
00:51:15,160 --> 00:51:18,440
على الرغم من كل شخص تحدثت إليه
يقول فقط أشياء عظيمة عن تامبا.
671
00:51:18,520 --> 00:51:21,600
تذكر، كن صادقا
الى اسنانك...
672
00:51:21,680 --> 00:51:24,160
ولن يكونوا كاذبين
لك.
673
00:51:25,440 --> 00:51:28,680
كارول، أنا الدكتور كورشيك.
هل جريج موجود؟
674
00:51:28,760 --> 00:51:32,120
لا، ليس كذلك يا دكتور كورشيك.
هل أستطيع أن أجعله يعود إليك؟
675
00:51:32,200 --> 00:51:35,120
نعم. اه، أخبره
للاتصال بي في مكتبي.
676
00:51:35,200 --> 00:51:37,520
ما هو وقتك؟
تتوقع منه؟
677
00:51:37,600 --> 00:51:42,320
لست متأكدا. فهو لم يتصل اليوم
اه للتحقق من رسائله.
678
00:51:42,400 --> 00:51:44,280
- حسنًا. شكرًا لك.
- على الرحب والسعة.
679
00:51:44,360 --> 00:51:46,240
- الوداع.
- وداعا وداعا.
680
00:51:46,280 --> 00:51:51,640
قد أصوت للجمهوريين،
ولكنني أؤمن بشدة بالتحكم في العلكة.
681
00:51:58,120 --> 00:52:00,800
هل لديك وقتللضغط على شخص ما في الساعة 5:00؟
682
00:52:00,840 --> 00:52:03,880
أوصى بها أحد المرضىوهي تعاني من بعض الألم.
683
00:52:03,960 --> 00:52:06,280
أم حسنا.
684
00:52:06,360 --> 00:52:08,480
والسيد مارتينيز هنا.
685
00:52:09,680 --> 00:52:11,600
سأكون خارجا على الفور.
686
00:52:11,680 --> 00:52:14,240
السيد مارتينيز.
687
00:52:14,280 --> 00:52:16,520
- كيف حالك؟ نعم.
- مهلا، وثيقة.
688
00:52:16,600 --> 00:52:19,400
- حصلت على أسنان رهيبة.
- أوه، حسنا.
689
00:52:19,480 --> 00:52:23,360
حسنًا، سأخبرك بماذا.
لماذا لا تحدد بعض الوقت مع رينيه.
690
00:52:23,440 --> 00:52:25,920
إذا تغير أي شيء
منذ أن رأيتك هذا الصباح..
691
00:52:26,000 --> 00:52:28,160
- سوف نعتني بالأمر، حسنًا؟
- شكرا يا دكتور.
692
00:52:28,200 --> 00:52:29,800
كل الحق.
693
00:52:36,280 --> 00:52:39,440
مرحباً كيف حالك؟
دكتور كورشيك.
694
00:52:39,520 --> 00:52:43,320
أم، أعتقد أننا سنكون قادرين على--
أن أضغط عليك....
695
00:52:43,400 --> 00:52:48,800
وأم، اه، إذا كنت سوف تملأ فقط
أحد استبيانات التأمين--
696
00:52:48,840 --> 00:52:52,120
الاسم والعنوان
و اه اه رقم الهاتف...
697
00:52:52,200 --> 00:52:55,360
ثم سنقوم--
سنبدأ العمل مباشرة.
698
00:52:55,400 --> 00:52:57,720
- شكرًا لك.
<ط>- حسنا. رائع.
699
00:53:01,160 --> 00:53:04,800
حسنًا.
أنا، أم--
700
00:53:04,840 --> 00:53:07,760
أعتقد أنني أرى ماذا
مشكلتك هي...
701
00:53:07,840 --> 00:53:11,760
- وأعتقد أنني أستطيع مساعدتك.
- جيد.
702
00:53:11,840 --> 00:53:16,080
قد يشملني
رؤيتك أكثر من مرة.
703
00:53:16,160 --> 00:53:18,440
- هذا جيّد.
- تمام.
704
00:53:18,520 --> 00:53:20,560
ثم سنقوم بذلك
ابدأ.
705
00:53:21,520 --> 00:53:24,440
تمام.
706
00:53:24,520 --> 00:53:26,920
ها هي بطاقتي.
هناك رقم هناك.
707
00:53:27,000 --> 00:53:29,720
اه تقدر توصلني
بعد ساعات المساء..
708
00:53:29,800 --> 00:53:33,720
فقط في حالة تكرار حالة الطوارئ،
أي شيء من هذا القبيل.
709
00:53:33,800 --> 00:53:38,600
- هذا يقول تدليك جيفي.
<ط>- أوه. كنت أحمل ذلك لرينيه.
710
00:53:38,680 --> 00:53:42,760
أم، إذا كانت هناك مشكلة،اتصل بي.
711
00:53:42,840 --> 00:53:45,440
شكرًا لك.
712
00:53:45,520 --> 00:53:47,440
- إلى اللقاء.
- الوداع.
713
00:53:58,360 --> 00:54:01,120
عزيزتي المرأة الجذابة
714
00:54:01,160 --> 00:54:03,880
مرة واحدة فقط في حياتيهل قمت بالرد على شخص آخر...
715
00:54:03,960 --> 00:54:06,320
الطريقة التي قمت بالرد عليك بها.
716
00:54:06,400 --> 00:54:10,960
لكنني نسيت متى كان ذلك،أو حتى لو كنت أنا من قام بالرد.
717
00:54:14,080 --> 00:54:19,600
قد لا أعرف الكثير، ولكني أعرفأن الريح تغني اسمك إلى ما لا نهاية...
718
00:54:19,680 --> 00:54:22,920
على الرغم من وجود لثغة طفيفةوهذا يجعل من الصعب فهمه...
719
00:54:23,000 --> 00:54:24,920
إذا كنت واقفًابالقرب من مكيف الهواء.
720
00:54:29,960 --> 00:54:32,880
أعلم أن شعركيجلس فوق رأسك كما لو...
721
00:54:32,960 --> 00:54:34,800
لا يمكن أن يجلس في أي مكان آخر.
722
00:54:38,520 --> 00:54:43,320
أعلم أن شخصيتكسيجعل النحات يلقي أدواته جانبًا...
723
00:54:43,400 --> 00:54:46,840
إصابة مساعده الذي كان يراقبالنافذة بدلًا من الانتباه.
724
00:54:49,920 --> 00:54:53,000
أعلم أن شفتيك ممتلئتانمثل تلك العارضة الفرنسية المثيرة...
725
00:54:53,080 --> 00:54:55,360
التي أرغب بشدة في ممارسة الجنس معها.
726
00:55:01,240 --> 00:55:05,320
أعلم أنه لو أمكنني ذلك للحظةهل تستلقي بجانبي...
727
00:55:05,400 --> 00:55:09,440
أو فوقي، أو اجلس فوقي،أو قف فوقي واهتز...
728
00:55:09,480 --> 00:55:13,040
فسأكونأسعد رجل في سروالي.
729
00:55:15,800 --> 00:55:19,760
أعرف كل هذا،ومع ذلك فإنك لا تعرفني.
730
00:55:19,840 --> 00:55:23,120
غير حياتك.تقبل حبي.
731
00:55:23,200 --> 00:55:26,160
أو على الأقل اسمح ليأدفع لك مقابل قبولها.
732
00:55:26,240 --> 00:55:29,240
مع خالص التقدير،د.جيفري كورشيك.
733
00:55:38,400 --> 00:55:40,680
لا! توقف!
734
00:55:40,760 --> 00:55:43,840
كيف هذا؟ هل هذا--هل هذا جيد؟
735
00:55:43,880 --> 00:55:46,800
هل هذا جيد؟
اسكت! هل هذا جيد؟ هل هذا جيد؟
736
00:55:46,920 --> 00:55:49,400
لمدة شهرين.
737
00:55:49,480 --> 00:55:51,400
- منذ شهرين وهي معي.- صحيح.
738
00:55:51,480 --> 00:55:54,520
أفتقدك. أريد أن أقبلك.
تعال للأسفل و-- كما تعلم.
739
00:55:54,600 --> 00:55:56,240
- يمين.
- سأنزل هناك..
740
00:55:56,320 --> 00:55:59,160
- ليلة أمس عند منتصف الليل،هناك شخص آخر هناك.- أوه.
741
00:55:59,240 --> 00:56:01,080
والحافلة اللعينةرحل.
742
00:56:01,160 --> 00:56:04,080
- يجب أن أنتظر حتى الساعة 5:00
في الصباح للحافلة القادمة.
- يمين.
743
00:56:04,160 --> 00:56:07,440
على أي حال. سوف يكون الأمر كذلك
لبضعة أيام يا رجل
744
00:56:07,520 --> 00:56:10,000
لا أستطبع.
أنا فقط لا أستطيع أن أفعل ذلك.
745
00:56:10,080 --> 00:56:14,080
لا أستطبع. ويجب أن أخبرك، كما تعلم،
موضوع المخدرات هذا كله، اه--
746
00:56:15,200 --> 00:56:17,200
أنا طبيب.
أستطيع أن أحضر لك المخدرات.
747
00:56:17,280 --> 00:56:20,400
لا ينبغي عليك التسكع مع هؤلاء--
هؤلاء البلطجية، هؤلاء المجرمين.
748
00:56:20,480 --> 00:56:22,840
- يمكنك أن تأتي إلي.
- الهيروين؟
749
00:56:22,880 --> 00:56:27,840
لا، الهيروين ل-- لا أستطيع الحصول عليه. لكن دارفوسيت
يمكنني الحصول على كميات هائلة.
750
00:56:27,880 --> 00:56:31,280
دارفوسيت؟
كيف أبدو، ربة منزل؟
751
00:56:31,360 --> 00:56:33,120
حسنا، النظر في ذلك
عرض دائم.
752
00:56:33,160 --> 00:56:35,120
يكون فقط لبضعة أيام.
تعال.
753
00:56:35,200 --> 00:56:39,440
لا أستطبع. ل--ل--
أنا أعيد طلاء-- المنزل الآن.
754
00:56:39,520 --> 00:56:41,400
إنه فقط--
إنه وقت رهيب.
755
00:56:41,480 --> 00:56:43,840
إنه مثالي.
756
00:56:43,880 --> 00:56:47,000
مقابل 10.000 دولار،
سوف أرسم المنزل.
757
00:56:48,320 --> 00:56:51,640
هذا-- وهذا رقم مشين.
أنت تعرف ذلك.
758
00:56:51,680 --> 00:56:54,160
لطلاء منزل.
759
00:56:54,240 --> 00:56:59,160
لكنني سوف-- سأحصل على هذا.
لا تقلق بشأن هذا. هذا علي. تمام؟
760
00:56:59,240 --> 00:57:02,840
ثم شيء مضحك آخر
حدث، ثم تبعه أمران..
761
00:57:02,920 --> 00:57:05,400
التي كانت مسلية جدا.
762
00:57:05,440 --> 00:57:09,960
وانتهى الأمر برمته
مع شيء كان مجرد هستيري.
763
00:57:39,280 --> 00:57:41,880
مرحبا؟
764
00:57:45,640 --> 00:57:48,600
- أنا فعلت هذا.
- فعلت ماذا؟
765
00:57:48,680 --> 00:57:52,360
فكرت فيما قلته وتركته.
766
00:57:54,280 --> 00:57:56,560
هذا عظيم.
767
00:57:56,640 --> 00:57:59,480
<ط> تسك. أوه عزيزتي.
768
00:58:00,960 --> 00:58:03,560
أوه، هذا عظيم.
769
00:58:15,000 --> 00:58:17,280
- أم، قبل أن تفعل ذلك،
- مم-همم؟
770
00:58:17,320 --> 00:58:19,320
أنا بحاجة لــ
أقول لك شيئا.
771
00:58:19,360 --> 00:58:22,240
- ماذا؟
- أم...
772
00:58:22,280 --> 00:58:24,880
- اليوم في العمل،
- مم هم.
773
00:58:24,960 --> 00:58:27,800
ل-- لقد قابلت هذا الشخص.
774
00:58:28,960 --> 00:58:32,000
- "هذا الشخص"؟
- نعم.
775
00:58:32,080 --> 00:58:34,160
هل هو ذكر
أو أنثى؟
776
00:58:34,240 --> 00:58:36,800
- لقد كانت امرأة.
- اه.
777
00:58:36,840 --> 00:58:40,600
و، أم،
حدث شيء ما.
778
00:58:43,000 --> 00:58:46,360
- ماذا حدث؟
-حسنا، حدث شيء بالنسبة لي.
779
00:58:46,440 --> 00:58:49,600
لا أعتقد ذلك
أي شيء حدث لها بالضرورة..
780
00:58:49,640 --> 00:58:52,000
لكن شيئاً ما حدث لي--
هذا الشعور.
781
00:58:52,040 --> 00:58:55,120
- مم هم.
- مثل هذا النوع من الوقوع في حب شخص ما.
782
00:58:55,200 --> 00:58:57,360
الوقوع مثلك
سقطت بالنسبة لي الشعور؟
783
00:58:57,440 --> 00:58:59,800
حسنًا...
784
00:58:59,880 --> 00:59:03,280
معنا كان الأمر أكثر، على ما أعتقد،
من الانحدار من السقوط.
785
00:59:03,360 --> 00:59:05,240
لم يكن مثل--
أنت تعرف ما أعنيه؟
786
00:59:05,320 --> 00:59:07,840
- لذا--
- وكانت النتيجة واحدة، لكنها لم تكن سقوطاً.
787
00:59:07,880 --> 00:59:09,760
لقد كانت شريحة.
788
00:59:09,800 --> 00:59:12,320
لكن هذا كان سقوطاً
أظن.
789
00:59:13,640 --> 00:59:15,640
لذا؟
790
00:59:15,680 --> 00:59:20,520
لذلك، اعتقدت أنني يجب أن
قل شيئاً عنها قبل--
791
00:59:20,600 --> 00:59:22,760
- "قبل."
- أنت تعرف.
792
00:59:24,800 --> 00:59:26,680
نعم.
793
00:59:28,480 --> 00:59:30,320
همم.
794
00:59:30,400 --> 00:59:32,280
أنت--
هل ستغادر؟
795
00:59:32,360 --> 00:59:34,720
لا تتحدث معي،
أنت دودة.
796
00:59:39,600 --> 00:59:42,400
كان هناك وقت--
797
00:59:42,480 --> 00:59:45,280
كان هناك وقت
عندما شعرت وكأنني قطعة قماش قديمة...
798
00:59:45,360 --> 00:59:47,360
مع وصمة عار ذلك
لا يمكنك الخروج.
799
00:59:47,440 --> 00:59:49,800
وكنت مثل--
800
00:59:49,880 --> 00:59:53,160
كنت مثل قطعة
من الفاكهة المتعفنة على حافة النافذة.
801
00:59:54,360 --> 00:59:56,320
وكان رائعا.
802
01:00:06,240 --> 01:00:08,400
أيها الدودة!
803
01:00:14,720 --> 01:00:18,720
أعلنت الحكومة الفيدرالية اليوم،
في محاولة لسداد الدين الوطني..
804
01:00:18,760 --> 01:00:22,400
سيتم بيع ولاية رود آيلاند
لمجموعة من مستثمري القطاع الخاص..
805
01:00:22,440 --> 01:00:24,800
ل ذكرت
18 مليار دولار.
806
01:00:24,880 --> 01:00:28,840
ويخطط المستثمرون لإحاطة
الدولة بأكملها مع سقف في جميع الأحوال الجوية...
807
01:00:28,920 --> 01:00:31,520
وتحويلها إلى العالم
أكبر مركز تسوق.
808
01:00:31,600 --> 01:00:34,640
وعندما طلب التعليق،
المتحدث باسم البيت الأبيض سيقول فقط...
809
01:00:34,720 --> 01:00:37,680
"حسنًا، على الأقل لم نبيعه
إلى اليابانيين اللعينين."
810
01:00:52,840 --> 01:00:55,760
- أخوك.
- أنت-- هل تبحث عن أخي؟
811
01:00:55,840 --> 01:00:58,880
لا أعرف أين هو.
لقد أراد البقاء معي، لكن...
812
01:00:58,960 --> 01:01:02,120
ثماني ساعات،
أخوك 15000 دولار
813
01:01:02,200 --> 01:01:05,480
15000 دولار يا أخي
ثماني ساعات؟
814
01:01:05,560 --> 01:01:08,960
- حسنًا، لكن إذا--
- أخوك...
815
01:01:09,040 --> 01:01:13,200
- 15,000 دولار، ثماني ساعات.
- حسنًا، لكن إذا لم أتمكن من العثور على أخي...
816
01:01:13,280 --> 01:01:15,160
أم، هل يمكنني أن أعطيك
15000 دولار؟
817
01:01:15,240 --> 01:01:17,640
هل مازلت بحاجة
أخي أو--
818
01:01:17,720 --> 01:01:20,000
ثماني ساعات،
أخوك 15000 دولار
819
01:01:20,040 --> 01:01:22,120
- كل هذه الأشياء الثلاثة.
- صحيح.
820
01:01:22,200 --> 01:01:25,160
- الثلاثة. أم--
- صحيح. صحيح.
821
01:01:25,240 --> 01:01:27,880
المفاتيح؟
هل ستأخذ السيارة؟
822
01:01:27,960 --> 01:01:30,080
- الشريط .
- هل تريد الشريط؟
823
01:01:31,040 --> 01:01:33,160
- الشريط .
- الشريط .
824
01:01:38,840 --> 01:01:42,040
- ثماني ساعات.
- تمام. لديك القليل من تراكم الجير هناك.
825
01:01:42,080 --> 01:01:44,000
ربما تريد--
826
01:01:46,000 --> 01:01:48,920
هل تريد رؤية العدوان؟هل تريد أن ترى الحيوية؟
827
01:01:49,000 --> 01:01:50,880
تريد رؤيتي،
ابن العاهرة.
828
01:01:50,920 --> 01:01:55,040
أنظر إلى هذا. التجاهل التام سخيف.
التجاهل التام سخيف.
829
01:01:55,120 --> 01:01:57,160
الحكومة الفيدرالية.
نتن الملاعين!
830
01:01:58,880 --> 01:02:01,400
مهلا، ماذا بحق الجحيم
هل تفعل؟
831
01:02:01,480 --> 01:02:03,360
يا! يا! يا! ث-انتظر! انتظر!
832
01:02:03,440 --> 01:02:06,200
مهلا مهلا! تعال!
تعال! ماذا تفعل؟
833
01:02:06,280 --> 01:02:09,240
ماذا تفعل؟
ابن العاهرة هو بعدي. يا! يا!
834
01:02:09,320 --> 01:02:11,160
مهلا مهلا!
أبعده عني!
835
01:02:11,320 --> 01:02:14,200
حسنًا، سيد تريبي.
836
01:02:14,240 --> 01:02:19,080
سأوصيك بالدخول
كل أربعة أشهر بدلاً من كل ستة..
837
01:02:19,160 --> 01:02:24,440
لأنك تميل إلى بناء حساب التفاضل والتكامل
بمعدل متسارع قليلا.
838
01:02:24,520 --> 01:02:26,400
- تمام.
- تمام؟
839
01:02:26,480 --> 01:02:28,320
أنت ذاهب ل
الحدث الكبير يوم الجمعة؟
840
01:02:28,400 --> 01:02:31,680
لن أضع المال في جيبه.
841
01:02:31,720 --> 01:02:34,440
- أوه؟
- لست بحاجة لذلك.
842
01:02:34,520 --> 01:02:36,960
حصلت على نفسي منشقا.
843
01:02:37,040 --> 01:02:39,800
الموظف الساخط الكلاسيكي.
844
01:02:39,840 --> 01:02:44,000
- أرى.
- وقال انه ستعمل توفير
جميع المعلومات التي نحتاجها.
845
01:02:44,040 --> 01:02:47,760
-هل هناك رسائل لي؟
-لديك رسالة واحدة عاجلة.
846
01:02:47,840 --> 01:02:50,680
- من؟
- أخوك.
847
01:02:51,840 --> 01:02:54,280
أوه، هو--
يبدو سعيدًا حقًا، كما تعلم.
848
01:02:54,360 --> 01:02:57,440
إنه يستمتع فعلا
الذهاب للعمل في الصباح.
849
01:02:57,480 --> 01:03:01,560
وما هو، اه،
بالضبط ما يفعله؟
850
01:03:01,600 --> 01:03:04,880
لا أعرف.
إنه يتقاضى أجراً كنوع من...
851
01:03:04,960 --> 01:03:07,120
مستشار أو شيء من هذا.
852
01:03:07,200 --> 01:03:09,400
أرى.
853
01:03:09,440 --> 01:03:14,360
أوه، أم، هل تلقيت مكالمة
من امرأة جذابة
854
01:03:14,400 --> 01:03:17,400
ل-- قلت لها
أن يأتي لرؤيتك.
855
01:03:17,480 --> 01:03:20,040
- نعم. لقد جاءت لرؤيتي.
- همم.
856
01:03:20,120 --> 01:03:22,680
لذلك، هل تعتقد
يمكنك مساعدتها؟
857
01:03:22,720 --> 01:03:25,040
نعم، أعتقد
أستطيع مساعدتها.
858
01:03:27,160 --> 01:03:29,080
هل يتعلق الأمر بالمال؟
859
01:03:29,120 --> 01:03:33,240
إلمو الأكسجين هو
لا يتعلق... بالمال.
860
01:03:34,240 --> 01:03:36,440
ما هو إذن؟
861
01:03:36,480 --> 01:03:38,560
إلمو لا يشعر...
862
01:03:39,760 --> 01:03:42,080
الوفاء.
863
01:03:42,160 --> 01:03:46,240
هناك روحانية...
عنصر...
864
01:03:46,280 --> 01:03:48,160
مفتقد.
865
01:03:49,880 --> 01:03:52,240
- "عنصر روحاني--"
- "مفتقد."
866
01:03:52,320 --> 01:03:56,960
إلمو يحتاج له
الجانب الآخر للتحدث.
867
01:03:58,320 --> 01:04:00,280
جانبه العطاء.
868
01:04:00,320 --> 01:04:02,360
له...
869
01:04:02,400 --> 01:04:04,280
الجانب الأنثوي.
870
01:04:04,320 --> 01:04:08,360
- اه-- عندما تقول هذا الجانب الآخر...
- هذا الجانب الأنثوي الرقيق.
871
01:04:08,440 --> 01:04:12,280
يجب أن تتحدث، هل تقصد
التحدث حرفيا؟
872
01:04:12,320 --> 01:04:14,360
قل الحوار؟
873
01:04:15,440 --> 01:04:19,680
اللغة ليست دائما
تتطلب الكلام.
874
01:04:21,120 --> 01:04:23,200
نحن في حيرة من أمرنا.
875
01:04:24,160 --> 01:04:26,680
في الواقع أكثر من القليل.
876
01:04:26,720 --> 01:04:29,960
حسنًا. إذا كانت الاستعارات معقدة للغاية
بالنسبة لك، اسمحوا لي أن أشرح ذلك.
877
01:04:30,040 --> 01:04:34,360
أريدك أن تحضر لي تلك القطعة الصغيرة من P.A.--
الذي يرتدي الأسود والقباقيب.
878
01:04:34,400 --> 01:04:36,320
أود أن
يمارس الجنس معها، من فضلك.
879
01:04:36,360 --> 01:04:39,200
وأريدكما يا رفاقليكتب لنا مشهدًا.
880
01:04:39,240 --> 01:04:41,680
والآن، ما هو المربك في ذلك؟
لا أفهم.
881
01:04:41,760 --> 01:04:45,440
- بالطبع.
- هذا جيد، إلمو. نريد منك أن تكون سعيدا.
882
01:04:45,480 --> 01:04:48,160
- لا أقصد أن أكون صعبًا.
- أوه، أنت لا تعرف الصعب.
883
01:04:48,240 --> 01:04:51,160
- هل هناك أي شيء آخر يمكننا القيام به؟
- ماذا عن وعاء من الفاكهة؟
884
01:04:51,200 --> 01:04:53,080
- نعم.
- الفاكهة ستكون جيدة. نعم.
885
01:04:53,120 --> 01:04:57,160
- جيد، جيد. تمام. أم أي شيء آخر؟
-فقط سمها.
886
01:04:57,240 --> 01:04:59,480
إلمو متعب الآن.
887
01:05:08,120 --> 01:05:11,360
أنا سعيد لأنك تشعر بهذه الطريقة.
هذه هي الطريقة التي أشعر بها أيضا.
888
01:05:13,600 --> 01:05:16,920
هل فكرت في
كيف حالك-- لا.
889
01:05:16,960 --> 01:05:18,920
هل يمكنني أن أخبرك بما أشعر به؟
890
01:05:20,440 --> 01:05:23,000
- هل هناك شيء -
891
01:05:23,040 --> 01:05:26,200
- نعم.
- هناك خطاب مسجلهنا يجب عليك التوقيع.
892
01:05:26,240 --> 01:05:28,560
- ماذا؟
- خطاب مسجل.
893
01:05:28,640 --> 01:05:30,480
تمام. شكرًا.
894
01:05:33,760 --> 01:05:35,600
- من مكتب النفق--
- الشمر--
895
01:05:35,680 --> 01:05:39,120
- والقمع.
- نحن نمثل المصالح
من المرأة الجذابة
896
01:05:39,200 --> 01:05:41,920
- أوه لا.
- من تلقاها منك...
897
01:05:42,000 --> 01:05:45,160
في 10 فبراير 1995،
حرف--
898
01:05:45,240 --> 01:05:48,240
المحتوى الكامل الذي
مستنسخة أدناه لصالحك.
899
01:05:48,320 --> 01:05:50,840
- يا إلهي.
- وهو أمر واضح جدًا بطبيعته--
900
01:05:50,880 --> 01:05:55,440
- والنية--
- أننا سوف نتابع قضية
التحرش الجنسي ضدك.
901
01:05:55,520 --> 01:05:57,840
- يا للقرف.
- نلفت انتباهكم...
902
01:05:57,920 --> 01:06:00,280
إلى الأقسام التي تحتها خط
واحد إلى أربعة.
903
01:06:00,320 --> 01:06:04,120
- هذا سيء.
- "تلك العارضة الفرنسية المثيرة
أريد بشدة أن يمارس الجنس."
904
01:06:04,200 --> 01:06:08,520
"هل استلقيت بجانبي،
أو... فوقي."
905
01:06:08,600 --> 01:06:11,760
- "أو اجلس علي".
- "أو قف فوقي واهتز".
906
01:06:12,800 --> 01:06:15,080
يا إلهي.
907
01:06:25,960 --> 01:06:28,760
- ديفيد ستانلي في المركز الثاني.
- اه.
908
01:06:29,920 --> 01:06:32,160
- ديفيد.
- دكتور كورشيك كيف حالك؟
909
01:06:32,240 --> 01:06:35,440
اه رائع.
أين جريج؟
910
01:06:35,520 --> 01:06:38,840
جريج؟ جريج
لقد اختفى.
911
01:06:38,920 --> 01:06:43,040
اه، ينتابني هذا الشعور، لكني...
ما أريد معرفته هو--
912
01:06:43,080 --> 01:06:45,480
أعني أنه اختفى
عن قصد...
913
01:06:45,560 --> 01:06:49,120
بكل أموالك--
بكل الخاص بنا أموالنا.
914
01:06:49,200 --> 01:06:52,800
لقد قام بتنظيفنا،
ونحن لا نعرف أين هو.
915
01:06:56,960 --> 01:07:00,240
أم--
916
01:07:00,320 --> 01:07:02,160
و؟
917
01:07:02,240 --> 01:07:05,920
حسنًا، من الواضح أننا--
لقد اتصلنا بالسلطات..
918
01:07:05,960 --> 01:07:08,240
واه، ونحن نفعل
كل ما في وسعنا.
919
01:07:09,280 --> 01:07:11,640
تمام. حسنًا.
920
01:07:11,680 --> 01:07:14,800
أم، حسنا. ل--
ثم سأتحدث إليكم قريبا.
921
01:07:14,880 --> 01:07:17,040
تمام. وداعا وداعا.
922
01:07:26,280 --> 01:07:28,400
هل لديه--
هل مرت ثماني ساعات؟
923
01:07:30,200 --> 01:07:33,080
لذا، فإننا نرى مرارًا وتكرارًا...
924
01:07:33,120 --> 01:07:36,280
أن الرجل لا يستطيع الهروب
طبيعته الخاصة.
925
01:07:38,240 --> 01:07:42,320
ولكن بدلا من ذلك يجب عليه أن يتصالح مع نفسه
إلى تلك الطبيعة.
926
01:07:42,400 --> 01:07:44,760
انظر، نحن
ما نتظاهر به...
927
01:07:45,920 --> 01:07:51,360
لأننا نتظاهر بذلك
ما نحن عليه حقا.
928
01:07:51,400 --> 01:07:54,280
الفعل ليس فعلًا.
929
01:08:31,560 --> 01:08:34,280
كانت الخطة أنني سأعود إلى العمل
بعد ولادة إيميلي..
930
01:08:34,360 --> 01:08:36,880
لكنها لم تفعل ذلك حقًا
العمل بهذه الطريقة.
931
01:08:36,960 --> 01:08:40,200
حسنا، كنت أمر من خلال
طلاقي الثاني...
932
01:08:40,280 --> 01:08:44,000
عندما ذهبت لتقديم طلب للحصول على وظيفة
في المقر الرئيسي لشركة شويترز العالمية.
933
01:08:44,040 --> 01:08:46,040
وحصلت على الوظيفة.
934
01:08:46,120 --> 01:08:48,680
ولقد كنت هناك
حوالي اسبوع...
935
01:08:48,760 --> 01:08:52,480
عندما قال لي شخص ما
أراد السيد شويترز رؤيتي.
936
01:08:52,560 --> 01:08:55,200
فأخذني
خارج لتناول العشاء.
937
01:08:55,240 --> 01:08:57,960
وفي نهاية العشاء،
اقترح.
938
01:08:58,040 --> 01:09:01,680
ولحسن الحظ، كان ليستر كذلك
مؤمن بشكل جيد.
939
01:09:01,760 --> 01:09:04,160
لذلك أخطط للبيع
المنزل...
940
01:09:04,240 --> 01:09:08,640
وأخذ كل الأموال
والسفر.
941
01:09:08,720 --> 01:09:10,560
لقد أردت دائما
للسفر...
942
01:09:10,640 --> 01:09:13,160
ولكن، أم، ليس مع ليستر.
943
01:09:13,240 --> 01:09:17,760
كما أفهم ذلك، من المفترض أن أفعل ذلك
تبدو وكأنها زوجة شخص ما. هل هذا صحيح؟
944
01:09:17,800 --> 01:09:20,000
- لا.
- نعم.
945
01:09:20,040 --> 01:09:22,280
أريد شيئا
أكثر أهمية للقيام به.
946
01:09:27,240 --> 01:09:29,920
هل انتهيت؟
947
01:09:30,880 --> 01:09:32,720
- ط ط ط.
- مرحبًا؟
948
01:09:37,280 --> 01:09:39,640
يا إلهي. متى؟
949
01:09:41,640 --> 01:09:44,280
هل اتصل شخص ما بشيلي؟
950
01:09:48,240 --> 01:09:52,120
رائع. أم،
فماذا الآن؟
951
01:09:52,160 --> 01:09:54,680
من سيتولى المسؤولية؟
952
01:09:56,560 --> 01:10:00,720
يا فتى.
953
01:10:02,200 --> 01:10:05,000
تمام. هل هذا، اه--
هل هذا يعني أنك ستتأخر؟
954
01:10:14,880 --> 01:10:16,840
تمام. الوداع.
955
01:10:16,920 --> 01:10:18,760
ماذا أسقطت؟
956
01:10:23,240 --> 01:10:26,160
تم اختطاف ديريك
واحتجزت كرهينة.
957
01:10:26,240 --> 01:10:30,240
وجاسم الذي قد يعمل
إما للموساد أو لمنظمة التحرير الفلسطينية....
958
01:10:30,320 --> 01:10:34,280
تزوج سو إيلين حتى يتمكن من ذلك
احصل على معلومات عن شقيق سو إيلين...
959
01:10:34,360 --> 01:10:36,400
من هو الأمير
المملكة العربية السعودية.
960
01:10:36,480 --> 01:10:39,880
رائع. مذهل ما تستطيع
يغيب عندما تخطي يوم واحد.
961
01:10:39,960 --> 01:10:42,400
أنا أعرف. أوه.
انتظر دقيقة واحدة فقط، ديب.
962
01:10:42,480 --> 01:10:45,000
هناك شخص ما عند الباب.
963
01:10:45,080 --> 01:10:47,000
<ط> حسنا. شكرا لك.
964
01:10:47,040 --> 01:10:49,400
<ط> لا أعرف. إنها حزمة ما.
965
01:10:49,440 --> 01:10:51,320
ما هذا؟
966
01:10:56,480 --> 01:11:00,880
- أوه. (ديب)، دعني أتصل بك مرة أخرى، حسنًا؟
- بالتأكيد.
967
01:11:10,560 --> 01:11:13,440
إنها تلك النساء الضخمة التي تمارس الجنس...
968
01:11:13,480 --> 01:11:15,560
مع هؤلاء القليل
رجال صغار.
969
01:11:19,280 --> 01:11:21,120
كنت أخطط لذلك.
970
01:11:21,200 --> 01:11:23,880
اتصل بي إذا كنا لا نزال على اتصال.
971
01:11:32,400 --> 01:11:34,360
مرحبا.
972
01:11:38,880 --> 01:11:42,200
أوه، السباغيتي واللفائف الناعمة.
المفضلة لديك.
973
01:11:55,040 --> 01:11:58,080
قلت له أنني سأرى
فيلم مع جودي.
974
01:11:58,160 --> 01:12:00,240
لذلك سأكون هناك
حوالي الساعة 8:00 إلا ربع.
975
01:12:02,480 --> 01:12:04,920
حسنًا، سأذهب.
سأعود بحلول الساعة 10:00.
976
01:12:05,000 --> 01:12:07,440
وإيميلي في غرفة التلفاز.
977
01:12:20,320 --> 01:12:23,520
قل أنك تحبني.
978
01:12:25,760 --> 01:12:28,400
قل أنك بحاجة لي.
979
01:12:28,480 --> 01:12:31,520
يقول...
980
01:12:31,600 --> 01:12:33,760
أنا الأهم
شخص في حياتك.
981
01:12:38,480 --> 01:12:41,080
أنا أحب ذلك عندما تقول هذه الأشياء.
982
01:12:44,960 --> 01:12:46,840
مرحبًا.
983
01:12:49,480 --> 01:12:52,920
أوه، الفيلم لم يكن رائعًا،
لكن جودي كانت ممتعة..
984
01:12:53,000 --> 01:12:56,600
وكان من الجميل الخروج من المنزل.
985
01:13:25,280 --> 01:13:27,920
تمام.
986
01:13:37,080 --> 01:13:40,680
كان ليستر ريتشاردز رجلاًمحبوب من العائلة...
987
01:13:40,760 --> 01:13:42,600
الأصدقاء والزملاء.
988
01:13:42,680 --> 01:13:47,520
الرجل الذي يترك وراءهإرث من الحب والعمل الجيد...
989
01:13:47,600 --> 01:13:51,520
واهتمام صادق وحقيقيفي حياة الآخرين.
990
01:13:51,600 --> 01:13:55,640
ولكن لماذا لا تجد الإلهاممن هذا الحدث المؤسف؟
991
01:13:55,680 --> 01:14:00,840
الإلهام لقول الكلمات الطيبة
وافعل الخير الآن..
992
01:14:00,920 --> 01:14:04,760
فور التفكير فيهاأو الشعور بها.
993
01:14:04,840 --> 01:14:09,400
الوقت في وفرة مجيدةلأولئك الذين يماطلون.
994
01:14:28,800 --> 01:14:31,480
مرحبًا.
995
01:14:31,520 --> 01:14:33,400
بخير.
996
01:14:36,360 --> 01:14:40,000
حوالي أربع نقاط.
997
01:14:42,680 --> 01:14:46,200
هذا صحيح.
998
01:14:48,000 --> 01:14:50,040
قد تكون على حق
حول هذا واحد.
999
01:14:50,120 --> 01:14:53,200
تمام.
1000
01:15:16,160 --> 01:15:20,760
إذا أبقيتها هذه الليلة فقط،
سآتي لاصطحابها غدا.
1001
01:15:25,960 --> 01:15:29,760
اتصل بوالدتي.
سوف تتصل بي.
1002
01:16:00,720 --> 01:16:02,560
أوه. نعم.
1003
01:16:17,440 --> 01:16:19,800
أوه.
1004
01:16:21,440 --> 01:16:23,360
يمين.
1005
01:16:33,280 --> 01:16:36,760
أوه. قطعاً.
أم نعم.
1006
01:16:36,840 --> 01:16:38,720
بالطبع.
1007
01:16:41,760 --> 01:16:45,280
أوه، أنت دودة!
1008
01:16:46,400 --> 01:16:49,480
أنت تعرف،
لقد قبلت تلك الوظيفة...
1009
01:16:49,560 --> 01:16:54,120
فقط قبل أن أقبل دعوتك
للانتقال للعيش معك.
1010
01:16:54,200 --> 01:16:56,800
أعني، سيئة للغاية
حول التوقيت.
1011
01:16:56,880 --> 01:17:00,280
لو كنت قد انتظرت
فقط لفترة أطول قليلا ...
1012
01:17:00,320 --> 01:17:02,840
كان من الممكن أن تكون قد ذهبت.
1013
01:17:05,760 --> 01:17:07,800
أيها الدودة!
1014
01:18:15,400 --> 01:18:17,320
أوه--
1015
01:18:23,320 --> 01:18:25,240
أوه...
1016
01:18:26,720 --> 01:18:28,560
قليلا.
1017
01:18:28,640 --> 01:18:32,280
لا، أنا، اه--
1018
01:18:33,920 --> 01:18:36,360
لا أعرف. ل--
1019
01:18:36,440 --> 01:18:40,120
إنه ليس-- نوع جسدي من التعب.
انها مختلفة.
1020
01:18:42,520 --> 01:18:44,440
ربما.
1021
01:18:49,800 --> 01:18:51,720
أنت متعاون للغاية.
1022
01:18:51,800 --> 01:18:54,200
همم.
1023
01:18:57,600 --> 01:18:59,760
تمام.
1024
01:19:03,360 --> 01:19:06,840
أريد أن أذهب.
1025
01:19:08,400 --> 01:19:10,320
إلى غرفتك.
1026
01:19:22,480 --> 01:19:24,800
يمكن أن أكون سعيدا
مجرد القيام بهذا.
1027
01:19:35,000 --> 01:19:38,520
من المضحك التفكير فيه
كل الناس الذين عرفتهم..
1028
01:19:38,560 --> 01:19:41,080
وجميع القرارات
لقد صنعت...
1029
01:19:41,120 --> 01:19:44,800
معا
عند هذه النقطة.
1030
01:19:48,800 --> 01:19:50,920
أنا سعيد لأننا نعرف بعضنا البعض.
1031
01:19:56,600 --> 01:19:58,520
همم.
1032
01:20:02,240 --> 01:20:05,200
على مدى العقد الماضي،التوسع الهائل في الاحتمالية...
1033
01:20:05,280 --> 01:20:09,960
في جميع أنحاء القارة يثبت المطلقوالدور الأساسي للنهاية...
1034
01:20:10,040 --> 01:20:15,440
في جميع مجالات الحياة، سواء كانت ميتافيزيقية،
علم النفس، الفن، ماذا لديك.
1035
01:20:15,520 --> 01:20:19,560
التصور العام للواقع من قبل
وكانت الاحتمالية غير كافية.
1036
01:20:19,640 --> 01:20:21,720
توفر الاحتمالية واحدًا...
1037
01:20:21,800 --> 01:20:26,600
مع ما لا يقل عنفكرة متعالية عن الواقع.
1038
01:20:26,680 --> 01:20:30,320
قريبًا سيمتد تأثيرها إلى ما هو أبعدالعالم التجريبي الملموس...
1039
01:20:30,400 --> 01:20:34,600
وفي اللاوعي الجماعيحيث ستصبح أكثر قوة.
1040
01:20:34,680 --> 01:20:37,440
الاحتمالية هي طويلة
اعتراف متأخر..
1041
01:20:37,480 --> 01:20:40,320
من الناس في كل مكان
بأهميتها الخاصة.
1042
01:21:41,760 --> 01:21:43,640
هل انتهى؟
1043
01:21:43,720 --> 01:21:45,920
نعم، لقد انتهى.
1044
01:21:47,040 --> 01:21:49,240
هل أنت مسرور؟
1045
01:21:52,000 --> 01:21:54,320
أنا في الواقع.
1046
01:21:58,640 --> 01:22:02,720
تم تسمية امرأة من نيو مكسيكو
الحكم النهائي للذوق والعدالة اليوم...
1047
01:22:02,760 --> 01:22:06,440
إنهاء بحث الله الطويل
لشخص ما لتصويب هذا البلد بها.
1048
01:22:06,520 --> 01:22:10,560
إيلين هارييت بولجلايس
سيكون له القول الفصل في كل موضوع معروف...
1049
01:22:10,640 --> 01:22:14,240
بما في ذلك من يجب إعدامه،
ما هي الملابس التي يجب على الجميع ارتداءها...
1050
01:22:14,320 --> 01:22:18,960
ما هي الأفلام تمتص وما إذا كان الرجال أصلع
الذين ينموون ذيل الحصان لا يزال يتعين عليهم وضعهم.
1051
01:22:22,160 --> 01:22:24,000
لقد جربوا منزله؟
1052
01:22:24,080 --> 01:22:28,040
- لم يكن هناك أحد هناك.
- هل اتصلوا، أو فعل شخص ما
في الواقع الذهاب إلى هناك؟
1053
01:22:28,120 --> 01:22:30,320
كلاهما.
1054
01:22:33,200 --> 01:22:35,560
ربما أعطاه شخص ما
عرض آخر.
1055
01:22:40,240 --> 01:22:42,160
هل كتبت هذا؟
1056
01:22:43,360 --> 01:22:45,240
نعم.
1057
01:22:46,440 --> 01:22:49,280
انها جيدة جدا.
سيكون سعيدا.
1058
01:22:50,520 --> 01:22:54,440
أنت لا تكتب فقطكلماته...
1059
01:22:54,520 --> 01:22:56,440
أنت تتحدث
لغته.
1060
01:22:56,480 --> 01:23:00,440
كما تعلم، عندما وصلت إلى هنا لأول مرة،كان لدينا قول مأثور.
1061
01:23:15,680 --> 01:23:17,560
أنا فقط--
1062
01:23:33,480 --> 01:23:36,320
سيد شويترز، إنه شيء مثير
لوجودك هنا اليوم.
1063
01:23:36,360 --> 01:23:38,840
- رائع.
-حياتي كانت فوضى كاملة..
1064
01:23:38,880 --> 01:23:42,800
- حتى أقرأ كتبك و
تعرفت على فلسفتك.
- نعم. أنا متأكد من أنه كان.
1065
01:23:42,880 --> 01:23:45,800
- لقد تم طلاقي ثلاث مرات. لقد كنت على وشك--
- دعونا الحصول على مونسون.
1066
01:23:45,880 --> 01:23:47,880
- تمام. مهلا ، مونسون. مونسون!
- في اليوم التالي...
1067
01:23:47,960 --> 01:23:49,880
قرأت كتابك
كان الأمر مثيرًا للغاية.
1068
01:23:49,920 --> 01:23:52,200
- عرفت كيف أتحكم في عقلي--
- كلام عظيم.
1069
01:23:52,280 --> 01:23:55,640
- أوه، شكرا لك.
- نعم. لقد كان خطابا عظيما.
1070
01:23:55,720 --> 01:23:58,720
- تفضل. أنا أستمع.
- حسنًا، فقط لأعلم أنك هنا--
1071
01:23:58,800 --> 01:24:01,480
أعني، وفلسفتك
غيرت حياتي كلها.
1072
01:24:01,560 --> 01:24:03,400
- خلاب.
- وكل من ل--
1073
01:24:12,640 --> 01:24:14,520
نعم. أعني أنني لست كذلك
بما في ذلك ميكانيكيا--
1074
01:24:14,600 --> 01:24:17,920
أهلاً. اعذرني. السيدة شويترز،
أردت أن أقدم نفسي.
1075
01:24:18,000 --> 01:24:19,840
- اسمي فليتشر مونسون.
- أهلاً.
1076
01:24:19,920 --> 01:24:21,880
- أم--
- أهلاً.
1077
01:24:21,960 --> 01:24:24,560
اعتقدت ربما زوجك
قد ذكرني.
1078
01:24:24,640 --> 01:24:29,160
لقد كنت أعمل لصالحه
الأيام القليلة الماضية... عن كثب.
1079
01:24:29,240 --> 01:24:31,120
لا.
1080
01:24:31,200 --> 01:24:33,320
أوه. حسنًا--
1081
01:24:33,400 --> 01:24:36,760
أتعلم؟ لقد كان مشغولا حقا
كتابة هذا الخطاب الذي يفعله اليوم.
1082
01:24:36,840 --> 01:24:40,000
- وربما لهذا السبب.
- ربما هذا هو الحال بعد ذلك.
1083
01:24:40,080 --> 01:24:42,480
- نعم.
- على أي حال. حسنا، أردت فقط أن أقول مرحبا.
1084
01:24:42,560 --> 01:24:45,280
- حسنًا، سعدت بلقائك.
- سعيد بلقائك. الوداع.
1085
01:24:45,320 --> 01:24:47,240
الوداع.
1086
01:24:55,840 --> 01:24:58,000
أي ساعة؟
1087
01:24:58,080 --> 01:25:00,920
حوالي الخامسة بعد.
1088
01:25:01,000 --> 01:25:05,040
لم أسألك ما هو الوقت؟
لقد سألتك ما هو الوقت؟
1089
01:25:05,120 --> 01:25:07,000
الساعة الثالثة بعد الثامنة.
1090
01:25:07,080 --> 01:25:09,760
- وفي أي وقت يبدأ الكلام؟
- 8:00.
1091
01:25:09,840 --> 01:25:11,800
"8:00"؟
1092
01:25:27,400 --> 01:25:29,760
السيدات والسادة...
1093
01:25:29,840 --> 01:25:32,920
مرة واحدة في وقت عظيم جدا ...
1094
01:25:33,920 --> 01:25:38,280
يظهر فردمن أ--
1095
01:25:38,360 --> 01:25:43,040
من بحر المشاكل
و-- ويجلب من هذا--
1096
01:25:43,080 --> 01:25:47,800
هذا البحر... شيء لنا.
1097
01:25:47,840 --> 01:25:50,000
شيء فينا.
شئ ما...
1098
01:25:51,200 --> 01:25:54,440
من ذلك... البحر.
1099
01:25:54,520 --> 01:25:57,400
- هل كتبت هذا؟
- أتمنى.
1100
01:25:57,440 --> 01:25:59,520
يكشف.
1101
01:26:00,600 --> 01:26:02,520
وأعتقد أنك تعرف
من هو.
1102
01:26:02,560 --> 01:26:05,000
إنه هنا معنا الليلة.
1103
01:26:05,080 --> 01:26:08,320
الكاتب والفيلسوف...
1104
01:26:08,400 --> 01:26:10,320
إنسان:
1105
01:26:10,400 --> 01:26:13,640
T. السمت شويترز!
1106
01:26:27,840 --> 01:26:30,600
شكرًا لك.
1107
01:26:30,680 --> 01:26:32,840
جيش الأنف!
1108
01:26:36,680 --> 01:26:39,280
يا إلهي.
سيئة للغاية.
1109
01:26:39,360 --> 01:26:41,320
افعل شيئًا، هل ستفعل؟
1110
01:26:41,400 --> 01:26:43,760
أيها الناس، أحضروا سيارة إسعاف.
1111
01:26:43,840 --> 01:26:46,280
- شخص ما--
- جيش الأنف!
1112
01:26:46,360 --> 01:26:49,480
جيش الأنف!
1113
01:27:28,440 --> 01:27:30,520
حسنًا، كيف حال هذا الكتاب؟
1114
01:27:32,840 --> 01:27:34,720
انها جيدة للغاية.
1115
01:27:34,760 --> 01:27:36,840
حقًا؟ نعم،
لم أقرأها، اه...
1116
01:27:36,920 --> 01:27:39,800
لكن الموضوع
يهمني.
1117
01:27:39,880 --> 01:27:43,080
- أين ستطير؟
- كوستاريكا.
1118
01:27:43,160 --> 01:27:46,320
- هذا هو المكان الذي سأذهب إليه.
- حقًا؟ سان خوسيه؟
1119
01:27:48,640 --> 01:27:51,640
هل لديكأي مشاعر شخصية قوية تجاهه...
1120
01:27:51,720 --> 01:27:54,120
بطريقة أو بأخرى؟
1121
01:27:55,160 --> 01:27:57,080
من أين حصلت على البندقية؟
1122
01:27:58,080 --> 01:27:59,960
- ما اسمك؟
- دولوريس.
1123
01:28:00,000 --> 01:28:03,160
- هل وصلتك رسائلي؟
- نعم. الناس الذين اتصلوا لإرسال التحيات.
1124
01:28:03,200 --> 01:28:05,080
- أوه. خلاب.
- الرئيس.
1125
01:28:05,120 --> 01:28:07,040
- اه، أرسل له بطاقة.
- السيناتور دول.
1126
01:28:07,080 --> 01:28:10,360
حسنًا، أرسل له بطاقة.
توقف عن السرعة!
1127
01:28:10,400 --> 01:28:13,040
- الحاكم ويلسون.
- اه، أرسل له بعض اللحوم.
1128
01:28:13,120 --> 01:28:15,360
- السيناتور جونسون.
- كا كارد.
1129
01:28:15,440 --> 01:28:17,680
توقف عن التعرق على ذلك.
انها العتيقة.
1130
01:28:17,760 --> 01:28:19,800
- الحاكم إدواردز.
- التالي.
1131
01:28:19,840 --> 01:28:21,720
- السيد بيرلمان.
- اه البطاقة.
1132
01:28:21,760 --> 01:28:23,640
- أين الشريط؟
- ذوي الخوذات البيضاء، ما الشريط؟
1133
01:28:23,680 --> 01:28:26,800
الشريط. شريط الاغتيال.
ذاك الذي اه...
1134
01:28:26,880 --> 01:28:29,880
-يا إلهي--ما اسمها--
زوجتي أطلقت النار أمس.
- أوه، إنه هناك.
1135
01:28:29,960 --> 01:28:31,880
حسنا، ضعه في.
أريد مشاهدته.
1136
01:28:31,960 --> 01:28:33,800
- أوليفر ستون.
- من؟
1137
01:28:33,880 --> 01:28:37,360
- أوليفر ستون.
- لا أعرف من هو. إرسال اللحوم.
1138
01:28:37,440 --> 01:28:39,280
- السيناتور فاينشتاين.
- أرسل له بطاقة.
1139
01:28:39,360 --> 01:28:41,520
- عمدة دولي.
- بطاقة. تمام. دعونا نشاهد هذا.
1140
01:28:45,200 --> 01:28:48,120
- ما هي اللعنة هذا؟
- لا أعرف. يبدو مثل منزلك.
1141
01:28:48,160 --> 01:28:51,320
شكرا على فلاش الأخبار. ماذا بحق الجحيم
هذا الرجل يفعل في منزلي؟
1142
01:28:53,280 --> 01:28:58,240
ل-- لا أعرف. يبدو أنه كذلك
الاستعداد لمضاجعة زوجتك.
1143
01:28:58,320 --> 01:29:00,640
همم. انا اتعجب
ما هذا مثل.
1144
01:29:02,560 --> 01:29:05,800
هل خططت لاطلاق النار
أي شخص آخر؟
1145
01:29:05,880 --> 01:29:07,800
هل كنت تخطط ل
تطلق النار على نفسك؟
1146
01:29:08,800 --> 01:29:12,880
جيش إلمو نو أو أو أوز.
1147
01:29:15,400 --> 01:29:19,040
حسنا، أنت اثنان
النباتات المنزلية الإبداعية والمكثفة.
1148
01:29:19,080 --> 01:29:21,640
النباتات المنزلية.
أستطيع أن أرى ذلك. أستطيع أن أرى ذلك.
1149
01:29:23,880 --> 01:29:28,600
أعتقد بقوة
في المايونيز.
1150
01:29:28,640 --> 01:29:32,240
أنا أتحدث عنه
تصور...
1151
01:29:32,320 --> 01:29:34,560
والاتصالات
المهارات-s-s-s-s.
1152
01:29:34,640 --> 01:29:37,240
نبات منزلي.
1153
01:29:37,320 --> 01:29:40,960
أستطيع أن أفهم...
من الأمس.
1154
01:29:41,000 --> 01:29:45,040
هل يمكنك أن تفهم
قوة ذلك؟
1155
01:29:48,520 --> 01:29:51,600
سوف تتعلم
شيء مني.
1156
01:29:57,400 --> 01:30:01,400
- وأي منها طائرة؟
- سأحصل عليه.
1157
01:30:03,840 --> 01:30:06,120
هل ترى أي واحد
مختلف؟
1158
01:30:06,200 --> 01:30:08,120
هل يمكنك وضع دائرة حول الواحد؟
هذا مختلف؟
1159
01:30:08,160 --> 01:30:10,880
- مرحبًا.- هذا هو.
1160
01:30:10,920 --> 01:30:13,440
- تمام.
- أم لا. لا يوجد بوب هنا.
1161
01:30:13,520 --> 01:30:18,560
-حسنا هل تريد--
هل تريد-- للتلوين؟
- ما هو الرقم الذي تطلبه؟
1162
01:30:21,560 --> 01:30:24,800
حسنًا، هذا هو الرقم،ولكن لا يوجد بوب هنا.
1163
01:30:26,560 --> 01:30:28,440
<ط> حسنًا. بخير.
1164
01:30:28,480 --> 01:30:30,400
تمام.
1165
01:30:32,920 --> 01:30:36,680
- من كان ذلك؟
- شخص ما لبوب.
1166
01:30:38,080 --> 01:30:40,080
- همم.
- ما هذا؟
1167
01:30:41,880 --> 01:30:43,720
إنه عنكبوت.
1168
01:30:43,800 --> 01:30:45,720
عنكبوت مختلف.
1169
01:30:51,640 --> 01:30:56,000
خلال ثلاث سنوات، تم تعييني بواسطةوكالة إعلانية تحصل على الكثير من المال لكتابة نسخة...
1170
01:30:56,080 --> 01:30:57,920
لعميلهم الأكبر...
1171
01:30:58,000 --> 01:31:01,200
شركة هواتف خلوية.
1172
01:31:01,280 --> 01:31:05,240
خلال خمس سنوات، تتركني زوجتيلشخص أكثر ذكاءً وأكثر وسامة...
1173
01:31:05,320 --> 01:31:07,880
وأكثر عاطفيةتوضيحية.
1174
01:31:09,800 --> 01:31:14,400
في ثماني سنوات، بعد أن سُكرت عند أحد الأصدقاءحفل زفاف في أنكوراج، ألاسكا...
1175
01:31:14,480 --> 01:31:18,840
أغفو وسط جرف ثلجيأثناء عودتي إلى الفندق.
1176
01:31:18,920 --> 01:31:23,520
لقد اكتشفت ما يليالربيع وتم إذابته بنجاح.
1177
01:31:24,960 --> 01:31:26,880
وحتى ذلك الحين، سأنتظر.
1178
01:31:37,600 --> 01:31:40,120
الإجراء.
1179
01:31:45,560 --> 01:31:47,600
السيدات والسادة،
صغارا وكبارا...
1180
01:31:47,680 --> 01:31:52,440
أعلم أن هذا قد يبدو إجراءً غير عادي،
لكنني اعتقدت أنه قد يكون لديك بعض الأسئلة.
1181
01:31:52,520 --> 01:31:55,840
وبما أنني هنا بالفعل،
أستطيع أن أجيب على بعضها.
1182
01:31:58,320 --> 01:32:00,520
نعم.
1183
01:32:01,560 --> 01:32:03,480
نعم.
1184
01:32:04,960 --> 01:32:09,600
ليس على وجه التحديد.
في الواقع أجدهم جميعًا غريبين نوعًا ما.
1185
01:32:10,920 --> 01:32:13,240
نعم.
1186
01:32:14,240 --> 01:32:16,880
خضروات بطول القدم على القمح.
1187
01:32:18,040 --> 01:32:19,960
شكرًا لك.
1188
01:32:29,400 --> 01:32:31,240
قص
116123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.