Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,447 --> 00:00:09,926
(PHONE RINGS)
2
00:00:14,167 --> 00:00:17,796
Gus. Made the pick-up.
It's all there.
3
00:00:18,847 --> 00:00:20,847
BO Y: I want my woof-woof.
4
00:00:20,847 --> 00:00:22,927
- What's up, buddy?
- Woof-woof.
5
00:00:22,927 --> 00:00:24,407
Oh, you dropped
your little woof-woof.
6
00:00:24,407 --> 00:00:26,727
- I want my woof-woof.
- Hang on. Mummy will get it.
7
00:00:26,727 --> 00:00:28,558
Hang on, Crispin.
Mummy's gonna get your woof-woof.
8
00:00:30,207 --> 00:00:31,765
Um... Oh.
9
00:00:33,687 --> 00:00:35,439
(CLEARS THROAT)
10
00:00:42,007 --> 00:00:43,486
Yep, see you in 10.
11
00:00:45,807 --> 00:00:48,560
- I want my woof-woof!
- OK, sweetie. It's OK.
12
00:00:52,247 --> 00:00:53,760
I want my woof-woof!
13
00:00:55,967 --> 00:00:57,639
- (TYRES SCREECH)
- (CAR CRASHES)
14
00:00:59,647 --> 00:01:01,847
DEAN: Alright. Sitrep. Three-car MVA.
15
00:01:01,847 --> 00:01:04,407
Four-wheel drive, two occupants,
one adult and one infant.
16
00:01:04,407 --> 00:01:06,607
Sedan, one female.
Van, one male trapped.
17
00:01:06,607 --> 00:01:08,165
(SIREN BLARES)
18
00:01:10,847 --> 00:01:13,287
- Jordan, Chase, this car.
- CHASE: Yep, no worries.
19
00:01:13,287 --> 00:01:16,279
Mate, step away from the car.
Step away.
20
00:01:18,447 --> 00:01:20,287
Lara, see if you
can get this door open.
21
00:01:20,287 --> 00:01:21,967
LARA: Yep, no worries.
22
00:01:21,967 --> 00:01:23,764
(GRUNTS)
23
00:01:29,207 --> 00:01:30,687
The ram's not gonna shift this dash,
24
00:01:30,687 --> 00:01:32,647
not with that power pole
wedged up against us.
25
00:01:32,647 --> 00:01:34,487
Alrighty. We got a
four-wheel-control vehicle here.
26
00:01:34,487 --> 00:01:35,967
Have to do a reverse dash-hold.
27
00:01:35,967 --> 00:01:37,967
I want chocks
on the A, B and C pillar.
28
00:01:37,967 --> 00:01:39,446
Grab the combi tool.
29
00:01:40,767 --> 00:01:44,687
Is Crispin OK? Cris, baby,
Mummy's here. It's OK.
30
00:01:44,687 --> 00:01:46,967
- Is he OK?
- Yeah. His car seat's protected him.
31
00:01:46,967 --> 00:01:49,435
- Christian is fine.
- Crispin, not Christian!
32
00:01:50,527 --> 00:01:53,567
- OK. So, what's your name?
- Sonia.
33
00:01:53,567 --> 00:01:55,327
- Sonia, do you know what happened?
- No!
34
00:01:55,327 --> 00:01:56,807
You've been in a car accident.
35
00:01:56,807 --> 00:01:59,327
- Is there any pain anywhere?
- In my stomach.
36
00:01:59,327 --> 00:02:02,487
OK. Now, is it just your abdomen?
Just let me know where it hurts, OK?
37
00:02:02,487 --> 00:02:04,717
(WHIMPERS)
38
00:02:06,047 --> 00:02:09,607
Jordan, I think she's ruptured her
spleen and who knows what else.
39
00:02:09,607 --> 00:02:11,087
She's bleeding into her abdomen.
40
00:02:11,087 --> 00:02:12,767
- I'm gonna be OK, aren't I?
- Yeah, yeah.
41
00:02:12,767 --> 00:02:15,804
We just gotta get you free and then
we'll get you into an ambulance, OK?
42
00:02:35,727 --> 00:02:37,365
SONG: # Mmm, mmm, mmm
43
00:02:40,567 --> 00:02:42,717
# Real dark and dirty
44
00:02:45,007 --> 00:02:48,795
# Gonna get a little dirty, yeah
45
00:02:50,007 --> 00:02:51,486
# I'm gonna get a little
46
00:02:57,647 --> 00:03:00,844
# Dirty, yeah
47
00:03:02,007 --> 00:03:04,919
# Gonna get a little dirty. #
48
00:03:10,287 --> 00:03:12,084
- Alright. She's gone.
- Alright. Got it?
49
00:03:13,807 --> 00:03:16,321
Grab the cutters.
Hang in there, matey.
50
00:03:19,327 --> 00:03:21,247
You alright, mate?
I've done all I can here.
51
00:03:21,247 --> 00:03:23,447
LARA: I need some help over here.
52
00:03:23,447 --> 00:03:25,915
Jordan, grab the spreaders.
53
00:03:28,367 --> 00:03:31,287
- MOTHER: It's OK.
- Put your head through.
54
00:03:31,287 --> 00:03:33,084
Easy does it. Come with me.
55
00:03:34,807 --> 00:03:36,365
MOTHER: It's OK. Go with the lady.
56
00:03:37,967 --> 00:03:39,878
HEIDl: No pulling Heidi's hair. Let go.
57
00:03:53,887 --> 00:03:56,687
No, no, no, no. Leave it on, mate.
Leave it on. Leave it on.
58
00:03:56,687 --> 00:03:59,127
- How you going with those chains?
- Yeah, almost there.
59
00:03:59,127 --> 00:04:00,719
Right, tighten!
60
00:04:02,687 --> 00:04:03,687
Vince, Dean.
61
00:04:03,687 --> 00:04:05,367
The Johnston Crescent overpass.
62
00:04:05,367 --> 00:04:07,767
DEAN: We need confirmation
the power is off at this site.
63
00:04:07,767 --> 00:04:09,127
Yeah, yeah, Deano.
64
00:04:09,127 --> 00:04:10,967
Yeah, I'm on the blower
to the operations manager.
65
00:04:10,967 --> 00:04:13,287
He has confirmed power is off
at the site.
66
00:04:13,287 --> 00:04:14,925
(PHONE RINGS)
67
00:04:19,447 --> 00:04:21,647
Are you gonna answer it?
68
00:04:21,647 --> 00:04:24,687
What am I gonna say? "He can't come
to the phone, he's incoherent"?
69
00:04:24,687 --> 00:04:26,996
Sonia, Sonia, hey. Stay with me.
70
00:04:28,247 --> 00:04:29,967
Where were you going this morning?
71
00:04:29,967 --> 00:04:31,480
To a job interview.
72
00:04:32,687 --> 00:04:35,487
Colin, my husband,
he doesn't want me to work,
73
00:04:35,487 --> 00:04:38,847
but I'm sick to death of Dr Phil.
74
00:04:38,847 --> 00:04:42,157
He's gotten way too big for his boots
since his days on Oprah.
75
00:04:43,487 --> 00:04:45,167
Hey, more tension.
76
00:04:45,167 --> 00:04:46,839
DEAN: Alright. Start winching!
77
00:04:55,047 --> 00:04:56,526
Can you grab us a spine board?
78
00:04:58,007 --> 00:04:59,767
- Jordan! Jordan!
- JORDAN: Yo.
79
00:04:59,767 --> 00:05:02,281
I need you to pop this window
and get this side out.
80
00:05:03,927 --> 00:05:05,927
DEAN: Alright, guys.
Take it nice and slowly here.
81
00:05:05,927 --> 00:05:08,157
We don't want to free one leg
and crush the other.
82
00:05:12,487 --> 00:05:14,567
I'm here. I'm right here.
83
00:05:14,567 --> 00:05:17,445
As soon as we cut that pillar away,
we'll get you out, OK?
84
00:05:21,127 --> 00:05:23,247
Almost there.
85
00:05:23,247 --> 00:05:25,287
MAN: Chase, we're ready
to start cutting.
86
00:05:25,287 --> 00:05:26,766
Not long now, Sonia.
87
00:05:28,887 --> 00:05:31,082
OK, again. Just a halfer, just a halfer.
88
00:05:34,087 --> 00:05:35,487
Almost there.
89
00:05:35,487 --> 00:05:38,087
Watch the power pole there.
Looks unstable.
90
00:05:38,087 --> 00:05:39,407
- Oh!
- Whoa! Whoa! Whoa!
91
00:05:39,407 --> 00:05:41,567
The power's live! Move! Move!
92
00:05:41,567 --> 00:05:43,876
- The power's supposed to be off.
- It's gonna kill us!
93
00:05:45,047 --> 00:05:47,847
Get away from the car! Don't touch
the car! Stay away from the car!
94
00:05:47,847 --> 00:05:50,805
Step back. Stay away from the car.
Stay away from the red car too.
95
00:05:52,767 --> 00:05:53,967
What's going on?
96
00:05:53,967 --> 00:05:56,727
- Hang in there, Chase.
- Yep. It's live.
97
00:05:56,727 --> 00:05:58,638
Chase, sit tight, sit tight. Car's live.
98
00:06:00,247 --> 00:06:03,007
Vince, Dean. You told me
the power was off.
99
00:06:03,007 --> 00:06:07,047
Yeah. Deano, we've got a few
infrastructure problems.
100
00:06:07,047 --> 00:06:09,407
The wrong grid was shut down.
It's pear-shaped, mate.
101
00:06:09,407 --> 00:06:11,767
There's a sewage treatment plant
on the grid.
102
00:06:11,767 --> 00:06:14,527
If we don't want to be
up to our armpits in poo,
103
00:06:14,527 --> 00:06:16,767
we're gonna have to wait
till they check on that generator.
104
00:06:16,767 --> 00:06:18,327
OK. Well, I'll call the Energy Minister.
105
00:06:18,327 --> 00:06:21,087
Just hang in there, Sonia.
The car's electrified.
106
00:06:21,087 --> 00:06:23,087
We can't get you out
till we've killed the current.
107
00:06:23,087 --> 00:06:25,807
Alright. Everyone out of the hot zone.
Behind the ambulance! Go! Go!
108
00:06:25,807 --> 00:06:27,807
LARA: Van driver's out. Transporting.
109
00:06:27,807 --> 00:06:30,047
Wire's caught.
110
00:06:30,047 --> 00:06:31,807
Vince, give me some good news.
111
00:06:31,807 --> 00:06:34,321
Thank you, Mr Minister.
I appreciate you making the call.
112
00:06:36,127 --> 00:06:38,482
Grid will be down
in one minute, Deano.
113
00:06:39,727 --> 00:06:42,527
Come on! What's taking so long?
114
00:06:42,527 --> 00:06:44,047
Chase, how's she doing?
115
00:06:44,047 --> 00:06:46,407
Her BP's in her boots.
We need to get her out.
116
00:06:46,407 --> 00:06:48,727
Just hang in there.
Power will be down in one minute.
117
00:06:48,727 --> 00:06:50,127
(SONIA BREATHES RAPIDLY)
118
00:06:50,127 --> 00:06:52,800
- What's your name?
- It's Chase.
119
00:06:54,447 --> 00:06:56,647
You tell me the truth, Chase.
120
00:06:56,647 --> 00:06:58,647
Am I gonna die?
121
00:06:58,647 --> 00:07:01,847
We're doing everything in our power
to make sure that doesn't happen, OK?
122
00:07:01,847 --> 00:07:03,246
(WHIMPERS)
123
00:07:04,607 --> 00:07:05,767
MAN: Wire's clear!
124
00:07:05,767 --> 00:07:07,647
Now, just hang on.
125
00:07:07,647 --> 00:07:09,922
You have to do something for me.
126
00:07:11,687 --> 00:07:13,166
Do you want some morphine?
127
00:07:17,367 --> 00:07:20,404
My daughter, Tamsyn...
128
00:07:22,607 --> 00:07:24,438
...you have to tell her
something for me.
129
00:07:26,127 --> 00:07:28,007
You can tell her yourself.
130
00:07:28,007 --> 00:07:30,760
No, please, it's important.
131
00:07:33,287 --> 00:07:36,802
You tell her... Colin...
132
00:07:39,727 --> 00:07:41,604
...he's not her father.
133
00:07:42,887 --> 00:07:44,366
Alright. Colin's your husband?
134
00:07:46,887 --> 00:07:49,321
Jack Blake's her real dad.
135
00:07:54,207 --> 00:07:55,879
Promise you'll tell her?
136
00:08:01,247 --> 00:08:03,522
Alright. I promise.
137
00:08:08,447 --> 00:08:09,926
Oh...
138
00:08:12,287 --> 00:08:13,766
Sonia, Sonia, stay with me.
139
00:08:21,607 --> 00:08:24,405
Alright. Let's get the spine board in,
get the ram out of the way.
140
00:08:25,847 --> 00:08:27,678
- How's she doing, Chase?
- Spine board!
141
00:08:49,727 --> 00:08:52,207
DEAN: So if Colin's her husband,
who's this Jack Blake guy?
142
00:08:52,207 --> 00:08:55,007
Uh, she said he's the father
of her daughter, Tamsyn.
143
00:08:55,007 --> 00:08:56,687
Does Colin know this?
144
00:08:56,687 --> 00:08:58,167
Didn't say.
145
00:08:58,167 --> 00:09:00,487
Obviously Tamsyn doesn't.
146
00:09:00,487 --> 00:09:02,762
It's a hell of a dying declaration.
147
00:09:05,767 --> 00:09:07,246
So, what are you gonna do?
148
00:09:15,967 --> 00:09:20,847
I tell you what I'd do, Chase...
absolutely nothing.
149
00:09:20,847 --> 00:09:23,407
Mate, people say some strange things
on the way out.
150
00:09:24,767 --> 00:09:29,607
I don't know whether it's a lack
of oxygen, or adrenaline or what,
151
00:09:29,607 --> 00:09:31,120
but whatever it is...
152
00:09:32,487 --> 00:09:34,000
...it messes with the brain.
153
00:09:35,087 --> 00:09:37,687
HEIDl: Hey, boys! News is on in five.
154
00:09:37,687 --> 00:09:39,327
Looks like we made the headlines.
155
00:09:39,327 --> 00:09:42,087
NEWSREADER: (ON TV)
Police say the three-car pile-up
156
00:09:42,087 --> 00:09:43,927
was caused by an unknown person
157
00:09:43,927 --> 00:09:46,847
dropping rocks onto one of the carsfrom a freeway overpass.
158
00:09:46,847 --> 00:09:50,527
This is the third rock-throwing incidentin the past month...
159
00:09:50,527 --> 00:09:51,687
We on yet?
160
00:09:51,687 --> 00:09:53,287
... though the firstto result in a fatality.
161
00:09:53,287 --> 00:09:54,927
Police believe all the incidentsare the work...
162
00:09:54,927 --> 00:09:56,447
- Are you right?
- (ZIPS FLY)
163
00:09:56,447 --> 00:09:58,047
... but admit they are no closer...
164
00:09:58,047 --> 00:10:00,167
Hey, Michelle, what was that
about rock-throwing?
165
00:10:00,167 --> 00:10:03,807
One of the drivers reckons they saw
someone lob a rock from the overpass
166
00:10:03,807 --> 00:10:05,877
and the police want statements
from everyone.
167
00:10:07,007 --> 00:10:08,807
Well, you're a TV star, Lara.
Nice work.
168
00:10:08,807 --> 00:10:10,807
Oh, thank you, guys.
Thank you very much.
169
00:10:10,807 --> 00:10:13,847
Is that it? I skipped washing my hair
just to watch Lara? You're kidding.
170
00:10:13,847 --> 00:10:15,567
You're too ugly for TV.
171
00:10:15,567 --> 00:10:17,567
Which is why Lara
should do the DUI talk tomorrow.
172
00:10:17,567 --> 00:10:19,247
- She'd make more of an impression.
- What?!
173
00:10:19,247 --> 00:10:21,207
I did the last three DUIs!
174
00:10:21,207 --> 00:10:23,927
Maybe if you did it naked,
it would make more of an impression.
175
00:10:23,927 --> 00:10:26,487
Is that one of your tricks?
A bit of nudity?
176
00:10:26,487 --> 00:10:29,847
Actually, Dean, I rely on my strengths,
those being charm and intelligence.
177
00:10:29,847 --> 00:10:31,447
If you do it naked, I'll turn up.
178
00:10:31,447 --> 00:10:33,278
Oh, will you? Oh, thank you so much.
(LAUGHS)
179
00:10:34,807 --> 00:10:37,196
- Hamish. Hey.
- Hey, guys.
180
00:10:38,607 --> 00:10:40,127
Hey, babe.
181
00:10:40,127 --> 00:10:41,607
How's the rescue business going?
182
00:10:41,607 --> 00:10:45,047
Well, you know, never a dull moment.
How's life in commercial property law?
183
00:10:45,047 --> 00:10:46,527
Well, the market's a bit soft
184
00:10:46,527 --> 00:10:48,127
and I'm struggling
to make this month's target...
185
00:10:48,127 --> 00:10:50,118
Can't always be a winner.
I'll see you guys later.
186
00:10:52,287 --> 00:10:54,407
Babe, we're booked for
seven o'clock, so we need to...
187
00:10:54,407 --> 00:10:56,447
(PHONE RINGS)
188
00:10:56,447 --> 00:10:59,247
Hey, Sammy. You got it?
189
00:10:59,247 --> 00:11:02,407
VINCE: Oh, yeah,
she's got an easy one.
190
00:11:02,407 --> 00:11:03,886
Cheers, mate. I owe you.
191
00:11:04,927 --> 00:11:06,527
Is that something from St Vincent's?
192
00:11:06,527 --> 00:11:08,527
Uh, yeah.
193
00:11:08,527 --> 00:11:10,767
- Getting a nurse's number?
- Something like that.
194
00:11:10,767 --> 00:11:12,200
- See you later.
- Cute?
195
00:11:30,807 --> 00:11:34,087
- MAN: I'm sorry. I'm so sorry.
- (WOMAN CRIES)
196
00:11:34,087 --> 00:11:35,600
WOMAN: I'm so, so sorry.
197
00:11:36,767 --> 00:11:38,087
MAN: Thanks, mate.
198
00:11:38,087 --> 00:11:40,123
- If there's anything you need...
- Anything at all.
199
00:11:42,887 --> 00:11:46,647
SONIA: My daughter, Tamsyn,
200
00:11:46,647 --> 00:11:48,727
you promise me you'll tell her?
201
00:11:48,727 --> 00:11:50,604
CHASE: I promise.
202
00:12:02,007 --> 00:12:03,527
This is the logistics centre,
203
00:12:03,527 --> 00:12:05,887
the base of operations
for all our rescues,
204
00:12:05,887 --> 00:12:07,967
and in here is Michelle LeTourneau.
205
00:12:07,967 --> 00:12:09,567
This is Rick Jones.
206
00:12:09,567 --> 00:12:11,047
Rick, Michelle.
207
00:12:11,047 --> 00:12:13,687
Ah! Rang this morning.
Wanted a tour of the bat cave.
208
00:12:13,687 --> 00:12:15,567
LARA: Rick's considering
a career in rescue.
209
00:12:15,567 --> 00:12:17,287
Tossing up between this
or the fireys.
210
00:12:17,287 --> 00:12:20,047
- Well, rescue is where the action is.
- That's what I keep telling him.
211
00:12:20,047 --> 00:12:21,526
VINCE: Michelle! Phone call.
212
00:12:25,247 --> 00:12:27,442
- LARA: Here's your application form.
- Oh, thanks.
213
00:12:28,527 --> 00:12:31,207
Hey, that's you, isn't it?
214
00:12:31,207 --> 00:12:33,567
(CHUCKLES) You're the angel, right?
215
00:12:33,567 --> 00:12:35,047
Yeah, that's me.
216
00:12:35,047 --> 00:12:37,127
RICK: So, when do we
get to the good stuff?
217
00:12:37,127 --> 00:12:38,606
Right.
218
00:12:40,327 --> 00:12:42,287
This is where we keep
the road crash gear...
219
00:12:42,287 --> 00:12:45,767
hydraulic cutters, spreaders,
combi tools, frames...
220
00:12:45,767 --> 00:12:48,807
This is more like it.
Do you mind if I shoot some film?
221
00:12:48,807 --> 00:12:51,367
I do this video blog for my website.
222
00:12:51,367 --> 00:12:53,807
Yeah, sure. It's not top-secret.
223
00:12:53,807 --> 00:12:56,207
RICK: Alright. Um...
OK, what does this do?
224
00:12:56,207 --> 00:12:59,847
LARA: That's an intrinsically safe
Modiewark, insulated from electricity.
225
00:12:59,847 --> 00:13:02,687
Had to use one of them yesterday.
Three-car MVA.
226
00:13:02,687 --> 00:13:04,807
One of the cars became electrified.
227
00:13:04,807 --> 00:13:06,607
Oh. Yeah, I saw that on the news.
228
00:13:06,607 --> 00:13:08,727
So you guys must really love
the big car accidents.
229
00:13:08,727 --> 00:13:11,207
Get to put all your specialised
training into practice.
230
00:13:11,207 --> 00:13:13,247
It's also pretty horrible.
231
00:13:13,247 --> 00:13:16,127
Er, yeah, I got to admit,
232
00:13:16,127 --> 00:13:18,727
I get a bit squeamish
around the sight of the red stuff.
233
00:13:18,727 --> 00:13:21,167
You tend to forget about that
when you're focused on the job.
234
00:13:21,167 --> 00:13:23,476
I don't think I could ever forget
about the blood.
235
00:13:30,847 --> 00:13:32,519
(KNOCKS)
236
00:13:40,447 --> 00:13:41,927
Who are you?
237
00:13:41,927 --> 00:13:46,327
Er, um, I'm Chase Gallagher.
I'm with Rescue Special Operations.
238
00:13:46,327 --> 00:13:50,327
I treated your mum yesterday... Sonia.
239
00:13:50,327 --> 00:13:51,887
MAN: Tamsyn, who is it?
240
00:13:51,887 --> 00:13:53,798
This is the guy who treated Mum.
241
00:13:54,807 --> 00:13:56,286
Oh.
242
00:14:00,127 --> 00:14:02,880
- Colin Taylor.
- Chase Gallagher.
243
00:14:04,287 --> 00:14:06,607
Did she suffer?
244
00:14:06,607 --> 00:14:09,440
No. No, she didn't suffer.
245
00:14:11,447 --> 00:14:13,085
(COLIN SOBS)
246
00:14:16,367 --> 00:14:18,927
If I ever catch the bastard
who threw that rock...
247
00:14:23,927 --> 00:14:25,406
Sorry.
248
00:14:27,487 --> 00:14:30,167
- Would you like a coffee?
- Yeah, that'd be great.
249
00:14:30,167 --> 00:14:31,646
- OK.
- Thanks.
250
00:14:42,687 --> 00:14:44,967
You guys always make house calls
on rellos of the dead?
251
00:14:44,967 --> 00:14:49,287
Er, no, it's not...
standard practice, no.
252
00:14:49,287 --> 00:14:51,767
So why are you here?
253
00:14:51,767 --> 00:14:54,406
Some sick freak
who gets their rocks off doing this?
254
00:14:55,807 --> 00:14:57,399
You must be upset.
255
00:14:58,687 --> 00:15:00,247
You know the two stages of grief?
256
00:15:00,247 --> 00:15:03,207
I'm in the first... denial.
257
00:15:03,207 --> 00:15:04,887
Aren't there five stages?
258
00:15:04,887 --> 00:15:06,366
COLIN: You take sugar?
259
00:15:09,127 --> 00:15:10,607
Er...
260
00:15:10,607 --> 00:15:12,687
Actually, I've... I've got to
get back to work.
261
00:15:12,687 --> 00:15:14,882
I'm sorry, um...
262
00:15:16,647 --> 00:15:18,524
I'm sorry, er...
263
00:15:26,247 --> 00:15:27,805
What is it?
264
00:15:29,247 --> 00:15:30,726
Tell me.
265
00:15:32,647 --> 00:15:34,126
Um...
266
00:15:35,327 --> 00:15:37,247
Your mother, before she died,
267
00:15:37,247 --> 00:15:40,796
she gave me a message to give to you.
268
00:15:43,167 --> 00:15:44,967
Colin Taylor's not your real dad.
269
00:15:44,967 --> 00:15:47,607
Your real dad's some guy
called Jack Blake.
270
00:15:47,607 --> 00:15:49,607
Who's Jack Blake?
271
00:15:49,607 --> 00:15:52,687
I don't know. She didn't tell me.
272
00:15:52,687 --> 00:15:55,281
Wasn't sure if you took sugar.
I've also got Equal.
273
00:15:57,887 --> 00:15:59,687
What's going on?
274
00:15:59,687 --> 00:16:01,166
Tammy?
275
00:16:03,647 --> 00:16:05,367
What have you said to Tamsyn?
276
00:16:05,367 --> 00:16:06,927
No, no, no. Um...
277
00:16:06,927 --> 00:16:09,447
I'm sorry. I didn't mean to upset her.
278
00:16:09,447 --> 00:16:11,127
I just had to...
279
00:16:11,127 --> 00:16:12,640
Er...
280
00:16:13,767 --> 00:16:15,246
I'm sorry.
281
00:16:19,807 --> 00:16:22,047
DEAN: What possessed you
to do something as stupid as that?
282
00:16:22,047 --> 00:16:23,527
I made a promise.
283
00:16:23,527 --> 00:16:26,167
I don't care if you crossed
your heart and you hoped to die.
284
00:16:26,167 --> 00:16:28,167
It was her dying wish.
How could I ignore that?
285
00:16:28,167 --> 00:16:30,967
DEAN: Very easily, Chase. She's dead.
She wouldn't have known any different.
286
00:16:30,967 --> 00:16:33,047
Sorry, mate, can I help you
with something?
287
00:16:33,047 --> 00:16:36,084
Yeah. Gus Brensky,
Fischer's brother-in-law.
288
00:16:37,287 --> 00:16:40,847
You treated him yesterday.
Transit van, three-car pile-up.
289
00:16:40,847 --> 00:16:44,447
I was just wondering about his stuff
from the car... his belongings.
290
00:16:44,447 --> 00:16:45,927
Right, yeah, mate.
291
00:16:45,927 --> 00:16:48,007
All his stuff would have gone
to St Vincent's Hospital.
292
00:16:48,007 --> 00:16:51,367
Yeah, yeah. Some of it did, but
a backpack's missing... a green one.
293
00:16:51,367 --> 00:16:53,007
Hospital reckon it never turned up.
294
00:16:53,007 --> 00:16:55,847
I treated him at the scene. I don't
remember seeing a backpack there.
295
00:16:55,847 --> 00:16:58,486
Suppose I'll check
the hospital out again, then.
296
00:17:00,167 --> 00:17:02,247
See you later.
297
00:17:02,247 --> 00:17:03,727
Good luck.
298
00:17:03,727 --> 00:17:07,686
Chase. My office. Now.
299
00:17:09,847 --> 00:17:12,367
Michelle, I made a promise
to this woman.
300
00:17:12,367 --> 00:17:14,807
It couldn't have waited a few weeks,
perhaps, until after the funeral?
301
00:17:14,807 --> 00:17:17,127
I might have lost my nerve
if I'd waited any longer.
302
00:17:17,127 --> 00:17:19,567
Mr Taylor wants to make
a formal complaint.
303
00:17:19,567 --> 00:17:21,367
He's talking about
taking this to the media.
304
00:17:21,367 --> 00:17:26,007
Can you imagine what'll happen
if the press get wind of this?
305
00:17:26,007 --> 00:17:28,202
I'm sorry,
but what would you have done?
306
00:17:31,207 --> 00:17:35,007
Oh, Chase, to be honest, I don't know.
It's a big secret to carry around.
307
00:17:35,007 --> 00:17:37,487
Guess she didn't want to
take it with her to the grave.
308
00:17:37,487 --> 00:17:38,967
No, I meant for you.
309
00:17:38,967 --> 00:17:40,927
Now, I'm not condoning
what you did today,
310
00:17:40,927 --> 00:17:43,287
but I think it took a lot of guts.
311
00:17:43,287 --> 00:17:45,198
Now, get out of here.
312
00:17:46,927 --> 00:17:49,407
Oh, and, Chase, whether
I sympathise with you or not,
313
00:17:49,407 --> 00:17:52,807
you will stay away
from that family, yeah?
314
00:17:52,807 --> 00:17:55,082
Yeah. Thanks.
315
00:18:09,167 --> 00:18:10,647
Oh!
316
00:18:10,647 --> 00:18:12,927
Scare pretty easy for
a big, tough rescue dude.
317
00:18:12,927 --> 00:18:14,767
What are you doing here?
318
00:18:14,767 --> 00:18:17,007
I found a picture of Jack Blake
in Mum's HSC yearbook.
319
00:18:17,007 --> 00:18:18,486
He was her first boyfriend.
320
00:18:22,207 --> 00:18:25,247
Look, you can't be here.
I can't be seen talking to you.
321
00:18:25,247 --> 00:18:28,367
Mum married Dad when she was 18...
three months after she graduated.
322
00:18:28,367 --> 00:18:30,087
You don't understand.
I could get into trouble.
323
00:18:30,087 --> 00:18:32,327
Maths isn't my best subject,
but I'm pretty good at art.
324
00:18:32,327 --> 00:18:33,806
I reckon I can join the dots.
325
00:18:34,807 --> 00:18:36,727
Need you to drive me.
He lives miles away.
326
00:18:36,727 --> 00:18:40,087
What? Look, Tamsyn, I'm really sorry,
but I can't get involved.
327
00:18:40,087 --> 00:18:41,759
You're already involved.
328
00:18:45,847 --> 00:18:48,247
(DANCE MUSIC PLAYS ON RADIO)
329
00:18:48,247 --> 00:18:50,167
Everything here's
so totally ancient.
330
00:18:50,167 --> 00:18:54,447
- Oi!
- Oasis, Green Day, Nirvana, Beyoncé.
331
00:18:54,447 --> 00:18:56,367
OK. They were
an adolescent phase.
332
00:18:56,367 --> 00:18:58,447
Alright, fine. What's your idea
of good music?
333
00:18:58,447 --> 00:19:02,287
I'm into afro-punk, African rhythm
with a bit of punk sensibility.
334
00:19:02,287 --> 00:19:04,407
You don't strike me
as a black punk-rocker.
335
00:19:04,407 --> 00:19:06,687
You don't look like Beyoncé's
number one fan-boy.
336
00:19:06,687 --> 00:19:08,678
- Hey, I told you that's not my...
- (PHONE RINGS)
337
00:19:10,207 --> 00:19:12,487
- Hello?
- WOMAN: Chase, it's Sasha.
338
00:19:12,487 --> 00:19:14,007
Sasha, hey, what's up?
339
00:19:14,007 --> 00:19:15,767
SASHA: Just wondering
if you're free tonight.
340
00:19:15,767 --> 00:19:18,287
Yeah, yeah. Absolutely, I'm free.
341
00:19:18,287 --> 00:19:21,087
We could check out that new club,
Decibel, that's opened down from me.
342
00:19:21,087 --> 00:19:23,327
You could park your car at mine,
stay the night.
343
00:19:23,327 --> 00:19:24,327
CHASE: Sounds awesome.
344
00:19:24,327 --> 00:19:27,087
And wear your new jeans
with that blue chequered shirt.
345
00:19:27,087 --> 00:19:30,407
I'm wearing that little black number
with my black heels, so we'll match.
346
00:19:30,407 --> 00:19:33,007
CHASE: Oh, well, I guess
I'll see you at 9:00.
347
00:19:33,007 --> 00:19:34,486
I'll see you later.
348
00:19:37,167 --> 00:19:39,362
You are one lovesick puppy.
349
00:19:43,287 --> 00:19:45,005
She sounds like high maintenance.
350
00:19:47,407 --> 00:19:48,886
You reckon?
351
00:20:08,487 --> 00:20:10,364
So, do you want me to wait?
352
00:20:11,367 --> 00:20:13,085
I was just kidding. Bad joke.
353
00:20:14,247 --> 00:20:16,124
Good luck.
354
00:20:57,047 --> 00:20:58,844
I'm sorry, I'm sorry.
355
00:21:09,807 --> 00:21:11,286
How'd it go?
356
00:21:12,607 --> 00:21:14,247
Tamsyn?
357
00:21:14,247 --> 00:21:16,327
(SIGHS) He didn't want
to know me, OK?
358
00:21:16,327 --> 00:21:18,967
He's got a perfect life with
his own little brats to worry about.
359
00:21:18,967 --> 00:21:20,559
Now, just go.
360
00:21:24,207 --> 00:21:25,887
What are you waiting for?
361
00:21:25,887 --> 00:21:27,487
Where do you want me to go?
362
00:21:27,487 --> 00:21:29,955
Drop me in town... anywhere.
I don't care.
363
00:21:32,647 --> 00:21:35,487
LARA: Come on. Oh, nice one.
364
00:21:35,487 --> 00:21:37,847
- They call me Jordan.
- (WOMEN LAUGH)
365
00:21:37,847 --> 00:21:39,487
Alright, Jordan.
366
00:21:39,487 --> 00:21:42,127
Alright. What do you give me
if I get it in from here?
367
00:21:42,127 --> 00:21:44,447
Come on. Ten bucks.
If I miss, I'll give you five.
368
00:21:44,447 --> 00:21:46,687
You're determined to get me
to pay for your chopper lesson.
369
00:21:46,687 --> 00:21:47,887
- Yep.
- Come on.
370
00:21:47,887 --> 00:21:49,367
- Ooh!
- Alright.
371
00:21:49,367 --> 00:21:52,567
Whoever wants to take my place
tonight, now is your last chance.
372
00:21:52,567 --> 00:21:54,047
HEIDl: Yeah, I'll do it.
373
00:21:54,047 --> 00:21:56,407
- For, like, 100 bucks.
- What have you been smoking?
374
00:21:56,407 --> 00:21:58,407
JORDAN: Mate, she's saving up
for a chopper lesson.
375
00:21:58,407 --> 00:21:59,887
I'll do you a deal.
376
00:21:59,887 --> 00:22:01,527
Um...
377
00:22:01,527 --> 00:22:05,807
You write up yesterday's reports
and I'll do the talk tonight.
378
00:22:05,807 --> 00:22:07,287
I'll do you a deal.
379
00:22:07,287 --> 00:22:09,287
You write up the reports
and do the talk tonight,
380
00:22:09,287 --> 00:22:11,127
I'll wash both the patrols
and the rescue truck.
381
00:22:11,127 --> 00:22:13,447
Oh, yeah. OK.
382
00:22:13,447 --> 00:22:14,647
- No deal.
- (LAUGHS)
383
00:22:14,647 --> 00:22:17,047
You're gonna take it through
the car wash like you always do.
384
00:22:17,047 --> 00:22:19,127
- What?!
- Where's the solidarity, brother?
385
00:22:19,127 --> 00:22:22,087
(LAUGHS) Oh, he's fast.
Come on, come on.
386
00:22:22,087 --> 00:22:25,047
- Boy got skills. Boy got skills.
- Oh, nice shot.
387
00:22:25,047 --> 00:22:26,527
You're on fire, Gallagher.
388
00:22:26,527 --> 00:22:28,007
- Huh?
- (LAUGHS)
389
00:22:28,007 --> 00:22:31,327
- OK. In it goes. (SQUEALS)
- Yeah!
390
00:22:31,327 --> 00:22:32,927
- High-five.
- Whoo!
391
00:22:32,927 --> 00:22:34,838
Oh!
392
00:22:40,847 --> 00:22:43,967
MAN: And tonight's guest
is from Rescue Special Operations.
393
00:22:43,967 --> 00:22:45,727
So please welcome Dean Gallagher.
394
00:22:45,727 --> 00:22:47,127
DEAN: Thanks.
395
00:22:47,127 --> 00:22:49,447
By law, you are required to be here,
396
00:22:49,447 --> 00:22:52,887
so I could start with a speech
on the dangers of drink driving,
397
00:22:52,887 --> 00:22:56,357
but I tend to find that
pictures are worth more, so...
398
00:22:58,767 --> 00:23:02,767
Here you can see the truck has
sheared the top of the car clean off,
399
00:23:02,767 --> 00:23:05,527
resulting in decapitation of the driver.
400
00:23:05,527 --> 00:23:07,677
Blood alcohol was 0.16.
401
00:23:09,967 --> 00:23:13,767
This driver was on the way home
from an all-nighter,
402
00:23:13,767 --> 00:23:15,803
doing 75 in a school zone.
403
00:23:19,327 --> 00:23:23,047
Blood alcohol was 0.22.
404
00:23:23,047 --> 00:23:26,881
Both victims here
were under the age of 10.
405
00:23:31,327 --> 00:23:33,687
- (SASHA LAUGHS)
- CHASE: I'm so glad you called.
406
00:23:33,687 --> 00:23:36,367
Seeing you today is exactly
what I need after the day I've had.
407
00:23:36,367 --> 00:23:37,847
You had a busy one?
408
00:23:37,847 --> 00:23:41,407
No, not so much busy, just bizarre.
This girl Tamsyn was...
409
00:23:41,407 --> 00:23:43,079
I don't wanna hear about
another girl tonight.
410
00:23:46,167 --> 00:23:48,317
(MOBILE PHONE RINGS)
411
00:23:49,807 --> 00:23:51,286
Sorry.
412
00:23:54,047 --> 00:23:56,167
- Hello?
- TAMS YN: It's Tamsyn.
413
00:23:56,167 --> 00:23:58,367
Tamsyn, how did you get this number?
414
00:23:58,367 --> 00:24:00,005
I Bluetoothed it from your phone.
415
00:24:01,007 --> 00:24:02,487
I need your help.
416
00:24:02,487 --> 00:24:03,967
I've had an accident.
417
00:24:03,967 --> 00:24:06,356
What do you mean, an accident?
418
00:24:13,167 --> 00:24:15,727
You smashed a Vespa?
419
00:24:15,727 --> 00:24:18,527
You're 15.
You're not even old enough to drive.
420
00:24:18,527 --> 00:24:21,087
- Did you steal it?
- I bought it.
421
00:24:22,327 --> 00:24:25,956
- So, where are you hurt?
- It's worse than it looks.
422
00:24:30,087 --> 00:24:31,647
(SIGHS) Oh, my God.
423
00:24:31,647 --> 00:24:33,683
So is this Ms High Maintenance?
424
00:24:36,167 --> 00:24:37,646
That's what you called her.
425
00:24:40,287 --> 00:24:42,287
Tonight was obviously a mistake.
426
00:24:42,287 --> 00:24:43,767
- Taxi!
- Sasha!
427
00:24:43,767 --> 00:24:46,127
Look, just let me take care
of Tamsyn. Then we can...
428
00:24:46,127 --> 00:24:49,007
- Did you call me high-maintenance?
- No. She said it.
429
00:24:49,007 --> 00:24:50,487
Did you agree with her?
430
00:24:50,487 --> 00:24:53,487
- No. Look...
- It's hardly a scratch.
431
00:24:53,487 --> 00:24:55,687
She doesn't need you, Chase.
She's seeking attention.
432
00:24:55,687 --> 00:24:57,367
Yeah, OK, look, I know.
433
00:24:57,367 --> 00:24:59,687
- But I can't exactly leave her here.
- Why not?
434
00:24:59,687 --> 00:25:01,487
Because I feel responsible for her.
435
00:25:01,487 --> 00:25:03,167
Why should you feel
responsible for her?
436
00:25:03,167 --> 00:25:04,647
It's a long story.
437
00:25:04,647 --> 00:25:06,603
Put her in this cab
and send her home.
438
00:25:10,327 --> 00:25:12,841
- Oh, my God.
- Oh, Sasha, come on...
439
00:25:18,847 --> 00:25:21,527
- Come on, Dad.
- That girl can't stay here.
440
00:25:21,527 --> 00:25:24,167
- What else am I gonna do?
- Send her home to her father.
441
00:25:24,167 --> 00:25:26,127
I've tried talking her into going home.
She won't.
442
00:25:26,127 --> 00:25:27,887
You've got child protection
obligations here, Chase.
443
00:25:27,887 --> 00:25:29,487
- She's a minor.
- What am I gonna do?
444
00:25:29,487 --> 00:25:31,955
- Just toss her out on the street?
- (PHONE RINGS)
445
00:25:38,287 --> 00:25:40,642
So, did you call your?
446
00:25:43,047 --> 00:25:46,447
Left a message.
Told him I was staying at a mate's.
447
00:25:46,447 --> 00:25:49,757
So you gonna go home tomorrow,
sort things out with your dad?
448
00:25:51,167 --> 00:25:53,203
You're too good for that Sasha.
449
00:25:55,327 --> 00:25:57,287
'Night.
450
00:25:57,287 --> 00:25:59,247
(DOOR CLOSES)
451
00:25:59,247 --> 00:26:01,567
(SIGHS)
452
00:26:01,567 --> 00:26:04,687
HAMISH: I had this big property tax win
for a top client.
453
00:26:04,687 --> 00:26:06,887
Takes me out to celebrate, a few reds
454
00:26:06,887 --> 00:26:10,407
and I get the whole
standard drinks thing confused.
455
00:26:10,407 --> 00:26:13,487
- How confused?
- 0.11.
456
00:26:13,487 --> 00:26:15,447
Yeah, I know.
457
00:26:15,447 --> 00:26:18,007
And after seeing those
horrible photos, I kind of...
458
00:26:18,007 --> 00:26:19,727
...I feel sick to the stomach.
459
00:26:19,727 --> 00:26:21,727
I can't believe Lara didn't tell me
you'd be here.
460
00:26:21,727 --> 00:26:23,206
She knew I was doing this course.
461
00:26:25,087 --> 00:26:27,567
Right. Right. She doesn't know.
462
00:26:27,567 --> 00:26:31,007
Look, I was gonna tell her,
but I didn't, so...
463
00:26:31,007 --> 00:26:32,527
She just hates drunk drivers,
you know?
464
00:26:32,527 --> 00:26:34,767
I think she hates pulling their
victims out of car wrecks,
465
00:26:34,767 --> 00:26:36,246
more to the point, Hamish.
466
00:26:39,567 --> 00:26:44,047
Anyhow, I'd appreciate it if...
you didn't say anything.
467
00:26:44,047 --> 00:26:47,967
Whatever happens between you and
Lara has got nothing to do with me.
468
00:26:47,967 --> 00:26:50,127
Cheers. Thanks.
469
00:26:50,127 --> 00:26:53,915
Alright.
Suppose you need a ride home?
470
00:26:57,487 --> 00:27:01,207
Dean, right? Dean Gallagher?
471
00:27:01,207 --> 00:27:03,167
Yeah, yeah. It's Gus, isn't it?
472
00:27:03,167 --> 00:27:06,407
How'd you go with finding
your brother's backpack?
473
00:27:06,407 --> 00:27:08,327
Well, the hospital swear blind
they never saw it.
474
00:27:08,327 --> 00:27:10,607
They reckon you rescue blokes
must have taken it.
475
00:27:10,607 --> 00:27:12,567
Well, they're mistaken.
476
00:27:12,567 --> 00:27:14,767
The thing is,
I'd really love to get it back.
477
00:27:14,767 --> 00:27:16,723
I'd be really grateful, Dean.
478
00:27:18,367 --> 00:27:21,967
I'd love to be able to help you, Gus,
but as I told you earlier today...
479
00:27:21,967 --> 00:27:25,167
- I don't want to make an issue of this.
- Then don't, alright? Just leave it.
480
00:27:25,167 --> 00:27:28,159
Listen, I want the green backpack
and I want it now.
481
00:27:32,327 --> 00:27:33,887
Arggh!
482
00:27:33,887 --> 00:27:35,807
MAN: Hey, hey, hey. Break it up.
483
00:27:35,807 --> 00:27:38,247
- Alright, take it outside.
- MAN: Break it up. That's enough.
484
00:27:38,247 --> 00:27:40,687
Hey! Come on, mate. Come on.
485
00:27:40,687 --> 00:27:43,167
Hey, hey. I'm good.
I'm good. I'm good.
486
00:27:43,167 --> 00:27:44,646
MAN: That's enough.
487
00:28:03,087 --> 00:28:04,727
Tamsyn, what are...
488
00:28:04,727 --> 00:28:06,487
I'm not a virgin.
489
00:28:06,487 --> 00:28:09,087
OK, not something I need to know.
490
00:28:09,087 --> 00:28:11,687
- Can't I sleep here?
- No, you can't.
491
00:28:11,687 --> 00:28:13,927
- I won't tell anyone.
- That's not the point.
492
00:28:13,927 --> 00:28:16,407
I won't touch you.
What if I promise just to lie here?
493
00:28:16,407 --> 00:28:17,887
Look, no, Tamsyn.
494
00:28:17,887 --> 00:28:19,967
Please, Chase.
495
00:28:19,967 --> 00:28:21,878
I don't want to be alone tonight.
496
00:28:44,967 --> 00:28:48,327
No, don't even think it.
I slept in my bed. She slept down here.
497
00:28:48,327 --> 00:28:50,283
There's a note for you.
498
00:28:55,927 --> 00:28:57,838
CHASE'S FATHER:
Hopefully she's gone home.
499
00:29:00,927 --> 00:29:04,327
What were you doing having a drink
with my fiancé in the first place?
500
00:29:04,327 --> 00:29:06,447
Just happened to bump into him.
501
00:29:06,447 --> 00:29:09,887
Oh, yeah, right. That's really funny,
because that's exactly what he said.
502
00:29:09,887 --> 00:29:13,567
You know he's got a lump above his eye
the size of a golf ball?
503
00:29:13,567 --> 00:29:16,047
That was pretty funny.
That guy hit him pretty hard.
504
00:29:16,047 --> 00:29:19,167
Who is this guy? Hamish said he was
banging on about some green backpack.
505
00:29:19,167 --> 00:29:20,567
Gus Brensky.
506
00:29:20,567 --> 00:29:22,967
Said he was the brother-in-law
of that Fischer guy,
507
00:29:22,967 --> 00:29:24,927
the guy we pulled out
of the Transit van?
508
00:29:24,927 --> 00:29:25,927
Gus Brensky.
509
00:29:25,927 --> 00:29:28,687
- Yeah, what, you know him?
- Only by reputation.
510
00:29:28,687 --> 00:29:30,847
Local bookie, amongst other things.
511
00:29:30,847 --> 00:29:34,567
Oh, that's great. Great.
Now I've got a gangster after me.
512
00:29:34,567 --> 00:29:36,447
Code 9.
Overturned four-wheel drive, Jordan.
513
00:29:36,447 --> 00:29:39,127
On the freeway south of King Street.
Two people trapped.
514
00:29:39,127 --> 00:29:41,207
Yep, on our way, Vince. Over and out.
515
00:29:41,207 --> 00:29:44,207
Yeah, so, anyway, I thought I could
make some extra cash childminding,
516
00:29:44,207 --> 00:29:46,047
but kids don't seem
to like me that much.
517
00:29:46,047 --> 00:29:48,047
You wanna learn to fly a chopper,
it's gonna cost.
518
00:29:48,047 --> 00:29:49,767
You'll have to babysit
a million kids.
519
00:29:49,767 --> 00:29:52,407
Yeah, I know, so I looked into
nude modelling for art classes.
520
00:29:52,407 --> 00:29:53,887
But the pay is peanuts.
521
00:29:53,887 --> 00:29:56,567
- You'd seriously do that?
- I've got nothing to be ashamed of.
522
00:29:56,567 --> 00:29:58,239
No, no. You're in great shape.
523
00:30:00,687 --> 00:30:04,167
- Vince, it's unit 35.
- VINCE: Go ahead, Heidi-Ho.
524
00:30:04,167 --> 00:30:06,127
We're coming up
to the King Street turn-off.
525
00:30:06,127 --> 00:30:07,887
I can't see any
overturned vehicles. Over.
526
00:30:07,887 --> 00:30:09,567
Must be a hoax.
527
00:30:09,567 --> 00:30:10,682
Jordan!
528
00:30:18,967 --> 00:30:21,127
Jordan, you take that side.
We'll cut him off.
529
00:30:21,127 --> 00:30:22,116
Yeah.
530
00:30:28,047 --> 00:30:29,526
(HORN BLARES)
531
00:30:30,927 --> 00:30:31,916
Come here!
532
00:30:35,207 --> 00:30:36,481
(GRUNTS)
533
00:30:38,447 --> 00:30:40,367
- (HEIDI GROANS)
- JORDAN: Hey!
534
00:30:40,367 --> 00:30:41,927
(COUGHS)
535
00:30:41,927 --> 00:30:44,167
Arggh! (COUGHS)
536
00:30:44,167 --> 00:30:46,207
- You OK?
- Yeah.
537
00:30:46,207 --> 00:30:47,687
- Just winded?
- (COUGHS)
538
00:30:47,687 --> 00:30:49,207
Breathe. Just breathe.
539
00:30:49,207 --> 00:30:50,879
(COUGHS)
540
00:30:52,807 --> 00:30:55,447
- How you holding up?
- Yeah, I'm alright.
541
00:30:55,447 --> 00:30:58,087
You should get that checked out.
You might have a cracked rib.
542
00:30:58,087 --> 00:31:00,647
No, he didn't bust my ribs.
He just bruised my sternum.
543
00:31:00,647 --> 00:31:02,247
Heard you guys
had a little adventure.
544
00:31:02,247 --> 00:31:03,567
Yeah, mate. Bogus MVA.
545
00:31:03,567 --> 00:31:06,527
Rock-throwing wanker called it in.
If it wasn't for my expert driving...
546
00:31:06,527 --> 00:31:08,007
He means my observational skills.
547
00:31:08,007 --> 00:31:09,007
Oh, right.
548
00:31:09,007 --> 00:31:10,847
You lot given your statements
to the police?
549
00:31:10,847 --> 00:31:12,327
Mm-hm.
550
00:31:12,327 --> 00:31:15,327
- How are you? Alright?
- Yeah, I'm fine.
551
00:31:15,327 --> 00:31:17,247
- Give him a good one?
- You betcha.
552
00:31:17,247 --> 00:31:20,159
Lara's found something.
Michelle wants us to go take a look.
553
00:31:22,927 --> 00:31:24,847
Yeah, I'm alright.
554
00:31:24,847 --> 00:31:26,327
This guy rang here
yesterday morning.
555
00:31:26,327 --> 00:31:28,367
He said he was interested
in a career in rescue.
556
00:31:28,367 --> 00:31:29,847
Wanted a look around,
an information pack.
557
00:31:29,847 --> 00:31:32,087
But he was a bit...
I don't know, he's just weird.
558
00:31:32,087 --> 00:31:35,967
So he shot this video footage of me
for his website, so I log on to it...
559
00:31:35,967 --> 00:31:37,798
What, just to
check yourself out or?
560
00:31:38,807 --> 00:31:41,207
...and this is what I find
in his video blog.
561
00:31:41,207 --> 00:31:43,402
HEIDl: Hey, that's
yesterday's accident.
562
00:31:50,287 --> 00:31:51,767
Well, he's clearly obsessed with you.
563
00:31:51,767 --> 00:31:54,607
That's him.
That's definitely our rock-thrower.
564
00:31:54,607 --> 00:31:56,487
How can you be sure?
565
00:31:56,487 --> 00:31:58,607
VINCE: This kind of crime's
about voyeurism.
566
00:31:58,607 --> 00:32:01,367
He causes accidents
'cause he gets off on it.
567
00:32:01,367 --> 00:32:03,607
He films it
so he can relive the moment.
568
00:32:03,607 --> 00:32:04,767
It's a trophy.
569
00:32:04,767 --> 00:32:06,087
MICHELLE: Is that the guy?
570
00:32:06,087 --> 00:32:07,927
JORDAN: He was wearing
a bandanna and a hoodie.
571
00:32:07,927 --> 00:32:09,407
But Heidi got a closer look.
572
00:32:09,407 --> 00:32:12,367
Look, he'll be feeling my knee
in his balls for a couple of days,
573
00:32:12,367 --> 00:32:14,287
but... I'm sorry, I can't tell.
574
00:32:14,287 --> 00:32:15,887
We got details on this guy?
575
00:32:15,887 --> 00:32:17,647
On his application
for an information pack.
576
00:32:17,647 --> 00:32:20,605
Right, I'm gonna call the police,
get them to check him out.
577
00:32:21,807 --> 00:32:23,727
DEAN: Hey, hey, hey.
578
00:32:23,727 --> 00:32:25,927
Green backpack.
579
00:32:25,927 --> 00:32:28,839
Must have got mixed up
with the other victim's stuff.
580
00:32:43,447 --> 00:32:45,767
- Mr Taylor.
- Where is she?
581
00:32:45,767 --> 00:32:47,687
I know she spent last night
at your place.
582
00:32:47,687 --> 00:32:49,647
She came home this morning
and packed her bags.
583
00:32:49,647 --> 00:32:51,287
- She's gone.
- Gone? Where?
584
00:32:51,287 --> 00:32:54,245
- I was hoping you could tell me that.
- Sorry.
585
00:32:57,127 --> 00:32:59,167
The woman I love is dead.
586
00:32:59,167 --> 00:33:01,607
My beautiful girl has just left home.
587
00:33:01,607 --> 00:33:03,167
She's only 15.
588
00:33:03,167 --> 00:33:04,647
I'm holding you personally responsible.
589
00:33:04,647 --> 00:33:06,527
I don't know what
you expect me to do.
590
00:33:06,527 --> 00:33:09,917
I know Tamsyn made
some sort of connection with you.
591
00:33:11,367 --> 00:33:13,287
Please.
592
00:33:13,287 --> 00:33:16,120
Please, I need your help
to find my daughter.
593
00:33:54,527 --> 00:33:56,287
I always knew.
594
00:33:56,287 --> 00:33:59,404
Sonia wanted to tell Tamsyn
years ago.
595
00:34:00,447 --> 00:34:02,324
I kept convincing her to put it off.
596
00:34:03,927 --> 00:34:05,997
My wife was big on honesty.
597
00:34:09,047 --> 00:34:10,719
Thanks for trying.
598
00:34:37,127 --> 00:34:40,007
- Hey.
- You sicked the cops onto me.
599
00:34:40,007 --> 00:34:41,007
What?
600
00:34:41,007 --> 00:34:42,647
They got a warrant
to search my place.
601
00:34:42,647 --> 00:34:45,727
They went through my stuff and
confiscated some video equipment.
602
00:34:45,727 --> 00:34:48,727
- I had nothing to do with that.
- They think I'm this rock-thrower.
603
00:34:48,727 --> 00:34:50,567
They accused me of attacking
two of your unit.
604
00:34:50,567 --> 00:34:52,847
- Why would they think that?
- I saw your website.
605
00:34:52,847 --> 00:34:54,927
You've got video footage
of the accident the other day.
606
00:34:54,927 --> 00:34:59,007
So? Look, I video
lots of accidents, alright?
607
00:34:59,007 --> 00:35:01,447
- It's... it's research.
- OK. Cool.
608
00:35:01,447 --> 00:35:03,447
What... Look, don't
walk away from me.
609
00:35:03,447 --> 00:35:04,967
- DEAN: Hey, hey.
- Arggh!
610
00:35:04,967 --> 00:35:06,767
- Hey!
- Get off me!
611
00:35:06,767 --> 00:35:08,887
- Settle down.
- Oi! What's going on?!
612
00:35:08,887 --> 00:35:10,447
- Arggh!
- Get him up.
613
00:35:10,447 --> 00:35:12,567
What are you doing here?
614
00:35:12,567 --> 00:35:14,167
I came to see her,
615
00:35:14,167 --> 00:35:16,247
just find out why
she sicked the cops onto me.
616
00:35:16,247 --> 00:35:18,247
- She didn't sic anyone on you.
- I did, you freak.
617
00:35:18,247 --> 00:35:21,047
And whether you're the rock-thrower
or not, don't care.
618
00:35:21,047 --> 00:35:23,447
You're an ambulance-chaser.
I've got a suggestion for you, matey.
619
00:35:23,447 --> 00:35:26,087
Get out of here now
before I do something nasty to you
620
00:35:26,087 --> 00:35:28,087
and call the cops on you again.
621
00:35:28,087 --> 00:35:29,607
Get out!
622
00:35:29,607 --> 00:35:32,007
I can't believe I actually wanted
to be one of you crazies.
623
00:35:32,007 --> 00:35:34,282
(LAUGHS) Screw you.
624
00:35:38,127 --> 00:35:39,687
You alright?
625
00:35:39,687 --> 00:35:40,927
Yeah.
626
00:35:40,927 --> 00:35:43,327
What, so that's it? We're just
going to let him walk away?
627
00:35:43,327 --> 00:35:44,967
The cops will look after him.
Don't worry.
628
00:35:44,967 --> 00:35:46,407
DEAN: Is that our rock-thrower?
629
00:35:46,407 --> 00:35:49,167
Actually, seeing him up close,
he looked a little too short.
630
00:35:49,167 --> 00:35:50,647
Just saying.
631
00:35:50,647 --> 00:35:53,115
DEAN: Cup of tea? Come on.
632
00:35:54,567 --> 00:35:56,487
Hey, where have you been?
633
00:35:56,487 --> 00:35:57,727
Nowhere.
634
00:35:57,727 --> 00:36:00,007
There's a girl
waiting back there for you.
635
00:36:00,007 --> 00:36:01,406
Young.
636
00:36:10,927 --> 00:36:12,447
Where have you been?
637
00:36:12,447 --> 00:36:14,527
We've been
looking everywhere for you.
638
00:36:14,527 --> 00:36:16,247
Who's 'we'?
639
00:36:16,247 --> 00:36:19,207
Me and Colin. He's worried sick.
640
00:36:19,207 --> 00:36:20,687
Never worried about me before.
641
00:36:20,687 --> 00:36:23,407
- He's your dad, Tamsyn.
- He's not my dad.
642
00:36:23,407 --> 00:36:28,087
I just came to say goodbye.
I'm going OS.
643
00:36:28,087 --> 00:36:30,727
To Europe, then to the States.
644
00:36:30,727 --> 00:36:32,367
Backpack around for a year or so.
645
00:36:32,367 --> 00:36:33,967
Stuff school.
646
00:36:33,967 --> 00:36:36,927
- You're 15.
- So? I can look after myself.
647
00:36:36,927 --> 00:36:38,758
Well, how are you going to
pay for it?
648
00:36:40,767 --> 00:36:42,246
I've got some savings.
649
00:36:44,087 --> 00:36:46,442
- See you, Chase.
- Tamsyn...
650
00:36:48,847 --> 00:36:51,367
Tamsyn, where'd you get
that backpack?
651
00:36:51,367 --> 00:36:53,207
Let me see it.
652
00:36:53,207 --> 00:36:54,687
- No!
- Give me a look.
653
00:36:54,687 --> 00:36:57,326
Why? Get off. It's my backpack!
654
00:37:01,007 --> 00:37:03,007
- Tamsyn, this money, it's not yours.
- It's my money.
655
00:37:03,007 --> 00:37:05,807
- It's a gift from my mum.
- There was a mix-up at the scene.
656
00:37:05,807 --> 00:37:07,647
This money belongs to
someone else in the crash.
657
00:37:07,647 --> 00:37:09,087
I can't give it up now.
658
00:37:09,087 --> 00:37:11,887
The guy who owns it wants it back.
He won't let you keep it.
659
00:37:11,887 --> 00:37:13,767
Stuff him.
This came in my mum's stuff.
660
00:37:13,767 --> 00:37:15,767
She... she wants me
to have a new life.
661
00:37:15,767 --> 00:37:18,567
Why else would she tell you
about my dad?
662
00:37:18,567 --> 00:37:20,287
This is my money! I deserve it!
663
00:37:20,287 --> 00:37:23,487
It's from my mum. I... It's mine.
664
00:37:23,487 --> 00:37:25,284
(SOBS)
665
00:37:29,847 --> 00:37:31,963
Why did she want me to know?
666
00:37:38,487 --> 00:37:40,717
I don't know, Tamsyn.
She didn't tell me why.
667
00:37:44,967 --> 00:37:51,007
$43,500... 6, 7, 8...
668
00:37:51,007 --> 00:37:53,527
$43,900, 50... $44,000 straight.
669
00:37:53,527 --> 00:37:55,127
Six grand short.
670
00:37:55,127 --> 00:37:58,567
It showed up with her mum's stuff,
so Tamsyn figured it belonged to her.
671
00:37:58,567 --> 00:38:01,127
And what did she think
her mum was doing
672
00:38:01,127 --> 00:38:03,927
walking around with 50 grand
in an old green backpack?
673
00:38:03,927 --> 00:38:06,407
- Hmm?
- Shopping? I don't know.
674
00:38:06,407 --> 00:38:07,967
What are we gonna do?
675
00:38:07,967 --> 00:38:09,719
What about we pass around the hat?
676
00:38:11,127 --> 00:38:13,322
All my life
you've been costing me money.
677
00:38:16,127 --> 00:38:17,606
15 bucks? Are you kidding?
678
00:38:19,327 --> 00:38:20,967
Well, what are we going to
tell Brensky?
679
00:38:20,967 --> 00:38:23,447
- Well, that's up to you.
- Why is it up to me?
680
00:38:23,447 --> 00:38:25,927
Well, you're practically mates
with Brensky, aren't you?
681
00:38:25,927 --> 00:38:29,327
I mean, I'm sure he knows
where you live, Deano.
682
00:38:29,327 --> 00:38:30,687
(CHUCKLES)
683
00:38:30,687 --> 00:38:33,155
That's... You.
684
00:38:42,567 --> 00:38:44,927
BRENSKY: Mix-up, eh? Stuff happens.
685
00:38:44,927 --> 00:38:47,407
DEAN: It's, uh, a few thousand light.
686
00:38:47,407 --> 00:38:49,007
Six, to be precise.
687
00:38:49,007 --> 00:38:51,327
Hmm.
688
00:38:51,327 --> 00:38:52,965
Misunderstanding.
689
00:38:56,327 --> 00:38:58,127
What did this misunderstanding buy?
690
00:38:58,127 --> 00:38:59,887
A Vespa.
691
00:38:59,887 --> 00:39:02,247
Which is now in the wreckers.
692
00:39:02,247 --> 00:39:04,247
Look, I think
you've come out of this alright.
693
00:39:04,247 --> 00:39:06,607
- You've got most of your money back.
- Not all of it.
694
00:39:06,607 --> 00:39:07,927
No, true, true.
695
00:39:07,927 --> 00:39:09,607
But I could have gone to the cops.
696
00:39:09,607 --> 00:39:11,723
Or the tax office.
697
00:39:14,687 --> 00:39:16,245
So this stays between us?
698
00:39:17,567 --> 00:39:19,407
Yeah.
699
00:39:19,407 --> 00:39:22,247
I suppose I could look at it
as a donation to services.
700
00:39:22,247 --> 00:39:23,847
Well, in your line of work,
701
00:39:23,847 --> 00:39:27,167
you never know when
you're going to need our help.
702
00:39:27,167 --> 00:39:28,964
Take it easy.
703
00:39:39,647 --> 00:39:41,767
MICHELLE: Police called.
They caught the rock-thrower.
704
00:39:41,767 --> 00:39:44,927
He was targeting a police car,
would you believe?
705
00:39:44,927 --> 00:39:47,847
Some 17-year-old
self-proclaimed anarchist.
706
00:39:47,847 --> 00:39:50,727
Now, listen, I've looked into
this Rick Jones character,
707
00:39:50,727 --> 00:39:53,407
and he applied for Rescue
two years ago
708
00:39:53,407 --> 00:39:56,687
but was knocked back
at the psych assessment stage.
709
00:39:56,687 --> 00:39:58,484
Good riddance, I say.
710
00:40:04,487 --> 00:40:08,847
RICK: So, let me tell you a littlesomething about these rescue dudes.
711
00:40:08,847 --> 00:40:11,087
They think they are so hot.
712
00:40:11,087 --> 00:40:14,407
Especially this one.
713
00:40:14,407 --> 00:40:16,927
Now, I know whatyou're thinking, right? Fit.
714
00:40:16,927 --> 00:40:21,807
But take it from me,this babe is a complete nut job.
715
00:40:21,807 --> 00:40:25,561
So if the angel ever triesto come and rescue you...
716
00:40:26,687 --> 00:40:29,759
... take my advice and run away.
717
00:40:37,687 --> 00:40:39,325
'Night. Thanks.
718
00:40:43,607 --> 00:40:45,245
- LARA: 'Night.
- JORDAN: 'Night, Lara.
719
00:40:48,007 --> 00:40:48,996
Hey.
720
00:40:51,727 --> 00:40:53,327
What's with the taxi?
721
00:40:53,327 --> 00:40:56,687
The transmission in the Beemer's playing
up, so I've got it in the shop.
722
00:40:56,687 --> 00:40:57,807
Oh.
723
00:40:57,807 --> 00:41:00,287
How long's it going to be
in the shop for?
724
00:41:00,287 --> 00:41:02,198
Who knows?
Mechanic says it's a big job.
725
00:41:03,887 --> 00:41:05,445
LARA: See you tomorrow, Dean.
726
00:41:25,367 --> 00:41:27,085
TAMS YN: Well, thanks.
727
00:41:28,247 --> 00:41:30,167
CHASE: For what?
Turning your life upside down?
728
00:41:30,167 --> 00:41:31,759
TAMS YN: Ringing my dad.
729
00:41:33,447 --> 00:41:35,327
Your taste in music
seriously does suck.
730
00:41:35,327 --> 00:41:36,967
(LAUGHS)
731
00:41:36,967 --> 00:41:39,847
Well, I'll have to give that
African punk music a try, won't I?
732
00:41:39,847 --> 00:41:42,607
Mmm. Afro-punk. And you're
nowhere near cool enough.
733
00:41:42,607 --> 00:41:44,120
Right.
734
00:42:04,807 --> 00:42:06,567
So, are you coming for a bite tonight,
735
00:42:06,567 --> 00:42:08,727
or are you going to be
hanging out with Sasha?
736
00:42:08,727 --> 00:42:10,927
No, no, no. That's over.
737
00:42:10,927 --> 00:42:12,758
She's way too high-maintenance.
738
00:42:15,967 --> 00:42:18,435
So, are you going to tell Lara
about Hamish's DUI?
739
00:42:20,767 --> 00:42:22,644
I thought you just learnt a lesson,
little brother.
740
00:42:23,647 --> 00:42:26,287
Sometimes it's better
to keep your mouth shut.
741
00:42:26,287 --> 00:42:28,807
Come on. It's your shout.
742
00:42:28,807 --> 00:42:30,604
(SIGHS)
743
00:42:32,707 --> 00:42:34,787
Theme Song: # See them crawling
744
00:42:34,787 --> 00:42:36,747
# Their faces on the ground
745
00:42:36,747 --> 00:42:39,187
# My heart keeps jumping
746
00:42:39,187 --> 00:42:41,347
# I want to stay around
747
00:42:41,347 --> 00:42:43,907
# Now they can't hear me
748
00:42:43,907 --> 00:42:45,867
# I ain't too young to die
749
00:42:45,867 --> 00:42:48,347
# But before I let you take me
750
00:42:48,347 --> 00:42:50,387
# You gotta look me in the eyes
751
00:42:50,387 --> 00:42:53,823
# I'm gonna get a little dirty
752
00:42:55,147 --> 00:42:58,662
# I'm gonna get a little dirty
753
00:42:59,747 --> 00:43:03,422
# I'm gonna get a little dirty, yeah
754
00:43:04,467 --> 00:43:08,699
# I'm gonna get
a little dirty, yeah. #
54455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.