All language subtitles for Rushed.2021_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,472 --> 00:00:28,472 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:36,663 --> 00:00:37,664 Let's go. 3 00:00:38,597 --> 00:00:39,598 Hurry it up. 4 00:00:41,433 --> 00:00:43,636 Let's go. Come on. Two blind mice. 5 00:00:45,404 --> 00:00:46,438 Let's go, Jimmy. 6 00:00:53,278 --> 00:00:54,312 Come on. 7 00:00:58,350 --> 00:00:59,819 Chicken shit. 8 00:00:59,852 --> 00:01:01,620 - Right here, Jimmy. - Line them up. 9 00:01:01,654 --> 00:01:02,889 Fucking pussies. 10 00:01:02,922 --> 00:01:05,825 Gentleman, when you feel your brother tap you on the shoulder, 11 00:01:05,858 --> 00:01:07,827 tilt your fucking head back, 12 00:01:07,860 --> 00:01:10,295 open those pretty little mouths of yours, 13 00:01:10,328 --> 00:01:12,230 and take a drink-ey! 14 00:01:12,264 --> 00:01:17,369 If you cannot hold your liquor, you will not be in the Pi Xi Brotherhood. 15 00:01:18,603 --> 00:01:21,741 It's a liquid picnic, boys. Who's thirsty? 16 00:01:23,275 --> 00:01:24,509 Come on, open your mouth. 17 00:01:27,279 --> 00:01:28,413 Hold on, hold on. 18 00:01:30,016 --> 00:01:32,217 I don't think funny boy's had enough to drink. 19 00:01:36,421 --> 00:01:37,657 What do you think, funny boy? 20 00:01:38,523 --> 00:01:39,524 You want another? 21 00:01:40,525 --> 00:01:41,526 Open up. 22 00:01:45,363 --> 00:01:46,364 Comedian. 23 00:01:49,568 --> 00:01:51,470 Gentlemen, let's take a nature walk. 24 00:01:52,772 --> 00:01:56,709 Boys, follow Steven. Don't fucking trip. 25 00:01:56,743 --> 00:01:58,610 Don't be a fucking spazz. Let's go. 26 00:02:09,956 --> 00:02:12,024 ♪ Walking in the woods ♪ 27 00:02:17,864 --> 00:02:20,032 - That's it, boys. - All right, brothers. 28 00:02:22,001 --> 00:02:23,502 Get the fuck up! 29 00:02:23,535 --> 00:02:24,536 Come on. 30 00:02:25,671 --> 00:02:26,806 Wire style. 31 00:02:28,741 --> 00:02:31,376 All right, choir, boys. Take a fucking knee. 32 00:02:33,378 --> 00:02:35,447 Take a fucking knee. 33 00:02:38,851 --> 00:02:39,852 Right. 34 00:02:41,353 --> 00:02:42,955 You wanna be here, 35 00:02:42,989 --> 00:02:45,557 a part of this brotherhood, a part of this fraternity, 36 00:02:46,759 --> 00:02:48,360 then this is what we have to do. 37 00:02:49,796 --> 00:02:50,797 Now, 38 00:02:52,364 --> 00:02:54,399 if you'd like that dream to be a reality, 39 00:02:55,868 --> 00:02:56,869 you will chant 40 00:02:57,837 --> 00:02:58,938 the oath of Xi. 41 00:03:01,540 --> 00:03:02,842 Fucking say it. 42 00:03:02,875 --> 00:03:06,578 Three fucking times. Say the fucking oath of Xi now. 43 00:03:06,611 --> 00:03:10,883 I believe in the importance of lifelong friendships, loyalty and virtue. 44 00:03:10,917 --> 00:03:11,951 Louder! 45 00:03:11,984 --> 00:03:14,586 I will forever honor our founding fathers. 46 00:03:14,619 --> 00:03:16,789 I pledge to carry out the virtues of the Pi Xi... 47 00:03:16,823 --> 00:03:19,591 - Fucking louder! - ...to the best of my ability. 48 00:03:19,624 --> 00:03:24,563 I believe in the importance of lifelong friendships, loyalty and virtue. 49 00:03:24,596 --> 00:03:27,465 I will forever honor our founding fathers! 50 00:03:27,499 --> 00:03:32,805 I pledge to carry out the virtues of the Pi Xi to the best of my ability. 51 00:03:32,839 --> 00:03:34,774 Keep it going! 52 00:03:34,807 --> 00:03:38,911 I'll tell you when to fucking stop! I'll tell you when to fucking stop! 53 00:03:38,945 --> 00:03:41,948 - Louder! - I will forever honor our founding fathers. 54 00:03:41,981 --> 00:03:46,686 I pledge to carry out the virtues of the Pi Xi to the best of my ability. 55 00:04:06,138 --> 00:04:07,439 Take your blindfolds off. 56 00:04:08,506 --> 00:04:10,442 Fuck! 57 00:04:10,475 --> 00:04:12,111 - They fucking left. - They totally left us. 58 00:04:14,947 --> 00:04:16,115 Where'd we come from, guys? 59 00:04:16,816 --> 00:04:18,583 I don't know. 60 00:04:18,617 --> 00:04:20,686 Does anyone have any idea? 61 00:04:20,720 --> 00:04:21,954 That's fucking disgusting. 62 00:04:23,022 --> 00:04:24,023 Sorry. 63 00:04:27,727 --> 00:04:28,928 Let's go this way. 64 00:04:31,130 --> 00:04:32,899 Let's fucking go somewhere, guys. 65 00:04:41,674 --> 00:04:43,976 - Shoot. - What's the matter? 66 00:04:44,010 --> 00:04:45,510 Sorry. 67 00:04:45,543 --> 00:04:47,146 Dropped my cellphone. 68 00:04:47,179 --> 00:04:48,881 Oh, God. 69 00:04:48,915 --> 00:04:51,651 Oh, God. Oh. 70 00:04:53,753 --> 00:04:56,554 I gotta turn the light on, Jim. I can't see. 71 00:04:56,588 --> 00:04:58,090 Uh, what time is it? 72 00:04:58,124 --> 00:05:01,627 - Oh, it's like 6:30. - 6:30? 73 00:05:01,661 --> 00:05:03,195 You know, I thought it was the middle of the night. 74 00:05:03,229 --> 00:05:05,831 Here it is. Oh. 75 00:05:05,865 --> 00:05:07,633 It was right in front of me. 76 00:05:07,667 --> 00:05:11,871 You gotta learn how to turn down the sound on that when you're texting on that dumb thing. 77 00:05:11,904 --> 00:05:16,008 I know, I gotta get the kids to show me how to do that. I don't know how to do that. 78 00:05:16,042 --> 00:05:18,576 - Can you turn off that light, please? - Oh, sorry, hon. 79 00:05:19,845 --> 00:05:21,479 You know, what I'm gonna do? 80 00:05:21,513 --> 00:05:22,715 I'm gonna go down. 81 00:05:22,748 --> 00:05:24,616 Wait, did you remember to get bread? 82 00:05:24,650 --> 00:05:25,685 Yeah. It's on the counter. 83 00:05:25,718 --> 00:05:27,820 Okay, good. I'm gonna go down and say my rosary. 84 00:05:27,853 --> 00:05:29,221 and let you sleep for 10 minutes. 85 00:05:29,255 --> 00:05:31,589 Did you hear anything from Jimmy? 86 00:05:31,623 --> 00:05:33,759 I don't know. I can't see this stupid thing. 87 00:05:34,559 --> 00:05:35,728 Use your readers. 88 00:05:35,761 --> 00:05:38,030 I lost the dumb readers. 89 00:05:38,064 --> 00:05:39,531 - I can't see. - Use mine. 90 00:05:39,564 --> 00:05:41,499 Oh, thanks, hon. 91 00:05:41,901 --> 00:05:42,902 Oh. 92 00:05:44,602 --> 00:05:46,739 Oh, God. Yours are so much better than mine. 93 00:05:48,140 --> 00:05:50,276 - Darn it. - What? 94 00:05:50,309 --> 00:05:52,044 Text at 3:00 a.m. in the morning. 95 00:05:52,078 --> 00:05:53,611 What the hell, Jim? 96 00:05:53,646 --> 00:05:55,815 What is he doing up till 3:00 a.m. in the morning? 97 00:05:55,848 --> 00:05:59,551 Oh, relax. He's probably watching Monday Night Football. 98 00:06:00,286 --> 00:06:02,587 - What? - He's watching football. 99 00:06:02,620 --> 00:06:06,125 Well, how the hell late does Monday Night Football go? 100 00:06:06,158 --> 00:06:08,995 And he was supposed to call me to go over that mission thing. 101 00:06:09,929 --> 00:06:11,630 You gotta leave the boy alone. 102 00:06:11,664 --> 00:06:12,698 I am leaving him alone, Jim. 103 00:06:12,732 --> 00:06:14,967 I just wanna help him go over the pledge thing. 104 00:06:16,235 --> 00:06:17,803 Maybe he doesn't want you to help. 105 00:06:19,171 --> 00:06:22,241 I know. I just... 106 00:06:22,274 --> 00:06:24,176 don't want him to get nervous and forget. 107 00:06:25,177 --> 00:06:27,646 He's not gonna get nervous and forget. 108 00:06:28,848 --> 00:06:30,615 Can you stop? 109 00:06:30,649 --> 00:06:32,952 Never should've sent him this year. That was so stupid. 110 00:06:32,985 --> 00:06:34,720 Can you stop, please? 111 00:06:34,754 --> 00:06:36,655 I thought you said you were gonna let me sleep for another 10. 112 00:06:36,689 --> 00:06:38,958 You know who I blame? 113 00:06:40,126 --> 00:06:41,160 Who? 114 00:06:41,193 --> 00:06:43,129 That asshole, Miss Higgins. 115 00:06:43,162 --> 00:06:44,830 - Who? - His Pre-K teacher. 116 00:06:44,864 --> 00:06:49,635 The fat one. Miss Higgins that you said would've been pretty if she wasn't so fat. 117 00:06:49,668 --> 00:06:52,905 Remember she called me the day of kindergarten registration 118 00:06:52,938 --> 00:06:55,241 and she said Jimmy should not be staying back in pre-K 119 00:06:55,274 --> 00:06:58,310 because he was way too socially advanced, 120 00:06:58,344 --> 00:07:01,579 and then he was way too young for kindergarten, way too young for first grade. 121 00:07:01,613 --> 00:07:03,649 He couldn't even read, and now he's way too young for college. 122 00:07:03,682 --> 00:07:04,683 This is a disaster, Jim. 123 00:07:04,717 --> 00:07:07,653 If I have a heart attack, it's because of you. 124 00:07:07,686 --> 00:07:10,089 Jim, I swear to God, if you have a heart attack, we're screwed. 125 00:07:10,122 --> 00:07:12,158 I have zero skills. 126 00:07:12,191 --> 00:07:13,692 What the hell would I do? 127 00:07:13,726 --> 00:07:15,761 You gotta stop. 128 00:07:15,795 --> 00:07:18,164 I thought you were gonna let me sleep for another 10. 129 00:07:18,197 --> 00:07:20,699 You know what I should do, Jim? 130 00:07:20,733 --> 00:07:22,968 I should start a novena to St. Augustine. 131 00:07:23,002 --> 00:07:25,071 'Cause apparently he was a big asshole, too. 132 00:07:39,852 --> 00:07:42,088 I pray now for my family and for peace in the world. 133 00:07:42,121 --> 00:07:44,890 Especially for Jim, Jimmy, Kelly, Ciara, Sean. 134 00:07:46,292 --> 00:07:48,027 And all those who are suffering. 135 00:07:48,060 --> 00:07:50,196 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 136 00:07:50,229 --> 00:07:51,730 Blessed art thou amongst women, 137 00:07:51,764 --> 00:07:54,700 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God... 138 00:07:54,733 --> 00:07:57,670 Shit! Damn it. Sorry. 139 00:07:57,703 --> 00:08:00,306 I have to make the lunches. Stupid thing. 140 00:08:03,876 --> 00:08:06,979 Okay. Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 141 00:08:07,012 --> 00:08:08,280 Blessed art thou amongst women, 142 00:08:08,314 --> 00:08:10,416 and blessed is the fruit of thy womb... 143 00:08:10,449 --> 00:08:12,651 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 144 00:08:12,685 --> 00:08:15,221 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 145 00:08:15,254 --> 00:08:19,024 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. 146 00:08:19,058 --> 00:08:21,827 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee... 147 00:08:21,861 --> 00:08:22,962 Sorry. Damn it! 148 00:08:25,264 --> 00:08:26,565 Kids! 149 00:08:26,599 --> 00:08:29,135 Kelly, Ciara, if you wanna take showers, you gotta do it now. 150 00:08:31,337 --> 00:08:34,707 You gotta do it right now, if you want showers, guys. 151 00:08:34,740 --> 00:08:36,275 Seany, you can sleep 10 more minutes. 152 00:08:36,308 --> 00:08:38,944 Kelly and Ciara, have the decency to answer your mother. 153 00:08:40,813 --> 00:08:42,047 Answer your mother! 154 00:08:42,081 --> 00:08:44,416 Nice. Kelly and Ciara, now you woke your father. 155 00:08:44,450 --> 00:08:46,018 Get up! Rise and shine, guys. 156 00:08:46,051 --> 00:08:47,953 Rise and shine. You're gonna be late. 157 00:08:49,788 --> 00:08:51,090 The neighbors hate us. Go. 158 00:08:51,123 --> 00:08:52,758 - Come on. Hustle! Hustle! - Hurry up! 159 00:08:52,791 --> 00:08:55,094 My, God, Kelly, put the top down. You look like a hooker. 160 00:08:55,127 --> 00:08:56,962 - Kelly, put the top down. - Oh, my God, Mom. 161 00:08:56,996 --> 00:08:59,031 - What, Sean? - Mom, said you're making me late. 162 00:08:59,064 --> 00:09:00,399 Ciara, skirt down. 163 00:09:00,432 --> 00:09:02,301 You are so annoying. 164 00:09:02,334 --> 00:09:04,403 How am I annoying? Mom said call. 165 00:09:04,436 --> 00:09:06,272 Okay, listen. Let's be nice. 166 00:09:06,305 --> 00:09:09,441 Start nice. Start the day off nice and fresh. We're not gonna fight. 167 00:09:10,042 --> 00:09:11,343 All right? 168 00:09:11,377 --> 00:09:14,747 Now, kids, let's call Jimmy and see if he's up. 169 00:09:14,780 --> 00:09:17,249 - Mom! - What? I just wanna make sure he's up for class. 170 00:09:17,283 --> 00:09:18,817 He's definitely not. 171 00:09:18,851 --> 00:09:20,386 Okay. How do you know that, Kelly? 172 00:09:20,419 --> 00:09:23,022 Mom, you call every day. He's not stupid. 173 00:09:23,055 --> 00:09:26,859 He knows it's you calling from my phone. So why don't you just call him yourself? 174 00:09:26,892 --> 00:09:29,094 Do me a favor, and just once, 175 00:09:29,128 --> 00:09:31,964 you follow the one rule that I've been teaching you since you were a kid, 176 00:09:31,997 --> 00:09:36,001 and honor your mother and father and call your brother Jimmy. 177 00:09:36,035 --> 00:09:38,304 Or I swear to God, Kelly, you know what I'm gonna do? 178 00:09:38,337 --> 00:09:40,906 - I'm taking the phone away from you permanently. - No you will not. 179 00:09:40,940 --> 00:09:42,875 - Shut up, Ciara. - Okay, Ciara. You know what? 180 00:09:42,908 --> 00:09:46,912 Seriously, that is really annoying, so please don't chime in. 181 00:09:46,946 --> 00:09:48,380 And, Kelly, I'm gonna tell you something. 182 00:09:48,414 --> 00:09:51,817 If you're ugly on the inside, pretty on the outside, no one likes you. 183 00:09:51,850 --> 00:09:53,519 So you know what? Call your brother Jimmy. 184 00:09:53,552 --> 00:09:55,921 Mom, when I'm in college, I'll answer. 185 00:09:55,955 --> 00:09:57,756 Shut up, Sean! 186 00:09:57,790 --> 00:10:01,060 That's not okay. It's so early, and that kind of talk is just sad. 187 00:10:01,093 --> 00:10:02,294 And you know what, Sean? 188 00:10:03,162 --> 00:10:04,163 What? 189 00:10:05,197 --> 00:10:06,198 You get to call Jimmy. 190 00:10:21,814 --> 00:10:23,349 - Yeah. - Hi, it's Mom. 191 00:10:23,650 --> 00:10:25,217 I know. 192 00:10:25,251 --> 00:10:29,088 - How'd you know? - 'Cause you call me every day. 193 00:10:29,121 --> 00:10:31,323 You know what, Jimmy. You're really lucky that I call you every day 194 00:10:31,357 --> 00:10:32,925 because you wanna know something? 195 00:10:32,958 --> 00:10:34,994 People in Tijuana have no one to call them 196 00:10:35,027 --> 00:10:39,164 because they live in tires and they have no phone reception. 197 00:10:39,198 --> 00:10:40,833 So why don't you feel lucky? 198 00:10:40,866 --> 00:10:42,268 And you know what? 199 00:10:42,301 --> 00:10:44,303 I got the kids here, and we all just want to say we love you. 200 00:10:44,336 --> 00:10:46,572 We hope your... Guys, say, "We love you" to Jimmy. 201 00:10:46,605 --> 00:10:49,441 - Hi, Jimmy. - "We love you, Jimmy." 202 00:10:49,475 --> 00:10:51,343 Hi, you guys. 203 00:10:51,377 --> 00:10:53,379 Why don't you all talk to Vergil? 204 00:10:54,313 --> 00:10:56,315 Hi, Vergil. 205 00:10:56,348 --> 00:10:59,818 Oh, Hey, guys. Uh, good morning, Mrs. O'Brien. 206 00:10:59,852 --> 00:11:01,220 Good morning, honey. 207 00:11:01,253 --> 00:11:02,821 We're just checking to make sure you boys are up for class. 208 00:11:02,855 --> 00:11:06,959 Oh, yeah, we are totally, 100% up. Um... 209 00:11:06,992 --> 00:11:12,197 Jimmy was just at the gym doing crunches, and, uh, we're hitting the books now. 210 00:11:12,231 --> 00:11:14,466 That's good, Jimmy. Mind, body and spirit. 211 00:11:15,367 --> 00:11:17,269 - Jimmy? - Yeah. 212 00:11:17,303 --> 00:11:18,404 Are you really up for class? 213 00:11:18,437 --> 00:11:21,040 Mmm-hmm. Yeah. No, I just got out of the shower. 214 00:11:21,073 --> 00:11:23,008 I'm actually about to rush out the door right now to go to class. 215 00:11:23,042 --> 00:11:25,044 Wait, wait. Before you rush out the door to class, listen to me. 216 00:11:25,077 --> 00:11:27,346 I want you to say that pledge thing one more time, hon. 217 00:11:27,379 --> 00:11:29,948 Because you gotta know it cold. And if you practice it today, 218 00:11:29,982 --> 00:11:32,584 tonight you'll be like, "Thank God, Mom had me say it today." 219 00:11:32,618 --> 00:11:36,355 - Do I actually have to? - Yes. 220 00:11:36,388 --> 00:11:42,294 All right. I believe in the importance of lifelong friendships, loyalty and virtue. 221 00:11:42,328 --> 00:11:45,331 Jim. "Virtue." Hit it. Hit the T's. 222 00:11:45,364 --> 00:11:48,067 And remember I told you, hit the T's. Enunciate. Go ahead. 223 00:11:48,100 --> 00:11:51,370 I pledge to carry out the, uh, virtue 224 00:11:51,403 --> 00:11:54,940 of the Pi Xis to the best of my ability, and, uh... 225 00:11:57,443 --> 00:12:00,012 Always living... 226 00:12:00,045 --> 00:12:06,919 Always living by the guide of... honor and virtue, 227 00:12:06,952 --> 00:12:09,054 love and friendship of my fellow brothers 228 00:12:09,088 --> 00:12:10,356 and the brothers that came before me. 229 00:12:10,389 --> 00:12:12,257 Yeah, Jimmy. Frat boy! 230 00:12:12,291 --> 00:12:14,293 Jimmy! Frat boy! 231 00:12:14,326 --> 00:12:16,261 Nice, Jimmy Frat Boy. 232 00:12:17,162 --> 00:12:20,132 Jimmy... Jimmy, seriously, I'm not kidding, 233 00:12:20,165 --> 00:12:23,469 that was so good and I'm so proud of you. I told you you could memorize. 234 00:12:23,502 --> 00:12:25,404 You didn't think you could memorize, 'cause that teacher 235 00:12:25,437 --> 00:12:28,207 knocked your confidence in high school, but you can memorize, son. 236 00:12:28,240 --> 00:12:29,743 All right, I'm gonna go. 237 00:12:29,776 --> 00:12:32,211 Don't go yet. Wait. I've one more thing I'm gonna tell you, okay? 238 00:12:32,244 --> 00:12:33,912 I'm just pulling up to the school. 239 00:12:33,946 --> 00:12:35,147 Oh, my God. There's Sister... 240 00:12:35,180 --> 00:12:37,082 You guys gotta hustle. Get your bags together. 241 00:12:37,116 --> 00:12:38,450 Where the hell is your phone? 242 00:12:38,484 --> 00:12:41,420 Okay. Okay. All right. All right, go guys. Go, go, go, go, go! 243 00:12:41,453 --> 00:12:43,222 Seany, I'm just gonna keep your phone. 244 00:12:43,255 --> 00:12:44,423 One more sec... Oh, damn it. 245 00:12:44,456 --> 00:12:46,392 Just go out. Slide it shut. 246 00:12:47,694 --> 00:12:50,129 Seany, I'm gonna keep your phone, okay, doll? 247 00:12:50,162 --> 00:12:51,964 - You do this every day, Mom. - I know. 248 00:12:51,997 --> 00:12:53,332 Just go to school, you're late. 249 00:12:53,365 --> 00:12:55,702 Sorry, Sister. Oh, God. We're so late. 250 00:12:55,735 --> 00:12:57,936 Yeah. You know I can hear you, right? 251 00:12:57,970 --> 00:12:59,972 - Okay, well, it's true. - So listen... 252 00:13:00,005 --> 00:13:02,675 You gentlemen wanna be Pi Xi, you're gonna have to bleed... 253 00:13:04,009 --> 00:13:05,177 for Pi Xi. 254 00:13:05,678 --> 00:13:07,479 Fuck you. 255 00:13:07,513 --> 00:13:09,548 - What the fuck did you just say? - Nothing. 256 00:13:09,581 --> 00:13:13,385 What the fuck'd you say, Jimmy? What's so fucking funny, Jimmy? 257 00:13:13,419 --> 00:13:14,586 Get the fuck down! 258 00:13:14,620 --> 00:13:16,622 Get on the fucking ground. 259 00:13:17,757 --> 00:13:19,358 Okay, let's go! 260 00:13:19,391 --> 00:13:21,026 Get on the ground, everyone. 261 00:13:25,264 --> 00:13:28,000 Let's go, Jimmy. Let's go! 262 00:13:28,033 --> 00:13:31,069 You annoying fucking bitch! Let's go! 263 00:13:36,743 --> 00:13:38,610 I don't think you want it enough. 264 00:13:41,447 --> 00:13:44,216 I don't think you should be in this fucking house right now. 265 00:13:44,249 --> 00:13:46,318 This is fucking pathetic! Crawl! 266 00:13:46,351 --> 00:13:47,921 Get the fuck up. Get the fuck up. 267 00:13:47,953 --> 00:13:51,356 This is what we're gonna do. I want you all fucking pansies to come over here. 268 00:13:51,390 --> 00:13:54,560 Get the fuck over there. This is what we're gonna do. 269 00:13:54,593 --> 00:13:57,296 Fuck, boys. Get on the other side. 270 00:13:57,329 --> 00:13:59,398 I want you to put your fucking shoulders next to each... 271 00:13:59,431 --> 00:14:01,333 Go around me, you asshole! 272 00:14:01,366 --> 00:14:03,636 - Mom. - What? 273 00:14:03,670 --> 00:14:06,505 You say, "I believe in virtue." Do you know what that means? 274 00:14:06,538 --> 00:14:08,307 Yeah. Yeah. 275 00:14:08,340 --> 00:14:10,108 - Okay. What does it mean? - Um... 276 00:14:12,812 --> 00:14:15,147 Mom, I know what it means. 277 00:14:15,180 --> 00:14:17,650 - Huh? - I know. I know what it means. 278 00:14:17,684 --> 00:14:20,419 Okay. It means "get your ass to mass." 279 00:14:20,452 --> 00:14:22,287 I'm... I'm in a rush. 280 00:14:25,524 --> 00:14:26,659 Get your ass up! 281 00:14:29,061 --> 00:14:32,431 What do you fucking saying? You're lollygagging over here? Fuck you! 282 00:14:32,464 --> 00:14:35,802 Don't fucking look at me. Don't fucking look at me! 283 00:14:35,835 --> 00:14:37,436 He's such an asshole. 284 00:14:37,469 --> 00:14:39,238 I like this. This is nice. 285 00:14:39,271 --> 00:14:40,740 Maybe we could stay here all night. 286 00:14:42,107 --> 00:14:44,409 Wouldn't you like that? That'd be fun. 287 00:14:44,443 --> 00:14:47,212 - That'd be pretty fun if we just stayed here all night. - Shut the fuck up, dude. 288 00:14:47,246 --> 00:14:49,749 - Shut up, Jimmy. Shut up. - Why won't he shut the fuck up? 289 00:14:49,782 --> 00:14:52,484 You're not the fucking comedian anymore, baby. 290 00:14:52,518 --> 00:14:55,420 I'll show you who's funny. Get out your phone, Vinny. 291 00:14:55,454 --> 00:14:56,689 Jimmy loves to fucking talk. 292 00:14:56,723 --> 00:15:00,092 This guy just thinks he's the funniest motherfucker in town. 293 00:15:00,125 --> 00:15:01,694 I'll show you who's fucking funny. 294 00:15:01,728 --> 00:15:03,395 What the fuck, dude? 295 00:15:03,428 --> 00:15:05,097 You got fucking piss on you. 296 00:15:07,232 --> 00:15:08,600 You're our fucking bitch. 297 00:15:15,675 --> 00:15:18,678 - Just hurry the fuck up, dude! - Shut the fuck up. 298 00:15:18,711 --> 00:15:23,750 Next time, you don't fucking make jokes because I'm the comedian here. 299 00:15:23,783 --> 00:15:26,585 I'm the fucking funny guy here. You got that? 300 00:15:26,618 --> 00:15:29,154 You're gonna be a great Pi Xi. 301 00:15:29,187 --> 00:15:31,156 I cannot believe that fucking guy pissed on me! 302 00:15:31,189 --> 00:15:32,759 It's okay, Jimmy. Calm down. 303 00:15:32,792 --> 00:15:34,827 No, it's so fucking okay. That's crossing the fucking line, dude! 304 00:15:34,861 --> 00:15:37,529 Seriously? And why me, like, what the fuck did I do? 305 00:15:37,563 --> 00:15:38,865 We're crawling through fucking glass! 306 00:15:38,898 --> 00:15:41,133 What's going on here? You guys all right? 307 00:15:41,166 --> 00:15:43,101 No, we're not all right. I'm gonna fucking kill that guy. 308 00:15:43,135 --> 00:15:45,838 Take it easy, bro. Relax. It's just gonna be a fucking memory. 309 00:15:45,872 --> 00:15:47,239 Yeah. Bad memory. 310 00:15:47,272 --> 00:15:48,675 Come on, guys. We gotta go. 311 00:15:48,708 --> 00:15:50,643 Let's get out of here. This guy is fucking crazy. Come on. Let's go. 312 00:15:51,878 --> 00:15:53,445 Is there something wrong with me? 313 00:15:53,478 --> 00:15:55,514 Ciara, how do you do this? 314 00:15:55,547 --> 00:15:57,282 - Stop. - Okay, you do that. 315 00:15:57,316 --> 00:15:58,751 Oh, honey. 316 00:15:58,785 --> 00:16:02,689 Oh, wait, wait. Don't put it all away. I love this. 317 00:16:02,722 --> 00:16:04,691 I love salt potatoes. They're my weakness. 318 00:16:05,490 --> 00:16:06,491 I'm such a fatty. 319 00:16:07,627 --> 00:16:09,696 - Do me a favor. - What? 320 00:16:09,729 --> 00:16:12,765 - Can you call Jimmy for me? - Mom. 321 00:16:12,799 --> 00:16:14,566 Do what your mother asked for. 322 00:16:15,702 --> 00:16:17,770 - She's driving us crazy. - Yes. 323 00:16:17,804 --> 00:16:19,706 - Me too. - Jim. 324 00:16:19,739 --> 00:16:21,908 - "Call Jimmy." - Oh, nice. 325 00:16:21,941 --> 00:16:24,376 Put him on speaker. It's on speaker? 326 00:16:24,409 --> 00:16:27,412 - Sean? - Hey, what's up? Mom wanted me to call you. 327 00:16:27,446 --> 00:16:28,380 Hi, Jimmy. 328 00:16:28,413 --> 00:16:32,852 - Hey, Mrs. O'Brien. - Hi, Vergil. 329 00:16:32,885 --> 00:16:35,454 - How are you, hon? - Your boy looks real nice. 330 00:16:35,487 --> 00:16:37,522 Hey, congratulations. 331 00:16:37,556 --> 00:16:39,558 You guys made it. This is great. 332 00:16:39,591 --> 00:16:41,861 - Thanks, Dad. - Thanks, Mr. O'Brien. 333 00:16:41,894 --> 00:16:43,730 Hey, after the initiation, 334 00:16:43,763 --> 00:16:46,298 text your mother, 'cause she's driving me crazy. All right? 335 00:16:46,331 --> 00:16:48,500 No, wait, wait. Jimmy, don't text me, call me. 336 00:16:48,533 --> 00:16:51,904 Now, listen. When you do that, that speech... 337 00:16:51,938 --> 00:16:54,439 The pledge... You just do what I told you. 338 00:16:54,473 --> 00:16:57,877 Just say it right out 'cause you got it, honey. We worked on it. 339 00:16:57,910 --> 00:17:01,480 You just gotta enunciate. Do not mumble. 340 00:17:01,513 --> 00:17:04,583 All right. Okay. Love you, Mom. I'll talk to you later. 341 00:17:05,718 --> 00:17:06,719 He hung up. 342 00:17:09,521 --> 00:17:11,724 - That is such an asshole move. - Mom. 343 00:17:11,758 --> 00:17:12,892 It is. 344 00:17:12,925 --> 00:17:15,662 I believe in the importance of virtue. 345 00:17:15,695 --> 00:17:21,400 I believe in loyalty, friendship and the honor our founding fathers have bestowed upon us. 346 00:17:21,433 --> 00:17:25,237 I pledge to carry out the virtues of the Pi Xis, 347 00:17:25,270 --> 00:17:28,808 living each day under virtues of my fellow brothers 348 00:17:28,841 --> 00:17:30,777 and the brothers that have gone before me. 349 00:17:36,615 --> 00:17:38,785 Brothers, pin your pledges. 350 00:17:55,935 --> 00:17:58,503 Gentlemen, it's time to unplug. 351 00:18:07,714 --> 00:18:09,716 Let's fucking party, yeah? 352 00:18:17,924 --> 00:18:20,693 Pi Xi! Pi Xi! Pi Xi! Pi Xi! 353 00:18:21,526 --> 00:18:22,527 I'm so worried. 354 00:18:26,364 --> 00:18:28,701 You know, I looked at his canvas. 355 00:18:30,368 --> 00:18:31,369 It's not good. 356 00:18:33,039 --> 00:18:34,874 What the hell's a canvas? 357 00:18:34,907 --> 00:18:36,943 It's the thing where, like, 358 00:18:36,976 --> 00:18:39,946 in college you can look at their grades or their attendance if you have their code. 359 00:18:43,548 --> 00:18:44,549 Is he failing? 360 00:18:45,084 --> 00:18:46,986 No. 361 00:18:47,019 --> 00:18:48,888 But he's definitely skipping, I can tell. 362 00:18:49,922 --> 00:18:51,490 Which makes me so mad. 363 00:18:52,524 --> 00:18:53,693 You work so hard. 364 00:18:55,094 --> 00:18:57,764 Paying that tuition, the fricking kid's skipping. 365 00:19:01,266 --> 00:19:03,335 Jim, you should call him. 366 00:19:04,402 --> 00:19:06,839 He's fine. Gets through rush... 367 00:19:08,340 --> 00:19:09,541 get in that frat. 368 00:19:11,077 --> 00:19:14,814 It'll be the best thing for him. They won't let him skip class. 369 00:19:15,614 --> 00:19:17,516 Trust me. 370 00:19:17,549 --> 00:19:19,652 They turn boys into men. 371 00:19:35,868 --> 00:19:37,870 Man! 372 00:19:40,139 --> 00:19:42,407 Come on, dawg. 373 00:19:42,440 --> 00:19:44,744 Who runs with their hands in their pockets? 374 00:19:44,777 --> 00:19:46,478 - What's up? - Stevie. 375 00:19:46,511 --> 00:19:47,947 - Stevie. - How you doing, baby? 376 00:19:47,980 --> 00:19:50,415 - How are you? - Good. Let me get some shit. 377 00:19:50,448 --> 00:19:53,786 - You sipping tonight? - Eh, got some shit going on. 378 00:19:53,820 --> 00:19:54,821 Mmm-hmm. 379 00:19:55,755 --> 00:19:57,355 Uh, how much? 380 00:19:57,389 --> 00:20:00,793 Shoot me $75 for the coke, and shoot me $18 for the Xanax. 381 00:20:00,827 --> 00:20:04,563 DZ... DZL... All right, fellows. 382 00:20:04,596 --> 00:20:07,099 I'll see you later. You have a good night. 383 00:20:14,140 --> 00:20:17,009 Jimmy. Jimmy, Jimmy! What's up, bud? 384 00:20:17,043 --> 00:20:18,476 I'm gonna take care of you, all right? 385 00:20:18,510 --> 00:20:21,714 - All right. - You're gonna be a good one. I'm really glad you're here. 386 00:20:21,747 --> 00:20:22,849 - Good. - Okay? 387 00:20:22,882 --> 00:20:24,083 - I'm glad to be here. - You're good. 388 00:20:24,116 --> 00:20:27,787 Just man the fuck up, all right? Just man the fuck up. 389 00:20:28,721 --> 00:20:30,422 I'm thirsty. 390 00:20:50,209 --> 00:20:52,144 Hey. How you doing, bud? 391 00:20:52,178 --> 00:20:53,946 Welcome to the brotherhood. 392 00:20:53,980 --> 00:20:55,047 - Hey, drink. - Cheers. 393 00:21:00,518 --> 00:21:02,188 Yeah! That's my boy. 394 00:21:02,221 --> 00:21:04,556 Tucker, bring us shots over here. 395 00:21:04,589 --> 00:21:06,424 - We're doing some shots, all right? - No, I'm good. 396 00:21:06,458 --> 00:21:09,128 We're gonna take a shot. Pi Xi, baby! This is what we do. 397 00:21:09,161 --> 00:21:13,565 Here you go, man. One for you, one for me. 398 00:21:13,598 --> 00:21:15,533 - Welcome, baby! - Yeah, Pi Xi! 399 00:21:17,703 --> 00:21:19,839 - Pi Xi! - Pi Xi! 400 00:21:19,872 --> 00:21:22,474 We're fucking doing another one. Let's do it. 401 00:21:22,507 --> 00:21:25,510 - Come on. Boom! - Pi Xi. 402 00:21:27,847 --> 00:21:30,515 One more. My man 403 00:21:36,789 --> 00:21:40,458 You all right? Come on man up, baby, man up. 404 00:21:40,492 --> 00:21:42,494 You'll be doing a lot of this, all right? 405 00:21:42,527 --> 00:21:45,865 Let's get it on! Yeah! 406 00:21:47,033 --> 00:21:48,968 Let's get fucked up tonight, baby! 407 00:22:42,722 --> 00:22:44,790 It's not about you tonight, Barb. 408 00:22:46,258 --> 00:22:47,660 But it could be. 409 00:22:48,928 --> 00:22:49,929 Stop. 410 00:23:01,640 --> 00:23:04,877 Hey, get the fuck out of here, I got to piss. 411 00:23:04,910 --> 00:23:07,813 Steven, I need my phone. I need to call an Uber and get him home. 412 00:23:07,847 --> 00:23:12,184 Get him the fuck out of here or I'm going to piss in your fucking face again, bitch. 413 00:23:12,218 --> 00:23:14,653 - Jimmy, come on. - You got to go. 414 00:23:14,687 --> 00:23:15,688 Sorry. 415 00:23:26,932 --> 00:23:29,201 Come on. I'm sorry. 416 00:23:29,235 --> 00:23:31,603 Yeah, could you just hold him real quick. 417 00:23:31,637 --> 00:23:33,339 Yeah. What the hell did he drink? 418 00:23:33,372 --> 00:23:35,641 Jessie, get the fuck off him. He's fine. 419 00:23:35,674 --> 00:23:37,810 - He's really sick. - He's fine, Jessie. 420 00:23:37,843 --> 00:23:38,744 Get the fuck out here. 421 00:23:38,778 --> 00:23:40,646 No, he's not. He's really sick. 422 00:23:40,679 --> 00:23:42,281 Get to my fucking room right now, or I'm gonna send you home. 423 00:23:43,649 --> 00:23:44,650 Get up. 424 00:23:45,351 --> 00:23:46,519 - Steven. - Get up. 425 00:23:46,551 --> 00:23:49,321 You got to give me my phone, man. He's not okay. 426 00:23:49,355 --> 00:23:50,823 - Hmm? - My cell phone. 427 00:23:50,856 --> 00:23:52,291 - Can you give me my cell phone. - Your what? 428 00:23:52,324 --> 00:23:54,260 I need to call help, Steven. Help. 429 00:23:54,293 --> 00:23:55,694 I need my phone, man. 430 00:23:55,728 --> 00:23:57,863 Okay. All right. Don't worry about it. 431 00:23:57,897 --> 00:24:00,598 Hey, someone get this kid the fuck out of here. 432 00:24:00,633 --> 00:24:02,735 Not funny. Ha-ha. Not funny. 433 00:24:02,768 --> 00:24:03,836 Bye-bye, Vergil. 434 00:24:06,138 --> 00:24:07,907 - There you go, buddy. - That's done. 435 00:24:07,940 --> 00:24:10,009 Want something to drink, kid? There you go. 436 00:24:11,710 --> 00:24:13,079 Jimmy, fucking relax. 437 00:24:14,947 --> 00:24:21,987 Pi Si Xi! Pi Si Xi! Pi Si Xi! 438 00:24:57,456 --> 00:24:59,125 Jimmy. Come on. 439 00:24:59,892 --> 00:25:00,793 Jimmy. 440 00:25:00,826 --> 00:25:02,995 Where is Steven? Where's... Where's Steven? 441 00:25:03,028 --> 00:25:05,865 Can you say that one more time? Without being a pussy. 442 00:25:07,032 --> 00:25:09,101 Where is Steven? 443 00:25:09,135 --> 00:25:10,870 - He's up there. - I need my phone. Where is Steven? 444 00:25:10,903 --> 00:25:12,271 He fucking has all the phones. 445 00:25:15,441 --> 00:25:16,709 I need my phone. 446 00:25:18,444 --> 00:25:19,845 No, Steven, I need my phone. 447 00:25:19,879 --> 00:25:21,080 - Jimmy's not okay. - Get the fuck out. 448 00:25:23,816 --> 00:25:25,684 You ever come into my fucking room again, 449 00:25:26,886 --> 00:25:28,921 I'll toss your ass down the steps. Okay? 450 00:25:30,990 --> 00:25:32,191 Phones. 451 00:25:32,224 --> 00:25:35,294 The party's over. Take your fucking phones. 452 00:25:35,327 --> 00:25:37,329 Little brothers, take your phones and shit. 453 00:25:37,363 --> 00:25:39,398 - Let's go, guys. - There you go, Jimmy. 454 00:25:41,133 --> 00:25:42,935 Take your fucking phones. 455 00:25:44,870 --> 00:25:46,172 Phones over here. 456 00:25:46,205 --> 00:25:47,773 Fucking over. 457 00:25:48,407 --> 00:25:50,309 Bye, dudes. 458 00:25:50,342 --> 00:25:53,045 Bye, dudes. Another successful night. 459 00:25:56,949 --> 00:25:59,351 You're fine, Jimmy. 460 00:25:59,385 --> 00:26:01,720 - Time to go, buddy. - Yeah, I'm checking on him now. 461 00:26:01,754 --> 00:26:03,789 - Time to go. - I'm gonna bring him some water 462 00:26:03,822 --> 00:26:05,357 He's non-responsive. He's not okay. 463 00:26:05,391 --> 00:26:08,394 Who the fuck are you talking to? He's fine. Everybody go. 464 00:26:08,427 --> 00:26:09,828 You should call an ambulance. 465 00:26:09,862 --> 00:26:13,065 - He's just fucking drunk. - Shit, I don't think he's doing too good. 466 00:26:13,098 --> 00:26:14,300 Shut the fuck up, Vinny! 467 00:26:14,333 --> 00:26:16,936 - Call the fucking ambulance. - Shut the fuck up, he's fine! 468 00:26:16,969 --> 00:26:18,137 Fucking pussy! 469 00:26:18,170 --> 00:26:21,507 - You fucker! - Call the fucking ambulance. 470 00:26:21,540 --> 00:26:24,076 You're the fucking president of this fraternity, man. 471 00:26:24,109 --> 00:26:26,045 Go fuck off. Shut the fuck up. He's fine. 472 00:26:26,078 --> 00:26:28,847 - Fucking call an ambulance right now. - Everybody's fine. 473 00:26:28,881 --> 00:26:30,416 Get the fuck out! 474 00:26:30,449 --> 00:26:31,850 Shut the fuck up! 475 00:26:31,884 --> 00:26:33,919 This is my fucking frat. Fuck all you guys. 476 00:26:33,953 --> 00:26:34,954 This is my fucking house. 477 00:26:34,987 --> 00:26:37,189 - He might need help. - Get the fuck out! 478 00:26:39,191 --> 00:26:40,292 Jimmy, can you hear me? 479 00:26:40,326 --> 00:26:42,962 He's not responding, guys. Let's get him out of here. 480 00:27:00,079 --> 00:27:01,313 Stay with us, Jimmy. 481 00:27:03,148 --> 00:27:04,350 Jimmy, can you hear me now? 482 00:27:08,587 --> 00:27:10,256 Hello. 483 00:27:10,289 --> 00:27:11,824 Is this Jimmy O'Brien's mother? 484 00:28:27,634 --> 00:28:31,337 As you can see, it is a very somber night at the university, 485 00:28:31,370 --> 00:28:34,641 as freshman Jimmy O'Brien remains in a coma. 486 00:28:34,674 --> 00:28:35,874 The freshman from upstate New York 487 00:28:35,908 --> 00:28:39,311 reportedly had a lethal dosage of alcohol mixed with Xanax. 488 00:28:39,345 --> 00:28:42,581 We're here tonight to say a prayer for Jimmy O'Brien, 489 00:28:42,614 --> 00:28:47,586 a freshman at our New York State University. 490 00:28:47,619 --> 00:28:54,059 As your President, I would like to express my support to our whole student body 491 00:28:55,160 --> 00:28:57,129 and to the O'Brien family. 492 00:28:58,364 --> 00:29:02,368 And now, could we all bow our heads... 493 00:29:02,401 --> 00:29:05,170 Through this holy anointing, 494 00:29:05,204 --> 00:29:07,606 may the Lord, in his love and wisdom, 495 00:29:07,640 --> 00:29:10,175 help you with the grace of the Holy Spirit. 496 00:29:11,543 --> 00:29:13,379 May the Lord who frees you from sin 497 00:29:16,949 --> 00:29:19,318 save you and raise you up. 498 00:29:21,620 --> 00:29:23,322 My brothers and sisters, let us pray. 499 00:29:23,989 --> 00:29:25,891 In the words our savior gave us. 500 00:29:27,393 --> 00:29:28,594 Our Father... 501 00:29:28,628 --> 00:29:29,895 Who art in heaven, 502 00:29:30,496 --> 00:29:32,632 Hallowed be thy Name, 503 00:29:32,665 --> 00:29:36,235 Thy kingdom come, Thy will be done, 504 00:29:36,268 --> 00:29:38,671 on Earth as it is in Heaven. 505 00:29:38,705 --> 00:29:41,540 Give us this day our daily bread 506 00:29:41,573 --> 00:29:43,942 and forgive us our trespasses, 507 00:29:43,976 --> 00:29:47,212 as we forgive those who trespass against us. 508 00:29:47,946 --> 00:29:50,149 And lead us not into temptation, 509 00:29:51,083 --> 00:29:52,685 but deliver us from evil. 510 00:29:52,719 --> 00:29:54,353 Amen. 511 00:29:54,386 --> 00:29:55,554 May almighty God bless you. 512 00:29:55,587 --> 00:29:59,491 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 513 00:30:01,026 --> 00:30:02,027 Amen. 514 00:30:12,237 --> 00:30:13,238 Ready? 515 00:30:14,473 --> 00:30:16,008 Yeah. 516 00:31:57,376 --> 00:32:02,749 And forever as he brings the same great joy to those in Heaven 517 00:32:02,782 --> 00:32:06,418 as he did to those who he so loved here on Earth. 518 00:32:07,586 --> 00:32:11,089 May God bless and keep Jimmy, 519 00:32:11,123 --> 00:32:15,662 and may we all keep the O'Brien family in our hearts... 520 00:33:37,609 --> 00:33:39,611 - Hey, Jim. - Hey. 521 00:33:44,249 --> 00:33:45,250 What's that? 522 00:33:46,284 --> 00:33:47,285 It's dinner. 523 00:33:48,587 --> 00:33:50,422 We gotta make sure we thank the neighbors. 524 00:33:53,960 --> 00:33:55,193 What's that? 525 00:33:57,930 --> 00:34:00,599 It's a letter from New York State University. 526 00:34:00,633 --> 00:34:02,434 "Dear Mr. and Mrs. O'Brien, 527 00:34:04,336 --> 00:34:07,239 "It is the sad duty of this office to inform you 528 00:34:07,272 --> 00:34:10,777 "that after a extensive State Police Department investigation 529 00:34:10,810 --> 00:34:13,680 "into the tragic death of your son Jim, Jr., 530 00:34:14,647 --> 00:34:17,482 "and through a review by outside council, 531 00:34:17,516 --> 00:34:23,555 "all parties have concluded and found the University not liable for Jim's death. 532 00:34:25,624 --> 00:34:28,995 "We continue to be at your service, 533 00:34:29,028 --> 00:34:32,497 "but will consider this matter closed. "President Timmons." 534 00:34:43,910 --> 00:34:45,243 So, no one's liable? 535 00:34:46,445 --> 00:34:47,446 That's right. 536 00:34:50,016 --> 00:34:53,618 I spoke to the President of Pi Xi today. 537 00:34:56,756 --> 00:34:58,423 And he... 538 00:34:58,457 --> 00:35:01,761 They ruled just like the paper that... 539 00:35:01,794 --> 00:35:05,530 Jim was the one that should've been responsible for what he drank that night. 540 00:35:05,564 --> 00:35:06,565 That's bullshit. 541 00:35:08,433 --> 00:35:09,601 That's bullshit. 542 00:35:12,337 --> 00:35:13,605 What about the Xanax? 543 00:35:15,407 --> 00:35:16,508 We got to move on. 544 00:35:28,721 --> 00:35:31,623 Shit! Mom, we're out of everything! 545 00:35:31,657 --> 00:35:32,859 Can I have money for lunch? 546 00:35:35,560 --> 00:35:36,561 We're gonna be late. 547 00:35:37,663 --> 00:35:38,865 Come on, come on, come on. 548 00:35:38,898 --> 00:35:41,868 I love you. If you need anything, just text me, okay? 549 00:35:45,004 --> 00:35:46,005 Bye, Mom. 550 00:37:09,722 --> 00:37:12,091 Barb, maybe you should... 551 00:37:14,492 --> 00:37:18,664 think about getting a part-time job. 552 00:37:18,698 --> 00:37:20,432 Volunteer or something. 553 00:37:24,971 --> 00:37:26,038 You think? 554 00:38:42,882 --> 00:38:44,784 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 555 00:38:44,817 --> 00:38:48,020 Blessed art thou amongst women, blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 556 00:38:48,054 --> 00:38:50,156 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 557 00:38:50,189 --> 00:38:52,892 now and at the hour of our death. Amen. You have to help me. 558 00:38:55,761 --> 00:38:58,030 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 559 00:38:58,064 --> 00:39:03,501 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 560 00:39:03,535 --> 00:39:06,639 Holy Mary, Mother of God, 561 00:39:06,672 --> 00:39:10,142 pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. 562 00:39:10,176 --> 00:39:11,177 Hail Mary... 563 00:39:16,115 --> 00:39:18,017 blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 564 00:39:18,050 --> 00:39:19,852 Oh, shit. 565 00:39:22,788 --> 00:39:24,589 Guys, rise and shine. 566 00:39:24,622 --> 00:39:25,623 Rise and shine. 567 00:39:26,591 --> 00:39:28,794 Hail Mary, full of grace... 568 00:39:28,828 --> 00:39:30,062 Pancakes were excellent. 569 00:39:30,096 --> 00:39:32,530 Oh, good. I'm so glad, Jim. 570 00:39:32,564 --> 00:39:34,566 Hey, Mom. Are you okay now? 571 00:39:36,168 --> 00:39:38,170 I better be, right? 572 00:39:38,204 --> 00:39:41,539 I mean, how much longer can I sit around feeling sorry for myself and smoking? 573 00:39:42,507 --> 00:39:45,845 Seriously, Jimmy would kill you for smoking. 574 00:39:45,878 --> 00:39:48,681 Yeah, 'cause all he ever did was mock you for quitting 575 00:39:48,714 --> 00:39:50,282 'cause you made that bet with Dad 576 00:39:50,316 --> 00:39:52,918 that if you ever got a redhead you'd quit. 577 00:39:52,952 --> 00:39:54,653 - That's not true. - Yes, it is. 578 00:39:54,687 --> 00:39:56,722 'Cause you admitted to it last New Year's Eve 579 00:39:56,756 --> 00:39:58,891 when you drank too much wine with Grandma. 580 00:39:58,924 --> 00:40:01,160 Okay, Sean. 581 00:40:01,193 --> 00:40:02,995 Everyone knows I drank too much wine with Grandma last year on New Year's Eve, it was stupid, 582 00:40:03,029 --> 00:40:05,131 but let me tell you something else that's stupid. 583 00:40:06,065 --> 00:40:09,902 I've been just sitting around... wallowing, 584 00:40:10,803 --> 00:40:12,071 and I can't do that anymore. 585 00:40:15,341 --> 00:40:18,044 I got to go away and do something important for your brother. 586 00:40:22,214 --> 00:40:24,717 What? You're leaving? 587 00:40:24,750 --> 00:40:26,252 Barbara, what's wrong with you? 588 00:40:26,285 --> 00:40:29,055 - What? - What? Why don't you use the luggage? 589 00:40:29,088 --> 00:40:31,824 Because our suitcases are moldy. 590 00:40:36,062 --> 00:40:38,330 Hey, Mom, text me when you're there. 591 00:40:38,364 --> 00:40:40,366 I will. Love you. 592 00:40:40,399 --> 00:40:41,667 - Be good. - Love you. 593 00:40:41,700 --> 00:40:44,003 My pants! Fricking lost weight. 594 00:40:49,875 --> 00:40:50,876 You okay, Dad? 595 00:40:52,678 --> 00:40:55,081 Yeah, I'm just thinking about an old friend. 596 00:41:03,389 --> 00:41:04,957 All right, let's get ready for school. 597 00:41:04,990 --> 00:41:07,592 Girls, check your skirts. 598 00:41:26,412 --> 00:41:29,248 Yeah, hi. Senator Daly's office. 599 00:41:34,353 --> 00:41:38,924 I'd like to leave a personal message for Senator Daly. 600 00:41:46,799 --> 00:41:49,869 I'm an old fraternity brother, and I'm just reaching out to say hello. 601 00:42:16,362 --> 00:42:18,030 Jim. Hi. 602 00:42:19,465 --> 00:42:21,467 No, honestly, Jim, I feel good. 603 00:42:21,500 --> 00:42:23,469 For the first time in weeks. 604 00:42:23,502 --> 00:42:27,406 So I called, uh, one of my buddies from the fraternity, 605 00:42:28,841 --> 00:42:32,411 and, uh... he said he could help us out. 606 00:42:34,246 --> 00:42:35,247 Yeah. 607 00:42:36,015 --> 00:42:37,783 Hey, kids, I'm here! 608 00:42:37,816 --> 00:42:40,419 Hang on a second. I got to figure out where I'm going. 609 00:42:40,452 --> 00:42:42,955 Let me look at my directions. I'll call you right back. 610 00:42:45,958 --> 00:42:47,059 Yikes. 611 00:42:47,092 --> 00:42:49,195 Okay. Asshole. 612 00:42:50,396 --> 00:42:51,397 Freak! 613 00:42:54,233 --> 00:42:58,237 Directions to Cleveland, Ohio. 614 00:42:58,270 --> 00:43:00,773 Getting directions to Cleveland, Ohio. 615 00:43:12,918 --> 00:43:15,087 Thank you for calling Good Morning Cleveland. 616 00:43:15,120 --> 00:43:17,022 How may I help you? 617 00:43:17,056 --> 00:43:19,191 Hi. My name's Barbara O'Brien, 618 00:43:19,225 --> 00:43:22,261 and I have an idea for a story... 619 00:43:22,294 --> 00:43:24,096 Oh, I'm so sorry. 620 00:43:24,129 --> 00:43:28,200 We're six weeks out on news stories. 621 00:43:50,289 --> 00:43:51,290 Shit. 622 00:43:52,091 --> 00:43:53,092 Shit... 623 00:44:15,914 --> 00:44:17,383 Hi. 624 00:44:17,416 --> 00:44:18,951 My name's Barbara O'Brien, 625 00:44:18,984 --> 00:44:22,021 and I wanted to talk to you about your son. 626 00:44:22,054 --> 00:44:23,322 We don't talk to the press. 627 00:44:26,091 --> 00:44:27,226 I'm not the press. 628 00:44:30,963 --> 00:44:32,164 I lost my son, too. 629 00:44:34,266 --> 00:44:36,135 I lost my son like you did. 630 00:44:36,168 --> 00:44:39,571 I have... I have the article about your son. 631 00:44:39,605 --> 00:44:43,075 I read about him and I read about a lot of other mothers just like us. 632 00:44:43,108 --> 00:44:44,143 And I have... 633 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 Sorry. 634 00:44:51,083 --> 00:44:52,084 You want lemonade? 635 00:44:54,253 --> 00:44:56,221 That'd be great. I... I just... 636 00:44:56,255 --> 00:44:58,257 drove all the way from upstate New York and... 637 00:45:01,661 --> 00:45:02,995 Really appreciate that. 638 00:45:04,063 --> 00:45:05,064 But, um... 639 00:45:10,035 --> 00:45:11,036 Thank you. 640 00:45:19,011 --> 00:45:24,450 My husband has a friend who works in Washington D.C. as a senator. 641 00:45:24,483 --> 00:45:27,654 If you just let me record you, I just wanted to get stories from all these mothers. 642 00:45:27,687 --> 00:45:29,588 I mean, I have other boys, too. 643 00:45:30,923 --> 00:45:34,493 I spoke with the university, and they say it was my son's fault. 644 00:45:37,396 --> 00:45:38,665 They told us that too, 645 00:45:38,698 --> 00:45:40,532 and that is bullshit and you know it. 646 00:45:41,934 --> 00:45:43,535 - They tell you that, too? - Yes. 647 00:45:45,137 --> 00:45:47,473 If you'll just let me record you... 648 00:45:47,506 --> 00:45:49,642 Just tell the story of your son. 649 00:45:49,676 --> 00:45:53,011 Then I can help your boy and my boy, 650 00:45:53,045 --> 00:45:55,381 and the memory... 651 00:45:57,149 --> 00:45:58,283 You have to go. 652 00:46:03,589 --> 00:46:04,990 I will do it. 653 00:46:05,023 --> 00:46:07,593 Okay. Just talk about your son. 654 00:46:11,597 --> 00:46:12,598 Okay. 655 00:46:14,299 --> 00:46:17,035 My son, Carlos... 656 00:46:19,171 --> 00:46:22,174 died in a frat hazing incident. 657 00:46:24,476 --> 00:46:28,648 They say that it was his fault in the university. 658 00:46:28,681 --> 00:46:31,517 But his body was all cut up. 659 00:46:50,502 --> 00:46:54,440 Directions to Fort Wayne, Indiana. 660 00:46:54,473 --> 00:46:57,109 Getting directions to Fort Wayne, Indiana. 661 00:46:57,142 --> 00:47:00,245 Baltimore AM, May I help you? 662 00:47:00,279 --> 00:47:02,514 Hi. My name's Barbara O'Brien. 663 00:47:02,548 --> 00:47:06,084 And I have an idea for a story idea 664 00:47:06,118 --> 00:47:08,587 that you guys could maybe do about a boy 665 00:47:08,620 --> 00:47:12,524 that was killed in a, um, frat hazing incident. 666 00:47:13,793 --> 00:47:17,362 And he was, uh, actually my son. 667 00:47:17,396 --> 00:47:19,331 We're five weeks out on stories. 668 00:47:19,799 --> 00:47:21,066 I'm sorry. 669 00:47:22,067 --> 00:47:23,168 Shit! 670 00:47:24,036 --> 00:47:25,103 Stupid asses. 671 00:47:39,752 --> 00:47:43,322 Hey, Barbara, call me when you can. Sean's having a hard time. 672 00:47:48,695 --> 00:47:50,395 Jim. 673 00:47:50,429 --> 00:47:53,098 Hello. I'm trying to reach Barbara O'Brien. This is Senator Bob Daly. 674 00:47:53,131 --> 00:47:55,234 What? Oh, shit. I'm sorry. 675 00:47:56,301 --> 00:47:58,036 Senator. I'm... I'm so sorry. 676 00:47:58,070 --> 00:48:01,674 Well, I appreciate you calling me. Thank you so much. 677 00:48:01,708 --> 00:48:06,311 Oh, that's okay. Listen, uh, I don't know if you knew or not, 678 00:48:06,345 --> 00:48:09,615 but your husband and I were fraternity members at Westerly, 679 00:48:09,649 --> 00:48:14,152 and, uh, well, I just wanted to offer my condolences 680 00:48:14,186 --> 00:48:17,489 on the passing of your... your son, Jimmy. 681 00:48:17,523 --> 00:48:19,358 I know it must've been very difficult for you. 682 00:48:19,391 --> 00:48:22,829 Your husband, Jim and I, we were... we were on crew together, 683 00:48:22,862 --> 00:48:26,598 and, well, if there's ever anything I can do, you just let me know. 684 00:48:26,633 --> 00:48:27,734 Yes, well, um... 685 00:48:28,868 --> 00:48:29,836 Hang on, I'm driving. 686 00:48:29,869 --> 00:48:34,172 Um, we... are just trying to make a change. 687 00:48:34,206 --> 00:48:37,109 And it's just crazy what's going on with these fraternities, as you know, 688 00:48:37,142 --> 00:48:41,547 and, I mean, how many kids have to die 689 00:48:41,580 --> 00:48:44,349 before someone's liable, right? 690 00:48:44,383 --> 00:48:47,119 Well, like I said, uh, 691 00:48:47,152 --> 00:48:50,222 you know, if there's ever anything I can do, you just let me know. 692 00:48:50,255 --> 00:48:54,661 Uh, your husband was a frat brother and... 693 00:48:54,694 --> 00:48:56,796 Well, once a brother, always a brother, hmm? 694 00:48:56,829 --> 00:48:58,363 You know what, Senator? 695 00:48:58,397 --> 00:49:00,667 We need someone in the government to help us 696 00:49:00,700 --> 00:49:04,136 pass laws to change everything. 697 00:49:04,169 --> 00:49:08,140 I have all these videos that are just unbelievable of these moms. 698 00:49:08,173 --> 00:49:10,677 And the different stories, it just makes you sick... 699 00:49:10,710 --> 00:49:12,578 I understand, this must be hard. 700 00:49:12,611 --> 00:49:13,780 All right. Well, you know what? 701 00:49:13,813 --> 00:49:16,515 Senator, I'm really gonna take you up on that. I mean it. 702 00:49:16,548 --> 00:49:18,851 My pleasure. Nice talking to you, Barbara. 703 00:49:18,885 --> 00:49:23,288 'We need adult supervision 24/7 in the fraternities... 704 00:49:23,322 --> 00:49:25,457 - Text Dad. - What do you wanna say? 705 00:49:35,668 --> 00:49:38,337 - Hi. I'm Barbara. - Hi, Barbara. I'm Stephanie. 706 00:49:38,370 --> 00:49:41,540 - Won't you come in? - Okay, thanks. 707 00:49:41,573 --> 00:49:45,544 - I want to tell you first how sorry I am about your son. - Thank you. 708 00:49:45,577 --> 00:49:49,314 Okay. So I should be there probably, I don't know, in about an hour. Hello. 709 00:49:49,348 --> 00:49:52,250 - How're you doing, ma'am? - Good. Thank you so much. 710 00:49:52,284 --> 00:49:56,488 - Well, thank you. - How far am I to Wheeling, West Virginia? 711 00:49:56,521 --> 00:49:58,557 Wheeling, West Virginia... Oh. 712 00:50:12,905 --> 00:50:14,674 Text Dad. 713 00:50:14,707 --> 00:50:16,441 What do you wanna say? 714 00:50:18,711 --> 00:50:22,682 Jim, it's me. Call me back when you get this. You're probably at lunch. 715 00:50:22,715 --> 00:50:26,618 I want to make sure the Senator is getting my message 716 00:50:26,653 --> 00:50:31,858 that I'm gonna be there in three days, after Pittsburgh. 717 00:50:31,891 --> 00:50:35,560 And let me know where I should stay outside of D.C. so it's not too expensive. 718 00:50:35,594 --> 00:50:36,663 Can you book it for me? 719 00:50:38,363 --> 00:50:40,700 Here's your message. Ready to send it? 720 00:50:47,506 --> 00:50:52,377 On the night that he passed, the mortician said that he choked on his own vomit. 721 00:50:54,446 --> 00:50:56,515 And that's what still bothers me. 722 00:50:56,548 --> 00:51:01,420 'Cause when he was a little boy, he was always bigger than the other kids, 723 00:51:01,453 --> 00:51:06,258 but he was always afraid of throwing up. 724 00:51:06,291 --> 00:51:11,496 And the university investigator said that he... drank too much on his own. 725 00:51:13,800 --> 00:51:16,368 But there was this one frat brother that he knew. 726 00:51:16,401 --> 00:51:19,538 He was another good ballplayer who used to verse 727 00:51:19,571 --> 00:51:24,509 and, uh, he was pledging too, and he came to the house... 728 00:51:27,379 --> 00:51:29,548 on his own to... 729 00:51:31,283 --> 00:51:33,019 After Greg passed, and he told me 730 00:51:33,052 --> 00:51:36,421 that the head pledge leader of the fraternity 731 00:51:36,455 --> 00:51:39,624 was making Greg do shot after shot, 732 00:51:39,659 --> 00:51:40,927 and I asked why, 733 00:51:41,961 --> 00:51:46,666 and he said that the leader said 734 00:51:46,699 --> 00:51:50,970 that a farm boy should be able to handle liquor like a man. 735 00:51:52,939 --> 00:51:54,272 "A man," Barb? 736 00:51:59,377 --> 00:52:03,649 My boy just turned 18. I don't care how big he was. 737 00:52:04,449 --> 00:52:05,752 He was just a kid. 738 00:52:07,452 --> 00:52:08,487 I'm sorry. 739 00:52:11,924 --> 00:52:13,291 Sorry. 740 00:52:13,325 --> 00:52:14,593 Just give me a second. 741 00:52:30,442 --> 00:52:33,946 WTLK Talk Radio. For Human Resources, press one. 742 00:52:33,980 --> 00:52:35,681 For payroll, push two. 743 00:52:35,715 --> 00:52:37,482 For news stories, press three, 744 00:52:37,516 --> 00:52:39,284 and for weather today, push four. 745 00:52:59,005 --> 00:53:00,006 Shit! 746 00:53:00,740 --> 00:53:03,475 Ho... ly... shit. 747 00:53:27,800 --> 00:53:29,902 Oh, my goodness, she's very early. 748 00:53:33,572 --> 00:53:35,708 - Oh. - Hi, Mrs. Donohue. 749 00:53:35,741 --> 00:53:37,777 - I'm Barbara O'Brien. - I'm Mary. 750 00:53:37,810 --> 00:53:41,479 Hi, Mary. I love your house. It's so nice. 751 00:53:43,182 --> 00:53:45,818 I mean, my God. 752 00:53:45,852 --> 00:53:50,455 I am so sorry to say that I have a meeting this afternoon that I can't get out of. 753 00:53:50,488 --> 00:53:51,824 Oh, my God, you do? 754 00:53:51,858 --> 00:53:53,726 I wouldn't have come today if you have a meeting. 755 00:53:53,759 --> 00:53:56,162 - Is this an inconvenience? - Thank you. 756 00:53:56,195 --> 00:53:57,697 We'll have an early dinner. 757 00:53:57,730 --> 00:53:59,966 My husband has a flight first thing in the morning. 758 00:53:59,999 --> 00:54:01,901 Okay. So what time do you wanna have dinner? 759 00:54:01,934 --> 00:54:04,502 - 6:30 in the dining room. - Oh. 760 00:54:04,536 --> 00:54:08,741 Julia. James, you please help her with her luggage. 761 00:54:08,774 --> 00:54:10,843 It's actually in the back of my car. 762 00:54:22,454 --> 00:54:24,857 If there's anything else you need just let me know. 763 00:54:24,891 --> 00:54:27,093 Thank you... James. 764 00:54:27,126 --> 00:54:28,127 Thank you, James. 765 00:55:27,119 --> 00:55:29,155 Uh. Oh, F. 766 00:55:31,724 --> 00:55:32,959 Shit! 767 00:55:32,992 --> 00:55:33,993 Shitty shit shit! 768 00:55:36,729 --> 00:55:38,664 I'm so sorry. 769 00:55:38,698 --> 00:55:39,999 I don't know what happened. 770 00:55:40,032 --> 00:55:43,102 I thought dinner was at 6:30. 771 00:55:43,135 --> 00:55:45,771 Oh, Mary should've said 6:00. I have an early morning. 772 00:55:45,805 --> 00:55:47,572 It was a miscommunication. 773 00:55:47,605 --> 00:55:49,574 No, actually, I think it was definitely my fault. 774 00:55:49,607 --> 00:55:53,112 I took a bath in your bathtub and I got so relaxed 775 00:55:53,145 --> 00:55:56,148 that I literally passed out on the bed and woke up to my alarm 776 00:55:56,182 --> 00:55:59,785 - I apologize. - She should've consulted my calendar. Wine? 777 00:56:03,255 --> 00:56:05,725 I looked at the wrong calendar. 778 00:56:07,126 --> 00:56:09,128 I... I'm sorry. 779 00:56:09,161 --> 00:56:11,998 Don't call me "she," Tom, I'm sitting right here. 780 00:56:12,031 --> 00:56:13,666 Is this a bad time? 781 00:56:13,699 --> 00:56:14,934 Mary doesn't like details. 782 00:56:14,967 --> 00:56:16,202 Would you like some wine? 783 00:56:16,235 --> 00:56:18,704 Oh, yes, I'd love wine. 784 00:56:18,738 --> 00:56:23,943 I'm 100% Irish, so I'm like a horse at a race track that's a thoroughbred. 785 00:56:23,976 --> 00:56:25,610 That's what my husband always says. 786 00:56:25,644 --> 00:56:26,679 Oh, my God. 787 00:56:28,214 --> 00:56:32,251 This looks unbelievable. I haven't had a real meal since... 788 00:56:32,284 --> 00:56:33,786 Well, I don't know, since I left home. 789 00:56:33,819 --> 00:56:37,189 But, anyway, here is to our boys... 790 00:56:39,191 --> 00:56:43,629 and I just wanted you to know that we're not alone. 791 00:56:43,662 --> 00:56:46,598 There's a lot of other families that are just like us. 792 00:56:46,632 --> 00:56:48,167 And I'm gonna go to Washington 793 00:56:48,200 --> 00:56:52,570 and I'm gonna do this for our boys, and get the law changed. 794 00:56:52,604 --> 00:56:54,940 And I'll never forget that you had me into your home. 795 00:56:55,708 --> 00:56:57,009 Thanks so much. 796 00:56:57,043 --> 00:56:59,311 I have videos from all these moms. 797 00:56:59,345 --> 00:57:01,546 - And... - Videos? What kind of videos? 798 00:57:03,082 --> 00:57:04,083 They're... 799 00:57:04,750 --> 00:57:06,618 Oh. Cheers. 800 00:57:06,652 --> 00:57:08,687 They're video... Oh, cheers. Thank you. 801 00:57:08,721 --> 00:57:12,058 They're videos of other, um, families, mainly moms, 802 00:57:13,625 --> 00:57:16,829 talking about exactly what happened. 803 00:57:16,862 --> 00:57:20,900 That hazing is a criminal act and insane. 804 00:57:20,933 --> 00:57:23,169 Well, it's tradition. 805 00:57:23,202 --> 00:57:29,607 Well, yeah, but in the old days, there used to be adult presence in the fraternities. 806 00:57:29,642 --> 00:57:32,244 - Like, when my husband... - If a child goes to the military, there's... 807 00:57:32,278 --> 00:57:35,648 - Adult present at frat... - There's adult supervision in the army. 808 00:57:35,681 --> 00:57:37,383 Look, what fraternity have you been at? 809 00:57:45,024 --> 00:57:46,158 Thanks, Pete. 810 00:58:06,178 --> 00:58:09,849 My grandmother liked Baileys Irish Cream so much we named our dog Baileys. 811 00:58:12,151 --> 00:58:13,419 That's a great story. 812 00:58:13,452 --> 00:58:14,687 Thank you. 813 00:58:14,720 --> 00:58:16,422 It sounds like a fond memory, too. 814 00:58:16,455 --> 00:58:20,059 I have an early flight, so I'm going to excuse myself. 815 00:58:20,092 --> 00:58:21,660 Oh, my God, you have to go. 816 00:58:21,694 --> 00:58:22,795 I, uh... I do. 817 00:58:22,828 --> 00:58:24,663 I'm gonna give you a big fat hug. 818 00:58:24,697 --> 00:58:26,132 Oh, that's all right. No, that's okay. 819 00:58:26,165 --> 00:58:28,000 - I want thank you so much for coming. - Okay. 820 00:58:28,033 --> 00:58:30,069 I mean, for me coming here. 821 00:58:30,102 --> 00:58:31,937 Thank you. Thank you for coming. 822 00:58:31,971 --> 00:58:34,039 - Thank you for having me. - I'll see you upstairs. 823 00:58:36,075 --> 00:58:39,778 Do you wanna tell your story? I'll, uh, videotape. 824 00:58:41,213 --> 00:58:43,249 I'm really not very good at that kind of thing. 825 00:58:46,418 --> 00:58:48,020 No one's really good at that kind of thing, 826 00:58:48,053 --> 00:58:49,455 but you have to do it for your boy 827 00:58:49,488 --> 00:58:53,425 because otherwise, I have nothing to show 828 00:58:53,459 --> 00:58:57,396 the Senator in Washington, D.C. 829 00:58:57,429 --> 00:59:00,432 You're gonna stand right next to your boy, 830 00:59:00,466 --> 00:59:02,067 and I'm gonna videotape you. 831 00:59:03,102 --> 00:59:04,737 Back up there. 832 00:59:04,770 --> 00:59:06,138 You're just gonna... 833 00:59:07,473 --> 00:59:09,008 I'm getting really good at this. 834 00:59:09,875 --> 00:59:11,343 When you're ready, Mary... 835 00:59:13,012 --> 00:59:14,880 you're gonna tell me all about your son. 836 00:59:17,850 --> 00:59:19,285 My son, Tommy... 837 00:59:22,488 --> 00:59:24,390 He was my only son. 838 00:59:26,325 --> 00:59:27,860 He was my only child. 839 00:59:29,795 --> 00:59:31,030 And his father... 840 00:59:36,168 --> 00:59:37,937 They were never very close. 841 00:59:40,306 --> 00:59:43,209 But then Tommy went off to college, 842 00:59:43,242 --> 00:59:45,244 and they found a connection. 843 00:59:45,277 --> 00:59:49,114 Because Tommy wanted to rush his father's fraternity. 844 00:59:53,085 --> 00:59:54,820 Call Dad. 845 00:59:54,853 --> 00:59:56,222 Calling Dad. 846 00:59:56,255 --> 00:59:57,957 Jim, it's me. Oh, my God. 847 00:59:57,990 --> 00:59:59,992 You cannot not believe the Donohues' house. 848 01:00:00,025 --> 01:00:01,460 It was insane. I got up early. 849 01:00:01,493 --> 01:00:05,097 I could not even sleep. I was so excited. I have so many great tapes. 850 01:00:05,130 --> 01:00:07,166 The wife was unbelievable. 851 01:00:07,199 --> 01:00:10,135 And now I'm gonna head to Senator Daly's early, 852 01:00:10,169 --> 01:00:12,771 'cause I just wanna go and check it out. 853 01:00:12,805 --> 01:00:15,241 I googled his house and you should see it. 854 01:00:15,274 --> 01:00:16,909 It's another splashy one. 855 01:00:16,942 --> 01:00:19,411 It's literally like I'm doing a tour of the rich houses. 856 01:00:19,445 --> 01:00:20,779 It's insane! 857 01:00:20,813 --> 01:00:24,316 Anyway... Yeah, one bagel and a coffee. 858 01:00:24,350 --> 01:00:26,352 Thank you. Here you go. 859 01:00:26,385 --> 01:00:27,386 Here's a tip. 860 01:00:28,220 --> 01:00:29,355 Um, anyway... 861 01:00:30,956 --> 01:00:32,291 I'm going straight through. 862 01:00:32,324 --> 01:00:34,526 I'm not gonna bother, um, 863 01:00:34,560 --> 01:00:37,796 going to wherever you told me to go, Northern Virginia. 864 01:00:37,830 --> 01:00:41,767 I'm just gonna go straight through and check out his joint. 865 01:00:49,108 --> 01:00:50,209 Oh, my God. 866 01:01:00,119 --> 01:01:02,187 Hi, sheep. 867 01:01:03,856 --> 01:01:04,890 Ow! 868 01:01:06,091 --> 01:01:08,827 Ow! Ow! 869 01:01:08,861 --> 01:01:11,063 Hi. Thank you. Here's your ticket. Have a nice night. 870 01:01:16,402 --> 01:01:17,403 Good afternoon. 871 01:01:19,138 --> 01:01:22,141 Hi. This is Senator Daly's, right? 872 01:01:22,174 --> 01:01:26,412 That's correct. Are you here to, um, to work the fundraising event? 873 01:01:26,445 --> 01:01:30,049 Yes. Um, wait. Actually, no. 874 01:01:30,082 --> 01:01:33,986 They gave me this shitty rental, and I'm actually here for the fundraiser. 875 01:01:34,019 --> 01:01:35,454 Oh, you're attending the fundraiser? 876 01:01:36,588 --> 01:01:38,457 Yes, I'm attending the fundraiser. 877 01:01:38,490 --> 01:01:42,227 Actually, I need to get my, um, my fundraiser dress, 878 01:01:42,261 --> 01:01:44,263 - because I go to a lot of fundraisers. - Okay. 879 01:01:46,666 --> 01:01:48,233 This one will work. 880 01:01:48,267 --> 01:01:49,535 Uh, just gotta get my shoes. 881 01:01:53,439 --> 01:01:57,343 God, I hate to have to constantly go to fundraisers. 882 01:01:58,043 --> 01:02:00,647 Um, okay. Thank you so much. 883 01:02:00,680 --> 01:02:02,114 Are the keys in the car? 884 01:02:02,147 --> 01:02:03,549 Um, yeah. 885 01:02:03,582 --> 01:02:06,452 - That's what we do, right? - Great. Yes. Here's your parking ticket. 886 01:02:06,485 --> 01:02:08,253 - Thanks a million. - Okay. 887 01:02:14,159 --> 01:02:16,028 - Hi. - Welcome. 888 01:02:17,162 --> 01:02:18,163 Thank you. 889 01:02:43,122 --> 01:02:44,256 God, I look terrible! 890 01:02:47,660 --> 01:02:49,928 Jim, you cannot believe it! 891 01:02:49,962 --> 01:02:51,530 I'm at the Senator's house. 892 01:02:51,563 --> 01:02:55,100 It is enormous! Splashy, splashy. 893 01:02:55,134 --> 01:02:57,269 Oh, yeah? 894 01:02:57,302 --> 01:02:59,037 I told you he was a nice guy, right? 895 01:03:00,305 --> 01:03:01,306 He invited you. 896 01:03:04,276 --> 01:03:05,277 Who invited you? 897 01:03:07,479 --> 01:03:08,981 Oh, no! 898 01:03:09,014 --> 01:03:11,383 Barbara, you can't just crash his party. 899 01:03:11,417 --> 01:03:13,218 Jim, stop talking. 900 01:03:13,252 --> 01:03:15,421 I have to go in. I love you. Bye. 901 01:03:15,454 --> 01:03:17,189 Holy shit, he's right! 902 01:03:17,222 --> 01:03:19,291 - Thank you. - Thank you so much for having us. 903 01:03:25,063 --> 01:03:26,733 Hi. Doing a great job tonight. 904 01:03:26,766 --> 01:03:29,468 Senator, thank you for taking our cheque. 905 01:03:30,737 --> 01:03:32,538 - Anytime. - Elizabeth. Great to see you. 906 01:03:32,571 --> 01:03:34,674 Very well, thank you. How about yourself? 907 01:03:34,707 --> 01:03:36,408 Pretty well. You ready for a speech? 908 01:03:36,442 --> 01:03:38,243 I am. 909 01:03:44,784 --> 01:03:46,753 Ladies and gentlemen, for those of you who don't know me, 910 01:03:46,786 --> 01:03:48,120 I'm Tom Donohue. 911 01:03:48,153 --> 01:03:50,522 And I would like to take this opportunity 912 01:03:50,556 --> 01:03:54,493 to make a toast to Senator Daly. 913 01:03:54,526 --> 01:03:56,696 Thank you. Cheers, everyone. Thank you all for coming. 914 01:04:00,399 --> 01:04:02,267 Without Bob's support, we at the frat pack 915 01:04:02,301 --> 01:04:05,504 would not be able to stand as a brotherhood. 916 01:04:05,537 --> 01:04:07,740 Because, as many of you know, 917 01:04:07,774 --> 01:04:11,711 recently we've come under, uh, a good amount of negative publicity 918 01:04:11,744 --> 01:04:15,715 that's been directed at this great American institution. 919 01:04:15,748 --> 01:04:17,449 And why is that? 920 01:04:17,483 --> 01:04:19,284 Because of a few... 921 01:04:19,318 --> 01:04:21,386 just a few random incidents. 922 01:04:22,287 --> 01:04:25,023 A few random incidents. 923 01:04:25,057 --> 01:04:27,660 Despite my own son's tragic death. 924 01:04:27,694 --> 01:04:32,699 On behalf of Tom, I would like to accept his responsibility for his own death. 925 01:04:32,732 --> 01:04:34,333 - Thank you very much. - Thank you so much. 926 01:04:38,370 --> 01:04:40,372 Senat... Senator Daly. 927 01:04:41,273 --> 01:04:42,374 - Yes? - Hi. 928 01:04:43,242 --> 01:04:45,544 I'm Jim O'Brien's wife. 929 01:04:46,245 --> 01:04:48,046 Yes, Mrs. O'Brien. 930 01:04:48,080 --> 01:04:50,048 I... I wasn't expecting you until tomorrow. 931 01:04:50,082 --> 01:04:51,684 I don't normally do fundraisers. 932 01:04:51,718 --> 01:04:54,486 - I'm sorry, everyone. - Yes. Everyone, this is Mrs. O'Brien. 933 01:04:54,520 --> 01:04:56,421 Her husband and I were fraternity brothers. 934 01:04:56,455 --> 01:04:58,524 Unfortunately, my husband couldn't be here tonight, though, 935 01:04:58,557 --> 01:05:00,158 because he's home with my other kids. 936 01:05:00,192 --> 01:05:02,327 Yes, which is wonderful. So why don't we... 937 01:05:02,361 --> 01:05:04,062 Actually... Excuse me! 938 01:05:05,698 --> 01:05:08,801 Not all of my children, though, because my son Jimmy... 939 01:05:10,402 --> 01:05:11,503 is gone. 940 01:05:11,537 --> 01:05:14,473 - Like... - Yes, yes. Very hard, Barbara. 941 01:05:14,506 --> 01:05:18,477 Like Mr. Donohue's, and he... 942 01:05:20,546 --> 01:05:23,482 experienced a random incident. 943 01:05:23,515 --> 01:05:25,551 But in his pledge... Excuse me. 944 01:05:25,584 --> 01:05:28,320 - Please. We have guests... - Excuse me. In his pledge... 945 01:05:29,421 --> 01:05:31,223 he said that he believed... 946 01:05:33,292 --> 01:05:35,662 in the importance of honor and virtue. 947 01:05:35,695 --> 01:05:38,163 Okay. All right. That's... That's enough, Barbara. 948 01:05:38,196 --> 01:05:40,465 - Excuse me. - Barbara, may I speak with you? 949 01:05:40,499 --> 01:05:42,835 And the Senator was going to help me 950 01:05:42,869 --> 01:05:47,506 because I have a lot of videos of other moms who lost their boys. 951 01:05:49,241 --> 01:05:52,645 And we were going to try to change the legislation... 952 01:05:54,747 --> 01:05:57,316 to stop hazing. But... 953 01:05:57,349 --> 01:06:00,419 that doesn't seem like it's going to happen now. 954 01:06:00,452 --> 01:06:01,486 Why not? 955 01:06:03,656 --> 01:06:04,791 Because... 956 01:06:07,492 --> 01:06:10,462 If you don't give a shit about your son, 957 01:06:10,495 --> 01:06:12,531 how are you two gonna give a shit about mine? 958 01:06:12,564 --> 01:06:14,767 All right, that's enough. That is enough. 959 01:06:14,801 --> 01:06:15,802 Excuse me. 960 01:06:21,239 --> 01:06:23,810 Um, I'm terribly sorry about that disturbance, everyone. 961 01:06:25,210 --> 01:06:26,244 Please forgive it. 962 01:06:26,278 --> 01:06:27,680 Ma'am, everything okay? 963 01:06:27,714 --> 01:06:28,715 No! 964 01:06:30,315 --> 01:06:31,316 Shit! 965 01:06:35,420 --> 01:06:37,489 Damn it! Where are my keys? 966 01:06:37,522 --> 01:06:39,257 Give me your ticket, ma'am. I'll get your... 967 01:06:39,291 --> 01:06:41,193 I don't have the ticket. Give me my keys. 968 01:06:41,226 --> 01:06:42,561 - I don't know which key's yours. - I gave you... 969 01:06:42,594 --> 01:06:44,529 - I don't know which key's yours, ma'am. - Shit! 970 01:06:45,297 --> 01:06:46,365 Which one... 971 01:06:47,299 --> 01:06:48,300 Stupid! 972 01:07:57,369 --> 01:07:59,772 Hey, Jim. I'm coming home. 973 01:08:01,373 --> 01:08:02,541 It's stupid. I'm done. 974 01:08:09,281 --> 01:08:10,449 Stupid thing. 975 01:08:10,482 --> 01:08:11,583 It's Jimmy O'Brien. 976 01:08:11,616 --> 01:08:13,186 I can't get to the phone right now 977 01:08:13,218 --> 01:08:15,822 but if you leave a voicemail, I will get back to you as soon as I can. 978 01:08:18,490 --> 01:08:21,293 Hey, Jimmy. It's Mom. 979 01:08:22,527 --> 01:08:25,263 I... tried for you, buddy, but... 980 01:08:25,898 --> 01:08:27,499 but it didn't work. So... 981 01:08:28,433 --> 01:08:30,469 I'm heading home, okay, buddy? 982 01:08:30,502 --> 01:08:33,538 Keep left onto I-380 for... 983 01:08:33,572 --> 01:08:34,674 Oh, shut up. 984 01:09:22,454 --> 01:09:24,456 Directions to Home. 985 01:09:24,489 --> 01:09:26,391 Getting directions to Home. 986 01:09:35,668 --> 01:09:36,769 Hi, Mom. 987 01:09:36,803 --> 01:09:37,870 Hey, Kel. Is Dad home? 988 01:09:37,904 --> 01:09:40,006 I keep trying to call him. He's not answering. 989 01:09:40,039 --> 01:09:42,008 No. He's so annoying. He went to Val's again. 990 01:09:42,041 --> 01:09:44,010 Who'd he go to Val's with? 991 01:09:44,043 --> 01:09:46,779 I don't know. You seriously have to come home. 992 01:09:46,813 --> 01:09:48,513 I know. I'm coming home tomorrow, Kelly. 993 01:09:48,547 --> 01:09:50,016 The Senator was a joke. 994 01:09:50,049 --> 01:09:53,686 Anyway, listen, don't tell Sean and Ciara that I'm coming home tomorrow 995 01:09:53,719 --> 01:09:57,489 - because I want to surprise them. - Okay. 996 01:09:57,522 --> 01:09:59,725 - I'm gonna try Dad again. Love you. - Okay. Bye. 997 01:10:05,298 --> 01:10:08,634 It's my wife. She's not gonna give up. 998 01:10:09,869 --> 01:10:11,369 Excuse me, Vergil. 999 01:10:13,572 --> 01:10:14,573 Yeah, honey. 1000 01:10:15,041 --> 01:10:16,175 Jim. 1001 01:10:16,209 --> 01:10:19,078 What... What's going on? I called you, like, five times. 1002 01:10:19,111 --> 01:10:20,579 They pissed on him. 1003 01:10:22,114 --> 01:10:23,883 What are... What are you saying? 1004 01:10:23,916 --> 01:10:26,384 They tied him to a chair 'cause he passed out 1005 01:10:26,418 --> 01:10:29,722 because of all the alcohol they poured down his fucking throat, 1006 01:10:29,755 --> 01:10:31,489 and then they peed on him. 1007 01:10:31,523 --> 01:10:34,426 Jim, are you drunk? What are you saying to me? 1008 01:10:34,459 --> 01:10:37,663 They pissed on our son. I wanna kill this motherfucker. 1009 01:10:37,697 --> 01:10:39,632 Send her the fucking photos. 1010 01:10:39,665 --> 01:10:41,600 - Send her the fucking photos! - Okay. 1011 01:11:08,694 --> 01:11:09,695 What the... 1012 01:11:55,007 --> 01:11:56,474 Hey. 1013 01:11:56,508 --> 01:11:58,644 Can I get these vodka... Or whatever they are. 1014 01:11:58,678 --> 01:12:00,478 Uh, shot glasses too. 1015 01:12:01,647 --> 01:12:02,715 - Thank you. - Okay. 1016 01:12:02,748 --> 01:12:03,883 You can keep the change. 1017 01:12:04,951 --> 01:12:06,786 Have fun at the party. 1018 01:12:06,819 --> 01:12:09,655 This here gun's a very easy gun to operate. 1019 01:12:09,689 --> 01:12:11,190 Very good gun for beginners. 1020 01:12:11,223 --> 01:12:12,224 Okay, good. 1021 01:12:12,892 --> 01:12:15,962 Um, and... what about bullets? 1022 01:12:15,995 --> 01:12:17,562 Well, ma'am, those are extra. 1023 01:12:17,595 --> 01:12:21,968 But if you download our app, you get 10% off today and a coupon for a rifle. 1024 01:12:22,001 --> 01:12:25,071 Okay. I'm not really that technical. 1025 01:12:25,104 --> 01:12:27,940 You don't have to be technical, you just aim and pull the trigger. 1026 01:12:29,875 --> 01:12:31,644 I was actually talking about the app. 1027 01:12:31,677 --> 01:12:34,747 That's easy. My wife walked me through it. I can show you how. 1028 01:12:34,780 --> 01:12:36,215 That's... That's okay. 1029 01:12:36,248 --> 01:12:39,584 Actually, I'm just gonna take this gun and just two bullets, please. 1030 01:12:39,617 --> 01:12:40,618 Well... 1031 01:12:42,254 --> 01:12:45,825 there's 50 rounds to a box. 1032 01:12:45,858 --> 01:12:48,526 Oh, my gosh. I don't think I'm gonna need that many, I hope. 1033 01:12:48,560 --> 01:12:50,229 Well, maybe you can recycle. 1034 01:12:52,031 --> 01:12:53,866 - Do you recycle? - No. 1035 01:12:55,768 --> 01:12:56,769 Me neither. 1036 01:12:57,870 --> 01:13:00,239 I'm sorry. I'm gonna give you cash. 1037 01:13:00,272 --> 01:13:02,241 My husband gave me a ton of cash. 1038 01:13:02,274 --> 01:13:05,211 Just confirming that my card went through for the cottage? 1039 01:13:06,879 --> 01:13:09,181 Yes, O'Brien. Yes. 1040 01:13:09,215 --> 01:13:11,516 O-B-R-I-E-N. That's correct. 1041 01:13:12,451 --> 01:13:15,221 Okay. And I just want to ask one question. 1042 01:13:15,254 --> 01:13:17,656 It says in the ad it's secluded. 1043 01:13:18,758 --> 01:13:19,759 Okay, perfect. 1044 01:13:41,847 --> 01:13:43,916 Give it to me. 1045 01:13:47,787 --> 01:13:49,021 Prick. 1046 01:13:49,055 --> 01:13:50,856 Nope. You can't sing. 1047 01:13:53,926 --> 01:13:57,595 Life is good, dudes. Life is good, good, good. 1048 01:14:00,066 --> 01:14:01,167 Oh, my ass. 1049 01:14:05,104 --> 01:14:06,205 Hello. 1050 01:14:06,238 --> 01:14:07,940 Hello, Steven? 1051 01:14:07,973 --> 01:14:11,010 This is, um, Barbara O'Brien. Jimmy's mom. 1052 01:14:12,044 --> 01:14:13,079 Oh, shit. 1053 01:14:13,112 --> 01:14:15,047 Oh. Hi, Mrs. O'Brien. 1054 01:14:15,981 --> 01:14:16,982 What's going on? 1055 01:14:18,250 --> 01:14:21,120 My husband and I are heading out there today 1056 01:14:21,921 --> 01:14:24,056 for, um, the day 1057 01:14:24,090 --> 01:14:28,360 'cause we wanted to give you guys a cheque for the fraternity in Jimmy's name. 1058 01:14:29,995 --> 01:14:32,031 Wow! That... 1059 01:14:32,064 --> 01:14:33,666 That's... You don't have to do that. 1060 01:14:33,699 --> 01:14:36,235 That's... I mean... 1061 01:14:36,268 --> 01:14:38,904 No, actually, we really wanna do that because, 1062 01:14:38,938 --> 01:14:43,843 um, you guys did so much for him, and... 1063 01:14:43,876 --> 01:14:47,279 that's what my husband really wants to do. 1064 01:14:48,247 --> 01:14:49,682 Right, Jim? 1065 01:14:49,715 --> 01:14:52,418 It's O'Brien's mom. She's coming here. She wants to give us a cheque. 1066 01:14:52,451 --> 01:14:55,221 Um, that would be wonderful. 1067 01:14:55,254 --> 01:14:57,356 I mean, we would... We can always use the money. 1068 01:14:57,389 --> 01:15:01,060 The frat, uh, would be super-appreciative of that. 1069 01:15:01,093 --> 01:15:03,095 Thank you so much, Mrs. O'Brien. 1070 01:15:03,129 --> 01:15:04,797 Okay, thank you. 1071 01:15:04,830 --> 01:15:07,733 We'll be out there in, um, probably a couple hours. 1072 01:15:08,934 --> 01:15:11,170 Okay. Thanks so much. 1073 01:15:18,744 --> 01:15:21,013 - Well, I'm fucking confused. - And I'm fucking hungry. 1074 01:15:21,046 --> 01:15:22,982 - What do you guys want? Pizza? - Uh, yeah. 1075 01:15:23,015 --> 01:15:24,416 Order... Give me this. 1076 01:15:26,085 --> 01:15:27,153 Pepperoni? 1077 01:15:27,186 --> 01:15:29,421 - Oh, no. Shit. - Incoming. 1078 01:16:28,447 --> 01:16:31,717 This pizza's cold and burned. 1079 01:16:39,458 --> 01:16:40,960 Jesus Christ! 1080 01:17:28,841 --> 01:17:30,876 Who keeps calling you? 1081 01:17:30,909 --> 01:17:32,478 Nobody. 1082 01:17:36,448 --> 01:17:38,384 Don't do me any favors, asshole. 1083 01:17:49,094 --> 01:17:50,562 What the fuck is that? 1084 01:17:50,596 --> 01:17:52,264 - Hey! - Oh, shit. 1085 01:17:53,599 --> 01:17:54,900 Hey! 1086 01:17:54,933 --> 01:17:57,836 You want me to come down here or should I come there? 1087 01:17:57,870 --> 01:18:00,539 - No. We'll come down there. - Okay. 1088 01:18:02,574 --> 01:18:05,077 Uh, Vinny, go get the cheque. 1089 01:18:05,110 --> 01:18:06,612 I'm not going over there. 1090 01:18:06,646 --> 01:18:09,481 Go get the cheque, man. She's offering us money, so go get it. 1091 01:18:09,515 --> 01:18:11,183 Steve, you're the president. 1092 01:18:11,216 --> 01:18:12,951 Wait. She's giving you money? 1093 01:18:12,985 --> 01:18:14,520 - Yeah. She's giving... - Steven, go. 1094 01:18:16,221 --> 01:18:18,157 Seriously. Go. 1095 01:18:19,224 --> 01:18:21,060 Fucking pain in my ass. 1096 01:18:35,974 --> 01:18:38,410 Come in. You don't want to catch cold. 1097 01:18:38,444 --> 01:18:40,546 - Come on in. - All right. 1098 01:18:40,579 --> 01:18:43,182 All right. 1099 01:18:48,520 --> 01:18:49,521 How are ya? 1100 01:18:51,423 --> 01:18:53,058 It's been hard. 1101 01:18:56,395 --> 01:18:58,464 Still able to have parties, though, right? 1102 01:19:00,633 --> 01:19:03,569 Oh, we're just, you know, we're just hanging out. Just... 1103 01:19:03,602 --> 01:19:05,471 - That's fun. - Yeah. 1104 01:19:06,338 --> 01:19:07,406 That's really fun. 1105 01:19:08,708 --> 01:19:12,144 - So... - I wanna give you this cheque, though. 1106 01:19:12,177 --> 01:19:15,914 Because Jimmy, I know, would want you to have it. 1107 01:19:17,383 --> 01:19:19,151 I mean, you meant the world to him. 1108 01:19:19,184 --> 01:19:22,020 - I mean, you really don't have to that. It's fine. - I want to. 1109 01:19:22,054 --> 01:19:23,055 I want to. 1110 01:19:24,423 --> 01:19:26,392 But you know what I did? Damn it. 1111 01:19:31,363 --> 01:19:33,999 I left my pen and everything in the back seat. 1112 01:19:34,701 --> 01:19:36,168 - Okay. - I'm an idiot. 1113 01:19:36,201 --> 01:19:37,202 Oh, no. 1114 01:19:39,739 --> 01:19:40,939 Fuck. 1115 01:19:45,277 --> 01:19:48,313 Okay. So, let's see. 1116 01:19:49,615 --> 01:19:52,418 Oh, damn it! 1117 01:19:52,451 --> 01:19:55,220 Do you have, um... a light on your phone? 1118 01:19:55,254 --> 01:19:56,689 - 'Cause my phone is, like... - Yeah. 1119 01:19:56,723 --> 01:19:58,323 a hundred years old and I can't work it. 1120 01:19:58,357 --> 01:19:59,558 - I do. - It's dead. 1121 01:19:59,591 --> 01:20:00,626 Here you go. 1122 01:20:00,660 --> 01:20:02,294 - Okay. - Is it... 1123 01:20:02,327 --> 01:20:03,195 Oh, thank you so much. 1124 01:20:03,228 --> 01:20:05,030 - Did you drop it or something? - Yeah. 1125 01:20:05,998 --> 01:20:07,032 Oh. Here it is. 1126 01:20:07,634 --> 01:20:08,967 Here it is. 1127 01:20:09,001 --> 01:20:10,169 Here, it fucking is. 1128 01:20:11,003 --> 01:20:12,705 Oh, fuck. 1129 01:20:12,739 --> 01:20:14,039 Please, God. 1130 01:20:14,072 --> 01:20:15,507 Fuck. Please. 1131 01:20:15,541 --> 01:20:17,242 - Please don't kill me. - Start the car! 1132 01:20:17,710 --> 01:20:18,711 Okay. Okay. 1133 01:20:20,078 --> 01:20:22,181 Start the car. 1134 01:20:23,783 --> 01:20:25,752 Please... 1135 01:20:25,785 --> 01:20:27,152 What the fuck... 1136 01:20:28,320 --> 01:20:29,588 Oh, fuck. 1137 01:20:29,621 --> 01:20:31,457 Stop saying "Fuck." 1138 01:20:50,743 --> 01:20:52,110 Hands on your head. 1139 01:20:54,681 --> 01:20:56,415 Don't try... 1140 01:20:57,717 --> 01:20:58,751 Fuck! 1141 01:20:59,418 --> 01:21:00,419 Slow. 1142 01:21:04,757 --> 01:21:06,058 Walk. 1143 01:21:06,091 --> 01:21:07,392 - That way. - What do you want? 1144 01:21:07,426 --> 01:21:08,427 Move it! 1145 01:21:11,129 --> 01:21:13,499 And go down the stairs. 1146 01:21:14,399 --> 01:21:15,702 Down the stairs! 1147 01:21:15,735 --> 01:21:17,603 - I'm not going down there. - You're not going down the stairs? 1148 01:21:17,637 --> 01:21:19,037 One... 1149 01:21:19,071 --> 01:21:21,273 Jesus fucking Christ! 1150 01:21:21,306 --> 01:21:23,275 Oh, fuck. 1151 01:21:25,477 --> 01:21:26,813 - Oh, fuck. - Okay? 1152 01:21:30,115 --> 01:21:31,216 Go to the chair. 1153 01:21:32,584 --> 01:21:33,720 Go to the chair. 1154 01:21:38,557 --> 01:21:40,459 Sit down. Sit down. Sit down. 1155 01:22:45,858 --> 01:22:46,859 Oh, fuck. 1156 01:22:50,629 --> 01:22:53,098 Why didn't you call an ambulance for my son? 1157 01:22:56,669 --> 01:22:58,236 I did call an ambulance. 1158 01:23:01,506 --> 01:23:02,642 Why do you lie? 1159 01:23:05,344 --> 01:23:06,813 I'm not lying, okay? 1160 01:23:11,316 --> 01:23:14,787 Listen to me. A lot of people drank too much that night and I called the ambulance, okay? 1161 01:23:14,821 --> 01:23:16,723 I didn't want anybody to get hurt. 1162 01:23:16,756 --> 01:23:19,726 I swear to God, I didn't want anybody to get hurt. 1163 01:23:19,759 --> 01:23:22,394 - Please... - Are you sick of this? 1164 01:23:22,427 --> 01:23:24,596 Are you sick of this? 1165 01:23:27,867 --> 01:23:29,434 Have you had enough? 1166 01:23:31,671 --> 01:23:33,605 My son... 1167 01:23:33,640 --> 01:23:36,541 got to have a lot of drinks that night, didn't he? 1168 01:23:37,777 --> 01:23:39,344 That was thoughtful. 1169 01:23:51,991 --> 01:23:53,592 Maybe you'd like a little drink. 1170 01:24:03,602 --> 01:24:04,603 Don't move. 1171 01:24:18,818 --> 01:24:19,819 Have a shot. 1172 01:24:22,387 --> 01:24:23,923 Atta boy. 1173 01:24:23,956 --> 01:24:27,660 Ah, you drink up. There you go. 1174 01:24:27,694 --> 01:24:28,761 You feel better? 1175 01:24:29,696 --> 01:24:31,196 Let me ask you something. 1176 01:24:33,365 --> 01:24:36,636 Did my son get a glass that night? 1177 01:24:36,669 --> 01:24:37,870 I don't think so. 1178 01:24:39,639 --> 01:24:40,640 I think... 1179 01:24:41,540 --> 01:24:42,541 he got... 1180 01:24:46,445 --> 01:24:48,447 booze poured down his throat. 1181 01:24:48,480 --> 01:24:49,882 - Open up. - Okay! 1182 01:24:52,384 --> 01:24:54,787 That's a boy. That's a boy. 1183 01:24:54,821 --> 01:24:56,723 I want to make sure you get the same treatment... 1184 01:24:56,756 --> 01:24:58,390 - Oh, God. - ...my son got. Open up. 1185 01:25:00,827 --> 01:25:01,828 Thank you. 1186 01:25:02,762 --> 01:25:04,596 There. Now... 1187 01:25:11,704 --> 01:25:14,573 Oh, fuck, please put the fucking gun down. 1188 01:25:14,606 --> 01:25:16,441 Please. I'll do anything you want. 1189 01:25:16,475 --> 01:25:18,376 I'll do anything you want. I'll do anything you want. 1190 01:25:18,410 --> 01:25:19,712 - Please, don't fucking shoot me. - You will? 1191 01:25:19,746 --> 01:25:20,780 Holy shit! 1192 01:25:20,813 --> 01:25:21,814 Don't... 1193 01:25:23,649 --> 01:25:24,616 say "Holy shit." 1194 01:25:24,650 --> 01:25:26,786 Don't swear in front of me, it's not polite. 1195 01:25:28,353 --> 01:25:29,354 Please. 1196 01:25:30,622 --> 01:25:31,891 I told my son, 1197 01:25:33,458 --> 01:25:36,628 "Don't have a bad habit of swearing like your mom," 1198 01:25:37,063 --> 01:25:39,065 because I swear. 1199 01:25:39,098 --> 01:25:42,400 I have a bad temper sometimes. 1200 01:25:42,434 --> 01:25:45,303 And I said, "That's not classy, Jimmy. You shouldn't do that." 1201 01:25:46,038 --> 01:25:47,874 "Shouldn't make that a habit." 1202 01:25:47,907 --> 01:25:50,442 You know what else you shouldn't make a habit? 1203 01:25:50,475 --> 01:25:52,544 Of drinking too much. 1204 01:25:52,577 --> 01:25:54,013 Because you're the president, aren't you? 1205 01:25:54,046 --> 01:25:55,782 Aren't you the president of the fraternity? Yeah. 1206 01:25:55,815 --> 01:25:56,949 What? Huh? 1207 01:25:56,983 --> 01:25:58,818 - Yes, I'm the president. - I can't hear you. 1208 01:25:58,851 --> 01:26:00,385 I'm the president of the fraternity. 1209 01:26:00,418 --> 01:26:01,586 I thought so. 1210 01:26:01,620 --> 01:26:03,622 What do you believe in? Do you believe in... 1211 01:26:04,456 --> 01:26:06,391 ...honor? 1212 01:26:06,424 --> 01:26:07,492 I believe in honor. 1213 01:26:09,061 --> 01:26:10,797 - Friendship? - Friendship. 1214 01:26:13,565 --> 01:26:15,600 - Loyalty? - Loyalty. 1215 01:26:15,635 --> 01:26:16,769 And virtue. 1216 01:26:18,671 --> 01:26:21,439 - And virtue. - Did you just say... Did you say... 1217 01:26:21,473 --> 01:26:24,509 Did you just say, "I believe in friendship"? 1218 01:26:25,711 --> 01:26:27,512 Because you were quite a friend to my son. 1219 01:26:27,546 --> 01:26:29,015 I'm gonna offer you a non-alcoholic drink. 1220 01:26:29,048 --> 01:26:32,819 - We got to get you something non-alcoholic... - Oh, fuck! 1221 01:26:32,852 --> 01:26:35,420 so you don't make an ass of yourself 1222 01:26:35,453 --> 01:26:38,891 - in front of the important people... - Oh, my God. 1223 01:26:38,925 --> 01:26:41,794 - Please. - ...that come by, like maybe dignitaries. 1224 01:26:41,828 --> 01:26:43,796 - Here, here, here. - What is this? 1225 01:26:43,830 --> 01:26:45,330 Fucking bitch. 1226 01:26:47,532 --> 01:26:49,568 Fucking bitch. 1227 01:26:49,601 --> 01:26:50,770 You fucking bitch! 1228 01:26:50,803 --> 01:26:52,470 You're fucking crazy! 1229 01:26:52,504 --> 01:26:54,674 You're fucking crazy! 1230 01:26:55,975 --> 01:26:58,644 - You pissed on my son. Right? - I'm sorry, I didn't mean it. 1231 01:26:58,678 --> 01:27:00,947 I didn't know what was gonna happen. 1232 01:27:00,980 --> 01:27:02,682 I'm sorry. 1233 01:27:02,715 --> 01:27:03,850 I'm s... 1234 01:27:05,550 --> 01:27:06,953 I'm sorry. 1235 01:27:07,619 --> 01:27:08,620 You know what? 1236 01:27:10,690 --> 01:27:13,025 I don't accept bad manners... 1237 01:27:13,059 --> 01:27:14,827 because when my kids had a play date 1238 01:27:14,861 --> 01:27:16,494 and we had a friend over that had bad manners, 1239 01:27:16,528 --> 01:27:17,964 I would always call the parents and say... 1240 01:27:17,997 --> 01:27:19,397 "Who fucked this kid up?" 1241 01:27:19,431 --> 01:27:20,532 You know why? 1242 01:27:20,565 --> 01:27:22,101 Because, 1243 01:27:22,134 --> 01:27:25,905 quite honestly, it's really hard when you have four kids 1244 01:27:25,938 --> 01:27:28,473 and they have a friend over and the friend's a jerk. 1245 01:27:30,042 --> 01:27:31,576 Because my son Jimmy, 1246 01:27:33,578 --> 01:27:36,749 has a sister Kelly, 1247 01:27:38,450 --> 01:27:40,186 a sister Ciara, 1248 01:27:40,219 --> 01:27:41,888 and a brother, Sean. 1249 01:27:43,588 --> 01:27:45,523 And my son, 1250 01:27:45,557 --> 01:27:47,860 he loved his big brother. 1251 01:27:49,561 --> 01:27:51,396 And now you're going to tell me 1252 01:27:52,131 --> 01:27:53,833 right now, 1253 01:27:54,901 --> 01:27:57,937 who killed my son? 1254 01:27:57,970 --> 01:28:02,642 And if you don't say I... I have to kill you. 1255 01:28:02,675 --> 01:28:04,509 - Please don't. - And then my son... 1256 01:28:05,543 --> 01:28:07,179 Please don't kill me. 1257 01:28:07,213 --> 01:28:08,915 isn't gonna have a mother. 1258 01:28:08,948 --> 01:28:11,616 - Please. - Who killed my son? 1259 01:28:11,651 --> 01:28:15,788 You're gonna tell me who killed my son. 1260 01:28:15,821 --> 01:28:20,092 And I'm gonna call your mom and your dad. 1261 01:28:20,126 --> 01:28:21,127 When your parents answer the phone, 1262 01:28:21,160 --> 01:28:23,561 you're gonna tell them you killed Jimmy O'Brien. 1263 01:28:23,595 --> 01:28:25,831 Get it? Or I'm gonna pull the trigger. 1264 01:28:25,865 --> 01:28:27,133 On the count of three, okay? 1265 01:28:29,501 --> 01:28:31,503 Say it. 1266 01:28:31,536 --> 01:28:34,439 - Hello? - Mom? 1267 01:28:36,776 --> 01:28:38,978 Mom, it's... Mom, it's Steven. 1268 01:28:40,246 --> 01:28:41,546 Good boy. 1269 01:28:41,579 --> 01:28:44,183 Steven, what are you saying? 1270 01:28:44,216 --> 01:28:46,052 What are you saying, honey? You okay? 1271 01:28:46,085 --> 01:28:47,653 Put him on speaker. 1272 01:28:47,687 --> 01:28:49,789 Help me, Mom. 1273 01:28:49,822 --> 01:28:53,025 - Hmm. - I can't understand you, sweetie. 1274 01:28:53,059 --> 01:28:54,860 Mom. 1275 01:28:54,894 --> 01:28:57,595 Here's Dad. I'm gonna put you on speaker, hon. 1276 01:28:58,197 --> 01:28:59,564 Your dad's on. 1277 01:28:59,597 --> 01:29:01,233 I killed Jimmy O'Brien, Mom. 1278 01:29:01,801 --> 01:29:03,235 No, no, no, no, no, no. 1279 01:29:03,269 --> 01:29:07,907 - You had nothing to do with Jimmy O'Brien. - That's nonsense. 1280 01:29:07,940 --> 01:29:10,042 That is nonsense. That boy drank too much. 1281 01:29:10,076 --> 01:29:12,244 You had nothing to do with that, honey. 1282 01:29:12,278 --> 01:29:13,879 - Mom, please... - No. 1283 01:29:22,221 --> 01:29:23,588 Steven. 1284 01:29:23,621 --> 01:29:25,257 No, no, no, no, no, no, no. 1285 01:29:25,291 --> 01:29:26,792 Oh, my God. 1286 01:29:26,826 --> 01:29:28,160 Oh, my God. Where is he? 1287 01:29:28,194 --> 01:29:29,695 Steven! 1288 01:29:29,729 --> 01:29:31,998 Steven! No! 1289 01:29:32,031 --> 01:29:33,065 Steven! 1290 01:29:35,067 --> 01:29:36,268 Steven! 1291 01:29:49,048 --> 01:29:50,649 Is this the campus police? 1292 01:29:52,184 --> 01:29:54,820 I want to report a student... 1293 01:29:54,854 --> 01:29:58,556 you need to go see at 26 1/2 Hoffman Lane. 1294 01:31:41,794 --> 01:31:42,895 Rise and shine! 1295 01:31:57,243 --> 01:31:59,211 Better than my cooking, I guess, huh? 1296 01:31:59,245 --> 01:32:00,379 Way better. 1297 01:32:00,412 --> 01:32:02,381 All right. Relax. 1298 01:32:02,414 --> 01:32:03,749 These are the best. 1299 01:32:05,985 --> 01:32:08,220 Can you go to the store and get me the shampoo I like? 1300 01:32:08,254 --> 01:32:11,357 Dad keeps getting me 2-in-1 and it literally... 1301 01:32:11,390 --> 01:32:13,792 Yeah, and he keeps buying whole wheat bread. 1302 01:32:13,826 --> 01:32:15,161 Seriously. Who does that? 1303 01:32:15,895 --> 01:32:16,929 Exactly. 1304 01:32:18,764 --> 01:32:19,832 How you doing? 1305 01:32:23,269 --> 01:32:24,270 Good. 1306 01:32:32,778 --> 01:32:34,747 Okay, guys. Okay. 1307 01:32:34,780 --> 01:32:36,048 Hop out, hop out. You're late. 1308 01:32:37,316 --> 01:32:40,019 Hop on out. We're late. Go, go, go, go, go! 1309 01:32:42,755 --> 01:32:44,456 - Love you. - You gotta get that door fixed, Mom. 1310 01:32:44,490 --> 01:32:46,325 - It's ridiculous. - I know, it's ridiculous. 1311 01:32:46,358 --> 01:32:48,060 All right, anyway, love you. 1312 01:32:48,093 --> 01:32:50,229 - Love you. - Bye, Mom. Love you. 1313 01:32:50,262 --> 01:32:51,430 Pick us up at 3:00. 1314 01:32:51,463 --> 01:32:52,932 Yeah. Don't be late. 1315 01:32:52,965 --> 01:32:53,966 Love you. 1316 01:33:32,037 --> 01:33:33,038 I'm so sorry. 1317 01:33:34,139 --> 01:33:35,140 I'm really sorry. 1318 01:33:47,119 --> 01:33:49,188 Sheriff Bond? Hi, it's Barbara O'Brien. 1319 01:33:49,755 --> 01:33:51,323 You down at the office? 1320 01:33:51,357 --> 01:33:52,524 Okay, I'm coming down. 1321 01:33:55,194 --> 01:33:56,295 Hello, Barb. 1322 01:33:56,862 --> 01:33:58,063 Just looking for you. 1323 01:34:17,249 --> 01:34:19,918 I'm gonna need you guys to step up. I... 1324 01:34:21,320 --> 01:34:23,055 I need you all to help me out. 1325 01:34:24,390 --> 01:34:25,824 I know. I got it. 1326 01:34:56,021 --> 01:34:59,358 How, Mrs. O'Brien, could you do something so barbaric? 1327 01:35:09,968 --> 01:35:11,603 Answer the question, Mrs. O'Brien. 1328 01:35:20,979 --> 01:35:22,414 Because he killed my son. 1329 01:35:25,484 --> 01:35:28,354 Well, why not at least make the Croissions suffer through the night 1330 01:35:28,387 --> 01:35:29,988 believing their son had died? 1331 01:35:37,363 --> 01:35:39,231 Because I thought of his mother. 1332 01:35:40,399 --> 01:35:42,000 You thought of his mother? 1333 01:35:42,034 --> 01:35:44,002 Yes. 1334 01:35:44,036 --> 01:35:46,505 - Were you friends? - No. 1335 01:35:46,538 --> 01:35:49,642 - Had you ever met before? - No. 1336 01:35:49,676 --> 01:35:53,212 Then why not let her suffer through the night the way you did? 1337 01:35:53,245 --> 01:35:54,279 Because... 1338 01:35:55,648 --> 01:35:57,449 no mother deserves to suffer 1339 01:35:59,218 --> 01:36:01,053 for more than two minutes 1340 01:36:02,421 --> 01:36:04,323 knowing her son has died. 1341 01:36:05,357 --> 01:36:06,358 Why? 1342 01:36:11,430 --> 01:36:13,165 Because... 1343 01:36:15,534 --> 01:36:16,636 It's unbearable. 1344 01:36:39,127 --> 01:36:44,127 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull100454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.