All language subtitles for Rez.Ball.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,166 --> 00:00:09,416 All right. Here we go! 4 00:00:09,500 --> 00:00:11,625 All right. Let's go, boys! Let's go! 5 00:00:12,166 --> 00:00:14,416 Come on, Nataanii! Defense! 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,583 - Hands up! Hands up! - Let's go, Jimmy! 7 00:00:18,041 --> 00:00:19,750 Get on him. All over him. 8 00:00:20,458 --> 00:00:22,083 {\an8}Come on. Move those feet. 9 00:00:22,666 --> 00:00:25,541 {\an8}Let's go, Nataanii! Come on! D it up, D it up! 10 00:00:25,708 --> 00:00:28,166 From the shadow of beautiful Shiprock 11 00:00:28,250 --> 00:00:30,666 coming at you at 50,000 watts. 12 00:00:30,750 --> 00:00:33,958 All right! Let's go! Yeego, boys! Come on! 13 00:00:34,041 --> 00:00:36,375 - We got a nail-biter, folks. - Hands out! 14 00:00:36,458 --> 00:00:39,625 Chuska High School's title hopes rest on this final possession. 15 00:00:39,708 --> 00:00:41,375 Yeego, Nataanii! 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,083 Mom, be quiet. 17 00:00:43,666 --> 00:00:45,083 Don't talk to me like that. 18 00:00:45,166 --> 00:00:46,666 He gets it from you. 19 00:00:47,166 --> 00:00:49,291 - Drive it. I dare you. - Put your hands out. 20 00:00:49,375 --> 00:00:52,125 - Come on. Gotta get back on it. - Nataanii with the defense. 21 00:00:52,208 --> 00:00:53,625 Jimmy with the three! 22 00:00:56,208 --> 00:00:57,833 You're done now. 23 00:00:58,416 --> 00:00:59,250 Toast. 24 00:00:59,333 --> 00:01:00,541 I gave you that one. 25 00:01:00,625 --> 00:01:02,875 I gave you a chance like one of those "Make a Wish" kids. 26 00:01:02,958 --> 00:01:06,166 Man, always go hard. Especially for a Make a Wish. 27 00:01:07,833 --> 00:01:09,250 Make a Wish, Jimmy. 28 00:01:18,791 --> 00:01:22,541 You are listening to the Tso & Tso Morning Show on KTNN, 29 00:01:22,625 --> 00:01:25,125 the voice of the Navajo Nation. 30 00:01:25,208 --> 00:01:28,458 The Chuska Warriors ranked number two in the preseason poll. 31 00:01:28,541 --> 00:01:31,000 And I'm saying this is our year. 32 00:01:31,958 --> 00:01:34,083 Our star player, Chuska's own, 33 00:01:34,166 --> 00:01:38,166 the Braided Assassin, Nataanii Jackson is back. 34 00:01:40,166 --> 00:01:42,833 Don't let me cross here. You wish you could stop this. 35 00:01:42,916 --> 00:01:44,000 Jimmy who? 36 00:01:59,750 --> 00:02:02,416 Even with Nataanii sitting out his junior year 37 00:02:02,500 --> 00:02:05,041 due to the tragic passing of his mother and sister, 38 00:02:05,125 --> 00:02:07,583 this season's expectations are sky-high. 39 00:02:07,666 --> 00:02:09,791 That's right. They start their season today 40 00:02:09,875 --> 00:02:12,500 against district rivals the Gallup Bengals. 41 00:02:12,583 --> 00:02:14,750 Tonight's game is completely sold out. 42 00:02:14,833 --> 00:02:16,791 The whole rez will be watching. 43 00:02:16,875 --> 00:02:18,000 No pressure though. 44 00:02:18,083 --> 00:02:21,250 Jimmy Holiday nearly led the state in scoring last year, 45 00:02:21,333 --> 00:02:24,875 {\an8}but without Nataanii, he couldn't get them into the playoffs. 46 00:02:25,458 --> 00:02:26,708 Hey, man. Come on. 47 00:02:26,791 --> 00:02:29,333 Let's go. Right here. Come on. One more. Come on. 48 00:02:29,416 --> 00:02:33,000 All right, bet, come on. Live by the three, die by the three, son. 49 00:02:33,083 --> 00:02:35,458 Yeah? How 'bout this from downtown? 50 00:02:35,541 --> 00:02:36,458 Come on. 51 00:02:36,541 --> 00:02:39,375 We definitely expected more out of Coach Hobbs, 52 00:02:39,458 --> 00:02:43,250 especially coming off her successful WNBA career. 53 00:02:43,333 --> 00:02:45,291 If the boys don't qualify this year, 54 00:02:45,375 --> 00:02:47,208 she won't be a player or a coach. 55 00:02:47,291 --> 00:02:50,583 Her hometown hero status won't save her from the aunties. 56 00:02:50,666 --> 00:02:51,750 Game point. 57 00:02:54,416 --> 00:02:56,458 Nataanii wins! 58 00:02:56,541 --> 00:02:59,708 Man, I gave you that. One more. Check up. Best two out of three. 59 00:02:59,791 --> 00:03:01,458 - You not ready. - Come on, let's go. 60 00:03:01,541 --> 00:03:03,041 Man, you don't want this. 61 00:03:05,625 --> 00:03:06,666 Hey! 62 00:03:07,166 --> 00:03:10,625 Y'all better not miss that bus. If you're late, Coach is gonna bench you. 63 00:03:10,708 --> 00:03:13,333 Come on, get moving. I'm not giving you another ride. 64 00:03:13,416 --> 00:03:16,666 - Come on, let's go. - Man, you lucky your dad saved you. 65 00:03:27,458 --> 00:03:28,291 Dang! 66 00:03:31,958 --> 00:03:33,166 Nataanii! 67 00:03:34,125 --> 00:03:35,041 Bryson. 68 00:03:35,625 --> 00:03:36,625 Warlance. 69 00:03:37,333 --> 00:03:38,166 Sweaty. 70 00:03:39,208 --> 00:03:41,750 - What's good, Miles? - Same story, different day. 71 00:03:42,458 --> 00:03:43,791 That "dang" story? 72 00:03:43,875 --> 00:03:46,208 She was like, "I'm Water Edge Clan." 73 00:03:46,291 --> 00:03:50,166 So, then I was like, "Dang, we're both cousins." 74 00:03:50,250 --> 00:03:51,625 "We can't keep doing this." 75 00:03:51,708 --> 00:03:54,250 Ah, that's bullshit and you know it, Bryson. 76 00:03:54,333 --> 00:03:57,291 Bro, why you always gotta lie? Why you always gotta lie? 77 00:03:57,375 --> 00:03:58,750 Let me tell you about this. 78 00:03:58,833 --> 00:04:00,666 He found out they was related 79 00:04:01,208 --> 00:04:02,791 and he still made out with her. 80 00:04:02,875 --> 00:04:04,958 That's messed up. 81 00:04:05,583 --> 00:04:07,000 Why you do that? 82 00:04:07,083 --> 00:04:09,125 Nah. You know what they say, though. 83 00:04:09,708 --> 00:04:11,333 Cousins are for practice. 84 00:04:13,000 --> 00:04:14,416 Gotta get you a mature one. 85 00:04:16,250 --> 00:04:17,750 - Bro. - That's not a saying. 86 00:04:17,833 --> 00:04:18,791 Yeah, it is. 87 00:04:34,958 --> 00:04:36,958 Hey! Welcome back, Nataanii! 88 00:04:37,875 --> 00:04:39,625 Yo, get them Bengals! 89 00:04:42,541 --> 00:04:45,583 Tomorrow, man, I got you. Best two out of three. 90 00:04:45,666 --> 00:04:47,500 That's what you said last time. 91 00:04:47,583 --> 00:04:52,250 Hey, Jimmy! Good luck tonight! Text me! 92 00:04:52,833 --> 00:04:54,916 Bruh. Do not go there. 93 00:04:59,833 --> 00:05:02,791 Welcome all to the Chuska season opener. 94 00:05:02,875 --> 00:05:07,000 Tonight's game is in honor of Lily and Nizhoni Jackson. 95 00:05:07,083 --> 00:05:08,833 A memorial fund has been created 96 00:05:08,916 --> 00:05:11,583 and all donations will go to the Chuska Chapter House. 97 00:05:11,666 --> 00:05:14,083 Our hearts go out to Nataanii and Ronald 98 00:05:14,166 --> 00:05:17,791 {\an8}and all families that have been impacted by drunk driving. 99 00:05:41,750 --> 00:05:45,083 Shot! Rebound! Nice, nice, nice. Come on, Jimmy! 100 00:05:50,666 --> 00:05:52,083 Boom! 101 00:05:53,125 --> 00:05:55,083 As time winds down here in the fourth, 102 00:05:55,166 --> 00:05:58,166 Chuska has literally given this game back to Gallup here. 103 00:05:58,250 --> 00:06:01,666 The Warriors holding onto a slim one-point lead, 42 to 41. 104 00:06:01,750 --> 00:06:03,250 Three-two, three-two. 105 00:06:04,583 --> 00:06:06,291 - Nataanii, switch. - Switch! Switch! 106 00:06:06,375 --> 00:06:08,083 - Get down! - Jackson with the block! 107 00:06:08,166 --> 00:06:12,083 It's been Jackson and Holiday. Those two are Batman and Robin. 108 00:06:12,166 --> 00:06:16,458 {\an8}They are the perfect duo, like mutton stew and fry bread. 109 00:06:16,541 --> 00:06:18,625 {\an8}Like powdered sugar and fry bread. 110 00:06:18,708 --> 00:06:20,291 Like diabetes and fry bread. 111 00:06:20,375 --> 00:06:22,250 There you go. Good take. 112 00:06:22,333 --> 00:06:23,666 Holiday with the steal! 113 00:06:23,750 --> 00:06:27,208 All the Warriors have to do is slow things down and run out the clock. 114 00:06:27,291 --> 00:06:28,333 Jimmy. Pistol. 115 00:06:28,916 --> 00:06:32,416 Coach Hobbs is refusing to take her foot off the gas. 116 00:06:37,625 --> 00:06:40,541 ♪ I do whatever whenever Ain't no stopping my shine ♪ 117 00:06:40,625 --> 00:06:43,541 ♪ Custom Chrome Hearts piece I purchased without checking the price ♪ 118 00:06:43,625 --> 00:06:46,916 ♪ I peep my bust down Breitling watch When I want to know the time ♪ 119 00:06:47,000 --> 00:06:49,583 ♪ These…like to talk a lot But I don't pay no mind ♪ 120 00:06:49,666 --> 00:06:52,375 ♪ Workin', workin', yeah I'm workin'… ♪ 121 00:06:54,208 --> 00:06:57,083 {\an8}Nataanii Jackson for the NBA three. 122 00:06:57,166 --> 00:06:59,291 {\an8}Excellent ball movement from the Warriors. 123 00:07:00,625 --> 00:07:02,458 Final seconds. 124 00:07:02,541 --> 00:07:04,583 What the hell are you doing? Get back on D. 125 00:07:04,666 --> 00:07:05,500 Push it! 126 00:07:05,583 --> 00:07:07,708 Gallup looking for the three-and-foul. 127 00:07:08,666 --> 00:07:10,791 - And it's no good! - That was close. 128 00:07:10,875 --> 00:07:14,500 The boys celebrated a little early and they gave Gallup one last shot. 129 00:07:14,583 --> 00:07:16,416 - That was dangerous. - Line up. 130 00:07:17,291 --> 00:07:20,541 Nataanii. Excellent game. How did you feel out there tonight? 131 00:07:20,625 --> 00:07:23,333 I mean, that was a good team effort, you know? 132 00:07:23,416 --> 00:07:26,291 Thirty-one points, 11 rebounds is a great start. 133 00:07:26,375 --> 00:07:28,500 This first game back must be tough for you. 134 00:07:28,583 --> 00:07:31,416 How did it feel without your mom and your sister there? 135 00:07:34,375 --> 00:07:35,208 Nataanii? 136 00:07:36,875 --> 00:07:39,333 Yeah, you know, he misses them, of course, 137 00:07:39,416 --> 00:07:41,583 but their presence was definitely felt. 138 00:07:41,666 --> 00:07:44,375 His mom, his sis, they were like our sixth man tonight. 139 00:07:44,458 --> 00:07:46,375 Do you want to add anything else? 140 00:07:47,166 --> 00:07:49,875 - No, we good. Just happy for the win. - Thank you, guys. 141 00:07:50,666 --> 00:07:54,750 Yeego! Warriors! Yeego! Warriors! 142 00:07:57,958 --> 00:07:59,208 Hey, we won, bro. 143 00:08:11,208 --> 00:08:12,208 Turn that off. 144 00:08:13,416 --> 00:08:15,791 I said turn that off! 145 00:08:15,875 --> 00:08:18,708 - Like and follow me on Instagram. - What the hell is this? 146 00:08:19,541 --> 00:08:20,791 Celebrating, Coach. 147 00:08:22,958 --> 00:08:23,958 Celebrating? 148 00:08:26,833 --> 00:08:28,833 We were leading by 16 at halftime. 149 00:08:28,916 --> 00:08:30,833 Coach, a win is a win. 150 00:08:33,250 --> 00:08:34,916 Where's my cross-country runner? 151 00:08:36,583 --> 00:08:39,416 Leland, what does your coach say about finishing a race? 152 00:08:39,500 --> 00:08:42,000 Uh, run through the finish line. 153 00:08:42,083 --> 00:08:45,291 Run through the finish line. 154 00:08:46,750 --> 00:08:49,416 You cannot let up, not even for a second. 155 00:08:49,500 --> 00:08:51,083 Gallup isn't even ranked. 156 00:08:51,166 --> 00:08:54,541 I guarantee you Santa Fe is going to be excited to play us tomorrow. 157 00:08:55,125 --> 00:08:55,958 Team… 158 00:08:56,708 --> 00:08:58,291 what is our number one rule? 159 00:08:58,375 --> 00:08:59,791 Rez ball wins championships. 160 00:08:59,875 --> 00:09:03,083 Exactly. And what is rez ball? 161 00:09:03,166 --> 00:09:05,875 Run fast, shoot fast, we don't ever stop. 162 00:09:05,958 --> 00:09:10,500 We run fast, we shoot fast, we don't ever stop! 163 00:09:12,000 --> 00:09:15,916 Now, I don't know about you all, but I'm here to win a championship. 164 00:09:16,000 --> 00:09:17,250 Are you? 165 00:09:20,708 --> 00:09:21,791 Damn, bro. 166 00:09:24,583 --> 00:09:26,375 Coach is trippin'. 167 00:09:26,458 --> 00:09:30,291 I don't know about y'all, but if we can't celebrate here, I'm finna head up to Mesa. 168 00:09:30,375 --> 00:09:32,875 Who's with me? Oh, you with me? Yeah, what's good! 169 00:09:32,958 --> 00:09:34,458 Yeah, dog, you with me? Okay… 170 00:09:34,541 --> 00:09:35,541 Hey, you good? 171 00:09:38,625 --> 00:09:39,541 Let's bounce. 172 00:09:40,041 --> 00:09:43,250 And let's just say Chuska's a long way from Los Angeles. 173 00:09:43,333 --> 00:09:46,333 Players looking a little cocky at the end of the game. 174 00:09:46,416 --> 00:09:49,041 Does Coach Hobbs have a handle on this team? 175 00:09:49,875 --> 00:09:52,875 Is Hobbs really all-in? What do you think, listeners? 176 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 You good? 177 00:11:20,125 --> 00:11:21,541 That reporter, man. 178 00:11:26,583 --> 00:11:27,791 You know, I, uh… 179 00:11:28,625 --> 00:11:30,625 I meant what I said back there. 180 00:11:31,541 --> 00:11:33,958 About your mom and your sis. 181 00:11:35,041 --> 00:11:37,666 Bro, they were there tonight. 182 00:11:38,166 --> 00:11:39,791 You know, my sis… 183 00:11:40,791 --> 00:11:42,833 Man, she was just getting started. 184 00:11:45,291 --> 00:11:47,291 I can't believe it's been a year. 185 00:11:49,791 --> 00:11:51,916 All I have left of them are memories. 186 00:11:53,583 --> 00:11:55,500 Like, on that parking lot over there. 187 00:11:57,333 --> 00:11:59,958 That's where my mom taught me how to ride a bike. 188 00:12:02,750 --> 00:12:04,250 And on that hill over there? 189 00:12:05,666 --> 00:12:08,083 That's where me and my sis used to go sledding. 190 00:12:09,625 --> 00:12:10,791 Man, you remember that. 191 00:12:11,416 --> 00:12:13,041 And then we went down that… 192 00:12:14,500 --> 00:12:15,708 That big old hill? 193 00:12:16,208 --> 00:12:17,958 And your mom told you not to do it. 194 00:12:18,541 --> 00:12:19,750 You did it anyway. 195 00:12:19,833 --> 00:12:20,833 Yeah. 196 00:12:22,333 --> 00:12:23,541 I remember that. 197 00:12:30,208 --> 00:12:33,041 I mean, do you ever think about… 198 00:12:34,416 --> 00:12:35,541 getting out? 199 00:12:36,458 --> 00:12:39,166 From the rez? Of course, I do, man. 200 00:12:40,666 --> 00:12:41,666 No. 201 00:12:47,500 --> 00:12:49,125 Like, really getting out. 202 00:12:49,958 --> 00:12:51,166 For good. 203 00:12:54,958 --> 00:12:56,458 What you talking about, man? 204 00:12:56,541 --> 00:12:58,958 Bro, I have an idea. 205 00:12:59,833 --> 00:13:03,750 You want to play college ball. And I want to play college ball. 206 00:13:04,833 --> 00:13:06,583 Why don't we both get out of here, 207 00:13:07,166 --> 00:13:08,791 and bring home this title? 208 00:13:15,708 --> 00:13:16,708 But, um… 209 00:13:18,958 --> 00:13:20,375 It's getting late and, 210 00:13:20,916 --> 00:13:24,416 you know, we both got a game tomorrow, so I'll see you in the morning. 211 00:13:24,500 --> 00:13:25,708 I'll catch you. 212 00:13:26,750 --> 00:13:28,375 Going to beat those Coyotes. 213 00:13:38,500 --> 00:13:39,791 All right. Here we go! 214 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 All right. Let's go, boys! Let's go! 215 00:13:41,666 --> 00:13:44,666 Come on. Guard up! Yeego, Nataanii! Yeego! 216 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 D up, D up. 217 00:13:45,833 --> 00:13:47,250 Come on, put your hands out. 218 00:13:47,833 --> 00:13:49,666 Come on, yaazh. You got this. 219 00:13:51,041 --> 00:13:53,291 That's looking-- That's looking like-- 220 00:14:13,500 --> 00:14:15,166 First game of the season. 221 00:14:18,666 --> 00:14:19,500 We won. 222 00:14:21,375 --> 00:14:24,375 I'm going to need you to pick up some extra shifts at work. 223 00:14:25,541 --> 00:14:27,375 I already spoke to your boss. 224 00:14:28,458 --> 00:14:31,166 She said you could do an a.m. shift tomorrow. 225 00:14:32,208 --> 00:14:33,416 You serious? 226 00:14:34,458 --> 00:14:36,458 You know I got a game tomorrow, right? 227 00:14:38,875 --> 00:14:40,291 What's more important? 228 00:14:41,708 --> 00:14:43,708 Playing or having a roof over your head? 229 00:14:46,708 --> 00:14:48,541 You know, most high schoolers, 230 00:14:48,625 --> 00:14:51,041 they get to play sports while their parents work. 231 00:14:51,625 --> 00:14:54,041 But sure, I'll get you some beer money. 232 00:15:15,541 --> 00:15:18,125 - There you go. Have a good day. - Thank you. 233 00:15:22,750 --> 00:15:24,916 You're late. Again. 234 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 Yeah, well, it won't happen again. 235 00:15:28,708 --> 00:15:29,791 Mmm. 236 00:15:30,416 --> 00:15:32,625 We don't do basketball-star treatment here. 237 00:15:36,250 --> 00:15:37,666 {\an8}Hello, welcome to Blake's. 238 00:15:37,750 --> 00:15:42,458 {\an8} Can I get two sausage breakfast burritos? 239 00:15:42,541 --> 00:15:45,375 Let me find someone who could help you. 240 00:15:46,000 --> 00:15:49,208 Two sausage breakfast burritos, right? 241 00:15:49,750 --> 00:15:51,041 Yes, two. 242 00:15:51,666 --> 00:15:56,000 And don't be stingy with the sausage. 243 00:15:56,083 --> 00:15:57,166 Okay, sure. 244 00:15:57,250 --> 00:16:00,416 {\an8}We caught up with Mason Troy of the Santa Fe Catholic Coyotes 245 00:16:00,500 --> 00:16:04,083 {\an8}before tonight's highly-anticipated game against the Chuska Warriors. 246 00:16:04,166 --> 00:16:06,083 The Coyotes' star returns for his senior year 247 00:16:06,166 --> 00:16:08,375 after leading the state in scoring last season. 248 00:16:08,458 --> 00:16:10,791 {\an8}Tonight's game against number-two-ranked Chuska 249 00:16:10,875 --> 00:16:13,083 {\an8}is seen as a potential championship preview. 250 00:16:13,166 --> 00:16:16,458 {\an8}Our number one goal this whole year has been a state championship 251 00:16:16,541 --> 00:16:18,291 and that's what we're looking forward to. 252 00:16:18,375 --> 00:16:21,333 The Coyotes currently hold the number-one spot in the polls, 253 00:16:21,416 --> 00:16:23,708 with their sights set on a deep postseason run 254 00:16:23,791 --> 00:16:25,333 - led by Coach-- - Mason Troy. 255 00:16:25,416 --> 00:16:27,833 Yeah, he's a beast. There's no way around it. 256 00:16:29,958 --> 00:16:32,333 {\an8}Nataanii's going to have his hands full tonight. 257 00:16:36,958 --> 00:16:38,375 Hi, Bryson! 258 00:16:38,916 --> 00:16:39,916 Where you going? 259 00:16:40,000 --> 00:16:42,041 Jimmy, you were sick last night. 260 00:16:42,125 --> 00:16:43,416 Yeah, what's good. 261 00:16:51,875 --> 00:16:54,416 Damn, that behind-the-back pass was tough. 262 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 I'm gonna try that against Santa Fe tonight. 263 00:16:56,916 --> 00:16:58,541 They're not stopping that shit. 264 00:17:00,208 --> 00:17:01,416 What you think? 265 00:17:10,916 --> 00:17:14,291 Your mom? Crazy that she used to play with Coach. 266 00:17:15,833 --> 00:17:17,041 {\an8}Senior year, bro. 267 00:17:17,750 --> 00:17:20,083 {\an8}Think she'll come to one of your games finally? 268 00:17:21,083 --> 00:17:22,333 Yeah, right, man. 269 00:17:22,416 --> 00:17:24,750 Faster. Fast feet, fast feet. Come on. 270 00:17:24,833 --> 00:17:27,083 Move the feet! Get a body on someone. Come on. 271 00:17:27,166 --> 00:17:29,125 - That's my baby mama. - I can't hear you! 272 00:17:29,208 --> 00:17:31,666 - Floor general. Takes after me. - Darlene! 273 00:17:32,333 --> 00:17:34,291 You sure it's not the other way around? 274 00:17:34,375 --> 00:17:35,666 Bro, shut up. 275 00:17:37,291 --> 00:17:38,791 Rebound, let's go. 276 00:17:39,666 --> 00:17:42,291 Come on. Move, Trixie, move, move. 277 00:17:43,000 --> 00:17:45,500 Ya'at'eeh to all my relations out there. 278 00:17:45,583 --> 00:17:50,541 You're listening to KTNN and it's time for the Lotaburger Game of the Week. 279 00:17:50,625 --> 00:17:53,250 We're ready to get down, nasty and dirty 280 00:17:53,333 --> 00:17:57,333 with the number-one ranked Santa Fe Catholic Coyotes. 281 00:17:57,416 --> 00:18:01,208 That's right. And we have quite the turnout here today. 282 00:18:01,291 --> 00:18:04,125 There are some good-looking aunties in the crowd tonight. 283 00:18:04,208 --> 00:18:07,458 Yeah, it's nights like this I wish we still had that kiss cam. 284 00:18:08,666 --> 00:18:12,166 Shit. He better have a really good excuse for being late. 285 00:18:14,833 --> 00:18:16,208 Thirty minutes before tip-off. 286 00:18:16,291 --> 00:18:19,541 Listen up. The people in this room are the people who are playing tonight. 287 00:18:19,625 --> 00:18:20,791 Nataanii's off the roster. 288 00:18:20,875 --> 00:18:24,000 - Nataanii finna leave us out to dry? - Did he really bail on us? 289 00:18:24,083 --> 00:18:26,041 Leland, you're starting at two guard. 290 00:18:26,125 --> 00:18:27,375 Miles, you take the three. 291 00:18:27,458 --> 00:18:30,166 - What the hell? - Jimmy, take Nataanii's spot. 292 00:18:30,666 --> 00:18:34,208 Coach, you seen these guys? Their water boy's bigger than Leland. 293 00:18:34,291 --> 00:18:37,125 Nataanii's one guy. There's still 11 more of us. Lock in. 294 00:18:37,208 --> 00:18:38,458 We're gonna spread the floor 295 00:18:38,541 --> 00:18:40,541 and we're gonna lure him out to the perimeter. 296 00:18:40,625 --> 00:18:44,208 Tyson, Warlance, double-team Mason every chance you get. 297 00:18:44,291 --> 00:18:46,250 Now, until we're told otherwise, 298 00:18:46,333 --> 00:18:49,541 we're still the number-two team in the state. Bring it in. 299 00:18:53,166 --> 00:18:54,250 Let's go. 300 00:19:03,208 --> 00:19:04,083 'Stoodis? 301 00:19:04,541 --> 00:19:05,541 'Stoodis. 302 00:19:05,625 --> 00:19:07,750 Come on, boys. Let's go! 303 00:19:31,541 --> 00:19:35,041 I'm just noticing Nataanii Jackson hasn't taken the floor. 304 00:19:35,125 --> 00:19:36,500 No stated reason why, 305 00:19:36,583 --> 00:19:40,458 but it looks like Coach Hobbs is going to have to make a change in the lineup. 306 00:19:40,541 --> 00:19:41,625 Guys! Bring it in! 307 00:19:42,458 --> 00:19:44,625 This is a huge blow to the Warriors. 308 00:19:44,708 --> 00:19:47,041 Jimmy Holiday's gonna have to step up his game. 309 00:19:47,125 --> 00:19:48,541 Yeah, by about 30 points. 310 00:19:48,625 --> 00:19:49,958 Here comes Daddy. 311 00:19:52,833 --> 00:19:53,750 Go get 'em. 312 00:19:53,833 --> 00:19:56,041 If we put some pressure on these guys, they'll quit. 313 00:19:56,125 --> 00:19:57,208 Bring us in, Tyson. 314 00:19:57,291 --> 00:19:59,041 Warriors on three. One, two, three! 315 00:19:59,125 --> 00:20:00,333 Warriors! 316 00:20:00,958 --> 00:20:02,166 Come on, you guys. 317 00:20:02,250 --> 00:20:04,791 We're ready for tip-off. 318 00:20:04,875 --> 00:20:07,500 Ball is in the air. Chuska wins the tip. 319 00:20:07,583 --> 00:20:08,583 Ball, ball. 320 00:20:08,666 --> 00:20:10,291 Quickly up the floor to Holiday. 321 00:20:10,375 --> 00:20:12,875 He takes a three from the wing and buries it! 322 00:20:13,458 --> 00:20:17,791 We're only five seconds in and this crowd is feeling it. 323 00:20:17,875 --> 00:20:19,791 Go, get back! Get back. 324 00:20:19,875 --> 00:20:21,041 Let's go, white chocolate. 325 00:20:21,125 --> 00:20:24,375 You look like the guy that mows my lawn. You guys related or something? 326 00:20:24,458 --> 00:20:26,291 - Bitch, do something. - Bet. 327 00:20:27,500 --> 00:20:30,000 Mason Troy makes the move, goes in. 328 00:20:31,416 --> 00:20:32,625 Power move. 329 00:20:32,708 --> 00:20:34,583 White men can jump. 330 00:20:34,666 --> 00:20:35,875 You needed them screens? 331 00:20:35,958 --> 00:20:37,750 - That one's for you. - Do that without-- 332 00:20:37,833 --> 00:20:40,958 - Three-two, Chuska. - Put a little pressure on the ball. 333 00:20:44,250 --> 00:20:46,416 Robin stepping in for Batman. 334 00:20:50,041 --> 00:20:51,458 Where's the defense? 335 00:20:53,333 --> 00:20:55,416 - Yeah! - Whose man is that? 336 00:20:55,500 --> 00:20:56,541 How was he open? 337 00:20:58,125 --> 00:21:00,375 Tryin' to score, yo. Come on. 338 00:21:00,875 --> 00:21:02,000 Switch! 339 00:21:02,083 --> 00:21:04,500 Twenty-three fires it, three and hits it. 340 00:21:04,583 --> 00:21:07,291 Santa Fe Catholic taking control in this first quarter. 341 00:21:07,375 --> 00:21:09,625 The Chuska boys are looking frustrated 342 00:21:09,708 --> 00:21:11,666 with the lack of communication on defense. 343 00:21:11,750 --> 00:21:14,666 - We're on the same team, man. - It's okay. We can come back. 344 00:21:16,791 --> 00:21:19,125 - What's up? - Drive it. I'll make you regret it. 345 00:21:19,208 --> 00:21:20,625 Hey, Coach. 346 00:21:20,708 --> 00:21:23,625 Our girl's team's got an opening in case you're interested. 347 00:21:24,791 --> 00:21:27,750 What are you doing out there? Acting like pussies. Take it to Mason. 348 00:21:27,833 --> 00:21:29,166 You want to guard the Sasquatch? 349 00:21:29,250 --> 00:21:32,583 Do not give up baseline. Every time you give up baseline, someone's cutting. 350 00:21:32,666 --> 00:21:34,958 - Sit down. - You keep doing that, I'm dead-ass. 351 00:21:35,041 --> 00:21:37,208 - Cut right there. - You try going down with your ass. 352 00:21:37,291 --> 00:21:39,500 We still have half to go. Keep clogging the lane. 353 00:21:39,583 --> 00:21:41,708 Jimmy, Leland, Miles, keep firing away. 354 00:21:44,666 --> 00:21:46,291 Has anyone heard from Nataanii? 355 00:21:47,083 --> 00:21:48,083 Jimmy? 356 00:21:54,208 --> 00:21:55,833 Martinez brings it up, 357 00:21:55,916 --> 00:21:58,875 flips it to Badonie on the wing, leaves it for Holiday. 358 00:21:59,375 --> 00:22:02,166 Holiday drives to the rim, lays it up. 359 00:22:02,250 --> 00:22:05,125 Rejected by Troy again. 360 00:22:05,208 --> 00:22:06,541 Let's go, Big Mike! 361 00:22:08,541 --> 00:22:10,916 They're running the score up as high as they can 362 00:22:11,000 --> 00:22:12,958 to absolutely demoralize the Warriors. 363 00:22:13,041 --> 00:22:14,458 {\an8}What are you doing? 364 00:22:14,541 --> 00:22:16,375 {\an8}You, bro? Run the play better. 365 00:22:16,458 --> 00:22:19,625 By the way Chuska's playing, it does seem to be working. 366 00:22:19,708 --> 00:22:21,333 Hey, Seth, push it. 367 00:22:22,333 --> 00:22:24,583 It's a bit surprising that Santa Fe's 368 00:22:24,666 --> 00:22:26,958 keeping their star player in the game. 369 00:22:27,041 --> 00:22:30,958 {\an8}Chuska trying to get some points to make this respectable in the final moments. 370 00:22:34,666 --> 00:22:35,833 What did I say? 371 00:22:36,333 --> 00:22:39,833 32, blue. Technical foul. He's disqualified from the game. 372 00:22:41,208 --> 00:22:42,708 Mason just got ejected. 373 00:22:43,541 --> 00:22:47,875 And Troy taunting the Chuska fans on his way off the floor. 374 00:22:49,291 --> 00:22:50,625 Let's go, Jimmy! 375 00:22:51,333 --> 00:22:54,541 Good to see Holiday up and moving. He'll head to the free-throw line. 376 00:22:54,625 --> 00:22:58,458 Less than a second to go in the game. Chuska down 108 to 35. 377 00:23:00,333 --> 00:23:01,750 Delivers the first one. 378 00:23:01,833 --> 00:23:03,250 It's up and good. 379 00:23:03,333 --> 00:23:07,458 The Warriors are gonna have to do some real soul-searching after this loss. 380 00:23:19,166 --> 00:23:21,291 All right, guys, let's line it up. Come on. 381 00:23:44,541 --> 00:23:45,541 That's game, guys. 382 00:23:45,625 --> 00:23:48,875 Gather up the team and we'll meet in the locker room. 383 00:23:48,958 --> 00:23:51,083 I don't know. Something feels off, bro. 384 00:23:51,166 --> 00:23:52,916 No, for real, something feels off. 385 00:23:53,708 --> 00:23:54,916 What's going on? 386 00:23:57,750 --> 00:23:59,000 Go to the locker room. 387 00:24:02,041 --> 00:24:02,875 Bro. 388 00:24:09,875 --> 00:24:11,083 What's going on, Coach? 389 00:24:20,125 --> 00:24:21,208 Please sit. 390 00:24:26,791 --> 00:24:28,208 I need everyone's attention. 391 00:24:33,875 --> 00:24:34,875 Boys… 392 00:24:36,291 --> 00:24:37,708 our friend… 393 00:24:39,125 --> 00:24:40,333 our brother… 394 00:24:43,916 --> 00:24:45,541 our teammate, Nataanii… 395 00:24:51,500 --> 00:24:52,916 is no longer with us. 396 00:24:54,291 --> 00:24:55,916 What the hell you talking about? 397 00:25:00,083 --> 00:25:02,916 Earlier today, we're being told that he… 398 00:25:05,916 --> 00:25:07,541 He took his own life. 399 00:25:08,458 --> 00:25:10,083 He took his own life. 400 00:25:28,416 --> 00:25:29,416 Please. 401 00:25:46,958 --> 00:25:48,208 No way. 402 00:25:49,083 --> 00:25:50,291 I just saw him. 403 00:25:51,125 --> 00:25:52,541 We were at the cistern. 404 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Jimmy. 405 00:26:55,250 --> 00:26:57,458 She doesn't know, does she? 406 00:27:13,000 --> 00:27:14,625 I know how close you two were. 407 00:27:22,291 --> 00:27:24,708 We're a team on and off court. 408 00:27:27,750 --> 00:27:29,375 I'm here if you need to talk. 409 00:27:33,791 --> 00:27:34,958 Jimmy… 410 00:27:47,583 --> 00:27:50,958 It is with a heavy heart that I have to announce the tragic loss 411 00:27:51,041 --> 00:27:53,750 of star basketball player for the Chuska Warriors, 412 00:27:53,833 --> 00:27:57,291 Nataanii Jackson, who has passed away at 18 years old. 413 00:27:58,083 --> 00:28:01,583 {\an8}He is preceded by his mother, Lily, and sister, Nizhoni, 414 00:28:01,666 --> 00:28:04,083 and survived by his father, Ronald Jackson. 415 00:28:06,041 --> 00:28:11,041 {\an8}Unfortunately, this type of thing happens all too often around here… 416 00:28:11,875 --> 00:28:13,708 and it never gets any easier. 417 00:28:14,583 --> 00:28:18,625 Our thoughts and prayers go out to the family, 418 00:28:19,166 --> 00:28:22,666 to the basketball team and to the greater Chuska community. 419 00:28:27,416 --> 00:28:31,416 I am being that traditional funeral arrangements will begin this afternoon. 420 00:28:45,500 --> 00:28:47,541 Greetings, relatives. 421 00:28:47,625 --> 00:28:52,041 Nataanii's father Ronald has gathered us here today. 422 00:28:52,583 --> 00:28:55,708 These next four days are sacred. 423 00:28:58,250 --> 00:29:03,458 We ask that the spirit of this young man Nataanii 424 00:29:03,541 --> 00:29:06,708 has a safe transition to the spirit world. 425 00:29:10,666 --> 00:29:13,500 You will place his shoes in the casket. 426 00:29:15,708 --> 00:29:19,541 Left shoe on the right… right shoe on the left. 427 00:29:22,458 --> 00:29:26,791 This is so the holy people will know his spirit has passed. 428 00:29:36,875 --> 00:29:40,666 This fire should be kept burning for four nights. 429 00:29:41,500 --> 00:29:43,041 Watch over it. 430 00:29:44,416 --> 00:29:47,041 Make sure it doesn't burn out. 431 00:30:04,333 --> 00:30:10,041 Mother Earth, we are placing your child Nataanii back into you. 432 00:30:10,791 --> 00:30:14,125 Take good care of him. 433 00:30:15,375 --> 00:30:18,041 His spirit will be placed back peacefully. 434 00:30:49,250 --> 00:30:50,875 What are you doing? 435 00:30:59,458 --> 00:31:01,458 My son shoots baskets all day. 436 00:31:04,000 --> 00:31:05,833 It's the only way I can see him. 437 00:31:09,708 --> 00:31:11,875 You could have at least went to the funeral. 438 00:31:16,375 --> 00:31:18,000 It's a shame what happened. 439 00:31:21,375 --> 00:31:22,375 Sad. 440 00:31:23,291 --> 00:31:26,125 I've been to too many funerals over the years. 441 00:31:27,041 --> 00:31:28,666 Too many relatives gone. 442 00:31:30,250 --> 00:31:32,083 It's not like he's the only one. 443 00:31:32,916 --> 00:31:35,750 It happens all over Indian country. It's… 444 00:31:37,708 --> 00:31:39,333 It's like a spirit… 445 00:31:42,625 --> 00:31:43,708 finds us. 446 00:31:45,000 --> 00:31:46,750 That's the thing about Natives. 447 00:31:46,833 --> 00:31:49,000 No matter how hard we try, 448 00:31:49,583 --> 00:31:51,583 we always find a way to lose. 449 00:31:54,875 --> 00:31:55,875 It's in our blood. 450 00:32:03,250 --> 00:32:04,250 Jimmy. 451 00:32:04,875 --> 00:32:06,291 Jimmy, wait. 452 00:32:21,250 --> 00:32:22,416 Got those fries coming. 453 00:32:22,500 --> 00:32:23,708 Have a good day. 454 00:32:31,125 --> 00:32:32,541 I heard about your friend. 455 00:32:34,666 --> 00:32:35,875 I'm so sorry. 456 00:32:39,083 --> 00:32:39,916 Thanks. 457 00:32:41,583 --> 00:32:44,458 It was really nice how you all came together for Nataanii. 458 00:32:49,458 --> 00:32:51,291 You know, we're a team, so… 459 00:32:52,791 --> 00:32:55,041 Just try to be there for each other, you know? 460 00:32:56,375 --> 00:32:59,291 We're also a team here, you know? 461 00:32:59,375 --> 00:33:02,000 If there's anything we can do to help… 462 00:33:04,208 --> 00:33:06,416 Thanks, but… 463 00:33:07,375 --> 00:33:08,375 this… 464 00:33:09,541 --> 00:33:11,041 It's just a job. 465 00:33:11,125 --> 00:33:12,833 Everyone in town comes here. 466 00:33:12,916 --> 00:33:16,416 And I get to see them all and check in on them. 467 00:33:16,500 --> 00:33:18,500 There's a lot to like. 468 00:33:22,916 --> 00:33:24,125 But, like… 469 00:33:25,083 --> 00:33:26,916 You're not trying to do this forever, are you? 470 00:33:27,000 --> 00:33:31,125 Of course not. I don't want to do this forever. 471 00:33:32,833 --> 00:33:34,333 'Kay, 'cause, you know… 472 00:33:35,500 --> 00:33:37,916 I would be a little worried if you were. 473 00:33:42,541 --> 00:33:43,708 Hi, welcome to Blake's. 474 00:34:02,791 --> 00:34:04,541 Benny. Coach Benny? 475 00:34:05,291 --> 00:34:06,333 Hey, Heather. 476 00:34:06,416 --> 00:34:08,083 What are you doing here? 477 00:34:09,208 --> 00:34:11,416 I'm sorry about what happened to your player. 478 00:34:11,500 --> 00:34:13,125 Nataanii was a good kid. 479 00:34:14,708 --> 00:34:15,958 Actually… 480 00:34:16,541 --> 00:34:17,750 that's why I'm here. 481 00:34:18,375 --> 00:34:19,666 I can use your help. 482 00:34:21,625 --> 00:34:22,958 Maria will kill me. 483 00:34:23,833 --> 00:34:27,375 Said I was gone too much. She made me promise no more coaching. 484 00:34:27,458 --> 00:34:30,958 Well, will she kill you when I pay you triple what you're getting here? 485 00:34:31,041 --> 00:34:32,125 I can't. 486 00:34:34,958 --> 00:34:35,916 Well… 487 00:34:36,000 --> 00:34:38,208 What these kids are going through right now… 488 00:34:39,750 --> 00:34:41,250 They could use you. 489 00:34:41,916 --> 00:34:45,208 They might be stars on the court, but they're still just kids. 490 00:34:53,791 --> 00:34:56,375 All right, boys, sweat lodge is all yours. 491 00:35:10,666 --> 00:35:11,666 Gloria. 492 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 Ronald. 493 00:35:15,625 --> 00:35:17,750 I'm sorry about Nataanii. 494 00:35:19,250 --> 00:35:20,541 How's Jimmy doing? 495 00:35:21,833 --> 00:35:23,833 Teenagers, you know how it goes. 496 00:35:30,083 --> 00:35:31,791 What can I help you with? 497 00:35:32,708 --> 00:35:36,041 I was just at the grocery store, and I-- 498 00:35:36,125 --> 00:35:38,625 I saw that you're hiring a cleaning person. 499 00:35:39,208 --> 00:35:40,208 We are. 500 00:35:42,791 --> 00:35:45,375 We're actually hoping to give it to a student, 501 00:35:45,458 --> 00:35:47,083 help someone out, you know? 502 00:35:47,833 --> 00:35:49,666 I can only work on the rez. 503 00:35:51,333 --> 00:35:52,541 Because of the DUIs? 504 00:35:55,750 --> 00:35:57,333 Yeah, don't tell Jimmy, I mean… 505 00:36:00,666 --> 00:36:03,083 I've said some things, I've done some things… 506 00:36:03,916 --> 00:36:05,916 I don't feel good about, and… 507 00:36:15,625 --> 00:36:17,458 Why don't you come to a meeting? 508 00:36:26,625 --> 00:36:29,750 You know, the funeral was the easy part. 509 00:36:30,916 --> 00:36:32,916 People there offering condolences. 510 00:36:35,708 --> 00:36:37,125 Hard part was after. 511 00:36:42,083 --> 00:36:44,583 Going home to an empty house. 512 00:36:44,666 --> 00:36:45,666 Alone. 513 00:36:54,333 --> 00:36:55,833 I guess what I'm saying is 514 00:36:56,625 --> 00:36:58,250 they've been there for me. 515 00:36:59,583 --> 00:37:01,208 I don't want to lose him. 516 00:37:07,291 --> 00:37:08,291 Job's yours. 517 00:37:12,125 --> 00:37:13,208 Okay, then. 518 00:37:15,791 --> 00:37:17,625 Tomorrow morning, seven o'clock. 519 00:37:24,125 --> 00:37:25,291 {\an8} 520 00:37:35,041 --> 00:37:36,250 Who's this? 521 00:37:39,666 --> 00:37:42,500 I'd hoped to come in today and give you some kind of 522 00:37:42,583 --> 00:37:46,000 inspirational speech for our first practice back. 523 00:37:47,333 --> 00:37:48,958 The truth is that… 524 00:37:50,083 --> 00:37:51,916 there's not a lot I can say. 525 00:37:53,708 --> 00:37:57,291 Losing Nataanii feels too raw to try to handle with words. 526 00:38:03,375 --> 00:38:05,458 On another note, 527 00:38:05,541 --> 00:38:10,250 I'd like to introduce to you our new assistant coach, Benny Begaye. 528 00:38:11,458 --> 00:38:13,583 Believe it or not, I was a student myself. 529 00:38:14,083 --> 00:38:17,625 Benny was my coach and he took us to two state titles. 530 00:38:18,833 --> 00:38:19,750 Boys… 531 00:38:20,708 --> 00:38:22,833 No. Warriors. 532 00:38:24,416 --> 00:38:26,416 We're gonna go back to the old ways. 533 00:38:27,250 --> 00:38:30,666 I'm gonna ask you to circle up, center court. 534 00:38:31,375 --> 00:38:33,583 All right? Let's go. 535 00:38:37,041 --> 00:38:38,291 Are you serious? 536 00:38:55,541 --> 00:38:58,958 All right, Tyson, back in the day… 537 00:39:02,291 --> 00:39:04,708 we relied on our traditions. 538 00:39:04,791 --> 00:39:07,208 Some of you may feel uncertain… 539 00:39:08,625 --> 00:39:10,041 about the future. 540 00:39:15,750 --> 00:39:17,375 Some of you may have 541 00:39:18,166 --> 00:39:20,166 unanswered questions. 542 00:39:21,541 --> 00:39:23,125 Why things happen. 543 00:39:26,375 --> 00:39:29,375 This is a good time to let it all go. 544 00:39:32,375 --> 00:39:34,208 Ask for the strength… 545 00:39:37,000 --> 00:39:38,416 to carry on… 546 00:39:40,250 --> 00:39:42,250 despite our loss. 547 00:39:44,083 --> 00:39:46,500 You all descend from warriors. 548 00:39:49,625 --> 00:39:52,833 A true warrior is not afraid to grieve. 549 00:39:58,708 --> 00:39:59,708 Good. 550 00:40:00,958 --> 00:40:04,291 Think those good thoughts for your brother Nataanii. 551 00:40:07,125 --> 00:40:09,250 I'm not about to give up on the season. 552 00:40:10,416 --> 00:40:11,833 Are you guys with me? 553 00:40:13,083 --> 00:40:15,041 I ain't trying to call it quits, Coach. 554 00:40:15,583 --> 00:40:16,791 I just wanna play. 555 00:40:20,083 --> 00:40:21,083 Sko. 556 00:40:22,291 --> 00:40:23,500 Same here, Coach. 557 00:40:25,125 --> 00:40:27,625 Do you really think we can win without him? 558 00:40:33,250 --> 00:40:34,916 Only one way to find out… 559 00:40:36,166 --> 00:40:37,250 Captain. 560 00:40:50,958 --> 00:40:51,875 Line up. 561 00:40:54,541 --> 00:40:56,000 Bro, is she serious? 562 00:41:01,291 --> 00:41:03,708 Now, with Nataanii gone, 563 00:41:04,333 --> 00:41:06,375 we've lost some height, but… 564 00:41:07,208 --> 00:41:09,041 we're gonna do what we do best. 565 00:41:09,666 --> 00:41:10,666 Rez ball. 566 00:41:11,250 --> 00:41:13,750 We are incorporating a shot clock to our game. 567 00:41:13,833 --> 00:41:17,958 The objective is to shoot the ball within seven seconds or less, 568 00:41:18,041 --> 00:41:21,041 and we'll wanna run teams into the ground. 569 00:41:21,125 --> 00:41:23,125 We can't make up for Nataanii's height, 570 00:41:23,208 --> 00:41:27,666 but if we push what we're capable of, we can make up for it with speed. 571 00:41:27,750 --> 00:41:29,541 Today's game will be simple. 572 00:41:30,041 --> 00:41:32,416 Five-on-five, the first to 21 wins. 573 00:41:32,500 --> 00:41:35,666 The girls will have the shot clock to prove this concept. 574 00:41:35,750 --> 00:41:38,166 Now, let's see if you guys can keep up with them. 575 00:41:38,250 --> 00:41:40,000 A Squad, let's go. 576 00:41:40,083 --> 00:41:42,708 - She's serious. - Bro, we're gonna destroy them. 577 00:41:42,791 --> 00:41:45,083 - Hey. - Match up, girls. Match up. 578 00:41:45,166 --> 00:41:46,708 I'm all over you, mama's boy. 579 00:41:46,791 --> 00:41:49,666 You know my mom. She's literally watching our kid right now. 580 00:41:50,250 --> 00:41:52,791 Somebody has to while I take her sonny boy to school. 581 00:41:52,875 --> 00:41:53,708 Yeah. 582 00:41:53,791 --> 00:41:55,958 - You pack a lunch, bitch? - Shut up. 583 00:41:56,583 --> 00:41:58,833 You ever heard of this thing called deodorant? 584 00:41:58,916 --> 00:42:01,708 - Seven, six, five, four-- - Ruckus. 585 00:42:01,791 --> 00:42:02,708 Yo, man. 586 00:42:02,833 --> 00:42:05,208 {\an8}- Get back on. Thanks for the assist. 587 00:42:05,291 --> 00:42:07,791 - Kiss my ass. - Not until you wash it, stink-ass. 588 00:42:07,875 --> 00:42:08,958 Concrete in your shoes? 589 00:42:09,041 --> 00:42:10,458 Don't let her grab you like that. 590 00:42:10,541 --> 00:42:11,875 Come on, man. God. 591 00:42:11,958 --> 00:42:14,166 Acting like you never played before. What the hell? 592 00:42:14,250 --> 00:42:17,708 - Guard your man. - Seven, six, five, four! 593 00:42:17,791 --> 00:42:19,416 Nice! Move, move! 594 00:42:21,416 --> 00:42:23,666 {\an8}Hold it. Boom! 595 00:42:23,750 --> 00:42:25,041 {\an8}Seven, six, five… 596 00:42:25,125 --> 00:42:26,875 - Hey, pretty boy. - What's up? Bring it. 597 00:42:26,958 --> 00:42:29,750 Four, three, two, one-- 598 00:42:29,833 --> 00:42:31,041 What the-- Bro. 599 00:42:32,125 --> 00:42:34,250 - Kobe. - Yes. Nice, D. 600 00:42:34,333 --> 00:42:35,458 {\an8}Weak as hell, bro. 601 00:42:35,541 --> 00:42:37,041 Get Bryson! Hey, Bryson! 602 00:42:37,125 --> 00:42:38,375 Look for Tyson! 603 00:42:38,458 --> 00:42:40,875 - Oh, my God. - Sorry, babe. 604 00:42:40,958 --> 00:42:42,833 - Four, three-- - Stop her, stop-- 605 00:42:42,916 --> 00:42:44,666 Hey, where's the defense? 606 00:42:44,791 --> 00:42:47,541 {\an8}- That's the second time, bro. Good. 607 00:42:47,625 --> 00:42:51,125 Push it! Five, four, three-- 608 00:42:52,166 --> 00:42:53,458 What the-- Are you serious? 609 00:42:53,541 --> 00:42:55,375 Shut the hell up. You big ass dummy. 610 00:42:55,458 --> 00:42:57,291 But I'm not the one getting scored on. 611 00:42:57,375 --> 00:42:58,625 Push! Bulldog! 612 00:42:58,708 --> 00:43:00,166 - Talk, talk, talk. - Trixie. Switch. 613 00:43:00,250 --> 00:43:01,708 Good. Stop Bryson. Stop ball. 614 00:43:01,791 --> 00:43:03,958 - Bullet. - Hey, run! Hey, run! 615 00:43:05,708 --> 00:43:07,791 {\an8}- You happy now? Thank you. Yes. 616 00:43:07,875 --> 00:43:10,333 {\an8}- We got it. Come on! Ball. 617 00:43:10,416 --> 00:43:12,458 - Let's go! Seven, six-- - Trixie! 618 00:43:12,541 --> 00:43:14,291 - Easy money. Run! - Get her. 619 00:43:14,375 --> 00:43:17,291 {\an8}- Four, three-- How's she scoring on you? 620 00:43:17,375 --> 00:43:19,500 Where is your head? That's the third time. 621 00:43:19,583 --> 00:43:21,166 - Right here. Give it. - You're tripping. 622 00:43:21,250 --> 00:43:23,291 - Come on. Let's go. - I'm tripping? 623 00:43:23,375 --> 00:43:24,791 Point guard brings the ball. 624 00:43:24,875 --> 00:43:27,708 If I say give me the ball, give me the ball. 625 00:43:27,791 --> 00:43:30,125 I'll give you my balls and you can suck on 'em, bitch. 626 00:43:30,208 --> 00:43:32,208 Say, what? The hell you talking about? 627 00:43:32,291 --> 00:43:33,833 Jimmy, locker room. 628 00:43:33,916 --> 00:43:37,208 - What the hell is you doing? - I'm done with y'all. Y'all suck. 629 00:43:37,291 --> 00:43:39,083 - Benny, cover me. - Got it. 630 00:43:39,666 --> 00:43:45,333 Hey… Vienna sausage, get in there. Game point. Boys, 12, girls, 19. 631 00:43:45,416 --> 00:43:46,666 - Go. Move. - Lean. Lean in. 632 00:43:46,750 --> 00:43:47,750 My bad. 633 00:43:47,833 --> 00:43:49,750 - Seven, six-- - Damn, Ruckus! 634 00:43:49,833 --> 00:43:51,541 - Knock it down. - Five-- 635 00:43:51,625 --> 00:43:52,708 That's game. 636 00:43:52,791 --> 00:43:56,000 Good job, ladies. Way to go. Way to go. 637 00:43:56,083 --> 00:43:57,291 - Bro. - All right, boys. 638 00:43:57,375 --> 00:43:59,958 That's what playing with a shot clock can do. 639 00:44:00,041 --> 00:44:02,083 But you have to do it as a team. 640 00:44:17,541 --> 00:44:19,000 You ever hear of a saying, 641 00:44:19,083 --> 00:44:21,458 "A good player makes himself better, 642 00:44:21,541 --> 00:44:24,500 but a great player makes others better"? 643 00:44:27,041 --> 00:44:28,083 Yeah. 644 00:44:30,000 --> 00:44:31,083 You know… 645 00:44:32,458 --> 00:44:34,416 I was a shooter just like you. 646 00:44:34,500 --> 00:44:36,500 It got me all the way to the pros. 647 00:44:38,666 --> 00:44:39,750 But… 648 00:44:41,541 --> 00:44:44,958 there will be nights, and I can guarantee you, 649 00:44:45,583 --> 00:44:47,750 when your shot is not falling. 650 00:44:47,833 --> 00:44:49,958 You know what I do when those nights come? 651 00:44:50,041 --> 00:44:51,041 What? 652 00:44:51,625 --> 00:44:52,833 I pass. 653 00:44:53,875 --> 00:44:55,166 I rebound. 654 00:44:56,375 --> 00:44:58,625 I set others up for success, 655 00:44:59,625 --> 00:45:02,166 just like you and Nataanii did for each other. 656 00:45:11,166 --> 00:45:12,375 I know you're hurting. 657 00:45:13,583 --> 00:45:15,416 But this team needs you. 658 00:45:16,791 --> 00:45:20,500 {\an8}Ten games into the season, the Warriors are looking sluggish again. 659 00:45:21,125 --> 00:45:24,291 Their losing streak is going to extend to nine straight losses. 660 00:45:24,375 --> 00:45:26,000 Forty high, forty high. 661 00:45:26,083 --> 00:45:29,291 Thirteen screen, thirteen screen! 662 00:45:29,375 --> 00:45:32,000 Come on! Coach calls the plays, dumbass. 663 00:45:32,083 --> 00:45:34,166 I said thirteen screen. Come on. Thirteen screen. 664 00:45:34,250 --> 00:45:35,416 Here we go, bro! 665 00:45:35,500 --> 00:45:36,500 Go! 666 00:45:40,500 --> 00:45:42,416 Holiday trapped in the corner. 667 00:45:42,500 --> 00:45:43,916 Tyson's open! 668 00:45:44,000 --> 00:45:45,125 Pass the ball! 669 00:45:45,208 --> 00:45:48,166 Forces up the three and misfires again. 670 00:45:49,333 --> 00:45:51,083 What're you doing? You had three guys open. 671 00:45:51,166 --> 00:45:53,583 - Why are you always in my face? - What's up? 672 00:45:54,333 --> 00:45:55,291 Hey! 673 00:45:55,375 --> 00:45:57,041 - I had the shot. - No, you did not. 674 00:45:57,125 --> 00:45:58,791 - You were double-teamed. - I had the shot! 675 00:45:58,875 --> 00:46:00,291 Knock it off! 676 00:46:01,500 --> 00:46:05,916 We're one-and-nine and we just lost to a school with less than a 100 students. 677 00:46:06,541 --> 00:46:08,583 Doesn't matter what we had. 678 00:46:09,166 --> 00:46:10,583 We beat ourselves. 679 00:46:11,791 --> 00:46:13,625 Now, shower and get on the bus. 680 00:46:14,625 --> 00:46:17,250 Don't forget to smudge yourself off before you leave. 681 00:46:17,333 --> 00:46:19,958 I think Pine Hill put a gaashii on this locker room. 682 00:46:54,958 --> 00:46:56,166 I failed them. 683 00:46:59,333 --> 00:47:02,166 I know people are saying we need to make a change… 684 00:47:03,916 --> 00:47:06,833 but there's something you have most of these coaches don't. 685 00:47:07,750 --> 00:47:09,583 You're from here, Heather. 686 00:47:10,458 --> 00:47:11,458 You're Diné. 687 00:47:13,000 --> 00:47:16,125 You know what it's like to come of age in this environment. 688 00:47:16,208 --> 00:47:17,041 Yeah. 689 00:47:17,708 --> 00:47:19,125 It's like you told me. 690 00:47:20,333 --> 00:47:22,750 Those boys may be gods on the court… 691 00:47:24,125 --> 00:47:25,958 but they're still just kids. 692 00:47:28,208 --> 00:47:30,208 They need someone to guide them. 693 00:47:30,291 --> 00:47:33,125 But you can't be one foot in and one foot out. 694 00:47:33,958 --> 00:47:34,958 Yeah. 695 00:47:41,583 --> 00:47:43,291 You steal those groceries? 696 00:47:46,000 --> 00:47:47,500 Sorry about the loss. 697 00:47:53,625 --> 00:47:55,041 Nine in a row is rough. 698 00:47:55,625 --> 00:47:58,250 Maybe Heather isn't the right leader for the team. 699 00:47:58,333 --> 00:47:59,750 At least she's trying. 700 00:48:00,500 --> 00:48:02,916 Did she tell you how wild she was in high school? 701 00:48:04,083 --> 00:48:06,291 She used to get in fights with her teammates. 702 00:48:09,083 --> 00:48:11,208 All the boys she used to run around with. 703 00:48:13,916 --> 00:48:15,000 Girls too. 704 00:48:16,875 --> 00:48:19,291 Heather's out there acting all high and mighty. 705 00:48:21,625 --> 00:48:23,250 She's the exception. 706 00:48:24,375 --> 00:48:25,875 She not the rule. 707 00:48:27,291 --> 00:48:28,500 So, that's it? 708 00:48:29,541 --> 00:48:31,541 You just… give up? 709 00:48:35,125 --> 00:48:38,208 I don't go to your games because I don't wanna see you fail. 710 00:48:40,583 --> 00:48:42,000 Is that what you wanna hear? 711 00:48:44,833 --> 00:48:46,041 Do you get… 712 00:48:46,958 --> 00:48:48,375 that I'm not you? 713 00:48:49,583 --> 00:48:52,000 I'm telling you this from experience. 714 00:48:53,000 --> 00:48:54,833 Because the higher you go… 715 00:48:56,500 --> 00:48:57,916 the greater the fall. 716 00:49:01,375 --> 00:49:04,125 The sooner you realize that, the better off you'll be. 717 00:49:07,041 --> 00:49:08,458 I got practice. 718 00:49:19,416 --> 00:49:21,041 Everyone on the bus! 719 00:49:25,250 --> 00:49:26,166 You too, Jimmy! 720 00:49:33,708 --> 00:49:34,916 All aboard. 721 00:49:35,875 --> 00:49:38,416 That's it. There we go. Come on. 722 00:49:38,500 --> 00:49:39,708 Where we going? 723 00:49:39,791 --> 00:49:41,625 You're on a need-to-know basis, 724 00:49:41,708 --> 00:49:43,750 and I know you don't need to know. 725 00:49:43,833 --> 00:49:47,500 All right? Come on, I wanna be back. They got bingo at the casino tonight. 726 00:50:25,875 --> 00:50:28,708 Hey, Coach, I can't get these new shoes dirty. 727 00:50:28,791 --> 00:50:30,083 These are Jordan 13s. 728 00:50:30,166 --> 00:50:33,000 What time we getting back? I got to do this live stream. 729 00:50:33,083 --> 00:50:35,500 Man, this freakin' sucks. 730 00:50:35,583 --> 00:50:37,208 Why are we out here? 731 00:50:37,291 --> 00:50:39,291 Girls team better not show up. 732 00:50:40,375 --> 00:50:43,500 Team… say hello to my Grandma Velma. 733 00:50:43,583 --> 00:50:44,916 Hey, Grandma Velma. 734 00:50:45,000 --> 00:50:47,416 My parents used to send me up here in the summers 735 00:50:47,500 --> 00:50:49,291 to help my grandparents herd sheep. 736 00:50:49,375 --> 00:50:50,625 There ain't no sheep now. 737 00:50:50,708 --> 00:50:52,291 Damn, you figure that all by yourself? 738 00:50:52,375 --> 00:50:54,750 Do you wanna go again? I'm getting sick of your mouth. 739 00:50:54,833 --> 00:50:56,375 - Big talk. - I promise you. 740 00:50:56,458 --> 00:50:58,333 - Touch me. - You a big ol' dummy. 741 00:50:58,416 --> 00:50:59,833 - Pretty boy. - Do something. 742 00:51:06,250 --> 00:51:09,375 The wind blew the gate off of my sheep corral, 743 00:51:09,500 --> 00:51:12,083 so all the sheep got out. 744 00:51:12,916 --> 00:51:16,791 My granddaughter says you will fix it, 745 00:51:16,875 --> 00:51:21,083 but the sheep are out there, 746 00:51:21,666 --> 00:51:24,208 so you will bring them back in for me. 747 00:51:25,833 --> 00:51:27,916 Says she lost her sheep, pretty boy. 748 00:51:28,000 --> 00:51:30,416 And she wants you to go find them. 749 00:51:31,458 --> 00:51:32,625 Not just him. 750 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 All of you. 751 00:51:35,208 --> 00:51:36,208 I'm sorry, what? 752 00:51:41,708 --> 00:51:42,791 Screw this. 753 00:51:43,916 --> 00:51:45,625 Which way did they go? 754 00:51:46,333 --> 00:51:50,750 They went that way, probably toward the hills. 755 00:51:52,125 --> 00:51:54,291 What, y'all need an invitation? 756 00:51:55,458 --> 00:51:58,000 Let's go! Kick the tires and light the fires. 757 00:51:58,083 --> 00:51:59,666 I told you I got bingo tonight. 758 00:51:59,750 --> 00:52:00,875 What the hell? 759 00:52:00,958 --> 00:52:03,000 Where are the sheep?! 760 00:52:03,083 --> 00:52:06,291 - Jimmy trying to act all tough. - Way to go, Jimmy. 761 00:52:06,375 --> 00:52:08,000 What kind of gate falls over? 762 00:52:08,083 --> 00:52:10,083 - A shitty gate. - Come on, T-Mobile. 763 00:52:10,166 --> 00:52:11,750 Come on T-Mobile. 764 00:52:11,833 --> 00:52:13,125 This sucks. 765 00:52:13,208 --> 00:52:15,416 - It's all your fault. - Shit, no reception. 766 00:52:15,500 --> 00:52:17,541 I don't understand what kind of practice this is. 767 00:52:17,625 --> 00:52:19,875 - A shitty practice. - Who's been to sheep camp? 768 00:52:19,958 --> 00:52:21,708 - No! - I ain't that rez. 769 00:52:21,791 --> 00:52:24,208 Stop acting like a bunch of city Indians. Tyson? 770 00:52:24,708 --> 00:52:25,708 I only do cattle. 771 00:52:25,791 --> 00:52:28,000 Should have gone to the other side of the mesa. 772 00:52:28,083 --> 00:52:29,083 This blows. 773 00:52:30,416 --> 00:52:32,250 Hey. Sheep. 774 00:52:37,791 --> 00:52:39,916 - Look over there. Over there. - God. 775 00:52:42,750 --> 00:52:44,333 They look delicious. 776 00:52:44,416 --> 00:52:47,041 Hey, who's gonna be our sheepdog, though? 777 00:52:47,750 --> 00:52:48,750 I got this. 778 00:52:49,500 --> 00:52:50,916 - For real? - Yeah. 779 00:53:28,708 --> 00:53:30,500 Over there! 780 00:53:33,458 --> 00:53:35,458 Over there! 781 00:53:39,666 --> 00:53:41,875 Leland, don't let 'em get away! 782 00:53:48,958 --> 00:53:49,791 Fold. 783 00:53:52,458 --> 00:53:54,291 Call. Two pair. 784 00:53:55,500 --> 00:53:57,291 All the aces. 785 00:53:57,708 --> 00:53:59,708 Yaadilah! 786 00:54:00,333 --> 00:54:02,083 That was my gas money. 787 00:54:16,916 --> 00:54:17,750 Damn. 788 00:54:21,083 --> 00:54:23,833 Man, props to the coyotes. These guys are hard to catch. 789 00:54:23,916 --> 00:54:26,750 I say we tell Grandma the coyotes got them all. 790 00:54:26,833 --> 00:54:29,083 Bro, if you ain't gonna help, just go back. 791 00:54:29,166 --> 00:54:33,083 We're trying to catch these guys and you're standing around looking all dumb. 792 00:54:33,166 --> 00:54:34,625 We have to make a corral. 793 00:54:34,708 --> 00:54:36,208 You gonna buy us some fence? 794 00:54:36,708 --> 00:54:39,708 Probably say you can put it up all by yourself and shit too? 795 00:54:40,625 --> 00:54:42,250 We have to make a human corral. 796 00:54:43,125 --> 00:54:44,125 I, uh… 797 00:54:45,083 --> 00:54:46,708 spent a summer at sheep camp. 798 00:54:48,708 --> 00:54:52,041 Oh, Jimmy's all rez. Probably washed his hair with yucca. 799 00:54:52,125 --> 00:54:55,541 - Probably chops firewood all good. - Probably lost his virginity to a sheep. 800 00:54:56,125 --> 00:54:57,750 All sacred! 801 00:54:57,833 --> 00:55:00,166 Shut up. Shut up. Everybody, shut up, though. 802 00:55:00,250 --> 00:55:01,958 The hell is a human corral, Jimmy? 803 00:55:07,666 --> 00:55:09,583 Look, these are sheep. 804 00:55:11,666 --> 00:55:15,166 We make a circle around the sheep, but we leave an opening at the end. 805 00:55:15,250 --> 00:55:18,125 We'll all start wide and close in unison, 806 00:55:18,208 --> 00:55:20,625 funneling them right towards that opening. 807 00:55:21,208 --> 00:55:23,208 Make them think that there's an exit 808 00:55:23,291 --> 00:55:25,791 but just keep moving them back towards that hogan. 809 00:55:27,708 --> 00:55:30,041 Shit, bro, this is better than anything we got. 810 00:55:30,125 --> 00:55:31,333 Tell us what to do. 811 00:55:36,375 --> 00:55:38,000 I think you should run point. 812 00:55:40,583 --> 00:55:43,083 All right. Circle up. Tight. 813 00:55:43,916 --> 00:55:45,541 Tight. Come on. 814 00:55:46,333 --> 00:55:48,875 Hey. A Squad, you'll take the south end. 815 00:55:48,958 --> 00:55:50,958 B Squad, take this north end. 816 00:55:51,041 --> 00:55:53,750 I'm gonna call A Squad guys in Navajo. 817 00:55:53,833 --> 00:55:56,458 Jimmy, call these B Squad guys in English, all right? 818 00:55:56,541 --> 00:55:58,500 - Let's get out of here. - Cool. 819 00:55:59,875 --> 00:56:00,958 'Stoodis. 820 00:56:02,416 --> 00:56:03,416 'Stoodis. 821 00:56:04,041 --> 00:56:06,875 - Miles, you're next to me, all right? - Come on, go, Levi. 822 00:56:19,416 --> 00:56:20,833 Hey, fan out, fan out. 823 00:56:22,333 --> 00:56:23,458 Watch that side. 824 00:56:24,958 --> 00:56:25,958 Here. 825 00:56:26,041 --> 00:56:27,125 Over here. 826 00:56:29,000 --> 00:56:29,916 Easy. 827 00:56:30,000 --> 00:56:33,500 Hey, Ruckus, good. Push, push, push. 828 00:56:33,583 --> 00:56:34,833 B Squad, close in. 829 00:56:34,916 --> 00:56:38,291 - A Squad! - Make a tight circle! 830 00:56:38,875 --> 00:56:40,500 This way. 831 00:56:40,583 --> 00:56:41,875 The left. Left. 832 00:56:43,041 --> 00:56:44,458 Move them to the other side. 833 00:56:48,208 --> 00:56:49,833 Get that fat one moving. 834 00:56:50,458 --> 00:56:51,541 Stop eating! 835 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 Shit. Is this is working? 836 00:56:54,500 --> 00:56:56,125 Just get 'em to that hogan. 837 00:56:59,833 --> 00:57:02,416 Yeah! Let's go! Let's go! Come on! Whoo! 838 00:57:05,000 --> 00:57:07,750 Get on! Come on, right there. That's good. 839 00:57:07,833 --> 00:57:09,041 Let's go. 840 00:57:11,208 --> 00:57:13,666 Slide them feet. Just like in practice, y'all. 841 00:57:13,791 --> 00:57:15,125 A little more… 842 00:57:16,500 --> 00:57:17,750 Kobe! 843 00:57:17,833 --> 00:57:19,666 - Well, well. - Don't break formation! 844 00:57:19,750 --> 00:57:21,000 Right! 845 00:57:21,583 --> 00:57:24,250 Go behind the tree, go behind. They're circling. Go. 846 00:57:24,333 --> 00:57:25,791 Almost there. 847 00:57:30,166 --> 00:57:31,166 Hold it! 848 00:57:37,125 --> 00:57:37,958 Miles! 849 00:57:38,041 --> 00:57:39,875 No sheep left behind, y'all! 850 00:57:39,958 --> 00:57:41,916 Come on, get him. Let's go. 851 00:57:48,083 --> 00:57:50,250 Yes! Whoo! 852 00:57:50,333 --> 00:57:53,000 Yeah! Let's go! 853 00:57:55,833 --> 00:57:56,833 Let's go! 854 00:57:57,416 --> 00:57:59,333 I need some Gatorade, Coach, damn. 855 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 Good stuff, guys. 856 00:58:04,416 --> 00:58:06,000 Okay, my nephew… 857 00:58:06,083 --> 00:58:07,333 My granddaughter… 858 00:58:07,416 --> 00:58:09,500 I could have just sent my dogs out, 859 00:58:09,583 --> 00:58:13,250 they would have brought the sheep back in no time. 860 00:58:13,333 --> 00:58:16,083 It would have taken 20 minutes. 861 00:58:17,083 --> 00:58:19,916 Yeah, but isn't this more exciting? 862 00:58:20,458 --> 00:58:22,083 That was a lot of fun. 863 00:58:22,916 --> 00:58:25,166 Coyote was running straight for the road. 864 00:58:25,250 --> 00:58:26,750 And Dezbah's over here all trippin', 865 00:58:26,833 --> 00:58:31,125 "Do not let that thing run in front of us! I do not need that drama right now, Bry!" 866 00:58:31,208 --> 00:58:34,125 I'm like, a coyote running in front of you is bad luck. 867 00:58:34,208 --> 00:58:37,541 But this was going like west to east. Or was it east to west? 868 00:58:37,625 --> 00:58:40,458 Anyway, whichever one, is-- Double bad luck… 869 00:58:43,666 --> 00:58:44,875 Hey, Coach? 870 00:58:50,500 --> 00:58:52,083 What if we do that in the game? 871 00:58:53,041 --> 00:58:54,291 How do you mean? 872 00:58:56,500 --> 00:58:58,125 Call the plays in Navajo. 873 00:59:01,583 --> 00:59:02,875 That's interesting. 874 00:59:04,583 --> 00:59:06,000 But how would you do that? 875 00:59:09,375 --> 00:59:10,583 I don't know yet. 876 00:59:11,333 --> 00:59:12,833 But I think it could work. 877 00:59:17,250 --> 00:59:18,458 Show me. 878 00:59:25,083 --> 00:59:29,833 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 879 00:59:29,916 --> 00:59:32,541 the courage to change the things I can 880 00:59:32,625 --> 00:59:34,791 and the wisdom to know the difference. 881 00:59:35,291 --> 00:59:38,291 Thank you, each and every one, for coming in tonight. 882 00:59:46,416 --> 00:59:48,041 Okay, hold on. 883 00:59:52,166 --> 00:59:53,583 You're not working today. 884 00:59:53,666 --> 00:59:57,083 Do you remember when you said all that stuff about how we're a team? 885 00:59:59,583 --> 01:00:02,666 'Cause I got some plays that I need to translate into Navajo. 886 01:00:05,916 --> 01:00:06,833 Okay. 887 01:00:06,916 --> 01:00:07,833 'Kay. 888 01:00:07,916 --> 01:00:09,541 Let's step into my office. 889 01:00:13,333 --> 01:00:15,041 Two Horns. 890 01:00:17,583 --> 01:00:19,333 Oh. 891 01:00:21,625 --> 01:00:24,875 I'm actually tutoring Navajo to three kids right now, 892 01:00:24,958 --> 01:00:27,000 but this is way more fun. 893 01:00:27,875 --> 01:00:31,208 So I'm like, your best student or something like that. 894 01:00:31,291 --> 01:00:33,916 Well, considering they're all in kindergarten, 895 01:00:34,000 --> 01:00:35,416 you're the least bratty. 896 01:00:39,500 --> 01:00:40,583 {\an8}You wanna try? 897 01:00:43,708 --> 01:00:44,750 Black. 898 01:00:47,291 --> 01:00:49,750 - Oh, give me some. Yeah. - Yeah. 899 01:00:58,125 --> 01:00:59,125 So… 900 01:01:00,458 --> 01:01:03,083 Los Lunas thinks they're gonna walk all over us. 901 01:01:05,500 --> 01:01:07,416 But the other day on that hill… 902 01:01:08,916 --> 01:01:10,125 I saw a team. 903 01:01:12,875 --> 01:01:15,708 But we're adding an extra wrinkle. 904 01:01:17,041 --> 01:01:19,458 It's a long bus ride up to Los Lunas, so… 905 01:01:19,958 --> 01:01:22,166 here's something to think about on the way. 906 01:01:23,166 --> 01:01:24,583 You're up, Captain. 907 01:01:40,166 --> 01:01:42,583 Tonight we're going to switch it up a bit 908 01:01:42,666 --> 01:01:45,875 and we're going to call all the plays in Navajo. 909 01:01:47,041 --> 01:01:48,625 You mean like the code talkers? 910 01:01:48,708 --> 01:01:49,666 Exactly. 911 01:01:49,750 --> 01:01:52,125 Except no Nicolas Cage, eh? 912 01:01:53,416 --> 01:01:54,416 Stupid. 913 01:01:55,291 --> 01:01:58,333 How you gonna know what's going on? You don't speak Navajo. 914 01:01:58,458 --> 01:02:02,041 I said I wasn't fluent, but doesn't mean I don't understand. 915 01:02:03,791 --> 01:02:05,333 "Hot hand." 916 01:02:06,625 --> 01:02:08,625 Code for "bulldog." 917 01:02:10,375 --> 01:02:11,750 "Forty." 918 01:02:16,166 --> 01:02:17,291 {\an8}"Pistol." 919 01:02:17,375 --> 01:02:18,750 {\an8} 920 01:02:20,000 --> 01:02:21,833 - Check him out. - Learning. 921 01:02:21,916 --> 01:02:23,916 I want you to memorize every single one of them 922 01:02:24,000 --> 01:02:25,916 before we get to Los Lunas tonight. All right? 923 01:02:26,000 --> 01:02:27,083 - All right. - Yes, Coach. 924 01:02:27,166 --> 01:02:28,125 - Yes, ma'am. - Okay. 925 01:02:28,208 --> 01:02:30,208 Bus loads up in 10 minutes. 926 01:02:30,958 --> 01:02:31,958 Nice work. 927 01:02:32,875 --> 01:02:35,291 Who's been teaching you Navajo, Jimmy? 928 01:02:35,916 --> 01:02:36,833 Just learned. 929 01:02:37,416 --> 01:02:40,541 It's the girl from Lotaburger! It's Krista! 930 01:02:41,666 --> 01:02:42,666 Look at him! 931 01:02:42,750 --> 01:02:45,375 Jimmy's in love! 932 01:02:51,625 --> 01:02:54,333 40… 40… 40 933 01:02:54,416 --> 01:02:55,375 You're here. 934 01:02:55,458 --> 01:02:57,500 Here we go. Chuska and Los Lunas. 935 01:02:57,583 --> 01:03:02,416 Seven, six, five, four, three-- 936 01:03:02,500 --> 01:03:05,000 - Quick strike from the Warriors. - Nice. 937 01:03:05,083 --> 01:03:05,916 Get back. 938 01:03:06,000 --> 01:03:07,458 Hey, run it. 939 01:03:07,541 --> 01:03:09,958 Here comes 10, guarded by Tom on the wing, to 14. 940 01:03:10,041 --> 01:03:13,041 Drives right side, cut off by Badonie. And he steals it! 941 01:03:13,125 --> 01:03:17,083 Seven, six, five, four, three-- 942 01:03:17,666 --> 01:03:19,500 - A two-handed smash. - Nice! 943 01:03:19,583 --> 01:03:22,708 Chuska is moving lightning-fast tonight. 944 01:03:23,500 --> 01:03:24,375 Keep up! 945 01:03:24,458 --> 01:03:27,333 {\an8}- Third quarter, Warriors down 4. Let's go, boys! 946 01:03:27,416 --> 01:03:28,666 Extra! Extra! 947 01:03:28,750 --> 01:03:30,541 Badonie into the offense. 948 01:03:30,625 --> 01:03:31,875 Passes to Holiday on the right. 949 01:03:31,958 --> 01:03:32,791 Cut. Eight. 950 01:03:32,875 --> 01:03:35,000 - That's the one for Tyson. - He's open. 951 01:03:35,083 --> 01:03:38,208 Holiday wraps a pass to the rim for-- a cutting Yazzie for the easy lay in. 952 01:03:38,291 --> 01:03:40,125 You know you were supposed to cut on that? 953 01:03:40,208 --> 01:03:42,250 - I know. - Bryson, Jimmy, what are you-- 954 01:03:42,333 --> 01:03:43,333 You're right. My bad. 955 01:03:43,416 --> 01:03:44,708 - Come on, let's go. - I got you. 956 01:03:46,041 --> 01:03:46,958 Oh. 957 01:03:47,041 --> 01:03:47,875 Okay. 958 01:03:47,958 --> 01:03:49,333 Come on! Let's go! 959 01:03:49,916 --> 01:03:51,916 Push it. Go, go! 960 01:03:54,250 --> 01:03:56,375 Here's 10, drives in from the left, 961 01:03:56,458 --> 01:03:58,875 clutches, scoops, and scores. 962 01:03:58,958 --> 01:04:02,916 Here's Holiday, takes a deep three from the top. It dances home. 963 01:04:03,000 --> 01:04:05,625 {\an8}Warriors tale the lead by three. 964 01:04:05,708 --> 01:04:07,750 Lock in! Focus! Watch for the switch! 965 01:04:07,833 --> 01:04:09,000 Here's 14. 966 01:04:09,083 --> 01:04:13,500 Shouts off on the right. Swings it to 10. He's open on the left for a three. 967 01:04:13,583 --> 01:04:17,375 {\an8}It's good! A clutch triple ties the game at 64. 968 01:04:17,500 --> 01:04:20,333 {\an8}Chuska still with a chance to win it. 969 01:04:22,291 --> 01:04:24,208 - Bryson. - Coach. 970 01:04:24,333 --> 01:04:25,333 Hot Hand! 971 01:04:25,416 --> 01:04:26,500 Hot Hand! Hot Hand! 972 01:04:28,125 --> 01:04:29,083 Number 6! 973 01:04:29,541 --> 01:04:31,333 Number 3! Number 3! 974 01:04:31,416 --> 01:04:33,875 Number 13! 975 01:04:36,125 --> 01:04:38,416 Let's go! Number 50! 976 01:04:42,500 --> 01:04:44,458 Number 13, Number 13! 977 01:04:49,000 --> 01:04:51,750 Let's go! Let's go! Number 7! 978 01:04:51,833 --> 01:04:54,375 Behind-the-back pass to Holiday. 979 01:04:54,458 --> 01:04:56,708 Jimmy takes the three for the win! 980 01:04:56,791 --> 01:05:01,125 It's good! Warriors win it! Holiday is your hero! 981 01:05:02,291 --> 01:05:05,416 {\an8}Chuska with their second win of the season. 982 01:05:05,500 --> 01:05:08,708 Ready? "Sheep camp" on me. "Sheep camp" on three. 983 01:05:08,791 --> 01:05:11,375 One, two, three! Sheep camp! 984 01:05:17,583 --> 01:05:18,416 Five. 985 01:05:18,500 --> 01:05:19,833 - Five. - Yes. 986 01:05:21,458 --> 01:05:23,166 You should know this. 987 01:05:23,250 --> 01:05:26,666 Watch the ball! I'm left! 988 01:05:28,125 --> 01:05:31,166 ♪ Take another shot Put my Rollie to the ceilin' ♪ 989 01:05:31,250 --> 01:05:34,833 ♪ Party every night Like it's seven days a weekend ♪ 990 01:05:34,916 --> 01:05:38,333 ♪ Never take no L No, we stay undefeated ♪ 991 01:05:38,416 --> 01:05:41,583 ♪ We stay undefeated ♪ 992 01:05:41,666 --> 01:05:45,250 ♪ We stay undefeated, what a feelin' ♪ 993 01:05:45,333 --> 01:05:48,666 {\an8}This is Jimmy. He's got 25 points and eight assists. 994 01:05:48,750 --> 01:05:52,791 ♪ Never take no L No, we stay undefeated ♪ 995 01:05:52,875 --> 01:05:56,250 ♪ Bottles on bottles, we celebrate Look where we at today ♪ 996 01:05:56,333 --> 01:05:59,333 We on a roll. We on a roll, boys. 997 01:05:59,416 --> 01:06:00,958 We love you, Jimmy! 998 01:06:01,041 --> 01:06:04,708 - Jimmy, I wanna have your baby! - Me too! 999 01:06:10,333 --> 01:06:11,500 Hey, Coach! 1000 01:06:11,583 --> 01:06:12,791 Yeego! 1001 01:06:13,500 --> 01:06:14,500 Warriors! 1002 01:06:16,791 --> 01:06:17,791 Yeah! 1003 01:06:17,875 --> 01:06:20,041 ♪ Goddamn, I've been ballin' all season ♪ 1004 01:06:20,125 --> 01:06:23,666 ♪ Take another shot Put my Rollie to the ceilin'… ♪ 1005 01:06:24,916 --> 01:06:28,208 {\an8}Okay. If you're here for food, line up over here 1006 01:06:28,291 --> 01:06:30,833 {\an8}and if you're here for an autograph, line up over here. 1007 01:06:30,916 --> 01:06:32,583 {\an8}Jimmy will be happy to sign them. 1008 01:06:32,666 --> 01:06:34,583 {\an8} 1009 01:06:37,791 --> 01:06:40,583 {\an8}♪ We stay undefeated ♪ 1010 01:06:44,458 --> 01:06:46,375 {\an8}♪ We stay undefeated ♪ 1011 01:06:51,250 --> 01:06:54,125 1 Big Thing. 1012 01:06:55,416 --> 01:06:57,791 Tonight's 1 Big Thing brings you the story 1013 01:06:57,875 --> 01:07:00,791 about a team of Native American players in New Mexico, 1014 01:07:00,875 --> 01:07:02,916 who play a unique brand of up-tempo 1015 01:07:03,000 --> 01:07:05,708 pass-first basketball known as "rez ball." 1016 01:07:05,791 --> 01:07:08,000 Early favorites for the state title, 1017 01:07:08,083 --> 01:07:10,041 they were hit by tragedy when their star player, 1018 01:07:10,125 --> 01:07:12,041 Nataanii Jackson, took his own life. 1019 01:07:12,125 --> 01:07:14,916 They've overcome this and now won 14 in a row. 1020 01:07:16,083 --> 01:07:17,833 It's not just that they're winning… 1021 01:07:17,916 --> 01:07:19,166 Bryson, that's you? 1022 01:07:19,250 --> 01:07:22,750 Do you know how to say "baseline" or "screen" in Navajo? These kids do. 1023 01:07:22,833 --> 01:07:24,041 They're winning because of it. 1024 01:07:24,125 --> 01:07:25,166 Hey! It's Jimmy! 1025 01:07:25,250 --> 01:07:29,333 For many Native Americans, basketball is a sole source of positivity 1026 01:07:29,416 --> 01:07:33,291 in communities with some of the highest unemployment, alcoholism, 1027 01:07:33,375 --> 01:07:35,958 and, sadly, suicide in the country. 1028 01:07:36,041 --> 01:07:38,791 This team, though, has found strength not from an outside source 1029 01:07:38,875 --> 01:07:40,500 but from their own rich culture. 1030 01:07:40,583 --> 01:07:42,416 It's put rival teams on their heels. 1031 01:07:42,500 --> 01:07:45,583 This team has incorporated their Native language into the game 1032 01:07:45,666 --> 01:07:48,541 by calling out plays, sets, jersey numbers in Navajo. 1033 01:07:49,083 --> 01:07:52,666 Their post-season quest begins this week with the district championship, 1034 01:07:52,750 --> 01:07:56,375 which has been renamed the Nataanii Jackson Memorial Game. 1035 01:07:56,458 --> 01:07:58,166 This isn't just basketball. 1036 01:07:58,833 --> 01:07:59,875 It's rez ball. 1037 01:08:01,000 --> 01:08:02,416 You guys did that. 1038 01:08:04,250 --> 01:08:06,583 {\an8}Santa Fe Catholic, dominant win over Los Lunas. 1039 01:08:06,666 --> 01:08:09,500 {\an8}You guys are undefeated. How you feeling about your title chances? 1040 01:08:09,583 --> 01:08:11,416 {\an8}We're feeling pretty good right now. 1041 01:08:11,500 --> 01:08:14,125 {\an8}The difficult thing is finding a team that can challenge us. 1042 01:08:14,208 --> 01:08:16,208 {\an8}Chuska High, considered one of your closest rivals. 1043 01:08:16,291 --> 01:08:18,708 {\an8}How you feeling about them turning things around? 1044 01:08:19,708 --> 01:08:21,375 {\an8}Chuska who? 1045 01:08:22,375 --> 01:08:24,208 {\an8}Santa Fe Catholic, still undefeated. 1046 01:08:27,041 --> 01:08:28,208 Night, Ronald. 1047 01:08:36,875 --> 01:08:37,958 Did you walk here? 1048 01:08:38,666 --> 01:08:39,666 Yeah. 1049 01:08:41,750 --> 01:08:42,791 Come on. 1050 01:08:54,041 --> 01:08:56,166 It's not much, but it's yours. 1051 01:08:58,000 --> 01:08:59,833 Ronald, you don't have to do this. 1052 01:09:00,958 --> 01:09:01,958 Well… 1053 01:09:02,833 --> 01:09:05,791 see if it starts first, before we start thanking each other. 1054 01:09:29,500 --> 01:09:31,916 Don't be driving off the rez with that one now. 1055 01:09:48,250 --> 01:09:49,375 Hey, brother. 1056 01:09:50,333 --> 01:09:53,000 Tyson's lady got a keg. 1057 01:09:53,083 --> 01:09:54,166 - Serious? - Yeah. 1058 01:09:54,250 --> 01:09:56,208 You know we got a game tomorrow, right? 1059 01:09:56,291 --> 01:09:57,958 Yeah, that's what the keg is for. 1060 01:09:58,041 --> 01:10:00,916 Doreen is sending you guys off to districts in style. 1061 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 Too much riding on this. 1062 01:10:03,541 --> 01:10:06,208 Bro, this is gonna be a walk in the park. Sko. 1063 01:10:06,291 --> 01:10:08,500 Yeah, and your girlfriend's gonna be there. 1064 01:10:12,500 --> 01:10:13,833 I don't want to chance it. 1065 01:10:13,916 --> 01:10:17,250 "I don't wanna chance it." Bro, are you for real? You're dead-ass. 1066 01:10:17,333 --> 01:10:19,541 What a loser. All right. 1067 01:10:19,625 --> 01:10:21,750 It's your loss, titty baby. 1068 01:10:50,458 --> 01:10:51,458 You got a new ride? 1069 01:10:52,458 --> 01:10:53,458 Yeah. 1070 01:10:54,333 --> 01:10:55,750 Doing some work at Ronald's. 1071 01:11:07,416 --> 01:11:10,666 All right, for all our relatives at home, thank you for tuning in. 1072 01:11:10,750 --> 01:11:15,666 This is a big game for Chuska today. District championships on the line. 1073 01:11:15,750 --> 01:11:18,375 You know what this reminds me of is districts in '98. 1074 01:11:18,458 --> 01:11:20,625 That's right. I remember that well, brother. 1075 01:11:20,708 --> 01:11:23,833 There we were, 20,000 people in attendance. 1076 01:11:23,916 --> 01:11:26,541 We were down by two, 1.8 seconds to go. 1077 01:11:26,625 --> 01:11:30,416 I got that ball, and I yelled out, "Hoka hey!" 1078 01:11:30,500 --> 01:11:32,083 What does that mean? "Hoka hey." 1079 01:11:32,166 --> 01:11:34,041 It's just something cool to yell out. 1080 01:11:34,125 --> 01:11:36,833 And I chucked it as far as I could go. 1081 01:11:36,916 --> 01:11:40,291 And that ball, it flew in the air like that, 1082 01:11:40,375 --> 01:11:43,208 gracefully, in a sacred way. 1083 01:11:44,458 --> 01:11:46,958 Swish. District championship, son. 1084 01:11:47,583 --> 01:11:50,541 I remember that. I remember like it was yesterday, boy. 1085 01:11:50,625 --> 01:11:54,166 Hopefully, our Chuska Warriors have that same type of success here tonight, 1086 01:11:54,250 --> 01:11:58,041 because the last thing they would want to do is lose at tonight's memorial game. 1087 01:11:58,125 --> 01:12:00,125 What the hell, Bryson? 1088 01:12:00,541 --> 01:12:02,125 Can't hang, bro. 1089 01:12:05,000 --> 01:12:07,250 That Fireball messed me up bad. 1090 01:12:08,041 --> 01:12:10,666 Dude, go chug some Gatorade. 1091 01:12:11,791 --> 01:12:13,791 Bro, don't say "chug," I'll puke. 1092 01:12:14,541 --> 01:12:16,750 Maybe you should chug some spoiled milk. 1093 01:12:23,125 --> 01:12:26,583 Ladies and gentlemen, a moment of silence for our brother. 1094 01:12:28,625 --> 01:12:31,458 We honor him by renaming the district championship 1095 01:12:31,541 --> 01:12:33,958 the Nataanii Jackson Memorial Game. 1096 01:12:36,125 --> 01:12:38,916 Warriors trying to make it 15 straight wins 1097 01:12:39,000 --> 01:12:40,250 and clinch the district title. 1098 01:12:40,333 --> 01:12:41,416 Hot Hand! 1099 01:12:41,500 --> 01:12:42,500 Six, five-- 1100 01:12:42,583 --> 01:12:44,041 Bryson. What the hell, dude? 1101 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Holiday with the errant pass. 1102 01:12:45,750 --> 01:12:47,041 Come on, get back! Get back! 1103 01:12:47,125 --> 01:12:50,833 Gallup gets the turnover. And Gallup will score. 1104 01:12:52,041 --> 01:12:53,625 What are you doing, dude? 1105 01:12:53,708 --> 01:12:55,625 - Get your head in the game. - All right. 1106 01:12:56,208 --> 01:12:58,666 What are they doing? Set it up. Set it up. 1107 01:12:59,166 --> 01:13:03,291 Gallup takes a quick lead, 2-0. Chuska down early. 1108 01:13:06,166 --> 01:13:09,875 Final possession, Chuska down one with the ball. 1109 01:13:11,000 --> 01:13:13,708 Badonie's been struggling tonight with just two points. 1110 01:13:14,458 --> 01:13:15,583 Go, Jimmy! Bring it down! 1111 01:13:15,666 --> 01:13:20,083 Holiday's carried the Warriors. He has 26 of Chuska's 48. 1112 01:13:20,583 --> 01:13:21,625 Get it up! 1113 01:13:21,708 --> 01:13:23,583 Here comes Holiday across mid-court. 1114 01:13:23,666 --> 01:13:25,708 Gallup is sending the double team. 1115 01:13:25,791 --> 01:13:28,416 Holiday looking for an out. Jump pass to Badonie! 1116 01:13:28,500 --> 01:13:29,375 Bryson! 1117 01:13:29,458 --> 01:13:32,500 With time expiring, Badonie goes up for the final shot. 1118 01:13:32,583 --> 01:13:34,125 Bryson! 1119 01:13:34,208 --> 01:13:37,291 Hoka hey! 1120 01:13:38,375 --> 01:13:40,333 It's short. 1121 01:13:41,208 --> 01:13:47,708 After winning 14 in a row, Chuska loses to Gallup for the district championship. 1122 01:13:47,791 --> 01:13:51,500 And the first annual Nataanii Jackson Memorial Game 1123 01:13:51,583 --> 01:13:54,625 goes to Gallup. Wow. 1124 01:13:57,833 --> 01:13:59,458 Chuska still moves onto State, 1125 01:13:59,541 --> 01:14:02,541 but they will be at the bottom of the bracket. 1126 01:14:15,500 --> 01:14:17,625 Bro. Hey, man. 1127 01:14:17,708 --> 01:14:20,666 My kid's sleeping so whatever you're about to say, I don't wanna hear it. 1128 01:14:20,750 --> 01:14:23,791 - We're in the playoffs, bro. - And we busted our asses to get here. 1129 01:14:24,750 --> 01:14:27,250 We're in the playoffs. 1130 01:14:28,458 --> 01:14:30,916 You go on a winning streak and you bail on us? 1131 01:14:31,500 --> 01:14:34,333 At least I showed up. That was his game. 1132 01:14:34,416 --> 01:14:36,166 Kiss my ass, you Nataanii wannabe. 1133 01:14:36,750 --> 01:14:38,458 Yeah? What? What'd you say? 1134 01:14:39,375 --> 01:14:42,041 - You heard me, bitch. - Don't you ever say his name. 1135 01:14:42,125 --> 01:14:43,541 What's up, bro? 1136 01:14:46,708 --> 01:14:49,291 Hey. Hey, what are you doing? 1137 01:14:49,375 --> 01:14:51,291 What the hell, Jimmy? Get off him. 1138 01:14:51,375 --> 01:14:52,708 - Get off me, dog. - Done with you. 1139 01:14:52,791 --> 01:14:55,291 - Come here then! - Get outta here, bro! 1140 01:14:55,375 --> 01:14:57,208 - Come on. - I been waiting for this. 1141 01:14:57,291 --> 01:15:00,375 - That's some sucker shit. - Go hide behind your girl, bro! 1142 01:15:00,458 --> 01:15:02,333 - What'd you say? - Stop it! Stop! 1143 01:15:02,916 --> 01:15:05,750 Dude, that was all Jimmy. He didn't do anything. 1144 01:15:07,250 --> 01:15:08,125 Are you for real? 1145 01:15:08,208 --> 01:15:11,291 You can't take him away. He has practice in the morning. 1146 01:15:11,375 --> 01:15:12,583 They're in the playoffs. 1147 01:15:12,666 --> 01:15:14,500 You can come get him in the morning. 1148 01:15:14,583 --> 01:15:17,208 The morning? Bro, I just said he has practice! 1149 01:15:18,666 --> 01:15:20,083 What are you looking at? 1150 01:15:20,750 --> 01:15:21,833 Go to bed! 1151 01:15:25,041 --> 01:15:26,041 Morning. 1152 01:15:33,750 --> 01:15:36,291 Hi, Coach. They're right over there. 1153 01:15:36,375 --> 01:15:40,000 We made 'em sit next to each other. Teach them to fight each other again. 1154 01:15:40,500 --> 01:15:41,500 Sign here. 1155 01:15:43,500 --> 01:15:44,875 - Thanks. - Mmm-hmm. 1156 01:15:52,333 --> 01:15:53,791 Did you get their autographs? 1157 01:15:55,333 --> 01:15:56,333 Yeah. 1158 01:16:21,208 --> 01:16:23,500 Your mom ever talk about her playing days? 1159 01:16:26,708 --> 01:16:27,708 Never. 1160 01:16:30,291 --> 01:16:32,708 You know she's the reason why I got into college? 1161 01:16:38,083 --> 01:16:39,083 My mom? 1162 01:16:41,833 --> 01:16:43,166 Your mom… 1163 01:16:44,125 --> 01:16:46,541 she scored 62 points in a game. 1164 01:16:48,666 --> 01:16:50,083 Still a record, I think. 1165 01:16:52,541 --> 01:16:54,958 I thought you were the golden child, though. 1166 01:16:55,041 --> 01:16:56,041 Hmm. 1167 01:16:56,833 --> 01:16:58,666 People have short memories. 1168 01:17:00,666 --> 01:17:03,958 Your mom had a full ride to ASU. 1169 01:17:04,666 --> 01:17:06,583 And the coach only knew who I was 1170 01:17:06,666 --> 01:17:09,500 because he was going to all of Gloria's games. 1171 01:17:11,375 --> 01:17:12,791 He let me walk-on. 1172 01:17:13,875 --> 01:17:15,708 But I had to work my ass off. 1173 01:17:19,375 --> 01:17:21,000 So, what happened to my mom? 1174 01:17:23,375 --> 01:17:24,791 Can't say exactly. 1175 01:17:28,250 --> 01:17:29,750 Maybe it was the… 1176 01:17:29,833 --> 01:17:30,833 The pressure. 1177 01:17:30,916 --> 01:17:33,750 Maybe it was the shock of leaving the reservation. 1178 01:17:35,416 --> 01:17:36,625 But… 1179 01:17:37,666 --> 01:17:39,166 if you ask me… 1180 01:17:41,708 --> 01:17:43,208 her heart wasn't in it. 1181 01:17:47,791 --> 01:17:48,791 Damn. 1182 01:17:49,791 --> 01:17:50,791 Yeah. 1183 01:17:55,708 --> 01:17:56,541 Hey. 1184 01:17:58,625 --> 01:18:00,458 The one thing I can tell you… 1185 01:18:02,208 --> 01:18:04,625 Nothing is set in stone. 1186 01:18:06,291 --> 01:18:10,125 Everyone thought Nataanii would be the leader of this team, but… 1187 01:18:10,958 --> 01:18:13,583 you've risen to the challenge, Jimmy. 1188 01:18:16,416 --> 01:18:18,958 So, why don't we finish what we set out to do? 1189 01:18:20,125 --> 01:18:21,958 - We can win this title. - Yeah. 1190 01:18:29,791 --> 01:18:31,000 I'm with you, Coach. 1191 01:18:32,208 --> 01:18:33,208 'Stoodis. 1192 01:18:36,500 --> 01:18:37,500 Okay. 1193 01:18:38,791 --> 01:18:40,000 - Okay. - Okay. 1194 01:18:42,666 --> 01:18:43,666 Thanks. 1195 01:18:55,458 --> 01:18:58,666 As the regular season comes to a close, one thing is certain. 1196 01:18:58,750 --> 01:19:01,083 The Chuska Warriors are in the playoffs. 1197 01:19:01,166 --> 01:19:02,875 The question on everyone's mind is 1198 01:19:02,958 --> 01:19:05,708 which Chuska team will show up for the State tournament. 1199 01:19:05,791 --> 01:19:09,625 The one that won 14 in a row or the one that fell apart at districts. 1200 01:19:09,708 --> 01:19:12,125 What do you think, listeners? Give us a ring. 1201 01:20:37,250 --> 01:20:39,250 There you go. Have a good one. 1202 01:20:40,416 --> 01:20:43,625 - Hi, welcome to Blake's. - Sorry. Sorry. Do you mind if I just-- 1203 01:20:43,708 --> 01:20:45,041 What are you doing here? 1204 01:20:45,125 --> 01:20:47,333 Aren't you supposed to be on a bus to Albuquerque? 1205 01:20:47,416 --> 01:20:48,625 Yeah, but, um… 1206 01:20:49,333 --> 01:20:53,083 You helped me get this whole thing started and I just really wanted to say… 1207 01:20:53,875 --> 01:20:56,625 thank you. This will get you into any tournament game. 1208 01:21:00,333 --> 01:21:01,333 Hmm. 1209 01:21:01,416 --> 01:21:05,500 I guess I can handle watching one boring game of basketball. 1210 01:21:05,583 --> 01:21:08,500 Listen, if this game is boring, dinner's on me. 1211 01:21:08,583 --> 01:21:11,000 But even if it's not, would you, uh… 1212 01:21:12,083 --> 01:21:15,208 still like, wanna get dinner with me or something? 1213 01:21:17,083 --> 01:21:17,916 Yeah. 1214 01:21:18,416 --> 01:21:19,958 - Okay. - I'd love to. 1215 01:21:20,041 --> 01:21:22,791 - Okay. Sounds good. See you. - Okay. See you. 1216 01:21:25,083 --> 01:21:26,166 Good luck. 1217 01:21:49,583 --> 01:21:52,625 Yeego! Warriors! 1218 01:22:31,916 --> 01:22:34,916 Gentlemen, welcome to the Pit. 1219 01:22:35,000 --> 01:22:38,791 18,000 seats. 16 teams. 1220 01:22:39,291 --> 01:22:41,541 Only one will be champion. 1221 01:23:00,583 --> 01:23:03,208 Hey, you good? 'Stoodis. 1222 01:23:03,916 --> 01:23:05,125 'Stoodis. 1223 01:23:25,791 --> 01:23:27,000 Hey, come on, lock in. 1224 01:23:44,166 --> 01:23:46,166 This atmosphere is electric. 1225 01:23:46,250 --> 01:23:50,083 Over 18,000 in attendance, and it's not just Chuska. 1226 01:23:50,166 --> 01:23:52,583 Half the Navajo Nation is here to watch 1227 01:23:52,666 --> 01:23:56,750 and we are live at the University of New Mexico in the Pit 1228 01:23:56,833 --> 01:24:01,750 for the New Mexico State Boys Class 4A Basketball Championship. 1229 01:24:02,625 --> 01:24:05,916 Single elimination tournament. Win or go home. 1230 01:24:06,000 --> 01:24:09,458 Difficult first matchup against number three, St. Pius. 1231 01:24:09,541 --> 01:24:11,208 The pressure gets higher now. 1232 01:24:11,291 --> 01:24:13,625 They cannot afford a repeat performance 1233 01:24:13,708 --> 01:24:15,291 from the District Championship. 1234 01:24:15,375 --> 01:24:16,291 Get on D! 1235 01:24:16,875 --> 01:24:20,416 Tom with the steal, making his way down the court. 1236 01:24:20,500 --> 01:24:21,416 Push, push, push! 1237 01:24:21,500 --> 01:24:22,625 Number 3! 1238 01:24:22,708 --> 01:24:24,791 A little energy from the Warriors 1239 01:24:24,875 --> 01:24:27,166 looking more like the winning-streak Warriors tonight. 1240 01:24:27,250 --> 01:24:30,125 They'll need that energy all night and all tournament. 1241 01:24:30,208 --> 01:24:33,416 Oh, the touch-pass to Leland, left-side three… 1242 01:24:33,500 --> 01:24:35,208 Knocks it down! 1243 01:24:42,500 --> 01:24:44,916 And a three for Badonie. 1244 01:24:47,250 --> 01:24:50,750 That's right. Call those babysitters, extend those hotel rooms, 1245 01:24:50,833 --> 01:24:53,416 'cause we are staying in Albuquerque. 1246 01:24:54,291 --> 01:24:57,416 ♪ Baby back, ayy Couple racks, ayy ♪ 1247 01:24:57,500 --> 01:25:00,625 ♪ Couple Grammys on him Couple plaques, ayy ♪ 1248 01:25:00,708 --> 01:25:03,916 ♪ That's a fact, ayy Throw it back, ayy ♪ 1249 01:25:04,000 --> 01:25:05,916 ♪ Throw it back, ayy ♪ 1250 01:25:10,083 --> 01:25:12,666 And the Warriors are moving onto the semis. 1251 01:25:12,750 --> 01:25:15,416 ♪ And this one is for the champions ♪ 1252 01:25:15,500 --> 01:25:18,041 ♪ I ain't lost since I began, yeah ♪ 1253 01:25:18,125 --> 01:25:21,666 ♪ Funny how you said It was the end, yeah ♪ 1254 01:25:21,750 --> 01:25:24,291 ♪ Then I went did it again, yeah ♪ 1255 01:25:25,583 --> 01:25:27,000 Chuska wins! 1256 01:25:29,625 --> 01:25:34,416 Chuska's gonna have a nice, wet-hot date with Santa Fe Catholic 1257 01:25:34,500 --> 01:25:36,666 {\an8}for the championship! 1258 01:25:38,333 --> 01:25:40,750 Warriors-Coyotes, baby. Let's go. 1259 01:25:40,833 --> 01:25:46,250 You are listening to KTNN 660 AM, the voice of the Navajo Nation. 1260 01:26:10,500 --> 01:26:12,625 We're two hours from tip-off, 1261 01:26:12,708 --> 01:26:16,166 where there will be more than 18,000 in attendance. 1262 01:26:16,250 --> 01:26:21,375 This State title game is sold out and all of Chuska will be in the house. 1263 01:26:22,291 --> 01:26:24,541 {\an8} 1264 01:26:33,333 --> 01:26:35,166 Get off the road, lady! 1265 01:26:35,666 --> 01:26:36,750 Asshole. 1266 01:26:48,041 --> 01:26:49,833 License and registration. 1267 01:26:54,250 --> 01:26:55,250 Um… 1268 01:26:56,708 --> 01:26:57,791 Sorry, Officer. 1269 01:26:58,416 --> 01:27:00,041 My registration's at home. 1270 01:27:02,625 --> 01:27:03,625 Wait here. 1271 01:27:17,750 --> 01:27:20,625 Are you aware that you have a warrant out for your arrest? 1272 01:27:20,708 --> 01:27:23,250 For what? I… I haven't done anything. 1273 01:27:23,833 --> 01:27:26,250 You have multiple DUIs in our database. 1274 01:27:28,333 --> 01:27:29,958 Please step out of the vehicle. 1275 01:27:34,791 --> 01:27:35,791 Ma'am. 1276 01:28:03,125 --> 01:28:04,958 Hey. Excuse me? 1277 01:28:05,833 --> 01:28:08,458 Um, can you turn on the radio? 1278 01:28:10,041 --> 01:28:11,250 660 AM. 1279 01:28:11,750 --> 01:28:15,625 My son's a player for Chuska. He's playing right now for a State Championship. 1280 01:28:17,041 --> 01:28:18,708 I've never even heard of Chuska. 1281 01:28:42,916 --> 01:28:44,333 This is it, boys. 1282 01:28:45,625 --> 01:28:47,458 Santa Fe Catholic. 1283 01:28:50,583 --> 01:28:53,583 They beat us by 70 points last time. They're undefeated. 1284 01:28:55,083 --> 01:28:57,000 But we are not that same team. 1285 01:28:57,500 --> 01:28:59,333 We have earned the right to be here. 1286 01:29:00,958 --> 01:29:03,291 And there is nothing that would make me happier 1287 01:29:03,375 --> 01:29:05,958 than to knock them off their pedestal. 1288 01:29:07,250 --> 01:29:09,208 Now, I need you to do something for me. 1289 01:29:09,750 --> 01:29:12,208 You come from a line of warriors. 1290 01:29:12,291 --> 01:29:15,666 And when you hit that court tonight, remember who you are. 1291 01:29:16,166 --> 01:29:18,583 I need you to remember for you, for me, 1292 01:29:19,458 --> 01:29:22,208 but most of all, for Nataanii. 1293 01:29:23,625 --> 01:29:24,625 Are you with me? 1294 01:29:24,708 --> 01:29:25,708 Yeah! 1295 01:29:25,791 --> 01:29:26,875 Are you with me? 1296 01:29:26,958 --> 01:29:27,875 Yeah! 1297 01:29:29,000 --> 01:29:31,416 - Who are we? - Warriors! 1298 01:29:32,958 --> 01:29:34,583 Then let's go! 1299 01:29:56,250 --> 01:29:57,666 See that? Recruiters. 1300 01:30:00,000 --> 01:30:01,208 Could be here for Jimmy. 1301 01:30:08,875 --> 01:30:09,833 Hey, Jimmy. 1302 01:30:09,916 --> 01:30:11,125 What's up? 1303 01:30:15,291 --> 01:30:16,916 Here we are! 1304 01:30:17,000 --> 01:30:20,750 The Chuska Warriors versus the Santa Fe Catholic Coyotes. 1305 01:30:20,833 --> 01:30:23,750 You know what to do. Take it in. Yeah, there we go. 1306 01:30:23,833 --> 01:30:25,166 Good gaashii protection. 1307 01:30:25,250 --> 01:30:28,000 That's right. Gonna be gaashii-less. 1308 01:30:28,083 --> 01:30:31,500 This is for all the mutton in the stew, for all the fry in the bread. 1309 01:30:31,583 --> 01:30:32,916 Coach, can you do us next? 1310 01:30:33,000 --> 01:30:37,208 Uh… Okay. Okay. Sure. Yep. Yep, be blessed. 1311 01:30:38,125 --> 01:30:40,458 Okay, okay. Yeah. You're important too. 1312 01:30:42,916 --> 01:30:44,416 Red. White. 1313 01:30:45,750 --> 01:30:48,375 Here we go for the tip-off. 1314 01:30:48,458 --> 01:30:49,666 Coyote ball. 1315 01:30:49,750 --> 01:30:55,750 Seven, six, five, four, three, good. 1316 01:30:56,291 --> 01:30:59,333 Mason Troy with the three right out the gate. 1317 01:31:00,833 --> 01:31:02,875 40! 40! 1318 01:31:02,958 --> 01:31:04,375 Forty! 1319 01:31:04,458 --> 01:31:07,583 What the hell? These crackers know Navajo? 1320 01:31:07,666 --> 01:31:10,416 You guys, talk on defense. You gotta move your feet. 1321 01:31:10,500 --> 01:31:13,291 - Pick it up. - Talk, talk, talk, white. 1322 01:31:13,375 --> 01:31:14,208 Switch. 1323 01:31:14,291 --> 01:31:16,208 Holiday drives to the basket… 1324 01:31:16,291 --> 01:31:17,541 and misses! 1325 01:31:21,250 --> 01:31:27,750 Seven, six, five, four, three, two, one-- 1326 01:31:28,250 --> 01:31:29,958 Troy shoots from deep-- 1327 01:31:30,041 --> 01:31:31,750 And he buries it! 1328 01:31:31,833 --> 01:31:33,083 They're playing rez ball. 1329 01:31:33,583 --> 01:31:34,875 Hey, Coach. 1330 01:31:35,833 --> 01:31:37,250 We can play that game too. 1331 01:31:38,250 --> 01:31:40,083 Hands up, talk on defense. 1332 01:31:40,166 --> 01:31:41,708 Hot Hand! Hot Hand! 1333 01:31:41,791 --> 01:31:43,750 Hot hand. No switch, no switch. 1334 01:31:43,833 --> 01:31:45,250 Hustle! Hustle! 1335 01:31:46,416 --> 01:31:47,416 Screen left. 1336 01:31:47,500 --> 01:31:48,875 Badonie drives-- 1337 01:31:48,958 --> 01:31:50,833 Get that shit outta here. 1338 01:31:50,916 --> 01:31:52,458 And is rejected. 1339 01:31:52,541 --> 01:31:55,041 Defense! Make it count! That's it! 1340 01:31:55,125 --> 01:31:56,000 Time out! 1341 01:31:56,083 --> 01:31:57,708 Coyotes lead eight to nothing. 1342 01:31:57,791 --> 01:32:00,958 Santa Fe is playing under the same rules as Chuska. 1343 01:32:01,041 --> 01:32:04,083 {\an8}This looks a little bit like cultural appropriation. 1344 01:32:04,166 --> 01:32:06,708 {\an8}- Almost like a headdress at Coachella. Mmm-hmm. 1345 01:32:07,541 --> 01:32:08,458 Nice job, guys. 1346 01:32:08,541 --> 01:32:11,416 Coach, these guys took the Navajo Rosetta Stone class or something. 1347 01:32:11,500 --> 01:32:14,291 You don't need it. Call the rest of the game out in English. 1348 01:32:14,375 --> 01:32:17,291 They cannot keep up with you. They wanna play our game? 1349 01:32:17,375 --> 01:32:20,291 Well, let's make them play our game. Bring it in! Come on! 1350 01:32:20,375 --> 01:32:22,208 One, two, three. Warriors! 1351 01:32:22,291 --> 01:32:23,833 - Come on! - Come on, y'all. 1352 01:32:23,916 --> 01:32:26,333 - Come on! - You ain't shit without the gimmicks. 1353 01:32:26,416 --> 01:32:28,250 You gonna copy everything we do? 1354 01:32:28,333 --> 01:32:29,541 Pass to Jimmy! 1355 01:32:31,250 --> 01:32:32,666 Yes! Score! 1356 01:32:32,750 --> 01:32:34,833 Copy that! Copy that! 1357 01:32:34,916 --> 01:32:36,041 All right, Jimmy! 1358 01:32:36,125 --> 01:32:38,750 The Warriors showing signs of life. 1359 01:32:39,291 --> 01:32:40,125 Go Coyotes! 1360 01:32:41,791 --> 01:32:44,125 Troy throws down a nasty dunk. 1361 01:32:45,583 --> 01:32:50,000 Holiday steps to his left and hits! They're not going down without a fight. 1362 01:32:50,083 --> 01:32:51,083 {\an8} 1363 01:32:53,125 --> 01:32:55,541 Miles! Miles! Cut! Up on the weak side. 1364 01:32:56,458 --> 01:32:57,458 Swing it! 1365 01:32:57,958 --> 01:32:58,958 Yeah! 1366 01:33:02,041 --> 01:33:03,291 Yeah, boy! 1367 01:33:05,791 --> 01:33:06,916 {\an8}Chuska! 1368 01:33:07,000 --> 01:33:08,625 Defense, come on. 1369 01:33:09,125 --> 01:33:10,416 Go, go, go. 1370 01:33:12,958 --> 01:33:16,500 {\an8}Chuska and Santa Fe going at each other all night. 1371 01:33:18,041 --> 01:33:19,666 You the one with the Chuska kid? 1372 01:33:30,791 --> 01:33:32,041 Come with me. 1373 01:33:46,708 --> 01:33:50,333 Fourth quarter, folks. It's time to put up or shut up. 1374 01:33:50,416 --> 01:33:53,375 Santa Fe Catholic just used its final timeout. 1375 01:33:53,458 --> 01:33:57,541 Warriors holding onto a two-point lead, 77-75. 1376 01:33:57,625 --> 01:33:59,041 {\an8}- One, two, three! Warriors! 1377 01:33:59,125 --> 01:34:02,458 {\an8}The warriors get a defensive stop and they are champions. 1378 01:34:03,875 --> 01:34:05,500 Go, go, go. Let's go! 1379 01:34:05,583 --> 01:34:06,583 Miles! 1380 01:34:06,666 --> 01:34:09,625 Move it. Get Mason. Double team him. 1381 01:34:09,708 --> 01:34:11,291 Don't let him shoot! 1382 01:34:13,916 --> 01:34:15,125 Shot! 1383 01:34:17,416 --> 01:34:19,458 Whoo! Let's go! 1384 01:34:19,541 --> 01:34:23,125 {\an8}- Santa Fe retakes the lead. 1385 01:34:24,583 --> 01:34:26,208 Time out. Time out. 1386 01:34:26,666 --> 01:34:27,875 Yeah! 1387 01:34:27,958 --> 01:34:31,041 Yeah! Come on, let's bring it in. Bring it in. 1388 01:34:31,833 --> 01:34:34,125 - Come on, you guys. Bring it in. - Hustle up. 1389 01:34:34,208 --> 01:34:35,083 Gotta get a stop. 1390 01:34:35,166 --> 01:34:37,291 They'll try to get Jimmy the ball. Just stay with him. 1391 01:34:37,375 --> 01:34:39,708 - Do not let him shoot. - Yes, sir. 1392 01:34:39,791 --> 01:34:41,875 We're gonna triple stagger for Jimmy, all right? 1393 01:34:41,958 --> 01:34:44,333 Jimmy, when you get the ball, you knock it down. 1394 01:34:44,416 --> 01:34:46,125 You with me? We're almost there. Come on! 1395 01:34:46,208 --> 01:34:47,583 - One, two, three. - Win. 1396 01:34:47,666 --> 01:34:48,833 - Let's go! - Bring it in! 1397 01:34:48,916 --> 01:34:51,333 - Warriors on three. One, two, three. - Warriors! 1398 01:36:04,375 --> 01:36:05,666 Foul! 1399 01:36:06,375 --> 01:36:07,625 Give him some room. 1400 01:36:07,708 --> 01:36:08,916 I didn't touch him. 1401 01:36:09,791 --> 01:36:11,625 Flagrant foul, 32. 1402 01:36:11,708 --> 01:36:13,333 - Get him up. - Three shots. 1403 01:36:16,416 --> 01:36:19,000 Holiday's going to get checked on the bench, 1404 01:36:19,083 --> 01:36:22,083 bleeding from a gash above his eye. 1405 01:36:22,166 --> 01:36:25,416 Jimmy Holiday is going to the free-throw line. 1406 01:36:26,000 --> 01:36:27,958 - Medic. - Are you okay? 1407 01:36:30,208 --> 01:36:32,208 They're shooting three free throws now. 1408 01:36:36,041 --> 01:36:37,250 You all right? 1409 01:36:37,333 --> 01:36:39,833 Jimmy, I take you out now, you can't go back in. 1410 01:36:40,750 --> 01:36:42,750 - We gotta keep going. - Yeah. 1411 01:36:42,833 --> 01:36:45,166 - I am not coming off. - Let's go. 1412 01:36:45,250 --> 01:36:47,208 - Let's get it, boy. - Come on, Jimmy. 1413 01:36:47,291 --> 01:36:49,333 - Come on, Jimmy! - Come on, Jimmy! 1414 01:36:49,416 --> 01:36:50,625 Brother, you got this. 1415 01:36:51,208 --> 01:36:55,208 Chuska High is three shots away from the State Championship. 1416 01:36:59,416 --> 01:37:00,833 Let's go, Jimmy! 1417 01:37:15,166 --> 01:37:17,375 - Yeah! - Tie game. Tie game. 1418 01:37:17,458 --> 01:37:19,291 Hey, two more. Let's go. 1419 01:37:21,791 --> 01:37:23,541 Come on, Jimmy! 1420 01:37:23,625 --> 01:37:27,916 Now, it all comes down to Jimmy Holiday in these final two shots. 1421 01:37:28,791 --> 01:37:30,625 Hey, lock in, lock in. 1422 01:37:32,458 --> 01:37:35,458 He just needs one to win it all. 1423 01:37:53,750 --> 01:37:55,750 That's the thing about Natives. 1424 01:37:55,833 --> 01:37:57,958 No matter how hard we try, 1425 01:37:58,041 --> 01:38:00,458 we always find a way to lose. 1426 01:38:01,750 --> 01:38:03,375 It's in our blood. 1427 01:38:50,583 --> 01:38:53,416 The higher you go, the greater the fall. 1428 01:39:03,291 --> 01:39:05,291 I just don't wanna see you get hurt. 1429 01:39:11,125 --> 01:39:12,750 Only one way to find out. 1430 01:39:19,250 --> 01:39:20,541 He makes it! 1431 01:39:20,625 --> 01:39:21,583 Yeah! 1432 01:39:38,333 --> 01:39:40,291 It was beautiful! 1433 01:39:40,833 --> 01:39:44,416 The pride of the Navajo Nation, Jimmy Holiday! 1434 01:39:46,000 --> 01:39:47,083 Yeego! 1435 01:39:47,166 --> 01:39:48,375 Warriors! 1436 01:39:48,458 --> 01:39:50,166 - Yeego! - Warriors! 1437 01:39:50,250 --> 01:39:52,833 Yeego! Warriors! 1438 01:39:52,916 --> 01:39:55,333 Yeego! Warriors! 1439 01:40:05,750 --> 01:40:07,875 Jimmy! Jimmy! 1440 01:40:17,375 --> 01:40:18,583 Come here. 1441 01:40:22,958 --> 01:40:25,416 Jimmy for the win! 1442 01:40:39,541 --> 01:40:41,041 We took out Santa Fe! 1443 01:40:41,125 --> 01:40:43,125 {\an8}Check this shit out, baby! 1444 01:40:49,625 --> 01:40:50,708 Yeah! 1445 01:40:53,458 --> 01:40:55,208 Chuska number one! 1446 01:40:55,791 --> 01:40:56,791 Chuska! 1447 01:40:56,875 --> 01:40:58,500 Chuska, number one! 1448 01:40:58,583 --> 01:40:59,666 State champs. 1449 01:41:01,583 --> 01:41:03,000 Homeboy, you having fun? 1450 01:41:04,500 --> 01:41:07,125 Hey, freshman. Okay, you becoming a man tonight. 1451 01:41:29,000 --> 01:41:30,666 This was Nataanii's spot. 1452 01:41:33,333 --> 01:41:34,541 It was our spot. 1453 01:41:37,083 --> 01:41:38,166 It's beautiful. 1454 01:41:42,916 --> 01:41:43,750 Yeah. 1455 01:41:45,541 --> 01:41:46,541 I guess it is. 1456 01:42:11,791 --> 01:42:14,375 Coach Hobbs. Tuck Fisher, Alabama State. 1457 01:42:14,458 --> 01:42:16,958 I'd like to talk to you about a coaching position. 1458 01:42:17,041 --> 01:42:19,916 This is Jack Hanson, University of Virginia. 1459 01:42:20,000 --> 01:42:23,291 I'd love to chat about an opening with our program. Call me back. 1460 01:42:26,541 --> 01:42:28,166 Hey, it's Alena. 1461 01:42:28,750 --> 01:42:30,166 Congrats on the big win. 1462 01:42:31,666 --> 01:42:33,291 Looks like the rez suits you. 1463 01:42:46,916 --> 01:42:48,125 One more season. 1464 01:43:36,833 --> 01:43:37,916 Okay. 1465 01:43:38,000 --> 01:43:40,000 That's not bad. Not bad. 1466 01:43:50,666 --> 01:43:51,666 What are you doing? 1467 01:43:53,625 --> 01:43:54,708 I was in jail. 1468 01:43:56,166 --> 01:43:57,166 Again? 1469 01:43:59,000 --> 01:44:01,416 Don't worry. It's stuff from the past. 1470 01:44:02,041 --> 01:44:03,458 Ronald bailed me out. 1471 01:44:09,541 --> 01:44:11,250 Is this what I think it is? 1472 01:44:11,916 --> 01:44:13,541 There's a dozen more inside. 1473 01:44:15,458 --> 01:44:16,875 It's a recruitment letter. 1474 01:44:19,750 --> 01:44:21,708 Um… I heard the game. 1475 01:44:23,041 --> 01:44:24,125 Not bad. 1476 01:44:29,666 --> 01:44:32,083 You got to work on those free throws, though. 1477 01:44:33,291 --> 01:44:35,708 Show me what you got, champ. 1478 01:44:38,541 --> 01:44:39,625 'Stoodis. 1479 01:44:44,458 --> 01:44:45,458 Yeah. 1480 01:44:45,541 --> 01:44:47,208 Don't get a big head. 1481 01:44:47,291 --> 01:44:49,041 - You can't keep up with this. - Yeah. 1482 01:44:49,125 --> 01:44:49,958 Yeah. 1483 01:44:50,041 --> 01:44:52,125 I'mma show you why I'm the State Champion. 1484 01:44:52,208 --> 01:44:54,291 Gloria Holiday, 62 points in one game? 1485 01:44:54,375 --> 01:44:56,875 What you know about the old school? 1486 01:44:56,958 --> 01:45:00,625 Yeah, this that new school. They didn't teach you about that? 1487 01:45:00,708 --> 01:45:02,375 Let me see your defense… 103884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.