All language subtitles for Ran-Sem Hakudaku Delmo Tsuma no Miira Tori - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:05,200 --> 00:00:09,620 Within a short time, you'll achieve your dream. 3 00:00:09,620 --> 00:00:13,690 That's what this oracle glass ball said to me. 4 00:00:16,260 --> 00:00:23,520 You're slowly getting to understand, what it means to be released. 5 00:00:26,650 --> 00:00:29,310 Anyway, that super model... 6 00:00:29,320 --> 00:00:35,540 She's got good composition on both her breasts, also her eye-shot is filled with lascivious feelings. 7 00:00:35,540 --> 00:00:40,600 She's always on a pinch time, to hide her own secret. 8 00:00:41,370 --> 00:00:45,560 How about I use her and make a holy release with that? 9 00:00:45,600 --> 00:00:50,470 Ichinose Anna's Agonizing Cries Chapter 10 00:00:45,600 --> 00:00:48,060 W 12 00:00:48,230 --> 00:00:48,350 W 13 00:00:48,400 --> 00:00:48,520 W 14 00:00:48,560 --> 00:00:48,690 W 15 00:00:48,730 --> 00:00:48,860 W 16 00:00:48,860 --> 00:00:49,020 W 17 00:00:49,060 --> 00:00:50,470 W 18 00:00:52,180 --> 00:00:56,570 Did Onee-chan and I really come from the same blood? 19 00:00:57,320 --> 00:01:00,430 We've got difference in our body and style. 20 00:01:00,650 --> 00:01:04,440 Even though I'm walking inside the same path Onee-chan took... 21 00:01:06,810 --> 00:01:12,030 When I'm working on my job, they always talk about Onee-chan. 22 00:01:13,090 --> 00:01:16,750 The one who's standing in here is Anna. 23 00:01:16,750 --> 00:01:18,920 It isn't Riko. 24 00:01:25,430 --> 00:01:26,340 Anna-san. 25 00:01:26,800 --> 00:01:27,670 Eh?! 26 00:01:28,520 --> 00:01:30,730 It's..Err... 27 00:01:31,350 --> 00:01:33,070 You've got the eyes of a worried person. 28 00:01:52,510 --> 00:01:57,020 Onee-chan, doesn't know how I feel... 29 00:01:58,360 --> 00:02:01,160 How she's gonna know... about it... 30 00:02:08,860 --> 00:02:11,630 It's in here, right? 31 00:02:16,780 --> 00:02:23,100 To achieve your happiness, you've come to me for your self-release, right? 32 00:02:23,100 --> 00:02:25,730 E..Eh, self-release? 33 00:02:26,260 --> 00:02:31,650 Anna-san, I see that you have some difficult problem in the charm of your shoulder. 34 00:02:33,720 --> 00:02:39,360 You've got a hard life by your shoulder's charm in your body, isn't? 35 00:02:39,360 --> 00:02:44,860 But then again, you've got some complex matter with something that make the reason of your's. 36 00:02:44,860 --> 00:02:46,090 Am I wrong about that? 37 00:02:47,480 --> 00:02:49,660 No, you're right about that. 38 00:02:49,660 --> 00:02:51,660 Why do you know about that? 39 00:02:51,660 --> 00:02:55,260 I got a dream that I have to walk the path which Onee- 40 00:02:55,260 --> 00:02:57,570 which my sister walked in the past. 41 00:02:57,570 --> 00:03:01,280 I can't be completely perfect without her appearence. 42 00:03:01,850 --> 00:03:07,990 Even though I'm joining a model office with Onee-chan's help... 43 00:03:07,990 --> 00:03:12,480 The one who people admire is only my sister, Riko. 44 00:03:13,950 --> 00:03:19,370 My presence for the ordinary thing is only the little sister of Riko. 45 00:03:19,370 --> 00:03:20,550 Anna-san. 46 00:03:23,320 --> 00:03:24,050 Yes. 47 00:03:24,580 --> 00:03:28,000 Anna-san, do you like being a model? 48 00:03:29,500 --> 00:03:35,870 Yes, I really like it. Even though now I'm just an ordinary gravure idol... 49 00:03:36,360 --> 00:03:42,170 Having fans and a lot of mail from them, 50 00:03:42,170 --> 00:03:44,190 gave me more strength to move on. 51 00:03:44,190 --> 00:03:49,210 Then now, I want you to pose like you're at your photo session. 52 00:03:49,210 --> 00:03:50,070 Eh? 53 00:03:50,070 --> 00:03:51,070 Why? 54 00:03:51,070 --> 00:03:54,860 That's how we will connect with your self-release. 55 00:03:54,860 --> 00:03:56,890 And that would be... 56 00:03:56,890 --> 00:04:00,640 You don't have to understand it right now. 57 00:04:00,640 --> 00:04:07,240 But that's the only way, to make your complex problem disappear. 58 00:04:07,920 --> 00:04:10,170 You're gonna pose, right? 59 00:04:12,560 --> 00:04:13,110 Yes... 60 00:04:29,020 --> 00:04:31,340 More boldness!! 61 00:04:31,640 --> 00:04:34,980 Like how you want your ambition to come true! 62 00:04:40,930 --> 00:04:43,530 As I thought, Anna-san is... 63 00:04:47,730 --> 00:04:51,330 You don't really understand about your own charm, isn't it? 64 00:04:51,330 --> 00:04:54,610 That's... That's something I don't have! 65 00:04:56,050 --> 00:04:59,630 Anna-san, do you want to exceeds your sister? 66 00:04:59,630 --> 00:05:02,490 That's... something... 67 00:05:07,570 --> 00:05:09,870 I want it too... 68 00:05:09,870 --> 00:05:13,030 Would you like to receive my guide? 69 00:05:14,930 --> 00:05:15,710 Yes. 70 00:05:16,770 --> 00:05:18,540 Take care of me. 71 00:05:19,740 --> 00:05:21,280 Come in, please. 72 00:05:32,400 --> 00:05:33,610 Anna is... 73 00:05:35,990 --> 00:05:37,190 This is... 74 00:05:37,190 --> 00:05:40,080 What's going to start after this? 75 00:05:40,490 --> 00:05:42,470 You don't have to be afraid. 76 00:05:43,150 --> 00:05:48,700 We're making preparation to make ourself get self-release with each other. 77 00:05:51,810 --> 00:05:54,820 Zenko-sama, is it okay? 78 00:05:56,780 --> 00:05:58,510 No... 79 00:06:00,010 --> 00:06:01,670 Let's start it. 80 00:06:01,670 --> 00:06:03,140 No~!! 81 00:06:08,280 --> 00:06:12,320 Now, you shall feel it and release it all. 82 00:06:13,930 --> 00:06:16,840 Why don't we start with your clothes? 83 00:06:16,840 --> 00:06:18,530 No! Stop it!! 84 00:06:20,400 --> 00:06:22,460 No..No-No~! 85 00:06:22,750 --> 00:06:24,610 Please, don't look at it! 86 00:06:33,490 --> 00:06:36,820 No, don't touch me there... 87 00:06:41,680 --> 00:06:43,050 No... 88 00:06:46,800 --> 00:06:52,000 Now, quickly accept us, it's for your own good. 89 00:06:52,570 --> 00:06:57,410 Oh? This fluid came out before we even got some release... 90 00:06:58,020 --> 00:07:00,490 Anna-san, you're... 91 00:07:00,490 --> 00:07:01,180 Eh? 92 00:07:01,180 --> 00:07:04,650 No..you can't..do that, 93 00:07:04,650 --> 00:07:06,120 don't take it off~!! 94 00:07:06,120 --> 00:07:08,380 You're really pervert, aren't you?! 95 00:07:10,950 --> 00:07:14,550 No, don't look at it! You can't look at it! 96 00:07:15,590 --> 00:07:18,630 Anna-chan, why don't you calm down? 97 00:07:18,630 --> 00:07:21,340 You want to exceeds your sister's presence, right? 98 00:07:22,160 --> 00:07:26,070 What a beautiful body and lovely breast... 99 00:07:26,080 --> 00:07:27,480 I can't hold it! 100 00:07:28,750 --> 00:07:31,540 You can't... lick over it... 101 00:07:35,060 --> 00:07:41,070 As I expected of the dirty bitch, Anna-chan, you know what it takes to release. 102 00:07:41,070 --> 00:07:44,010 I don't know something like that. 103 00:07:45,300 --> 00:07:49,220 Is that so... Then I'll release that from your mouth. 104 00:08:00,620 --> 00:08:04,220 Zenko-sama, the preparation is complete. 105 00:08:04,560 --> 00:08:06,480 Bring her here! 106 00:08:09,140 --> 00:08:10,310 Eh?! 107 00:08:10,770 --> 00:08:14,230 No..no..I beg you... 108 00:08:14,230 --> 00:08:17,410 Any more than this... is impossible. 109 00:08:17,410 --> 00:08:20,980 Anna-san, you don't have to worry about anything. 110 00:08:20,980 --> 00:08:25,000 I'll take the rest of your heart from here, 111 00:08:25,000 --> 00:08:31,870 You just have to let your strenght out and feel the release which we're gonna start after this. 112 00:08:31,870 --> 00:08:34,100 No..I don't want it... 113 00:08:34,100 --> 00:08:35,620 I can't do it anymore. 114 00:08:35,620 --> 00:08:41,120 I'm sorry, I don't want to exceed Onee-chan any more! 115 00:08:41,120 --> 00:08:46,300 That's why... that's why... help me, Onee-chan~!! 116 00:08:46,300 --> 00:08:53,000 Then Anna-chan, why don't you accept Zenko-sama's guide and take the holy release within you. 117 00:08:55,150 --> 00:09:00,960 Anna-san's naked body is unbelievable, especially your wicked breasts... 118 00:09:03,110 --> 00:09:04,960 No..you can't... 119 00:09:06,380 --> 00:09:07,960 touch it... 120 00:09:09,730 --> 00:09:14,580 Before we start it, I'll let you release with this. 121 00:09:16,040 --> 00:09:20,600 No... you can't... stop licking it, I beg you... 122 00:09:21,510 --> 00:09:24,120 My nipples are getting hard... 123 00:09:24,760 --> 00:09:26,780 Your lovely pussy... 124 00:09:26,790 --> 00:09:29,240 It's drenched this much. 125 00:09:29,240 --> 00:09:31,950 It looks different from the shape of the ones in the animes... 126 00:09:34,240 --> 00:09:36,510 Zenko-sama, It's about the time... 127 00:09:36,890 --> 00:09:45,250 Anna-san, with my penis connected with you, in a short time you're going to fully release. 128 00:09:46,360 --> 00:09:47,860 Connected...? 129 00:09:48,400 --> 00:09:49,470 You don't... 130 00:09:49,480 --> 00:09:52,610 No... you can't... I'm... 131 00:09:52,610 --> 00:09:56,530 I don't have any experience doing that... 132 00:09:56,530 --> 00:10:01,170 Tha-that's why... I'm a virgin!! 133 00:10:01,170 --> 00:10:04,320 Please, stop it! Stop- 134 00:10:07,620 --> 00:10:14,130 Anna-san, after this you're going to realise on your own the charm inside you! 135 00:10:14,130 --> 00:10:17,890 No~! You can't... you can't do it! 136 00:10:17,890 --> 00:10:21,340 More than this is... please... 137 00:10:21,340 --> 00:10:24,810 This can't be stopped, Anna-san. 138 00:10:31,460 --> 00:10:33,720 No... It's going inside... 139 00:10:36,910 --> 00:10:39,640 More that that is... It's gonna tear apart! 140 00:10:39,640 --> 00:10:41,870 I'm gonna break apart... 141 00:10:45,770 --> 00:10:48,290 No~!!! 142 00:10:53,550 --> 00:10:54,350 It hurts... 143 00:10:54,700 --> 00:10:59,170 It's gonna rip apart... stop it... It's really gonna break... 144 00:10:59,170 --> 00:11:03,020 Why don't you put yours inside of Anna-san's mouth. 145 00:11:03,320 --> 00:11:06,260 I... I understand. 146 00:11:13,310 --> 00:11:17,440 How is it, did you feel the pleasure already? 147 00:11:18,710 --> 00:11:21,440 Don't be motionless, use your tongue. 148 00:11:21,440 --> 00:11:23,350 That's... That's the way it is. 149 00:11:24,080 --> 00:11:27,570 This is bad, Zenko-sama... I can't hold... 150 00:11:27,570 --> 00:11:29,880 I don't mind it, release it out! 151 00:11:29,890 --> 00:11:32,280 Thank... Thank you very much. 152 00:11:36,060 --> 00:11:41,270 It's been a while, Anna-chan since I felt this satisfied on release. 153 00:11:42,410 --> 00:11:47,230 Now way... It can't be... It's dirty... 154 00:11:48,420 --> 00:11:51,010 Then, just a little bit more Anna-san! 155 00:11:51,010 --> 00:11:54,230 It hurts... No- don't move... 156 00:11:54,670 --> 00:11:56,810 Why is it so hot... 157 00:11:57,580 --> 00:12:01,620 My inside is gonna tear apart... I'm gonna go crazy... 158 00:12:02,440 --> 00:12:08,860 Anna-san, that pain it's an important thing in releasing it with me. 159 00:12:08,870 --> 00:12:11,160 You do understand it, right? 160 00:12:12,200 --> 00:12:14,920 I'm gonna release it soon. 161 00:12:15,410 --> 00:12:17,450 No, pull it off! 162 00:12:18,130 --> 00:12:22,170 You can't release it inside. No~!! 163 00:12:22,810 --> 00:12:23,910 Release!! 164 00:12:30,430 --> 00:12:32,680 How is it, Anna-san? 165 00:12:38,680 --> 00:12:43,590 Did you feel that the limit in your heart has been broken? 166 00:12:47,940 --> 00:12:53,770 With a look like that, I see that you haven't fully received self-release within you. 167 00:12:54,890 --> 00:13:00,230 Anna-san, why don't you bring yourself here next week and we'll do more with your self-release. 168 00:13:04,200 --> 00:13:07,390 Anna-san, just a little bit more. 169 00:13:08,060 --> 00:13:12,630 Just throw your worry away, and get the truth of release. 170 00:13:12,630 --> 00:13:16,310 I'll make you more brighter than anyone. 171 00:13:17,790 --> 00:13:22,690 I want to exceed Onee-chan. 172 00:13:22,830 --> 00:13:26,760 Anna-san, I've been waiting for those words. 173 00:13:26,760 --> 00:13:32,390 I can't make you feel the truth of self-release without you wanting it yourself. 174 00:13:32,390 --> 00:13:34,840 I'll work harder... 175 00:13:35,280 --> 00:13:40,600 I understand, let's enter the boarding course next week from now. 176 00:13:40,600 --> 00:13:42,130 Boarding course? 177 00:13:42,600 --> 00:13:45,440 Please take care of me. 178 00:13:53,500 --> 00:13:56,100 Is the preparation okay? 179 00:13:56,660 --> 00:14:02,530 The one that we're gonna do right now, will surely change your future. 180 00:14:02,530 --> 00:14:07,490 I'll let you experience many ways of release after this. 181 00:14:07,490 --> 00:14:09,030 Ye-Yes... 182 00:14:09,060 --> 00:14:12,010 If you can just overcome all of that, 183 00:14:12,160 --> 00:14:17,830 you're gonna be have more charming than your sister, and more confidence with yourself. 184 00:14:17,830 --> 00:14:19,620 R-Really? 185 00:14:19,620 --> 00:14:27,850 But, if you don't listen to what I say or if you even disagree with my guidance, 186 00:14:28,490 --> 00:14:29,940 If I don't... 187 00:14:31,120 --> 00:14:35,710 You'll lose your existence as a human! 188 00:14:39,760 --> 00:14:41,420 What are you doing?! 189 00:14:41,420 --> 00:14:43,040 I'm just helping you. 190 00:14:43,570 --> 00:14:47,830 That's of course, for your own self-release. 191 00:14:47,830 --> 00:14:49,250 That's not needed. 192 00:14:49,250 --> 00:14:51,430 Why should I do it with you? 193 00:14:52,260 --> 00:14:56,820 If you'll always keep that attitude, then I suppose I'll change your next course... 194 00:14:58,050 --> 00:14:59,900 I... I understand. 195 00:15:00,600 --> 00:15:02,880 T-Take care of me. 196 00:15:04,670 --> 00:15:10,370 Then, shall we begin with accepting our release with your body. 197 00:15:19,790 --> 00:15:22,190 What... what are you... 198 00:15:39,260 --> 00:15:41,280 It feels good, Sakaki-san. 199 00:15:43,520 --> 00:15:44,160 It's out- 200 00:15:48,620 --> 00:15:49,820 It stinks! 201 00:15:53,980 --> 00:15:56,800 Then Sakuma-san, please accept it. 202 00:15:58,490 --> 00:15:59,960 Wait- what?! 203 00:15:59,960 --> 00:16:01,540 It's for the release. 204 00:16:01,540 --> 00:16:02,760 Please drink it. 205 00:16:09,810 --> 00:16:12,220 I can't... With this dirty thing. 206 00:16:25,640 --> 00:16:27,130 It's delicious, okay! 207 00:16:27,130 --> 00:16:31,030 That's enough, then I want you to lick all over this. 208 00:16:33,330 --> 00:16:36,240 I'll do it. I just have to do it, right!? 209 00:16:40,880 --> 00:16:43,190 Eh, again? 210 00:16:43,190 --> 00:16:45,650 You're still being yourself. 211 00:16:45,650 --> 00:16:47,950 If you want to pass your limit, 212 00:16:47,950 --> 00:16:52,910 you must depend on the others and you can't let your heart waver for anything. 213 00:16:53,630 --> 00:16:56,430 Then, Anna-san... 214 00:16:58,100 --> 00:17:02,380 Let the hell boarding course begin!! 215 00:17:06,500 --> 00:17:10,630 Anna-san, let's decide your resolution! 216 00:17:17,090 --> 00:17:19,800 That's a good look, Sakuma-san. 217 00:17:20,540 --> 00:17:24,650 If you don't use your tongue, It won't be cleaned up. 218 00:17:26,670 --> 00:17:28,500 That's good, that's the way. 219 00:17:33,260 --> 00:17:36,680 I released it again. It felt good. 220 00:17:37,250 --> 00:17:38,050 Then... 221 00:17:38,570 --> 00:17:43,130 Why don't you drink all of that inside your mouth? 222 00:17:43,550 --> 00:17:50,770 Sakuma-san, If you drink a man's sperm like this it will make your heart break free. 223 00:17:50,770 --> 00:17:54,340 Or is it that you wanna come back to the general course? 224 00:17:55,010 --> 00:17:57,580 Wh-Why should I? 225 00:17:58,820 --> 00:18:00,740 But that girl... 226 00:18:01,250 --> 00:18:03,920 She's going to feel something more horrible than this. 227 00:18:19,530 --> 00:18:20,700 It stinks... 228 00:18:26,650 --> 00:18:30,130 Anna-chan, you're a lewd one. 229 00:18:30,130 --> 00:18:32,420 The real ones are the lowest. 230 00:18:32,420 --> 00:18:33,870 I'm sorry. 231 00:18:34,720 --> 00:18:40,250 Anna-san, I feel good condition in you from your women's liquid. 232 00:18:40,250 --> 00:18:42,870 It's gonna be complete soon. 233 00:18:42,870 --> 00:18:44,200 N-No... 234 00:18:45,000 --> 00:18:47,490 You've got yourself a delicious body, is it? 235 00:18:48,860 --> 00:18:52,380 No... please, stop it. 236 00:18:54,470 --> 00:18:55,630 It hurts! 237 00:18:56,640 --> 00:18:58,770 Don't bite on my nipple! 238 00:19:06,320 --> 00:19:11,430 Fusion with me will be your path to your self-release. 239 00:19:11,430 --> 00:19:15,680 Then, shall we together release the holy nature! 240 00:19:18,350 --> 00:19:20,030 Please wait! 241 00:19:20,710 --> 00:19:22,040 No~! 242 00:19:22,040 --> 00:19:23,750 No... No, you can't! 243 00:19:25,120 --> 00:19:26,710 It's feel tight! 244 00:19:26,710 --> 00:19:29,620 It hurts... please don't put it inside! 245 00:19:31,970 --> 00:19:36,310 Anna-san's inside is climbing up on my penis! 246 00:19:40,450 --> 00:19:43,770 Anna-chan, why don't you make us feel good with your hand? 247 00:19:44,450 --> 00:19:46,110 Grab it tightly. 248 00:19:46,110 --> 00:19:48,150 No, I don't want to! 249 00:19:50,660 --> 00:19:55,480 Even if it's real, I'm feeling excited. 250 00:19:55,480 --> 00:19:57,710 My penis is already thumping around. 251 00:19:59,760 --> 00:20:02,120 I can't stand enough of your face. 252 00:20:03,290 --> 00:20:07,280 You can't look at it... Please don't look at it. 253 00:20:07,370 --> 00:20:10,290 Don't do something like that to me! 254 00:20:10,290 --> 00:20:13,460 Anna-san, are you feeling ashamed? 255 00:20:13,460 --> 00:20:17,140 But, you can't do it without being seen right? 256 00:20:17,140 --> 00:20:20,740 Being seen is the job of a gravure idol! 257 00:20:21,470 --> 00:20:24,120 I don't want to been seen in this appearance. 258 00:20:24,120 --> 00:20:27,920 I don't have any confidence... If you move any more... 259 00:20:29,330 --> 00:20:36,240 There... There... Until Anna-san worries is gone, why don't you get some confidence in that. 260 00:20:37,050 --> 00:20:38,860 No... No...! 261 00:20:39,440 --> 00:20:40,860 Majima Sensei. 262 00:20:41,840 --> 00:20:45,650 Anna-chan's breasts are shaking around like a balloon. 263 00:20:45,650 --> 00:20:47,720 I'm gonna cum from just looking at. 264 00:20:47,720 --> 00:20:52,720 Her woman's liguid is drenched a lot along with Zenko-sama's penis. 265 00:20:52,730 --> 00:20:55,920 Amazing, the sound of that drenched liquid is really erotic! 266 00:20:55,920 --> 00:20:58,080 Anna-chan is really erotic~! 267 00:20:58,890 --> 00:21:01,240 Don't look... please don't look. 268 00:21:01,240 --> 00:21:02,790 Looking like this... 269 00:21:03,290 --> 00:21:04,860 I don't want to be looked at! 270 00:21:06,090 --> 00:21:09,050 I can't hold it anymore, I'll let it out, Anna-chan. 271 00:21:09,060 --> 00:21:11,390 I'll spread it all over your body. 272 00:21:12,090 --> 00:21:14,690 I'm gonna cum too. 273 00:21:14,690 --> 00:21:17,250 Me too... Anna-chan... Anna-chan... 274 00:21:17,780 --> 00:21:19,850 Erotic Anna-chan! 275 00:21:19,850 --> 00:21:22,040 No-! 276 00:21:22,090 --> 00:21:25,230 You can't~! 277 00:21:25,640 --> 00:21:29,620 No... I feel like I'm in a mess, it feels nasty. 278 00:21:29,620 --> 00:21:32,470 Why... Why should it be like- 279 00:21:34,090 --> 00:21:36,980 Even an old-man like me, want to move my hips like this. 280 00:21:36,980 --> 00:21:39,900 It's only for you, Anna-san. 281 00:21:40,630 --> 00:21:41,720 For me... 282 00:21:41,720 --> 00:21:45,910 That's right, It's for your own confidence. 283 00:21:45,910 --> 00:21:49,340 For something substantively like that, look at my penis. 284 00:21:49,340 --> 00:21:51,850 My penis is hard as a steel post. 285 00:21:51,850 --> 00:21:55,310 Yes, It's really hard. 286 00:21:57,120 --> 00:22:00,120 These people are excited by you, 287 00:22:00,120 --> 00:22:03,630 that's the proof that you have your charm inside of you. 288 00:22:03,840 --> 00:22:06,110 I have charm within me? 289 00:22:06,950 --> 00:22:12,420 Please more beautifully, I think my penis really understands you. 290 00:22:14,620 --> 00:22:18,440 Now, do you already feel your confidence? 291 00:22:18,440 --> 00:22:20,820 No, I don't really want it after all... 292 00:22:20,820 --> 00:22:22,580 Please stop it... 293 00:22:22,580 --> 00:22:29,190 Is that so, but your pussy feels more wet than before. 294 00:22:29,370 --> 00:22:31,890 Lie... That's a lie! 295 00:22:32,340 --> 00:22:36,250 I don't feel wet... I'm sure I'm not drenched! 296 00:22:36,260 --> 00:22:39,420 I never lie about myself. 297 00:22:39,420 --> 00:22:44,370 Anna-san's pussy is drenched a lot and it's slowly self-released by yourself. 298 00:22:48,040 --> 00:22:49,050 It's a lie. 299 00:22:49,740 --> 00:22:52,160 To feel drenched by something like this... 300 00:22:54,570 --> 00:22:55,430 It's a lie. 301 00:22:56,110 --> 00:22:57,800 It's got to be a lie! 302 00:22:58,410 --> 00:22:59,120 But... 303 00:22:59,960 --> 00:23:04,610 Even though my body rejects it, I can't stop it. 304 00:23:05,140 --> 00:23:08,420 Even though I don't accept it, somehow I know it. 305 00:23:09,840 --> 00:23:13,220 My pussy is gonna be something amazing... 306 00:23:16,100 --> 00:23:18,210 No... I don't want it anymore... 307 00:23:18,630 --> 00:23:22,980 Majima Sensei, I beg you, please stop it!! 308 00:23:24,030 --> 00:23:29,350 Anna-san, why don't you tell me what masturbation is? 309 00:23:29,800 --> 00:23:32,890 Something like that... suddenly... why- 310 00:23:32,890 --> 00:23:37,630 No... please stop Majima Sensei's big penis... 311 00:23:38,410 --> 00:23:41,040 It's for opening the door, so I can't. 312 00:23:42,730 --> 00:23:45,400 No... I can't... It's impossible... 313 00:23:50,410 --> 00:23:53,660 Onee-chan, help me!! 314 00:23:54,770 --> 00:23:55,730 It'll rip apart! 315 00:23:56,420 --> 00:24:03,440 Feeling what a man desires will surely connect to bring your own self-release, Sakuma-san. 316 00:24:03,920 --> 00:24:07,190 With something like this, there's no way I could have myself- 317 00:24:09,570 --> 00:24:14,110 That's right. It's true as you said. 318 00:24:14,110 --> 00:24:17,680 If I don't do it more intense, it can't be released. 319 00:24:18,210 --> 00:24:20,540 Then, I shall get serious! 320 00:24:21,230 --> 00:24:22,990 There... there... there...! 321 00:24:22,990 --> 00:24:25,890 Wait... stop it... stop it! 322 00:24:26,980 --> 00:24:28,620 It's too big inside of it... 323 00:24:29,450 --> 00:24:30,590 It's too strong... 324 00:24:30,750 --> 00:24:34,840 If it's Sakuma-san, I don't think this level will be enough for you. 325 00:24:34,840 --> 00:24:36,940 Please accept it quickly! 326 00:24:39,790 --> 00:24:44,470 Did you already feel it? Then shall we release it! 327 00:24:46,970 --> 00:24:48,850 It can't be... again?! 328 00:24:52,710 --> 00:24:56,380 Wait... Don't... Please don't let it out inside~! 329 00:24:59,850 --> 00:25:05,400 You don't have to worry, with this kind of act it should bring release within you. 330 00:25:06,870 --> 00:25:08,070 Too intense... 331 00:25:10,210 --> 00:25:11,220 It's coming! 332 00:25:11,220 --> 00:25:12,330 It has come. 333 00:25:12,950 --> 00:25:14,100 Please accept it! 334 00:25:15,800 --> 00:25:17,340 Don't do it inside! 335 00:25:17,340 --> 00:25:18,660 No... you can't~!! 336 00:25:18,660 --> 00:25:19,400 Release!! 337 00:25:27,870 --> 00:25:30,470 It came... It came inside. 338 00:25:30,470 --> 00:25:32,010 No... 339 00:25:32,210 --> 00:25:36,620 Inside of Sakuma-san's really feels warm and it feels good. 340 00:25:37,700 --> 00:25:40,130 That's... inside of me... 341 00:25:40,130 --> 00:25:42,520 I don't want to get pregnant! 342 00:25:42,520 --> 00:25:44,660 Don't do it inside~! 343 00:25:46,290 --> 00:25:47,470 Onee-chan... 344 00:25:48,290 --> 00:25:50,110 Help me... 345 00:26:04,250 --> 00:26:07,940 I'm not gonna say it, something embarrassing like that... 346 00:26:07,950 --> 00:26:10,660 Then will you say it if... there... there... 347 00:26:09,870 --> 00:26:10,490 No! 348 00:26:10,990 --> 00:26:12,750 No... no don't! 349 00:26:13,540 --> 00:26:14,600 I'll say it. 350 00:26:15,050 --> 00:26:16,680 I'll say it... 351 00:26:18,020 --> 00:26:19,090 I'm... 352 00:26:21,140 --> 00:26:25,590 I masturbate while thinking of Onee-chan's boyfrend! 353 00:26:26,080 --> 00:26:30,090 My, Anna-chan is really a bad little sister. 354 00:26:30,090 --> 00:26:33,390 Do you want to sleep with your sister's boyfriend? 355 00:26:33,390 --> 00:26:35,570 As I thought animation is better. 356 00:26:35,570 --> 00:26:37,290 It won't betray you. 357 00:26:39,040 --> 00:26:42,560 It's a secret that no one should know... 358 00:26:44,440 --> 00:26:46,290 An awful little sister... 359 00:26:47,030 --> 00:26:51,070 Right, I'm no good and an awful little sister... 360 00:26:52,920 --> 00:26:58,220 Right... That's right, I'm really an awful little sister! 361 00:26:59,530 --> 00:27:01,570 But, Onee-chan is... 362 00:27:05,490 --> 00:27:07,710 Onee-chan is... Onee-chan is... 363 00:27:07,710 --> 00:27:10,200 She's too perfect for me to beat her! 364 00:27:20,580 --> 00:27:21,630 I'm... 365 00:27:22,320 --> 00:27:23,410 I'm... 366 00:27:24,780 --> 00:27:28,280 I don't want Onee-chan's thing to get dirty... 367 00:27:47,710 --> 00:27:48,580 Anna? 368 00:27:49,440 --> 00:27:50,570 Anna~!! 369 00:28:00,720 --> 00:28:04,620 Anna-chan, I'll go once again. 370 00:28:16,790 --> 00:28:17,690 Anna... 371 00:28:18,630 --> 00:28:20,150 Onee-chan? 372 00:28:44,310 --> 00:28:47,670 I finally won against Onee-chan. 373 00:29:12,400 --> 00:29:13,560 Anna... 374 00:29:15,640 --> 00:29:17,830 The only one in this world... 375 00:29:18,790 --> 00:29:20,600 My one and only cute... 376 00:29:21,800 --> 00:29:23,050 Little sister... 27888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.