Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:05,200 --> 00:00:09,620
Within a short time, you'll achieve your dream.
3
00:00:09,620 --> 00:00:13,690
That's what this oracle glass ball said to me.
4
00:00:16,260 --> 00:00:23,520
You're slowly getting to understand,
what it means to be released.
5
00:00:26,650 --> 00:00:29,310
Anyway, that super model...
6
00:00:29,320 --> 00:00:35,540
She's got good composition on both her breasts,
also her eye-shot is filled with lascivious feelings.
7
00:00:35,540 --> 00:00:40,600
She's always on a pinch time, to hide her own secret.
8
00:00:41,370 --> 00:00:45,560
How about I use her and make a holy release with that?
9
00:00:45,600 --> 00:00:50,470
Ichinose Anna's Agonizing Cries Chapter
10
00:00:45,600 --> 00:00:48,060
W
12
00:00:48,230 --> 00:00:48,350
W
13
00:00:48,400 --> 00:00:48,520
W
14
00:00:48,560 --> 00:00:48,690
W
15
00:00:48,730 --> 00:00:48,860
W
16
00:00:48,860 --> 00:00:49,020
W
17
00:00:49,060 --> 00:00:50,470
W
18
00:00:52,180 --> 00:00:56,570
Did Onee-chan and I really come from the same blood?
19
00:00:57,320 --> 00:01:00,430
We've got difference in our body and style.
20
00:01:00,650 --> 00:01:04,440
Even though I'm walking inside the same path Onee-chan took...
21
00:01:06,810 --> 00:01:12,030
When I'm working on my job,
they always talk about Onee-chan.
22
00:01:13,090 --> 00:01:16,750
The one who's standing in here is Anna.
23
00:01:16,750 --> 00:01:18,920
It isn't Riko.
24
00:01:25,430 --> 00:01:26,340
Anna-san.
25
00:01:26,800 --> 00:01:27,670
Eh?!
26
00:01:28,520 --> 00:01:30,730
It's..Err...
27
00:01:31,350 --> 00:01:33,070
You've got the eyes of a worried person.
28
00:01:52,510 --> 00:01:57,020
Onee-chan, doesn't know how I feel...
29
00:01:58,360 --> 00:02:01,160
How she's gonna know... about it...
30
00:02:08,860 --> 00:02:11,630
It's in here, right?
31
00:02:16,780 --> 00:02:23,100
To achieve your happiness, you've come to me
for your self-release, right?
32
00:02:23,100 --> 00:02:25,730
E..Eh, self-release?
33
00:02:26,260 --> 00:02:31,650
Anna-san, I see that you have some difficult
problem in the charm of your shoulder.
34
00:02:33,720 --> 00:02:39,360
You've got a hard life by your shoulder's charm in your body, isn't?
35
00:02:39,360 --> 00:02:44,860
But then again, you've got some complex matter
with something that make the reason of your's.
36
00:02:44,860 --> 00:02:46,090
Am I wrong about that?
37
00:02:47,480 --> 00:02:49,660
No, you're right about that.
38
00:02:49,660 --> 00:02:51,660
Why do you know about that?
39
00:02:51,660 --> 00:02:55,260
I got a dream that I have to walk the path
which Onee-
40
00:02:55,260 --> 00:02:57,570
which my sister walked in the past.
41
00:02:57,570 --> 00:03:01,280
I can't be completely perfect without her appearence.
42
00:03:01,850 --> 00:03:07,990
Even though I'm joining a model office with Onee-chan's help...
43
00:03:07,990 --> 00:03:12,480
The one who people admire is only my sister, Riko.
44
00:03:13,950 --> 00:03:19,370
My presence for the ordinary thing
is only the little sister of Riko.
45
00:03:19,370 --> 00:03:20,550
Anna-san.
46
00:03:23,320 --> 00:03:24,050
Yes.
47
00:03:24,580 --> 00:03:28,000
Anna-san, do you like being a model?
48
00:03:29,500 --> 00:03:35,870
Yes, I really like it. Even though now
I'm just an ordinary gravure idol...
49
00:03:36,360 --> 00:03:42,170
Having fans and a lot of mail from them,
50
00:03:42,170 --> 00:03:44,190
gave me more strength to move on.
51
00:03:44,190 --> 00:03:49,210
Then now, I want you to pose like you're
at your photo session.
52
00:03:49,210 --> 00:03:50,070
Eh?
53
00:03:50,070 --> 00:03:51,070
Why?
54
00:03:51,070 --> 00:03:54,860
That's how we will connect with your self-release.
55
00:03:54,860 --> 00:03:56,890
And that would be...
56
00:03:56,890 --> 00:04:00,640
You don't have to understand it right now.
57
00:04:00,640 --> 00:04:07,240
But that's the only way, to make your
complex problem disappear.
58
00:04:07,920 --> 00:04:10,170
You're gonna pose, right?
59
00:04:12,560 --> 00:04:13,110
Yes...
60
00:04:29,020 --> 00:04:31,340
More boldness!!
61
00:04:31,640 --> 00:04:34,980
Like how you want your ambition
to come true!
62
00:04:40,930 --> 00:04:43,530
As I thought, Anna-san is...
63
00:04:47,730 --> 00:04:51,330
You don't really understand about
your own charm, isn't it?
64
00:04:51,330 --> 00:04:54,610
That's... That's something I don't have!
65
00:04:56,050 --> 00:04:59,630
Anna-san, do you want to exceeds your sister?
66
00:04:59,630 --> 00:05:02,490
That's... something...
67
00:05:07,570 --> 00:05:09,870
I want it too...
68
00:05:09,870 --> 00:05:13,030
Would you like to receive my guide?
69
00:05:14,930 --> 00:05:15,710
Yes.
70
00:05:16,770 --> 00:05:18,540
Take care of me.
71
00:05:19,740 --> 00:05:21,280
Come in, please.
72
00:05:32,400 --> 00:05:33,610
Anna is...
73
00:05:35,990 --> 00:05:37,190
This is...
74
00:05:37,190 --> 00:05:40,080
What's going to start after this?
75
00:05:40,490 --> 00:05:42,470
You don't have to be afraid.
76
00:05:43,150 --> 00:05:48,700
We're making preparation to make ourself
get self-release with each other.
77
00:05:51,810 --> 00:05:54,820
Zenko-sama, is it okay?
78
00:05:56,780 --> 00:05:58,510
No...
79
00:06:00,010 --> 00:06:01,670
Let's start it.
80
00:06:01,670 --> 00:06:03,140
No~!!
81
00:06:08,280 --> 00:06:12,320
Now, you shall feel it and release it all.
82
00:06:13,930 --> 00:06:16,840
Why don't we start with your clothes?
83
00:06:16,840 --> 00:06:18,530
No! Stop it!!
84
00:06:20,400 --> 00:06:22,460
No..No-No~!
85
00:06:22,750 --> 00:06:24,610
Please, don't look at it!
86
00:06:33,490 --> 00:06:36,820
No, don't touch me there...
87
00:06:41,680 --> 00:06:43,050
No...
88
00:06:46,800 --> 00:06:52,000
Now, quickly accept us, it's for your own good.
89
00:06:52,570 --> 00:06:57,410
Oh? This fluid came out before we even got some release...
90
00:06:58,020 --> 00:07:00,490
Anna-san, you're...
91
00:07:00,490 --> 00:07:01,180
Eh?
92
00:07:01,180 --> 00:07:04,650
No..you can't..do that,
93
00:07:04,650 --> 00:07:06,120
don't take it off~!!
94
00:07:06,120 --> 00:07:08,380
You're really pervert, aren't you?!
95
00:07:10,950 --> 00:07:14,550
No, don't look at it! You can't look at it!
96
00:07:15,590 --> 00:07:18,630
Anna-chan, why don't you calm down?
97
00:07:18,630 --> 00:07:21,340
You want to exceeds your sister's presence, right?
98
00:07:22,160 --> 00:07:26,070
What a beautiful body and lovely breast...
99
00:07:26,080 --> 00:07:27,480
I can't hold it!
100
00:07:28,750 --> 00:07:31,540
You can't... lick over it...
101
00:07:35,060 --> 00:07:41,070
As I expected of the dirty bitch, Anna-chan,
you know what it takes to release.
102
00:07:41,070 --> 00:07:44,010
I don't know something like that.
103
00:07:45,300 --> 00:07:49,220
Is that so... Then I'll release that from your mouth.
104
00:08:00,620 --> 00:08:04,220
Zenko-sama, the preparation is complete.
105
00:08:04,560 --> 00:08:06,480
Bring her here!
106
00:08:09,140 --> 00:08:10,310
Eh?!
107
00:08:10,770 --> 00:08:14,230
No..no..I beg you...
108
00:08:14,230 --> 00:08:17,410
Any more than this... is impossible.
109
00:08:17,410 --> 00:08:20,980
Anna-san, you don't have to worry about anything.
110
00:08:20,980 --> 00:08:25,000
I'll take the rest of your heart from here,
111
00:08:25,000 --> 00:08:31,870
You just have to let your strenght out and feel the release
which we're gonna start after this.
112
00:08:31,870 --> 00:08:34,100
No..I don't want it...
113
00:08:34,100 --> 00:08:35,620
I can't do it anymore.
114
00:08:35,620 --> 00:08:41,120
I'm sorry, I don't want to exceed Onee-chan any more!
115
00:08:41,120 --> 00:08:46,300
That's why... that's why... help me, Onee-chan~!!
116
00:08:46,300 --> 00:08:53,000
Then Anna-chan, why don't you accept Zenko-sama's guide
and take the holy release within you.
117
00:08:55,150 --> 00:09:00,960
Anna-san's naked body is unbelievable,
especially your wicked breasts...
118
00:09:03,110 --> 00:09:04,960
No..you can't...
119
00:09:06,380 --> 00:09:07,960
touch it...
120
00:09:09,730 --> 00:09:14,580
Before we start it, I'll let you release with this.
121
00:09:16,040 --> 00:09:20,600
No... you can't... stop licking it,
I beg you...
122
00:09:21,510 --> 00:09:24,120
My nipples are getting hard...
123
00:09:24,760 --> 00:09:26,780
Your lovely pussy...
124
00:09:26,790 --> 00:09:29,240
It's drenched this much.
125
00:09:29,240 --> 00:09:31,950
It looks different from the shape of the ones in the animes...
126
00:09:34,240 --> 00:09:36,510
Zenko-sama, It's about the time...
127
00:09:36,890 --> 00:09:45,250
Anna-san, with my penis connected with you,
in a short time you're going to fully release.
128
00:09:46,360 --> 00:09:47,860
Connected...?
129
00:09:48,400 --> 00:09:49,470
You don't...
130
00:09:49,480 --> 00:09:52,610
No... you can't... I'm...
131
00:09:52,610 --> 00:09:56,530
I don't have any experience doing that...
132
00:09:56,530 --> 00:10:01,170
Tha-that's why... I'm a virgin!!
133
00:10:01,170 --> 00:10:04,320
Please, stop it! Stop-
134
00:10:07,620 --> 00:10:14,130
Anna-san, after this you're going to realise on your
own the charm inside you!
135
00:10:14,130 --> 00:10:17,890
No~! You can't... you can't do it!
136
00:10:17,890 --> 00:10:21,340
More than this is... please...
137
00:10:21,340 --> 00:10:24,810
This can't be stopped, Anna-san.
138
00:10:31,460 --> 00:10:33,720
No... It's going inside...
139
00:10:36,910 --> 00:10:39,640
More that that is... It's gonna tear apart!
140
00:10:39,640 --> 00:10:41,870
I'm gonna break apart...
141
00:10:45,770 --> 00:10:48,290
No~!!!
142
00:10:53,550 --> 00:10:54,350
It hurts...
143
00:10:54,700 --> 00:10:59,170
It's gonna rip apart... stop it...
It's really gonna break...
144
00:10:59,170 --> 00:11:03,020
Why don't you put yours inside of Anna-san's mouth.
145
00:11:03,320 --> 00:11:06,260
I... I understand.
146
00:11:13,310 --> 00:11:17,440
How is it, did you feel the pleasure already?
147
00:11:18,710 --> 00:11:21,440
Don't be motionless, use your tongue.
148
00:11:21,440 --> 00:11:23,350
That's... That's the way it is.
149
00:11:24,080 --> 00:11:27,570
This is bad, Zenko-sama... I can't hold...
150
00:11:27,570 --> 00:11:29,880
I don't mind it, release it out!
151
00:11:29,890 --> 00:11:32,280
Thank... Thank you very much.
152
00:11:36,060 --> 00:11:41,270
It's been a while, Anna-chan
since I felt this satisfied on release.
153
00:11:42,410 --> 00:11:47,230
Now way... It can't be... It's dirty...
154
00:11:48,420 --> 00:11:51,010
Then, just a little bit more Anna-san!
155
00:11:51,010 --> 00:11:54,230
It hurts... No- don't move...
156
00:11:54,670 --> 00:11:56,810
Why is it so hot...
157
00:11:57,580 --> 00:12:01,620
My inside is gonna tear apart... I'm gonna go crazy...
158
00:12:02,440 --> 00:12:08,860
Anna-san, that pain it's an important thing
in releasing it with me.
159
00:12:08,870 --> 00:12:11,160
You do understand it, right?
160
00:12:12,200 --> 00:12:14,920
I'm gonna release it soon.
161
00:12:15,410 --> 00:12:17,450
No, pull it off!
162
00:12:18,130 --> 00:12:22,170
You can't release it inside. No~!!
163
00:12:22,810 --> 00:12:23,910
Release!!
164
00:12:30,430 --> 00:12:32,680
How is it, Anna-san?
165
00:12:38,680 --> 00:12:43,590
Did you feel that the limit
in your heart has been broken?
166
00:12:47,940 --> 00:12:53,770
With a look like that, I see that you haven't
fully received self-release within you.
167
00:12:54,890 --> 00:13:00,230
Anna-san, why don't you bring yourself here next week
and we'll do more with your self-release.
168
00:13:04,200 --> 00:13:07,390
Anna-san, just a little bit more.
169
00:13:08,060 --> 00:13:12,630
Just throw your worry away,
and get the truth of release.
170
00:13:12,630 --> 00:13:16,310
I'll make you more brighter than anyone.
171
00:13:17,790 --> 00:13:22,690
I want to exceed Onee-chan.
172
00:13:22,830 --> 00:13:26,760
Anna-san, I've been waiting for those words.
173
00:13:26,760 --> 00:13:32,390
I can't make you feel the truth of self-release
without you wanting it yourself.
174
00:13:32,390 --> 00:13:34,840
I'll work harder...
175
00:13:35,280 --> 00:13:40,600
I understand, let's enter the boarding course
next week from now.
176
00:13:40,600 --> 00:13:42,130
Boarding course?
177
00:13:42,600 --> 00:13:45,440
Please take care of me.
178
00:13:53,500 --> 00:13:56,100
Is the preparation okay?
179
00:13:56,660 --> 00:14:02,530
The one that we're gonna do right now,
will surely change your future.
180
00:14:02,530 --> 00:14:07,490
I'll let you experience many ways of release after this.
181
00:14:07,490 --> 00:14:09,030
Ye-Yes...
182
00:14:09,060 --> 00:14:12,010
If you can just overcome all of that,
183
00:14:12,160 --> 00:14:17,830
you're gonna be have more charming than your sister,
and more confidence with yourself.
184
00:14:17,830 --> 00:14:19,620
R-Really?
185
00:14:19,620 --> 00:14:27,850
But, if you don't listen to what I say or if you
even disagree with my guidance,
186
00:14:28,490 --> 00:14:29,940
If I don't...
187
00:14:31,120 --> 00:14:35,710
You'll lose your existence as a human!
188
00:14:39,760 --> 00:14:41,420
What are you doing?!
189
00:14:41,420 --> 00:14:43,040
I'm just helping you.
190
00:14:43,570 --> 00:14:47,830
That's of course, for your own self-release.
191
00:14:47,830 --> 00:14:49,250
That's not needed.
192
00:14:49,250 --> 00:14:51,430
Why should I do it with you?
193
00:14:52,260 --> 00:14:56,820
If you'll always keep that attitude, then I suppose
I'll change your next course...
194
00:14:58,050 --> 00:14:59,900
I... I understand.
195
00:15:00,600 --> 00:15:02,880
T-Take care of me.
196
00:15:04,670 --> 00:15:10,370
Then, shall we begin with accepting our release with your body.
197
00:15:19,790 --> 00:15:22,190
What... what are you...
198
00:15:39,260 --> 00:15:41,280
It feels good, Sakaki-san.
199
00:15:43,520 --> 00:15:44,160
It's out-
200
00:15:48,620 --> 00:15:49,820
It stinks!
201
00:15:53,980 --> 00:15:56,800
Then Sakuma-san, please accept it.
202
00:15:58,490 --> 00:15:59,960
Wait- what?!
203
00:15:59,960 --> 00:16:01,540
It's for the release.
204
00:16:01,540 --> 00:16:02,760
Please drink it.
205
00:16:09,810 --> 00:16:12,220
I can't... With this dirty thing.
206
00:16:25,640 --> 00:16:27,130
It's delicious, okay!
207
00:16:27,130 --> 00:16:31,030
That's enough, then I want you to lick all over this.
208
00:16:33,330 --> 00:16:36,240
I'll do it. I just have to do it, right!?
209
00:16:40,880 --> 00:16:43,190
Eh, again?
210
00:16:43,190 --> 00:16:45,650
You're still being yourself.
211
00:16:45,650 --> 00:16:47,950
If you want to pass your limit,
212
00:16:47,950 --> 00:16:52,910
you must depend on the others and you can't
let your heart waver for anything.
213
00:16:53,630 --> 00:16:56,430
Then, Anna-san...
214
00:16:58,100 --> 00:17:02,380
Let the hell boarding course begin!!
215
00:17:06,500 --> 00:17:10,630
Anna-san, let's decide your resolution!
216
00:17:17,090 --> 00:17:19,800
That's a good look, Sakuma-san.
217
00:17:20,540 --> 00:17:24,650
If you don't use your tongue, It won't be cleaned up.
218
00:17:26,670 --> 00:17:28,500
That's good, that's the way.
219
00:17:33,260 --> 00:17:36,680
I released it again. It felt good.
220
00:17:37,250 --> 00:17:38,050
Then...
221
00:17:38,570 --> 00:17:43,130
Why don't you drink all of that
inside your mouth?
222
00:17:43,550 --> 00:17:50,770
Sakuma-san, If you drink a man's sperm like this
it will make your heart break free.
223
00:17:50,770 --> 00:17:54,340
Or is it that you wanna come back to the general course?
224
00:17:55,010 --> 00:17:57,580
Wh-Why should I?
225
00:17:58,820 --> 00:18:00,740
But that girl...
226
00:18:01,250 --> 00:18:03,920
She's going to feel something more horrible than this.
227
00:18:19,530 --> 00:18:20,700
It stinks...
228
00:18:26,650 --> 00:18:30,130
Anna-chan, you're a lewd one.
229
00:18:30,130 --> 00:18:32,420
The real ones are the lowest.
230
00:18:32,420 --> 00:18:33,870
I'm sorry.
231
00:18:34,720 --> 00:18:40,250
Anna-san, I feel good condition in you
from your women's liquid.
232
00:18:40,250 --> 00:18:42,870
It's gonna be complete soon.
233
00:18:42,870 --> 00:18:44,200
N-No...
234
00:18:45,000 --> 00:18:47,490
You've got yourself a delicious body, is it?
235
00:18:48,860 --> 00:18:52,380
No... please, stop it.
236
00:18:54,470 --> 00:18:55,630
It hurts!
237
00:18:56,640 --> 00:18:58,770
Don't bite on my nipple!
238
00:19:06,320 --> 00:19:11,430
Fusion with me will be your path to your self-release.
239
00:19:11,430 --> 00:19:15,680
Then, shall we together release the holy nature!
240
00:19:18,350 --> 00:19:20,030
Please wait!
241
00:19:20,710 --> 00:19:22,040
No~!
242
00:19:22,040 --> 00:19:23,750
No... No, you can't!
243
00:19:25,120 --> 00:19:26,710
It's feel tight!
244
00:19:26,710 --> 00:19:29,620
It hurts... please don't put it inside!
245
00:19:31,970 --> 00:19:36,310
Anna-san's inside is climbing up on my penis!
246
00:19:40,450 --> 00:19:43,770
Anna-chan, why don't you make us
feel good with your hand?
247
00:19:44,450 --> 00:19:46,110
Grab it tightly.
248
00:19:46,110 --> 00:19:48,150
No, I don't want to!
249
00:19:50,660 --> 00:19:55,480
Even if it's real, I'm feeling excited.
250
00:19:55,480 --> 00:19:57,710
My penis is already thumping around.
251
00:19:59,760 --> 00:20:02,120
I can't stand enough of your face.
252
00:20:03,290 --> 00:20:07,280
You can't look at it...
Please don't look at it.
253
00:20:07,370 --> 00:20:10,290
Don't do something like that to me!
254
00:20:10,290 --> 00:20:13,460
Anna-san, are you feeling ashamed?
255
00:20:13,460 --> 00:20:17,140
But, you can't do it without being seen right?
256
00:20:17,140 --> 00:20:20,740
Being seen is the job of a gravure idol!
257
00:20:21,470 --> 00:20:24,120
I don't want to been seen in this appearance.
258
00:20:24,120 --> 00:20:27,920
I don't have any confidence...
If you move any more...
259
00:20:29,330 --> 00:20:36,240
There... There... Until Anna-san worries is gone,
why don't you get some confidence in that.
260
00:20:37,050 --> 00:20:38,860
No... No...!
261
00:20:39,440 --> 00:20:40,860
Majima Sensei.
262
00:20:41,840 --> 00:20:45,650
Anna-chan's breasts are shaking around like a balloon.
263
00:20:45,650 --> 00:20:47,720
I'm gonna cum from just looking at.
264
00:20:47,720 --> 00:20:52,720
Her woman's liguid is drenched a lot
along with Zenko-sama's penis.
265
00:20:52,730 --> 00:20:55,920
Amazing, the sound of that drenched liquid
is really erotic!
266
00:20:55,920 --> 00:20:58,080
Anna-chan is really erotic~!
267
00:20:58,890 --> 00:21:01,240
Don't look... please don't look.
268
00:21:01,240 --> 00:21:02,790
Looking like this...
269
00:21:03,290 --> 00:21:04,860
I don't want to be looked at!
270
00:21:06,090 --> 00:21:09,050
I can't hold it anymore,
I'll let it out, Anna-chan.
271
00:21:09,060 --> 00:21:11,390
I'll spread it all over your body.
272
00:21:12,090 --> 00:21:14,690
I'm gonna cum too.
273
00:21:14,690 --> 00:21:17,250
Me too... Anna-chan... Anna-chan...
274
00:21:17,780 --> 00:21:19,850
Erotic Anna-chan!
275
00:21:19,850 --> 00:21:22,040
No-!
276
00:21:22,090 --> 00:21:25,230
You can't~!
277
00:21:25,640 --> 00:21:29,620
No... I feel like I'm in a mess, it feels nasty.
278
00:21:29,620 --> 00:21:32,470
Why... Why should it be like-
279
00:21:34,090 --> 00:21:36,980
Even an old-man like me,
want to move my hips like this.
280
00:21:36,980 --> 00:21:39,900
It's only for you, Anna-san.
281
00:21:40,630 --> 00:21:41,720
For me...
282
00:21:41,720 --> 00:21:45,910
That's right, It's for your own confidence.
283
00:21:45,910 --> 00:21:49,340
For something substantively like that,
look at my penis.
284
00:21:49,340 --> 00:21:51,850
My penis is hard as a steel post.
285
00:21:51,850 --> 00:21:55,310
Yes, It's really hard.
286
00:21:57,120 --> 00:22:00,120
These people are excited by you,
287
00:22:00,120 --> 00:22:03,630
that's the proof that you have
your charm inside of you.
288
00:22:03,840 --> 00:22:06,110
I have charm within me?
289
00:22:06,950 --> 00:22:12,420
Please more beautifully, I think my penis
really understands you.
290
00:22:14,620 --> 00:22:18,440
Now, do you already feel your confidence?
291
00:22:18,440 --> 00:22:20,820
No, I don't really want it after all...
292
00:22:20,820 --> 00:22:22,580
Please stop it...
293
00:22:22,580 --> 00:22:29,190
Is that so, but your pussy feels more wet than before.
294
00:22:29,370 --> 00:22:31,890
Lie... That's a lie!
295
00:22:32,340 --> 00:22:36,250
I don't feel wet... I'm sure I'm not drenched!
296
00:22:36,260 --> 00:22:39,420
I never lie about myself.
297
00:22:39,420 --> 00:22:44,370
Anna-san's pussy is drenched a lot
and it's slowly self-released by yourself.
298
00:22:48,040 --> 00:22:49,050
It's a lie.
299
00:22:49,740 --> 00:22:52,160
To feel drenched by something like this...
300
00:22:54,570 --> 00:22:55,430
It's a lie.
301
00:22:56,110 --> 00:22:57,800
It's got to be a lie!
302
00:22:58,410 --> 00:22:59,120
But...
303
00:22:59,960 --> 00:23:04,610
Even though my body rejects it, I can't stop it.
304
00:23:05,140 --> 00:23:08,420
Even though I don't accept it,
somehow I know it.
305
00:23:09,840 --> 00:23:13,220
My pussy is gonna be something amazing...
306
00:23:16,100 --> 00:23:18,210
No... I don't want it anymore...
307
00:23:18,630 --> 00:23:22,980
Majima Sensei, I beg you, please stop it!!
308
00:23:24,030 --> 00:23:29,350
Anna-san, why don't you tell me
what masturbation is?
309
00:23:29,800 --> 00:23:32,890
Something like that... suddenly... why-
310
00:23:32,890 --> 00:23:37,630
No... please stop Majima Sensei's big penis...
311
00:23:38,410 --> 00:23:41,040
It's for opening the door, so I can't.
312
00:23:42,730 --> 00:23:45,400
No... I can't... It's impossible...
313
00:23:50,410 --> 00:23:53,660
Onee-chan, help me!!
314
00:23:54,770 --> 00:23:55,730
It'll rip apart!
315
00:23:56,420 --> 00:24:03,440
Feeling what a man desires will surely connect
to bring your own self-release, Sakuma-san.
316
00:24:03,920 --> 00:24:07,190
With something like this, there's no way
I could have myself-
317
00:24:09,570 --> 00:24:14,110
That's right. It's true as you said.
318
00:24:14,110 --> 00:24:17,680
If I don't do it more intense, it can't be released.
319
00:24:18,210 --> 00:24:20,540
Then, I shall get serious!
320
00:24:21,230 --> 00:24:22,990
There... there... there...!
321
00:24:22,990 --> 00:24:25,890
Wait... stop it... stop it!
322
00:24:26,980 --> 00:24:28,620
It's too big inside of it...
323
00:24:29,450 --> 00:24:30,590
It's too strong...
324
00:24:30,750 --> 00:24:34,840
If it's Sakuma-san, I don't think this level
will be enough for you.
325
00:24:34,840 --> 00:24:36,940
Please accept it quickly!
326
00:24:39,790 --> 00:24:44,470
Did you already feel it?
Then shall we release it!
327
00:24:46,970 --> 00:24:48,850
It can't be... again?!
328
00:24:52,710 --> 00:24:56,380
Wait... Don't... Please don't let it out inside~!
329
00:24:59,850 --> 00:25:05,400
You don't have to worry, with this kind of act
it should bring release within you.
330
00:25:06,870 --> 00:25:08,070
Too intense...
331
00:25:10,210 --> 00:25:11,220
It's coming!
332
00:25:11,220 --> 00:25:12,330
It has come.
333
00:25:12,950 --> 00:25:14,100
Please accept it!
334
00:25:15,800 --> 00:25:17,340
Don't do it inside!
335
00:25:17,340 --> 00:25:18,660
No... you can't~!!
336
00:25:18,660 --> 00:25:19,400
Release!!
337
00:25:27,870 --> 00:25:30,470
It came... It came inside.
338
00:25:30,470 --> 00:25:32,010
No...
339
00:25:32,210 --> 00:25:36,620
Inside of Sakuma-san's really feels warm
and it feels good.
340
00:25:37,700 --> 00:25:40,130
That's... inside of me...
341
00:25:40,130 --> 00:25:42,520
I don't want to get pregnant!
342
00:25:42,520 --> 00:25:44,660
Don't do it inside~!
343
00:25:46,290 --> 00:25:47,470
Onee-chan...
344
00:25:48,290 --> 00:25:50,110
Help me...
345
00:26:04,250 --> 00:26:07,940
I'm not gonna say it, something
embarrassing like that...
346
00:26:07,950 --> 00:26:10,660
Then will you say it if... there... there...
347
00:26:09,870 --> 00:26:10,490
No!
348
00:26:10,990 --> 00:26:12,750
No... no don't!
349
00:26:13,540 --> 00:26:14,600
I'll say it.
350
00:26:15,050 --> 00:26:16,680
I'll say it...
351
00:26:18,020 --> 00:26:19,090
I'm...
352
00:26:21,140 --> 00:26:25,590
I masturbate while thinking of Onee-chan's boyfrend!
353
00:26:26,080 --> 00:26:30,090
My, Anna-chan is really a bad little sister.
354
00:26:30,090 --> 00:26:33,390
Do you want to sleep with your sister's boyfriend?
355
00:26:33,390 --> 00:26:35,570
As I thought animation is better.
356
00:26:35,570 --> 00:26:37,290
It won't betray you.
357
00:26:39,040 --> 00:26:42,560
It's a secret that no one should know...
358
00:26:44,440 --> 00:26:46,290
An awful little sister...
359
00:26:47,030 --> 00:26:51,070
Right, I'm no good and an awful little sister...
360
00:26:52,920 --> 00:26:58,220
Right... That's right, I'm really an awful little sister!
361
00:26:59,530 --> 00:27:01,570
But, Onee-chan is...
362
00:27:05,490 --> 00:27:07,710
Onee-chan is... Onee-chan is...
363
00:27:07,710 --> 00:27:10,200
She's too perfect for me to beat her!
364
00:27:20,580 --> 00:27:21,630
I'm...
365
00:27:22,320 --> 00:27:23,410
I'm...
366
00:27:24,780 --> 00:27:28,280
I don't want Onee-chan's thing to get dirty...
367
00:27:47,710 --> 00:27:48,580
Anna?
368
00:27:49,440 --> 00:27:50,570
Anna~!!
369
00:28:00,720 --> 00:28:04,620
Anna-chan, I'll go once again.
370
00:28:16,790 --> 00:28:17,690
Anna...
371
00:28:18,630 --> 00:28:20,150
Onee-chan?
372
00:28:44,310 --> 00:28:47,670
I finally won against Onee-chan.
373
00:29:12,400 --> 00:29:13,560
Anna...
374
00:29:15,640 --> 00:29:17,830
The only one in this world...
375
00:29:18,790 --> 00:29:20,600
My one and only cute...
376
00:29:21,800 --> 00:29:23,050
Little sister...
27888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.