All language subtitles for Ran-Sem Hakudaku Delmo Tsuma no Miira Tori - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,790 --> 00:00:01,600 Well... 2 00:00:02,180 --> 00:00:08,420 Sakuma-san, could you clean this up with your mouth? 3 00:00:10,500 --> 00:00:13,010 Why should I do that? 4 00:00:13,830 --> 00:00:19,780 Isn't it because of Sakuma-san that my dick became like this? 5 00:00:19,810 --> 00:00:23,710 What are you saying? Isn't that because of yourself? 6 00:00:23,750 --> 00:00:30,130 Ah.. Being told off like that, I want to release it out again. 7 00:00:30,160 --> 00:00:33,180 Just hold it in, If you're a good adult. 8 00:00:33,210 --> 00:00:34,470 I'm sorry. 9 00:00:34,510 --> 00:00:37,080 Yamamoto-san, you can't do that. 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,620 Yes, I want to with Sakuma-san- 11 00:00:39,660 --> 00:00:42,250 You want to release it together, right? 12 00:00:42,290 --> 00:00:48,390 Not only yourself, but you want Sakuma-san to release it too. That's a wonderful. 13 00:00:48,420 --> 00:00:50,570 This is totally strange! 14 00:00:51,070 --> 00:00:53,160 Yes, It's strange. 15 00:00:53,200 --> 00:01:00,990 Sakuma-san, Isn't that why you came here, to release all of your pain from your daily life? 16 00:01:01,020 --> 00:01:03,180 Eh? Yes, It is. 17 00:01:03,990 --> 00:01:09,620 Then why don't you let Yamamoto-san help you out with that- 18 00:01:11,710 --> 00:01:14,740 You're embarrassed aren't you, Sakuma-san? 19 00:01:16,250 --> 00:01:21,240 To conquer your embarrassment, you need to release it all out. 20 00:01:21,780 --> 00:01:23,150 I understand. 21 00:01:23,160 --> 00:01:28,020 If I help this person to release, then I'll help myself to release it too, right? 22 00:01:29,060 --> 00:01:31,790 Yes, that's it. Can you do that? 23 00:01:32,440 --> 00:01:33,370 I can do that. 24 00:01:51,780 --> 00:01:57,200 What a disgusting man he is, Hasn't he ever taken a bath? 25 00:01:57,230 --> 00:01:59,130 I can't believe it. 26 00:01:59,900 --> 00:02:04,430 But if I don't do it, then I'll be forced to have sex again. 27 00:02:08,750 --> 00:02:11,730 It.. It tastes horrible. 28 00:02:34,890 --> 00:02:36,190 Wha.. What? 29 00:02:38,590 --> 00:02:40,510 Sakuma-san's asshole- 30 00:02:40,540 --> 00:02:41,570 No-! 31 00:02:42,450 --> 00:02:44,890 Don't lick at that place. 32 00:02:47,210 --> 00:02:50,190 If you're this wet, Then it's okay, right? 33 00:02:50,220 --> 00:02:51,400 Wa.. Wait- 34 00:02:53,510 --> 00:02:55,640 No, you can't! 35 00:02:56,180 --> 00:02:57,560 Please! 36 00:02:57,690 --> 00:02:59,200 Please let me go! 37 00:03:01,510 --> 00:03:04,850 I don't want to pose like this. 38 00:03:04,880 --> 00:03:06,530 I don't want it! 39 00:03:08,290 --> 00:03:10,870 With men like them- 40 00:03:12,460 --> 00:03:14,470 being like this- 41 00:03:14,500 --> 00:03:16,870 for sex. 42 00:03:31,560 --> 00:03:33,690 How beautiful... 43 00:03:33,700 --> 00:03:36,080 Yes, It's truly... 44 00:03:37,030 --> 00:03:38,970 to release, Isn't it? 45 00:03:43,620 --> 00:03:45,420 You have to endure it, Riko. 46 00:03:47,240 --> 00:03:49,960 It's for helping Anna. 47 00:04:04,710 --> 00:04:06,060 Anna... 48 00:04:18,590 --> 00:04:22,900 I'm sorry mother, to have use my name in place like this. 49 00:04:24,410 --> 00:04:28,940 But being a sister for Anna is a difficult task. 50 00:04:28,970 --> 00:04:31,320 So, forgive me. 51 00:04:32,750 --> 00:04:34,560 It's for helping Anna. 52 00:04:40,710 --> 00:04:44,810 Ah, I found it! It's still only a little space on this, though... 53 00:04:44,840 --> 00:04:47,030 It's just the beginning from now on Anna. 54 00:04:47,070 --> 00:04:54,160 That's true, You're finally starting a job as a Gravure Idol. So I need to stand behind you, Right? 55 00:04:54,200 --> 00:05:01,260 Thank you. Even though for now I am just the little sister of Ichinose Riko, Ex Top Model. 56 00:05:01,290 --> 00:05:04,460 Even for me, I'm just a person from the past. 57 00:05:04,490 --> 00:05:05,520 No, 58 00:05:06,150 --> 00:05:09,940 Onee-chan will always be the legendary top model. 59 00:05:13,950 --> 00:05:17,820 But, someday I'll surpass you. 60 00:05:17,830 --> 00:05:22,560 That's the spirit, you can't go on without that in entertainment life. 61 00:05:22,590 --> 00:05:25,890 Yes, then I'll go now. 62 00:05:25,920 --> 00:05:27,820 Be careful. 63 00:05:30,130 --> 00:05:34,490 Anna hasn't come back home for a week. 64 00:05:35,220 --> 00:05:37,980 Anna never does anything like this. 65 00:05:39,140 --> 00:05:41,700 She's not at her friends or relatives houses. 66 00:05:43,920 --> 00:05:46,470 Where did you go, Anna? 67 00:05:49,790 --> 00:05:55,100 Anna as a Gravure Idol not wanted for big jobs, It's difficult for her. 68 00:05:57,080 --> 00:05:59,550 That's when those people came. 69 00:06:01,890 --> 00:06:05,540 Self-Enlightement Seminar, BELIEVES LABORATORY. 70 00:06:07,160 --> 00:06:10,100 The chairman, Majima Zenko. 71 00:06:10,630 --> 00:06:15,280 Rank A for Upper Class, Boarding Course. 72 00:06:16,330 --> 00:06:18,810 Anna is in there. 73 00:06:45,850 --> 00:06:47,910 Morning, Sakuma-san. 74 00:06:47,950 --> 00:06:50,760 I can't resist your thrilling face. 75 00:06:51,570 --> 00:06:56,320 Oh.. Your angry face is good as well. 76 00:07:00,340 --> 00:07:06,120 Today in this course room, You'll receive your lesson. 77 00:07:07,320 --> 00:07:13,390 This is Sakuma Sachiko-san who'll join us in the middle class. 78 00:07:13,420 --> 00:07:17,220 She's having difficulty controlling her sexual desire. 79 00:07:17,250 --> 00:07:19,130 Please to meet you. 80 00:07:19,840 --> 00:07:22,500 Well everyone, please take off your clothes. 81 00:07:25,350 --> 00:07:28,000 Wha.. What're you people doing? 82 00:07:28,550 --> 00:07:30,930 What is it, release isn't it? 83 00:07:30,970 --> 00:07:33,090 That's why all of you took off your clothes? 84 00:07:33,130 --> 00:07:41,690 Sakuma-san, In the lower class we do a lot of counseling. But, in this middle class we experienced the real thing. 85 00:07:41,720 --> 00:07:44,640 How is that related with being naked like this? 86 00:07:44,680 --> 00:07:50,100 With just being sit down down in chair, How you could possibly ease your worries of it? 87 00:07:50,110 --> 00:07:51,220 Here. 88 00:07:51,260 --> 00:07:52,490 Would you stop that! 89 00:07:52,530 --> 00:07:57,380 Eh, If your sexual desire is that strong, Wouldn't you be happy to see a cock? 90 00:07:57,390 --> 00:07:59,960 I understand you, Sakuma-san. 91 00:08:00,890 --> 00:08:05,310 It's difficult to live with strong sexual desire like that. 92 00:08:05,350 --> 00:08:10,800 You're ashamed and you had no one to talk to, Then you're suffered from it. 93 00:08:10,830 --> 00:08:12,460 It must have been hard. 94 00:08:12,490 --> 00:08:14,270 Ye.. Yes. 95 00:08:14,670 --> 00:08:16,780 But now, Sakuma-san... 96 00:08:17,330 --> 00:08:20,230 You don't have to be ashamed anymore. 97 00:08:20,260 --> 00:08:20,920 Eh? 98 00:08:21,570 --> 00:08:28,020 When you're in the middle class, you can let it all out. 99 00:08:28,410 --> 00:08:30,480 What do you mean by that? 100 00:08:30,490 --> 00:08:33,550 From middle class on, 101 00:08:34,510 --> 00:08:37,580 It will be real practice on releasing it. 102 00:08:37,660 --> 00:08:38,750 Eh? 103 00:08:39,070 --> 00:08:48,440 In this middle class, If you're together in the conquest of your sexual desires, It will be easier for you to release it. 104 00:08:48,470 --> 00:08:50,690 I.. I can't do something like that. 105 00:08:50,730 --> 00:08:53,510 Then would you go back to the lower class? 106 00:08:55,430 --> 00:09:00,080 It seems for Sakuma-san it's still too early for real practice. 107 00:09:00,600 --> 00:09:03,880 It look's like our judgement was wrong about her. 108 00:09:03,910 --> 00:09:05,840 I'm sorry for that. 109 00:09:06,760 --> 00:09:08,350 I understand. 110 00:09:12,610 --> 00:09:14,070 Can you do it? 111 00:09:15,630 --> 00:09:17,250 I.. I'll do it. 112 00:09:29,220 --> 00:09:31,950 Should we leave it at this for now? 113 00:09:32,960 --> 00:09:35,240 No, I'll keep going. 114 00:09:46,380 --> 00:09:48,970 Is this okay? 115 00:09:49,730 --> 00:09:51,320 Please put down your hand. 116 00:09:51,320 --> 00:09:53,890 You can't release it by hiding it. 117 00:10:03,870 --> 00:10:08,560 Sa..Sakaki Sensei, I can't hold it anymore. 118 00:10:08,570 --> 00:10:10,390 I understand. 119 00:10:24,340 --> 00:10:28,360 Takeda-san, please release with all that you have. 120 00:10:28,360 --> 00:10:31,740 It's ok to release it when it comes. 121 00:10:31,740 --> 00:10:33,720 Ye..Yes. 122 00:10:47,620 --> 00:10:50,620 Yes, release it out for today. 123 00:10:53,400 --> 00:10:54,980 What are you doing?! 124 00:10:54,980 --> 00:10:58,080 Let's us release together, right? 125 00:10:58,080 --> 00:10:59,610 Stop it! 126 00:10:59,620 --> 00:11:01,900 Please don't rub your thing like that. 127 00:11:01,900 --> 00:11:03,120 It's make me dirty! 128 00:11:03,120 --> 00:11:06,740 Sa..Sakuma-san, you wouldn't say that if your sexual desire was that strong. 129 00:11:06,740 --> 00:11:08,600 What are you talking about? 130 00:11:08,610 --> 00:11:14,080 Sakuma-san's sexual desire makes me want to release it out. 131 00:11:14,080 --> 00:11:16,930 Don't say want you want. 132 00:11:17,460 --> 00:11:21,610 Sakuma-san, do you really have strong sexual desire? 133 00:11:21,830 --> 00:11:27,600 Then why you're resisting like this? Is it because of me? 134 00:11:27,600 --> 00:11:30,320 It's not something like that. 135 00:11:32,280 --> 00:11:34,520 I..I understand. 136 00:11:38,620 --> 00:11:45,190 It's disgusting, I can't let this thing inside my mouth. 137 00:11:45,190 --> 00:11:48,600 Sakuma-san, please let Yamamoto-san release it out. 138 00:12:10,160 --> 00:12:11,820 While we're at it- 139 00:12:15,740 --> 00:12:17,490 Is it over, right? 140 00:12:21,740 --> 00:12:23,230 What are you doing?! 141 00:12:23,830 --> 00:12:26,230 Wait, what are you doing? 142 00:12:27,180 --> 00:12:28,450 No, stop it! 143 00:12:29,080 --> 00:12:32,320 Please don't just watch it. Stop this person! 144 00:12:39,130 --> 00:12:42,150 No, put it out! Put it out! 145 00:12:48,010 --> 00:12:51,750 Yamamoto-san, let your heart break free. 146 00:12:53,570 --> 00:12:56,140 Well, let it release now. 147 00:12:57,570 --> 00:12:58,300 Yes. 148 00:13:08,250 --> 00:13:10,990 No~! 149 00:13:14,720 --> 00:13:16,390 Good afternoon, everyone. 150 00:13:18,430 --> 00:13:24,410 Everyone who's having difficulty with desire is already in the middle class, 151 00:13:24,410 --> 00:13:28,920 That's why from now on you need to decide, your own sexual desire releases. 152 00:13:29,810 --> 00:13:35,800 Anna is in upper class which already entering the boarding course. 153 00:13:36,910 --> 00:13:39,310 I need quickly get to a higher rank... 154 00:13:39,320 --> 00:13:42,940 Then, why not Sakuma-san show us women's fluid. 155 00:13:42,940 --> 00:13:43,910 Eh?! 156 00:13:44,690 --> 00:13:46,880 Wh..Why's that? 157 00:13:46,880 --> 00:13:51,260 If you expose something by yourself, It would make your release a lot better. 158 00:13:51,260 --> 00:13:55,020 Something indecent like that, I can't do that. 159 00:13:56,480 --> 00:14:00,680 I think it's better for you to return to the lower class. 160 00:14:01,580 --> 00:14:03,470 I..understand. 161 00:14:03,470 --> 00:14:06,000 Sakuma-san, please change your clothes to this. 162 00:14:07,070 --> 00:14:08,830 I can..put it on? 163 00:14:09,090 --> 00:14:14,250 Sato-san isn't that familiar with a women's naked body. 164 00:14:26,830 --> 00:14:30,370 Wh..Why should I have to dress like this? 165 00:14:32,100 --> 00:14:34,170 You're beautiful, Sakuma-san. 166 00:14:34,170 --> 00:14:36,400 You're like figurine. 167 00:14:36,410 --> 00:14:39,460 Don't put people on the same level with a doll. 168 00:14:39,460 --> 00:14:43,460 Well Sakuma-san, would you sit down and open your legs. 169 00:14:43,470 --> 00:14:44,370 Yes. 170 00:14:45,720 --> 00:14:51,110 In front of these disgusting men, I have to pose like this... 171 00:14:52,390 --> 00:14:54,290 Would you like to go home? 172 00:15:02,300 --> 00:15:06,730 Well then, Open your bloomers and release your pussy fluid. 173 00:15:07,860 --> 00:15:10,500 I can't do something like that. 174 00:15:10,500 --> 00:15:15,050 It's really troublesome, Sakuma-san isn't willing to release her heart. 175 00:15:15,610 --> 00:15:20,760 Sakuma-san, we're here only to help you release it- 176 00:15:20,760 --> 00:15:26,140 But, being able to release and being made a higher rank It will be your decision. 177 00:15:27,680 --> 00:15:31,970 That's right, I need to rank-up and catch up with Anna. 178 00:15:34,060 --> 00:15:35,510 I'll do it. 179 00:15:43,480 --> 00:15:45,800 Why don't you release it more? 180 00:15:45,800 --> 00:15:47,340 No~! 181 00:15:48,920 --> 00:15:50,790 No, stop that! 182 00:15:51,380 --> 00:15:53,870 I'll help you release with that. 183 00:15:59,490 --> 00:16:00,990 Please stop that! 184 00:16:00,990 --> 00:16:04,570 Hey..hey..your sexual desire is strong, right? 185 00:16:05,460 --> 00:16:06,500 Yes.. 186 00:16:07,710 --> 00:16:12,720 With strong sexual desire like that, wouldn't she want more than that? 187 00:16:12,720 --> 00:16:13,560 Huh? 188 00:16:32,390 --> 00:16:33,900 St..Stop it. 189 00:16:34,570 --> 00:16:39,150 If you keep resisting like that, You can't release anything. 190 00:16:44,560 --> 00:16:46,380 That's the way it is. 191 00:16:48,870 --> 00:16:52,950 Then let me release it too. 192 00:16:52,950 --> 00:16:54,810 It's impossible for a big thing like that. 193 00:16:55,280 --> 00:17:00,030 It's nothing, it's only hard the first time. 194 00:17:03,310 --> 00:17:06,060 No~ It's gonna rip it! 195 00:17:21,580 --> 00:17:23,360 Stop moving it! 196 00:17:25,420 --> 00:17:27,400 I can't hold it! 197 00:17:27,410 --> 00:17:28,980 I'll release it! 198 00:17:31,350 --> 00:17:32,260 Wait! 199 00:17:39,720 --> 00:17:42,870 The..The next one is my turn. 200 00:17:44,850 --> 00:17:49,660 It..It's not getting in, that's why the real one... 201 00:17:49,660 --> 00:17:53,070 You're still gonna continue? Please let me go. 202 00:17:53,070 --> 00:17:59,010 Sato-san, right now you can touch a woman's body... 203 00:17:59,020 --> 00:18:01,560 It's okay, you can do it. 204 00:18:02,630 --> 00:18:03,780 What are you doing? 205 00:18:03,780 --> 00:18:06,100 Thank you so much. 206 00:18:06,880 --> 00:18:09,660 I don't want it, why with this man- 207 00:18:11,550 --> 00:18:14,880 What an emotional situation... 208 00:18:20,620 --> 00:18:23,080 Stop it, please! 209 00:18:29,950 --> 00:18:32,570 Eh, It's coming out again? 210 00:18:44,640 --> 00:18:45,960 I don't want it anymore... 211 00:18:46,900 --> 00:18:48,710 It's coming in again. 212 00:18:49,850 --> 00:18:52,340 Then, If you would like to move it first. 213 00:18:52,910 --> 00:18:55,050 Why don't you lower your hips by yourself. 214 00:18:55,050 --> 00:18:57,820 I can't do something like that. 215 00:18:58,020 --> 00:19:07,110 That's a shame, If Sakuma-san could release it by herself, She could continue to the special course. 216 00:19:07,110 --> 00:19:10,290 Eh, special course? 217 00:19:10,370 --> 00:19:13,410 To meet..to meet with Anna. 218 00:19:14,760 --> 00:19:15,830 I'll do it. 219 00:19:23,030 --> 00:19:25,190 That's a great release, isn't it? 220 00:19:29,100 --> 00:19:33,020 I'll release it too. 221 00:19:33,400 --> 00:19:35,000 Me..me too. 222 00:19:43,670 --> 00:19:45,180 Not anymore... 223 00:20:00,320 --> 00:20:02,990 No~!! 224 00:20:07,910 --> 00:20:09,630 With this... 225 00:20:10,880 --> 00:20:13,860 I could go to the special course, right. 226 00:20:21,690 --> 00:20:26,790 Anna, did you go through the same experience as I did? 227 00:20:28,320 --> 00:20:32,840 Tomorrow is quick photo session, isn't it? Why you don't go to your room and get some sleep? 228 00:20:32,840 --> 00:20:36,090 But today, I want to sleep with Onee-chan. 229 00:20:36,570 --> 00:20:39,880 I still need to dry my hair, so it may take a lot of time. 230 00:20:39,970 --> 00:20:42,200 Yes, I'll wait here. 231 00:20:42,200 --> 00:20:44,400 If you're waiting then you're not sleeping, right? 232 00:20:44,400 --> 00:20:48,070 I want to look at Onee-chan. 233 00:20:48,070 --> 00:20:51,400 What is it Anna? You're acting strange. 234 00:20:51,400 --> 00:20:52,080 Eh? 235 00:20:52,080 --> 00:20:56,690 Did you got fever? Why don't you take a cold pill and quickly get some sleep. 236 00:20:56,990 --> 00:21:02,560 Tha..That's right, maybe... I'll take a pill. 237 00:21:03,470 --> 00:21:06,010 On the way, you should go to your own room. 238 00:21:06,650 --> 00:21:07,580 Okay. 239 00:21:08,740 --> 00:21:09,850 Onee-chan... 240 00:21:09,940 --> 00:21:11,420 What is it? 241 00:21:11,420 --> 00:21:13,800 No, It's nothing. 242 00:21:14,170 --> 00:21:16,060 Good night. 243 00:21:19,100 --> 00:21:26,010 That time, Anna was worried about something and she wanted to share it with me. 244 00:21:26,670 --> 00:21:29,820 If I just listened to her that time... 245 00:21:31,380 --> 00:21:32,660 Anna... 246 00:21:33,170 --> 00:21:37,190 My one and only sweetest little sister in the world. 247 00:21:39,250 --> 00:21:43,510 Finally It's special course, If I'll just rank-up in here- 248 00:21:44,180 --> 00:21:45,530 I'll go to Anna's place. 249 00:21:52,420 --> 00:21:54,380 As I expected of a special course. 250 00:21:54,960 --> 00:21:58,390 Between these people, how many will go to the upper class? 251 00:21:59,330 --> 00:22:01,540 Good morning, everyone. 252 00:22:02,050 --> 00:22:08,640 Finally today, in this seminar, you'll receive special lesson from our chairman, Majima Zenko. 253 00:22:10,980 --> 00:22:15,810 Majima Zenko, If I could make an impression in front of him I definitely could rank-up myself. 254 00:22:16,550 --> 00:22:19,800 Then, Zenko Sensei's appearance. 255 00:22:25,010 --> 00:22:26,990 Zenko-sama's voice. 256 00:22:26,990 --> 00:22:28,570 Where is he? 257 00:22:35,830 --> 00:22:37,520 It's Zenko-sama!! 258 00:22:37,520 --> 00:22:39,960 Zenko-sama is right here. 259 00:22:39,960 --> 00:22:42,200 It's a blessed..a blessed. 260 00:22:42,200 --> 00:22:44,770 Wha..What is this? 261 00:22:51,840 --> 00:22:53,320 BELIEVE! 262 00:22:53,350 --> 00:22:55,150 BELIEVE! 263 00:22:55,180 --> 00:22:56,530 BELIEVE! 264 00:22:56,570 --> 00:22:57,950 BELIEVE! 265 00:22:57,950 --> 00:23:00,110 BELIEVE! 266 00:23:00,110 --> 00:23:02,520 It's totally strange with this group of people. 267 00:23:02,520 --> 00:23:06,010 That ugly and disgusting man up there. 268 00:23:07,490 --> 00:23:10,750 He pretending to be a saint or something like that. 269 00:23:13,130 --> 00:23:17,950 What you're doing always failed or the first time never did anything. 270 00:23:17,950 --> 00:23:20,680 Do any of you think like that? 271 00:23:21,420 --> 00:23:27,540 That's because inside yourself, you build a limit within yourself. 272 00:23:28,070 --> 00:23:30,870 My BELIEVES LABORATORY, 273 00:23:30,870 --> 00:23:35,970 Will help you take down that limit within you. 274 00:23:36,350 --> 00:23:40,860 Then..Let's all release together! 275 00:23:42,370 --> 00:23:46,990 Now way, that man is really using hypnotism. 276 00:23:47,690 --> 00:23:49,050 Release!! 277 00:23:49,050 --> 00:23:50,050 Release!! 278 00:23:50,050 --> 00:23:51,050 Release!! 279 00:23:51,050 --> 00:23:52,050 Release!! 280 00:23:52,050 --> 00:23:53,050 Release!! 281 00:23:53,050 --> 00:23:54,050 Release!! 282 00:23:54,050 --> 00:23:55,050 Release!! 283 00:23:55,050 --> 00:23:56,050 Release!! 284 00:23:56,060 --> 00:23:57,060 Release!! 285 00:23:58,170 --> 00:24:00,110 What's gonna happen right now? 286 00:24:11,690 --> 00:24:14,360 Is this the truth of these people? 287 00:24:16,250 --> 00:24:18,750 This is the truth of release. 288 00:24:20,040 --> 00:24:22,440 Majima Zenko. 289 00:24:22,440 --> 00:24:27,980 You need to release it too, Sakuma Sachiko-san. No, It's Ichinose Riko-san. 290 00:24:27,990 --> 00:24:30,200 Wh..Why do you know my name? 291 00:24:31,500 --> 00:24:34,670 There's nothing I don't know about anything. 292 00:24:34,670 --> 00:24:38,430 I could say that you're looking for someone. 293 00:24:38,430 --> 00:24:42,500 Did you know that I was looking for someone? 294 00:24:43,260 --> 00:24:46,150 If you want to know, release it out. 295 00:24:47,710 --> 00:24:50,350 Re..lease... 296 00:24:51,420 --> 00:24:55,250 That's right, then... 297 00:24:56,050 --> 00:25:01,300 In front of this man like who's like a water rag, I have to get naked. 298 00:25:01,300 --> 00:25:04,570 But, this man is this groups leader. 299 00:25:05,690 --> 00:25:07,340 If I can do it with this man, 300 00:25:08,730 --> 00:25:10,410 I'll go to Anna's place. 301 00:25:18,580 --> 00:25:22,290 Then, let's start with swallowing my cock. 302 00:25:22,290 --> 00:25:23,730 Ye..Yes. 303 00:25:33,140 --> 00:25:39,350 The energy which come out from my cock, will give everything that you want. 304 00:25:40,470 --> 00:25:43,690 Soon you're gonna understand it too. 305 00:25:43,690 --> 00:25:46,370 Then, let's release it! 306 00:25:51,630 --> 00:25:59,240 You need to drink it, from that you will receive a way that leads you to your release. 307 00:26:06,330 --> 00:26:07,820 Is it okay with this? 308 00:26:07,820 --> 00:26:10,810 Well, let's continue to the next release! 309 00:26:12,570 --> 00:26:14,050 Wait a minute! 310 00:26:14,050 --> 00:26:16,030 Now let's begin! 311 00:26:16,540 --> 00:26:19,990 No, That big thing won't fit. 312 00:26:23,330 --> 00:26:24,950 It's coming in. 313 00:26:26,540 --> 00:26:33,270 My cock is much larger than the average cock out there, enjoy your time thoroughly with it. 314 00:26:33,270 --> 00:26:38,870 I don't want it again, It will be the last time. 315 00:26:41,210 --> 00:26:44,090 Look, It's all the way in. 316 00:26:45,790 --> 00:26:48,930 Here you go, release with all your mighty. 317 00:26:54,500 --> 00:26:55,390 It hurts! 318 00:26:56,770 --> 00:27:01,250 My grateful cock will rip out your lovely pussy. 319 00:27:01,250 --> 00:27:06,050 That's because I want to enter upper class. 320 00:27:07,070 --> 00:27:12,210 With this powerful hips like this, my cock is soon gonna explode. 321 00:27:12,210 --> 00:27:13,340 That's... 322 00:27:13,900 --> 00:27:17,630 Let's release it, accept all of it! 323 00:27:17,630 --> 00:27:19,020 Release!! 324 00:27:20,910 --> 00:27:25,490 N..No..Stop it... 325 00:27:25,490 --> 00:27:28,410 Stop it!!! 326 00:27:42,370 --> 00:27:45,020 Finally, next would be the boarding course. 327 00:27:45,540 --> 00:27:47,340 It's gonna be fun. 328 00:27:47,340 --> 00:27:51,650 There will be more release on it. 24229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.