Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:01,600
Well...
2
00:00:02,180 --> 00:00:08,420
Sakuma-san, could you clean this up with your mouth?
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,010
Why should I do that?
4
00:00:13,830 --> 00:00:19,780
Isn't it because of Sakuma-san that my dick became like this?
5
00:00:19,810 --> 00:00:23,710
What are you saying? Isn't that because of yourself?
6
00:00:23,750 --> 00:00:30,130
Ah.. Being told off like that, I want to release it out again.
7
00:00:30,160 --> 00:00:33,180
Just hold it in, If you're a good adult.
8
00:00:33,210 --> 00:00:34,470
I'm sorry.
9
00:00:34,510 --> 00:00:37,080
Yamamoto-san, you can't do that.
10
00:00:37,120 --> 00:00:39,620
Yes, I want to with Sakuma-san-
11
00:00:39,660 --> 00:00:42,250
You want to release it together, right?
12
00:00:42,290 --> 00:00:48,390
Not only yourself, but you want Sakuma-san to release it too. That's a wonderful.
13
00:00:48,420 --> 00:00:50,570
This is totally strange!
14
00:00:51,070 --> 00:00:53,160
Yes, It's strange.
15
00:00:53,200 --> 00:01:00,990
Sakuma-san, Isn't that why you came here, to release
all of your pain from your daily life?
16
00:01:01,020 --> 00:01:03,180
Eh? Yes, It is.
17
00:01:03,990 --> 00:01:09,620
Then why don't you let Yamamoto-san
help you out with that-
18
00:01:11,710 --> 00:01:14,740
You're embarrassed aren't you, Sakuma-san?
19
00:01:16,250 --> 00:01:21,240
To conquer your embarrassment,
you need to release it all out.
20
00:01:21,780 --> 00:01:23,150
I understand.
21
00:01:23,160 --> 00:01:28,020
If I help this person to release,
then I'll help myself to release it too, right?
22
00:01:29,060 --> 00:01:31,790
Yes, that's it.
Can you do that?
23
00:01:32,440 --> 00:01:33,370
I can do that.
24
00:01:51,780 --> 00:01:57,200
What a disgusting man he is,
Hasn't he ever taken a bath?
25
00:01:57,230 --> 00:01:59,130
I can't believe it.
26
00:01:59,900 --> 00:02:04,430
But if I don't do it, then I'll be forced to have sex again.
27
00:02:08,750 --> 00:02:11,730
It.. It tastes horrible.
28
00:02:34,890 --> 00:02:36,190
Wha.. What?
29
00:02:38,590 --> 00:02:40,510
Sakuma-san's asshole-
30
00:02:40,540 --> 00:02:41,570
No-!
31
00:02:42,450 --> 00:02:44,890
Don't lick at that place.
32
00:02:47,210 --> 00:02:50,190
If you're this wet,
Then it's okay, right?
33
00:02:50,220 --> 00:02:51,400
Wa.. Wait-
34
00:02:53,510 --> 00:02:55,640
No, you can't!
35
00:02:56,180 --> 00:02:57,560
Please!
36
00:02:57,690 --> 00:02:59,200
Please let me go!
37
00:03:01,510 --> 00:03:04,850
I don't want to pose like this.
38
00:03:04,880 --> 00:03:06,530
I don't want it!
39
00:03:08,290 --> 00:03:10,870
With men like them-
40
00:03:12,460 --> 00:03:14,470
being like this-
41
00:03:14,500 --> 00:03:16,870
for sex.
42
00:03:31,560 --> 00:03:33,690
How beautiful...
43
00:03:33,700 --> 00:03:36,080
Yes, It's truly...
44
00:03:37,030 --> 00:03:38,970
to release, Isn't it?
45
00:03:43,620 --> 00:03:45,420
You have to endure it, Riko.
46
00:03:47,240 --> 00:03:49,960
It's for helping Anna.
47
00:04:04,710 --> 00:04:06,060
Anna...
48
00:04:18,590 --> 00:04:22,900
I'm sorry mother, to have use my name
in place like this.
49
00:04:24,410 --> 00:04:28,940
But being a sister for Anna is a difficult task.
50
00:04:28,970 --> 00:04:31,320
So, forgive me.
51
00:04:32,750 --> 00:04:34,560
It's for helping Anna.
52
00:04:40,710 --> 00:04:44,810
Ah, I found it!
It's still only a little space on this, though...
53
00:04:44,840 --> 00:04:47,030
It's just the beginning from now on Anna.
54
00:04:47,070 --> 00:04:54,160
That's true, You're finally starting a job as a Gravure Idol.
So I need to stand behind you, Right?
55
00:04:54,200 --> 00:05:01,260
Thank you. Even though for now I am just the little sister of Ichinose Riko,
Ex Top Model.
56
00:05:01,290 --> 00:05:04,460
Even for me, I'm just a person from the past.
57
00:05:04,490 --> 00:05:05,520
No,
58
00:05:06,150 --> 00:05:09,940
Onee-chan will always be the legendary top model.
59
00:05:13,950 --> 00:05:17,820
But, someday I'll surpass you.
60
00:05:17,830 --> 00:05:22,560
That's the spirit, you can't go on without that
in entertainment life.
61
00:05:22,590 --> 00:05:25,890
Yes, then I'll go now.
62
00:05:25,920 --> 00:05:27,820
Be careful.
63
00:05:30,130 --> 00:05:34,490
Anna hasn't come back home for a week.
64
00:05:35,220 --> 00:05:37,980
Anna never does anything like this.
65
00:05:39,140 --> 00:05:41,700
She's not at her friends or relatives houses.
66
00:05:43,920 --> 00:05:46,470
Where did you go, Anna?
67
00:05:49,790 --> 00:05:55,100
Anna as a Gravure Idol not wanted for big jobs,
It's difficult for her.
68
00:05:57,080 --> 00:05:59,550
That's when those people came.
69
00:06:01,890 --> 00:06:05,540
Self-Enlightement Seminar, BELIEVES LABORATORY.
70
00:06:07,160 --> 00:06:10,100
The chairman, Majima Zenko.
71
00:06:10,630 --> 00:06:15,280
Rank A for Upper Class,
Boarding Course.
72
00:06:16,330 --> 00:06:18,810
Anna is in there.
73
00:06:45,850 --> 00:06:47,910
Morning, Sakuma-san.
74
00:06:47,950 --> 00:06:50,760
I can't resist your thrilling face.
75
00:06:51,570 --> 00:06:56,320
Oh.. Your angry face is good as well.
76
00:07:00,340 --> 00:07:06,120
Today in this course room,
You'll receive your lesson.
77
00:07:07,320 --> 00:07:13,390
This is Sakuma Sachiko-san who'll join us in the middle class.
78
00:07:13,420 --> 00:07:17,220
She's having difficulty controlling her sexual desire.
79
00:07:17,250 --> 00:07:19,130
Please to meet you.
80
00:07:19,840 --> 00:07:22,500
Well everyone, please take off your clothes.
81
00:07:25,350 --> 00:07:28,000
Wha.. What're you people doing?
82
00:07:28,550 --> 00:07:30,930
What is it, release isn't it?
83
00:07:30,970 --> 00:07:33,090
That's why all of you took off your clothes?
84
00:07:33,130 --> 00:07:41,690
Sakuma-san, In the lower class we do a lot of counseling.
But, in this middle class we experienced the real thing.
85
00:07:41,720 --> 00:07:44,640
How is that related with being naked like this?
86
00:07:44,680 --> 00:07:50,100
With just being sit down down in chair,
How you could possibly ease your worries of it?
87
00:07:50,110 --> 00:07:51,220
Here.
88
00:07:51,260 --> 00:07:52,490
Would you stop that!
89
00:07:52,530 --> 00:07:57,380
Eh, If your sexual desire is that strong,
Wouldn't you be happy to see a cock?
90
00:07:57,390 --> 00:07:59,960
I understand you, Sakuma-san.
91
00:08:00,890 --> 00:08:05,310
It's difficult to live with strong sexual desire like that.
92
00:08:05,350 --> 00:08:10,800
You're ashamed and you had no one to talk to,
Then you're suffered from it.
93
00:08:10,830 --> 00:08:12,460
It must have been hard.
94
00:08:12,490 --> 00:08:14,270
Ye.. Yes.
95
00:08:14,670 --> 00:08:16,780
But now, Sakuma-san...
96
00:08:17,330 --> 00:08:20,230
You don't have to be ashamed anymore.
97
00:08:20,260 --> 00:08:20,920
Eh?
98
00:08:21,570 --> 00:08:28,020
When you're in the middle class,
you can let it all out.
99
00:08:28,410 --> 00:08:30,480
What do you mean by that?
100
00:08:30,490 --> 00:08:33,550
From middle class on,
101
00:08:34,510 --> 00:08:37,580
It will be real practice on releasing it.
102
00:08:37,660 --> 00:08:38,750
Eh?
103
00:08:39,070 --> 00:08:48,440
In this middle class, If you're together in the conquest of your sexual desires,
It will be easier for you to release it.
104
00:08:48,470 --> 00:08:50,690
I.. I can't do something like that.
105
00:08:50,730 --> 00:08:53,510
Then would you go back to the lower class?
106
00:08:55,430 --> 00:09:00,080
It seems for Sakuma-san it's still too early for real practice.
107
00:09:00,600 --> 00:09:03,880
It look's like our judgement was wrong about her.
108
00:09:03,910 --> 00:09:05,840
I'm sorry for that.
109
00:09:06,760 --> 00:09:08,350
I understand.
110
00:09:12,610 --> 00:09:14,070
Can you do it?
111
00:09:15,630 --> 00:09:17,250
I.. I'll do it.
112
00:09:29,220 --> 00:09:31,950
Should we leave it at this for now?
113
00:09:32,960 --> 00:09:35,240
No, I'll keep going.
114
00:09:46,380 --> 00:09:48,970
Is this okay?
115
00:09:49,730 --> 00:09:51,320
Please put down your hand.
116
00:09:51,320 --> 00:09:53,890
You can't release it by hiding it.
117
00:10:03,870 --> 00:10:08,560
Sa..Sakaki Sensei, I can't hold it anymore.
118
00:10:08,570 --> 00:10:10,390
I understand.
119
00:10:24,340 --> 00:10:28,360
Takeda-san, please release with all that you have.
120
00:10:28,360 --> 00:10:31,740
It's ok to release it when it comes.
121
00:10:31,740 --> 00:10:33,720
Ye..Yes.
122
00:10:47,620 --> 00:10:50,620
Yes, release it out for today.
123
00:10:53,400 --> 00:10:54,980
What are you doing?!
124
00:10:54,980 --> 00:10:58,080
Let's us release together, right?
125
00:10:58,080 --> 00:10:59,610
Stop it!
126
00:10:59,620 --> 00:11:01,900
Please don't rub your thing like that.
127
00:11:01,900 --> 00:11:03,120
It's make me dirty!
128
00:11:03,120 --> 00:11:06,740
Sa..Sakuma-san, you wouldn't say that if your sexual desire was that strong.
129
00:11:06,740 --> 00:11:08,600
What are you talking about?
130
00:11:08,610 --> 00:11:14,080
Sakuma-san's sexual desire makes me want to release it out.
131
00:11:14,080 --> 00:11:16,930
Don't say want you want.
132
00:11:17,460 --> 00:11:21,610
Sakuma-san, do you really have strong sexual desire?
133
00:11:21,830 --> 00:11:27,600
Then why you're resisting like this?
Is it because of me?
134
00:11:27,600 --> 00:11:30,320
It's not something like that.
135
00:11:32,280 --> 00:11:34,520
I..I understand.
136
00:11:38,620 --> 00:11:45,190
It's disgusting, I can't let this thing inside my mouth.
137
00:11:45,190 --> 00:11:48,600
Sakuma-san, please let Yamamoto-san release it out.
138
00:12:10,160 --> 00:12:11,820
While we're at it-
139
00:12:15,740 --> 00:12:17,490
Is it over, right?
140
00:12:21,740 --> 00:12:23,230
What are you doing?!
141
00:12:23,830 --> 00:12:26,230
Wait, what are you doing?
142
00:12:27,180 --> 00:12:28,450
No, stop it!
143
00:12:29,080 --> 00:12:32,320
Please don't just watch it.
Stop this person!
144
00:12:39,130 --> 00:12:42,150
No, put it out!
Put it out!
145
00:12:48,010 --> 00:12:51,750
Yamamoto-san, let your heart break free.
146
00:12:53,570 --> 00:12:56,140
Well, let it release now.
147
00:12:57,570 --> 00:12:58,300
Yes.
148
00:13:08,250 --> 00:13:10,990
No~!
149
00:13:14,720 --> 00:13:16,390
Good afternoon, everyone.
150
00:13:18,430 --> 00:13:24,410
Everyone who's having difficulty with desire is already in the middle class,
151
00:13:24,410 --> 00:13:28,920
That's why from now on you need to decide,
your own sexual desire releases.
152
00:13:29,810 --> 00:13:35,800
Anna is in upper class which already entering the boarding course.
153
00:13:36,910 --> 00:13:39,310
I need quickly get to a higher rank...
154
00:13:39,320 --> 00:13:42,940
Then, why not Sakuma-san show us women's fluid.
155
00:13:42,940 --> 00:13:43,910
Eh?!
156
00:13:44,690 --> 00:13:46,880
Wh..Why's that?
157
00:13:46,880 --> 00:13:51,260
If you expose something by yourself,
It would make your release a lot better.
158
00:13:51,260 --> 00:13:55,020
Something indecent like that, I can't do that.
159
00:13:56,480 --> 00:14:00,680
I think it's better for you to return to the lower class.
160
00:14:01,580 --> 00:14:03,470
I..understand.
161
00:14:03,470 --> 00:14:06,000
Sakuma-san, please change your clothes to this.
162
00:14:07,070 --> 00:14:08,830
I can..put it on?
163
00:14:09,090 --> 00:14:14,250
Sato-san isn't that familiar with a women's naked body.
164
00:14:26,830 --> 00:14:30,370
Wh..Why should I have to dress like this?
165
00:14:32,100 --> 00:14:34,170
You're beautiful, Sakuma-san.
166
00:14:34,170 --> 00:14:36,400
You're like figurine.
167
00:14:36,410 --> 00:14:39,460
Don't put people on the same level with a doll.
168
00:14:39,460 --> 00:14:43,460
Well Sakuma-san, would you sit down and open your legs.
169
00:14:43,470 --> 00:14:44,370
Yes.
170
00:14:45,720 --> 00:14:51,110
In front of these disgusting men,
I have to pose like this...
171
00:14:52,390 --> 00:14:54,290
Would you like to go home?
172
00:15:02,300 --> 00:15:06,730
Well then, Open your bloomers and release your pussy fluid.
173
00:15:07,860 --> 00:15:10,500
I can't do something like that.
174
00:15:10,500 --> 00:15:15,050
It's really troublesome, Sakuma-san isn't willing
to release her heart.
175
00:15:15,610 --> 00:15:20,760
Sakuma-san, we're here only to help you release it-
176
00:15:20,760 --> 00:15:26,140
But, being able to release and being made a higher rank
It will be your decision.
177
00:15:27,680 --> 00:15:31,970
That's right, I need to rank-up and catch up with Anna.
178
00:15:34,060 --> 00:15:35,510
I'll do it.
179
00:15:43,480 --> 00:15:45,800
Why don't you release it more?
180
00:15:45,800 --> 00:15:47,340
No~!
181
00:15:48,920 --> 00:15:50,790
No, stop that!
182
00:15:51,380 --> 00:15:53,870
I'll help you release with that.
183
00:15:59,490 --> 00:16:00,990
Please stop that!
184
00:16:00,990 --> 00:16:04,570
Hey..hey..your sexual desire is strong, right?
185
00:16:05,460 --> 00:16:06,500
Yes..
186
00:16:07,710 --> 00:16:12,720
With strong sexual desire like that,
wouldn't she want more than that?
187
00:16:12,720 --> 00:16:13,560
Huh?
188
00:16:32,390 --> 00:16:33,900
St..Stop it.
189
00:16:34,570 --> 00:16:39,150
If you keep resisting like that,
You can't release anything.
190
00:16:44,560 --> 00:16:46,380
That's the way it is.
191
00:16:48,870 --> 00:16:52,950
Then let me release it too.
192
00:16:52,950 --> 00:16:54,810
It's impossible for a big thing like that.
193
00:16:55,280 --> 00:17:00,030
It's nothing, it's only hard the first time.
194
00:17:03,310 --> 00:17:06,060
No~ It's gonna rip it!
195
00:17:21,580 --> 00:17:23,360
Stop moving it!
196
00:17:25,420 --> 00:17:27,400
I can't hold it!
197
00:17:27,410 --> 00:17:28,980
I'll release it!
198
00:17:31,350 --> 00:17:32,260
Wait!
199
00:17:39,720 --> 00:17:42,870
The..The next one is my turn.
200
00:17:44,850 --> 00:17:49,660
It..It's not getting in, that's why the real one...
201
00:17:49,660 --> 00:17:53,070
You're still gonna continue?
Please let me go.
202
00:17:53,070 --> 00:17:59,010
Sato-san, right now you can touch
a woman's body...
203
00:17:59,020 --> 00:18:01,560
It's okay, you can do it.
204
00:18:02,630 --> 00:18:03,780
What are you doing?
205
00:18:03,780 --> 00:18:06,100
Thank you so much.
206
00:18:06,880 --> 00:18:09,660
I don't want it, why with this man-
207
00:18:11,550 --> 00:18:14,880
What an emotional situation...
208
00:18:20,620 --> 00:18:23,080
Stop it, please!
209
00:18:29,950 --> 00:18:32,570
Eh, It's coming out again?
210
00:18:44,640 --> 00:18:45,960
I don't want it anymore...
211
00:18:46,900 --> 00:18:48,710
It's coming in again.
212
00:18:49,850 --> 00:18:52,340
Then, If you would like to move it first.
213
00:18:52,910 --> 00:18:55,050
Why don't you lower your hips by yourself.
214
00:18:55,050 --> 00:18:57,820
I can't do something like that.
215
00:18:58,020 --> 00:19:07,110
That's a shame, If Sakuma-san could release it by herself,
She could continue to the special course.
216
00:19:07,110 --> 00:19:10,290
Eh, special course?
217
00:19:10,370 --> 00:19:13,410
To meet..to meet with Anna.
218
00:19:14,760 --> 00:19:15,830
I'll do it.
219
00:19:23,030 --> 00:19:25,190
That's a great release, isn't it?
220
00:19:29,100 --> 00:19:33,020
I'll release it too.
221
00:19:33,400 --> 00:19:35,000
Me..me too.
222
00:19:43,670 --> 00:19:45,180
Not anymore...
223
00:20:00,320 --> 00:20:02,990
No~!!
224
00:20:07,910 --> 00:20:09,630
With this...
225
00:20:10,880 --> 00:20:13,860
I could go to the special course, right.
226
00:20:21,690 --> 00:20:26,790
Anna, did you go through the same experience as I did?
227
00:20:28,320 --> 00:20:32,840
Tomorrow is quick photo session, isn't it?
Why you don't go to your room and get some sleep?
228
00:20:32,840 --> 00:20:36,090
But today, I want to sleep with Onee-chan.
229
00:20:36,570 --> 00:20:39,880
I still need to dry my hair, so it may take a lot of time.
230
00:20:39,970 --> 00:20:42,200
Yes, I'll wait here.
231
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
If you're waiting then you're not sleeping, right?
232
00:20:44,400 --> 00:20:48,070
I want to look at Onee-chan.
233
00:20:48,070 --> 00:20:51,400
What is it Anna? You're acting strange.
234
00:20:51,400 --> 00:20:52,080
Eh?
235
00:20:52,080 --> 00:20:56,690
Did you got fever? Why don't you take a cold pill
and quickly get some sleep.
236
00:20:56,990 --> 00:21:02,560
Tha..That's right, maybe...
I'll take a pill.
237
00:21:03,470 --> 00:21:06,010
On the way, you should go to your own room.
238
00:21:06,650 --> 00:21:07,580
Okay.
239
00:21:08,740 --> 00:21:09,850
Onee-chan...
240
00:21:09,940 --> 00:21:11,420
What is it?
241
00:21:11,420 --> 00:21:13,800
No, It's nothing.
242
00:21:14,170 --> 00:21:16,060
Good night.
243
00:21:19,100 --> 00:21:26,010
That time, Anna was worried about something
and she wanted to share it with me.
244
00:21:26,670 --> 00:21:29,820
If I just listened to her that time...
245
00:21:31,380 --> 00:21:32,660
Anna...
246
00:21:33,170 --> 00:21:37,190
My one and only sweetest little sister
in the world.
247
00:21:39,250 --> 00:21:43,510
Finally It's special course,
If I'll just rank-up in here-
248
00:21:44,180 --> 00:21:45,530
I'll go to Anna's place.
249
00:21:52,420 --> 00:21:54,380
As I expected of a special course.
250
00:21:54,960 --> 00:21:58,390
Between these people, how many will go to the upper class?
251
00:21:59,330 --> 00:22:01,540
Good morning, everyone.
252
00:22:02,050 --> 00:22:08,640
Finally today, in this seminar, you'll receive special lesson from our chairman,
Majima Zenko.
253
00:22:10,980 --> 00:22:15,810
Majima Zenko, If I could make an impression in front of him
I definitely could rank-up myself.
254
00:22:16,550 --> 00:22:19,800
Then, Zenko Sensei's appearance.
255
00:22:25,010 --> 00:22:26,990
Zenko-sama's voice.
256
00:22:26,990 --> 00:22:28,570
Where is he?
257
00:22:35,830 --> 00:22:37,520
It's Zenko-sama!!
258
00:22:37,520 --> 00:22:39,960
Zenko-sama is right here.
259
00:22:39,960 --> 00:22:42,200
It's a blessed..a blessed.
260
00:22:42,200 --> 00:22:44,770
Wha..What is this?
261
00:22:51,840 --> 00:22:53,320
BELIEVE!
262
00:22:53,350 --> 00:22:55,150
BELIEVE!
263
00:22:55,180 --> 00:22:56,530
BELIEVE!
264
00:22:56,570 --> 00:22:57,950
BELIEVE!
265
00:22:57,950 --> 00:23:00,110
BELIEVE!
266
00:23:00,110 --> 00:23:02,520
It's totally strange with this group of people.
267
00:23:02,520 --> 00:23:06,010
That ugly and disgusting man up there.
268
00:23:07,490 --> 00:23:10,750
He pretending to be a saint or something like that.
269
00:23:13,130 --> 00:23:17,950
What you're doing always failed or
the first time never did anything.
270
00:23:17,950 --> 00:23:20,680
Do any of you think like that?
271
00:23:21,420 --> 00:23:27,540
That's because inside yourself, you build a limit within yourself.
272
00:23:28,070 --> 00:23:30,870
My BELIEVES LABORATORY,
273
00:23:30,870 --> 00:23:35,970
Will help you take down that limit within you.
274
00:23:36,350 --> 00:23:40,860
Then..Let's all release together!
275
00:23:42,370 --> 00:23:46,990
Now way, that man is really using hypnotism.
276
00:23:47,690 --> 00:23:49,050
Release!!
277
00:23:49,050 --> 00:23:50,050
Release!!
278
00:23:50,050 --> 00:23:51,050
Release!!
279
00:23:51,050 --> 00:23:52,050
Release!!
280
00:23:52,050 --> 00:23:53,050
Release!!
281
00:23:53,050 --> 00:23:54,050
Release!!
282
00:23:54,050 --> 00:23:55,050
Release!!
283
00:23:55,050 --> 00:23:56,050
Release!!
284
00:23:56,060 --> 00:23:57,060
Release!!
285
00:23:58,170 --> 00:24:00,110
What's gonna happen right now?
286
00:24:11,690 --> 00:24:14,360
Is this the truth of these people?
287
00:24:16,250 --> 00:24:18,750
This is the truth of release.
288
00:24:20,040 --> 00:24:22,440
Majima Zenko.
289
00:24:22,440 --> 00:24:27,980
You need to release it too, Sakuma Sachiko-san.
No, It's Ichinose Riko-san.
290
00:24:27,990 --> 00:24:30,200
Wh..Why do you know my name?
291
00:24:31,500 --> 00:24:34,670
There's nothing I don't know about anything.
292
00:24:34,670 --> 00:24:38,430
I could say that you're looking for someone.
293
00:24:38,430 --> 00:24:42,500
Did you know that I was looking for someone?
294
00:24:43,260 --> 00:24:46,150
If you want to know, release it out.
295
00:24:47,710 --> 00:24:50,350
Re..lease...
296
00:24:51,420 --> 00:24:55,250
That's right, then...
297
00:24:56,050 --> 00:25:01,300
In front of this man like who's like a water rag,
I have to get naked.
298
00:25:01,300 --> 00:25:04,570
But, this man is this groups leader.
299
00:25:05,690 --> 00:25:07,340
If I can do it with this man,
300
00:25:08,730 --> 00:25:10,410
I'll go to Anna's place.
301
00:25:18,580 --> 00:25:22,290
Then, let's start with swallowing my cock.
302
00:25:22,290 --> 00:25:23,730
Ye..Yes.
303
00:25:33,140 --> 00:25:39,350
The energy which come out from my cock,
will give everything that you want.
304
00:25:40,470 --> 00:25:43,690
Soon you're gonna understand it too.
305
00:25:43,690 --> 00:25:46,370
Then, let's release it!
306
00:25:51,630 --> 00:25:59,240
You need to drink it, from that you will receive
a way that leads you to your release.
307
00:26:06,330 --> 00:26:07,820
Is it okay with this?
308
00:26:07,820 --> 00:26:10,810
Well, let's continue to the next release!
309
00:26:12,570 --> 00:26:14,050
Wait a minute!
310
00:26:14,050 --> 00:26:16,030
Now let's begin!
311
00:26:16,540 --> 00:26:19,990
No, That big thing won't fit.
312
00:26:23,330 --> 00:26:24,950
It's coming in.
313
00:26:26,540 --> 00:26:33,270
My cock is much larger than the average cock out there,
enjoy your time thoroughly with it.
314
00:26:33,270 --> 00:26:38,870
I don't want it again,
It will be the last time.
315
00:26:41,210 --> 00:26:44,090
Look, It's all the way in.
316
00:26:45,790 --> 00:26:48,930
Here you go, release with all your mighty.
317
00:26:54,500 --> 00:26:55,390
It hurts!
318
00:26:56,770 --> 00:27:01,250
My grateful cock will rip out your lovely pussy.
319
00:27:01,250 --> 00:27:06,050
That's because I want to enter upper class.
320
00:27:07,070 --> 00:27:12,210
With this powerful hips like this,
my cock is soon gonna explode.
321
00:27:12,210 --> 00:27:13,340
That's...
322
00:27:13,900 --> 00:27:17,630
Let's release it, accept all of it!
323
00:27:17,630 --> 00:27:19,020
Release!!
324
00:27:20,910 --> 00:27:25,490
N..No..Stop it...
325
00:27:25,490 --> 00:27:28,410
Stop it!!!
326
00:27:42,370 --> 00:27:45,020
Finally, next would be the boarding course.
327
00:27:45,540 --> 00:27:47,340
It's gonna be fun.
328
00:27:47,340 --> 00:27:51,650
There will be more release on it.
24229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.