All language subtitles for Presence_(2022.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:18,407 --> 00:00:22,311 (rain pattering) 3 00:00:56,645 --> 00:00:59,348 (thunder rumbling) 4 00:01:03,519 --> 00:01:05,588 (TV playing indistinctly) 5 00:01:05,621 --> 00:01:08,792 (ominous theme playing) 6 00:02:06,615 --> 00:02:09,485 - SAM: Hey, you all packed? - (knocks on door) 7 00:02:09,518 --> 00:02:11,158 SAM: I don't want you to miss your flight. 8 00:02:17,493 --> 00:02:21,097 Hey. Hey. 9 00:02:21,131 --> 00:02:23,532 Hey. I don't want to see you upset, okay? 10 00:02:24,834 --> 00:02:27,703 Jen, look at me, okay? 11 00:02:28,872 --> 00:02:30,506 I don't have to go. 12 00:02:30,539 --> 00:02:31,908 SAM: Yes, yes. 13 00:02:31,942 --> 00:02:33,843 Jen, you need to go. 14 00:02:35,611 --> 00:02:37,881 You need to go home. 15 00:02:37,914 --> 00:02:39,782 You need to get help. 16 00:02:41,550 --> 00:02:43,786 This'll be good for you, all right? 17 00:02:43,820 --> 00:02:45,721 Get back on track. 18 00:02:45,754 --> 00:02:47,824 Maybe get on some meds, this will be good for you. 19 00:02:47,857 --> 00:02:49,025 I promise. 20 00:02:53,063 --> 00:02:54,965 I just really need my friend right now. 21 00:03:00,170 --> 00:03:01,938 I got something for you. 22 00:03:18,855 --> 00:03:20,723 SAM: It reminded me of you. 23 00:03:23,126 --> 00:03:25,494 (rain pattering) 24 00:04:09,939 --> 00:04:11,908 (thunder rumbling) 25 00:04:14,676 --> 00:04:15,879 (thunder crashes) 26 00:04:46,708 --> 00:04:49,012 (call ringing) 27 00:04:49,045 --> 00:04:51,157 FEMALE AUTOMATED VOICE: Thank you for calling Entergy. 28 00:04:51,181 --> 00:04:54,017 Due to a high volume of calls, you may experience 29 00:04:54,050 --> 00:04:55,985 a longer than normal wait time. 30 00:04:56,019 --> 00:04:57,921 For a faster response, 31 00:04:57,954 --> 00:05:00,824 - go to www.entergy.net... - (footsteps in distance) 32 00:05:00,857 --> 00:05:02,624 to book an appointment today. 33 00:05:02,658 --> 00:05:04,058 If you would like to hold for the... 34 00:05:22,178 --> 00:05:23,246 Hello? 35 00:05:25,781 --> 00:05:27,250 Is someone there? 36 00:05:47,437 --> 00:05:49,705 Jesus Christ, Keaton. 37 00:05:52,242 --> 00:05:54,377 - KEATON: Hey. - What the hell is wrong with you? 38 00:05:56,179 --> 00:05:57,646 Nothing is wrong with me. 39 00:05:58,815 --> 00:06:01,317 Nothing at all. 40 00:06:01,351 --> 00:06:02,784 Your power's out. 41 00:06:02,819 --> 00:06:03,929 JEN: Yeah, I know my power's out. 42 00:06:03,953 --> 00:06:06,022 You can't just walk in here. 43 00:06:06,055 --> 00:06:07,390 Why not? 44 00:06:07,423 --> 00:06:09,292 Because you don't live here. 45 00:06:11,127 --> 00:06:12,262 Okay, well, calm down. 46 00:06:12,295 --> 00:06:13,762 Don't tell me to calm down. 47 00:06:13,796 --> 00:06:15,731 No, no. I think it's a good idea 48 00:06:15,764 --> 00:06:17,143 for you to calm down when you have that knife 49 00:06:17,167 --> 00:06:18,301 in your hand. 50 00:06:23,339 --> 00:06:25,774 I thought I heard something. 51 00:06:25,808 --> 00:06:27,676 You heard something? What did you hear? 52 00:06:32,282 --> 00:06:33,782 Did you hear from Sam? 53 00:06:34,951 --> 00:06:36,052 That it? 54 00:06:38,321 --> 00:06:39,355 Fuck off. 55 00:06:40,290 --> 00:06:42,392 Yo. I'm really a... 56 00:06:50,800 --> 00:06:53,136 (items rustling in drawer) 57 00:06:57,540 --> 00:07:00,410 Sorry I mentioned Sam. 58 00:07:00,443 --> 00:07:02,212 I didn't know you were so sensitive. 59 00:07:02,245 --> 00:07:03,980 I'm not sensitive. 60 00:07:05,081 --> 00:07:06,748 She's coming back. 61 00:07:06,782 --> 00:07:09,751 It's been, what, since the 20th of last month? 62 00:07:09,785 --> 00:07:11,120 What are you, a calendar? 63 00:07:13,223 --> 00:07:15,258 KEATON: The fuck. 64 00:07:15,291 --> 00:07:17,860 I'm just saying that you got back in the 15 65 00:07:17,894 --> 00:07:19,939 and you're in a good mood for, like, three or four days. 66 00:07:19,963 --> 00:07:22,131 And then what do you know about my mood? 67 00:07:22,165 --> 00:07:25,134 KEATON: That you're much more fun when you're in a good one. 68 00:07:25,168 --> 00:07:28,137 JEN: Yeah, I can say the same thing about you. 69 00:07:28,171 --> 00:07:30,840 Sorry if my bad moods getting in the way of your good time. 70 00:07:30,873 --> 00:07:33,843 But my entire future is riding on Sam, so... 71 00:07:40,550 --> 00:07:41,951 (dramatic theme playing) 72 00:07:41,985 --> 00:07:44,120 KEATON: You wanna go out? 73 00:07:44,153 --> 00:07:45,188 JEN: It's raining. 74 00:07:46,289 --> 00:07:48,458 So? You like the rain. 75 00:07:49,859 --> 00:07:51,928 (Jen sighs) I don't know. 76 00:07:53,396 --> 00:07:56,933 Come on, it'll take your mind off of her. 77 00:07:58,601 --> 00:08:01,471 You know we're not in anything anymore, right, Keaton? 78 00:08:06,309 --> 00:08:07,309 I know. 79 00:08:08,378 --> 00:08:10,113 What, I hurt your feelings? 80 00:08:11,547 --> 00:08:14,851 No. What are you even doing right now? 81 00:08:14,884 --> 00:08:16,404 I told you I thought I heard something. 82 00:08:18,855 --> 00:08:20,323 I'm just going to take a wild guess. 83 00:08:20,356 --> 00:08:22,191 But don't you think it could have been storm? 84 00:08:28,564 --> 00:08:33,036 (soulful music playing over speakers) 85 00:08:56,526 --> 00:08:58,394 Hey, Stu. 86 00:09:01,064 --> 00:09:02,064 What? 87 00:09:04,667 --> 00:09:06,636 I just haven't seen 88 00:09:06,669 --> 00:09:08,438 you dance like that in a long time. 89 00:09:10,006 --> 00:09:11,240 Don't be weird. 90 00:09:12,942 --> 00:09:15,178 Still selling those zippers, Jen? 91 00:09:15,211 --> 00:09:17,980 Yeah, I'm still selling the zippers. 92 00:09:18,014 --> 00:09:20,016 Why, you wanna buy some? 93 00:09:20,049 --> 00:09:22,452 Why do you ask me that every time I come in here? 94 00:09:22,485 --> 00:09:24,620 Making fun of me, too now? 95 00:09:24,654 --> 00:09:28,358 No, he's just jealous, Jen. 96 00:09:28,391 --> 00:09:30,259 I don't need you to stand up for me. 97 00:09:30,293 --> 00:09:32,395 Yeah, I know that. 98 00:09:35,431 --> 00:09:36,966 You're just jealous, Stu. 99 00:09:38,034 --> 00:09:39,135 STU: Oh, I'm jealous? 100 00:09:39,168 --> 00:09:40,403 (Stu chuckles) 101 00:09:40,436 --> 00:09:43,539 KEATON: Oh, I'm jealous, too. 102 00:09:43,573 --> 00:09:45,408 She's going to be a millionaire, Stu. 103 00:09:45,441 --> 00:09:46,509 Keaton, stop it. 104 00:09:50,113 --> 00:09:51,614 - Why? - (billiard balls clacking) 105 00:09:51,647 --> 00:09:53,149 Seriously, shut the fuck up. 106 00:09:57,487 --> 00:09:58,488 KEATON: Okay. 107 00:10:01,958 --> 00:10:02,992 Hey. 108 00:10:05,361 --> 00:10:06,562 Hi. 109 00:10:06,596 --> 00:10:08,297 Can I buy you a beer? 110 00:10:08,331 --> 00:10:09,632 Actually, I just... 111 00:10:09,665 --> 00:10:11,300 Just got one. 112 00:10:11,334 --> 00:10:14,003 - KEATON: Ah, get lost, bro. - MAN: What's up? 113 00:10:15,304 --> 00:10:18,107 I said get lost for your own sake. 114 00:10:19,275 --> 00:10:20,610 MAN: That your boyfriend? 115 00:10:22,011 --> 00:10:24,113 No. No, he's not. 116 00:10:24,147 --> 00:10:25,948 Listen, bro, it's not, it's not an offense 117 00:10:25,982 --> 00:10:30,019 or personal to you, it's just she's very peculiar 118 00:10:30,052 --> 00:10:31,587 about size. 119 00:10:31,621 --> 00:10:32,655 Oh, my God. 120 00:10:32,688 --> 00:10:34,090 You fucking kidding me? 121 00:10:34,123 --> 00:10:35,191 No, I'm not. 122 00:10:35,224 --> 00:10:36,592 Leave me alone. 123 00:10:39,729 --> 00:10:42,131 Hey, hey, hey, hey, hey. 124 00:10:42,165 --> 00:10:44,167 Listen to me. Hey. 125 00:10:45,701 --> 00:10:47,303 I'm sorry. 126 00:10:47,336 --> 00:10:50,506 I'm sorry. Pal... 127 00:10:50,540 --> 00:10:52,141 I apologize. 128 00:10:54,243 --> 00:10:56,078 Stu. Beer. 129 00:10:56,112 --> 00:10:57,547 Yeah, Stu. Get the bitch a beer. 130 00:10:57,580 --> 00:10:59,148 Keaton?! 131 00:10:59,182 --> 00:11:01,184 MAN: Why don't you take a walk, buddy? 132 00:11:04,754 --> 00:11:07,274 - You want me to walk away? - MAN: Yeah, I want you to walk away. 133 00:11:09,292 --> 00:11:12,161 - Hey, stop it. - No, no, no. 134 00:11:12,195 --> 00:11:14,197 I'm gonna walk away. 135 00:11:14,230 --> 00:11:15,598 I'm gonna walk away. 136 00:11:19,803 --> 00:11:21,571 I'll take a walk. 137 00:11:33,349 --> 00:11:35,117 (blows landing) 138 00:11:41,491 --> 00:11:42,625 (Keaton groaning) 139 00:11:59,141 --> 00:12:00,510 (seagulls squawking on TV) 140 00:12:08,117 --> 00:12:11,220 (woman and man conversing in foreign language on TV) 141 00:12:31,875 --> 00:12:33,175 KEATON: I'm sorry. 142 00:12:37,280 --> 00:12:38,548 For what, Keaton? 143 00:12:42,718 --> 00:12:43,718 For today. 144 00:12:46,522 --> 00:12:48,291 Last year. 145 00:12:54,130 --> 00:12:57,266 I just want things to go back to normal between us. 146 00:13:03,339 --> 00:13:04,774 I miss you. 147 00:13:17,320 --> 00:13:19,322 (sobbing) 148 00:13:24,460 --> 00:13:25,695 (sobbing) 149 00:13:29,933 --> 00:13:31,534 (sobbing in distance) 150 00:13:33,870 --> 00:13:35,404 (grunting in frustration) 151 00:14:02,298 --> 00:14:05,902 (wispy chittering) 152 00:14:54,250 --> 00:14:56,485 (birds chirping) 153 00:15:22,311 --> 00:15:24,547 (vibrating) 154 00:15:34,557 --> 00:15:35,792 (vibrating continues) 155 00:15:35,826 --> 00:15:37,593 Sam? 156 00:15:37,626 --> 00:15:39,371 SAM: Of course it's me! Who else would it be? 157 00:15:39,395 --> 00:15:41,865 I've been calling you for the last hour. 158 00:15:41,898 --> 00:15:45,001 Jen? Jen, are you listening? 159 00:15:45,035 --> 00:15:46,937 It's early. 160 00:15:46,970 --> 00:15:48,504 Where have you been? 161 00:15:48,537 --> 00:15:50,941 I'm at JFK. Jen, listen up. 162 00:15:50,974 --> 00:15:53,576 I've been trying to get in touch with you, Sam. 163 00:15:53,609 --> 00:15:55,578 I know, I know, I know. Things have gotten crazy. 164 00:15:55,611 --> 00:15:58,815 But Jen, listen, I've got news! 165 00:15:58,849 --> 00:16:02,351 Okay. Big, gigantic fucking news. 166 00:16:03,854 --> 00:16:04,921 The fuck? 167 00:16:04,955 --> 00:16:07,023 Hello? Jen? 168 00:16:07,057 --> 00:16:09,358 Jen, are you even listening to me right now? 169 00:16:09,391 --> 00:16:11,061 - Yeah. - God, I met 170 00:16:11,094 --> 00:16:13,662 this super successful guy a couple of weeks ago... 171 00:16:13,696 --> 00:16:15,908 (on speakerphone) who inherited his dad's business or something. 172 00:16:15,932 --> 00:16:19,702 And Jen, he wants to fund us. 173 00:16:19,735 --> 00:16:21,771 - Wait, for real? - Yes! Can you believe it? 174 00:16:21,805 --> 00:16:23,706 He wants to help us with everything. 175 00:16:25,708 --> 00:16:29,445 Have you discussed strategy or development? 176 00:16:29,478 --> 00:16:30,890 Yeah. We'll get there. We'll get there. 177 00:16:30,914 --> 00:16:33,083 I promise. This is real. Trust me. 178 00:16:33,116 --> 00:16:34,985 He's invited us out on his yacht 179 00:16:35,018 --> 00:16:37,753 for the week to talk ideas and sign contracts... 180 00:16:37,787 --> 00:16:39,488 Wait, when? 181 00:16:39,522 --> 00:16:41,958 Today! You still have your passport, right? 182 00:16:43,126 --> 00:16:44,861 I need a passport? 183 00:16:44,895 --> 00:16:46,873 I just told you. His yacht's in the Virgin Islands. 184 00:16:46,897 --> 00:16:48,573 A car will pick you up and bring you to the plane 185 00:16:48,597 --> 00:16:50,566 in an hour. Okay? 186 00:16:50,599 --> 00:16:53,736 Sam. Sam, I... 187 00:16:53,769 --> 00:16:55,404 I haven't heard from you in weeks, 188 00:16:55,437 --> 00:16:57,007 and I'm just supposed to... 189 00:16:58,909 --> 00:17:01,510 This, this feels really fast. 190 00:17:01,544 --> 00:17:04,346 Like... out of nowhere. 191 00:17:04,380 --> 00:17:07,050 Jen, you are going to have to trust me on this, all right? 192 00:17:08,651 --> 00:17:10,619 This is like a second chance for us. 193 00:17:11,888 --> 00:17:15,524 This is it. Are you in? 194 00:17:16,893 --> 00:17:19,595 (ominous theme playing) 195 00:17:28,537 --> 00:17:31,640 (call ringing) 196 00:17:31,674 --> 00:17:33,752 AUTOMATED VOICE: You have reached the voicemail box of... 197 00:17:33,776 --> 00:17:35,444 KEATON (on recording): Keaton. 198 00:17:36,745 --> 00:17:38,380 - At the beep. - (beeps) 199 00:18:50,686 --> 00:18:52,055 Here you are, ma'am. 200 00:18:52,088 --> 00:18:53,189 Thanks. 201 00:19:15,511 --> 00:19:16,980 (eerie theme playing) 202 00:19:35,664 --> 00:19:37,100 (panting) 203 00:19:43,173 --> 00:19:45,641 (ominous theme playing) 204 00:19:56,286 --> 00:19:59,521 (seagulls squawking) 205 00:20:21,610 --> 00:20:25,547 (Latin jazz music playing over speakers in distance) 206 00:20:39,695 --> 00:20:41,131 SAM: Jenna! 207 00:20:41,164 --> 00:20:42,598 Oh, my God. 208 00:20:42,631 --> 00:20:44,934 Look, who made it, finally! 209 00:20:48,805 --> 00:20:51,640 Hello, hello! 210 00:20:51,673 --> 00:20:54,277 Oh, my God. Hey, girl. 211 00:20:54,310 --> 00:20:55,812 Where the hell have you been? 212 00:20:55,845 --> 00:20:58,580 - Around. - What are you wearing? 213 00:20:58,614 --> 00:21:01,151 Yachting attire. What do you think? 214 00:21:01,184 --> 00:21:03,086 SAM: There he is. 215 00:21:03,119 --> 00:21:05,439 DAVID: Been waiting for you. We're about ready to head out. 216 00:21:07,023 --> 00:21:08,024 SAM: Grab your bag. 217 00:21:10,659 --> 00:21:11,760 Lemme get that. 218 00:21:13,396 --> 00:21:15,031 - DAVID: Hi. - Jen. 219 00:21:15,065 --> 00:21:16,833 - David Calperson. - Nice to meet you. 220 00:21:16,866 --> 00:21:18,201 - Welcome. - Thank you. 221 00:21:18,234 --> 00:21:20,769 - Sam's told me a lot about you. - Really? 222 00:21:20,804 --> 00:21:22,048 That's funny, I've heard almost nothing about you. 223 00:21:22,072 --> 00:21:23,672 DAVID: Ha! 224 00:21:23,705 --> 00:21:25,842 Well, that's okay, because I was bluffing. 225 00:21:25,875 --> 00:21:27,676 Honestly, Sam only talks about herself. 226 00:21:27,709 --> 00:21:29,778 - Yeah, that sounds about right. - SAM: You guys! 227 00:21:31,747 --> 00:21:32,781 DAVID: John. 228 00:21:34,184 --> 00:21:35,327 - DAVID: Shoes off. - JEN: Oh. 229 00:21:35,351 --> 00:21:36,752 SAM: Lose the shoes. 230 00:21:40,390 --> 00:21:43,725 DAVID: John. Hey, John, watch the teak, man! 231 00:21:43,759 --> 00:21:46,728 Come on! What have I told you? Tell the guys. 232 00:21:46,762 --> 00:21:47,931 - SAM: Jenna... - Yeah? 233 00:21:47,964 --> 00:21:49,299 - Hurry up. - Coming. 234 00:21:54,404 --> 00:21:56,072 Salon. 235 00:21:56,106 --> 00:21:57,974 I think this room is pretty self-explanatory. 236 00:21:59,008 --> 00:22:00,977 SAM: Crazy, right? 237 00:22:02,345 --> 00:22:04,080 Hey, come on. 238 00:22:04,114 --> 00:22:05,381 I wanna show you the bridge. 239 00:22:05,415 --> 00:22:08,084 It's very cool. Watch your step. 240 00:22:08,118 --> 00:22:11,787 So here we have a state of the art navigation system. 241 00:22:11,821 --> 00:22:14,690 World class. Not to mention our crew is as well. 242 00:22:14,723 --> 00:22:16,426 - How you doing, boys? - Welcome. 243 00:22:16,459 --> 00:22:18,895 Thank you. Say hello to the boys. 244 00:22:18,928 --> 00:22:20,964 - JEN: Hey. - Over here. We got radar. 245 00:22:20,997 --> 00:22:23,366 As you can see, security cameras to protect us from pirates. 246 00:22:23,399 --> 00:22:25,101 Safety first. 247 00:22:25,135 --> 00:22:27,370 And, I don't know, buttons and lights and stuff. 248 00:22:27,403 --> 00:22:29,415 Hey, gentlemen, when you're ready, go ahead and take us out. 249 00:22:29,439 --> 00:22:31,908 FIRST MATE: Yes, sir, Captain. 250 00:22:31,941 --> 00:22:34,344 - JEN: Did they just call you Captain? - Huh... 251 00:22:35,777 --> 00:22:37,814 Weird. 252 00:22:37,847 --> 00:22:39,724 If you follow me down here I'll show you the bedrooms. 253 00:22:39,748 --> 00:22:41,127 There's three of them. So you can take your pick. 254 00:22:41,151 --> 00:22:42,751 You can bunk up together. I don't care. 255 00:22:42,784 --> 00:22:44,320 International waters. No judgment. 256 00:22:44,354 --> 00:22:46,198 This is my bedroom. If you need anything, it's bigger. 257 00:22:46,222 --> 00:22:47,689 It's nicer. I'm staying here 258 00:22:47,723 --> 00:22:49,392 because this is a yacht after all. 259 00:22:49,425 --> 00:22:50,994 We'll meet up for dinner. 260 00:22:51,027 --> 00:22:52,962 I have to make a phone call to Beijing. 261 00:22:55,064 --> 00:22:56,732 But please, make yourselves at home. 262 00:22:56,765 --> 00:22:58,168 The crew, the contents of the ship. 263 00:22:58,201 --> 00:23:00,403 Everything is completely at your disposal. 264 00:23:00,436 --> 00:23:01,947 Okay. I'll see you soon. Don't go in there. 265 00:23:01,971 --> 00:23:03,439 Just kidding. Go wherever you want. 266 00:23:09,812 --> 00:23:12,248 (ominous theme playing) 267 00:23:25,261 --> 00:23:27,729 SAM: So what's new back at home? 268 00:23:27,763 --> 00:23:28,831 Give me something juicy. 269 00:23:32,902 --> 00:23:34,971 Keaton came over there other night. 270 00:23:36,005 --> 00:23:37,273 Fuck him. 271 00:23:41,444 --> 00:23:44,214 I've been having these dreams about him. 272 00:23:44,247 --> 00:23:45,949 SAM: You mean nightmares? 273 00:23:47,050 --> 00:23:49,185 More like memories. 274 00:23:52,021 --> 00:23:55,325 You ever have a dream that felt totally real? 275 00:23:55,358 --> 00:23:56,459 SAM: Yeah, sure. 276 00:23:58,194 --> 00:24:00,296 When I'm drunk or... 277 00:24:00,330 --> 00:24:02,764 after I've eaten too much cheese. 278 00:24:02,799 --> 00:24:05,969 Like a ton of cheese. 279 00:24:06,002 --> 00:24:07,237 I call them cheese dreams. 280 00:24:09,439 --> 00:24:10,440 Right. 281 00:24:12,942 --> 00:24:15,411 Well, I had one of those dreams about Keaton... 282 00:24:19,549 --> 00:24:21,317 In the dream I killed him. 283 00:24:22,318 --> 00:24:24,786 Ugh, scary. 284 00:24:26,990 --> 00:24:28,024 Yeah. 285 00:24:33,863 --> 00:24:35,164 I'm sorry I didn't call more. 286 00:24:37,400 --> 00:24:40,036 Do you have any idea how many hospitals I called 287 00:24:40,069 --> 00:24:41,404 trying to find you? I thought... 288 00:24:41,437 --> 00:24:43,573 SAM: I know, I know. I'm sorry. 289 00:24:43,606 --> 00:24:45,241 I really am. 290 00:24:48,144 --> 00:24:51,447 You know, you probably won't believe me, 291 00:24:51,481 --> 00:24:54,117 but I tell everyone about you. 292 00:24:54,150 --> 00:24:56,586 We wouldn't be here if it weren't for you. 293 00:24:56,619 --> 00:25:00,023 God, you are so much smarter than all of David's friends. 294 00:25:04,027 --> 00:25:05,061 JEN: All right. 295 00:25:06,963 --> 00:25:08,931 You should still feel guilty about it. 296 00:25:09,966 --> 00:25:11,167 But I'm gonna work on it. 297 00:25:15,171 --> 00:25:16,406 Where's David? 298 00:25:17,440 --> 00:25:19,042 I don't know. 299 00:25:19,075 --> 00:25:20,910 I think I miss him. 300 00:25:20,943 --> 00:25:23,279 - JEN (laughing): Oh, my God. - What? 301 00:25:23,313 --> 00:25:25,915 Are you listening to yourself? 302 00:25:25,948 --> 00:25:27,283 I'm going to go find him. 303 00:25:27,317 --> 00:25:29,285 If that's okay with you. 304 00:25:31,387 --> 00:25:32,922 Let me check my schedule. 305 00:25:36,059 --> 00:25:37,927 Yep. Works for me. 306 00:25:37,960 --> 00:25:39,262 Mmm. All right. 307 00:25:39,295 --> 00:25:41,397 All right. Mmm. 308 00:25:41,431 --> 00:25:43,032 Ta ta! 309 00:25:43,066 --> 00:25:45,935 (operatic theme playing) 310 00:26:24,374 --> 00:26:26,109 DAVID: Sorry. 311 00:26:26,142 --> 00:26:27,243 And done. 312 00:26:27,276 --> 00:26:28,511 Yeah. Okay. 313 00:26:30,580 --> 00:26:33,249 So how did you two meet? 314 00:26:33,282 --> 00:26:35,284 Sam picked me up at a bar. 315 00:26:35,318 --> 00:26:38,020 - Yeah, you believe that, right? - It's true. 316 00:26:38,054 --> 00:26:39,956 She found out that I was an entrepreneur. 317 00:26:39,989 --> 00:26:43,025 And she just kind of glommed onto me. 318 00:26:43,059 --> 00:26:45,628 Sam's built quite the reputation for you, too, in New York. 319 00:26:45,661 --> 00:26:47,330 He's lying. 320 00:26:47,363 --> 00:26:48,664 I'm not. 321 00:26:52,535 --> 00:26:54,370 Anybody else want an Ambien? 322 00:26:57,140 --> 00:26:58,608 No. 323 00:26:58,641 --> 00:27:01,043 The last time that I took an Ambien, I woke up, 324 00:27:01,077 --> 00:27:05,181 and every single lamp that I own was on top of my refrigerator. 325 00:27:05,214 --> 00:27:08,684 And had a roast in the oven, which was seasoned to perfection. 326 00:27:08,718 --> 00:27:11,087 It was a fucking good roast. 327 00:27:11,120 --> 00:27:13,489 And I've never made roasts before or after. 328 00:27:13,523 --> 00:27:16,292 So that's something. 329 00:27:22,298 --> 00:27:24,233 Can we talk business? 330 00:27:24,267 --> 00:27:26,669 Yes, of course. What do you want to talk about? 331 00:27:26,702 --> 00:27:28,171 I mean, to start, 332 00:27:28,204 --> 00:27:31,741 I'd like to know where we're going. 333 00:27:31,774 --> 00:27:34,710 I just assumed Sam would've told you that already. 334 00:27:36,245 --> 00:27:37,580 You haven't...? 335 00:27:37,613 --> 00:27:40,516 What kind of business partner are you? 336 00:27:40,550 --> 00:27:43,319 We're on our way to my factory in Puerto Rico, 337 00:27:43,352 --> 00:27:46,022 and my lawyers are waiting for us there 338 00:27:46,055 --> 00:27:47,490 with your contract. 339 00:27:49,258 --> 00:27:50,726 Really? 340 00:27:50,760 --> 00:27:51,761 Nothing. 341 00:27:51,795 --> 00:27:53,162 I'm terrible. 342 00:27:54,363 --> 00:27:56,165 I'm a manufacturer. 343 00:27:56,199 --> 00:27:58,634 I have a company that produces small metal attachments. 344 00:28:00,403 --> 00:28:02,171 We make a lot of buttons mostly. 345 00:28:02,205 --> 00:28:04,640 But I've done zippers in the past as well. 346 00:28:04,674 --> 00:28:08,277 We do military uniforms, some hospital accoutrements, 347 00:28:08,311 --> 00:28:11,681 and a lot of professional attire. 348 00:28:11,714 --> 00:28:13,716 So my plan 349 00:28:13,749 --> 00:28:15,651 is to take the equipment that I already have, 350 00:28:15,685 --> 00:28:19,722 make a few small tweaks, just in a few new molds. 351 00:28:19,755 --> 00:28:22,625 I want to start pumping out your patent. 352 00:28:22,658 --> 00:28:24,293 This is where it gets really interesting. 353 00:28:24,327 --> 00:28:26,229 I've already got the deal in place. 354 00:28:26,262 --> 00:28:27,697 It's a licensing contract. 355 00:28:27,730 --> 00:28:30,233 It's gonna make the three of us 356 00:28:30,266 --> 00:28:33,202 about $25 million. How does that sound? 357 00:28:33,236 --> 00:28:37,507 We are about to be on every piece of clothing in the world. 358 00:28:37,540 --> 00:28:41,077 I want to officially welcome you to the 1%. 359 00:28:41,110 --> 00:28:43,679 You're an entrepreneur now, okay. 360 00:28:43,713 --> 00:28:46,782 Your ideas are the ideas that shape the world. 361 00:28:46,817 --> 00:28:49,685 Our thoughts become reality. 362 00:28:49,719 --> 00:28:53,189 Jen, I need you to trust me 363 00:28:53,222 --> 00:28:56,359 when I tell you I know how to make money. 364 00:28:56,392 --> 00:28:58,628 And he's got friends who make missiles. 365 00:28:58,661 --> 00:29:00,429 DAVID: Tanks. 366 00:29:00,463 --> 00:29:01,764 Actually, that's one friend. 367 00:29:01,798 --> 00:29:03,499 I have one friend that makes tanks. 368 00:29:03,533 --> 00:29:05,535 It's not that weird. Somebody has to make tanks. 369 00:29:07,470 --> 00:29:12,375 So why is the boat, ship, named Vivie Rae? 370 00:29:13,309 --> 00:29:14,610 MAY: Oh, God. 371 00:29:14,644 --> 00:29:16,479 She who shall not be named. 372 00:29:16,512 --> 00:29:18,781 His ex-wife. 373 00:29:18,815 --> 00:29:20,783 Vivian, actually, was her name. 374 00:29:23,519 --> 00:29:25,655 I guess she thought Vivie Rae sounded 375 00:29:25,688 --> 00:29:28,057 more exotic, whatever. 376 00:29:29,592 --> 00:29:32,261 Anyway, long story short, my ex-wife had 377 00:29:32,295 --> 00:29:40,136 a lot of mental and emotional issues, to say the least. 378 00:29:44,373 --> 00:29:46,877 Look... 379 00:29:46,910 --> 00:29:50,112 I want to thank you all for being here, 380 00:29:50,146 --> 00:29:52,816 for making me a lot of money 381 00:29:52,849 --> 00:29:55,585 and for lifting my spirits. 382 00:29:55,618 --> 00:29:57,086 Cheers. 383 00:30:02,491 --> 00:30:03,860 - Hey. - Hi. 384 00:30:03,894 --> 00:30:06,195 How far away are we from Puerto Rico? 385 00:30:06,228 --> 00:30:08,531 About three and a half days. 386 00:30:08,564 --> 00:30:10,166 Do you even speak Spanish? 387 00:30:10,199 --> 00:30:11,567 I speak the international language 388 00:30:11,601 --> 00:30:14,236 of cold, hard cash, mamacita. 389 00:30:26,616 --> 00:30:28,819 Um, actually, I'm going to go to bed. 390 00:30:28,852 --> 00:30:30,586 I'm really tired. 391 00:30:30,620 --> 00:30:32,688 But you guys stay up, okay? 392 00:30:32,722 --> 00:30:35,257 Jen, wait, wait, wait, wait, wait. Wait on me. 393 00:30:37,226 --> 00:30:38,761 I'm going to go join her. 394 00:30:38,795 --> 00:30:40,663 - Okay? - Yeah. 395 00:30:42,598 --> 00:30:43,834 Goodnight. 396 00:30:50,807 --> 00:30:51,807 SAM: Wait up! 397 00:31:05,889 --> 00:31:08,591 (eerie theme playing) 398 00:31:21,270 --> 00:31:23,506 What's the situation with you two? 399 00:31:25,307 --> 00:31:27,643 Me and David? 400 00:31:27,677 --> 00:31:30,279 No. The other billionaire on the ship. 401 00:31:30,312 --> 00:31:32,381 - Yeah. - Shit. 402 00:31:32,415 --> 00:31:34,617 Were you trying to give me some room up there? 403 00:31:36,252 --> 00:31:37,687 Do you like him? 404 00:31:38,955 --> 00:31:40,690 He's cute, 405 00:31:40,723 --> 00:31:41,958 successful. 406 00:31:41,992 --> 00:31:44,293 Hasn't tried anything creepy yet. 407 00:31:45,361 --> 00:31:46,797 Do you? 408 00:31:50,266 --> 00:31:51,634 You just kissed him. 409 00:31:53,837 --> 00:31:56,572 Plus, I definitely don't want to have a threesome with you and him. 410 00:31:56,605 --> 00:31:57,974 Oh, my God. 411 00:31:58,008 --> 00:32:00,443 Jen, chill, we were just having some fun. 412 00:32:01,644 --> 00:32:03,947 This is a business trip. 413 00:32:03,980 --> 00:32:07,416 Honestly, you should have seen him before I met him. 414 00:32:08,551 --> 00:32:11,253 He was such a wreck. 415 00:32:11,287 --> 00:32:12,455 From the divorce? 416 00:32:12,488 --> 00:32:14,024 Yeah... 417 00:32:14,057 --> 00:32:15,992 She must of done a real number on him. 418 00:32:16,026 --> 00:32:18,895 He doesn't like to talk about her. 419 00:32:18,929 --> 00:32:21,397 I think he really loved her. 420 00:32:25,902 --> 00:32:28,370 I need to know that we're here for the right reasons. 421 00:32:30,974 --> 00:32:33,442 (dramatic theme playing) 422 00:32:58,068 --> 00:32:59,435 (sighs) 423 00:33:01,537 --> 00:33:02,839 (doorknob clattering) 424 00:33:02,873 --> 00:33:04,273 One second. 425 00:33:05,041 --> 00:33:06,742 - Hey. - Hey. 426 00:33:06,776 --> 00:33:08,245 DAVID: Are you comfortable? 427 00:33:08,979 --> 00:33:09,980 Yeah. 428 00:33:12,681 --> 00:33:13,681 Good. 429 00:33:15,518 --> 00:33:19,321 I just wanted to know if you get cold at night. 430 00:33:19,355 --> 00:33:21,724 It can get kind of chilly on the ship. 431 00:33:23,559 --> 00:33:25,628 Um, I'm fine. 432 00:33:25,661 --> 00:33:26,661 DAVID: Good. 433 00:33:27,730 --> 00:33:28,730 Good. 434 00:33:30,133 --> 00:33:31,600 I'll see you in the morning. 435 00:33:31,634 --> 00:33:33,804 - Goodnight. - Goodnight. 436 00:33:33,837 --> 00:33:34,871 (door closes) 437 00:33:43,013 --> 00:33:45,982 (haunting theme playing) 438 00:34:07,103 --> 00:34:09,039 (seagulls squawking) 439 00:35:23,646 --> 00:35:25,748 (intense theme playing) 440 00:35:40,063 --> 00:35:41,563 (bell chiming) 441 00:35:43,166 --> 00:35:44,433 (gasping) Oh, God. 442 00:35:48,238 --> 00:35:50,907 DAVID: Jen, Jen? Jen. 443 00:36:40,824 --> 00:36:41,925 (door chimes) 444 00:36:58,108 --> 00:36:59,909 - Jesus. - Sorry. 445 00:37:02,212 --> 00:37:03,545 Am I interrupting? 446 00:37:03,579 --> 00:37:04,613 No. 447 00:37:08,051 --> 00:37:09,618 Sit. 448 00:37:09,651 --> 00:37:11,553 - Are you sleeping okay? - JEN: Yeah. 449 00:37:11,587 --> 00:37:13,123 I'm just a morning person. 450 00:37:20,864 --> 00:37:22,698 Mind if I ask you a question? 451 00:37:29,239 --> 00:37:31,074 What happened in New York 452 00:37:31,107 --> 00:37:32,741 between you and Sam? 453 00:37:34,044 --> 00:37:35,812 What did Sam tell you? 454 00:37:37,180 --> 00:37:38,214 Nothing. 455 00:37:40,283 --> 00:37:42,718 It's just that... 456 00:37:42,751 --> 00:37:44,921 if we're going to work together, 457 00:37:44,954 --> 00:37:46,655 which we are... 458 00:37:46,688 --> 00:37:49,793 I want to feel like we can trust each other too. 459 00:37:49,826 --> 00:37:51,603 If you don't want to talk about it, that's fine. 460 00:37:51,627 --> 00:37:54,164 I just want you to feel that you can trust me. 461 00:37:57,200 --> 00:37:58,634 But no pressure. 462 00:38:09,979 --> 00:38:12,748 So, for the last year, I've been having these... 463 00:38:14,984 --> 00:38:16,186 panic attacks. 464 00:38:18,787 --> 00:38:20,622 I don't know, I think my brain just... 465 00:38:20,656 --> 00:38:23,293 works differently than other people. 466 00:38:23,326 --> 00:38:25,328 'Cause you're an artist? 467 00:38:25,361 --> 00:38:27,797 Because you're a thinker? 468 00:38:27,831 --> 00:38:29,265 I don't know about that. 469 00:38:31,401 --> 00:38:34,270 No, it just got worse, in New York. 470 00:38:35,771 --> 00:38:38,007 Sam was gone a lot, 471 00:38:38,041 --> 00:38:40,143 hanging out with her new friends. 472 00:38:40,176 --> 00:38:44,646 And her new friends were more... 473 00:38:46,983 --> 00:38:50,120 heh, successful. 474 00:38:50,153 --> 00:38:52,922 Ah. Like me? 475 00:38:52,956 --> 00:38:54,224 Yeah. 476 00:38:56,259 --> 00:38:58,027 I don't know, I mean, this... 477 00:38:58,061 --> 00:39:01,798 This is great. It's... 478 00:39:01,831 --> 00:39:03,665 It's just not really me. 479 00:39:08,271 --> 00:39:09,638 I disagree. 480 00:39:15,345 --> 00:39:21,017 (dramatic French theme playing) 481 00:40:48,071 --> 00:40:50,306 (suspenseful theme playing) 482 00:40:56,446 --> 00:40:58,147 (doorknob rattling) 483 00:41:00,049 --> 00:41:01,451 (noises quiet) 484 00:41:14,163 --> 00:41:15,163 Hello? 485 00:41:20,370 --> 00:41:24,340 (operatic theme playing) 486 00:41:27,043 --> 00:41:29,345 DAVID: That goes all the way down. 487 00:41:30,580 --> 00:41:32,115 SAM: I don't want to think about it. 488 00:41:32,148 --> 00:41:34,450 DAVID: Well, just don't think about Jaws. 489 00:41:34,484 --> 00:41:36,019 What's Jaws? 490 00:41:37,086 --> 00:41:38,888 Really? 491 00:41:38,921 --> 00:41:40,890 DAVID: Huh. 492 00:41:40,923 --> 00:41:43,192 Do sharks actually attack you here? 493 00:41:43,226 --> 00:41:45,828 DAVID: Sharks don't come into the bay this late into the winter. 494 00:41:45,862 --> 00:41:47,172 But the idea is that when you jump in, 495 00:41:47,196 --> 00:41:49,032 make as little a splash as possible. 496 00:41:49,065 --> 00:41:50,976 - Because they're attracted to the motion! - Oh, my G... 497 00:41:51,000 --> 00:41:52,468 You jerk. 498 00:41:56,506 --> 00:41:59,075 JEN: I can't help but feel like something 499 00:41:59,108 --> 00:42:02,312 could just pop out at any moment, you know. 500 00:42:06,983 --> 00:42:08,251 JEN (gasps): What the fuck! 501 00:42:21,898 --> 00:42:23,032 JEN: Fuck. 502 00:42:23,066 --> 00:42:24,167 SAM: David? 503 00:42:24,200 --> 00:42:25,902 What about the sharks? 504 00:42:25,935 --> 00:42:28,013 Heh. I think there's room enough in this big blue sea 505 00:42:28,037 --> 00:42:29,972 for all God's creatures. 506 00:42:30,006 --> 00:42:31,607 Come jump in. It's perfect. 507 00:42:38,114 --> 00:42:40,016 SAM: Fuck it. 508 00:42:40,049 --> 00:42:41,184 Wait, seriously? 509 00:42:44,954 --> 00:42:46,456 (David laughs) 510 00:42:46,489 --> 00:42:47,623 DAVID: Come on. 511 00:42:47,657 --> 00:42:50,026 (Jen giggling) 512 00:42:50,059 --> 00:42:52,362 DAVID: Heh, I told you. 513 00:42:52,395 --> 00:42:55,198 (Jen and David exclaiming and laughing) 514 00:42:59,302 --> 00:43:01,504 - JEN: It's so salty. - DAVID: I know, it's nice. 515 00:43:25,161 --> 00:43:27,029 (Jen screaming in fear) 516 00:43:27,063 --> 00:43:30,266 SAM: Jen! Jenna! Jenna! 517 00:43:30,299 --> 00:43:33,269 - DAVID: You okay? - SAM: Jenna, are you okay? 518 00:43:33,302 --> 00:43:35,180 DAVID: Real quick, get out of the water. Get out of the water. 519 00:43:35,204 --> 00:43:38,641 - (Jen gasping) - SAM: You okay? Are you okay? 520 00:43:38,674 --> 00:43:40,176 JEN: Don't leave me down there! 521 00:43:40,209 --> 00:43:41,944 (sobbing) Don't leave me down there. 522 00:43:43,579 --> 00:43:46,048 DAVID: Hey! Hey. Hey. 523 00:43:46,082 --> 00:43:47,950 What was it? You see a fish? 524 00:43:47,984 --> 00:43:49,318 (Jen exclaiming) 525 00:43:49,352 --> 00:43:50,529 - Is it Jaws? - SAM: Hey, hey, hey, hey. 526 00:43:50,553 --> 00:43:51,554 Heh. What? 527 00:44:13,142 --> 00:44:15,311 Is this not the best Indian food? 528 00:44:15,344 --> 00:44:16,446 Yeah. 529 00:44:32,728 --> 00:44:35,465 I don't think we really like this wine. 530 00:44:35,498 --> 00:44:36,999 I'm going to get a different bottle. 531 00:44:38,568 --> 00:44:40,102 (David clears throat) 532 00:44:40,136 --> 00:44:41,370 Excuse me. 533 00:44:41,404 --> 00:44:43,473 (ominous theme playing) 534 00:44:52,114 --> 00:44:53,149 Sam? 535 00:44:56,152 --> 00:44:57,753 (David hums) 536 00:45:08,598 --> 00:45:09,765 Sam? 537 00:45:13,536 --> 00:45:15,771 I have to go down to the stockroom. 538 00:45:15,806 --> 00:45:16,840 I'll be right back. 539 00:45:19,442 --> 00:45:23,045 Hey D? Will you grab me a bottle of white, please? 540 00:45:28,184 --> 00:45:30,520 JEN: Sam, I'm sorry about today. 541 00:45:34,190 --> 00:45:35,725 It's like New York all over again. 542 00:45:37,727 --> 00:45:39,262 What? 543 00:45:51,641 --> 00:45:53,075 That's not fair. 544 00:46:03,152 --> 00:46:04,287 DAVID: White. 545 00:46:05,555 --> 00:46:06,789 SAM: Thank you. 546 00:46:33,482 --> 00:46:37,453 - Sam, stop. Hey. - SAM: Hey... 547 00:46:37,486 --> 00:46:39,255 DAVID: I don't know. This is a bad idea. 548 00:46:40,656 --> 00:46:42,658 DAVID (in distance): This is not a good idea. 549 00:46:43,827 --> 00:46:46,429 What about Jenna? 550 00:46:46,462 --> 00:46:48,664 (Jen and David speaking indistinctly in distance) 551 00:46:51,434 --> 00:46:52,768 DAVID: Oh, fuck. 552 00:47:12,421 --> 00:47:14,490 (both moaning) 553 00:47:19,261 --> 00:47:20,261 (door chimes) 554 00:47:43,753 --> 00:47:45,521 (eerie theme playing) 555 00:47:48,257 --> 00:47:49,558 (moaning continues) 556 00:47:54,497 --> 00:47:56,399 JEN: What do you want? 557 00:47:56,432 --> 00:47:58,768 What do you want? What do you want? 558 00:48:00,569 --> 00:48:01,905 What do you want? 559 00:48:04,473 --> 00:48:06,175 What do you want? 560 00:48:17,954 --> 00:48:19,823 Why are you here? 561 00:48:22,258 --> 00:48:23,626 Why are you here? 562 00:48:26,762 --> 00:48:28,230 Why? 563 00:48:42,311 --> 00:48:44,447 (man speaking indistinctly in distance) 564 00:48:44,480 --> 00:48:46,682 - DAVID: Wait... - MAN: Drop the knife! 565 00:48:46,716 --> 00:48:47,918 MAN: Drop the knife, Jen! 566 00:48:47,951 --> 00:48:49,318 - What is that? - MAN: Drop it! 567 00:48:49,351 --> 00:48:50,619 MAN: Jen, wake up! 568 00:48:50,653 --> 00:48:51,855 Wake up, Jen! 569 00:48:51,888 --> 00:48:54,623 Drop it! Wake up, Jen! Wake up! 570 00:48:54,657 --> 00:48:56,625 Drop the knife. Drop the knife, Jen. 571 00:48:56,659 --> 00:48:58,895 - Hey! Hey! Get off of her! - SAM: Jen! Jen! 572 00:49:00,663 --> 00:49:02,799 SAM: Hey! Hey, hey. Hey. 573 00:49:05,434 --> 00:49:07,971 SAM: Was she sleep walking or something? 574 00:49:08,004 --> 00:49:09,405 She probably had a nightmare. 575 00:49:09,438 --> 00:49:10,798 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 576 00:49:14,677 --> 00:49:16,479 DAVID: Try to get some rest. 577 00:49:16,512 --> 00:49:17,680 Yeah, you need it. 578 00:49:19,983 --> 00:49:21,684 Sam, wait. 579 00:49:21,717 --> 00:49:23,285 Wait. 580 00:49:23,319 --> 00:49:25,254 Can I talk to you for a second? 581 00:49:30,961 --> 00:49:33,529 JEN: You know those dreams I told you about? 582 00:49:35,999 --> 00:49:37,868 You think they're real? 583 00:49:40,336 --> 00:49:41,670 What are you talking about? 584 00:49:41,704 --> 00:49:43,439 I think they happened. 585 00:49:47,811 --> 00:49:50,981 SAM: I think if you had killed Keaton, 586 00:49:51,014 --> 00:49:52,782 we both would know, don't you? 587 00:49:52,816 --> 00:49:54,918 You don't believe me. 588 00:49:54,951 --> 00:49:57,888 SAM: Look, I know that the past couple of months 589 00:49:57,921 --> 00:50:00,523 have been crazy, but... 590 00:50:02,424 --> 00:50:03,794 I don't think it's safe to say 591 00:50:03,827 --> 00:50:05,370 that you've lost your fucking mind, Jen. 592 00:50:05,394 --> 00:50:07,898 I'm seeing things, Jen. 593 00:50:07,931 --> 00:50:09,331 It's a figure. 594 00:50:10,466 --> 00:50:11,534 It's like... 595 00:50:11,567 --> 00:50:13,036 It's like this presence. 596 00:50:13,069 --> 00:50:14,670 Jen, stop. 597 00:50:14,703 --> 00:50:16,772 - It's like a black hole. - Stop. Stop it! 598 00:50:17,974 --> 00:50:19,810 (sobbing) I'm trying. 599 00:50:19,843 --> 00:50:22,711 - You need to keep it together. - I'm trying. 600 00:50:22,745 --> 00:50:25,781 - SAM: Please, for me, okay? - I'm trying, Sam. I'm trying. 601 00:50:27,550 --> 00:50:30,120 We've come this far already. 602 00:50:30,153 --> 00:50:32,889 Don't fuck this up. 603 00:50:32,923 --> 00:50:33,957 Understood? 604 00:50:35,025 --> 00:50:36,993 Sam... 605 00:50:37,027 --> 00:50:40,063 - Goodnight. Sleep good alright? - Sam, wait? 606 00:50:40,096 --> 00:50:41,898 SAM: Goodnight. We'll talk in the morning. 607 00:50:45,969 --> 00:50:48,004 SAM: David, I am... 608 00:50:48,038 --> 00:50:50,006 so sorry. 609 00:50:53,542 --> 00:50:57,379 The subconscious is a powerful thing. 610 00:50:58,882 --> 00:51:00,116 She's home. 611 00:51:00,150 --> 00:51:02,986 She's missing you. She's scared. 612 00:51:03,019 --> 00:51:05,521 She's alone. Now she's here. 613 00:51:05,554 --> 00:51:07,891 Her life is changing a lot... That can affect people. 614 00:51:09,893 --> 00:51:11,560 I know it's strange, but... 615 00:51:11,594 --> 00:51:13,429 human beings are strange creatures. 616 00:51:15,731 --> 00:51:18,767 I think the best thing we could do right now is get some sleep, 617 00:51:18,802 --> 00:51:20,136 separately. 618 00:51:22,738 --> 00:51:24,406 Did we ruin everything? 619 00:51:24,440 --> 00:51:26,742 No. One bad dream can't ruin everything. 620 00:51:28,444 --> 00:51:31,147 Did I make things weird between us though? 621 00:51:31,181 --> 00:51:34,050 Come here. Come here. 622 00:51:37,053 --> 00:51:38,387 Nothing's weird. 623 00:51:40,056 --> 00:51:43,093 - Get some sleep. - SAM: Okay. 624 00:51:43,126 --> 00:51:45,962 - Goodnight. Goodnight. - Goodnight. 625 00:51:45,996 --> 00:51:49,765 (door clatters, closes) 626 00:51:49,799 --> 00:51:52,701 (ominous theme playing) 627 00:52:18,995 --> 00:52:22,198 (soulful music playing over speakers) 628 00:52:24,801 --> 00:52:30,006 ♪ Girl, you've been so good to me ♪ 629 00:52:30,040 --> 00:52:34,878 ♪ Stayin' by my side through the bad times ♪ 630 00:52:36,645 --> 00:52:43,485 ♪ All my dreams never came true somehow ♪ 631 00:52:43,519 --> 00:52:46,689 ♪ But things are gonna be different now ♪ 632 00:52:46,722 --> 00:52:48,724 ♪ And baby ♪ 633 00:52:48,757 --> 00:52:55,764 ♪ My ship is comin' in baby, baby ♪ 634 00:52:58,001 --> 00:53:04,908 ♪ My ship is comin' in ♪ 635 00:53:06,575 --> 00:53:11,613 ♪ And won't it be fine? ♪ 636 00:53:11,647 --> 00:53:16,618 ♪ Girl, we're gonna make it this time ♪ 637 00:53:20,656 --> 00:53:24,861 ♪ You can throw away that shabby dress ♪ 638 00:53:24,894 --> 00:53:29,833 ♪ Buy yourself the finest things in town, girl ♪ 639 00:53:31,935 --> 00:53:38,774 ♪ Dry your eyes, we're celebrating ♪ 640 00:53:38,808 --> 00:53:43,579 ♪ Oh, there's so many good times waiting, baby ♪ 641 00:53:43,612 --> 00:53:50,619 ♪ My ship is comin' in, baby, baby ♪ 642 00:53:52,621 --> 00:53:54,924 (eerie theme playing) 643 00:53:57,927 --> 00:53:59,561 (grunts) 644 00:53:59,595 --> 00:54:00,629 (panting) 645 00:54:02,664 --> 00:54:04,267 Let me the fuck out of here! 646 00:54:05,268 --> 00:54:06,803 Hello? 647 00:54:06,836 --> 00:54:08,570 Somebody let me out! 648 00:54:08,604 --> 00:54:10,306 (sobbing) Let me out! 649 00:54:10,340 --> 00:54:12,075 Let me the fuck out of here! 650 00:54:12,809 --> 00:54:13,809 Help! 651 00:54:14,643 --> 00:54:15,912 What the fuck? 652 00:54:15,945 --> 00:54:17,047 DAVID: Morning. 653 00:54:18,647 --> 00:54:20,616 My door was locked. 654 00:54:20,649 --> 00:54:22,285 Huh? That's weird. 655 00:54:25,355 --> 00:54:27,556 We're gonna have some breakfast. Come join me. 656 00:54:34,998 --> 00:54:36,966 DAVID: Found her. 657 00:54:37,000 --> 00:54:39,102 - Morning. - Morning. 658 00:54:40,270 --> 00:54:41,971 (David sighs) 659 00:54:43,239 --> 00:54:46,076 Yep. Jen! 660 00:54:47,743 --> 00:54:48,978 So, how are you feeling? 661 00:54:49,946 --> 00:54:51,014 Much better. 662 00:54:51,047 --> 00:54:52,982 - Good. - JEN: Yeah. 663 00:54:53,016 --> 00:54:55,151 I think I just needed some sleep. 664 00:54:59,089 --> 00:55:00,990 Sam told me 665 00:55:01,024 --> 00:55:02,926 that you were having 666 00:55:02,959 --> 00:55:05,295 some sort of bad dream the night before you came here. 667 00:55:07,197 --> 00:55:08,364 Yeah. 668 00:55:08,398 --> 00:55:10,934 Yeah, it was pretty crazy. 669 00:55:10,967 --> 00:55:12,068 What was that about? 670 00:55:13,336 --> 00:55:15,004 JEN: My ex. 671 00:55:15,038 --> 00:55:16,072 Keaton. 672 00:55:17,773 --> 00:55:19,209 He just showed up at my house. 673 00:55:22,212 --> 00:55:24,713 I just had a dream that something happened to him. 674 00:55:26,950 --> 00:55:28,684 Something like what? 675 00:55:35,158 --> 00:55:36,392 I don't... 676 00:55:36,426 --> 00:55:38,194 I don't remember, actually. 677 00:55:42,932 --> 00:55:45,168 DAVID: I'm really sorry that that happened to you. 678 00:55:47,070 --> 00:55:48,713 All I can tell you is that you're not going to have 679 00:55:48,737 --> 00:55:50,149 to worry about people like that anymore. 680 00:55:50,173 --> 00:55:52,108 You're gonna have so much money 681 00:55:52,142 --> 00:55:54,643 you can pay somebody to take care of him if you need to. 682 00:55:56,880 --> 00:56:00,884 Yeah, I don't know, I think I was stressed and... 683 00:56:00,917 --> 00:56:02,218 I was worried about Sam. 684 00:56:04,287 --> 00:56:07,023 I missed her, felt pretty alone. 685 00:56:11,895 --> 00:56:13,963 I know it's strange, but... 686 00:56:16,432 --> 00:56:18,434 human beings are strange creatures. 687 00:56:25,308 --> 00:56:28,978 SAM: All right, I'm going to go shower. 688 00:56:29,012 --> 00:56:31,414 Still have all this saltwater in my hair from yesterday. 689 00:56:41,858 --> 00:56:45,962 - MAN: Excuse me, sir? - What? 690 00:56:45,995 --> 00:56:47,763 Could I have a word with you for a moment? 691 00:56:48,865 --> 00:56:50,066 Okay. 692 00:56:50,099 --> 00:56:51,334 MAN: It'll just take a second. 693 00:56:56,806 --> 00:56:58,408 DAVID (clears throat): Excuse me. 694 00:57:06,549 --> 00:57:08,818 MAN: Some of the crew have been talking. 695 00:57:08,851 --> 00:57:11,487 We're a little bit concerned about the situation from last night. 696 00:57:11,521 --> 00:57:13,957 - Yeah. - I think it would be a good idea 697 00:57:13,990 --> 00:57:16,259 to start the discussion about finding a place to dock. 698 00:57:18,962 --> 00:57:20,797 No, that's not going to work. 699 00:57:20,830 --> 00:57:23,833 We need to stay on schedule, so just do your fucking job. 700 00:57:30,106 --> 00:57:31,908 (dramatic theme playing) 701 00:57:37,413 --> 00:57:38,780 Ladies? 702 00:57:39,916 --> 00:57:41,818 Girls? 703 00:57:53,162 --> 00:57:54,797 (shower running) 704 00:57:57,300 --> 00:57:58,468 DAVID: Jen? 705 00:58:00,903 --> 00:58:02,005 Hey, Jen? 706 00:58:07,277 --> 00:58:10,480 - Sam?! - Dave! What the fuck? 707 00:58:10,513 --> 00:58:12,282 Sorry. 708 00:58:12,315 --> 00:58:14,117 I thought she was coming for you. 709 00:58:14,150 --> 00:58:17,553 What? Jen? Are you crazy? 710 00:58:17,587 --> 00:58:19,589 (man screaming in pain in distance) 711 00:58:19,622 --> 00:58:21,891 - SAM: What's happening? - I have no idea. 712 00:58:21,924 --> 00:58:23,092 (suspenseful theme playing) 713 00:58:23,126 --> 00:58:24,861 (men chattering) 714 00:58:24,894 --> 00:58:26,438 - MAN 1: Buddy, stay with me. - JOE: No, Joe! 715 00:58:26,462 --> 00:58:28,598 MAN 1: I need, I need a first aid kit right now. 716 00:58:28,631 --> 00:58:30,533 Any crew member, I need a first aid kit. 717 00:58:30,566 --> 00:58:32,111 Joe, Joe, stay with me, buddy. Stay with me. 718 00:58:32,135 --> 00:58:34,170 MAN 2: Don't worry, Joe. 719 00:58:34,203 --> 00:58:35,948 - You're alright, you're alright. - Keep talking, buddy, keep talking. 720 00:58:35,972 --> 00:58:37,383 MAN 1: Keep on talking, buddy, keep on talking. 721 00:58:37,407 --> 00:58:38,841 You're going to be all right. 722 00:59:01,431 --> 00:59:03,900 (tense theme playing) 723 00:59:14,377 --> 00:59:16,012 - KEATON: Kiss me. - JEN: No. 724 00:59:16,045 --> 00:59:18,348 - KEATON: Okay... - JEN: No. 725 00:59:18,381 --> 00:59:21,351 Keaton, Keaton, no! 726 00:59:22,585 --> 00:59:23,619 Get off! 727 00:59:25,188 --> 00:59:28,624 - Hey. Hey. - (Jen gasping) 728 00:59:35,498 --> 00:59:37,967 How long have I been asleep? 729 00:59:38,000 --> 00:59:40,303 Why don't we start with what you remember. 730 00:59:47,243 --> 00:59:49,479 - What's going on? - Jen... 731 00:59:49,512 --> 00:59:52,048 - Sam? Sam? - Jen, I want you... 732 00:59:52,081 --> 00:59:53,459 - Sam, what's happening? - To tell me 733 00:59:53,483 --> 00:59:55,151 - exactly what you remember. - Sam? 734 00:59:55,184 --> 00:59:57,153 Get these the fuck off of me! 735 00:59:57,186 --> 01:00:00,022 The best thing you can do right now is relax and work with me. 736 01:00:00,056 --> 01:00:02,191 Sam, what's going on? 737 01:00:02,225 --> 01:00:04,193 Jen, calm down, okay? 738 01:00:04,227 --> 01:00:06,929 She's right. Jen, you need to relax. 739 01:00:06,963 --> 01:00:08,664 Don't tell me to fucking relax! 740 01:00:08,698 --> 01:00:10,166 Get these the fuck off of me! 741 01:00:11,367 --> 01:00:13,603 JEN: Sam. No. Sam? 742 01:00:15,471 --> 01:00:17,116 Sam, would you give the two of us a minute, please? 743 01:00:17,140 --> 01:00:18,474 JEN: Sam, no. 744 01:00:18,508 --> 01:00:20,042 (whispers) Everything's gonna be okay. 745 01:00:20,076 --> 01:00:21,587 - Just one minute, Sam. - No, Sam, don't... 746 01:00:21,611 --> 01:00:22,988 SAM: David, she doesn't know anything. 747 01:00:23,012 --> 01:00:24,947 - Sam! - What happened? 748 01:00:24,981 --> 01:00:26,325 SAM: She doesn't remember anything. 749 01:00:26,349 --> 01:00:28,050 What don't I remember? 750 01:00:28,084 --> 01:00:30,019 - DAVID: Watch your hand? - Sam. Sam... 751 01:00:34,023 --> 01:00:35,057 (sighs) 752 01:00:39,595 --> 01:00:42,198 I need to ask you some questions, okay? 753 01:00:52,375 --> 01:00:54,043 DAVID: Do you recognize this woman? 754 01:00:57,613 --> 01:00:58,614 No. 755 01:01:02,351 --> 01:01:03,986 When did you meet her? 756 01:01:06,022 --> 01:01:07,023 I didn't. 757 01:01:08,424 --> 01:01:10,460 You don't recognize her? 758 01:01:10,493 --> 01:01:12,462 I don't know her. 759 01:01:15,799 --> 01:01:17,733 Where'd you get that necklace, Jen? 760 01:01:17,767 --> 01:01:20,269 - What? - Jen... 761 01:01:20,303 --> 01:01:22,538 when did this woman give you that necklace? 762 01:01:22,572 --> 01:01:25,441 I don't know her. I don't... I... 763 01:01:25,475 --> 01:01:26,709 I don't know her! 764 01:01:29,278 --> 01:01:31,714 Who gave you the necklace? 765 01:01:38,387 --> 01:01:39,722 Sam. 766 01:01:39,755 --> 01:01:43,025 (eerie theme playing) 767 01:01:50,600 --> 01:01:52,201 SAM: David... 768 01:01:52,235 --> 01:01:54,170 David, what's going on? 769 01:01:54,203 --> 01:01:56,606 Look, I really think that we should dock at that island. 770 01:01:56,639 --> 01:01:59,642 - You know the one I was telling you about? - Just give me a second. 771 01:01:59,675 --> 01:02:00,743 I need to think. 772 01:02:05,581 --> 01:02:09,352 David, there is a dead body on this ship we have to stop. 773 01:02:10,553 --> 01:02:11,554 (whispers) David! 774 01:02:14,223 --> 01:02:15,291 What are you doing? 775 01:02:19,328 --> 01:02:22,765 Jen told me that you gave her something in New York. 776 01:02:22,799 --> 01:02:24,066 Where did you get it? 777 01:02:25,401 --> 01:02:26,702 What are you talking about? 778 01:02:26,736 --> 01:02:28,271 I'm talking about her necklace. 779 01:02:30,339 --> 01:02:33,276 From some vintage shop in Greenpoint. 780 01:02:38,114 --> 01:02:39,615 You're lying to me. 781 01:02:43,219 --> 01:02:44,754 Why would you say that? 782 01:02:46,322 --> 01:02:48,724 You said you have Ambien. Give it to me. 783 01:02:48,758 --> 01:02:51,360 - Why? - Get me the fucking pills! 784 01:02:51,394 --> 01:02:53,195 (gasping and crying) 785 01:03:00,603 --> 01:03:01,771 (pills clatter) 786 01:03:04,440 --> 01:03:06,609 DAVID: When did they get to you? 787 01:03:06,642 --> 01:03:08,611 Hm? Who gave you the necklace? 788 01:03:08,644 --> 01:03:10,112 Who told you to give it to Jennifer? 789 01:03:10,146 --> 01:03:11,614 Was it before we met? 790 01:03:11,647 --> 01:03:14,083 Was it a coincidence we met in that bar? 791 01:03:17,253 --> 01:03:19,722 - Was it a coincidence we met that bar?! - You are insane! 792 01:03:24,360 --> 01:03:29,833 This is every last dime I have that isn't in assets. 793 01:03:29,866 --> 01:03:32,501 You can consider it a signing bonus. 794 01:03:32,535 --> 01:03:34,637 I don't know who you're working with, 795 01:03:34,670 --> 01:03:36,472 but I know for a fact 796 01:03:36,505 --> 01:03:38,341 you won't get more money than working with me. 797 01:03:38,374 --> 01:03:39,475 David, what...? 798 01:03:41,777 --> 01:03:43,312 - (door opens) - DAVID: Hi. 799 01:03:43,346 --> 01:03:44,590 DAVID: I'm so sorry about all of this. 800 01:03:44,614 --> 01:03:45,849 What the fuck is going on? 801 01:03:45,882 --> 01:03:47,383 I know none of this is your fault. 802 01:03:47,416 --> 01:03:49,652 Let me help you. But here's the deal. 803 01:03:49,685 --> 01:03:50,753 Sam! 804 01:04:03,432 --> 01:04:05,869 DAVID: I need you to relax 805 01:04:05,902 --> 01:04:08,504 until you get this contract signed. 806 01:04:08,537 --> 01:04:10,515 So I have a few pills here that are going to help you. 807 01:04:10,539 --> 01:04:12,174 And just for a little while, 808 01:04:12,208 --> 01:04:15,344 until we can get to the factory, all right? 809 01:04:15,378 --> 01:04:17,580 I just need you to take them and relax. 810 01:04:17,613 --> 01:04:19,749 It's very important for us. Please. 811 01:04:19,782 --> 01:04:22,318 I need you to trust me. Do you trust me? 812 01:04:22,351 --> 01:04:23,653 You trust me? 813 01:04:23,686 --> 01:04:25,421 Please, please, please. 814 01:04:25,454 --> 01:04:27,490 I don't like this any more than you do. 815 01:04:27,523 --> 01:04:28,523 Sam! 816 01:04:29,759 --> 01:04:31,394 All right, I just need you 817 01:04:31,427 --> 01:04:33,195 to take them and relax. 818 01:04:33,229 --> 01:04:35,231 It's very important for us. 819 01:04:35,264 --> 01:04:36,465 JEN: Sam! 820 01:04:36,499 --> 01:04:37,868 - I'm not going to... - JEN: Ow! 821 01:04:39,903 --> 01:04:41,446 I'm not gonna be able to let you breathe 822 01:04:41,470 --> 01:04:42,705 unless you take these pills. 823 01:04:44,908 --> 01:04:46,275 You understand? 824 01:04:49,012 --> 01:04:51,447 Open. Open. Open. 825 01:04:55,852 --> 01:04:58,320 When you swallow, I can let you breathe. 826 01:04:58,354 --> 01:05:00,322 Swallow. And you can breathe. 827 01:05:00,356 --> 01:05:03,392 Swallow. Do you want some water? I can get you some water. 828 01:05:07,864 --> 01:05:08,864 Good. 829 01:05:10,033 --> 01:05:11,400 - Good. - (Jen gasping) 830 01:05:11,434 --> 01:05:13,937 - Breathe. Sorry. - (Jen sobbing) 831 01:05:13,970 --> 01:05:15,604 This is important. 832 01:05:15,638 --> 01:05:17,874 This is going to be good for you. I promise. 833 01:05:17,908 --> 01:05:19,009 I just need you to relax. 834 01:05:19,042 --> 01:05:20,443 We're going to be there soon. 835 01:05:22,578 --> 01:05:23,814 Okay. 836 01:05:27,316 --> 01:05:29,820 (door opens, closes) 837 01:05:37,493 --> 01:05:38,594 Sam? 838 01:05:42,765 --> 01:05:43,967 Shit. 839 01:05:48,671 --> 01:05:50,306 - (door creaks) - (Jen sobbing) 840 01:05:51,574 --> 01:05:52,575 DAVID: Sam? 841 01:06:15,464 --> 01:06:18,802 (ominous theme playing) 842 01:06:27,409 --> 01:06:29,478 (alert beeping) 843 01:06:56,006 --> 01:06:57,073 Hello? 844 01:07:00,643 --> 01:07:02,813 Hey. 845 01:07:02,846 --> 01:07:04,080 Hey, wake up. 846 01:07:12,022 --> 01:07:13,689 DAVID: Holy shit. 847 01:07:17,393 --> 01:07:18,829 (beeping continues) 848 01:07:22,665 --> 01:07:24,801 Stop fucking around, I'm trying to fix this! 849 01:07:39,548 --> 01:07:40,583 Can I help you? 850 01:07:43,019 --> 01:07:44,120 Can you hear me? 851 01:07:46,022 --> 01:07:47,590 You need to go back upstairs. 852 01:07:48,791 --> 01:07:49,926 Hello? 853 01:07:52,461 --> 01:07:53,529 Hey, what are you doing? 854 01:07:53,562 --> 01:07:55,431 Help! 855 01:08:06,709 --> 01:08:09,079 (beeping continues) 856 01:08:14,017 --> 01:08:15,118 (Jen grunts) 857 01:08:15,151 --> 01:08:16,151 DAVID: Jen? 858 01:08:18,922 --> 01:08:19,990 Jen? 859 01:08:22,691 --> 01:08:24,094 Hey, what are you doing? 860 01:08:26,796 --> 01:08:28,464 You feeling all right? 861 01:08:30,699 --> 01:08:32,768 Listen, I'm sorry about the pills, Jen. 862 01:08:34,570 --> 01:08:35,738 Let's talk about this. 863 01:08:39,175 --> 01:08:40,576 Hey, put that down. 864 01:08:41,878 --> 01:08:44,446 Jen. Jen, put that down. 865 01:08:45,815 --> 01:08:46,815 Jen... 866 01:08:48,517 --> 01:08:50,452 Jen. Jen! 867 01:08:57,827 --> 01:08:58,895 Jen... 868 01:09:01,831 --> 01:09:04,034 Jen, come on, I know that's not you. 869 01:09:05,634 --> 01:09:07,203 (quietly) I know that's not you. 870 01:09:08,939 --> 01:09:12,541 (dramatic theme playing) 871 01:09:12,574 --> 01:09:13,609 Vivian? 872 01:09:15,845 --> 01:09:17,446 Are you listening to me? 873 01:09:21,985 --> 01:09:23,719 It's just us now. 874 01:09:30,193 --> 01:09:31,962 I never meant 875 01:09:31,995 --> 01:09:33,562 any of this. 876 01:09:38,868 --> 01:09:40,602 You know I love you. 877 01:09:42,705 --> 01:09:45,041 You're the only thing I've ever really loved. 878 01:09:50,579 --> 01:09:52,614 You know I'm lying about that. 879 01:09:54,951 --> 01:09:57,220 Please don't do this to me. 880 01:09:58,922 --> 01:10:00,123 I'm sorry. 881 01:10:01,191 --> 01:10:02,691 I'm sorry. 882 01:10:05,295 --> 01:10:07,130 I said I'm sorry! 883 01:10:14,670 --> 01:10:16,139 Sorry. 884 01:10:56,012 --> 01:10:57,047 (lighter top flicks open) 885 01:11:00,016 --> 01:11:02,018 (eerie theme playing) 886 01:11:07,023 --> 01:11:08,158 (gasping) 887 01:11:34,084 --> 01:11:35,584 JEN: Sam. 888 01:11:38,654 --> 01:11:40,290 Sam, where is everyone? 889 01:11:43,126 --> 01:11:44,593 They're all gone. 890 01:11:52,268 --> 01:11:53,803 They left? 891 01:12:10,386 --> 01:12:11,888 Who is that? 892 01:12:22,332 --> 01:12:23,699 Sam. 893 01:12:30,940 --> 01:12:33,176 WOMAN: It's so good to see you again. 894 01:12:43,353 --> 01:12:45,221 (eerie theme playing) 895 01:13:34,037 --> 01:13:35,471 (door creaks open) 896 01:14:12,342 --> 01:14:13,476 (woman sighs) 897 01:14:28,124 --> 01:14:30,059 Samantha's told me so much about you. 898 01:14:31,461 --> 01:14:33,496 She did? 899 01:14:33,529 --> 01:14:36,266 She said she wouldn't have anything if it wasn't for you. 900 01:14:39,869 --> 01:14:42,305 That she owes you everything. 901 01:14:49,078 --> 01:14:51,080 I can see you have a lot of questions. 902 01:14:52,915 --> 01:14:54,884 I'd like to give you some answers. 903 01:14:58,454 --> 01:15:00,323 I want to show you something. 904 01:15:01,958 --> 01:15:03,192 Come with me. 905 01:15:06,262 --> 01:15:07,997 (dramatic theme playing) 906 01:15:20,510 --> 01:15:21,911 Coming? 907 01:16:04,454 --> 01:16:07,457 (ominous theme playing) 908 01:16:53,436 --> 01:16:55,004 Where are we? 909 01:16:58,174 --> 01:17:00,076 This is where I grew up. 910 01:17:03,413 --> 01:17:04,547 Do you see? 911 01:17:15,691 --> 01:17:17,693 (Jen panting and gasping) 912 01:17:23,199 --> 01:17:25,101 WOMAN: I chose you. 913 01:17:27,069 --> 01:17:28,337 It's okay. 914 01:18:27,730 --> 01:18:29,632 - (pounding on door) - KEATON: Jen! 915 01:18:31,267 --> 01:18:32,301 Jen... 916 01:18:34,670 --> 01:18:35,671 Jen... 917 01:18:39,642 --> 01:18:40,676 Just... 918 01:18:40,710 --> 01:18:43,279 I'm sorry. Hey... 919 01:19:07,603 --> 01:19:10,172 (groaning in pain) 920 01:19:23,386 --> 01:19:24,821 (intense theme playing) 921 01:19:55,518 --> 01:19:59,088 (church bell ringing) 922 01:20:00,824 --> 01:20:04,226 (light dramatic theme playing) 922 01:20:05,305 --> 01:21:05,891 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm62701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.