Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,407 --> 00:00:22,311
(rain pattering)
3
00:00:56,645 --> 00:00:59,348
(thunder rumbling)
4
00:01:03,519 --> 00:01:05,588
(TV playing indistinctly)
5
00:01:05,621 --> 00:01:08,792
(ominous theme playing)
6
00:02:06,615 --> 00:02:09,485
- SAM: Hey, you all packed?
- (knocks on door)
7
00:02:09,518 --> 00:02:11,158
SAM: I don't want you
to miss your flight.
8
00:02:17,493 --> 00:02:21,097
Hey. Hey.
9
00:02:21,131 --> 00:02:23,532
Hey. I don't want to
see you upset, okay?
10
00:02:24,834 --> 00:02:27,703
Jen, look at me, okay?
11
00:02:28,872 --> 00:02:30,506
I don't have to go.
12
00:02:30,539 --> 00:02:31,908
SAM: Yes, yes.
13
00:02:31,942 --> 00:02:33,843
Jen, you need to go.
14
00:02:35,611 --> 00:02:37,881
You need to go home.
15
00:02:37,914 --> 00:02:39,782
You need to get help.
16
00:02:41,550 --> 00:02:43,786
This'll be good
for you, all right?
17
00:02:43,820 --> 00:02:45,721
Get back on track.
18
00:02:45,754 --> 00:02:47,824
Maybe get on some meds,
this will be good for you.
19
00:02:47,857 --> 00:02:49,025
I promise.
20
00:02:53,063 --> 00:02:54,965
I just really need
my friend right now.
21
00:03:00,170 --> 00:03:01,938
I got something for you.
22
00:03:18,855 --> 00:03:20,723
SAM: It reminded me of you.
23
00:03:23,126 --> 00:03:25,494
(rain pattering)
24
00:04:09,939 --> 00:04:11,908
(thunder rumbling)
25
00:04:14,676 --> 00:04:15,879
(thunder crashes)
26
00:04:46,708 --> 00:04:49,012
(call ringing)
27
00:04:49,045 --> 00:04:51,157
FEMALE AUTOMATED VOICE: Thank
you for calling Entergy.
28
00:04:51,181 --> 00:04:54,017
Due to a high volume of
calls, you may experience
29
00:04:54,050 --> 00:04:55,985
a longer than normal wait time.
30
00:04:56,019 --> 00:04:57,921
For a faster response,
31
00:04:57,954 --> 00:05:00,824
- go to www.entergy.net...
- (footsteps in distance)
32
00:05:00,857 --> 00:05:02,624
to book an appointment today.
33
00:05:02,658 --> 00:05:04,058
If you would like
to hold for the...
34
00:05:22,178 --> 00:05:23,246
Hello?
35
00:05:25,781 --> 00:05:27,250
Is someone there?
36
00:05:47,437 --> 00:05:49,705
Jesus Christ, Keaton.
37
00:05:52,242 --> 00:05:54,377
- KEATON: Hey.
- What the hell is wrong with you?
38
00:05:56,179 --> 00:05:57,646
Nothing is wrong with me.
39
00:05:58,815 --> 00:06:01,317
Nothing at all.
40
00:06:01,351 --> 00:06:02,784
Your power's out.
41
00:06:02,819 --> 00:06:03,929
JEN: Yeah, I know
my power's out.
42
00:06:03,953 --> 00:06:06,022
You can't just walk in here.
43
00:06:06,055 --> 00:06:07,390
Why not?
44
00:06:07,423 --> 00:06:09,292
Because you don't live here.
45
00:06:11,127 --> 00:06:12,262
Okay, well, calm down.
46
00:06:12,295 --> 00:06:13,762
Don't tell me to calm down.
47
00:06:13,796 --> 00:06:15,731
No, no. I think
it's a good idea
48
00:06:15,764 --> 00:06:17,143
for you to calm down
when you have that knife
49
00:06:17,167 --> 00:06:18,301
in your hand.
50
00:06:23,339 --> 00:06:25,774
I thought I heard something.
51
00:06:25,808 --> 00:06:27,676
You heard something?
What did you hear?
52
00:06:32,282 --> 00:06:33,782
Did you hear from Sam?
53
00:06:34,951 --> 00:06:36,052
That it?
54
00:06:38,321 --> 00:06:39,355
Fuck off.
55
00:06:40,290 --> 00:06:42,392
Yo. I'm really a...
56
00:06:50,800 --> 00:06:53,136
(items rustling in drawer)
57
00:06:57,540 --> 00:07:00,410
Sorry I mentioned Sam.
58
00:07:00,443 --> 00:07:02,212
I didn't know you
were so sensitive.
59
00:07:02,245 --> 00:07:03,980
I'm not sensitive.
60
00:07:05,081 --> 00:07:06,748
She's coming back.
61
00:07:06,782 --> 00:07:09,751
It's been, what, since
the 20th of last month?
62
00:07:09,785 --> 00:07:11,120
What are you, a calendar?
63
00:07:13,223 --> 00:07:15,258
KEATON: The fuck.
64
00:07:15,291 --> 00:07:17,860
I'm just saying that
you got back in the 15
65
00:07:17,894 --> 00:07:19,939
and you're in a good mood
for, like, three or four days.
66
00:07:19,963 --> 00:07:22,131
And then what do you
know about my mood?
67
00:07:22,165 --> 00:07:25,134
KEATON: That you're much more
fun when you're in a good one.
68
00:07:25,168 --> 00:07:28,137
JEN: Yeah, I can say the
same thing about you.
69
00:07:28,171 --> 00:07:30,840
Sorry if my bad moods getting
in the way of your good time.
70
00:07:30,873 --> 00:07:33,843
But my entire future
is riding on Sam, so...
71
00:07:40,550 --> 00:07:41,951
(dramatic theme playing)
72
00:07:41,985 --> 00:07:44,120
KEATON: You wanna go out?
73
00:07:44,153 --> 00:07:45,188
JEN: It's raining.
74
00:07:46,289 --> 00:07:48,458
So? You like the rain.
75
00:07:49,859 --> 00:07:51,928
(Jen sighs) I don't know.
76
00:07:53,396 --> 00:07:56,933
Come on, it'll take
your mind off of her.
77
00:07:58,601 --> 00:08:01,471
You know we're not in anything
anymore, right, Keaton?
78
00:08:06,309 --> 00:08:07,309
I know.
79
00:08:08,378 --> 00:08:10,113
What, I hurt your feelings?
80
00:08:11,547 --> 00:08:14,851
No. What are you
even doing right now?
81
00:08:14,884 --> 00:08:16,404
I told you I thought
I heard something.
82
00:08:18,855 --> 00:08:20,323
I'm just going to
take a wild guess.
83
00:08:20,356 --> 00:08:22,191
But don't you think it
could have been storm?
84
00:08:28,564 --> 00:08:33,036
(soulful music
playing over speakers)
85
00:08:56,526 --> 00:08:58,394
Hey, Stu.
86
00:09:01,064 --> 00:09:02,064
What?
87
00:09:04,667 --> 00:09:06,636
I just haven't seen
88
00:09:06,669 --> 00:09:08,438
you dance like that
in a long time.
89
00:09:10,006 --> 00:09:11,240
Don't be weird.
90
00:09:12,942 --> 00:09:15,178
Still selling
those zippers, Jen?
91
00:09:15,211 --> 00:09:17,980
Yeah, I'm still
selling the zippers.
92
00:09:18,014 --> 00:09:20,016
Why, you wanna buy some?
93
00:09:20,049 --> 00:09:22,452
Why do you ask me that
every time I come in here?
94
00:09:22,485 --> 00:09:24,620
Making fun of me, too now?
95
00:09:24,654 --> 00:09:28,358
No, he's just jealous, Jen.
96
00:09:28,391 --> 00:09:30,259
I don't need you
to stand up for me.
97
00:09:30,293 --> 00:09:32,395
Yeah, I know that.
98
00:09:35,431 --> 00:09:36,966
You're just jealous, Stu.
99
00:09:38,034 --> 00:09:39,135
STU: Oh, I'm jealous?
100
00:09:39,168 --> 00:09:40,403
(Stu chuckles)
101
00:09:40,436 --> 00:09:43,539
KEATON: Oh, I'm jealous, too.
102
00:09:43,573 --> 00:09:45,408
She's going to be
a millionaire, Stu.
103
00:09:45,441 --> 00:09:46,509
Keaton, stop it.
104
00:09:50,113 --> 00:09:51,614
- Why?
- (billiard balls clacking)
105
00:09:51,647 --> 00:09:53,149
Seriously, shut the fuck up.
106
00:09:57,487 --> 00:09:58,488
KEATON: Okay.
107
00:10:01,958 --> 00:10:02,992
Hey.
108
00:10:05,361 --> 00:10:06,562
Hi.
109
00:10:06,596 --> 00:10:08,297
Can I buy you a beer?
110
00:10:08,331 --> 00:10:09,632
Actually, I just...
111
00:10:09,665 --> 00:10:11,300
Just got one.
112
00:10:11,334 --> 00:10:14,003
- KEATON: Ah, get lost, bro.
- MAN: What's up?
113
00:10:15,304 --> 00:10:18,107
I said get lost
for your own sake.
114
00:10:19,275 --> 00:10:20,610
MAN: That your boyfriend?
115
00:10:22,011 --> 00:10:24,113
No. No, he's not.
116
00:10:24,147 --> 00:10:25,948
Listen, bro, it's not,
it's not an offense
117
00:10:25,982 --> 00:10:30,019
or personal to you, it's
just she's very peculiar
118
00:10:30,052 --> 00:10:31,587
about size.
119
00:10:31,621 --> 00:10:32,655
Oh, my God.
120
00:10:32,688 --> 00:10:34,090
You fucking kidding me?
121
00:10:34,123 --> 00:10:35,191
No, I'm not.
122
00:10:35,224 --> 00:10:36,592
Leave me alone.
123
00:10:39,729 --> 00:10:42,131
Hey, hey, hey, hey, hey.
124
00:10:42,165 --> 00:10:44,167
Listen to me. Hey.
125
00:10:45,701 --> 00:10:47,303
I'm sorry.
126
00:10:47,336 --> 00:10:50,506
I'm sorry. Pal...
127
00:10:50,540 --> 00:10:52,141
I apologize.
128
00:10:54,243 --> 00:10:56,078
Stu. Beer.
129
00:10:56,112 --> 00:10:57,547
Yeah, Stu. Get
the bitch a beer.
130
00:10:57,580 --> 00:10:59,148
Keaton?!
131
00:10:59,182 --> 00:11:01,184
MAN: Why don't you
take a walk, buddy?
132
00:11:04,754 --> 00:11:07,274
- You want me to walk away?
- MAN: Yeah, I want you to walk away.
133
00:11:09,292 --> 00:11:12,161
- Hey, stop it.
- No, no, no.
134
00:11:12,195 --> 00:11:14,197
I'm gonna walk away.
135
00:11:14,230 --> 00:11:15,598
I'm gonna walk away.
136
00:11:19,803 --> 00:11:21,571
I'll take a walk.
137
00:11:33,349 --> 00:11:35,117
(blows landing)
138
00:11:41,491 --> 00:11:42,625
(Keaton groaning)
139
00:11:59,141 --> 00:12:00,510
(seagulls squawking on TV)
140
00:12:08,117 --> 00:12:11,220
(woman and man conversing
in foreign language on TV)
141
00:12:31,875 --> 00:12:33,175
KEATON: I'm sorry.
142
00:12:37,280 --> 00:12:38,548
For what, Keaton?
143
00:12:42,718 --> 00:12:43,718
For today.
144
00:12:46,522 --> 00:12:48,291
Last year.
145
00:12:54,130 --> 00:12:57,266
I just want things to go
back to normal between us.
146
00:13:03,339 --> 00:13:04,774
I miss you.
147
00:13:17,320 --> 00:13:19,322
(sobbing)
148
00:13:24,460 --> 00:13:25,695
(sobbing)
149
00:13:29,933 --> 00:13:31,534
(sobbing in distance)
150
00:13:33,870 --> 00:13:35,404
(grunting in frustration)
151
00:14:02,298 --> 00:14:05,902
(wispy chittering)
152
00:14:54,250 --> 00:14:56,485
(birds chirping)
153
00:15:22,311 --> 00:15:24,547
(vibrating)
154
00:15:34,557 --> 00:15:35,792
(vibrating continues)
155
00:15:35,826 --> 00:15:37,593
Sam?
156
00:15:37,626 --> 00:15:39,371
SAM: Of course it's me!
Who else would it be?
157
00:15:39,395 --> 00:15:41,865
I've been calling you
for the last hour.
158
00:15:41,898 --> 00:15:45,001
Jen? Jen, are you listening?
159
00:15:45,035 --> 00:15:46,937
It's early.
160
00:15:46,970 --> 00:15:48,504
Where have you been?
161
00:15:48,537 --> 00:15:50,941
I'm at JFK. Jen, listen up.
162
00:15:50,974 --> 00:15:53,576
I've been trying to get
in touch with you, Sam.
163
00:15:53,609 --> 00:15:55,578
I know, I know, I know.
Things have gotten crazy.
164
00:15:55,611 --> 00:15:58,815
But Jen, listen, I've got news!
165
00:15:58,849 --> 00:16:02,351
Okay. Big, gigantic
fucking news.
166
00:16:03,854 --> 00:16:04,921
The fuck?
167
00:16:04,955 --> 00:16:07,023
Hello? Jen?
168
00:16:07,057 --> 00:16:09,358
Jen, are you even
listening to me right now?
169
00:16:09,391 --> 00:16:11,061
- Yeah.
- God, I met
170
00:16:11,094 --> 00:16:13,662
this super successful guy
a couple of weeks ago...
171
00:16:13,696 --> 00:16:15,908
(on speakerphone) who inherited
his dad's business or something.
172
00:16:15,932 --> 00:16:19,702
And Jen, he wants to fund us.
173
00:16:19,735 --> 00:16:21,771
- Wait, for real?
- Yes! Can you believe it?
174
00:16:21,805 --> 00:16:23,706
He wants to help
us with everything.
175
00:16:25,708 --> 00:16:29,445
Have you discussed
strategy or development?
176
00:16:29,478 --> 00:16:30,890
Yeah. We'll get there.
We'll get there.
177
00:16:30,914 --> 00:16:33,083
I promise. This
is real. Trust me.
178
00:16:33,116 --> 00:16:34,985
He's invited us out on his yacht
179
00:16:35,018 --> 00:16:37,753
for the week to talk ideas
and sign contracts...
180
00:16:37,787 --> 00:16:39,488
Wait, when?
181
00:16:39,522 --> 00:16:41,958
Today! You still have
your passport, right?
182
00:16:43,126 --> 00:16:44,861
I need a passport?
183
00:16:44,895 --> 00:16:46,873
I just told you. His yacht's
in the Virgin Islands.
184
00:16:46,897 --> 00:16:48,573
A car will pick you up
and bring you to the plane
185
00:16:48,597 --> 00:16:50,566
in an hour. Okay?
186
00:16:50,599 --> 00:16:53,736
Sam. Sam, I...
187
00:16:53,769 --> 00:16:55,404
I haven't heard
from you in weeks,
188
00:16:55,437 --> 00:16:57,007
and I'm just supposed to...
189
00:16:58,909 --> 00:17:01,510
This, this feels really fast.
190
00:17:01,544 --> 00:17:04,346
Like... out of nowhere.
191
00:17:04,380 --> 00:17:07,050
Jen, you are going to have to
trust me on this, all right?
192
00:17:08,651 --> 00:17:10,619
This is like a
second chance for us.
193
00:17:11,888 --> 00:17:15,524
This is it. Are you in?
194
00:17:16,893 --> 00:17:19,595
(ominous theme playing)
195
00:17:28,537 --> 00:17:31,640
(call ringing)
196
00:17:31,674 --> 00:17:33,752
AUTOMATED VOICE: You have
reached the voicemail box of...
197
00:17:33,776 --> 00:17:35,444
KEATON (on recording): Keaton.
198
00:17:36,745 --> 00:17:38,380
- At the beep.
- (beeps)
199
00:18:50,686 --> 00:18:52,055
Here you are, ma'am.
200
00:18:52,088 --> 00:18:53,189
Thanks.
201
00:19:15,511 --> 00:19:16,980
(eerie theme playing)
202
00:19:35,664 --> 00:19:37,100
(panting)
203
00:19:43,173 --> 00:19:45,641
(ominous theme playing)
204
00:19:56,286 --> 00:19:59,521
(seagulls squawking)
205
00:20:21,610 --> 00:20:25,547
(Latin jazz music playing
over speakers in distance)
206
00:20:39,695 --> 00:20:41,131
SAM: Jenna!
207
00:20:41,164 --> 00:20:42,598
Oh, my God.
208
00:20:42,631 --> 00:20:44,934
Look, who made it, finally!
209
00:20:48,805 --> 00:20:51,640
Hello, hello!
210
00:20:51,673 --> 00:20:54,277
Oh, my God. Hey, girl.
211
00:20:54,310 --> 00:20:55,812
Where the hell have you been?
212
00:20:55,845 --> 00:20:58,580
- Around.
- What are you wearing?
213
00:20:58,614 --> 00:21:01,151
Yachting attire.
What do you think?
214
00:21:01,184 --> 00:21:03,086
SAM: There he is.
215
00:21:03,119 --> 00:21:05,439
DAVID: Been waiting for you.
We're about ready to head out.
216
00:21:07,023 --> 00:21:08,024
SAM: Grab your bag.
217
00:21:10,659 --> 00:21:11,760
Lemme get that.
218
00:21:13,396 --> 00:21:15,031
- DAVID: Hi.
- Jen.
219
00:21:15,065 --> 00:21:16,833
- David Calperson.
- Nice to meet you.
220
00:21:16,866 --> 00:21:18,201
- Welcome.
- Thank you.
221
00:21:18,234 --> 00:21:20,769
- Sam's told me a lot about you.
- Really?
222
00:21:20,804 --> 00:21:22,048
That's funny, I've heard
almost nothing about you.
223
00:21:22,072 --> 00:21:23,672
DAVID: Ha!
224
00:21:23,705 --> 00:21:25,842
Well, that's okay,
because I was bluffing.
225
00:21:25,875 --> 00:21:27,676
Honestly, Sam only
talks about herself.
226
00:21:27,709 --> 00:21:29,778
- Yeah, that sounds about right.
- SAM: You guys!
227
00:21:31,747 --> 00:21:32,781
DAVID: John.
228
00:21:34,184 --> 00:21:35,327
- DAVID: Shoes off.
- JEN: Oh.
229
00:21:35,351 --> 00:21:36,752
SAM: Lose the shoes.
230
00:21:40,390 --> 00:21:43,725
DAVID: John. Hey, John,
watch the teak, man!
231
00:21:43,759 --> 00:21:46,728
Come on! What have I
told you? Tell the guys.
232
00:21:46,762 --> 00:21:47,931
- SAM: Jenna...
- Yeah?
233
00:21:47,964 --> 00:21:49,299
- Hurry up.
- Coming.
234
00:21:54,404 --> 00:21:56,072
Salon.
235
00:21:56,106 --> 00:21:57,974
I think this room is
pretty self-explanatory.
236
00:21:59,008 --> 00:22:00,977
SAM: Crazy, right?
237
00:22:02,345 --> 00:22:04,080
Hey, come on.
238
00:22:04,114 --> 00:22:05,381
I wanna show you the bridge.
239
00:22:05,415 --> 00:22:08,084
It's very cool.
Watch your step.
240
00:22:08,118 --> 00:22:11,787
So here we have a state of
the art navigation system.
241
00:22:11,821 --> 00:22:14,690
World class. Not to mention
our crew is as well.
242
00:22:14,723 --> 00:22:16,426
- How you doing, boys?
- Welcome.
243
00:22:16,459 --> 00:22:18,895
Thank you. Say
hello to the boys.
244
00:22:18,928 --> 00:22:20,964
- JEN: Hey.
- Over here. We got radar.
245
00:22:20,997 --> 00:22:23,366
As you can see, security cameras
to protect us from pirates.
246
00:22:23,399 --> 00:22:25,101
Safety first.
247
00:22:25,135 --> 00:22:27,370
And, I don't know, buttons
and lights and stuff.
248
00:22:27,403 --> 00:22:29,415
Hey, gentlemen, when you're
ready, go ahead and take us out.
249
00:22:29,439 --> 00:22:31,908
FIRST MATE: Yes, sir, Captain.
250
00:22:31,941 --> 00:22:34,344
- JEN: Did they just call you Captain?
- Huh...
251
00:22:35,777 --> 00:22:37,814
Weird.
252
00:22:37,847 --> 00:22:39,724
If you follow me down here
I'll show you the bedrooms.
253
00:22:39,748 --> 00:22:41,127
There's three of them. So
you can take your pick.
254
00:22:41,151 --> 00:22:42,751
You can bunk up
together. I don't care.
255
00:22:42,784 --> 00:22:44,320
International
waters. No judgment.
256
00:22:44,354 --> 00:22:46,198
This is my bedroom. If you
need anything, it's bigger.
257
00:22:46,222 --> 00:22:47,689
It's nicer. I'm staying here
258
00:22:47,723 --> 00:22:49,392
because this is a
yacht after all.
259
00:22:49,425 --> 00:22:50,994
We'll meet up for dinner.
260
00:22:51,027 --> 00:22:52,962
I have to make a
phone call to Beijing.
261
00:22:55,064 --> 00:22:56,732
But please, make
yourselves at home.
262
00:22:56,765 --> 00:22:58,168
The crew, the
contents of the ship.
263
00:22:58,201 --> 00:23:00,403
Everything is completely
at your disposal.
264
00:23:00,436 --> 00:23:01,947
Okay. I'll see you
soon. Don't go in there.
265
00:23:01,971 --> 00:23:03,439
Just kidding. Go
wherever you want.
266
00:23:09,812 --> 00:23:12,248
(ominous theme playing)
267
00:23:25,261 --> 00:23:27,729
SAM: So what's
new back at home?
268
00:23:27,763 --> 00:23:28,831
Give me something juicy.
269
00:23:32,902 --> 00:23:34,971
Keaton came over
there other night.
270
00:23:36,005 --> 00:23:37,273
Fuck him.
271
00:23:41,444 --> 00:23:44,214
I've been having these
dreams about him.
272
00:23:44,247 --> 00:23:45,949
SAM: You mean nightmares?
273
00:23:47,050 --> 00:23:49,185
More like memories.
274
00:23:52,021 --> 00:23:55,325
You ever have a dream
that felt totally real?
275
00:23:55,358 --> 00:23:56,459
SAM: Yeah, sure.
276
00:23:58,194 --> 00:24:00,296
When I'm drunk or...
277
00:24:00,330 --> 00:24:02,764
after I've eaten
too much cheese.
278
00:24:02,799 --> 00:24:05,969
Like a ton of cheese.
279
00:24:06,002 --> 00:24:07,237
I call them cheese dreams.
280
00:24:09,439 --> 00:24:10,440
Right.
281
00:24:12,942 --> 00:24:15,411
Well, I had one of those
dreams about Keaton...
282
00:24:19,549 --> 00:24:21,317
In the dream I killed him.
283
00:24:22,318 --> 00:24:24,786
Ugh, scary.
284
00:24:26,990 --> 00:24:28,024
Yeah.
285
00:24:33,863 --> 00:24:35,164
I'm sorry I didn't call more.
286
00:24:37,400 --> 00:24:40,036
Do you have any idea how
many hospitals I called
287
00:24:40,069 --> 00:24:41,404
trying to find
you? I thought...
288
00:24:41,437 --> 00:24:43,573
SAM: I know, I
know. I'm sorry.
289
00:24:43,606 --> 00:24:45,241
I really am.
290
00:24:48,144 --> 00:24:51,447
You know, you probably
won't believe me,
291
00:24:51,481 --> 00:24:54,117
but I tell everyone about you.
292
00:24:54,150 --> 00:24:56,586
We wouldn't be here
if it weren't for you.
293
00:24:56,619 --> 00:25:00,023
God, you are so much smarter
than all of David's friends.
294
00:25:04,027 --> 00:25:05,061
JEN: All right.
295
00:25:06,963 --> 00:25:08,931
You should still
feel guilty about it.
296
00:25:09,966 --> 00:25:11,167
But I'm gonna work on it.
297
00:25:15,171 --> 00:25:16,406
Where's David?
298
00:25:17,440 --> 00:25:19,042
I don't know.
299
00:25:19,075 --> 00:25:20,910
I think I miss him.
300
00:25:20,943 --> 00:25:23,279
- JEN (laughing): Oh, my God.
- What?
301
00:25:23,313 --> 00:25:25,915
Are you listening to yourself?
302
00:25:25,948 --> 00:25:27,283
I'm going to go find him.
303
00:25:27,317 --> 00:25:29,285
If that's okay with you.
304
00:25:31,387 --> 00:25:32,922
Let me check my schedule.
305
00:25:36,059 --> 00:25:37,927
Yep. Works for me.
306
00:25:37,960 --> 00:25:39,262
Mmm. All right.
307
00:25:39,295 --> 00:25:41,397
All right. Mmm.
308
00:25:41,431 --> 00:25:43,032
Ta ta!
309
00:25:43,066 --> 00:25:45,935
(operatic theme playing)
310
00:26:24,374 --> 00:26:26,109
DAVID: Sorry.
311
00:26:26,142 --> 00:26:27,243
And done.
312
00:26:27,276 --> 00:26:28,511
Yeah. Okay.
313
00:26:30,580 --> 00:26:33,249
So how did you two meet?
314
00:26:33,282 --> 00:26:35,284
Sam picked me up at a bar.
315
00:26:35,318 --> 00:26:38,020
- Yeah, you believe that, right?
- It's true.
316
00:26:38,054 --> 00:26:39,956
She found out that I
was an entrepreneur.
317
00:26:39,989 --> 00:26:43,025
And she just kind
of glommed onto me.
318
00:26:43,059 --> 00:26:45,628
Sam's built quite the reputation
for you, too, in New York.
319
00:26:45,661 --> 00:26:47,330
He's lying.
320
00:26:47,363 --> 00:26:48,664
I'm not.
321
00:26:52,535 --> 00:26:54,370
Anybody else want an Ambien?
322
00:26:57,140 --> 00:26:58,608
No.
323
00:26:58,641 --> 00:27:01,043
The last time that I took
an Ambien, I woke up,
324
00:27:01,077 --> 00:27:05,181
and every single lamp that I own
was on top of my refrigerator.
325
00:27:05,214 --> 00:27:08,684
And had a roast in the oven,
which was seasoned to perfection.
326
00:27:08,718 --> 00:27:11,087
It was a fucking good roast.
327
00:27:11,120 --> 00:27:13,489
And I've never made
roasts before or after.
328
00:27:13,523 --> 00:27:16,292
So that's something.
329
00:27:22,298 --> 00:27:24,233
Can we talk business?
330
00:27:24,267 --> 00:27:26,669
Yes, of course. What do
you want to talk about?
331
00:27:26,702 --> 00:27:28,171
I mean, to start,
332
00:27:28,204 --> 00:27:31,741
I'd like to know
where we're going.
333
00:27:31,774 --> 00:27:34,710
I just assumed Sam would've
told you that already.
334
00:27:36,245 --> 00:27:37,580
You haven't...?
335
00:27:37,613 --> 00:27:40,516
What kind of business
partner are you?
336
00:27:40,550 --> 00:27:43,319
We're on our way to my
factory in Puerto Rico,
337
00:27:43,352 --> 00:27:46,022
and my lawyers are
waiting for us there
338
00:27:46,055 --> 00:27:47,490
with your contract.
339
00:27:49,258 --> 00:27:50,726
Really?
340
00:27:50,760 --> 00:27:51,761
Nothing.
341
00:27:51,795 --> 00:27:53,162
I'm terrible.
342
00:27:54,363 --> 00:27:56,165
I'm a manufacturer.
343
00:27:56,199 --> 00:27:58,634
I have a company that produces
small metal attachments.
344
00:28:00,403 --> 00:28:02,171
We make a lot of buttons mostly.
345
00:28:02,205 --> 00:28:04,640
But I've done zippers
in the past as well.
346
00:28:04,674 --> 00:28:08,277
We do military uniforms,
some hospital accoutrements,
347
00:28:08,311 --> 00:28:11,681
and a lot of
professional attire.
348
00:28:11,714 --> 00:28:13,716
So my plan
349
00:28:13,749 --> 00:28:15,651
is to take the equipment
that I already have,
350
00:28:15,685 --> 00:28:19,722
make a few small tweaks,
just in a few new molds.
351
00:28:19,755 --> 00:28:22,625
I want to start pumping
out your patent.
352
00:28:22,658 --> 00:28:24,293
This is where it gets
really interesting.
353
00:28:24,327 --> 00:28:26,229
I've already got
the deal in place.
354
00:28:26,262 --> 00:28:27,697
It's a licensing contract.
355
00:28:27,730 --> 00:28:30,233
It's gonna make the three of us
356
00:28:30,266 --> 00:28:33,202
about $25 million.
How does that sound?
357
00:28:33,236 --> 00:28:37,507
We are about to be on every
piece of clothing in the world.
358
00:28:37,540 --> 00:28:41,077
I want to officially
welcome you to the 1%.
359
00:28:41,110 --> 00:28:43,679
You're an entrepreneur
now, okay.
360
00:28:43,713 --> 00:28:46,782
Your ideas are the ideas
that shape the world.
361
00:28:46,817 --> 00:28:49,685
Our thoughts become reality.
362
00:28:49,719 --> 00:28:53,189
Jen, I need you to trust me
363
00:28:53,222 --> 00:28:56,359
when I tell you I know
how to make money.
364
00:28:56,392 --> 00:28:58,628
And he's got friends
who make missiles.
365
00:28:58,661 --> 00:29:00,429
DAVID: Tanks.
366
00:29:00,463 --> 00:29:01,764
Actually, that's one friend.
367
00:29:01,798 --> 00:29:03,499
I have one friend
that makes tanks.
368
00:29:03,533 --> 00:29:05,535
It's not that weird.
Somebody has to make tanks.
369
00:29:07,470 --> 00:29:12,375
So why is the boat,
ship, named Vivie Rae?
370
00:29:13,309 --> 00:29:14,610
MAY: Oh, God.
371
00:29:14,644 --> 00:29:16,479
She who shall not be named.
372
00:29:16,512 --> 00:29:18,781
His ex-wife.
373
00:29:18,815 --> 00:29:20,783
Vivian, actually, was her name.
374
00:29:23,519 --> 00:29:25,655
I guess she thought
Vivie Rae sounded
375
00:29:25,688 --> 00:29:28,057
more exotic, whatever.
376
00:29:29,592 --> 00:29:32,261
Anyway, long story
short, my ex-wife had
377
00:29:32,295 --> 00:29:40,136
a lot of mental and emotional
issues, to say the least.
378
00:29:44,373 --> 00:29:46,877
Look...
379
00:29:46,910 --> 00:29:50,112
I want to thank you
all for being here,
380
00:29:50,146 --> 00:29:52,816
for making me a lot of money
381
00:29:52,849 --> 00:29:55,585
and for lifting my spirits.
382
00:29:55,618 --> 00:29:57,086
Cheers.
383
00:30:02,491 --> 00:30:03,860
- Hey.
- Hi.
384
00:30:03,894 --> 00:30:06,195
How far away are we
from Puerto Rico?
385
00:30:06,228 --> 00:30:08,531
About three and a half days.
386
00:30:08,564 --> 00:30:10,166
Do you even speak Spanish?
387
00:30:10,199 --> 00:30:11,567
I speak the
international language
388
00:30:11,601 --> 00:30:14,236
of cold, hard cash, mamacita.
389
00:30:26,616 --> 00:30:28,819
Um, actually, I'm
going to go to bed.
390
00:30:28,852 --> 00:30:30,586
I'm really tired.
391
00:30:30,620 --> 00:30:32,688
But you guys stay up, okay?
392
00:30:32,722 --> 00:30:35,257
Jen, wait, wait, wait,
wait, wait. Wait on me.
393
00:30:37,226 --> 00:30:38,761
I'm going to go join her.
394
00:30:38,795 --> 00:30:40,663
- Okay?
- Yeah.
395
00:30:42,598 --> 00:30:43,834
Goodnight.
396
00:30:50,807 --> 00:30:51,807
SAM: Wait up!
397
00:31:05,889 --> 00:31:08,591
(eerie theme playing)
398
00:31:21,270 --> 00:31:23,506
What's the situation
with you two?
399
00:31:25,307 --> 00:31:27,643
Me and David?
400
00:31:27,677 --> 00:31:30,279
No. The other
billionaire on the ship.
401
00:31:30,312 --> 00:31:32,381
- Yeah.
- Shit.
402
00:31:32,415 --> 00:31:34,617
Were you trying to give
me some room up there?
403
00:31:36,252 --> 00:31:37,687
Do you like him?
404
00:31:38,955 --> 00:31:40,690
He's cute,
405
00:31:40,723 --> 00:31:41,958
successful.
406
00:31:41,992 --> 00:31:44,293
Hasn't tried
anything creepy yet.
407
00:31:45,361 --> 00:31:46,797
Do you?
408
00:31:50,266 --> 00:31:51,634
You just kissed him.
409
00:31:53,837 --> 00:31:56,572
Plus, I definitely don't want to
have a threesome with you and him.
410
00:31:56,605 --> 00:31:57,974
Oh, my God.
411
00:31:58,008 --> 00:32:00,443
Jen, chill, we were
just having some fun.
412
00:32:01,644 --> 00:32:03,947
This is a business trip.
413
00:32:03,980 --> 00:32:07,416
Honestly, you should have
seen him before I met him.
414
00:32:08,551 --> 00:32:11,253
He was such a wreck.
415
00:32:11,287 --> 00:32:12,455
From the divorce?
416
00:32:12,488 --> 00:32:14,024
Yeah...
417
00:32:14,057 --> 00:32:15,992
She must of done a
real number on him.
418
00:32:16,026 --> 00:32:18,895
He doesn't like
to talk about her.
419
00:32:18,929 --> 00:32:21,397
I think he really loved her.
420
00:32:25,902 --> 00:32:28,370
I need to know that we're
here for the right reasons.
421
00:32:30,974 --> 00:32:33,442
(dramatic theme playing)
422
00:32:58,068 --> 00:32:59,435
(sighs)
423
00:33:01,537 --> 00:33:02,839
(doorknob clattering)
424
00:33:02,873 --> 00:33:04,273
One second.
425
00:33:05,041 --> 00:33:06,742
- Hey.
- Hey.
426
00:33:06,776 --> 00:33:08,245
DAVID: Are you comfortable?
427
00:33:08,979 --> 00:33:09,980
Yeah.
428
00:33:12,681 --> 00:33:13,681
Good.
429
00:33:15,518 --> 00:33:19,321
I just wanted to know if
you get cold at night.
430
00:33:19,355 --> 00:33:21,724
It can get kind of
chilly on the ship.
431
00:33:23,559 --> 00:33:25,628
Um, I'm fine.
432
00:33:25,661 --> 00:33:26,661
DAVID: Good.
433
00:33:27,730 --> 00:33:28,730
Good.
434
00:33:30,133 --> 00:33:31,600
I'll see you in the morning.
435
00:33:31,634 --> 00:33:33,804
- Goodnight.
- Goodnight.
436
00:33:33,837 --> 00:33:34,871
(door closes)
437
00:33:43,013 --> 00:33:45,982
(haunting theme playing)
438
00:34:07,103 --> 00:34:09,039
(seagulls squawking)
439
00:35:23,646 --> 00:35:25,748
(intense theme playing)
440
00:35:40,063 --> 00:35:41,563
(bell chiming)
441
00:35:43,166 --> 00:35:44,433
(gasping) Oh, God.
442
00:35:48,238 --> 00:35:50,907
DAVID: Jen, Jen? Jen.
443
00:36:40,824 --> 00:36:41,925
(door chimes)
444
00:36:58,108 --> 00:36:59,909
- Jesus.
- Sorry.
445
00:37:02,212 --> 00:37:03,545
Am I interrupting?
446
00:37:03,579 --> 00:37:04,613
No.
447
00:37:08,051 --> 00:37:09,618
Sit.
448
00:37:09,651 --> 00:37:11,553
- Are you sleeping okay?
- JEN: Yeah.
449
00:37:11,587 --> 00:37:13,123
I'm just a morning person.
450
00:37:20,864 --> 00:37:22,698
Mind if I ask you a question?
451
00:37:29,239 --> 00:37:31,074
What happened in New York
452
00:37:31,107 --> 00:37:32,741
between you and Sam?
453
00:37:34,044 --> 00:37:35,812
What did Sam tell you?
454
00:37:37,180 --> 00:37:38,214
Nothing.
455
00:37:40,283 --> 00:37:42,718
It's just that...
456
00:37:42,751 --> 00:37:44,921
if we're going to work together,
457
00:37:44,954 --> 00:37:46,655
which we are...
458
00:37:46,688 --> 00:37:49,793
I want to feel like we
can trust each other too.
459
00:37:49,826 --> 00:37:51,603
If you don't want to talk
about it, that's fine.
460
00:37:51,627 --> 00:37:54,164
I just want you to feel
that you can trust me.
461
00:37:57,200 --> 00:37:58,634
But no pressure.
462
00:38:09,979 --> 00:38:12,748
So, for the last year,
I've been having these...
463
00:38:14,984 --> 00:38:16,186
panic attacks.
464
00:38:18,787 --> 00:38:20,622
I don't know, I think
my brain just...
465
00:38:20,656 --> 00:38:23,293
works differently
than other people.
466
00:38:23,326 --> 00:38:25,328
'Cause you're an artist?
467
00:38:25,361 --> 00:38:27,797
Because you're a thinker?
468
00:38:27,831 --> 00:38:29,265
I don't know about that.
469
00:38:31,401 --> 00:38:34,270
No, it just got
worse, in New York.
470
00:38:35,771 --> 00:38:38,007
Sam was gone a lot,
471
00:38:38,041 --> 00:38:40,143
hanging out with
her new friends.
472
00:38:40,176 --> 00:38:44,646
And her new friends were more...
473
00:38:46,983 --> 00:38:50,120
heh, successful.
474
00:38:50,153 --> 00:38:52,922
Ah. Like me?
475
00:38:52,956 --> 00:38:54,224
Yeah.
476
00:38:56,259 --> 00:38:58,027
I don't know, I mean, this...
477
00:38:58,061 --> 00:39:01,798
This is great. It's...
478
00:39:01,831 --> 00:39:03,665
It's just not really me.
479
00:39:08,271 --> 00:39:09,638
I disagree.
480
00:39:15,345 --> 00:39:21,017
(dramatic French theme playing)
481
00:40:48,071 --> 00:40:50,306
(suspenseful theme playing)
482
00:40:56,446 --> 00:40:58,147
(doorknob rattling)
483
00:41:00,049 --> 00:41:01,451
(noises quiet)
484
00:41:14,163 --> 00:41:15,163
Hello?
485
00:41:20,370 --> 00:41:24,340
(operatic theme playing)
486
00:41:27,043 --> 00:41:29,345
DAVID: That goes
all the way down.
487
00:41:30,580 --> 00:41:32,115
SAM: I don't want
to think about it.
488
00:41:32,148 --> 00:41:34,450
DAVID: Well, just
don't think about Jaws.
489
00:41:34,484 --> 00:41:36,019
What's Jaws?
490
00:41:37,086 --> 00:41:38,888
Really?
491
00:41:38,921 --> 00:41:40,890
DAVID: Huh.
492
00:41:40,923 --> 00:41:43,192
Do sharks actually
attack you here?
493
00:41:43,226 --> 00:41:45,828
DAVID: Sharks don't come into the
bay this late into the winter.
494
00:41:45,862 --> 00:41:47,172
But the idea is that
when you jump in,
495
00:41:47,196 --> 00:41:49,032
make as little a
splash as possible.
496
00:41:49,065 --> 00:41:50,976
- Because they're attracted to the motion!
- Oh, my G...
497
00:41:51,000 --> 00:41:52,468
You jerk.
498
00:41:56,506 --> 00:41:59,075
JEN: I can't help but
feel like something
499
00:41:59,108 --> 00:42:02,312
could just pop out at
any moment, you know.
500
00:42:06,983 --> 00:42:08,251
JEN (gasps): What the fuck!
501
00:42:21,898 --> 00:42:23,032
JEN: Fuck.
502
00:42:23,066 --> 00:42:24,167
SAM: David?
503
00:42:24,200 --> 00:42:25,902
What about the sharks?
504
00:42:25,935 --> 00:42:28,013
Heh. I think there's room
enough in this big blue sea
505
00:42:28,037 --> 00:42:29,972
for all God's creatures.
506
00:42:30,006 --> 00:42:31,607
Come jump in. It's perfect.
507
00:42:38,114 --> 00:42:40,016
SAM: Fuck it.
508
00:42:40,049 --> 00:42:41,184
Wait, seriously?
509
00:42:44,954 --> 00:42:46,456
(David laughs)
510
00:42:46,489 --> 00:42:47,623
DAVID: Come on.
511
00:42:47,657 --> 00:42:50,026
(Jen giggling)
512
00:42:50,059 --> 00:42:52,362
DAVID: Heh, I told you.
513
00:42:52,395 --> 00:42:55,198
(Jen and David
exclaiming and laughing)
514
00:42:59,302 --> 00:43:01,504
- JEN: It's so salty.
- DAVID: I know, it's nice.
515
00:43:25,161 --> 00:43:27,029
(Jen screaming in fear)
516
00:43:27,063 --> 00:43:30,266
SAM: Jen! Jenna! Jenna!
517
00:43:30,299 --> 00:43:33,269
- DAVID: You okay?
- SAM: Jenna, are you okay?
518
00:43:33,302 --> 00:43:35,180
DAVID: Real quick, get out of
the water. Get out of the water.
519
00:43:35,204 --> 00:43:38,641
- (Jen gasping)
- SAM: You okay? Are you okay?
520
00:43:38,674 --> 00:43:40,176
JEN: Don't leave
me down there!
521
00:43:40,209 --> 00:43:41,944
(sobbing) Don't
leave me down there.
522
00:43:43,579 --> 00:43:46,048
DAVID: Hey! Hey. Hey.
523
00:43:46,082 --> 00:43:47,950
What was it? You see a fish?
524
00:43:47,984 --> 00:43:49,318
(Jen exclaiming)
525
00:43:49,352 --> 00:43:50,529
- Is it Jaws?
- SAM: Hey, hey, hey, hey.
526
00:43:50,553 --> 00:43:51,554
Heh. What?
527
00:44:13,142 --> 00:44:15,311
Is this not the
best Indian food?
528
00:44:15,344 --> 00:44:16,446
Yeah.
529
00:44:32,728 --> 00:44:35,465
I don't think we
really like this wine.
530
00:44:35,498 --> 00:44:36,999
I'm going to get a
different bottle.
531
00:44:38,568 --> 00:44:40,102
(David clears throat)
532
00:44:40,136 --> 00:44:41,370
Excuse me.
533
00:44:41,404 --> 00:44:43,473
(ominous theme playing)
534
00:44:52,114 --> 00:44:53,149
Sam?
535
00:44:56,152 --> 00:44:57,753
(David hums)
536
00:45:08,598 --> 00:45:09,765
Sam?
537
00:45:13,536 --> 00:45:15,771
I have to go down
to the stockroom.
538
00:45:15,806 --> 00:45:16,840
I'll be right back.
539
00:45:19,442 --> 00:45:23,045
Hey D? Will you grab me a
bottle of white, please?
540
00:45:28,184 --> 00:45:30,520
JEN: Sam, I'm
sorry about today.
541
00:45:34,190 --> 00:45:35,725
It's like New York
all over again.
542
00:45:37,727 --> 00:45:39,262
What?
543
00:45:51,641 --> 00:45:53,075
That's not fair.
544
00:46:03,152 --> 00:46:04,287
DAVID: White.
545
00:46:05,555 --> 00:46:06,789
SAM: Thank you.
546
00:46:33,482 --> 00:46:37,453
- Sam, stop. Hey.
- SAM: Hey...
547
00:46:37,486 --> 00:46:39,255
DAVID: I don't know.
This is a bad idea.
548
00:46:40,656 --> 00:46:42,658
DAVID (in distance):
This is not a good idea.
549
00:46:43,827 --> 00:46:46,429
What about Jenna?
550
00:46:46,462 --> 00:46:48,664
(Jen and David speaking
indistinctly in distance)
551
00:46:51,434 --> 00:46:52,768
DAVID: Oh, fuck.
552
00:47:12,421 --> 00:47:14,490
(both moaning)
553
00:47:19,261 --> 00:47:20,261
(door chimes)
554
00:47:43,753 --> 00:47:45,521
(eerie theme playing)
555
00:47:48,257 --> 00:47:49,558
(moaning continues)
556
00:47:54,497 --> 00:47:56,399
JEN: What do you want?
557
00:47:56,432 --> 00:47:58,768
What do you want?
What do you want?
558
00:48:00,569 --> 00:48:01,905
What do you want?
559
00:48:04,473 --> 00:48:06,175
What do you want?
560
00:48:17,954 --> 00:48:19,823
Why are you here?
561
00:48:22,258 --> 00:48:23,626
Why are you here?
562
00:48:26,762 --> 00:48:28,230
Why?
563
00:48:42,311 --> 00:48:44,447
(man speaking
indistinctly in distance)
564
00:48:44,480 --> 00:48:46,682
- DAVID: Wait...
- MAN: Drop the knife!
565
00:48:46,716 --> 00:48:47,918
MAN: Drop the knife, Jen!
566
00:48:47,951 --> 00:48:49,318
- What is that?
- MAN: Drop it!
567
00:48:49,351 --> 00:48:50,619
MAN: Jen, wake up!
568
00:48:50,653 --> 00:48:51,855
Wake up, Jen!
569
00:48:51,888 --> 00:48:54,623
Drop it! Wake
up, Jen! Wake up!
570
00:48:54,657 --> 00:48:56,625
Drop the knife.
Drop the knife, Jen.
571
00:48:56,659 --> 00:48:58,895
- Hey! Hey! Get off of her!
- SAM: Jen! Jen!
572
00:49:00,663 --> 00:49:02,799
SAM: Hey! Hey, hey. Hey.
573
00:49:05,434 --> 00:49:07,971
SAM: Was she sleep
walking or something?
574
00:49:08,004 --> 00:49:09,405
She probably had a nightmare.
575
00:49:09,438 --> 00:49:10,798
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
576
00:49:14,677 --> 00:49:16,479
DAVID: Try to get some rest.
577
00:49:16,512 --> 00:49:17,680
Yeah, you need it.
578
00:49:19,983 --> 00:49:21,684
Sam, wait.
579
00:49:21,717 --> 00:49:23,285
Wait.
580
00:49:23,319 --> 00:49:25,254
Can I talk to you for a second?
581
00:49:30,961 --> 00:49:33,529
JEN: You know those
dreams I told you about?
582
00:49:35,999 --> 00:49:37,868
You think they're real?
583
00:49:40,336 --> 00:49:41,670
What are you talking about?
584
00:49:41,704 --> 00:49:43,439
I think they happened.
585
00:49:47,811 --> 00:49:50,981
SAM: I think if you
had killed Keaton,
586
00:49:51,014 --> 00:49:52,782
we both would know, don't you?
587
00:49:52,816 --> 00:49:54,918
You don't believe me.
588
00:49:54,951 --> 00:49:57,888
SAM: Look, I know that
the past couple of months
589
00:49:57,921 --> 00:50:00,523
have been crazy, but...
590
00:50:02,424 --> 00:50:03,794
I don't think it's safe to say
591
00:50:03,827 --> 00:50:05,370
that you've lost your
fucking mind, Jen.
592
00:50:05,394 --> 00:50:07,898
I'm seeing things, Jen.
593
00:50:07,931 --> 00:50:09,331
It's a figure.
594
00:50:10,466 --> 00:50:11,534
It's like...
595
00:50:11,567 --> 00:50:13,036
It's like this presence.
596
00:50:13,069 --> 00:50:14,670
Jen, stop.
597
00:50:14,703 --> 00:50:16,772
- It's like a black hole.
- Stop. Stop it!
598
00:50:17,974 --> 00:50:19,810
(sobbing) I'm trying.
599
00:50:19,843 --> 00:50:22,711
- You need to keep it together.
- I'm trying.
600
00:50:22,745 --> 00:50:25,781
- SAM: Please, for me, okay?
- I'm trying, Sam. I'm trying.
601
00:50:27,550 --> 00:50:30,120
We've come this far already.
602
00:50:30,153 --> 00:50:32,889
Don't fuck this up.
603
00:50:32,923 --> 00:50:33,957
Understood?
604
00:50:35,025 --> 00:50:36,993
Sam...
605
00:50:37,027 --> 00:50:40,063
- Goodnight. Sleep good alright?
- Sam, wait?
606
00:50:40,096 --> 00:50:41,898
SAM: Goodnight. We'll
talk in the morning.
607
00:50:45,969 --> 00:50:48,004
SAM: David, I am...
608
00:50:48,038 --> 00:50:50,006
so sorry.
609
00:50:53,542 --> 00:50:57,379
The subconscious is
a powerful thing.
610
00:50:58,882 --> 00:51:00,116
She's home.
611
00:51:00,150 --> 00:51:02,986
She's missing you. She's scared.
612
00:51:03,019 --> 00:51:05,521
She's alone. Now she's here.
613
00:51:05,554 --> 00:51:07,891
Her life is changing a lot...
That can affect people.
614
00:51:09,893 --> 00:51:11,560
I know it's strange, but...
615
00:51:11,594 --> 00:51:13,429
human beings are
strange creatures.
616
00:51:15,731 --> 00:51:18,767
I think the best thing we could
do right now is get some sleep,
617
00:51:18,802 --> 00:51:20,136
separately.
618
00:51:22,738 --> 00:51:24,406
Did we ruin everything?
619
00:51:24,440 --> 00:51:26,742
No. One bad dream
can't ruin everything.
620
00:51:28,444 --> 00:51:31,147
Did I make things weird
between us though?
621
00:51:31,181 --> 00:51:34,050
Come here. Come here.
622
00:51:37,053 --> 00:51:38,387
Nothing's weird.
623
00:51:40,056 --> 00:51:43,093
- Get some sleep.
- SAM: Okay.
624
00:51:43,126 --> 00:51:45,962
- Goodnight. Goodnight.
- Goodnight.
625
00:51:45,996 --> 00:51:49,765
(door clatters, closes)
626
00:51:49,799 --> 00:51:52,701
(ominous theme playing)
627
00:52:18,995 --> 00:52:22,198
(soulful music
playing over speakers)
628
00:52:24,801 --> 00:52:30,006
♪ Girl, you've been
so good to me ♪
629
00:52:30,040 --> 00:52:34,878
♪ Stayin' by my side
through the bad times ♪
630
00:52:36,645 --> 00:52:43,485
♪ All my dreams never
came true somehow ♪
631
00:52:43,519 --> 00:52:46,689
♪ But things are gonna
be different now ♪
632
00:52:46,722 --> 00:52:48,724
♪ And baby ♪
633
00:52:48,757 --> 00:52:55,764
♪ My ship is comin'
in baby, baby ♪
634
00:52:58,001 --> 00:53:04,908
♪ My ship is comin' in ♪
635
00:53:06,575 --> 00:53:11,613
♪ And won't it be fine? ♪
636
00:53:11,647 --> 00:53:16,618
♪ Girl, we're gonna
make it this time ♪
637
00:53:20,656 --> 00:53:24,861
♪ You can throw away
that shabby dress ♪
638
00:53:24,894 --> 00:53:29,833
♪ Buy yourself the finest
things in town, girl ♪
639
00:53:31,935 --> 00:53:38,774
♪ Dry your eyes,
we're celebrating ♪
640
00:53:38,808 --> 00:53:43,579
♪ Oh, there's so many
good times waiting, baby ♪
641
00:53:43,612 --> 00:53:50,619
♪ My ship is comin'
in, baby, baby ♪
642
00:53:52,621 --> 00:53:54,924
(eerie theme playing)
643
00:53:57,927 --> 00:53:59,561
(grunts)
644
00:53:59,595 --> 00:54:00,629
(panting)
645
00:54:02,664 --> 00:54:04,267
Let me the fuck out of here!
646
00:54:05,268 --> 00:54:06,803
Hello?
647
00:54:06,836 --> 00:54:08,570
Somebody let me out!
648
00:54:08,604 --> 00:54:10,306
(sobbing) Let me out!
649
00:54:10,340 --> 00:54:12,075
Let me the fuck out of here!
650
00:54:12,809 --> 00:54:13,809
Help!
651
00:54:14,643 --> 00:54:15,912
What the fuck?
652
00:54:15,945 --> 00:54:17,047
DAVID: Morning.
653
00:54:18,647 --> 00:54:20,616
My door was locked.
654
00:54:20,649 --> 00:54:22,285
Huh? That's weird.
655
00:54:25,355 --> 00:54:27,556
We're gonna have some
breakfast. Come join me.
656
00:54:34,998 --> 00:54:36,966
DAVID: Found her.
657
00:54:37,000 --> 00:54:39,102
- Morning.
- Morning.
658
00:54:40,270 --> 00:54:41,971
(David sighs)
659
00:54:43,239 --> 00:54:46,076
Yep. Jen!
660
00:54:47,743 --> 00:54:48,978
So, how are you feeling?
661
00:54:49,946 --> 00:54:51,014
Much better.
662
00:54:51,047 --> 00:54:52,982
- Good.
- JEN: Yeah.
663
00:54:53,016 --> 00:54:55,151
I think I just
needed some sleep.
664
00:54:59,089 --> 00:55:00,990
Sam told me
665
00:55:01,024 --> 00:55:02,926
that you were having
666
00:55:02,959 --> 00:55:05,295
some sort of bad dream the
night before you came here.
667
00:55:07,197 --> 00:55:08,364
Yeah.
668
00:55:08,398 --> 00:55:10,934
Yeah, it was pretty crazy.
669
00:55:10,967 --> 00:55:12,068
What was that about?
670
00:55:13,336 --> 00:55:15,004
JEN: My ex.
671
00:55:15,038 --> 00:55:16,072
Keaton.
672
00:55:17,773 --> 00:55:19,209
He just showed up at my house.
673
00:55:22,212 --> 00:55:24,713
I just had a dream that
something happened to him.
674
00:55:26,950 --> 00:55:28,684
Something like what?
675
00:55:35,158 --> 00:55:36,392
I don't...
676
00:55:36,426 --> 00:55:38,194
I don't remember, actually.
677
00:55:42,932 --> 00:55:45,168
DAVID: I'm really sorry
that that happened to you.
678
00:55:47,070 --> 00:55:48,713
All I can tell you is that
you're not going to have
679
00:55:48,737 --> 00:55:50,149
to worry about people
like that anymore.
680
00:55:50,173 --> 00:55:52,108
You're gonna have so much money
681
00:55:52,142 --> 00:55:54,643
you can pay somebody to take
care of him if you need to.
682
00:55:56,880 --> 00:56:00,884
Yeah, I don't know, I
think I was stressed and...
683
00:56:00,917 --> 00:56:02,218
I was worried about Sam.
684
00:56:04,287 --> 00:56:07,023
I missed her, felt pretty alone.
685
00:56:11,895 --> 00:56:13,963
I know it's strange, but...
686
00:56:16,432 --> 00:56:18,434
human beings are
strange creatures.
687
00:56:25,308 --> 00:56:28,978
SAM: All right, I'm
going to go shower.
688
00:56:29,012 --> 00:56:31,414
Still have all this saltwater
in my hair from yesterday.
689
00:56:41,858 --> 00:56:45,962
- MAN: Excuse me, sir?
- What?
690
00:56:45,995 --> 00:56:47,763
Could I have a word
with you for a moment?
691
00:56:48,865 --> 00:56:50,066
Okay.
692
00:56:50,099 --> 00:56:51,334
MAN: It'll just take a second.
693
00:56:56,806 --> 00:56:58,408
DAVID (clears
throat): Excuse me.
694
00:57:06,549 --> 00:57:08,818
MAN: Some of the crew
have been talking.
695
00:57:08,851 --> 00:57:11,487
We're a little bit concerned about
the situation from last night.
696
00:57:11,521 --> 00:57:13,957
- Yeah.
- I think it would be a good idea
697
00:57:13,990 --> 00:57:16,259
to start the discussion about
finding a place to dock.
698
00:57:18,962 --> 00:57:20,797
No, that's not going to work.
699
00:57:20,830 --> 00:57:23,833
We need to stay on schedule,
so just do your fucking job.
700
00:57:30,106 --> 00:57:31,908
(dramatic theme playing)
701
00:57:37,413 --> 00:57:38,780
Ladies?
702
00:57:39,916 --> 00:57:41,818
Girls?
703
00:57:53,162 --> 00:57:54,797
(shower running)
704
00:57:57,300 --> 00:57:58,468
DAVID: Jen?
705
00:58:00,903 --> 00:58:02,005
Hey, Jen?
706
00:58:07,277 --> 00:58:10,480
- Sam?!
- Dave! What the fuck?
707
00:58:10,513 --> 00:58:12,282
Sorry.
708
00:58:12,315 --> 00:58:14,117
I thought she was
coming for you.
709
00:58:14,150 --> 00:58:17,553
What? Jen? Are you crazy?
710
00:58:17,587 --> 00:58:19,589
(man screaming in
pain in distance)
711
00:58:19,622 --> 00:58:21,891
- SAM: What's happening?
- I have no idea.
712
00:58:21,924 --> 00:58:23,092
(suspenseful theme playing)
713
00:58:23,126 --> 00:58:24,861
(men chattering)
714
00:58:24,894 --> 00:58:26,438
- MAN 1: Buddy, stay with me.
- JOE: No, Joe!
715
00:58:26,462 --> 00:58:28,598
MAN 1: I need, I need a
first aid kit right now.
716
00:58:28,631 --> 00:58:30,533
Any crew member, I
need a first aid kit.
717
00:58:30,566 --> 00:58:32,111
Joe, Joe, stay with me,
buddy. Stay with me.
718
00:58:32,135 --> 00:58:34,170
MAN 2: Don't worry, Joe.
719
00:58:34,203 --> 00:58:35,948
- You're alright, you're alright.
- Keep talking, buddy, keep talking.
720
00:58:35,972 --> 00:58:37,383
MAN 1: Keep on talking,
buddy, keep on talking.
721
00:58:37,407 --> 00:58:38,841
You're going to be all right.
722
00:59:01,431 --> 00:59:03,900
(tense theme playing)
723
00:59:14,377 --> 00:59:16,012
- KEATON: Kiss me.
- JEN: No.
724
00:59:16,045 --> 00:59:18,348
- KEATON: Okay...
- JEN: No.
725
00:59:18,381 --> 00:59:21,351
Keaton, Keaton, no!
726
00:59:22,585 --> 00:59:23,619
Get off!
727
00:59:25,188 --> 00:59:28,624
- Hey. Hey.
- (Jen gasping)
728
00:59:35,498 --> 00:59:37,967
How long have I been asleep?
729
00:59:38,000 --> 00:59:40,303
Why don't we start
with what you remember.
730
00:59:47,243 --> 00:59:49,479
- What's going on?
- Jen...
731
00:59:49,512 --> 00:59:52,048
- Sam? Sam?
- Jen, I want you...
732
00:59:52,081 --> 00:59:53,459
- Sam, what's happening?
- To tell me
733
00:59:53,483 --> 00:59:55,151
- exactly what you remember.
- Sam?
734
00:59:55,184 --> 00:59:57,153
Get these the fuck off of me!
735
00:59:57,186 --> 01:00:00,022
The best thing you can do right
now is relax and work with me.
736
01:00:00,056 --> 01:00:02,191
Sam, what's going on?
737
01:00:02,225 --> 01:00:04,193
Jen, calm down, okay?
738
01:00:04,227 --> 01:00:06,929
She's right. Jen,
you need to relax.
739
01:00:06,963 --> 01:00:08,664
Don't tell me to fucking relax!
740
01:00:08,698 --> 01:00:10,166
Get these the fuck off of me!
741
01:00:11,367 --> 01:00:13,603
JEN: Sam. No. Sam?
742
01:00:15,471 --> 01:00:17,116
Sam, would you give the
two of us a minute, please?
743
01:00:17,140 --> 01:00:18,474
JEN: Sam, no.
744
01:00:18,508 --> 01:00:20,042
(whispers) Everything's
gonna be okay.
745
01:00:20,076 --> 01:00:21,587
- Just one minute, Sam.
- No, Sam, don't...
746
01:00:21,611 --> 01:00:22,988
SAM: David, she
doesn't know anything.
747
01:00:23,012 --> 01:00:24,947
- Sam!
- What happened?
748
01:00:24,981 --> 01:00:26,325
SAM: She doesn't
remember anything.
749
01:00:26,349 --> 01:00:28,050
What don't I remember?
750
01:00:28,084 --> 01:00:30,019
- DAVID: Watch your hand?
- Sam. Sam...
751
01:00:34,023 --> 01:00:35,057
(sighs)
752
01:00:39,595 --> 01:00:42,198
I need to ask you
some questions, okay?
753
01:00:52,375 --> 01:00:54,043
DAVID: Do you
recognize this woman?
754
01:00:57,613 --> 01:00:58,614
No.
755
01:01:02,351 --> 01:01:03,986
When did you meet her?
756
01:01:06,022 --> 01:01:07,023
I didn't.
757
01:01:08,424 --> 01:01:10,460
You don't recognize her?
758
01:01:10,493 --> 01:01:12,462
I don't know her.
759
01:01:15,799 --> 01:01:17,733
Where'd you get
that necklace, Jen?
760
01:01:17,767 --> 01:01:20,269
- What?
- Jen...
761
01:01:20,303 --> 01:01:22,538
when did this woman
give you that necklace?
762
01:01:22,572 --> 01:01:25,441
I don't know her.
I don't... I...
763
01:01:25,475 --> 01:01:26,709
I don't know her!
764
01:01:29,278 --> 01:01:31,714
Who gave you the necklace?
765
01:01:38,387 --> 01:01:39,722
Sam.
766
01:01:39,755 --> 01:01:43,025
(eerie theme playing)
767
01:01:50,600 --> 01:01:52,201
SAM: David...
768
01:01:52,235 --> 01:01:54,170
David, what's going on?
769
01:01:54,203 --> 01:01:56,606
Look, I really think that we
should dock at that island.
770
01:01:56,639 --> 01:01:59,642
- You know the one I was telling you about?
- Just give me a second.
771
01:01:59,675 --> 01:02:00,743
I need to think.
772
01:02:05,581 --> 01:02:09,352
David, there is a dead body
on this ship we have to stop.
773
01:02:10,553 --> 01:02:11,554
(whispers) David!
774
01:02:14,223 --> 01:02:15,291
What are you doing?
775
01:02:19,328 --> 01:02:22,765
Jen told me that you gave
her something in New York.
776
01:02:22,799 --> 01:02:24,066
Where did you get it?
777
01:02:25,401 --> 01:02:26,702
What are you talking about?
778
01:02:26,736 --> 01:02:28,271
I'm talking about her necklace.
779
01:02:30,339 --> 01:02:33,276
From some vintage
shop in Greenpoint.
780
01:02:38,114 --> 01:02:39,615
You're lying to me.
781
01:02:43,219 --> 01:02:44,754
Why would you say that?
782
01:02:46,322 --> 01:02:48,724
You said you have
Ambien. Give it to me.
783
01:02:48,758 --> 01:02:51,360
- Why?
- Get me the fucking pills!
784
01:02:51,394 --> 01:02:53,195
(gasping and crying)
785
01:03:00,603 --> 01:03:01,771
(pills clatter)
786
01:03:04,440 --> 01:03:06,609
DAVID: When did
they get to you?
787
01:03:06,642 --> 01:03:08,611
Hm? Who gave you the necklace?
788
01:03:08,644 --> 01:03:10,112
Who told you to
give it to Jennifer?
789
01:03:10,146 --> 01:03:11,614
Was it before we met?
790
01:03:11,647 --> 01:03:14,083
Was it a coincidence
we met in that bar?
791
01:03:17,253 --> 01:03:19,722
- Was it a coincidence we met that bar?!
- You are insane!
792
01:03:24,360 --> 01:03:29,833
This is every last dime I
have that isn't in assets.
793
01:03:29,866 --> 01:03:32,501
You can consider
it a signing bonus.
794
01:03:32,535 --> 01:03:34,637
I don't know who
you're working with,
795
01:03:34,670 --> 01:03:36,472
but I know for a fact
796
01:03:36,505 --> 01:03:38,341
you won't get more money
than working with me.
797
01:03:38,374 --> 01:03:39,475
David, what...?
798
01:03:41,777 --> 01:03:43,312
- (door opens)
- DAVID: Hi.
799
01:03:43,346 --> 01:03:44,590
DAVID: I'm so sorry
about all of this.
800
01:03:44,614 --> 01:03:45,849
What the fuck is going on?
801
01:03:45,882 --> 01:03:47,383
I know none of
this is your fault.
802
01:03:47,416 --> 01:03:49,652
Let me help you.
But here's the deal.
803
01:03:49,685 --> 01:03:50,753
Sam!
804
01:04:03,432 --> 01:04:05,869
DAVID: I need you to relax
805
01:04:05,902 --> 01:04:08,504
until you get this
contract signed.
806
01:04:08,537 --> 01:04:10,515
So I have a few pills here
that are going to help you.
807
01:04:10,539 --> 01:04:12,174
And just for a little while,
808
01:04:12,208 --> 01:04:15,344
until we can get to
the factory, all right?
809
01:04:15,378 --> 01:04:17,580
I just need you to
take them and relax.
810
01:04:17,613 --> 01:04:19,749
It's very important
for us. Please.
811
01:04:19,782 --> 01:04:22,318
I need you to trust
me. Do you trust me?
812
01:04:22,351 --> 01:04:23,653
You trust me?
813
01:04:23,686 --> 01:04:25,421
Please, please, please.
814
01:04:25,454 --> 01:04:27,490
I don't like this
any more than you do.
815
01:04:27,523 --> 01:04:28,523
Sam!
816
01:04:29,759 --> 01:04:31,394
All right, I just need you
817
01:04:31,427 --> 01:04:33,195
to take them and relax.
818
01:04:33,229 --> 01:04:35,231
It's very important for us.
819
01:04:35,264 --> 01:04:36,465
JEN: Sam!
820
01:04:36,499 --> 01:04:37,868
- I'm not going to...
- JEN: Ow!
821
01:04:39,903 --> 01:04:41,446
I'm not gonna be able
to let you breathe
822
01:04:41,470 --> 01:04:42,705
unless you take these pills.
823
01:04:44,908 --> 01:04:46,275
You understand?
824
01:04:49,012 --> 01:04:51,447
Open. Open. Open.
825
01:04:55,852 --> 01:04:58,320
When you swallow, I
can let you breathe.
826
01:04:58,354 --> 01:05:00,322
Swallow. And you can breathe.
827
01:05:00,356 --> 01:05:03,392
Swallow. Do you want some
water? I can get you some water.
828
01:05:07,864 --> 01:05:08,864
Good.
829
01:05:10,033 --> 01:05:11,400
- Good.
- (Jen gasping)
830
01:05:11,434 --> 01:05:13,937
- Breathe. Sorry.
- (Jen sobbing)
831
01:05:13,970 --> 01:05:15,604
This is important.
832
01:05:15,638 --> 01:05:17,874
This is going to be
good for you. I promise.
833
01:05:17,908 --> 01:05:19,009
I just need you to relax.
834
01:05:19,042 --> 01:05:20,443
We're going to be there soon.
835
01:05:22,578 --> 01:05:23,814
Okay.
836
01:05:27,316 --> 01:05:29,820
(door opens, closes)
837
01:05:37,493 --> 01:05:38,594
Sam?
838
01:05:42,765 --> 01:05:43,967
Shit.
839
01:05:48,671 --> 01:05:50,306
- (door creaks)
- (Jen sobbing)
840
01:05:51,574 --> 01:05:52,575
DAVID: Sam?
841
01:06:15,464 --> 01:06:18,802
(ominous theme playing)
842
01:06:27,409 --> 01:06:29,478
(alert beeping)
843
01:06:56,006 --> 01:06:57,073
Hello?
844
01:07:00,643 --> 01:07:02,813
Hey.
845
01:07:02,846 --> 01:07:04,080
Hey, wake up.
846
01:07:12,022 --> 01:07:13,689
DAVID: Holy shit.
847
01:07:17,393 --> 01:07:18,829
(beeping continues)
848
01:07:22,665 --> 01:07:24,801
Stop fucking around,
I'm trying to fix this!
849
01:07:39,548 --> 01:07:40,583
Can I help you?
850
01:07:43,019 --> 01:07:44,120
Can you hear me?
851
01:07:46,022 --> 01:07:47,590
You need to go back upstairs.
852
01:07:48,791 --> 01:07:49,926
Hello?
853
01:07:52,461 --> 01:07:53,529
Hey, what are you doing?
854
01:07:53,562 --> 01:07:55,431
Help!
855
01:08:06,709 --> 01:08:09,079
(beeping continues)
856
01:08:14,017 --> 01:08:15,118
(Jen grunts)
857
01:08:15,151 --> 01:08:16,151
DAVID: Jen?
858
01:08:18,922 --> 01:08:19,990
Jen?
859
01:08:22,691 --> 01:08:24,094
Hey, what are you doing?
860
01:08:26,796 --> 01:08:28,464
You feeling all right?
861
01:08:30,699 --> 01:08:32,768
Listen, I'm sorry
about the pills, Jen.
862
01:08:34,570 --> 01:08:35,738
Let's talk about this.
863
01:08:39,175 --> 01:08:40,576
Hey, put that down.
864
01:08:41,878 --> 01:08:44,446
Jen. Jen, put that down.
865
01:08:45,815 --> 01:08:46,815
Jen...
866
01:08:48,517 --> 01:08:50,452
Jen. Jen!
867
01:08:57,827 --> 01:08:58,895
Jen...
868
01:09:01,831 --> 01:09:04,034
Jen, come on, I
know that's not you.
869
01:09:05,634 --> 01:09:07,203
(quietly) I know
that's not you.
870
01:09:08,939 --> 01:09:12,541
(dramatic theme playing)
871
01:09:12,574 --> 01:09:13,609
Vivian?
872
01:09:15,845 --> 01:09:17,446
Are you listening to me?
873
01:09:21,985 --> 01:09:23,719
It's just us now.
874
01:09:30,193 --> 01:09:31,962
I never meant
875
01:09:31,995 --> 01:09:33,562
any of this.
876
01:09:38,868 --> 01:09:40,602
You know I love you.
877
01:09:42,705 --> 01:09:45,041
You're the only thing
I've ever really loved.
878
01:09:50,579 --> 01:09:52,614
You know I'm lying about that.
879
01:09:54,951 --> 01:09:57,220
Please don't do this to me.
880
01:09:58,922 --> 01:10:00,123
I'm sorry.
881
01:10:01,191 --> 01:10:02,691
I'm sorry.
882
01:10:05,295 --> 01:10:07,130
I said I'm sorry!
883
01:10:14,670 --> 01:10:16,139
Sorry.
884
01:10:56,012 --> 01:10:57,047
(lighter top flicks open)
885
01:11:00,016 --> 01:11:02,018
(eerie theme playing)
886
01:11:07,023 --> 01:11:08,158
(gasping)
887
01:11:34,084 --> 01:11:35,584
JEN: Sam.
888
01:11:38,654 --> 01:11:40,290
Sam, where is everyone?
889
01:11:43,126 --> 01:11:44,593
They're all gone.
890
01:11:52,268 --> 01:11:53,803
They left?
891
01:12:10,386 --> 01:12:11,888
Who is that?
892
01:12:22,332 --> 01:12:23,699
Sam.
893
01:12:30,940 --> 01:12:33,176
WOMAN: It's so good
to see you again.
894
01:12:43,353 --> 01:12:45,221
(eerie theme playing)
895
01:13:34,037 --> 01:13:35,471
(door creaks open)
896
01:14:12,342 --> 01:14:13,476
(woman sighs)
897
01:14:28,124 --> 01:14:30,059
Samantha's told me
so much about you.
898
01:14:31,461 --> 01:14:33,496
She did?
899
01:14:33,529 --> 01:14:36,266
She said she wouldn't have
anything if it wasn't for you.
900
01:14:39,869 --> 01:14:42,305
That she owes you everything.
901
01:14:49,078 --> 01:14:51,080
I can see you have
a lot of questions.
902
01:14:52,915 --> 01:14:54,884
I'd like to give
you some answers.
903
01:14:58,454 --> 01:15:00,323
I want to show you something.
904
01:15:01,958 --> 01:15:03,192
Come with me.
905
01:15:06,262 --> 01:15:07,997
(dramatic theme playing)
906
01:15:20,510 --> 01:15:21,911
Coming?
907
01:16:04,454 --> 01:16:07,457
(ominous theme playing)
908
01:16:53,436 --> 01:16:55,004
Where are we?
909
01:16:58,174 --> 01:17:00,076
This is where I grew up.
910
01:17:03,413 --> 01:17:04,547
Do you see?
911
01:17:15,691 --> 01:17:17,693
(Jen panting and gasping)
912
01:17:23,199 --> 01:17:25,101
WOMAN: I chose you.
913
01:17:27,069 --> 01:17:28,337
It's okay.
914
01:18:27,730 --> 01:18:29,632
- (pounding on door)
- KEATON: Jen!
915
01:18:31,267 --> 01:18:32,301
Jen...
916
01:18:34,670 --> 01:18:35,671
Jen...
917
01:18:39,642 --> 01:18:40,676
Just...
918
01:18:40,710 --> 01:18:43,279
I'm sorry. Hey...
919
01:19:07,603 --> 01:19:10,172
(groaning in pain)
920
01:19:23,386 --> 01:19:24,821
(intense theme playing)
921
01:19:55,518 --> 01:19:59,088
(church bell ringing)
922
01:20:00,824 --> 01:20:04,226
(light dramatic theme playing)
922
01:20:05,305 --> 01:21:05,891
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm62701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.