All language subtitles for Nobody.Wants.This.S01E09.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,395 --> 00:00:23,231 What made you wanna be a rabbi, like, in the first place? 2 00:00:23,773 --> 00:00:26,484 The goal was to be in the NBA, but, you know, that's all political. 3 00:00:28,611 --> 00:00:29,821 Come on, I'm serious. 4 00:00:30,905 --> 00:00:32,866 You know... 5 00:00:32,949 --> 00:00:35,326 It's funny. I get a little self-conscious telling you this. 6 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 When I was little, I was a pretty nervous kid. 7 00:00:37,370 --> 00:00:39,414 Bit of a scaredy-cat, if you will. 8 00:00:39,497 --> 00:00:43,793 And the world seemed like a very chaotic and... and unsafe place to me. 9 00:00:43,877 --> 00:00:47,213 And when I started paying attention to the lessons in the Torah 10 00:00:47,297 --> 00:00:50,633 and, uh, was exposed to the rituals and the traditions, 11 00:00:51,134 --> 00:00:55,472 it allowed me to view the world as a much safer and more meaningful place. 12 00:00:55,555 --> 00:00:57,307 And I knew from a very young age 13 00:00:57,390 --> 00:00:59,601 I wanted to spend my life trying to help keep it alive. 14 00:00:59,684 --> 00:01:01,436 That's a great answer. 15 00:01:02,437 --> 00:01:04,773 It was either that or all my mom's influence. 16 00:01:04,856 --> 00:01:06,566 Anyways, excited to meet her? 17 00:01:06,649 --> 00:01:08,568 I'm excited to meet both your parents. 18 00:01:08,651 --> 00:01:11,571 Good. They're really important to me. I want it to go well. 19 00:01:12,072 --> 00:01:13,490 Now you're making me nervous. 20 00:01:13,573 --> 00:01:14,866 Don't be nervous. 21 00:01:14,949 --> 00:01:17,952 Is it true what they say about Jewish boys and their moms? 22 00:01:18,036 --> 00:01:19,537 I mean, we're pretty close. 23 00:01:19,621 --> 00:01:21,581 You don't still kiss your mom on the lips, do you? 24 00:01:22,957 --> 00:01:25,126 No. I mean, that's gross. 25 00:01:33,843 --> 00:01:35,887 I was fine. Not nervous at all. 26 00:01:35,970 --> 00:01:38,139 And then Noah freaked me out. 27 00:01:38,223 --> 00:01:41,101 That's trash. That is trash. These are trash. 28 00:01:41,184 --> 00:01:42,977 - Mm. Trash. - Yep. 29 00:01:43,061 --> 00:01:44,395 - Trash. - Okay. 30 00:01:44,479 --> 00:01:47,565 Tra... No, Mom. This is a jury summons. You have to respond to this. 31 00:01:47,649 --> 00:01:50,318 Oh, I can't. I always side with the accused. 32 00:01:50,401 --> 00:01:51,861 And don't worry, sweetheart. 33 00:01:51,945 --> 00:01:54,739 You know, I loved meeting your father's parents. 34 00:01:54,823 --> 00:01:56,366 It was easy-peasy. 35 00:01:56,449 --> 00:01:58,159 Because they were both dead already. 36 00:01:58,243 --> 00:02:01,871 Well, that's lucky. I just... I don't wanna screw it up. 37 00:02:01,955 --> 00:02:03,248 I like Noah so much, 38 00:02:03,331 --> 00:02:06,417 and it's a really important step to meet his parents. 39 00:02:06,501 --> 00:02:10,213 And I don't know if we can be together if they don't approve. 40 00:02:11,172 --> 00:02:13,925 Did you know he asked me if I'd consider converting? 41 00:02:15,468 --> 00:02:16,678 To Judaism? 42 00:02:19,222 --> 00:02:20,390 For my religion. 43 00:02:21,099 --> 00:02:23,893 Oh, that's fun. Is it? I don't know. 44 00:02:23,977 --> 00:02:27,313 I don't know either. I don't even know if I believe in organized religion. 45 00:02:27,397 --> 00:02:28,648 Oh, preach. 46 00:02:30,024 --> 00:02:33,444 Once again, you haven't given me any advice I can use, so I'm gonna go. 47 00:02:33,528 --> 00:02:35,328 - Well, no, no. Oh, no. - I love you. 48 00:02:35,405 --> 00:02:37,031 - Bye. - No, you can't go. You can't go. 49 00:02:37,115 --> 00:02:39,033 Why not? She's got a life to live. 50 00:02:39,117 --> 00:02:42,328 Oh, no! Come on. Hey! No, stay. Let's talk some more about religion. 51 00:02:42,412 --> 00:02:44,706 - Help me. I asked you to stay focused. - Remember... 52 00:02:44,789 --> 00:02:48,126 Is that her fucking car parked outside? You guys are unreal, okay? 53 00:02:48,209 --> 00:02:50,170 - Like, seriously? - I had to. 54 00:02:50,253 --> 00:02:52,005 I feel awful when you two fight. 55 00:02:52,088 --> 00:02:54,841 I mean, I can feel my uterus ripping in two. 56 00:02:54,924 --> 00:02:56,342 - What? - Morgan is dead to me. 57 00:02:56,426 --> 00:02:57,260 Oh, okay. 58 00:02:57,343 --> 00:03:00,263 I don't know if I'm gonna be able to record the podcast with her, 59 00:03:00,346 --> 00:03:02,266 knowing that our listeners won't be able to trust 60 00:03:02,348 --> 00:03:04,142 a word that comes out of her mouth. 61 00:03:04,225 --> 00:03:05,905 What makes you think I wanna do the podcast 62 00:03:05,935 --> 00:03:08,104 when every story you tell puts our audience to sleep? 63 00:03:08,188 --> 00:03:12,025 Okay? It's like, nobody cares which aluminum-free deodorant you like the most. 64 00:03:12,108 --> 00:03:13,961 - I'm sorry, was that a diss... - Yeah. 65 00:03:13,985 --> 00:03:16,362 ...or just another lie? I can never tell with you. 66 00:03:16,446 --> 00:03:18,281 You know that I'm not a liar, right? 67 00:03:18,364 --> 00:03:20,617 - Oh, of course, honey. - Thank you. 68 00:03:20,700 --> 00:03:22,702 But you have always been a bit of a storyteller. 69 00:03:22,785 --> 00:03:24,954 Remember back in fifth grade 70 00:03:25,038 --> 00:03:27,165 when you told everyone that I was in Wham!? 71 00:03:27,248 --> 00:03:29,042 - I do. - Oh, I loved that one. 72 00:03:29,125 --> 00:03:30,752 I am just trying to help you, 73 00:03:30,835 --> 00:03:34,505 but you refuse to accept the fact that Noah lied to you, okay? 74 00:03:34,589 --> 00:03:37,300 - The truth is going to come out. - Get your finger out of my face. 75 00:03:37,383 --> 00:03:39,427 I'll put it wherever I want. Deal with that. 76 00:03:40,929 --> 00:03:43,848 Okay, I can't stay here anymore. I have a date tonight anyway 77 00:03:43,932 --> 00:03:46,809 with one of the guys that I met on the "desperate dating" apps. 78 00:03:46,893 --> 00:03:50,271 And he happens to be a hot, professional baseball player 79 00:03:50,355 --> 00:03:51,481 for the Pittsburgh 80 00:03:52,815 --> 00:03:53,815 team. 81 00:03:55,026 --> 00:03:59,072 I dated a baseball player once. Most erotic time of my life. 82 00:03:59,155 --> 00:04:00,240 Wow, thanks a lot. 83 00:04:00,323 --> 00:04:02,575 I honestly cannot believe you did that. 84 00:04:09,666 --> 00:04:10,792 Hey, what's up? 85 00:04:10,875 --> 00:04:13,795 Hey, I need to... Why are you hiding in the bathroom? 86 00:04:14,379 --> 00:04:16,839 Oh, I get it. You don't want your wife to hear us talking. 87 00:04:16,923 --> 00:04:19,008 What? No. All right, yeah. 88 00:04:19,092 --> 00:04:21,678 So I just haven't told Esther that we're friends yet. 89 00:04:21,761 --> 00:04:22,845 Why are you calling me? 90 00:04:22,929 --> 00:04:25,723 Okay, so, um, what's the deal with Noah and Rebecca? 91 00:04:25,807 --> 00:04:27,725 - Are they talking again? - What do you mean? 92 00:04:27,809 --> 00:04:30,186 If I tell you something, I need you to swear 93 00:04:30,270 --> 00:04:32,146 you're never gonna repeat it to anyone. 94 00:04:32,230 --> 00:04:34,774 - Not Noah, not Esther, like, nobody. - 100%. 95 00:04:35,483 --> 00:04:38,528 I just need to let you know I've never successfully kept a secret before. 96 00:04:38,611 --> 00:04:40,321 Keep that in mind before you tell me. 97 00:04:40,405 --> 00:04:43,783 Okay. Okay. Well, so I ran into Rebecca last week. 98 00:04:43,866 --> 00:04:45,285 Oh, okay, that is juicy. 99 00:04:45,368 --> 00:04:47,662 Yes. I talked to her. Well, Julie talked to her. 100 00:04:47,745 --> 00:04:48,663 Okay, who's Julie? 101 00:04:48,746 --> 00:04:50,748 I'm Julie, but Rebecca didn't know that. 102 00:04:50,832 --> 00:04:53,227 She basically told me her and Noah are getting back together. 103 00:04:53,251 --> 00:04:56,212 What? No way. No. Noah would have told me. 104 00:04:56,296 --> 00:04:58,589 He tells me everything. I'm like his rabbi. 105 00:05:00,341 --> 00:05:02,468 Although, what if he's hiding that from me? 106 00:05:04,178 --> 00:05:05,680 God, that's a hard pill. 107 00:05:05,763 --> 00:05:07,807 I don't know, but get to the bottom of it. 108 00:05:07,890 --> 00:05:09,809 Let me know what you find out. 109 00:05:09,892 --> 00:05:11,144 And don't mention my name. 110 00:05:11,227 --> 00:05:13,896 Okay. All right. I will, but you can't mention my name. 111 00:05:13,980 --> 00:05:15,690 Sorry, why would I mention your name? 112 00:05:15,773 --> 00:05:19,110 I don't know. You said it, and it felt like I should say it back. 113 00:05:19,193 --> 00:05:21,279 Okay, bye. Thanks, weirdo. 114 00:05:21,362 --> 00:05:22,362 Bye, talk later. 115 00:05:29,954 --> 00:05:30,954 What's that? 116 00:05:31,664 --> 00:05:33,458 A gift I thought you could give my mom. 117 00:05:33,541 --> 00:05:34,709 - Noah. No. - Well? 118 00:05:34,792 --> 00:05:37,045 - Wanna tell me what's in the box? - Absolutely not. 119 00:05:37,128 --> 00:05:40,340 Please let me do my thing, okay? I'm an excellent gift-giver. 120 00:05:41,257 --> 00:05:42,257 - Okay. - Trust. 121 00:05:44,552 --> 00:05:48,056 You ring the doorbell at your own house? You don't just walk right in? 122 00:05:49,015 --> 00:05:51,059 Without announcing ourselves? Are you... 123 00:05:51,142 --> 00:05:52,352 - What's... - Sorry. 124 00:05:53,644 --> 00:05:56,230 Okay, deep breath. I got ya. 125 00:05:57,982 --> 00:05:59,650 Ah! Welcome. 126 00:05:59,734 --> 00:06:00,818 - Hey, hi. - Hi. Hi. 127 00:06:00,902 --> 00:06:01,736 - Hello. - Hey. 128 00:06:01,819 --> 00:06:03,154 Here's my baby. 129 00:06:03,237 --> 00:06:05,448 - Oh, hello. Hi. - Here's my baby. 130 00:06:05,531 --> 00:06:07,283 Mwah! 131 00:06:07,367 --> 00:06:08,201 Hi. 132 00:06:08,284 --> 00:06:10,411 - You feel too thin. - Good? No, swole. 133 00:06:10,495 --> 00:06:13,581 And you must be the famous Joanne. 134 00:06:13,664 --> 00:06:17,752 Ah, guilty. I'm happy to sign an autograph if you'd like, Mr. Roklov. 135 00:06:17,835 --> 00:06:19,938 - Please, call me Ilan. - Thank you. 136 00:06:19,962 --> 00:06:23,216 Mom, this is Joanne. Joanne, this is my mother, Bina. 137 00:06:23,299 --> 00:06:24,842 It's a pleasure to meet you, Bina. 138 00:06:24,926 --> 00:06:27,845 Please, call me Mrs. Roklov. 139 00:06:28,513 --> 00:06:31,391 - Okay. Um, I brought you a gift. - Yeah. 140 00:06:31,474 --> 00:06:33,935 Oh, thank you. How nice. Heavy. 141 00:06:34,018 --> 00:06:35,603 - It is. - Is it food? 142 00:06:35,686 --> 00:06:36,686 - It is. - Come on in. 143 00:06:36,729 --> 00:06:39,107 - Should we take it to the kitchen? - I love to eat. 144 00:06:39,190 --> 00:06:40,775 - Yeah. - We all love to eat. 145 00:06:40,858 --> 00:06:43,861 Well, I hope you like it. I... I was very excited about it. 146 00:06:43,945 --> 00:06:47,824 It's, um, spoiler alert, a custom-made charcuterie board 147 00:06:47,907 --> 00:06:49,992 that I had designed for this occasion. 148 00:06:50,076 --> 00:06:51,869 It'll be perfect for lunch. 149 00:06:52,620 --> 00:06:55,915 Oh. Oh! Uh... Is this pork? 150 00:06:56,416 --> 00:06:59,085 Oh, no, no, no, no, no. That's prosciutto. 151 00:06:59,168 --> 00:07:01,087 - Uh-huh. - Prosciutto is pork. 152 00:07:01,796 --> 00:07:02,839 What? 153 00:07:02,922 --> 00:07:03,922 Come on. 154 00:07:04,382 --> 00:07:06,467 I thought prosciutto was fancy Italian beef. 155 00:07:06,551 --> 00:07:08,594 - I wish. - Vera, dear. 156 00:07:09,387 --> 00:07:11,639 Uh, please throw this in the trash. 157 00:07:12,140 --> 00:07:13,307 Oh, hold on, Vera. 158 00:07:13,391 --> 00:07:17,311 Uh, is it possible that we could maybe just eat, like, around the pork? 159 00:07:17,395 --> 00:07:19,021 - The berries are so fresh. - Mm-hmm. 160 00:07:19,105 --> 00:07:24,152 Thank you, my dear. But you see, it's already been all tainted by the pork. 161 00:07:25,403 --> 00:07:27,572 Uh, Joanne also brought you this. 162 00:07:27,655 --> 00:07:29,198 - What? - Yeah. 163 00:07:30,324 --> 00:07:32,785 Now, this is a beautiful gift. Thank you. 164 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 - Hi! - You're welcome. 165 00:07:34,370 --> 00:07:37,832 Sasha, Esther, look what I got from your brother. 166 00:07:37,915 --> 00:07:39,792 I'm pretty sure prosciutto is beef. 167 00:07:39,876 --> 00:07:42,503 No, it's definitely pork, but it's beautiful. 168 00:07:42,587 --> 00:07:44,714 Kids, thank you. That's just so thoughtful. 169 00:07:46,215 --> 00:07:47,967 - Hey! - Hey, buddy. 170 00:07:48,050 --> 00:07:49,927 - Where's Miriam? - At bat mitzvah tutor. 171 00:07:50,011 --> 00:07:52,138 Our little girl's big day is coming up. 172 00:07:52,221 --> 00:07:54,182 - Yeah. - Can you believe? 173 00:07:54,265 --> 00:07:58,019 I've never been to a bat mitzvah before. It sounds so fun. 174 00:08:00,771 --> 00:08:02,648 It's gonna be a very important day. 175 00:08:02,732 --> 00:08:06,444 Yep, it will. You know, they get boring. You wouldn't wanna come. 176 00:08:06,527 --> 00:08:09,697 - I think the hora gets pretty lit. - It's a beautiful simcha. 177 00:08:09,780 --> 00:08:12,950 Yeah, but they're mostly... Thank you both. It's mostly boring. 178 00:08:13,034 --> 00:08:15,161 Mom, I'm gonna give Joanne a tour. 179 00:08:15,244 --> 00:08:16,370 I'd love that. 180 00:08:16,454 --> 00:08:19,207 Sasha, dear. I would like you to mix us some drinks 181 00:08:19,290 --> 00:08:22,585 while I put away this lovely gift that my son gave me. 182 00:08:22,668 --> 00:08:25,004 Uh, yes. How about a very large glass of wine? 183 00:08:25,087 --> 00:08:26,087 Red would be great. 184 00:08:26,130 --> 00:08:29,842 No. We do not serve red in this house because there have been incidents. 185 00:08:29,926 --> 00:08:32,929 - It was Esther both times. - Okay. Thanks, everyone. 186 00:08:33,012 --> 00:08:34,639 White is just fine, then. 187 00:08:34,722 --> 00:08:37,725 Esther, sweetie, would you please cut up some of the cucumbers? 188 00:08:38,809 --> 00:08:40,520 - You talking to me? - Uh-huh. 189 00:08:41,270 --> 00:08:42,581 - In your kitchen? - Mm-hmm. 190 00:08:42,605 --> 00:08:46,317 - And you're not being sarcastic? - No, sweetie. I trust you. 191 00:08:46,400 --> 00:08:47,568 You know what you're doing. 192 00:08:50,988 --> 00:08:52,031 Well, all right. 193 00:08:52,114 --> 00:08:54,075 Yeah. Don't fuck it up. 194 00:08:54,575 --> 00:08:58,538 No, I won't. It's just cucumbers. How could it be ha... hard? 195 00:08:59,121 --> 00:09:02,291 And now for the best part of the tour, my old bedroom. 196 00:09:04,293 --> 00:09:05,711 - Oh wow! - Right? 197 00:09:05,795 --> 00:09:09,465 - Wow, wow, wow! - Right? Yeah. As you can see, I was cool. 198 00:09:10,132 --> 00:09:13,010 - Um, this is a canopy bed. - Yep. 199 00:09:13,094 --> 00:09:15,429 This was the bed you wanted when you were 17? 200 00:09:15,513 --> 00:09:20,017 No, but, uh, my mom picked it out. And when she bought it, then it was here. 201 00:09:20,726 --> 00:09:22,311 - Ah. - Yeah. 202 00:09:22,395 --> 00:09:24,814 You never told her it wasn't what you wanted? 203 00:09:25,481 --> 00:09:27,858 Uh... I didn't wanna hurt her feelings. 204 00:09:27,942 --> 00:09:31,279 I love that you protect your mom, but it's okay to push back sometimes. 205 00:09:31,362 --> 00:09:33,364 You could've been sleeping in a race car bed. 206 00:09:33,447 --> 00:09:35,324 I would've killed for a race car bed. 207 00:09:36,909 --> 00:09:41,956 So when you brought girls up here, you just hooked up under this canopy? 208 00:09:42,039 --> 00:09:43,916 Oh yeah. They loved it. 209 00:09:44,000 --> 00:09:45,126 We'd hook up there. 210 00:09:45,209 --> 00:09:47,628 We'd hook up above it, below it, beside it. 211 00:09:47,712 --> 00:09:50,089 - No, there's never been a girl in here. - There's ne... 212 00:09:50,965 --> 00:09:52,258 - I'm your first? - Mm-hmm. 213 00:09:52,758 --> 00:09:55,177 - Welcome to the canopy. - Wow! 214 00:09:55,261 --> 00:09:56,596 It's all part of my plan. 215 00:10:02,602 --> 00:10:03,978 Brunch is ready. 216 00:10:06,022 --> 00:10:07,773 And that bed is meant for one. 217 00:10:09,692 --> 00:10:11,736 - That's why no girls. - Sorry. 218 00:10:11,819 --> 00:10:14,071 Can't believe I'm finally the good daughter-in-law 219 00:10:14,155 --> 00:10:17,617 now that Joanne's around. The power's kind of, like, intoxicating. 220 00:10:17,700 --> 00:10:21,454 Do you think Joanne's gonna stick around? Rebecca and Noah are completely done? 221 00:10:22,038 --> 00:10:23,456 Why would you even ask that? 222 00:10:23,539 --> 00:10:25,499 I don't know. It's just something I heard. 223 00:10:25,583 --> 00:10:27,143 From where? What do you mean you heard? 224 00:10:27,168 --> 00:10:28,961 Nothing. I mean, I didn't hear it 225 00:10:29,045 --> 00:10:31,797 like in, you know, like a real sense of hearing. 226 00:10:31,881 --> 00:10:35,301 It... It's just that, like, I heard it in the sense that it was like 227 00:10:35,384 --> 00:10:37,511 a psychic vision or a premonition or something. 228 00:10:37,595 --> 00:10:39,263 You know how that happens sometimes? 229 00:10:39,347 --> 00:10:41,891 Babe, do you know what's actually really funny? 230 00:10:41,974 --> 00:10:45,227 Okay. Rebecca saw the dumb sister. 231 00:10:45,311 --> 00:10:47,021 Pretended not to know who she was. 232 00:10:47,104 --> 00:10:51,817 And told her just, like, a bunch of lies about her and Noah just to fuck with her. 233 00:10:53,361 --> 00:10:54,361 It's amazing. 234 00:10:55,655 --> 00:10:57,114 My God. Women are scary. 235 00:10:57,198 --> 00:11:00,409 Hey, hey. You need to promise me you are not gonna repeat that. 236 00:11:01,327 --> 00:11:03,162 Yeah. No. No, no, no. Of course not. 237 00:11:03,245 --> 00:11:04,330 That's just like... 238 00:11:04,872 --> 00:11:07,750 That's just really juicy information that people would kill for, 239 00:11:07,833 --> 00:11:10,628 and I'm just not gonna do anything with it or tell anybody. 240 00:11:10,711 --> 00:11:11,712 Okay. Great. 241 00:11:15,424 --> 00:11:16,424 So here we are. 242 00:11:17,009 --> 00:11:17,927 Yep. 243 00:11:18,010 --> 00:11:19,010 It's okay. 244 00:11:20,137 --> 00:11:21,347 Wow! 245 00:11:21,430 --> 00:11:23,849 Everything looks incredible. 246 00:11:23,933 --> 00:11:25,309 - Doesn't it? - Thank you. 247 00:11:25,393 --> 00:11:27,978 - Yeah. - You gotta try my mom's famous pâté. 248 00:11:28,062 --> 00:11:29,897 - Oh. - She makes it from scratch. 249 00:11:29,980 --> 00:11:32,692 - Oh, okay. - Try a little sample of that. 250 00:11:33,567 --> 00:11:34,777 It's chopped liver. 251 00:11:36,779 --> 00:11:37,988 - Mmm. - Right? 252 00:11:38,072 --> 00:11:38,906 Wow! 253 00:11:38,989 --> 00:11:40,366 I can smell it from here. 254 00:11:41,909 --> 00:11:43,994 That is so good. 255 00:11:45,413 --> 00:11:46,455 So tell me, 256 00:11:46,956 --> 00:11:49,917 Joanne, what exactly is your religion? 257 00:11:51,919 --> 00:11:52,920 Well, 258 00:11:53,587 --> 00:11:59,093 I guess, um, religion was never really anything I grew up with. 259 00:11:59,176 --> 00:12:01,637 We celebrated Christmas, but that was the only holiday 260 00:12:01,721 --> 00:12:03,764 I can ever remember my parents getting into. 261 00:12:03,848 --> 00:12:06,308 And your parents are divorced now, isn't that right? 262 00:12:07,852 --> 00:12:09,270 No, they're separated. 263 00:12:09,770 --> 00:12:13,107 Uh, but it's probably permanent since my dad is gay. 264 00:12:13,691 --> 00:12:14,859 Ah. 265 00:12:16,026 --> 00:12:18,446 - Esther, could you pass the fruit, please? - With pleasure. 266 00:12:18,529 --> 00:12:23,409 Mm. And this is what your, uh, your podcast is about? 267 00:12:23,492 --> 00:12:26,370 My gay dad? No. Sadly, I think that one's been done. 268 00:12:26,454 --> 00:12:27,580 - Ah. - Um... 269 00:12:28,789 --> 00:12:32,918 It is about sex and relationships in the modern world. 270 00:12:33,502 --> 00:12:35,087 And this is how you make money? 271 00:12:35,171 --> 00:12:36,589 Talking about what you do 272 00:12:36,672 --> 00:12:39,842 behind closed doors with sex and men in front of the whole world? 273 00:12:39,925 --> 00:12:43,304 I mean, people actually pay to hear this? 274 00:12:43,387 --> 00:12:45,806 Yeah. That's how I make money. 275 00:12:45,890 --> 00:12:46,974 Uh-huh. 276 00:12:47,558 --> 00:12:48,684 How do you make money? 277 00:12:48,768 --> 00:12:50,227 Oh mama! 278 00:12:50,311 --> 00:12:52,938 Mmm. Mm-mmm. 279 00:12:53,022 --> 00:12:55,357 Who seasoned these cucumbers? Fabulous. 280 00:12:56,567 --> 00:13:00,946 Well, I was... busy raising children, 281 00:13:01,030 --> 00:13:04,116 which I know is not as important 282 00:13:04,200 --> 00:13:07,745 as talking about all my former lovers for public consumption. 283 00:13:07,828 --> 00:13:11,457 Honestly, it's embarrassing. No woman should act this way. Airing... 284 00:13:11,540 --> 00:13:13,042 Mom, enough. 285 00:13:28,390 --> 00:13:30,059 You'll excuse me. 286 00:13:38,734 --> 00:13:40,861 Oh my God! 287 00:13:40,945 --> 00:13:43,405 I am gonna remember this moment for the rest of my life. 288 00:13:43,489 --> 00:13:46,075 I would like to officially invite you to Miriam's bat mitzvah. 289 00:13:46,158 --> 00:13:49,578 Being around you makes me look like a goddamn angel. 290 00:13:49,662 --> 00:13:52,122 Well, I'm gonna go talk to your mother. 291 00:13:52,206 --> 00:13:53,541 - I will. - Whoa. 292 00:13:53,624 --> 00:13:55,668 This is between her and me. 293 00:13:55,751 --> 00:13:57,753 Actually, I wasn't really gonna talk to her. 294 00:13:57,837 --> 00:13:59,505 I'm gonna take a little nap. 295 00:13:59,588 --> 00:14:00,588 It's okay. 296 00:14:09,890 --> 00:14:12,184 How dare you come into my kitchen unannounced? 297 00:14:13,978 --> 00:14:15,521 How is that prosciutto? 298 00:14:17,439 --> 00:14:18,566 Is it good? 299 00:14:18,649 --> 00:14:20,568 - No one will believe you. - Mm. 300 00:14:21,569 --> 00:14:23,654 Food's getting cold, so... 301 00:14:26,282 --> 00:14:27,741 Think I'm gonna head back in. 302 00:14:30,661 --> 00:14:31,661 Joanne. 303 00:14:32,371 --> 00:14:33,371 Joanne. 304 00:14:33,914 --> 00:14:34,957 Joanne. 305 00:14:35,624 --> 00:14:37,626 You're not gonna believe what I walked in on. 306 00:14:37,710 --> 00:14:39,628 Don't listen to a word she says. 307 00:14:40,129 --> 00:14:44,008 She was trying to clean the kitchen while we were still eating. 308 00:14:44,091 --> 00:14:45,593 Can you believe that? 309 00:14:46,218 --> 00:14:47,553 My girl, Bina. 310 00:14:48,178 --> 00:14:50,431 Don't worry. She gave me permission to call her that. 311 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 And, Bina, you have such an amazing family. 312 00:14:53,517 --> 00:14:55,519 Which I expected, seeing how you raised Noah 313 00:14:55,603 --> 00:14:57,479 to be the extraordinary man he is. 314 00:14:57,563 --> 00:14:58,647 Let me get your chair. 315 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 Just want you to be comfortable. 316 00:15:04,111 --> 00:15:05,821 Mmm, this is delicious. 317 00:15:09,158 --> 00:15:10,576 What is happening? 318 00:15:10,659 --> 00:15:12,494 I have no idea. 319 00:15:17,374 --> 00:15:19,835 - Should I check on Dad? - Don't bother, sweetheart. 320 00:15:19,919 --> 00:15:20,836 He wakes up at 6:00. 321 00:15:20,920 --> 00:15:23,631 We'll eat another meal, and then he'll fall asleep. 322 00:15:24,340 --> 00:15:26,717 Somebody ate all the prosciutto off the charcuterie board. 323 00:15:27,968 --> 00:15:28,969 What? 324 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 Oh yeah. That was me. 325 00:15:34,058 --> 00:15:36,518 Um, I'm sorry, I couldn't help myself. 326 00:15:37,061 --> 00:15:38,687 I hope you can forgive me. 327 00:15:39,438 --> 00:15:40,606 But it was in the trash. 328 00:15:42,274 --> 00:15:43,943 Yeah. Yes. 329 00:15:44,526 --> 00:15:48,322 And I... I fished it out of the garbage, and I ate it. 330 00:15:50,741 --> 00:15:52,159 Like a raccoon. 331 00:15:54,328 --> 00:15:58,082 Joanne, you're so remarkable. How is it that you are not married? 332 00:15:58,165 --> 00:16:02,586 Um, if I'm being real, probably... 333 00:16:03,712 --> 00:16:05,172 ...I'm a hopeless romantic. 334 00:16:06,006 --> 00:16:08,926 I just haven't found the right mother-in-law yet. 335 00:16:11,095 --> 00:16:13,931 Mom, are you all right? You having a stroke? 336 00:16:14,014 --> 00:16:16,642 No, I'm laughing because Joanne is funny. 337 00:16:18,769 --> 00:16:20,396 Is this the tone of your podcast? 338 00:16:20,479 --> 00:16:23,649 Like, if I were a guest, what would you do? 339 00:16:23,732 --> 00:16:27,277 My sister and I would start by putting you at ease. 340 00:16:27,361 --> 00:16:29,989 Um, like, Esther, pretend you're my sister. 341 00:16:30,072 --> 00:16:32,032 Oh! Yeah. Sure, I'll be whore number two. 342 00:16:32,116 --> 00:16:34,243 - Esther, language. - No, it's an inside joke. 343 00:16:34,326 --> 00:16:36,328 - Would you stop it? - Never mind. 344 00:16:36,412 --> 00:16:39,957 So, first, my sister and I, we talk a little bit about ourselves. 345 00:16:40,040 --> 00:16:42,918 And then we ask the guest to tell their stories. 346 00:16:43,002 --> 00:16:44,086 I have a story. 347 00:16:44,169 --> 00:16:47,423 Oh yeah. Mom's a storyteller. And there's always a lesson. 348 00:16:47,506 --> 00:16:48,716 Thank you, dear. 349 00:16:49,842 --> 00:16:51,010 When I was a young woman, 350 00:16:51,093 --> 00:16:53,012 I went to New York City for the first time. 351 00:16:53,095 --> 00:16:56,515 I was with my grandmother. The weather was awful. 352 00:16:56,598 --> 00:17:00,144 And so, of course, what happens? She catches a terrible cold. 353 00:17:00,227 --> 00:17:02,813 So I had to get vapor rub for her chest. 354 00:17:02,896 --> 00:17:07,067 I went to the first pharmacy I saw at 51st and 6th, but they had nothing. 355 00:17:07,151 --> 00:17:10,279 So I go back to the hotel, and Grandmother was asleep. 356 00:17:10,362 --> 00:17:11,572 So, with nothing to do, 357 00:17:11,655 --> 00:17:14,867 I go down to the lobby, and there is a bar. 358 00:17:16,201 --> 00:17:19,872 Anyway, Frank Sinatra got me drunk. And then he stuck his thumb in my mouth. 359 00:17:20,497 --> 00:17:23,542 - Oh. Wait, what? - Oh! 360 00:17:24,460 --> 00:17:26,253 What was the lesson? 361 00:17:26,336 --> 00:17:28,630 Keep your mouth shut around Frank. 362 00:17:30,257 --> 00:17:33,510 Well, you being the bad one was short-lived. 363 00:17:33,594 --> 00:17:35,095 Sorry, I'm so likable. 364 00:17:35,179 --> 00:17:38,390 Hey, um, any chance I can rescind that bat mitzvah invite? 365 00:17:38,474 --> 00:17:40,601 Having you there isn't benefiting me anymore. 366 00:17:40,684 --> 00:17:42,436 Oh, no. I'll be there. 367 00:17:42,519 --> 00:17:45,355 Well, I tried. Honey, don't forget the rugelach! 368 00:17:45,439 --> 00:17:46,315 I got it! 369 00:17:46,398 --> 00:17:48,942 - Bye, guys. - Bye. I haven't eaten in 20 minutes. 370 00:17:49,026 --> 00:17:51,171 Text your sister, see if she'll come to dinner with us. 371 00:17:51,195 --> 00:17:53,489 - No. - Come on. I hate that you're in a fight. 372 00:17:56,617 --> 00:17:58,410 - What are you fighting about? - Nothing. 373 00:17:58,494 --> 00:17:59,787 She's just a lying bitch 374 00:17:59,870 --> 00:18:02,664 who's trying to get in between me and my bubala. 375 00:18:04,666 --> 00:18:06,794 How do you know Morgan's lying? 376 00:18:06,877 --> 00:18:09,046 If you knew the situation, you would get it. 377 00:18:09,129 --> 00:18:10,506 Okay, well, I don't. 378 00:18:12,174 --> 00:18:13,550 Okay, bye. Bye, Mama. 379 00:18:13,634 --> 00:18:14,968 - See ya. - Bye, Sash. 380 00:18:15,511 --> 00:18:17,721 Thank you for a lovely day. 381 00:18:17,805 --> 00:18:19,181 Sorry I raised my voice. 382 00:18:19,264 --> 00:18:21,266 - That was wrong. - It's okay. 383 00:18:23,393 --> 00:18:26,647 Joanne, it is so nice to know you. 384 00:18:26,730 --> 00:18:27,856 Right back at you. 385 00:18:27,940 --> 00:18:30,734 And you have to give me the recipe for that pâté 386 00:18:30,818 --> 00:18:33,195 because I can still taste it. 387 00:18:33,278 --> 00:18:34,905 It's just chopped chicken liver. 388 00:18:34,988 --> 00:18:35,823 Mmm. 389 00:18:35,906 --> 00:18:37,658 - Bye, my son. - Bye. 390 00:18:37,741 --> 00:18:38,992 To be honest... 391 00:18:40,410 --> 00:18:43,455 ...I like you so much more than I thought I would. 392 00:18:43,539 --> 00:18:45,040 Oh, that's sweet. 393 00:18:45,624 --> 00:18:48,001 But you're never gonna end up with my son. 394 00:18:54,007 --> 00:18:55,509 ♪ God, it's brutal out here ♪ 395 00:18:59,596 --> 00:19:03,350 ♪ I feel like no one wants me And I hate the way I'm perceived ♪ 396 00:19:03,433 --> 00:19:07,104 ♪ I only have two real friends And lately I'm a nervous wreck ♪ 397 00:19:07,187 --> 00:19:10,983 ♪ 'Cause I Iove people I don't like And I hate every song I write ♪ 398 00:19:11,066 --> 00:19:14,903 ♪ And I'm not cool, and I'm not smart And I can't even parallel park ♪ 399 00:19:14,987 --> 00:19:18,782 ♪ All I did was try my best This the kind of thanks I get? ♪ 400 00:19:18,866 --> 00:19:21,285 ♪ Unrelentlessly upset ♪ 401 00:19:22,452 --> 00:19:26,665 ♪ They say these are the golden years But I wish I could disappear ♪ 402 00:19:26,748 --> 00:19:30,544 ♪ Ego crush is so severe God, it's brutal out here ♪ 403 00:19:33,922 --> 00:19:35,090 ♪ Yeah ♪ 404 00:19:35,174 --> 00:19:36,967 ♪ Just having a really good time ♪ 405 00:19:45,058 --> 00:19:51,565 ♪ Got a broken ego, broken heart ♪ 406 00:19:52,107 --> 00:19:58,697 ♪ God, I don't even know where to start ♪ 31951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.