All language subtitles for Nobody.Wants.This.S01E09.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:08,675 [upbeat music playing] 2 00:00:20,395 --> 00:00:23,231 What made you wanna be a rabbi, like, in the first place? 3 00:00:23,773 --> 00:00:26,484 The goal was to be in the NBA, but, you know, that's all political. 4 00:00:26,568 --> 00:00:27,610 [Joanne laughs] 5 00:00:28,611 --> 00:00:29,821 Come on, I'm serious. 6 00:00:30,905 --> 00:00:32,866 You know... [chuckles] 7 00:00:32,949 --> 00:00:35,326 It's funny. I get a little self-conscious telling you this. 8 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 When I was little, I was a pretty nervous kid. 9 00:00:37,370 --> 00:00:39,414 Bit of a scaredy-cat, if you will. 10 00:00:39,497 --> 00:00:43,793 And the world seemed like a very chaotic and... and unsafe place to me. 11 00:00:43,877 --> 00:00:47,213 And when I started paying attention to the lessons in the Torah 12 00:00:47,297 --> 00:00:50,633 and, uh, was exposed to the rituals and the traditions, 13 00:00:51,134 --> 00:00:55,472 it allowed me to view the world as a much safer and more meaningful place. 14 00:00:55,555 --> 00:00:57,307 And I knew from a very young age 15 00:00:57,390 --> 00:00:59,601 I wanted to spend my life trying to help keep it alive. 16 00:00:59,684 --> 00:01:01,436 That's a great answer. 17 00:01:02,437 --> 00:01:04,773 It was either that or all my mom's influence. 18 00:01:04,856 --> 00:01:06,566 Anyways, excited to meet her? 19 00:01:06,649 --> 00:01:08,568 I'm excited to meet both your parents. 20 00:01:08,651 --> 00:01:11,571 Good. They're really important to me. I want it to go well. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,490 Now you're making me nervous. 22 00:01:13,573 --> 00:01:14,866 Don't be nervous. 23 00:01:14,949 --> 00:01:17,952 Is it true what they say about Jewish boys and their moms? 24 00:01:18,036 --> 00:01:19,537 I mean, we're pretty close. 25 00:01:19,621 --> 00:01:21,581 You don't still kiss your mom on the lips, do you? 26 00:01:22,957 --> 00:01:25,126 No. I mean, that's gross. 27 00:01:25,668 --> 00:01:27,003 [upbeat music playing] 28 00:01:33,843 --> 00:01:35,887 I was fine. Not nervous at all. 29 00:01:35,970 --> 00:01:38,139 And then Noah freaked me out. 30 00:01:38,223 --> 00:01:41,101 That's trash. That is trash. These are trash. 31 00:01:41,184 --> 00:01:42,977 - Mm. Trash. - Yep. 32 00:01:43,061 --> 00:01:44,395 - Trash. - Okay. 33 00:01:44,479 --> 00:01:47,565 Tra... No, Mom. This is a jury summons. You have to respond to this. 34 00:01:47,649 --> 00:01:50,318 Oh, I can't. I always side with the accused. 35 00:01:50,401 --> 00:01:51,861 And don't worry, sweetheart. 36 00:01:51,945 --> 00:01:54,739 You know, I loved meeting your father's parents. 37 00:01:54,823 --> 00:01:56,366 It was easy-peasy. 38 00:01:56,449 --> 00:01:58,159 Because they were both dead already. 39 00:01:58,243 --> 00:02:01,871 Well, that's lucky. I just... I don't wanna screw it up. 40 00:02:01,955 --> 00:02:03,248 I like Noah so much, 41 00:02:03,331 --> 00:02:06,417 and it's a really important step to meet his parents. 42 00:02:06,501 --> 00:02:10,213 And I don't know if we can be together if they don't approve. 43 00:02:11,172 --> 00:02:13,925 Did you know he asked me if I'd consider converting? 44 00:02:15,468 --> 00:02:16,678 To Judaism? 45 00:02:19,222 --> 00:02:20,390 For my religion. 46 00:02:21,099 --> 00:02:23,893 Oh, that's fun. Is it? I don't know. 47 00:02:23,977 --> 00:02:27,313 I don't know either. I don't even know if I believe in organized religion. 48 00:02:27,397 --> 00:02:28,648 Oh, preach. 49 00:02:28,731 --> 00:02:29,941 [sighs] 50 00:02:30,024 --> 00:02:33,444 Once again, you haven't given me any advice I can use, so I'm gonna go. 51 00:02:33,528 --> 00:02:35,328 - Well, no, no. Oh, no. - [Joanne] I love you. 52 00:02:35,405 --> 00:02:37,031 - Bye. - No, you can't go. You can't go. 53 00:02:37,115 --> 00:02:39,033 Why not? She's got a life to live. 54 00:02:39,117 --> 00:02:42,328 Oh, no! Come on. Hey! No, stay. Let's talk some more about religion. 55 00:02:42,412 --> 00:02:44,706 - Help me. I asked you to stay focused. - Remember... 56 00:02:44,789 --> 00:02:48,126 Is that her fucking car parked outside? You guys are unreal, okay? 57 00:02:48,209 --> 00:02:50,170 - Like, seriously? - I had to. 58 00:02:50,253 --> 00:02:52,005 I feel awful when you two fight. 59 00:02:52,088 --> 00:02:54,841 I mean, I can feel my uterus ripping in two. 60 00:02:54,924 --> 00:02:56,342 - What? - Morgan is dead to me. 61 00:02:56,426 --> 00:02:57,260 Oh, okay. 62 00:02:57,343 --> 00:03:00,263 I don't know if I'm gonna be able to record the podcast with her, 63 00:03:00,346 --> 00:03:02,266 knowing that our listeners won't be able to trust 64 00:03:02,348 --> 00:03:04,142 a word that comes out of her mouth. 65 00:03:04,225 --> 00:03:05,905 What makes you think I wanna do the podcast 66 00:03:05,935 --> 00:03:08,104 when every story you tell puts our audience to sleep? 67 00:03:08,188 --> 00:03:12,025 Okay? It's like, nobody cares which aluminum-free deodorant you like the most. 68 00:03:12,108 --> 00:03:13,961 - I'm sorry, was that a diss... - [Morgan] Yeah. 69 00:03:13,985 --> 00:03:16,362 ...or just another lie? I can never tell with you. 70 00:03:16,446 --> 00:03:18,281 You know that I'm not a liar, right? 71 00:03:18,364 --> 00:03:20,617 - Oh, of course, honey. - Thank you. 72 00:03:20,700 --> 00:03:22,702 But you have always been a bit of a storyteller. 73 00:03:22,785 --> 00:03:24,954 [chuckles] Remember back in fifth grade 74 00:03:25,038 --> 00:03:27,165 when you told everyone that I was in Wham!? 75 00:03:27,248 --> 00:03:29,042 - I do. - Oh, I loved that one. 76 00:03:29,125 --> 00:03:30,752 I am just trying to help you, 77 00:03:30,835 --> 00:03:34,505 but you refuse to accept the fact that Noah lied to you, okay? 78 00:03:34,589 --> 00:03:37,300 - The truth is going to come out. - Get your finger out of my face. 79 00:03:37,383 --> 00:03:39,427 I'll put it wherever I want. Deal with that. 80 00:03:40,929 --> 00:03:43,848 Okay, I can't stay here anymore. I have a date tonight anyway 81 00:03:43,932 --> 00:03:46,809 with one of the guys that I met on the "desperate dating" apps. 82 00:03:46,893 --> 00:03:50,271 And he happens to be a hot, professional baseball player 83 00:03:50,355 --> 00:03:51,481 for the Pittsburgh 84 00:03:52,815 --> 00:03:53,815 team. 85 00:03:55,026 --> 00:03:59,072 I dated a baseball player once. Most erotic time of my life. 86 00:03:59,155 --> 00:04:00,240 Wow, thanks a lot. 87 00:04:00,323 --> 00:04:02,575 [Joanne] I honestly cannot believe you did that. 88 00:04:04,869 --> 00:04:08,665 [phone ringing] 89 00:04:08,748 --> 00:04:09,582 [phone chimes] 90 00:04:09,666 --> 00:04:10,792 Hey, what's up? 91 00:04:10,875 --> 00:04:13,795 [Morgan] Hey, I need to... Why are you hiding in the bathroom? 92 00:04:14,379 --> 00:04:16,839 Oh, I get it. You don't want your wife to hear us talking. 93 00:04:16,923 --> 00:04:19,008 What? No. All right, yeah. 94 00:04:19,092 --> 00:04:21,678 So I just haven't told Esther that we're friends yet. 95 00:04:21,761 --> 00:04:22,845 Why are you calling me? 96 00:04:22,929 --> 00:04:25,723 Okay, so, um, what's the deal with Noah and Rebecca? 97 00:04:25,807 --> 00:04:27,725 - Are they talking again? - What do you mean? 98 00:04:27,809 --> 00:04:30,186 If I tell you something, I need you to swear 99 00:04:30,270 --> 00:04:32,146 you're never gonna repeat it to anyone. 100 00:04:32,230 --> 00:04:34,774 - Not Noah, not Esther, like, nobody. - [Sasha] 100%. 101 00:04:35,483 --> 00:04:38,528 I just need to let you know I've never successfully kept a secret before. 102 00:04:38,611 --> 00:04:40,321 Keep that in mind before you tell me. 103 00:04:40,405 --> 00:04:43,783 Okay. Okay. Well, so I ran into Rebecca last week. 104 00:04:43,866 --> 00:04:45,285 Oh, okay, that is juicy. 105 00:04:45,368 --> 00:04:47,662 Yes. I talked to her. Well, Julie talked to her. 106 00:04:47,745 --> 00:04:48,663 Okay, who's Julie? 107 00:04:48,746 --> 00:04:50,748 [Morgan] I'm Julie, but Rebecca didn't know that. 108 00:04:50,832 --> 00:04:53,227 She basically told me her and Noah are getting back together. 109 00:04:53,251 --> 00:04:56,212 What? No way. No. Noah would have told me. 110 00:04:56,296 --> 00:04:58,589 He tells me everything. I'm like his rabbi. 111 00:04:58,673 --> 00:04:59,757 [sighs] 112 00:05:00,341 --> 00:05:02,468 Although, what if he's hiding that from me? 113 00:05:04,178 --> 00:05:05,680 God, that's a hard pill. 114 00:05:05,763 --> 00:05:07,807 I don't know, but get to the bottom of it. 115 00:05:07,890 --> 00:05:09,809 - Let me know what you find out. - [car beeps] 116 00:05:09,892 --> 00:05:11,144 And don't mention my name. 117 00:05:11,227 --> 00:05:13,896 Okay. All right. I will, but you can't mention my name. 118 00:05:13,980 --> 00:05:15,690 Sorry, why would I mention your name? 119 00:05:15,773 --> 00:05:19,110 I don't know. You said it, and it felt like I should say it back. 120 00:05:19,193 --> 00:05:21,279 Okay, bye. Thanks, weirdo. 121 00:05:21,362 --> 00:05:22,362 Bye, talk later. 122 00:05:22,405 --> 00:05:23,405 [phone chimes] 123 00:05:24,073 --> 00:05:25,616 [toilet flushes] 124 00:05:25,700 --> 00:05:27,160 [buoyant music playing] 125 00:05:29,954 --> 00:05:30,954 What's that? 126 00:05:31,664 --> 00:05:33,458 A gift I thought you could give my mom. 127 00:05:33,541 --> 00:05:34,709 - Noah. No. - Well? 128 00:05:34,792 --> 00:05:37,045 - Wanna tell me what's in the box? - Absolutely not. 129 00:05:37,128 --> 00:05:40,340 Please let me do my thing, okay? I'm an excellent gift-giver. 130 00:05:41,257 --> 00:05:42,257 - Okay. - Trust. 131 00:05:42,300 --> 00:05:44,469 [doorbell chimes] 132 00:05:44,552 --> 00:05:48,056 You ring the doorbell at your own house? You don't just walk right in? 133 00:05:49,015 --> 00:05:51,059 Without announcing ourselves? Are you... 134 00:05:51,142 --> 00:05:52,352 - What's... - Sorry. 135 00:05:53,644 --> 00:05:56,230 Okay, deep breath. I got ya. 136 00:05:57,982 --> 00:05:59,650 Ah! Welcome. 137 00:05:59,734 --> 00:06:00,818 - Hey, hi. - Hi. Hi. 138 00:06:00,902 --> 00:06:01,736 - Hello. - [Noah] Hey. 139 00:06:01,819 --> 00:06:03,154 [Noah's mom] Here's my baby. 140 00:06:03,237 --> 00:06:05,448 - Oh, hello. Hi. - Here's my baby. 141 00:06:05,531 --> 00:06:07,283 [both] Mwah! 142 00:06:07,367 --> 00:06:08,201 [Noah] Hi. 143 00:06:08,284 --> 00:06:10,411 - You feel too thin. - Good? No, swole. 144 00:06:10,495 --> 00:06:13,581 And you must be the famous Joanne. 145 00:06:13,664 --> 00:06:17,752 Ah, guilty. I'm happy to sign an autograph if you'd like, Mr. Roklov. 146 00:06:17,835 --> 00:06:19,938 - [chuckles] Please, call me Ilan. - [Joanne] Thank you. 147 00:06:19,962 --> 00:06:23,216 Mom, this is Joanne. Joanne, this is my mother, Bina. 148 00:06:23,299 --> 00:06:24,842 It's a pleasure to meet you, Bina. 149 00:06:24,926 --> 00:06:27,845 Please, call me Mrs. Roklov. 150 00:06:28,513 --> 00:06:31,391 - Okay. Um, I brought you a gift. - Yeah. 151 00:06:31,474 --> 00:06:33,935 Oh, thank you. How nice. Heavy. 152 00:06:34,018 --> 00:06:35,603 - [Noah] It is. - Is it food? 153 00:06:35,686 --> 00:06:36,686 - It is. - Come on in. 154 00:06:36,729 --> 00:06:39,107 - Should we take it to the kitchen? - I love to eat. 155 00:06:39,190 --> 00:06:40,775 - Yeah. - We all love to eat. 156 00:06:40,858 --> 00:06:43,861 Well, I hope you like it. I... I was very excited about it. 157 00:06:43,945 --> 00:06:47,824 It's, um, spoiler alert, a custom-made charcuterie board 158 00:06:47,907 --> 00:06:49,992 that I had designed for this occasion. 159 00:06:50,076 --> 00:06:51,869 [Bina] It'll be perfect for lunch. 160 00:06:52,620 --> 00:06:55,915 Oh. Oh! Uh... [clears throat] Is this pork? 161 00:06:56,416 --> 00:06:59,085 Oh, no, no, no, no, no. That's prosciutto. 162 00:06:59,168 --> 00:07:01,087 - Uh-huh. - Prosciutto is pork. 163 00:07:01,796 --> 00:07:02,839 What? 164 00:07:02,922 --> 00:07:03,922 Come on. 165 00:07:04,382 --> 00:07:06,467 I thought prosciutto was fancy Italian beef. 166 00:07:06,551 --> 00:07:08,594 - [Ilan] I wish. - Vera, dear. 167 00:07:09,387 --> 00:07:11,639 Uh, please throw this in the trash. 168 00:07:12,140 --> 00:07:13,307 Oh, hold on, Vera. 169 00:07:13,391 --> 00:07:17,311 Uh, is it possible that we could maybe just eat, like, around the pork? 170 00:07:17,395 --> 00:07:19,021 - The berries are so fresh. - Mm-hmm. 171 00:07:19,105 --> 00:07:24,152 Thank you, my dear. But you see, it's already been all tainted by the pork. 172 00:07:25,403 --> 00:07:27,572 Uh, Joanne also brought you this. 173 00:07:27,655 --> 00:07:29,198 - What? - [Noah] Yeah. 174 00:07:29,282 --> 00:07:30,282 [Bina laughs] 175 00:07:30,324 --> 00:07:32,785 Now, this is a beautiful gift. Thank you. 176 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 - [Sasha] Hi! - You're welcome. 177 00:07:34,370 --> 00:07:37,832 Sasha, Esther, look what I got from your brother. 178 00:07:37,915 --> 00:07:39,792 I'm pretty sure prosciutto is beef. 179 00:07:39,876 --> 00:07:42,503 No, it's definitely pork, but it's beautiful. 180 00:07:42,587 --> 00:07:44,714 Kids, thank you. That's just so thoughtful. 181 00:07:46,215 --> 00:07:47,967 - [Noah] Hey! - [Esther] Hey, buddy. 182 00:07:48,050 --> 00:07:49,927 - Where's Miriam? - At bat mitzvah tutor. 183 00:07:50,011 --> 00:07:52,138 Our little girl's big day is coming up. 184 00:07:52,221 --> 00:07:54,182 - Yeah. - Can you believe? 185 00:07:54,265 --> 00:07:58,019 I've never been to a bat mitzvah before. It sounds so fun. 186 00:08:00,771 --> 00:08:02,648 It's gonna be a very important day. 187 00:08:02,732 --> 00:08:06,444 Yep, it will. You know, they get boring. You wouldn't wanna come. 188 00:08:06,527 --> 00:08:09,697 - I think the hora gets pretty lit. - It's a beautiful simcha. 189 00:08:09,780 --> 00:08:12,950 Yeah, but they're mostly... Thank you both. It's mostly boring. 190 00:08:13,034 --> 00:08:15,161 Mom, I'm gonna give Joanne a tour. 191 00:08:15,244 --> 00:08:16,370 I'd love that. 192 00:08:16,454 --> 00:08:19,207 Sasha, dear. I would like you to mix us some drinks 193 00:08:19,290 --> 00:08:22,585 while I put away this lovely gift that my son gave me. 194 00:08:22,668 --> 00:08:25,004 Uh, yes. How about a very large glass of wine? 195 00:08:25,087 --> 00:08:26,087 Red would be great. 196 00:08:26,130 --> 00:08:29,842 No. We do not serve red in this house because there have been incidents. 197 00:08:29,926 --> 00:08:32,929 - It was Esther both times. - Okay. Thanks, everyone. 198 00:08:33,012 --> 00:08:34,639 White is just fine, then. 199 00:08:34,722 --> 00:08:37,725 Esther, sweetie, would you please cut up some of the cucumbers? 200 00:08:38,809 --> 00:08:40,520 - You talking to me? - Uh-huh. 201 00:08:41,270 --> 00:08:42,581 - In your kitchen? - [Bina] Mm-hmm. 202 00:08:42,605 --> 00:08:46,317 - And you're not being sarcastic? - No, sweetie. I trust you. 203 00:08:46,400 --> 00:08:47,568 You know what you're doing. 204 00:08:48,152 --> 00:08:50,905 [gentle music playing] 205 00:08:50,988 --> 00:08:52,031 Well, all right. 206 00:08:52,114 --> 00:08:54,075 Yeah. Don't fuck it up. 207 00:08:54,575 --> 00:08:58,538 No, I won't. It's just cucumbers. How could it be ha... hard? 208 00:08:59,121 --> 00:09:02,291 [Noah] And now for the best part of the tour, my old bedroom. 209 00:09:04,293 --> 00:09:05,711 - Oh wow! - Right? 210 00:09:05,795 --> 00:09:09,465 - Wow, wow, wow! - Right? Yeah. As you can see, I was cool. 211 00:09:10,132 --> 00:09:13,010 - Um, this is a canopy bed. - Yep. 212 00:09:13,094 --> 00:09:15,429 This was the bed you wanted when you were 17? 213 00:09:15,513 --> 00:09:20,017 No, but, uh, my mom picked it out. And when she bought it, then it was here. 214 00:09:20,726 --> 00:09:22,311 - Ah. - Yeah. 215 00:09:22,395 --> 00:09:24,814 You never told her it wasn't what you wanted? 216 00:09:25,481 --> 00:09:27,858 Uh... I didn't wanna hurt her feelings. 217 00:09:27,942 --> 00:09:31,279 I love that you protect your mom, but it's okay to push back sometimes. 218 00:09:31,362 --> 00:09:33,364 You could've been sleeping in a race car bed. 219 00:09:33,447 --> 00:09:35,324 I would've killed for a race car bed. 220 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 [Noah groans softly] 221 00:09:36,909 --> 00:09:41,956 So when you brought girls up here, you just hooked up under this canopy? 222 00:09:42,039 --> 00:09:43,916 Oh yeah. They loved it. 223 00:09:44,000 --> 00:09:45,126 We'd hook up there. 224 00:09:45,209 --> 00:09:47,628 We'd hook up above it, below it, beside it. 225 00:09:47,712 --> 00:09:50,089 - No, there's never been a girl in here. - There's ne... 226 00:09:50,965 --> 00:09:52,258 - I'm your first? - Mm-hmm. 227 00:09:52,758 --> 00:09:55,177 - Welcome to the canopy. - [Joanne] Wow! 228 00:09:55,261 --> 00:09:56,596 It's all part of my plan. 229 00:10:02,602 --> 00:10:03,978 Brunch is ready. 230 00:10:04,061 --> 00:10:05,938 [quirky music playing] 231 00:10:06,022 --> 00:10:07,773 And that bed is meant for one. 232 00:10:09,692 --> 00:10:11,736 - That's why no girls. - Sorry. 233 00:10:11,819 --> 00:10:14,071 Can't believe I'm finally the good daughter-in-law 234 00:10:14,155 --> 00:10:17,617 now that Joanne's around. The power's kind of, like, intoxicating. 235 00:10:17,700 --> 00:10:21,454 Do you think Joanne's gonna stick around? Rebecca and Noah are completely done? 236 00:10:22,038 --> 00:10:23,456 Why would you even ask that? 237 00:10:23,539 --> 00:10:25,499 I don't know. It's just something I heard. 238 00:10:25,583 --> 00:10:27,143 From where? What do you mean you heard? 239 00:10:27,168 --> 00:10:28,961 Nothing. I mean, I didn't hear it 240 00:10:29,045 --> 00:10:31,797 like in, you know, like a real sense of hearing. 241 00:10:31,881 --> 00:10:35,301 It... It's just that, like, I heard it in the sense that it was like 242 00:10:35,384 --> 00:10:37,511 a psychic vision or a premonition or something. 243 00:10:37,595 --> 00:10:39,263 You know how that happens sometimes? 244 00:10:39,347 --> 00:10:41,891 Babe, do you know what's actually really funny? 245 00:10:41,974 --> 00:10:45,227 Okay. Rebecca saw the dumb sister. 246 00:10:45,311 --> 00:10:47,021 Pretended not to know who she was. 247 00:10:47,104 --> 00:10:51,817 And told her just, like, a bunch of lies about her and Noah just to fuck with her. 248 00:10:53,361 --> 00:10:54,361 It's amazing. 249 00:10:55,655 --> 00:10:57,114 My God. Women are scary. 250 00:10:57,198 --> 00:11:00,409 Hey, hey. You need to promise me you are not gonna repeat that. 251 00:11:01,327 --> 00:11:03,162 Yeah. No. No, no, no. Of course not. 252 00:11:03,245 --> 00:11:04,330 That's just like... 253 00:11:04,872 --> 00:11:07,750 That's just really juicy information that people would kill for, 254 00:11:07,833 --> 00:11:10,628 and I'm just not gonna do anything with it or tell anybody. 255 00:11:10,711 --> 00:11:11,712 Okay. Great. 256 00:11:11,796 --> 00:11:13,798 [suspenseful music playing] 257 00:11:15,424 --> 00:11:16,424 [Bina] So here we are. 258 00:11:17,009 --> 00:11:17,927 Yep. 259 00:11:18,010 --> 00:11:19,010 It's okay. 260 00:11:19,053 --> 00:11:20,054 [music fades] 261 00:11:20,137 --> 00:11:21,347 Wow! 262 00:11:21,430 --> 00:11:23,849 Everything looks incredible. 263 00:11:23,933 --> 00:11:25,309 - Doesn't it? - Thank you. 264 00:11:25,393 --> 00:11:27,978 - [Joanne] Yeah. - You gotta try my mom's famous pâté. 265 00:11:28,062 --> 00:11:29,897 - Oh. - She makes it from scratch. 266 00:11:29,980 --> 00:11:32,692 - Oh, okay. - Try a little sample of that. 267 00:11:33,567 --> 00:11:34,777 It's chopped liver. 268 00:11:36,779 --> 00:11:37,988 - Mmm. - Right? 269 00:11:38,072 --> 00:11:38,906 Wow! 270 00:11:38,989 --> 00:11:40,366 I can smell it from here. 271 00:11:41,909 --> 00:11:43,994 That is so good. 272 00:11:45,413 --> 00:11:46,455 So tell me, 273 00:11:46,956 --> 00:11:49,917 Joanne, what exactly is your religion? 274 00:11:51,919 --> 00:11:52,920 Well, 275 00:11:53,587 --> 00:11:59,093 I guess, um, religion was never really anything I grew up with. 276 00:11:59,176 --> 00:12:01,637 We celebrated Christmas, but that was the only holiday 277 00:12:01,721 --> 00:12:03,764 I can ever remember my parents getting into. 278 00:12:03,848 --> 00:12:06,308 And your parents are divorced now, isn't that right? 279 00:12:07,852 --> 00:12:09,270 No, they're separated. 280 00:12:09,770 --> 00:12:13,107 Uh, but it's probably permanent since my dad is gay. 281 00:12:13,691 --> 00:12:14,859 Ah. 282 00:12:16,026 --> 00:12:18,446 - Esther, could you pass the fruit, please? - With pleasure. 283 00:12:18,529 --> 00:12:23,409 Mm. And this is what your, uh, your podcast is about? 284 00:12:23,492 --> 00:12:26,370 My gay dad? No. Sadly, I think that one's been done. 285 00:12:26,454 --> 00:12:27,580 - Ah. - Um... 286 00:12:28,789 --> 00:12:32,918 It is about sex and relationships in the modern world. 287 00:12:33,502 --> 00:12:35,087 And this is how you make money? 288 00:12:35,171 --> 00:12:36,589 Talking about what you do 289 00:12:36,672 --> 00:12:39,842 behind closed doors with sex and men in front of the whole world? 290 00:12:39,925 --> 00:12:43,304 I mean, people actually pay to hear this? 291 00:12:43,387 --> 00:12:45,806 Yeah. That's how I make money. 292 00:12:45,890 --> 00:12:46,974 Uh-huh. 293 00:12:47,558 --> 00:12:48,684 How do you make money? 294 00:12:48,768 --> 00:12:50,227 Oh mama! 295 00:12:50,311 --> 00:12:52,938 - Mmm. Mm-mmm. - [sighs] 296 00:12:53,022 --> 00:12:55,357 Who seasoned these cucumbers? Fabulous. 297 00:12:56,567 --> 00:13:00,946 Well, I was... busy raising children, 298 00:13:01,030 --> 00:13:04,116 which I know is not as important 299 00:13:04,200 --> 00:13:07,745 as talking about all my former lovers for public consumption. 300 00:13:07,828 --> 00:13:11,457 Honestly, it's embarrassing. No woman should act this way. Airing... 301 00:13:11,540 --> 00:13:13,042 Mom, enough. 302 00:13:28,390 --> 00:13:30,059 You'll excuse me. 303 00:13:38,734 --> 00:13:40,861 Oh my God! 304 00:13:40,945 --> 00:13:43,405 I am gonna remember this moment for the rest of my life. 305 00:13:43,489 --> 00:13:46,075 I would like to officially invite you to Miriam's bat mitzvah. 306 00:13:46,158 --> 00:13:49,578 Being around you makes me look like a goddamn angel. 307 00:13:49,662 --> 00:13:52,122 Well, I'm gonna go talk to your mother. 308 00:13:52,206 --> 00:13:53,541 - I will. - Whoa. 309 00:13:53,624 --> 00:13:55,668 This is between her and me. 310 00:13:55,751 --> 00:13:57,753 Actually, I wasn't really gonna talk to her. 311 00:13:57,837 --> 00:13:59,505 I'm gonna take a little nap. 312 00:13:59,588 --> 00:14:00,588 It's okay. 313 00:14:01,382 --> 00:14:02,967 [tense music playing] 314 00:14:07,221 --> 00:14:08,221 [gasps] 315 00:14:09,890 --> 00:14:12,184 How dare you come into my kitchen unannounced? 316 00:14:13,978 --> 00:14:15,521 How is that prosciutto? 317 00:14:17,439 --> 00:14:18,566 Is it good? 318 00:14:18,649 --> 00:14:20,568 - No one will believe you. - [Joanne] Mm. 319 00:14:21,569 --> 00:14:23,654 Food's getting cold, so... 320 00:14:26,282 --> 00:14:27,741 Think I'm gonna head back in. 321 00:14:30,661 --> 00:14:31,661 Joanne. 322 00:14:32,371 --> 00:14:33,371 Joanne. 323 00:14:33,914 --> 00:14:34,957 Joanne. 324 00:14:35,624 --> 00:14:37,626 You're not gonna believe what I walked in on. 325 00:14:37,710 --> 00:14:39,628 Don't listen to a word she says. 326 00:14:40,129 --> 00:14:44,008 She was trying to clean the kitchen while we were still eating. 327 00:14:44,091 --> 00:14:45,593 Can you believe that? 328 00:14:46,218 --> 00:14:47,553 My girl, Bina. 329 00:14:48,178 --> 00:14:50,431 Don't worry. She gave me permission to call her that. 330 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 And, Bina, you have such an amazing family. 331 00:14:53,517 --> 00:14:55,519 Which I expected, seeing how you raised Noah 332 00:14:55,603 --> 00:14:57,479 to be the extraordinary man he is. 333 00:14:57,563 --> 00:14:58,647 Let me get your chair. 334 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 Just want you to be comfortable. 335 00:15:02,651 --> 00:15:03,651 [exhales happily] 336 00:15:04,111 --> 00:15:05,821 Mmm, this is delicious. 337 00:15:09,158 --> 00:15:10,576 [whispers] What is happening? 338 00:15:10,659 --> 00:15:12,494 I have no idea. 339 00:15:12,578 --> 00:15:14,872 [tranquil music playing] 340 00:15:17,374 --> 00:15:19,835 - Should I check on Dad? - Don't bother, sweetheart. 341 00:15:19,919 --> 00:15:20,836 He wakes up at 6:00. 342 00:15:20,920 --> 00:15:23,631 We'll eat another meal, and then he'll fall asleep. 343 00:15:24,340 --> 00:15:26,717 Somebody ate all the prosciutto off the charcuterie board. 344 00:15:27,968 --> 00:15:28,969 What? 345 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 Oh yeah. That was me. 346 00:15:34,058 --> 00:15:36,518 Um, I'm sorry, I couldn't help myself. [chuckles] 347 00:15:37,061 --> 00:15:38,687 I hope you can forgive me. 348 00:15:39,438 --> 00:15:40,606 But it was in the trash. 349 00:15:42,274 --> 00:15:43,943 Yeah. Yes. 350 00:15:44,526 --> 00:15:48,322 And I... I fished it out of the garbage, and I ate it. 351 00:15:50,741 --> 00:15:52,159 Like a raccoon. 352 00:15:54,328 --> 00:15:58,082 Joanne, you're so remarkable. How is it that you are not married? 353 00:15:58,165 --> 00:16:02,586 Um, if I'm being real, probably... [exhales] 354 00:16:03,712 --> 00:16:05,172 ...I'm a hopeless romantic. 355 00:16:06,006 --> 00:16:08,926 I just haven't found the right mother-in-law yet. 356 00:16:09,009 --> 00:16:11,011 [chuckles] 357 00:16:11,095 --> 00:16:13,931 Mom, are you all right? You having a stroke? 358 00:16:14,014 --> 00:16:16,642 No, I'm laughing because Joanne is funny. 359 00:16:16,725 --> 00:16:18,686 [Bina laughs] 360 00:16:18,769 --> 00:16:20,396 Is this the tone of your podcast? 361 00:16:20,479 --> 00:16:23,649 Like, if I were a guest, what would you do? 362 00:16:23,732 --> 00:16:27,277 My sister and I would start by putting you at ease. 363 00:16:27,361 --> 00:16:29,989 Um, like, Esther, pretend you're my sister. 364 00:16:30,072 --> 00:16:32,032 Oh! Yeah. Sure, I'll be whore number two. 365 00:16:32,116 --> 00:16:34,243 - Esther, language. - No, it's an inside joke. 366 00:16:34,326 --> 00:16:36,328 - Would you stop it? - Never mind. 367 00:16:36,412 --> 00:16:39,957 So, first, my sister and I, we talk a little bit about ourselves. 368 00:16:40,040 --> 00:16:42,918 And then we ask the guest to tell their stories. 369 00:16:43,002 --> 00:16:44,086 I have a story. 370 00:16:44,169 --> 00:16:47,423 Oh yeah. Mom's a storyteller. And there's always a lesson. 371 00:16:47,506 --> 00:16:48,716 [Bina] Thank you, dear. 372 00:16:49,842 --> 00:16:51,010 When I was a young woman, 373 00:16:51,093 --> 00:16:53,012 I went to New York City for the first time. 374 00:16:53,095 --> 00:16:56,515 I was with my grandmother. The weather was awful. 375 00:16:56,598 --> 00:17:00,144 And so, of course, what happens? She catches a terrible cold. 376 00:17:00,227 --> 00:17:02,813 So I had to get vapor rub for her chest. 377 00:17:02,896 --> 00:17:07,067 I went to the first pharmacy I saw at 51st and 6th, but they had nothing. 378 00:17:07,151 --> 00:17:10,279 So I go back to the hotel, and Grandmother was asleep. 379 00:17:10,362 --> 00:17:11,572 So, with nothing to do, 380 00:17:11,655 --> 00:17:14,867 I go down to the lobby, and there is a bar. 381 00:17:16,201 --> 00:17:19,872 Anyway, Frank Sinatra got me drunk. And then he stuck his thumb in my mouth. 382 00:17:20,497 --> 00:17:23,542 - Oh. Wait, what? - Oh! 383 00:17:24,460 --> 00:17:26,253 What was the lesson? 384 00:17:26,336 --> 00:17:28,630 Keep your mouth shut around Frank. 385 00:17:30,257 --> 00:17:33,510 Well, you being the bad one was short-lived. 386 00:17:33,594 --> 00:17:35,095 Sorry, I'm so likable. 387 00:17:35,179 --> 00:17:38,390 Hey, um, any chance I can rescind that bat mitzvah invite? 388 00:17:38,474 --> 00:17:40,601 Having you there isn't benefiting me anymore. 389 00:17:40,684 --> 00:17:42,436 Oh, no. I'll be there. 390 00:17:42,519 --> 00:17:45,355 Well, I tried. Honey, don't forget the rugelach! 391 00:17:45,439 --> 00:17:46,315 [Sasha] I got it! 392 00:17:46,398 --> 00:17:48,942 - [Esther] Bye, guys. - Bye. I haven't eaten in 20 minutes. 393 00:17:49,026 --> 00:17:51,171 Text your sister, see if she'll come to dinner with us. 394 00:17:51,195 --> 00:17:53,489 - No. - Come on. I hate that you're in a fight. 395 00:17:56,617 --> 00:17:58,410 - What are you fighting about? - Nothing. 396 00:17:58,494 --> 00:17:59,787 She's just a lying bitch 397 00:17:59,870 --> 00:18:02,664 who's trying to get in between me and my bubala. 398 00:18:04,666 --> 00:18:06,794 - How do you know Morgan's lying? - [sighs] 399 00:18:06,877 --> 00:18:09,046 If you knew the situation, you would get it. 400 00:18:09,129 --> 00:18:10,506 Okay, well, I don't. 401 00:18:12,174 --> 00:18:13,550 Okay, bye. Bye, Mama. 402 00:18:13,634 --> 00:18:14,968 - See ya. - Bye, Sash. 403 00:18:15,511 --> 00:18:17,721 - Thank you for a lovely day. - [door closes] 404 00:18:17,805 --> 00:18:19,181 Sorry I raised my voice. 405 00:18:19,264 --> 00:18:21,266 - That was wrong. - It's okay. 406 00:18:23,393 --> 00:18:26,647 Joanne, it is so nice to know you. 407 00:18:26,730 --> 00:18:27,856 Right back at you. 408 00:18:27,940 --> 00:18:30,734 And you have to give me the recipe for that pâté 409 00:18:30,818 --> 00:18:33,195 because I can still taste it. 410 00:18:33,278 --> 00:18:34,905 It's just chopped chicken liver. 411 00:18:34,988 --> 00:18:35,823 Mmm. 412 00:18:35,906 --> 00:18:37,658 - [Bina] Bye, my son. - [Noah] Bye. 413 00:18:37,741 --> 00:18:38,992 To be honest... 414 00:18:39,076 --> 00:18:40,327 [door opens] 415 00:18:40,410 --> 00:18:43,455 ...I like you so much more than I thought I would. 416 00:18:43,539 --> 00:18:45,040 Oh, that's sweet. 417 00:18:45,624 --> 00:18:48,001 [whispers] But you're never gonna end up with my son. 418 00:18:48,085 --> 00:18:50,087 [rock music playing] 419 00:18:54,007 --> 00:18:55,509 ♪ God, it's brutal out here ♪ 420 00:18:59,596 --> 00:19:03,350 ♪ I feel like no one wants me And I hate the way I'm perceived ♪ 421 00:19:03,433 --> 00:19:07,104 ♪ I only have two real friends And lately I'm a nervous wreck ♪ 422 00:19:07,187 --> 00:19:10,983 ♪ 'Cause I Iove people I don't like And I hate every song I write ♪ 423 00:19:11,066 --> 00:19:14,903 ♪ And I'm not cool, and I'm not smart And I can't even parallel park ♪ 424 00:19:14,987 --> 00:19:18,782 ♪ All I did was try my best This the kind of thanks I get? ♪ 425 00:19:18,866 --> 00:19:21,285 ♪ Unrelentlessly upset ♪ 426 00:19:22,452 --> 00:19:26,665 ♪ They say these are the golden years But I wish I could disappear ♪ 427 00:19:26,748 --> 00:19:30,544 ♪ Ego crush is so severe God, it's brutal out here ♪ 428 00:19:33,922 --> 00:19:35,090 ♪ Yeah ♪ 429 00:19:35,174 --> 00:19:36,967 ♪ Just having a really good time ♪ 430 00:19:45,058 --> 00:19:51,565 ♪ Got a broken ego, broken heart ♪ 431 00:19:52,107 --> 00:19:58,697 ♪ God, I don't even know where to start ♪ 33752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.