All language subtitles for Nobody.Wants.This.S01E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:10,760 ♪ It sure feels good ♪ 2 00:00:13,471 --> 00:00:15,682 ♪ Coming home again ♪ 3 00:00:18,351 --> 00:00:19,269 ♪ Through the... ♪ 4 00:00:19,352 --> 00:00:21,688 God, rich people have the best garbage. 5 00:00:21,771 --> 00:00:23,481 Ooh, this would look good on you. 6 00:00:23,565 --> 00:00:25,525 Come on. Do not try and sabotage me. 7 00:00:25,608 --> 00:00:29,112 I think beige is great for you. It brings out the gray undertones in your skin. 8 00:00:29,195 --> 00:00:30,071 - Really? - Yes. 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,741 If you're gonna fight, please do it into a microphone. 10 00:00:32,824 --> 00:00:35,285 Your downloads have been tanking in the last few weeks. 11 00:00:35,368 --> 00:00:37,620 Because Joanne got a boyfriend and became boring. 12 00:00:37,704 --> 00:00:41,207 Uh, that's not fair. I've just been sharing a little bit less. 13 00:00:41,291 --> 00:00:43,668 - It's healthy. Ever heard of it? - "Healthy." 14 00:00:43,752 --> 00:00:46,755 I know you're having freaky rabbi sex through a hole in a sheet. 15 00:00:46,838 --> 00:00:48,715 And the world deserves to know. 16 00:00:48,798 --> 00:00:52,635 Not everything has to be on the podcast, Morgan, okay? 17 00:00:52,719 --> 00:00:54,471 And our downloads will bounce back. 18 00:00:54,554 --> 00:00:56,514 Have you been reading the comments lately? 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,266 No, I don't read comments anymore. 20 00:00:58,349 --> 00:01:00,351 They're always complaining about something dumb, 21 00:01:00,435 --> 00:01:02,103 like how often we pause to pee. 22 00:01:02,187 --> 00:01:04,230 Am I supposed to stop drinking water and die? 23 00:01:04,314 --> 00:01:05,940 Okay, okay. Here's a smart one. 24 00:01:06,024 --> 00:01:10,236 "Lately, it's like, I don't know, Morgan is so much funnier than Joanne." 25 00:01:10,737 --> 00:01:12,798 Clearly, you wrote that 'cause no one would say that. 26 00:01:12,822 --> 00:01:15,867 "Used to be a fan, but Joanne's bland stories are killing me." 27 00:01:16,785 --> 00:01:18,661 And there's a GIF of Sleepytime tea. 28 00:01:20,413 --> 00:01:21,773 - What? - Mm-hmm. 29 00:01:21,831 --> 00:01:22,832 Here's a positive one. 30 00:01:23,416 --> 00:01:27,504 "I like it that Joanne has been talking less because her voice is so annoying." 31 00:01:27,587 --> 00:01:30,507 - Okay, maybe not that one. - See, this is Noah's fault. 32 00:01:31,216 --> 00:01:32,383 I hate your boyfriend. 33 00:01:32,967 --> 00:01:35,386 - Why do you hate him? - Because I don't wanna share. 34 00:01:35,470 --> 00:01:38,890 Me? You don't wanna share me? That's really sweet. 35 00:01:38,973 --> 00:01:41,476 Okay, tattoos, thick neck, light criminal record. 36 00:01:41,559 --> 00:01:43,144 That's way more your type. 37 00:01:43,228 --> 00:01:45,355 - Oh, no. - Why aren't we recording this? 38 00:01:45,438 --> 00:01:48,942 Look, okay, I don't want you to say you hate Noah 'cause you don't know him. 39 00:01:49,025 --> 00:01:51,486 I mean, I don't know Anne Hathaway, but I hate her. 40 00:01:51,569 --> 00:01:52,946 - Oh my God. Same. - Yeah. 41 00:01:53,029 --> 00:01:56,658 You have to get to know him at some point. What if I invite him to Vanderpump night? 42 00:01:56,741 --> 00:01:58,076 No, that's our time. 43 00:01:58,910 --> 00:02:00,036 He's not gonna get me. 44 00:02:00,620 --> 00:02:02,705 Morgan, you are not that complicated. 45 00:02:02,789 --> 00:02:04,457 I am full of contradictions. 46 00:02:04,541 --> 00:02:05,375 What? 47 00:02:05,458 --> 00:02:09,712 Like... I don't wanna sleep with that guy, but I'm going to. 48 00:02:09,796 --> 00:02:11,005 I'll see you later. 49 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 Really? Wearing a bonnet. 50 00:02:13,800 --> 00:02:14,968 I respect it. 51 00:02:16,052 --> 00:02:17,887 Is this too much for a funeral? 52 00:02:27,188 --> 00:02:29,149 Hey! Zaddy's home. 53 00:02:29,232 --> 00:02:31,860 Hey, Zaddy. What's your job title? 54 00:02:31,943 --> 00:02:33,403 Oh. Um... 55 00:02:34,404 --> 00:02:37,407 - World's greatest lover. - Aw, I wish. 56 00:02:37,490 --> 00:02:40,368 Seriously. I'm filling out Miriam's bat mitzvah announcement, 57 00:02:40,451 --> 00:02:43,913 and I need to know, like, your actual, like, job title. 58 00:02:43,997 --> 00:02:45,248 Oh, um... 59 00:02:47,125 --> 00:02:48,376 I don't know. Nothing? 60 00:02:49,002 --> 00:02:50,670 An a... An associate? 61 00:02:50,753 --> 00:02:51,796 Associate? 62 00:02:52,297 --> 00:02:55,675 The company's called Roklov and Sons, and your brother doesn't even work there. 63 00:02:55,758 --> 00:02:58,761 That's pretty cool though. It's like he's referring to me twice. 64 00:02:58,845 --> 00:03:02,140 Okay, I'm just gonna put vice president. 65 00:03:02,223 --> 00:03:05,852 No! My dad's gonna see that, and he's just starting to like me. 66 00:03:05,935 --> 00:03:06,935 No, he's not. 67 00:03:06,978 --> 00:03:08,897 You gotta talk to him at some point, babe. 68 00:03:08,980 --> 00:03:12,442 No, I don't. I'm just gonna wait until he feels like bringing it up. 69 00:03:12,525 --> 00:03:14,444 Closed mouths don't get fed. 70 00:03:16,196 --> 00:03:17,363 Fine. I'll talk to him. 71 00:03:17,447 --> 00:03:18,615 When? 72 00:03:20,783 --> 00:03:22,452 I don't know? By the end of Q4? 73 00:03:22,535 --> 00:03:24,787 Q4. This is due at 6:00 p.m. 74 00:03:24,871 --> 00:03:28,416 I'm not gonna talk to him today. It's Sunday. He's at the schvitz all day. 75 00:03:28,499 --> 00:03:30,585 Looks like you're on your way to the schvitz. 76 00:03:39,135 --> 00:03:40,553 You know I hate the schvitz. 77 00:03:45,767 --> 00:03:49,687 There is a lot of lore to understand when you're watching Vanderpump. 78 00:03:49,771 --> 00:03:53,399 And we do this on Sundays specifically because this is our football. 79 00:03:53,483 --> 00:03:54,609 It's like a church. 80 00:03:54,692 --> 00:03:55,693 - Yeah. - Yeah. 81 00:03:55,777 --> 00:03:57,630 - It's like our church. - Now it's my church too. 82 00:03:57,654 --> 00:03:58,488 Thank you. 83 00:03:58,571 --> 00:04:00,990 Vanderpump is not something a person can just jump into. 84 00:04:01,074 --> 00:04:03,409 So if you get bored and wanna leave, it's okay. 85 00:04:03,493 --> 00:04:06,329 She's just saying that because she gets territorial. 86 00:04:06,412 --> 00:04:08,748 - No, I'm not. - She's being conscientious. 87 00:04:08,831 --> 00:04:11,417 And to reciprocate, I have brought you something. 88 00:04:11,501 --> 00:04:13,920 - Don't try to impress me. - But I want to. 89 00:04:14,629 --> 00:04:15,463 Okay. What is it? 90 00:04:15,546 --> 00:04:17,882 - Okay. - It's a huge bag. How could I not ask? 91 00:04:17,966 --> 00:04:19,509 - All right. - You're just easy to get. 92 00:04:19,592 --> 00:04:22,929 Number one. Temporary tattoos. We could apply them to my thin neck. 93 00:04:23,012 --> 00:04:24,347 Very cute. 94 00:04:24,430 --> 00:04:27,934 I brought the sheet that Joanne and I are gonna have sex with later. 95 00:04:28,017 --> 00:04:30,311 - Joanne! You told him? - I tell him everything. 96 00:04:30,395 --> 00:04:32,897 Oh my God. That's so embarrassing. Sorry. 97 00:04:32,981 --> 00:04:36,025 I also brought some Pirate's Booty because I like them. 98 00:04:36,109 --> 00:04:37,735 Right. Can you even eat those? 99 00:04:37,819 --> 00:04:40,363 I thought that rabbis were supposed to keep kosher. 100 00:04:40,947 --> 00:04:43,533 It's a good thing we have a rabbi here who can bless them. 101 00:04:44,909 --> 00:04:46,619 Hava Nagila. They're blessed now. 102 00:04:46,703 --> 00:04:48,454 - Okay. - They're also kosher already. 103 00:04:48,538 --> 00:04:51,416 All right. He's kinda funny. What? He is. 104 00:04:51,499 --> 00:04:52,875 God. 105 00:04:52,959 --> 00:04:54,377 Oh. 106 00:04:54,460 --> 00:04:55,461 Oh, it's Mom. 107 00:04:55,545 --> 00:04:57,005 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 108 00:04:57,088 --> 00:05:00,717 Hi, girls! Your dad and I are on our way over for Vanderpump. 109 00:05:00,800 --> 00:05:01,676 - Hey. - You are? 110 00:05:01,759 --> 00:05:04,470 - Okay? - And yay! Pat's coming. 111 00:05:04,554 --> 00:05:06,347 - Wait. Who's... who's Pat? - Who's Pat? 112 00:05:06,431 --> 00:05:07,890 Your father's new boyfriend. 113 00:05:09,434 --> 00:05:10,935 Hi, Joanne! Hi, Morgan! 114 00:05:11,019 --> 00:05:13,771 Isn't he the sweetest? Oh, and he's a therapist. 115 00:05:13,855 --> 00:05:17,108 He once treated Henry Winkler's cousin, you know, Fonzie? 116 00:05:17,191 --> 00:05:18,401 Why is this happening? 117 00:05:18,484 --> 00:05:20,069 Well, uh, I talked to Isis. 118 00:05:20,153 --> 00:05:22,488 - Isis? - I'm sorry. The terrorist organization? 119 00:05:22,572 --> 00:05:25,366 My spiritual leader and cat sitter. 120 00:05:25,450 --> 00:05:26,659 - What? - Mom... 121 00:05:26,743 --> 00:05:30,830 They said that you girls really need two healthy co-parents. 122 00:05:30,913 --> 00:05:33,666 - I don't feel that's true. - We literally don't. We're adults. 123 00:05:33,750 --> 00:05:35,293 - See you in a few! - Yeah. 124 00:05:35,376 --> 00:05:37,003 No, don't bring Pat... 125 00:05:37,086 --> 00:05:40,631 - So your parents are coming over? - Apparently, with someone named Pat. 126 00:05:41,132 --> 00:05:47,221 Okay, um, I have to change, just because I'm in my basketball clothes. 127 00:05:47,305 --> 00:05:50,391 - It's just my parents. - No one is more important than parents. 128 00:05:50,475 --> 00:05:53,436 Nothing is less important than my parents. You look fine. 129 00:05:53,519 --> 00:05:56,606 Okay. Well, I was raised like this. So I think I need to change. 130 00:05:56,689 --> 00:05:59,275 - You don't have to... - We don't have enough snacks. 131 00:05:59,359 --> 00:06:02,028 I'm gonna go out. I'm gonna do a quick pop... quick pop out. 132 00:06:02,111 --> 00:06:04,113 I'm gonna come back after I do a quick pop. 133 00:06:04,197 --> 00:06:05,406 Be right back. Thanks. Sorry. 134 00:06:08,451 --> 00:06:10,119 So you fuck that man through a sheet? 135 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 - Stop it. - Hmm. 136 00:06:15,958 --> 00:06:17,210 Oh boy. 137 00:06:22,173 --> 00:06:23,173 Hey. 138 00:06:28,096 --> 00:06:29,764 Oh, there's my big boy. 139 00:06:29,847 --> 00:06:30,847 Hey, Papa. 140 00:06:31,265 --> 00:06:32,265 Uh, Father. 141 00:06:35,520 --> 00:06:38,398 I'm here bec... 142 00:06:40,400 --> 00:06:41,609 Because I wanted to ask... 143 00:06:41,692 --> 00:06:44,904 Do me a favor. I need you to smack me with the venik. 144 00:06:45,488 --> 00:06:46,322 - Okay. - Yeah. 145 00:06:46,406 --> 00:06:47,407 With what? 146 00:06:47,490 --> 00:06:49,033 - Come on. - Okay. All right. 147 00:06:50,243 --> 00:06:51,577 Oh. 148 00:06:54,872 --> 00:06:56,332 Oh yeah. Smack! 149 00:06:57,166 --> 00:06:58,167 Oh. 150 00:06:59,627 --> 00:07:00,795 There you go. 151 00:07:01,379 --> 00:07:04,924 So I've been thinking about the company and maybe having a bigger role? 152 00:07:05,007 --> 00:07:06,092 Bigger role? 153 00:07:06,592 --> 00:07:09,387 What, you wanna take my job? I'm not dead yet, Sasha. 154 00:07:09,470 --> 00:07:12,265 - Just concentrate on the venik, will you? - Okay. 155 00:07:18,396 --> 00:07:20,273 - Here we go. - Hello, family. 156 00:07:20,356 --> 00:07:21,566 Pat, you're here too. 157 00:07:23,317 --> 00:07:25,003 - So grateful to be invited. - Okay. 158 00:07:25,027 --> 00:07:27,029 Our cutting-edge new family! 159 00:07:27,113 --> 00:07:28,906 - Isn't it neat? - Yeah. 160 00:07:28,990 --> 00:07:30,467 - Hey, girls! - Hi, Dad. 161 00:07:30,491 --> 00:07:32,785 You started without us again. Damn it. What'd we miss? 162 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 Oh, I just want to say, 163 00:07:34,871 --> 00:07:38,541 um, I know that change can be really hard to navigate, 164 00:07:38,624 --> 00:07:41,085 but I think you chicas are doing it with such grace. 165 00:07:41,169 --> 00:07:42,295 That's patronizing, Pat. 166 00:07:43,379 --> 00:07:45,047 You're right. You're right. So sorry. 167 00:07:45,131 --> 00:07:46,966 Oh, I am so glad you're here. 168 00:07:47,049 --> 00:07:49,260 Aw, well, you're where I most wanna be. 169 00:07:49,343 --> 00:07:52,013 - Love is in the air! - Wow. 170 00:07:53,055 --> 00:07:54,491 - What are you doing? - Wow. 171 00:07:54,515 --> 00:07:57,018 - We're an affectionate family. - No, we're not. 172 00:07:57,101 --> 00:08:00,396 You girls were both inside of me, and that connection never goes away. 173 00:08:00,480 --> 00:08:01,898 Me too. How ya think they got here? 174 00:08:01,981 --> 00:08:03,316 Dad, come on. 175 00:08:03,399 --> 00:08:05,359 She's not exactly the Virgin Mary. 176 00:08:05,443 --> 00:08:07,111 - Hey. I'm back. - Hi. 177 00:08:07,612 --> 00:08:10,198 Quick question. Is that a blazer over your sweatshirt? 178 00:08:10,281 --> 00:08:11,741 Nope. It's a sport coat. 179 00:08:11,824 --> 00:08:14,410 Thank God I had it in the car. Hello, everyone. 180 00:08:14,494 --> 00:08:15,411 He got flowers. 181 00:08:15,495 --> 00:08:16,370 - Hi. - Hi. 182 00:08:16,454 --> 00:08:18,706 Um, guys, this is Noah. 183 00:08:18,789 --> 00:08:22,001 Uh, Noah, this is my mom, and this is my dad. 184 00:08:22,084 --> 00:08:22,919 And I'm Pat. 185 00:08:23,002 --> 00:08:24,670 - So great to meet you all. - Noah. 186 00:08:24,754 --> 00:08:27,757 Oy vey! A Jewish rabbi. 187 00:08:27,840 --> 00:08:30,426 You know Lynn is actually a Hebrew name? 188 00:08:30,510 --> 00:08:31,969 - Wow. - Are we sure about that? 189 00:08:32,053 --> 00:08:33,137 Uh, um... 190 00:08:33,221 --> 00:08:35,932 Hi. Henry. Joanne's dad. 191 00:08:36,015 --> 00:08:37,934 - A pleasure, sir. - Oh my God! 192 00:08:38,017 --> 00:08:40,311 - I die that you call him "sir." - Why? 193 00:08:40,394 --> 00:08:41,896 I might start calling you "sir." 194 00:08:41,979 --> 00:08:44,625 - Don't you dare. - Oh, yes, "sir." I will get right on that. 195 00:08:45,650 --> 00:08:47,777 Pat, you are too much. 196 00:08:48,569 --> 00:08:51,948 Noah, I had no idea you were so handsome. 197 00:08:52,031 --> 00:08:54,825 I mean, you look just like Billy Joel. 198 00:08:54,909 --> 00:08:56,953 - He does not. - A little. I've heard that. 199 00:08:57,036 --> 00:09:01,123 You know, his birthday is three days after mine. 200 00:09:01,207 --> 00:09:02,416 That's not interesting. 201 00:09:02,500 --> 00:09:03,709 Why do you know that? 202 00:09:03,793 --> 00:09:05,962 Joanne shares a birthday with the Unabomber. 203 00:09:06,045 --> 00:09:08,631 - Yeah. - Well, thank you. I love Billy Joel. 204 00:09:08,714 --> 00:09:10,258 And so, ma'am. 205 00:09:10,341 --> 00:09:13,302 Please, call me Lynn. 206 00:09:13,386 --> 00:09:14,220 Will do. 207 00:09:14,303 --> 00:09:15,972 And, uh, who are these for? 208 00:09:17,139 --> 00:09:17,974 They're for you. 209 00:09:18,057 --> 00:09:19,183 - For me? - Yes. 210 00:09:20,393 --> 00:09:21,393 Why? 211 00:09:21,811 --> 00:09:22,979 Uh... 212 00:09:23,062 --> 00:09:24,230 For respect. 213 00:09:25,398 --> 00:09:27,441 - I don't own a vase. - I can just hold them. 214 00:09:27,525 --> 00:09:30,820 You know? I'll go find something. Yeah? Okay. Mm. 215 00:09:32,321 --> 00:09:34,657 - These are heavy. - Let me... Let me hold them. 216 00:09:34,740 --> 00:09:36,284 - So, Noah. - Yes. 217 00:09:36,367 --> 00:09:38,744 What exactly are your intentions with my daughter? 218 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 Ah. 219 00:09:40,079 --> 00:09:42,748 Why are you pretending to be, like, a real dad right now? 220 00:09:43,332 --> 00:09:45,209 - I am a real dad. - Well... 221 00:09:45,293 --> 00:09:46,752 - It's okay. - What? 222 00:09:46,836 --> 00:09:48,379 Just let her feel her feelings. 223 00:09:48,462 --> 00:09:49,462 Thank you, Pat. 224 00:09:49,505 --> 00:09:51,048 Found an old Prego jar. 225 00:09:51,132 --> 00:09:52,925 Ah, Prego! 226 00:09:58,055 --> 00:10:00,975 It's a sport coat. Prego! 227 00:10:01,058 --> 00:10:02,351 Thank you. I love Billy Joel. 228 00:10:02,435 --> 00:10:04,353 Prego! 229 00:10:04,437 --> 00:10:05,437 For respect. 230 00:10:06,314 --> 00:10:07,315 Prego! 231 00:10:07,940 --> 00:10:09,900 - Why'd you say that so loud? - Was it loud? 232 00:10:09,984 --> 00:10:12,069 - Yeah, kinda. - Okay. 233 00:10:12,153 --> 00:10:13,362 - Okay. - Yeah. 234 00:10:15,406 --> 00:10:18,159 You know what? Um, let me take those. 235 00:10:18,993 --> 00:10:21,203 Can you, um, come with me? Yeah? 236 00:10:21,287 --> 00:10:24,081 That's a lot of flowers. Thought you were going to a funeral. 237 00:10:24,165 --> 00:10:25,875 Well, the day's still young. 238 00:10:25,958 --> 00:10:27,209 Okay. 239 00:10:27,293 --> 00:10:28,893 I love sunflowers, but they die... 240 00:10:28,919 --> 00:10:31,631 Listen, I saw that face. You've got the ick. 241 00:10:31,714 --> 00:10:32,798 - What? No. - Yeah. 242 00:10:32,882 --> 00:10:35,426 I mean, it threw me a little 243 00:10:35,509 --> 00:10:37,189 that he came dressed as a hip youth pastor. 244 00:10:37,219 --> 00:10:39,889 - Uh, yeah. - But I still like him. 245 00:10:40,514 --> 00:10:43,392 - I don't have the ick. - Sweetie, you can't fight the ick. 246 00:10:43,476 --> 00:10:46,687 Okay? It's like a Chinese finger trap. The harder you pull, the stronger it gets. 247 00:10:47,813 --> 00:10:48,856 I don't have it, so... 248 00:10:48,939 --> 00:10:52,276 Sure. Well, here's your beautiful flowers. They give you the ick. 249 00:10:52,360 --> 00:10:54,445 - Just put them... - You want them. You love them. 250 00:10:54,528 --> 00:10:56,822 - Stop it. That's enough. - Come on. Okay. 251 00:10:58,407 --> 00:10:59,742 I don't want these. 252 00:11:03,954 --> 00:11:04,954 Beautiful. 253 00:11:11,045 --> 00:11:12,254 Get in the cold plunge. 254 00:11:12,338 --> 00:11:15,216 I don't wanna get in the cold water. It makes my fingers tingly. 255 00:11:15,299 --> 00:11:16,342 Malyshka. 256 00:11:16,425 --> 00:11:18,594 Don't be a putz. Get in. 257 00:11:20,221 --> 00:11:21,389 You know what? Fuck it. 258 00:11:26,435 --> 00:11:28,187 You know what, Pop? 259 00:11:28,270 --> 00:11:31,524 I'm here every single day, making shit happen. 260 00:11:32,024 --> 00:11:33,984 That lot on Figueroa? That was me. 261 00:11:34,068 --> 00:11:36,487 Pulling the permits for Boulder Avenue? Done. 262 00:11:37,196 --> 00:11:38,656 Who unshells your pistachios 263 00:11:38,739 --> 00:11:42,034 so that, every single morning, they're on your desk, ready for snacking? 264 00:11:42,118 --> 00:11:43,118 That's your boy. 265 00:11:44,704 --> 00:11:47,832 I wanna be vice president, and I feel that I've earned it. 266 00:11:50,126 --> 00:11:51,126 Well, well... 267 00:11:53,504 --> 00:11:55,214 I've been waiting for you to ask. 268 00:11:56,173 --> 00:11:57,007 Wait, really? 269 00:11:57,091 --> 00:11:58,843 I just needed to see your chutzpah. 270 00:11:58,926 --> 00:12:01,387 Okay, vice president, let's give you a shot. 271 00:12:01,470 --> 00:12:04,014 Starting tomorrow. 5:00 a.m. Golder Avenue. 272 00:12:04,098 --> 00:12:05,558 Then back-to-back meetings. 273 00:12:05,641 --> 00:12:08,060 You're gonna get to see everything your papa does. 274 00:12:09,270 --> 00:12:11,814 You're a little boychickleh. Come on. 275 00:12:12,440 --> 00:12:14,400 Tell Esther you're gonna be late for dinner. 276 00:12:14,984 --> 00:12:15,984 Okay. 277 00:12:22,533 --> 00:12:25,453 Holy shit! It is fucking cold in here. How do you do this? 278 00:12:27,204 --> 00:12:30,291 Actually, podiatry is very steady 'cause almost everybody has feet. 279 00:12:32,668 --> 00:12:34,295 So... so how did you two meet? 280 00:12:35,588 --> 00:12:37,298 - Liver. - What? 281 00:12:37,381 --> 00:12:39,967 Sighing means your liver is in distress. 282 00:12:40,676 --> 00:12:43,637 - That actually makes perfect sense. - Does it? 283 00:12:46,015 --> 00:12:48,768 - We met... - Oh, so we met... Let me tell this story. 284 00:12:48,851 --> 00:12:51,291 - It's such a good story. - God! Okay, because you're so cute. 285 00:12:51,353 --> 00:12:53,731 Oh. All right, ready? 286 00:12:53,814 --> 00:12:55,000 Yeah. 287 00:12:55,024 --> 00:12:56,108 Um, so, 288 00:12:57,401 --> 00:12:59,195 we met on Grindr. 289 00:13:03,783 --> 00:13:06,035 Oh, that's it. Oh, that's great. Sorry. 290 00:13:06,118 --> 00:13:08,746 I thought the story would be longer. But that's wonderful. 291 00:13:08,829 --> 00:13:12,333 I mean, it's just very rare to find love on there. 292 00:13:12,416 --> 00:13:14,627 So our... our story is... is pretty unique. 293 00:13:14,710 --> 00:13:15,711 100%. 294 00:13:15,795 --> 00:13:17,505 Such a beautiful love story. 295 00:13:18,088 --> 00:13:19,381 - Oh. - Where do you find that? 296 00:13:19,465 --> 00:13:20,758 - On Grindr. - Yeah. 297 00:13:20,841 --> 00:13:22,718 - Okay. - That's what I was gonna say. 298 00:13:22,802 --> 00:13:25,638 You seem pretty evolved and open-minded, Noah. 299 00:13:25,721 --> 00:13:27,348 Let me ask you something. 300 00:13:27,431 --> 00:13:30,559 Would you marry two gay people in your synagogue, or is that not allowed? 301 00:13:30,643 --> 00:13:32,102 That's a great question. 302 00:13:32,186 --> 00:13:36,190 Um, I would, and I have, actually. But they both have to be Jewish. 303 00:13:36,273 --> 00:13:42,363 Um, sexuality is not so much of an issue, but Jew, non-Jew... it's a bit of an issue. 304 00:13:42,446 --> 00:13:45,032 Oh, the elephant in the room has finally been addressed. 305 00:13:45,115 --> 00:13:47,326 What? It's... That's not an elephant, Morgan. 306 00:13:47,409 --> 00:13:49,286 I could marry a Jew and a convert. 307 00:13:49,370 --> 00:13:51,288 Converts are considered the closest to God. 308 00:13:51,372 --> 00:13:53,499 - Oh. - Maybe we should convert. 309 00:13:53,582 --> 00:13:56,210 I'm... I'm Catholic, which I do not recommend. 310 00:13:56,293 --> 00:13:57,545 - No? - No. 311 00:13:57,628 --> 00:14:01,173 They, uh... They teach you to... How do I... 312 00:14:01,924 --> 00:14:03,259 Hate yourself, you know? 313 00:14:04,134 --> 00:14:04,969 Oh, Pat. 314 00:14:05,052 --> 00:14:06,762 I'm sorry. Sorry. I... 315 00:14:06,846 --> 00:14:09,598 - Okay, Pat, I love you. - I love you too. 316 00:14:10,266 --> 00:14:13,060 Aw, that's so sweet. What a loving relationship. 317 00:14:13,143 --> 00:14:14,704 - Sorry. - You're with safe people. 318 00:14:14,728 --> 00:14:15,729 I did it again. 319 00:14:15,813 --> 00:14:18,148 It is so hot in here. I'm gonna get some air. 320 00:14:18,232 --> 00:14:20,860 I, actually, will also be getting some air. Yeah. 321 00:14:20,943 --> 00:14:22,069 Listen to me. 322 00:14:22,695 --> 00:14:23,695 I love you. 323 00:14:25,698 --> 00:14:27,157 Will you pass the bottle? 324 00:14:27,241 --> 00:14:28,284 Sure. 325 00:14:28,367 --> 00:14:31,287 We're actually getting air. I thought we were just gonna leave. 326 00:14:31,370 --> 00:14:34,123 No. I just needed, like, a... a minute. 327 00:14:34,206 --> 00:14:35,206 Totally. 328 00:14:37,459 --> 00:14:38,460 Let's sit, yeah? 329 00:14:38,544 --> 00:14:39,587 - Yeah. - And breathe. 330 00:14:45,009 --> 00:14:46,468 - That's good. - Oh yeah. 331 00:14:46,552 --> 00:14:47,803 Prego, Prego! 332 00:14:47,887 --> 00:14:49,513 - Don't! Don't! - What? 333 00:14:49,597 --> 00:14:52,600 - Morgan, ew! Okay, fine, fine. - I'm sorry! I had to. 334 00:14:52,683 --> 00:14:53,976 - I have the ick, okay? - I know. 335 00:14:54,059 --> 00:14:55,311 - Are you happy? - Yes. 336 00:14:55,394 --> 00:14:59,440 I can't believe I ever let him touch me with those giant flower-holding hands. 337 00:14:59,523 --> 00:15:02,818 The ick. You know, it always seems to find a way. 338 00:15:02,902 --> 00:15:03,902 Mm. 339 00:15:04,236 --> 00:15:06,780 Remember when I saw Wyatt running with a backpack? 340 00:15:06,864 --> 00:15:09,450 It just kept on, like, clapping against his body? 341 00:15:09,533 --> 00:15:12,745 - That literally makes me sick for you. - I know! 342 00:15:12,828 --> 00:15:13,828 It's terrible. 343 00:15:14,330 --> 00:15:18,500 When I was about to move in with Anthony, then I saw him chasing a ping-pong ball 344 00:15:18,584 --> 00:15:19,710 and never caught it. 345 00:15:19,793 --> 00:15:21,754 He could still be chasing it for all I know. 346 00:15:21,837 --> 00:15:25,215 Could have been the love of my life, but no regrets. 347 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 Can't unsee something like that. 348 00:15:28,469 --> 00:15:30,596 You know who gave me the biggest ick of all? 349 00:15:31,096 --> 00:15:33,015 Dad saying "I love you." 350 00:15:33,098 --> 00:15:36,602 - Such a fucking ick. What was that? - I don't know. 351 00:15:36,685 --> 00:15:39,730 I... I mean, when's the last time he said that to either of us? 352 00:15:39,813 --> 00:15:40,898 Uh, never. 353 00:15:44,818 --> 00:15:47,446 God, am I really gonna break up with Noah? That's so sad. 354 00:15:47,529 --> 00:15:49,323 Listen, it happens. 355 00:15:51,825 --> 00:15:53,869 - How are you gonna do it? - I don't know. 356 00:15:54,578 --> 00:15:56,455 Kinda like the way I broke up with Marco. 357 00:15:57,039 --> 00:15:59,416 - How did you do it? - I just stopped texting him back. 358 00:15:59,500 --> 00:16:01,043 Oh, yeah, that's good. 359 00:16:01,585 --> 00:16:03,671 - Wanna raid the liquor cabinet? - Yes, sir. 360 00:16:03,754 --> 00:16:07,716 Noah, do you hear what you've started? Now he's calling me sir. 361 00:16:07,800 --> 00:16:08,801 Oh man. 362 00:16:11,136 --> 00:16:12,262 You okay? 363 00:16:13,847 --> 00:16:17,017 Ah. I know I'm supposed to be "over it," but... 364 00:16:18,769 --> 00:16:19,853 I'm doing my best. 365 00:16:19,937 --> 00:16:20,937 Yeah. 366 00:16:21,522 --> 00:16:24,733 - I'm sorry. It must be really tough. - Well, don't tell Joanne. 367 00:16:24,817 --> 00:16:28,153 You know, it's hard enough for the girls to see their dad like this. 368 00:16:28,237 --> 00:16:29,405 Yeah, with someone new? 369 00:16:29,488 --> 00:16:33,450 No, so affectionate and emotionally available. 370 00:16:33,534 --> 00:16:36,620 I... I see Henry with Pat, and I don't recognize him. 371 00:16:36,704 --> 00:16:39,415 Saying, "I love you." Like, who is this man? 372 00:16:39,498 --> 00:16:42,001 Wow! I didn't... I didn't know that. 373 00:16:42,084 --> 00:16:43,084 And the girls, 374 00:16:43,127 --> 00:16:45,170 they always wanted more from him 375 00:16:46,088 --> 00:16:47,506 and less from me. 376 00:16:48,340 --> 00:16:51,301 You know, girls and their dads. It's tricky stuff. 377 00:16:53,637 --> 00:16:56,682 I've just been trying to hold it together. 378 00:16:58,350 --> 00:17:00,430 For what it's worth, I think you're doing a good job. 379 00:17:01,228 --> 00:17:03,313 Well, that's a lie, Rabbi. 380 00:17:04,064 --> 00:17:05,107 But a sweet one. 381 00:17:17,161 --> 00:17:19,413 Hey, Morgan, can I talk to Joanne for a sec? 382 00:17:19,496 --> 00:17:21,749 - Oh, yeah. - Thanks. 383 00:17:24,293 --> 00:17:27,796 Noah, it's been really nice getting to know you. 384 00:17:29,089 --> 00:17:30,215 Mazel tov. 385 00:17:35,471 --> 00:17:36,680 - Hey. - Hi. 386 00:17:36,764 --> 00:17:37,764 So, uh, 387 00:17:38,557 --> 00:17:40,601 clearly, something I did today freaked you out. 388 00:17:40,684 --> 00:17:42,853 My money is on the flowers. 389 00:17:42,936 --> 00:17:45,898 - They were too big. I can see that. - It wasn't just any one thing. 390 00:17:45,981 --> 00:17:49,902 Sure. Listen. I wanted your family to like me. Okay? I tried to impress them. 391 00:17:49,985 --> 00:17:53,489 That's not as lame as you think it is, so I'm not gonna apologize for that. 392 00:17:53,572 --> 00:17:56,950 And to be honest, I don't really think that's the reason you're upset. 393 00:17:57,868 --> 00:17:59,703 There's a lot going on with your family, 394 00:17:59,787 --> 00:18:03,290 so I understand why you would have your guard up. I do. 395 00:18:03,874 --> 00:18:07,169 You can self-sabotage all you want, but I think you should get over it, 396 00:18:07,252 --> 00:18:08,337 because, Joanne... 397 00:18:10,506 --> 00:18:11,507 I'm on your side. 398 00:18:14,176 --> 00:18:15,594 I can handle you. 399 00:18:20,224 --> 00:18:21,225 Was it the sport coat? 400 00:18:22,476 --> 00:18:25,813 Part of it's that you keep referring to it as a "sport coat." 401 00:18:25,896 --> 00:18:29,149 - It is a sport coat. Doesn't matter. - I need to fact-check that. 402 00:18:29,233 --> 00:18:30,234 Here's what matters. 403 00:18:31,443 --> 00:18:32,486 I really like you. 404 00:18:33,779 --> 00:18:38,033 Like, a lot. Okay? And you like me, too, so stop pretending that you don't. 405 00:18:39,159 --> 00:18:40,744 Fine. I do. 406 00:18:42,371 --> 00:18:43,413 You do what? 407 00:18:44,998 --> 00:18:46,458 I do like you. 408 00:18:47,876 --> 00:18:48,876 Wait. 409 00:18:50,587 --> 00:18:53,173 You have to say it while I'm wearing the sport coat. 410 00:18:53,257 --> 00:18:54,466 Otherwise, it's not real. 411 00:18:54,550 --> 00:18:56,051 I don't know if I can. 412 00:18:57,469 --> 00:18:58,720 Let's consummate this. 413 00:18:59,304 --> 00:19:01,890 - Say it to the sport coat if that helps. - Okay. 414 00:19:03,684 --> 00:19:04,684 It's nice, right? 415 00:19:07,062 --> 00:19:08,623 - Okay, fine. I really like you. - I know. 416 00:19:08,647 --> 00:19:10,190 I really like you, I really like you. 417 00:19:13,902 --> 00:19:15,904 But also, you said "Prego" with an accent. 418 00:19:15,988 --> 00:19:18,157 I knew it was wrong the second... 419 00:19:18,240 --> 00:19:19,592 - Don't do that! - I knew it! 420 00:19:19,616 --> 00:19:22,786 I can't have sex with you and have that in the back of my head. 421 00:19:22,870 --> 00:19:25,390 Do you wanna go upstairs and test-a the theory? 422 00:19:26,331 --> 00:19:27,875 Hey, that's your liver. 423 00:19:28,792 --> 00:19:30,419 So the big question is, 424 00:19:30,502 --> 00:19:34,882 once someone has formed a certain, let's say, "negative perception" of you, 425 00:19:34,965 --> 00:19:36,175 can you change it? 426 00:19:36,758 --> 00:19:41,805 I was for sure, "no," but damn if the answer isn't a resounding "yes." 427 00:19:41,889 --> 00:19:43,015 Okay, wait, wait, wait. 428 00:19:43,098 --> 00:19:45,517 You're burying the lead, right? 429 00:19:45,601 --> 00:19:48,729 So the big news is Joanne has a new man in her life. 430 00:19:48,812 --> 00:19:51,773 But we're not using names. So let's just call him "The Prophet." 431 00:19:51,857 --> 00:19:54,026 The Prophet. We could have workshopped that. 432 00:19:54,109 --> 00:19:56,653 - And The Prophet has done the impossible. - Mm. 433 00:19:56,737 --> 00:19:59,364 He has come back from the ick, 434 00:19:59,448 --> 00:20:03,869 which has never been done before in history. The ick cannot be reversed. 435 00:20:04,453 --> 00:20:06,830 Now we know it has to be defeated, it needs to be conquered, 436 00:20:06,914 --> 00:20:10,000 and it can be overcome. 437 00:20:10,709 --> 00:20:12,586 - Yep, that's true. - Hmm. 438 00:20:12,669 --> 00:20:14,713 He gave us something interesting to talk about 439 00:20:14,796 --> 00:20:16,882 after ruining you for the past few episodes. 440 00:20:16,965 --> 00:20:19,843 So you can thank him for bringing my sister back for the show. 441 00:20:19,927 --> 00:20:22,846 I was worried I was gonna have to do the podcast by myself, so... 442 00:20:22,930 --> 00:20:24,556 Come on. There is no podcast without me. 443 00:20:24,640 --> 00:20:27,643 But I will send along your thanks when I see him at dinner tonight. 444 00:20:27,726 --> 00:20:29,519 I just wanna say he's a doll. 445 00:20:30,145 --> 00:20:33,398 I think in a past life, we were romantically involved. 446 00:20:33,482 --> 00:20:34,858 - Oh God, Mom. Gross. - Ew, Mom. 447 00:20:34,942 --> 00:20:36,902 Why is past you trying to date my boyfriend? 448 00:20:36,985 --> 00:20:38,612 Mothers and daughters share a type. 449 00:20:38,695 --> 00:20:41,073 - Ew, Mom. - Oh my God. All right. You need to stop. 450 00:20:41,156 --> 00:20:44,326 Okay. On that note, thank you for listening, and I have to pee. 451 00:20:44,409 --> 00:20:45,452 Okay. 34677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.