All language subtitles for Nobody.Wants.This.S01E02.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,270 --> 00:00:21,354 Rabbi. 2 00:00:21,438 --> 00:00:24,274 Joanne. Are you a member of this temple? 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,193 You guys do memberships? Is there a gym? 4 00:00:28,695 --> 00:00:30,405 - We don't work out. - Oh. 5 00:00:35,869 --> 00:00:40,081 Uh, I have to finish up a few things here, but... feel like waiting for me? 6 00:00:40,874 --> 00:00:43,251 - Yeah. - Meet you at the side entrance? 7 00:00:44,002 --> 00:00:45,962 - Of course. Do your thing. - Okay. 8 00:00:46,588 --> 00:00:48,214 - And I'm gonna do it. - 'Kay. 9 00:00:50,717 --> 00:00:52,469 - That's not us. - It's not? 10 00:00:52,552 --> 00:00:53,552 - No. - Oh. 11 00:00:55,764 --> 00:00:57,265 - Hi. - Hi. 12 00:00:57,348 --> 00:01:00,310 Who was that shiksa? And why were you standing so close to her? 13 00:01:00,393 --> 00:01:02,645 I don't think I was standing that close. An old friend. 14 00:01:02,729 --> 00:01:06,232 - Just haven't seen her in a while. - What friend? I don't know her. 15 00:01:06,316 --> 00:01:08,151 Mom, you don't know all my friends. 16 00:01:08,985 --> 00:01:10,236 Yes, I do. 17 00:01:10,945 --> 00:01:12,947 - Okay. - Does she have a degree? 18 00:01:13,031 --> 00:01:15,825 - Ilan. - I think... I think... I think so, yes. Yes. 19 00:01:20,872 --> 00:01:23,833 - Rabbi! How are you? - Hi! I'm good. How you doing? 20 00:01:23,917 --> 00:01:26,002 - It's a beautiful service. - Thank you. 21 00:01:26,086 --> 00:01:29,714 I just wanted to tell you my son just finished his student film. 22 00:01:29,798 --> 00:01:30,632 Oh! Awesome. 23 00:01:30,715 --> 00:01:33,426 It's a documentary about the history of documentaries. 24 00:01:33,510 --> 00:01:35,710 - Wonderful. - I cannot wait for you to see the trailer. 25 00:01:35,762 --> 00:01:37,656 - You'll send it to me. - No, no. No need to send. 26 00:01:37,680 --> 00:01:39,557 - We can watch it now. It's wonderful. - Oh. 27 00:01:44,896 --> 00:01:47,065 Excuse me, ma'am! 28 00:01:47,148 --> 00:01:49,984 There's no loitering here. You have to clear the area. 29 00:01:50,068 --> 00:01:51,069 Oh, sure. 30 00:01:53,655 --> 00:01:55,281 - Oh, you're serious? - Very. 31 00:01:56,074 --> 00:01:57,635 - It's very Scorsese. - ...be able to... Yes. 32 00:01:57,659 --> 00:01:58,739 - Love him. - Right? 33 00:01:58,785 --> 00:02:01,037 - Not Jewish, but... - No Spielberg, but we love him. 34 00:02:01,121 --> 00:02:03,623 - That's right! You're funny. Here we go. - Yeah, yeah, yeah. 35 00:02:03,706 --> 00:02:06,066 I'm waiting for someone. I'm not gonna stand down the street 36 00:02:06,126 --> 00:02:07,502 where I could get murdered. 37 00:02:07,585 --> 00:02:08,878 That's a bit dramatic. 38 00:02:08,962 --> 00:02:10,505 Murder is dramatic, isn't it? 39 00:02:10,588 --> 00:02:13,550 We need a second person overseeing the raffle entries. 40 00:02:13,633 --> 00:02:17,637 Sure. Okay, listen. Abe, I am going to prioritize the integrity of the raffle. 41 00:02:17,720 --> 00:02:19,764 - Full integrity. I have to run. - Promises? 42 00:02:19,848 --> 00:02:20,723 Full integrity. 43 00:02:20,807 --> 00:02:23,560 Oh my God, it's my sister. We haven't spoken in years. 44 00:02:23,643 --> 00:02:24,936 What... If you don't mind! 45 00:02:25,019 --> 00:02:28,606 Hi! Oh my God! Are you okay? Where do you live now? 46 00:02:28,690 --> 00:02:31,484 Okay, this is a crazy energy. Should I call you back? 47 00:02:31,568 --> 00:02:33,111 No, we're good. What's up? 48 00:02:33,194 --> 00:02:37,073 Okay, so Ashley called and says we need to prep for the Spotify meeting. 49 00:02:37,157 --> 00:02:40,577 Apparently, they might wanna rebrand the podcast, maybe even retitle. 50 00:02:40,660 --> 00:02:42,704 Something that screams sex. 51 00:02:43,329 --> 00:02:45,331 Okay. I mean, we can talk about it, I guess. 52 00:02:45,915 --> 00:02:46,915 Okay. 53 00:02:48,209 --> 00:02:51,004 - What are you doing right now? - Okay, try and follow along. 54 00:02:51,087 --> 00:02:53,339 - Um, I was on a bad date... - Mm-hmm. Checks out. 55 00:02:53,423 --> 00:02:56,718 Ashley texted me and said that the rabbi was asking about me. 56 00:02:56,801 --> 00:03:00,346 So I walked out on the bad date, and I came to his temple. 57 00:03:00,430 --> 00:03:02,307 I'm sorry. So, you're at a temple right now? 58 00:03:02,390 --> 00:03:06,186 Yeah, this big-ass temple right off Wilshire. It's really beautiful. 59 00:03:06,269 --> 00:03:07,687 And you just showed up, like, 60 00:03:07,770 --> 00:03:09,898 ten minutes after he asked about you? 61 00:03:09,981 --> 00:03:13,735 Well, I'm not sure of the exact timing, but for this conversation's purposes, yes. 62 00:03:13,818 --> 00:03:16,446 - Oh my God. I'm cringing for you. - Well, don't. 63 00:03:16,529 --> 00:03:18,573 - He was very happy to see me. - Mmm, okay. 64 00:03:18,656 --> 00:03:21,284 - And what are you doing now? - He asked me to wait outside. 65 00:03:21,367 --> 00:03:22,928 - Oh my God. - Not in a bad way. 66 00:03:22,952 --> 00:03:25,622 Is there a good way? How long have you been standing outside? 67 00:03:25,705 --> 00:03:27,332 Like 15 minutes. 68 00:03:27,415 --> 00:03:28,249 Oh my God. 69 00:03:28,333 --> 00:03:30,668 There is this security guard asking me to leave... 70 00:03:30,752 --> 00:03:33,630 Oh my God. This sounds so bad when I'm saying it out loud. 71 00:03:33,713 --> 00:03:37,091 Okay, he doesn't want you there, so just get in the car and leave. 72 00:03:37,175 --> 00:03:38,384 I can't. I Ubered. 73 00:03:38,468 --> 00:03:40,887 I'm close to Koreatown. I'll grab you in a few minutes. 74 00:03:41,846 --> 00:03:43,932 Okay, I'll send you my location. 75 00:03:44,432 --> 00:03:47,894 I don't know a mohel in Seattle. I'll make some calls. See what I can do. 76 00:03:47,977 --> 00:03:50,813 - I have to go right now. - Good luck with your grandson's penis. 77 00:03:50,897 --> 00:03:54,651 Okay. Hey, do you wanna go take a gummy, hang out in my basement, play Wii Tennis? 78 00:03:54,734 --> 00:03:56,736 No. I have to meet someone outside. 79 00:03:56,819 --> 00:03:59,948 Who? Wait. Are you going to see the goy you were cupcaking with? 80 00:04:00,031 --> 00:04:02,617 Cup... Maybe, probably. Listen, will you cover for me? 81 00:04:02,700 --> 00:04:04,953 - What? No, I'm gonna go with you. - Please! 82 00:04:05,036 --> 00:04:07,080 When we were kids, I took you everywhere. 83 00:04:07,163 --> 00:04:09,332 - I took you everywhere. - Then let's do that again! 84 00:04:09,415 --> 00:04:11,501 Fine. I don't care. Come. Just don't tell Esther. 85 00:04:11,584 --> 00:04:13,670 Come on, man. I'm not gonna tell Esther. 86 00:04:13,753 --> 00:04:14,796 What? 87 00:04:14,879 --> 00:04:17,319 Oh, hey, honey, there you are. I was looking all over for you. 88 00:04:17,382 --> 00:04:20,551 - Right here. Yeah. - I'm gonna go shut this shiksa shit down. 89 00:04:20,635 --> 00:04:23,846 Okay? It's just disrespectful. Okay? I love you. 90 00:04:23,930 --> 00:04:24,806 I love you. 91 00:04:24,889 --> 00:04:28,226 - Oh, thank God. - Don't know what I was thinking. 92 00:04:29,811 --> 00:04:30,645 Joanne! 93 00:04:30,728 --> 00:04:32,355 - Let's go. Oh my God. - Hey! 94 00:04:32,438 --> 00:04:35,275 - Pretend you don't see him. - We made eye contact. 95 00:04:35,358 --> 00:04:36,985 - Well, close your eyes. - Close my eyes? 96 00:04:37,068 --> 00:04:40,697 - I don't know. Get in. - Sorry I couldn't get out of there faster. 97 00:04:41,281 --> 00:04:42,115 All good. 98 00:04:42,198 --> 00:04:45,201 - Fifteen minutes is rude. You know? - This is my sister, Morgan. 99 00:04:45,285 --> 00:04:46,369 - Hi, Morgan. - Hi. 100 00:04:46,452 --> 00:04:49,455 Are you sure it was 15 minutes? Felt more like ten to me. 101 00:04:49,539 --> 00:04:51,165 I'm sorry. Are you gaslighting us? 102 00:04:51,249 --> 00:04:53,584 {\an8}Nope. I think it was 15 minutes. 103 00:04:53,668 --> 00:04:57,380 I'm really sorry about that. It wasn't cool. Will you accept my apology? 104 00:04:58,047 --> 00:05:00,207 I told you I like attention. I was getting a lot there. 105 00:05:01,217 --> 00:05:02,217 Yeah, I saw. 106 00:05:02,885 --> 00:05:03,885 Who's this? 107 00:05:04,304 --> 00:05:06,347 - Ah. - Oh, hi. I've been dying to speak. 108 00:05:06,431 --> 00:05:08,683 I'm Sasha. Noah's hotter older brother. 109 00:05:08,766 --> 00:05:10,018 So, uh, what are we doing? 110 00:05:10,101 --> 00:05:13,604 Well, we are going for a drink to discuss work, so... 111 00:05:13,688 --> 00:05:15,023 Really? I'm kind of tired. 112 00:05:15,106 --> 00:05:16,983 That sounds great. I can do one drink. 113 00:05:17,066 --> 00:05:19,777 What are you doing? What's happening? Why is he getting in the car? 114 00:05:19,861 --> 00:05:22,030 I'm getting in the car to go for one drink. 115 00:05:22,113 --> 00:05:23,740 We just talked about this. 116 00:05:23,823 --> 00:05:25,467 - Okay, Joanne? - What's her problem? 117 00:05:25,491 --> 00:05:27,251 - Do you want us to come? - All right. 118 00:05:27,785 --> 00:05:28,911 It's totally up to you. 119 00:05:30,163 --> 00:05:32,498 Come on. I'm very sorry I kept you waiting. 120 00:05:32,582 --> 00:05:34,500 I was desperately trying to get out here. 121 00:05:36,044 --> 00:05:37,337 Tell me you want me to come. 122 00:05:37,420 --> 00:05:41,007 I just want you to know that he blew off our mother to see you. 123 00:05:41,090 --> 00:05:43,676 And she is a nightmare. Did you put on the child lock? 124 00:05:43,760 --> 00:05:45,178 - It's true. - Yes, I did. 125 00:05:46,679 --> 00:05:48,389 Fine, I want you to come. 126 00:05:49,974 --> 00:05:52,018 - Say it a little louder. - I want you to come! 127 00:05:52,101 --> 00:05:54,854 Okay, okay. You don't have to yell. I'll come. 128 00:05:54,937 --> 00:05:57,817 - Are these all sweaters? - Please don't touch my stuff. 129 00:05:57,899 --> 00:06:00,099 It's kind of hard not to. There's so much of it. 130 00:06:00,151 --> 00:06:01,402 Okay, so we're going? 131 00:06:02,111 --> 00:06:03,529 I'll just hang on to these. 132 00:06:13,873 --> 00:06:14,873 Well... 133 00:06:15,833 --> 00:06:18,753 - Oh, I need to charge my phone. - I need to charge my phone too. 134 00:06:18,836 --> 00:06:21,273 - What percentage are you on? - You're not borrowing my charger. 135 00:06:21,297 --> 00:06:22,632 Can I jump in front? I'm at 22. 136 00:06:23,216 --> 00:06:24,050 That's plenty. 137 00:06:24,133 --> 00:06:26,469 - Connected. - I use it a lot. 138 00:06:26,552 --> 00:06:29,597 Oh, my best friend's mom got into a bike accident right over there. 139 00:06:31,182 --> 00:06:32,262 That's a good story. 140 00:06:32,308 --> 00:06:33,684 Yeah. 141 00:06:35,603 --> 00:06:37,998 Message from Morgan. 142 00:06:38,022 --> 00:06:40,483 He's cuter than I expected. He doesn't look that Jewish. 143 00:06:40,566 --> 00:06:42,068 - Oh my God. - Morgan. 144 00:06:42,151 --> 00:06:43,945 - Next message. - Stop. 145 00:06:44,028 --> 00:06:46,322 The brother is brutal. Ogre emoji. 146 00:06:46,406 --> 00:06:48,050 - Okay, that's not... - Vomit emoji. 147 00:06:48,074 --> 00:06:49,325 Unplug the phone! 148 00:06:55,706 --> 00:06:59,961 I'm so sorry about my sister, with whom I have since cut ties. 149 00:07:00,044 --> 00:07:04,674 Listen, that feature has gotten me into some very bad situations. 150 00:07:04,757 --> 00:07:06,759 But that was... that was top three, for sure. 151 00:07:06,843 --> 00:07:08,344 If I may inquire, 152 00:07:09,095 --> 00:07:11,222 what does Jewish look like to you? 153 00:07:11,305 --> 00:07:12,825 - I had the same question. - No. 154 00:07:12,849 --> 00:07:15,893 Are you picturing a bigger nose or, like, curlier hair? 155 00:07:15,977 --> 00:07:18,229 Does my brother not look like he could control the media? 156 00:07:18,312 --> 00:07:20,648 There are very, very attractive Jews in the world... 157 00:07:20,731 --> 00:07:21,899 - No... - That's not... 158 00:07:21,983 --> 00:07:24,670 - Paul Rudd. You might not know. - Seen young Mandy Patinkin? 159 00:07:24,694 --> 00:07:26,779 I'm getting a half sandwich thinking about him. 160 00:07:26,863 --> 00:07:28,281 Old Mandy Patinkin, I would take. 161 00:07:28,364 --> 00:07:31,200 Or maybe we just all look the same, and it's hard to differentiate. 162 00:07:31,284 --> 00:07:33,369 - Absolutely not. - That's more the point. 163 00:07:33,453 --> 00:07:36,247 - I know you didn't mean anything by it. - Thank you. 164 00:07:37,415 --> 00:07:39,876 - Okay, so you're not offended? - No. 165 00:07:40,918 --> 00:07:42,044 It was directed at me, 166 00:07:42,128 --> 00:07:44,714 so you should probably be asking me if I'm offended, but... 167 00:07:44,797 --> 00:07:47,425 He's not offended. He's just happy people are talking about him. 168 00:07:48,551 --> 00:07:49,551 It's kind of true. 169 00:07:52,763 --> 00:07:54,182 Three Casitas. 170 00:07:54,265 --> 00:07:55,683 - Appreciate it. - Thank you. 171 00:07:55,766 --> 00:07:57,686 - And one seltzer with lime. - Thank you. 172 00:07:58,352 --> 00:08:01,564 I got this. I'm independently wealthy 'cause my family's rich. 173 00:08:01,647 --> 00:08:04,984 That's not what independently wealthy means, but good for you. 174 00:08:05,067 --> 00:08:07,862 Don't listen to his nonsense. Let's just toast. L'chaim. 175 00:08:07,945 --> 00:08:09,197 - Oh. - Yeah. 176 00:08:09,280 --> 00:08:10,406 - L'chaim. - L'chaim. 177 00:08:10,490 --> 00:08:12,074 - Cheers. - Cheers. 178 00:08:12,158 --> 00:08:14,160 - Disgusting. - This is pretty exciting. 179 00:08:14,243 --> 00:08:17,371 It's not every day a shiksa walks into the temple looking for the good rabbi. 180 00:08:17,455 --> 00:08:19,499 - A "shiska"? What is that? - A shiksa. 181 00:08:19,582 --> 00:08:22,168 It's basically... Um, well, it's basically you guys. 182 00:08:22,251 --> 00:08:23,419 Okay. 183 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 Is it offensive or flattering? I can't tell. 184 00:08:25,588 --> 00:08:29,592 Technically, it's a Yiddish insult that means you're impure and detestable. 185 00:08:29,675 --> 00:08:32,470 But these days, it just means you're a hot, blonde non-Jew. 186 00:08:32,553 --> 00:08:34,347 That's actually a perfect description of me. 187 00:08:34,430 --> 00:08:36,849 Okay, so really unlikable, but also hot. 188 00:08:36,933 --> 00:08:39,227 Maybe that should be our new podcast title. Shiksas. 189 00:08:39,310 --> 00:08:42,146 I don't... No. No one's gonna know what it means. 190 00:08:42,230 --> 00:08:43,606 What's the podcast called now? 191 00:08:43,689 --> 00:08:45,942 - It's called Nobody Wants This. - I like it. 192 00:08:46,025 --> 00:08:48,694 - Ooh, what about Slutty Shiksas? - Ooh, see, now I'm listening. 193 00:08:48,778 --> 00:08:51,531 Morgan, I don't wanna be some knockoff of Call Her Daddy. 194 00:08:51,614 --> 00:08:54,867 Oh, yeah, I get why you wouldn't want a $60 million podcast deal. 195 00:08:58,246 --> 00:08:59,539 Sorry. 196 00:08:59,622 --> 00:09:01,415 - Noah, do you wanna get some air? - Yeah. 197 00:09:01,499 --> 00:09:03,209 No, no! Don't leave me stranded with him. 198 00:09:07,755 --> 00:09:09,423 A lot of tension between you guys. 199 00:09:09,507 --> 00:09:11,342 No, this isn't happening. 200 00:09:11,425 --> 00:09:13,219 Oh, we're going outside? Okay. 201 00:09:14,554 --> 00:09:17,473 I'm sorry. I don't know why that pissed me off so much. It's so dumb. 202 00:09:17,557 --> 00:09:19,600 You're just like this serious rabbi, 203 00:09:19,684 --> 00:09:24,021 and I'm complaining about a podcast where, honestly, we talk about sex a lot. 204 00:09:24,105 --> 00:09:25,147 Yeah, I know. I listened. 205 00:09:25,231 --> 00:09:26,357 - Oh God. - Yeah. 206 00:09:26,440 --> 00:09:27,817 To which episode? 207 00:09:27,900 --> 00:09:29,777 I listened to "Dil-do's and Dil-dont's." 208 00:09:29,860 --> 00:09:31,362 - Oh! Okay. - Learned a lot. 209 00:09:31,445 --> 00:09:34,532 That would not have been my first choice for you. 210 00:09:34,615 --> 00:09:35,615 - Really? - Um... 211 00:09:36,075 --> 00:09:39,662 Just so you know, sex isn't, like, the point of the podcast. 212 00:09:39,745 --> 00:09:41,665 - Does that make sense? - Yeah, I get that. Yeah. 213 00:09:41,747 --> 00:09:45,501 I feel you just want your audience to feel as comfortable opening up as you do. 214 00:09:45,585 --> 00:09:48,379 Exactly. I want 'em to feel empowered. 215 00:09:49,589 --> 00:09:51,299 Plus, now I know what to dil-do 216 00:09:52,174 --> 00:09:53,175 and dil-don't. 217 00:09:56,345 --> 00:09:57,345 You a Swifty? 218 00:09:57,388 --> 00:10:01,142 No, just pretending to look at songs so we don't have to talk. 219 00:10:01,684 --> 00:10:04,445 And didn't you go to high school? Our friends are hooking up. Be cool. 220 00:10:05,646 --> 00:10:09,025 I know I have a thing about me that makes people wanna elbow me in the jaw. 221 00:10:09,108 --> 00:10:10,151 - Yeah. - My wife says... 222 00:10:10,234 --> 00:10:11,569 I'm sorry. You're married? 223 00:10:11,652 --> 00:10:12,653 Yeah. 224 00:10:12,737 --> 00:10:15,948 Oh my God, you have no husband energy at all. That's scary. 225 00:10:16,032 --> 00:10:17,408 I'm wearing a wedding ring. 226 00:10:17,491 --> 00:10:18,909 I haven't been looking at you. 227 00:10:20,244 --> 00:10:21,884 Do you think there's any flip side 228 00:10:21,912 --> 00:10:24,332 to everyone knowing every intimate detail of your life? 229 00:10:24,415 --> 00:10:27,376 Like, you know, once you say something, you can never get it back. 230 00:10:27,460 --> 00:10:29,295 Jesus. How dark are your secrets? 231 00:10:29,378 --> 00:10:32,173 Well, my parents are very big on privacy. 232 00:10:32,256 --> 00:10:35,134 They're immigrant Jews from Russia. Back then, it was the Soviet Union. 233 00:10:35,217 --> 00:10:37,261 If you just said your name out loud, 234 00:10:37,345 --> 00:10:39,513 it could be dangerous if it sounded too Jewish. 235 00:10:39,597 --> 00:10:41,641 Well, I get that. From where they're coming from. 236 00:10:41,724 --> 00:10:47,188 But in today's society, where it's, you know, not dangerous to be open, 237 00:10:47,813 --> 00:10:49,106 I think it's a lot more healthy. 238 00:10:50,691 --> 00:10:52,735 Yeah. I mean, to a point, right? 239 00:10:53,527 --> 00:10:54,945 But what's that point? 240 00:10:55,529 --> 00:11:00,117 Do we really need to tiptoe around all of these issues that make us uncomfortable, 241 00:11:00,201 --> 00:11:01,619 or is that part of the problem? 242 00:11:01,702 --> 00:11:03,621 Like money and relationships and sex. 243 00:11:03,704 --> 00:11:07,041 I think if more people said out loud what they like, what they don't like, 244 00:11:07,124 --> 00:11:10,961 they'd realize it's totally normal, and they'd carry around a lot less shame. 245 00:11:13,005 --> 00:11:14,006 I guess. 246 00:11:14,090 --> 00:11:16,300 - Well, let's test my theory. - Okay. 247 00:11:17,426 --> 00:11:19,780 - Will you tell me one of your secrets? - One of my secrets? 248 00:11:19,804 --> 00:11:21,764 - Yeah. - Might need another drink first. 249 00:11:22,973 --> 00:11:24,642 Okay. Uh, baby steps. 250 00:11:24,725 --> 00:11:27,311 No, wait, wait. I'll tell you. I learned to read kind of late. 251 00:11:28,229 --> 00:11:29,229 That's really sweet. 252 00:11:29,271 --> 00:11:30,398 Thanks. 253 00:11:30,481 --> 00:11:32,149 Like, how late is late? 254 00:11:32,233 --> 00:11:33,526 Like, a grade. 255 00:11:34,610 --> 00:11:37,113 That's not that bad. We gotta go deeper. Oh... 256 00:11:37,196 --> 00:11:38,322 Yeah. I have eczema! 257 00:11:38,989 --> 00:11:40,199 Everyone has eczema. 258 00:11:40,282 --> 00:11:41,659 - Really? - Yes! 259 00:11:41,742 --> 00:11:43,452 Oh. I didn't know that. 260 00:11:44,245 --> 00:11:45,830 - Just try it. - Yeah? 261 00:11:46,414 --> 00:11:49,083 Opening up about something that makes you uncomfortable. 262 00:11:49,583 --> 00:11:51,127 It helps people connect to you. 263 00:11:53,212 --> 00:11:55,005 Okay. 264 00:11:55,089 --> 00:11:57,717 It's like 1989 or Red or the one with the snake, which... 265 00:11:57,800 --> 00:11:59,009 Please, stop. 266 00:12:02,471 --> 00:12:04,974 Is someone's mom here? 267 00:12:05,057 --> 00:12:06,350 Sasha! 268 00:12:06,434 --> 00:12:08,769 - Oh boy. That's, uh... That's for me. - What? 269 00:12:08,853 --> 00:12:11,605 Sasha, you gonna pretend you don't see me? 270 00:12:11,689 --> 00:12:12,857 That's insane. 271 00:12:13,524 --> 00:12:14,984 And, Noah, are you serious? 272 00:12:15,067 --> 00:12:16,827 One minute you're getting engaged to Rebecca, 273 00:12:16,861 --> 00:12:19,363 who you are getting back together with, by the way, 274 00:12:19,447 --> 00:12:21,925 and now you're here with whore number one and whore number two? 275 00:12:21,949 --> 00:12:23,367 I hope I'm whore number one. 276 00:12:23,451 --> 00:12:25,119 - I'm sorry. She's intense. - She's... 277 00:12:25,202 --> 00:12:26,203 She comes in hot. 278 00:12:26,287 --> 00:12:28,539 It's not about you, obviously. 279 00:12:28,622 --> 00:12:31,333 She'll burn out and then she'll take a nap. She's like a puppy. 280 00:12:31,417 --> 00:12:34,211 Sasha, if you're not out in ten seconds, I'm running you over. 281 00:12:34,295 --> 00:12:35,337 Ten, 282 00:12:36,046 --> 00:12:37,046 nine, 283 00:12:37,798 --> 00:12:38,632 eight... 284 00:12:38,716 --> 00:12:41,469 - This place is played out. I'm taking off. - I'm gonna stay. 285 00:12:41,552 --> 00:12:43,095 - Seven! - It's a pleasure. 286 00:12:43,179 --> 00:12:44,597 - Mm. - Six! 287 00:12:44,680 --> 00:12:46,440 You don't have to stay. We're about to leave. 288 00:12:46,474 --> 00:12:48,017 - Really? - Yeah, I'm pretty tired. 289 00:12:48,100 --> 00:12:50,019 Sorry. I didn't hear you in there. 290 00:12:50,102 --> 00:12:51,395 Five, four, three, two, one. 291 00:12:51,479 --> 00:12:54,148 - Hi, how's it going? - Hi, sweetie. Good, dear. Noah! 292 00:12:54,231 --> 00:12:56,150 - Sorry. - That's fine. We're gonna head out. 293 00:12:56,233 --> 00:12:57,568 Noah, come on! 294 00:12:57,651 --> 00:13:00,571 - All right, well, I'll talk to you soon. - Great. Talk to you soon. 295 00:13:01,489 --> 00:13:03,657 Okay. All right. Bye. Bye. 296 00:13:06,118 --> 00:13:07,179 - Engaged. - I know. 297 00:13:07,203 --> 00:13:08,454 Of course he's engaged. 298 00:13:30,142 --> 00:13:32,061 Okay. Let's get it over with. 299 00:13:32,937 --> 00:13:35,272 And, Mom, you know that key is for emergencies only. 300 00:13:36,273 --> 00:13:38,859 My son having a mental breakdown is an emergency. 301 00:13:38,943 --> 00:13:40,903 Now, you explain to me how this woman 302 00:13:40,986 --> 00:13:44,865 got her claws into my beautiful, beautiful son. 303 00:13:44,949 --> 00:13:48,369 Did she mention Jesus to you? 'Cause sometimes they try to recruit you. 304 00:13:48,452 --> 00:13:51,539 - Okay. You guys, it's not... - Rebecca knows about her. 305 00:13:54,208 --> 00:13:55,209 What's there to know? 306 00:13:55,292 --> 00:13:58,087 That you brought her to temple and stood, like, weirdly close to her. 307 00:13:58,170 --> 00:13:59,964 How does she know that? Because you told her? 308 00:14:00,047 --> 00:14:02,383 She's my best friend, you dipshit. Course I told her. 309 00:14:02,466 --> 00:14:05,594 And you, Esther, allowing Sasha to go out with them last night? 310 00:14:06,095 --> 00:14:07,930 She has a sister, you know? 311 00:14:08,013 --> 00:14:10,683 Oh, I saw the sister. Not worried. 312 00:14:10,766 --> 00:14:14,603 I mean, she was clearly into me, but obviously, I would never... 313 00:14:14,687 --> 00:14:16,897 - Honey. - Noah, you had your fun. 314 00:14:16,981 --> 00:14:20,109 You tested it out, and... it's not what you want. 315 00:14:20,693 --> 00:14:23,779 - Says who? - E... Excuse me? 316 00:14:23,863 --> 00:14:24,863 Sorry. 317 00:14:25,447 --> 00:14:26,574 What you gonna do? 318 00:14:26,657 --> 00:14:29,952 What? You gonna turn your whole life upside down for this girl? 319 00:14:30,035 --> 00:14:31,954 This is all a little dramatic. 320 00:14:32,037 --> 00:14:33,581 No, I don't think it is. 321 00:14:33,664 --> 00:14:37,293 I mean, I'm sure you already know that no one could take a rabbi seriously 322 00:14:37,376 --> 00:14:38,919 who is dating a shiksa. 323 00:14:39,837 --> 00:14:41,213 Let alone marrying one. 324 00:14:41,297 --> 00:14:42,840 Okay. 325 00:14:42,923 --> 00:14:43,923 So... 326 00:14:44,884 --> 00:14:47,303 I don't mind looking like the overprotective mother. 327 00:14:51,891 --> 00:14:56,061 Mom, we just met. Everyone's getting way ahead of themselves. 328 00:14:56,145 --> 00:14:57,438 No, I don't think we are. 329 00:14:58,063 --> 00:15:00,816 And I'm not even including her... "s" 330 00:15:02,776 --> 00:15:03,694 podcast. 331 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 Oh God. What's an "s" podcast? 332 00:15:05,529 --> 00:15:07,156 Oh, our mom can't say the word sex. 333 00:15:08,073 --> 00:15:09,241 Not even to me. 334 00:15:14,538 --> 00:15:19,335 Sure. Okay, sex sells, but this podcast is about so much more than sex. 335 00:15:19,418 --> 00:15:20,461 It's about empowerment. 336 00:15:20,544 --> 00:15:23,130 It's a textbook example of fourth-wave feminism. 337 00:15:24,882 --> 00:15:28,177 We're talking about your podcast, right? 338 00:15:28,260 --> 00:15:31,180 - I was gonna ask the same question. - Yeah, exactly. 339 00:15:31,263 --> 00:15:32,806 Joanne, don't overthink it. 340 00:15:32,890 --> 00:15:36,101 The whole reason we started this was so we could get free skincare sent to us. 341 00:15:37,811 --> 00:15:40,314 If we acquire your show, you won't need free stuff anymore. 342 00:15:41,315 --> 00:15:44,818 So, what's up, guys? One-year check-in. How's married life? 343 00:15:44,902 --> 00:15:49,031 - Um, I think we're in a good place. - Yeah. 344 00:15:49,114 --> 00:15:50,514 - Sure, okay. - But I think... 345 00:15:51,200 --> 00:15:52,201 I think it's good. 346 00:15:52,284 --> 00:15:54,328 - It's good. - Okay. 347 00:15:55,454 --> 00:15:58,123 Uh, you know what? I'm gonna go first. 348 00:15:58,916 --> 00:16:01,168 I don't think it's a bad idea to admit that our podcast 349 00:16:01,251 --> 00:16:03,504 is about something bigger, right? 350 00:16:03,587 --> 00:16:06,507 Our audience seems to get that. Noah definitely got it. 351 00:16:06,590 --> 00:16:09,802 My own relationship recently blew up. 352 00:16:10,427 --> 00:16:11,512 Rebecca dumped you? 353 00:16:11,595 --> 00:16:14,449 Uh, did she dump... I'd say it's the other way around. It doesn't matter. 354 00:16:14,473 --> 00:16:17,643 Well, she's gonna be fine. I mean, she's got a lot of options, so... 355 00:16:17,726 --> 00:16:18,644 Beautiful girl. 356 00:16:18,727 --> 00:16:20,729 Oh, yeah, for sure. I mean... 357 00:16:20,813 --> 00:16:23,482 Cool. So the rabbi you wanna fuck agrees with you. 358 00:16:23,565 --> 00:16:25,317 - Please stop. - What? You wanna fuck him. 359 00:16:25,401 --> 00:16:27,321 Of course I wanna fuck him, but I'm not going to. 360 00:16:27,361 --> 00:16:29,571 He was engaged, and the whole thing feels shady. 361 00:16:29,655 --> 00:16:31,407 You were never gonna end up with a rabbi. 362 00:16:31,490 --> 00:16:33,242 - She hates religion. - No, I don't. 363 00:16:33,325 --> 00:16:36,005 Plus she was a lesbian for a year. I think that's where she thrived. 364 00:16:36,036 --> 00:16:37,454 - God, I really did. - Yeah. 365 00:16:37,538 --> 00:16:41,083 Anyway, please stop lecturing these people so we can get back to our podcast, 366 00:16:41,166 --> 00:16:43,085 which is all about dicks. 367 00:16:43,168 --> 00:16:45,230 - That's what I was thinking too. - Thank you. 368 00:16:45,254 --> 00:16:48,549 It doesn't matter what you talk about. This is what matters. You two. 369 00:16:49,550 --> 00:16:50,634 - Perfect. - Great. 370 00:16:51,260 --> 00:16:55,848 The thing about Rebecca and I is... we never really talked to each other. 371 00:16:56,515 --> 00:16:59,268 I mean, like, we talked, but we didn't say anything. Nothing real. 372 00:16:59,351 --> 00:17:01,437 We just had these circular conversations. 373 00:17:02,646 --> 00:17:06,233 We never got into anything uncomfortable, and then, you know, 374 00:17:06,859 --> 00:17:09,945 suddenly, three years later, you don't really know each other. 375 00:17:11,697 --> 00:17:14,867 So let's learn from my mistakes. What do you wanna say to each other? 376 00:17:16,452 --> 00:17:18,996 What do you want the other to hear? Jess, you wanna go? 377 00:17:23,876 --> 00:17:25,878 There's a reason why I work so hard. 378 00:17:26,712 --> 00:17:29,882 I don't wanna become my mother. I'm, like, petrified from it. 379 00:17:31,050 --> 00:17:32,926 When my dad left, she couldn't... 380 00:18:31,527 --> 00:18:32,921 - Hello. - You don't have to do that. 381 00:18:32,945 --> 00:18:35,614 I know. But I am doing it because I'm a gentleman. 382 00:18:35,697 --> 00:18:38,826 A gentleman I never would have spoken to had I known you were engaged. 383 00:18:38,909 --> 00:18:40,244 Uh, not engaged. 384 00:18:40,327 --> 00:18:43,497 Almost, yes, but it never happened. That's an important distinction. 385 00:18:43,580 --> 00:18:44,623 Mm. 386 00:18:44,706 --> 00:18:47,543 Regardless, hey, I didn't handle it right. 387 00:18:47,626 --> 00:18:51,255 I told you, I was trying to stay away from messy. 388 00:18:51,338 --> 00:18:53,382 - Yeah. - This is very messy. 389 00:18:53,465 --> 00:18:56,260 Okay. Well, for whatever it's worth, I'm very sorry. 390 00:18:57,928 --> 00:18:59,054 - Hi there. - Hi. 391 00:18:59,138 --> 00:19:01,491 - Can I get something to drink? - I'm okay. I'm not staying. 392 00:19:01,515 --> 00:19:02,641 Oh. 393 00:19:03,934 --> 00:19:05,394 I'm gonna have a Modelo, please. 394 00:19:05,477 --> 00:19:06,477 Thanks. 395 00:19:08,105 --> 00:19:10,607 Can I actually get a margarita? To go. 396 00:19:10,691 --> 00:19:12,943 - Okay, we can't do that. - They're not gonna do that. 397 00:19:13,026 --> 00:19:16,029 Okay, well, then put it in a glass you never wanna see again. 398 00:19:16,738 --> 00:19:17,738 Fine. 399 00:19:19,491 --> 00:19:22,369 Rebecca and I were never gonna work. We just didn't fit. 400 00:19:22,452 --> 00:19:26,165 And yet, everyone said we did, so, you know, we stayed in it. 401 00:19:27,583 --> 00:19:28,959 Rebecca sounds really pretty. 402 00:19:29,918 --> 00:19:32,379 Like a chestnut brunette. Perfect teeth. Thick hair. 403 00:19:32,462 --> 00:19:34,214 I have really thin hair just so you know. 404 00:19:34,298 --> 00:19:37,301 - I don't think so. - There's a lot of it, but it's very fine. 405 00:19:37,384 --> 00:19:39,052 She has thick hair, doesn't she? 406 00:19:39,845 --> 00:19:41,156 - It's thick. - I knew it. 407 00:19:41,180 --> 00:19:42,848 - I've lost my watch in it. - Oh my God. 408 00:19:46,059 --> 00:19:48,061 - What... What now? - Well, I don't know. 409 00:19:48,145 --> 00:19:51,732 As established, I'm definitely very fresh off of a long-term relationship. 410 00:19:51,815 --> 00:19:54,693 Plus, you and I come from such different worlds. 411 00:19:54,776 --> 00:19:56,945 - It'd be very hard to pull off. - I'm gonna stop you. 412 00:19:57,029 --> 00:20:00,032 You can't friend-zone me because I already friend-zoned you. 413 00:20:00,115 --> 00:20:02,868 Oh, 100%. I am agreeing that that's likely the best call. 414 00:20:02,951 --> 00:20:04,953 Still kind of rude. Please don't steal my thunder. 415 00:20:05,037 --> 00:20:06,037 Understood. 416 00:20:06,413 --> 00:20:08,332 - Can I get some bread too, please? - Mm-hmm. 417 00:20:08,415 --> 00:20:09,625 Are you staying? 418 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 Undecided. 419 00:20:12,753 --> 00:20:13,753 Well, look... 420 00:20:14,254 --> 00:20:15,694 - Some bread. - Thank you. 421 00:20:15,756 --> 00:20:18,508 I wanna thank you for talking about why you did your podcast. 422 00:20:18,592 --> 00:20:20,928 I was flailing today when I was counseling this couple, 423 00:20:21,011 --> 00:20:24,723 and suddenly, your voice... your voice popped in my head. 424 00:20:24,806 --> 00:20:26,016 - My voice? - Yeah. 425 00:20:26,099 --> 00:20:28,977 Did I say, "Noah, talk about dicks." 426 00:20:30,145 --> 00:20:31,980 No. No. It was a different voice. 427 00:20:32,064 --> 00:20:35,484 And, um, I was thinking about how honest you are on it 428 00:20:35,567 --> 00:20:38,445 and how that really helps people, and so 429 00:20:39,613 --> 00:20:43,825 I tried opening up to this couple, and... it really helped. 430 00:20:45,118 --> 00:20:46,495 So it's not just all about dicks. 431 00:20:48,205 --> 00:20:51,083 - What you do is important. - Thank you! 432 00:20:51,833 --> 00:20:53,473 That's what I keep trying to tell people. 433 00:20:56,380 --> 00:20:58,090 Can I get you something to start? 434 00:21:01,385 --> 00:21:03,303 Okay, I was thinking about a salad. 435 00:21:03,804 --> 00:21:07,015 Sure. We have a chopped, a wedge, and a green goddess. 436 00:21:07,099 --> 00:21:09,184 I'll take the chopped, please. No bacon. 437 00:21:09,268 --> 00:21:10,668 - Okay. - Thank you. 438 00:21:11,603 --> 00:21:12,980 Can I actually get a wedge? 439 00:21:14,523 --> 00:21:15,983 - Extra bacon. - Wow. 440 00:21:16,066 --> 00:21:17,066 Sure. 441 00:21:20,070 --> 00:21:21,070 L'chaim. 442 00:21:21,780 --> 00:21:22,780 L'chaim. 443 00:21:24,074 --> 00:21:25,993 Oh wow! Really? 444 00:21:26,076 --> 00:21:28,870 Tell me more about Rebecca. I think I'm obsessed with her. 445 00:21:28,954 --> 00:21:30,831 Oh, creepy. 446 00:21:31,665 --> 00:21:33,500 Um, what do you wanna know? 447 00:21:33,583 --> 00:21:35,460 - Anything that'll torture me. - Okay. 448 00:21:37,254 --> 00:21:39,631 - She's prettier without makeup. - Of course. 449 00:21:39,715 --> 00:21:40,715 Uh... 450 00:21:41,425 --> 00:21:42,801 She's weirdly good at math. 451 00:21:43,719 --> 00:21:45,429 Calls her grandparents every day. 452 00:21:46,263 --> 00:21:47,263 Um... 453 00:21:48,265 --> 00:21:50,976 - She's super funny. - She's funny? 454 00:21:51,059 --> 00:21:53,270 - Fuck me! - Just kidding. She's not funny at all. 455 00:21:53,353 --> 00:21:54,353 - She's not? - No. 456 00:21:54,938 --> 00:21:55,938 No. 457 00:21:56,982 --> 00:21:59,192 - I think you're gonna get back together. - Really? 458 00:21:59,276 --> 00:22:00,569 And I think that you should. 459 00:22:01,737 --> 00:22:06,366 You deserve to be with someone who calls their grandparents... at all. 460 00:22:13,415 --> 00:22:16,043 Oh. My Uber is gonna be here soon. 461 00:22:16,126 --> 00:22:17,502 Yeah, mine's close too. 462 00:22:20,464 --> 00:22:22,883 Thank you. Glad we did this. 463 00:22:24,468 --> 00:22:25,468 Me too. 464 00:22:37,147 --> 00:22:41,651 Isn't it crazy that we never kissed this whole time? How did that happen? 465 00:22:41,735 --> 00:22:43,695 Yeah. I'm very aware we haven't kissed yet. 466 00:22:45,113 --> 00:22:46,365 - Yet? - Yeah. 467 00:22:46,448 --> 00:22:48,075 - But we're just friends. - Sure. 468 00:22:48,158 --> 00:22:52,287 And friends don't kiss, which is why, you know, I'm aware we haven't. 469 00:22:54,289 --> 00:22:58,752 But what if we had just, like, one... goodbye kiss? 470 00:22:59,503 --> 00:23:00,629 Hmm. 471 00:23:05,217 --> 00:23:06,385 Hand me your ice cream. 472 00:23:09,346 --> 00:23:10,346 Put your bag down. 473 00:23:47,968 --> 00:23:50,095 I mean, is there a world where this works? 474 00:23:51,721 --> 00:23:52,721 Yeah... 475 00:24:01,106 --> 00:24:02,858 Sorry. Damn. 476 00:24:02,941 --> 00:24:03,942 Everything okay? 477 00:24:04,443 --> 00:24:05,902 Yeah. Sorry. It's work. 478 00:24:07,946 --> 00:24:10,699 Unfortunately, a rabbi is always on call. I should take this. 479 00:24:11,867 --> 00:24:13,743 My Uber's here anyway. 480 00:24:14,953 --> 00:24:15,871 Okay. 481 00:24:15,954 --> 00:24:17,080 ♪...just life ♪ 482 00:24:18,206 --> 00:24:20,417 ♪ I lived it twice ♪ 483 00:24:21,126 --> 00:24:22,836 ♪ I treat you right... ♪ 484 00:24:22,919 --> 00:24:24,337 - Okay. Go, go, go. - All right. 485 00:24:24,421 --> 00:24:26,047 ♪ The way you taught... ♪ 486 00:24:26,131 --> 00:24:27,215 - All right. Bye. - Bye. 487 00:24:27,299 --> 00:24:28,133 Bye. 488 00:24:28,216 --> 00:24:29,384 ♪...just life ♪ 489 00:24:30,051 --> 00:24:32,637 ♪ I lived it twice ♪ 490 00:24:33,263 --> 00:24:35,348 ♪ So say good night ♪ 491 00:24:36,433 --> 00:24:38,810 ♪ Don't say it softly ♪ 492 00:24:40,437 --> 00:24:42,022 ♪ If you see her out there ♪ 493 00:24:43,356 --> 00:24:44,774 ♪ Behind the wheel... ♪ 494 00:24:46,359 --> 00:24:47,486 Beck, are you okay? 495 00:24:51,490 --> 00:24:53,700 ♪ Oh God, I hope she escapes ♪ 496 00:24:57,245 --> 00:24:59,456 ♪ Whole damn world is a cage ♪ 497 00:25:02,542 --> 00:25:04,461 ♪ But that's just life ♪ 498 00:25:05,545 --> 00:25:07,464 ♪ I lived it twice ♪ 499 00:25:08,548 --> 00:25:10,467 ♪ I treat you right ♪ 500 00:25:11,051 --> 00:25:14,054 ♪ The way you taught me ♪ 501 00:25:14,554 --> 00:25:16,473 ♪ That's just life ♪ 502 00:25:17,057 --> 00:25:19,476 ♪ I lived it twice ♪ 503 00:25:20,060 --> 00:25:22,145 ♪ So say good night ♪ 504 00:25:23,063 --> 00:25:25,732 ♪ Don't say it softly ♪ 505 00:25:25,815 --> 00:25:28,068 ♪ But that's just life ♪ 506 00:25:29,069 --> 00:25:31,071 ♪ I lived it twice ♪ 507 00:25:32,072 --> 00:25:34,074 ♪ I treat you right ♪ 508 00:25:35,075 --> 00:25:37,494 ♪ The way you taught me ♪ 509 00:25:38,495 --> 00:25:40,080 ♪ That's just life ♪ 510 00:25:41,164 --> 00:25:43,166 ♪ I lived it twice ♪ 511 00:25:44,042 --> 00:25:46,086 ♪ So say good night ♪ 40745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.